1 00:00:02,803 --> 00:00:06,140 - You entered into a devil's bargain with Jack Crawford. 2 00:00:06,174 --> 00:00:08,142 - You know what looking at this does. 3 00:00:08,176 --> 00:00:10,344 - Am I your psychiatrist, or are we simply having conversations? 4 00:00:10,378 --> 00:00:12,513 - I don't want to get in the middle of you and Jack. 5 00:00:12,546 --> 00:00:15,583 - I like you as a buffer. - Graham likes you. 6 00:00:15,616 --> 00:00:17,585 - Because I want to be his friend, and I am. 7 00:00:17,618 --> 00:00:19,487 - Well, it seems a shame not to take advantage. 8 00:00:19,520 --> 00:00:22,223 - This is my friend Tobias. - Good evening. 9 00:00:22,256 --> 00:00:25,226 - I hate being this neurotic. - If you weren't neurotic, 10 00:00:25,259 --> 00:00:28,329 Franklyn, you would be something much worse. 11 00:00:28,362 --> 00:00:31,465 - Whatever the Ripper was doing, it worked. 12 00:00:40,441 --> 00:00:42,576 (animal snarling) 13 00:00:54,422 --> 00:00:57,691 (animal whining outside) (animal growling outside) 14 00:01:15,543 --> 00:01:19,147 (animal whining) 15 00:01:19,180 --> 00:01:21,749 (animal shrieking) 16 00:01:24,618 --> 00:01:28,856 (animal shrieking) 17 00:01:42,270 --> 00:01:46,507 (cello playing "Minuet in G Major" by Petzold) 18 00:01:56,284 --> 00:01:59,153 - These strings are harder to bow than the regular ones. 19 00:01:59,187 --> 00:02:01,689 - You have to learn how to bow authentic strings 20 00:02:01,722 --> 00:02:05,459 to better bow strings how they're made today. - I should learn to play 21 00:02:05,493 --> 00:02:08,496 the easier strings first, then the harder ones. - No, you shouldn't. 22 00:02:08,529 --> 00:02:10,498 - Are they really made from cat guts? 23 00:02:10,531 --> 00:02:13,734 - Not always. 24 00:02:13,767 --> 00:02:20,541 (playing "Minuet in G Major" by Petzold) 25 00:02:20,574 --> 00:02:23,577 (cello music continuing) 26 00:02:35,589 --> 00:02:38,226 (cello music fading out) 27 00:02:44,798 --> 00:02:48,236 (footsteps) 28 00:02:52,373 --> 00:02:55,576 (playing "Minuet in G Major" by Petzold) 29 00:03:02,283 --> 00:03:03,817 - That's better. 30 00:03:03,851 --> 00:03:05,586 Good. 31 00:03:05,619 --> 00:03:07,621 *** 32 00:03:26,474 --> 00:03:29,510 (birds chirping) 33 00:03:29,543 --> 00:03:32,580 - If it wasn't a coyote, the coyotes probably got it. 34 00:03:32,613 --> 00:03:36,250 Probably got it even if it was a coyote. 35 00:03:36,284 --> 00:03:38,686 - You're not expecting to find it alive, are you? 36 00:03:38,719 --> 00:03:40,721 - We'll be lucky to find a paw. 37 00:03:42,856 --> 00:03:44,825 - So, you invited me over to help you 38 00:03:44,858 --> 00:03:47,328 collect animal parts? (Will chuckles.) 39 00:03:47,361 --> 00:03:50,264 - I invited you over on the off chance we do find it alive. 40 00:03:50,298 --> 00:03:52,700 It's hard for me to wrangle a wounded animal by myself. 41 00:03:54,702 --> 00:03:57,271 Did you think it was a date? 42 00:03:57,305 --> 00:03:59,540 - Honestly, it never crossed my mind. 43 00:03:59,573 --> 00:04:01,875 - Oh. (Will chuckles.) 44 00:04:01,909 --> 00:04:03,777 Why not? 45 00:04:05,779 --> 00:04:07,948 - You just don't seem like you date. 46 00:04:07,981 --> 00:04:11,585 - Oh. Too broken to date? 47 00:04:11,619 --> 00:04:13,587 - You're not broken. 48 00:04:13,621 --> 00:04:15,956 - What's your excuse? - For not dating? 49 00:04:15,989 --> 00:04:18,959 Why are you assuming I don't date? 50 00:04:18,992 --> 00:04:20,961 - Do you? 51 00:04:20,994 --> 00:04:22,596 - No. 52 00:04:24,598 --> 00:04:26,834 Seems like something for somebody else. 53 00:04:26,867 --> 00:04:29,603 I'm sure I'll become that somebody someday, 54 00:04:29,637 --> 00:04:31,972 but right now I think too much. 55 00:04:32,005 --> 00:04:33,774 - So, 56 00:04:33,807 --> 00:04:35,776 what are you gonna do? Are you gonna try to think less, 57 00:04:35,809 --> 00:04:37,811 or are you just gonna wait till it happens naturally? 58 00:04:37,845 --> 00:04:39,913 - I haven't thought about it. 59 00:04:44,818 --> 00:04:46,787 Are you seeing anything? 60 00:04:46,820 --> 00:04:48,622 - Uh, no, actually. 61 00:04:50,558 --> 00:04:52,860 I'm not even seeing any tracks. 62 00:04:52,893 --> 00:04:55,363 I mean, except for the ones we made. 63 00:05:00,701 --> 00:05:02,503 - Good morning. 64 00:05:02,536 --> 00:05:04,071 Please, come in. 65 00:05:08,108 --> 00:05:10,744 - I have a lot of respect for you. 66 00:05:10,778 --> 00:05:12,746 Since we can't be friends, 67 00:05:12,780 --> 00:05:16,717 or... you're not comfortable with that, 68 00:05:16,750 --> 00:05:19,620 I found myself looking at my friends through your eyes, 69 00:05:19,653 --> 00:05:23,791 imagining what your diagnosis might be. 70 00:05:23,824 --> 00:05:26,394 - So you become the psychoanalyst? 71 00:05:26,427 --> 00:05:28,095 - I become you. 72 00:05:28,128 --> 00:05:30,798 - Who are you psychoanalyzing? 73 00:05:30,831 --> 00:05:33,734 (Franklyn sighs.) - My friend Tobias. 74 00:05:33,767 --> 00:05:38,572 I... Googled "psychopaths", 75 00:05:38,606 --> 00:05:40,708 went down the checklist, 76 00:05:40,741 --> 00:05:43,944 and I was a little surprised 77 00:05:43,977 --> 00:05:48,048 to see how many boxes I had checked. 78 00:05:48,081 --> 00:05:50,484 - Why were you so curious to Google? 79 00:05:50,518 --> 00:05:52,620 - He's been saying very dark things 80 00:05:52,653 --> 00:05:54,955 and then saying, "Just kidding!" a lot. 81 00:05:54,988 --> 00:05:57,425 It started to seem kind of crazy. 82 00:05:57,458 --> 00:05:59,059 - Psychopaths are not crazy. 83 00:05:59,092 --> 00:06:01,529 They're fully aware of what they do 84 00:06:01,562 --> 00:06:03,831 and the consequences of those actions. 85 00:06:03,864 --> 00:06:08,068 - Would you diagnose someone like Tobias as a psychopath? 86 00:06:08,101 --> 00:06:11,472 Or, uh, are you supposed to diagnose other people 87 00:06:11,505 --> 00:06:15,008 in front of me? Do you... Would you rather just talk about me? 88 00:06:15,042 --> 00:06:17,010 - Not at all. 89 00:06:17,044 --> 00:06:19,413 - Are you bored with me? 90 00:06:19,447 --> 00:06:21,849 - No. 91 00:06:21,882 --> 00:06:26,119 This is your hour, Franklyn. We will talk about whatever you would like to talk about. 92 00:06:26,153 --> 00:06:28,822 - I'd like to talk about Tobias. Perhaps you can 93 00:06:28,856 --> 00:06:31,191 help me analyze him. - I'm not analyzing 94 00:06:31,224 --> 00:06:33,694 your friend; I'm analyzing your perception of him. 95 00:06:33,727 --> 00:06:37,130 It may help you know yourself better. You could be 96 00:06:37,164 --> 00:06:40,100 projecting onto him what you consider to be your flaws. 97 00:06:40,133 --> 00:06:43,771 - Does that mean that I'm a psychopath? 98 00:06:43,804 --> 00:06:46,006 - You're not a psychopath, 99 00:06:46,039 --> 00:06:49,176 although you may be attracted to them. 100 00:07:05,058 --> 00:07:07,728 - The victim is Douglas Wilson, a member 101 00:07:07,761 --> 00:07:10,163 of the Baltimore Metropolitan Orchestra's brass section-- 102 00:07:10,197 --> 00:07:11,865 a trombone player. 103 00:07:11,899 --> 00:07:14,868 He was killed shortly after his last performance. 104 00:07:14,902 --> 00:07:16,904 Blunt force trauma to the back of the head. 105 00:07:18,906 --> 00:07:20,741 - His killer brought him here 106 00:07:20,774 --> 00:07:23,877 to... put on a show. 107 00:07:31,919 --> 00:07:34,888 - Will, is it me, or is it becoming easier for you to look? 108 00:07:34,922 --> 00:07:36,890 - I tell myself... 109 00:07:36,924 --> 00:07:38,892 it's purely an intellectual exercise. 110 00:07:38,926 --> 00:07:40,894 - Well, in the narrow view of forensics, 111 00:07:40,928 --> 00:07:43,797 that's exactly what it is. - They're not any easier, Jack. 112 00:07:46,900 --> 00:07:48,869 I shake it off, 113 00:07:48,902 --> 00:07:50,604 keep on looking. 114 00:07:50,638 --> 00:07:52,906 - Good. 115 00:07:56,109 --> 00:07:59,112 You shake it off. Get to work. 116 00:08:01,114 --> 00:08:04,117 We'll come back in when you're ready for us. 117 00:08:27,808 --> 00:08:30,711 (ambient hum growing in volume) 118 00:08:34,615 --> 00:08:38,652 (ambient pulse) 119 00:09:10,751 --> 00:09:14,187 - I open his throat from the outside 120 00:09:14,221 --> 00:09:16,356 to open the trachea 121 00:09:16,389 --> 00:09:18,592 and expose the vocal chords. 122 00:09:21,028 --> 00:09:23,597 I open his throat from the inside 123 00:09:23,631 --> 00:09:25,633 using the neck of a cello. 124 00:09:34,642 --> 00:09:36,443 Powder on the wound. 125 00:09:40,313 --> 00:09:43,283 Rosin from the bow. 126 00:09:43,316 --> 00:09:46,319 I wanted to play him. 127 00:09:46,353 --> 00:09:49,356 I wanted to create a sound. 128 00:09:52,059 --> 00:09:53,661 My sound. 129 00:09:55,663 --> 00:09:59,066 This... is my design. 130 00:10:01,769 --> 00:10:03,771 *** 131 00:10:11,945 --> 00:10:16,784 (man clapping slowly) 132 00:10:32,032 --> 00:10:33,767 - I worry that I've made Franklyn feel 133 00:10:33,801 --> 00:10:36,770 powerless. 134 00:10:36,804 --> 00:10:39,740 He wants to be my friend. 135 00:10:39,773 --> 00:10:43,977 His obsession with me is interfering with his progress. 136 00:10:44,011 --> 00:10:47,715 I'm considering referring him to another doctor. - Referrals can be 137 00:10:47,748 --> 00:10:49,817 complicated. 138 00:10:49,850 --> 00:10:52,185 I referred you to another psychiatrist. 139 00:10:52,219 --> 00:10:54,187 You refused. 140 00:10:54,221 --> 00:10:56,423 - I'm more tenacious than Franklyn. 141 00:10:56,456 --> 00:10:59,927 - Why were you so tenacious? 142 00:11:01,929 --> 00:11:05,332 - I feel protective of you. You support me 143 00:11:05,365 --> 00:11:08,736 as a colleague and psychiatrist, and as a human being. 144 00:11:08,769 --> 00:11:12,172 I want to be supportive of you... after what happened. 145 00:11:12,205 --> 00:11:17,878 - I'm not the only psychiatrist who's ever been attacked by a patient. 146 00:11:17,911 --> 00:11:20,347 - I hesitated to even bring up the subject 147 00:11:20,380 --> 00:11:23,350 of an obsessive patient because of your traumatic 148 00:11:23,383 --> 00:11:27,387 experience. - Hannibal... 149 00:11:27,420 --> 00:11:30,991 I'm your psychiatrist; you're not mine. 150 00:11:38,065 --> 00:11:39,967 - (Jimmy): Played him like a fiddle. 151 00:11:40,000 --> 00:11:41,401 - Along with rosin powder, 152 00:11:41,434 --> 00:11:45,172 we found sodium carbonate, sulfur dioxide, lye, 153 00:11:45,205 --> 00:11:48,742 and olive oil in the wounds. - What is the deal with the olive oil? 154 00:11:48,776 --> 00:11:51,278 - Sure wasn't making salad. - He removed anything 155 00:11:51,311 --> 00:11:54,114 non-muscular or fatty from around the vocal folds. 156 00:11:54,147 --> 00:11:57,250 The chords themselves were treated with a sulfur dioxide solution. 157 00:11:57,284 --> 00:12:01,254 - The sulfur dioxide had the effect of hardening the vocal chords. 158 00:12:01,288 --> 00:12:03,490 - Made them easier to play. 159 00:12:03,523 --> 00:12:08,929 Had to open you up to get a decent sound out of you. 160 00:12:12,866 --> 00:12:16,236 - (Bev): You pick it up and can't play it, he'll put you down and play you. 161 00:12:16,269 --> 00:12:19,973 - (Brian): He took the time to whiten the vocal chords before playing them. 162 00:12:20,007 --> 00:12:23,476 - It's not about whitening them; It was about, um, increasing elasticity. 163 00:12:23,510 --> 00:12:27,414 - He treated the vocal chords the same way you treat catgut string. 164 00:12:27,447 --> 00:12:30,517 Yes, I played the violin. 165 00:12:34,888 --> 00:12:37,257 - This takes a steady hand. 166 00:12:37,290 --> 00:12:39,326 A confidence. 167 00:12:39,359 --> 00:12:41,494 He's killed before. 168 00:12:41,528 --> 00:12:45,098 - Like this? - No, not like this. 169 00:12:45,132 --> 00:12:47,835 This is a skilled musician 170 00:12:47,868 --> 00:12:50,170 trying a new instrument. 171 00:12:59,880 --> 00:13:02,816 - Among the first musical instruments were flutes 172 00:13:02,850 --> 00:13:04,852 carved from human bone. 173 00:13:06,854 --> 00:13:08,221 - This murder was 174 00:13:08,255 --> 00:13:11,224 a performance. 175 00:13:11,258 --> 00:13:13,861 - Every life is a piece of music. 176 00:13:13,894 --> 00:13:17,330 Like music, we are finite events, unique arrangements, 177 00:13:17,364 --> 00:13:20,333 sometimes harmonious, sometimes dissonant. 178 00:13:20,367 --> 00:13:23,270 - Sometimes not worth hearing again. 179 00:13:23,303 --> 00:13:26,506 - He's a poet and a psychopath. - And a craftsman. 180 00:13:26,539 --> 00:13:29,342 He was shrinking and tanning the vocal chords. 181 00:13:29,376 --> 00:13:33,213 - Like turning iron wire into musical steel string. 182 00:13:33,246 --> 00:13:35,448 Was there olive oil? 183 00:13:37,450 --> 00:13:39,519 - Yes. - Whatever sound 184 00:13:39,552 --> 00:13:42,222 he was trying to produce, it was an authentic one. 185 00:13:42,255 --> 00:13:46,593 Olive oil hasn't been used in the production of catgut for over a century. 186 00:13:46,626 --> 00:13:49,963 It was said to increase the life of the strings 187 00:13:49,997 --> 00:13:53,100 and create a sweeter, more melodic sound. 188 00:13:53,133 --> 00:13:55,368 - No, I hear what he was playing 189 00:13:55,402 --> 00:13:57,370 behind my eyes when I close them. 190 00:13:57,404 --> 00:14:01,208 - What do you see behind closed eyes? 191 00:14:05,913 --> 00:14:09,516 - Um... I see myself. 192 00:14:09,549 --> 00:14:12,252 - You said the killer was performing. 193 00:14:12,285 --> 00:14:15,355 Who was he performing for? - I don't know. Um... 194 00:14:15,388 --> 00:14:18,926 patron of the arts? A fellow musician? Or... 195 00:14:18,959 --> 00:14:20,327 another killer? 196 00:14:20,360 --> 00:14:23,596 - It's a serenade. 197 00:14:23,630 --> 00:14:28,668 - No, this isn't how he kills. Normally, he doesn't kill for an audience. 198 00:14:28,701 --> 00:14:31,304 - And you believe he risked getting caught 199 00:14:31,338 --> 00:14:34,107 for a serenade? - I believe 200 00:14:34,141 --> 00:14:37,277 he wants to show someone how well he plays. 201 00:14:37,310 --> 00:14:40,513 - Do you remember 202 00:14:40,547 --> 00:14:44,084 when I said Tobias was saying very dark things? 203 00:14:44,117 --> 00:14:46,987 - I made note of it. - Well, he said that he wanted 204 00:14:47,020 --> 00:14:51,358 to cut someone's throat and play it like a violin. 205 00:14:51,391 --> 00:14:53,961 They found somebody whose throat was cut 206 00:14:53,994 --> 00:14:55,895 and played like a violin. 207 00:14:57,998 --> 00:15:02,069 - So you think Tobias killed that man at the symphony? - I don't know. 208 00:15:02,102 --> 00:15:04,171 I-I... 209 00:15:06,439 --> 00:15:09,076 If I do, do I have to report it? 210 00:15:09,109 --> 00:15:11,011 - Do you have a reason not to? 211 00:15:11,044 --> 00:15:12,512 - What if I'm wrong? 212 00:15:12,545 --> 00:15:14,547 - What if you're right? 213 00:15:14,581 --> 00:15:16,349 - I'm always wrong. 214 00:15:16,383 --> 00:15:21,021 I don't know. Why would he say something like that to me? 215 00:15:21,054 --> 00:15:23,656 - Why do you think? 216 00:15:26,593 --> 00:15:29,096 - 'Cause he knows I'd tell you. 217 00:15:38,105 --> 00:15:41,141 (cello playing) 218 00:15:51,284 --> 00:15:54,321 (Cello playing stops.) 219 00:16:04,164 --> 00:16:06,533 - You're Franklyn's therapist, Dr. Lecter. 220 00:16:06,566 --> 00:16:08,535 Nice to see you again. - Is it Tobias? 221 00:16:08,568 --> 00:16:10,137 - Yes. 222 00:16:10,170 --> 00:16:12,139 - Your strings are all gut. 223 00:16:12,172 --> 00:16:15,142 - I also carry steel and polymer strings, if you prefer. 224 00:16:15,175 --> 00:16:16,609 - I prefer gut. 225 00:16:16,643 --> 00:16:21,048 Harps strung with gut still make music after 2,000 years. 226 00:16:21,081 --> 00:16:23,316 (He plucks a string.) - I didn't 227 00:16:23,350 --> 00:16:26,353 hear you ring the bell. - I didn't want you to stop playing. 228 00:16:26,386 --> 00:16:30,390 Was it an original composition? - Something I've been writing. 229 00:16:30,423 --> 00:16:32,792 You compose? - I discover. 230 00:16:32,825 --> 00:16:35,428 Can't impose traditional composition 231 00:16:35,462 --> 00:16:37,797 on an instrument that's inherently freeform. 232 00:16:37,830 --> 00:16:40,367 - What instrument would that be? 233 00:16:40,400 --> 00:16:42,502 - The theremin. 234 00:16:42,535 --> 00:16:45,172 It can generate any pitch throughout its range-- 235 00:16:45,205 --> 00:16:47,507 even those between conventional notes. 236 00:16:47,540 --> 00:16:49,109 - And so can a violin, 237 00:16:49,142 --> 00:16:51,678 or a trombone. 238 00:16:51,711 --> 00:16:55,548 - It seems we are both comfortable playing between conventional notes. 239 00:16:55,582 --> 00:16:58,185 I hear the symphony's 240 00:16:58,218 --> 00:17:00,420 looking for a new trombonist. 241 00:17:00,453 --> 00:17:02,822 - Altogether horrible what happened. 242 00:17:02,855 --> 00:17:04,524 - Not altogether. 243 00:17:04,557 --> 00:17:07,127 It's an unfortunate way to leave the symphony, yes, 244 00:17:07,160 --> 00:17:10,130 but I can't help thinking the orchestra will be better 245 00:17:10,163 --> 00:17:13,066 for it. - At least the brass section. 246 00:17:13,100 --> 00:17:17,270 What brings you here looking for gut? 247 00:17:17,304 --> 00:17:21,274 - My harpsichord needs new strings. It's making an awful noise. 248 00:17:21,308 --> 00:17:23,310 Perhaps you could help. 249 00:17:36,723 --> 00:17:40,660 (quiet scratching nearby) 250 00:17:40,693 --> 00:17:44,297 (animal chattering) 251 00:17:46,633 --> 00:17:50,069 (loud, rapid scratching) 252 00:17:56,576 --> 00:17:59,179 (scratching continuing) 253 00:18:01,848 --> 00:18:04,684 (chattering) 254 00:18:04,717 --> 00:18:07,154 (scratching continuing) 255 00:18:07,187 --> 00:18:09,189 (chattering) 256 00:18:12,692 --> 00:18:14,694 (scratching and chattering) 257 00:18:25,172 --> 00:18:27,140 - What kind of animal was it? 258 00:18:27,174 --> 00:18:30,143 - It might've been a raccoon. 259 00:18:30,177 --> 00:18:32,279 - Might've been? 260 00:18:32,312 --> 00:18:35,282 - Well, by the time I knocked a hole in the chimney, 261 00:18:35,315 --> 00:18:37,550 it climbed out the top. 262 00:18:39,552 --> 00:18:41,354 - Well, at least it got out. 263 00:18:45,858 --> 00:18:49,296 - What are you doing out? 264 00:18:49,329 --> 00:18:52,165 - I thought I'd come over, make some noise, 265 00:18:52,199 --> 00:18:54,834 shoo away any predators at your door. 266 00:18:54,867 --> 00:18:58,171 It looks like you're making plenty of noise all by yourself. 267 00:19:02,742 --> 00:19:06,846 - You avoided being in a room alone with me essentially 268 00:19:06,879 --> 00:19:09,516 since I met you. 269 00:19:09,549 --> 00:19:11,351 You were smooth about it. 270 00:19:11,384 --> 00:19:14,621 - Evidently not smooth enough. - And now you're making 271 00:19:14,654 --> 00:19:16,356 house calls? 272 00:19:18,358 --> 00:19:21,328 - Just a drive-by on my way home. 273 00:19:21,361 --> 00:19:24,264 Since you're not my patient. 274 00:19:24,297 --> 00:19:25,665 - No. 275 00:19:25,698 --> 00:19:27,634 I'm not. 276 00:19:45,785 --> 00:19:47,487 - I-I'm confused. 277 00:19:47,520 --> 00:19:51,258 - You have to stop thinking so much. 278 00:19:54,261 --> 00:19:57,497 - I can stop the thinking if we're not... 279 00:19:57,530 --> 00:20:01,268 but if we're... - Intimate. 280 00:20:03,736 --> 00:20:06,906 - The way that I am in relationships-- 281 00:20:06,939 --> 00:20:09,676 not that this is a relationship; it's just a kiss. 282 00:20:12,279 --> 00:20:13,780 A great kiss. 283 00:20:13,813 --> 00:20:16,383 But I... 284 00:20:16,416 --> 00:20:18,485 The way that I am isn't 285 00:20:18,518 --> 00:20:21,821 compatible with the way that-- - The way I am. 286 00:20:27,494 --> 00:20:29,396 - I wouldn't be good for you. 287 00:20:29,429 --> 00:20:32,465 You wouldn't be good for me, and I wouldn't be able 288 00:20:32,499 --> 00:20:35,001 to stop analyzing, because I have this 289 00:20:35,034 --> 00:20:38,271 professional curiosity about you and-- 290 00:20:45,545 --> 00:20:48,315 - I am not your patient. 291 00:20:50,950 --> 00:20:52,585 - If I were 292 00:20:52,619 --> 00:20:55,888 my patient, my advice to me... 293 00:20:55,922 --> 00:20:58,391 would be: don't do this. 294 00:20:58,425 --> 00:21:02,562 I have to follow my own advice. 295 00:21:11,338 --> 00:21:14,374 I'm gonna go ahead and go now. 296 00:21:14,407 --> 00:21:16,409 Goodnight, Will. 297 00:21:18,411 --> 00:21:20,380 (door opening) 298 00:21:22,382 --> 00:21:24,384 (door closing) 299 00:21:29,956 --> 00:21:32,959 (sonata for cello and piano playing) 300 00:21:35,462 --> 00:21:38,831 - A late harvest Vidal from Linden. 301 00:21:38,865 --> 00:21:41,834 - Oh, Virginia. I thought it was French. 302 00:21:41,868 --> 00:21:44,437 - The Virginia wine revolution is upon us. 303 00:21:46,439 --> 00:21:48,641 I apologize for being so blunt, Tobias, 304 00:21:48,675 --> 00:21:50,710 but I have to ask. 305 00:21:50,743 --> 00:21:54,547 Did you kill that trombonist? 306 00:21:54,581 --> 00:21:56,883 - Do you really have to ask? 307 00:21:56,916 --> 00:22:00,387 - No. Just changing the subject. 308 00:22:00,420 --> 00:22:03,356 - Franklyn gave you my message. 309 00:22:03,390 --> 00:22:06,926 - The murder is being investigated by the FBI. 310 00:22:06,959 --> 00:22:08,928 They're going to find you. 311 00:22:08,961 --> 00:22:11,398 - Let them. 312 00:22:11,431 --> 00:22:13,400 - You want to get caught? 313 00:22:13,433 --> 00:22:15,535 - I want them to try. 314 00:22:15,568 --> 00:22:17,537 They may investigate me 315 00:22:17,570 --> 00:22:20,072 because I own a string shop. 316 00:22:20,106 --> 00:22:22,542 They'll send men to investigate, 317 00:22:22,575 --> 00:22:24,544 and I'll kill them. 318 00:22:24,577 --> 00:22:26,846 Then I'll find Franklyn and kill him. 319 00:22:26,879 --> 00:22:29,382 Then I would disappear. 320 00:22:31,183 --> 00:22:34,454 - Don't kill Franklyn. - I've been looking forward to it. 321 00:22:34,487 --> 00:22:36,055 Actually... 322 00:22:38,925 --> 00:22:41,994 ...I was going to kill you. - Of course you were. 323 00:22:42,028 --> 00:22:43,696 I'm lean. 324 00:22:43,730 --> 00:22:45,832 Lean animals yield the toughest gut. 325 00:22:45,865 --> 00:22:48,935 What stopped you from wanting to kill me? 326 00:22:48,968 --> 00:22:51,804 Or have you stopped? 327 00:22:51,838 --> 00:22:56,108 - I stopped after I followed you one night. Out of town. 328 00:22:56,142 --> 00:22:58,110 To a lonely road. 329 00:22:58,144 --> 00:23:00,146 To a bus yard. 330 00:23:08,087 --> 00:23:10,122 - You're reckless, Tobias. 331 00:23:10,156 --> 00:23:15,194 - I'm not going to tell anyone what I saw you do and do well. 332 00:23:15,227 --> 00:23:19,131 So my recklessness doesn't concern you. 333 00:23:19,165 --> 00:23:21,133 - It concerns me 334 00:23:21,167 --> 00:23:24,537 because you won't be drawing attention just to yourself. 335 00:23:34,547 --> 00:23:36,683 - I could use a friend. 336 00:23:36,716 --> 00:23:39,018 Someone who can understand me. 337 00:23:39,051 --> 00:23:42,689 Who thinks like I do and can see the world and the people in it 338 00:23:42,722 --> 00:23:44,691 the way I do. 339 00:23:44,724 --> 00:23:46,893 - I know exactly how you feel. 340 00:23:46,926 --> 00:23:49,896 But I don't want to be your friend. 341 00:23:49,929 --> 00:23:53,466 - Then why did you invite me here for dinner? 342 00:23:53,500 --> 00:23:56,703 Wasn't just to restring your harpsichord. 343 00:23:56,736 --> 00:23:58,971 - I was going to kill you. 344 00:23:59,005 --> 00:24:01,908 I didn't poison you, Tobias. 345 00:24:01,941 --> 00:24:04,443 I wouldn't do that to the food. 346 00:24:06,679 --> 00:24:08,948 (doorbell) 347 00:24:10,950 --> 00:24:13,085 - Expecting someone? 348 00:24:13,119 --> 00:24:15,454 - No. 349 00:24:26,232 --> 00:24:29,135 - Well, I kissed Alana Bloom. 350 00:24:31,671 --> 00:24:34,240 - Well, come in. 351 00:24:34,273 --> 00:24:36,543 - You have a guest? 352 00:24:36,576 --> 00:24:38,077 - A colleague. 353 00:24:38,110 --> 00:24:41,280 You just missed him. - Didn't finish his dinner. 354 00:24:41,313 --> 00:24:44,651 - An urgent call of some sort. He had to leave suddenly. 355 00:24:44,684 --> 00:24:46,118 This benefits you, 356 00:24:46,152 --> 00:24:48,621 because I have dessert for two. 357 00:24:52,024 --> 00:24:53,593 Tell me, 358 00:24:53,626 --> 00:24:55,795 what was Alana's reaction? 359 00:24:55,828 --> 00:24:58,898 - She said she wouldn't be good for me, 360 00:24:58,931 --> 00:25:02,068 and I wouldn't be good for her. 361 00:25:02,101 --> 00:25:04,203 - I don't disagree. 362 00:25:04,236 --> 00:25:07,707 She would feel an obligation to her field of study to observe you, 363 00:25:07,740 --> 00:25:09,842 and you would resent her for it. 364 00:25:09,876 --> 00:25:11,844 - I know. - Wondering then 365 00:25:11,878 --> 00:25:14,681 why you kissed her, and felt compelled 366 00:25:14,714 --> 00:25:17,049 to drive an hour in the snow to tell me about it. 367 00:25:17,083 --> 00:25:20,953 - Well, I wanted to kiss her since I met her. She's very kissable. 368 00:25:20,987 --> 00:25:23,956 - You waited a long time, 369 00:25:23,990 --> 00:25:26,659 which suggests you were kissing her for a reason, 370 00:25:26,693 --> 00:25:28,661 in addition to wanting to. 371 00:25:28,695 --> 00:25:32,131 - I heard an animal trapped in my chimney. 372 00:25:32,164 --> 00:25:33,900 Um... 373 00:25:33,933 --> 00:25:37,737 broke through the wall to get it out. 374 00:25:37,770 --> 00:25:40,039 Didn't find anything inside. 375 00:25:42,174 --> 00:25:44,711 Alana showed up, she looked at me... 376 00:25:44,744 --> 00:25:48,214 I... Maybe her face changed. 377 00:25:48,247 --> 00:25:50,349 I don't know. 378 00:25:50,382 --> 00:25:52,719 But, um, she knew. 379 00:25:56,255 --> 00:25:58,591 - What did she know, Will? 380 00:25:58,625 --> 00:26:01,828 - There was no animal in the chimney. 381 00:26:01,861 --> 00:26:03,930 It was only in my head. 382 00:26:03,963 --> 00:26:07,099 I sleepwalk. 383 00:26:07,133 --> 00:26:09,869 I get headaches. 384 00:26:09,902 --> 00:26:11,904 I am hearing things. 385 00:26:14,774 --> 00:26:17,276 I feel unstable. 386 00:26:17,309 --> 00:26:19,378 - That's why you kissed her. 387 00:26:19,411 --> 00:26:21,347 A clutch for balance. 388 00:26:24,150 --> 00:26:27,386 You said yourself what you do is not good for you. 389 00:26:27,419 --> 00:26:30,056 - Well, unfortunately, I am good for it. 390 00:26:30,089 --> 00:26:33,793 - Are you still hearing this killer's serenade 391 00:26:33,826 --> 00:26:35,662 behind your eyes? 392 00:26:35,695 --> 00:26:37,764 (Will chuckles.) - Well, it's our song. 393 00:26:54,180 --> 00:26:58,150 - I hesitate telling you this, as it borders on a violation of doctor-patient 394 00:26:58,184 --> 00:27:00,186 confidentiality. 395 00:27:03,856 --> 00:27:06,358 A patient told me today he suspects a friend of his may 396 00:27:06,392 --> 00:27:08,895 be involved with the murder at the symphony. 397 00:27:11,330 --> 00:27:13,132 - Right, um... 398 00:27:16,035 --> 00:27:19,005 Um... what did he say about his friend? 399 00:27:19,038 --> 00:27:22,108 - He owns a music store in Baltimore, 400 00:27:22,141 --> 00:27:24,711 specializing in string instruments. 401 00:27:24,744 --> 00:27:27,079 Perhaps you should interview him. 402 00:27:29,081 --> 00:27:30,750 - Yeah. 403 00:27:35,321 --> 00:27:39,225 - For the first time in a long while, I see a possibility of friendship. 404 00:27:39,258 --> 00:27:41,460 - Is there someone new in your life? 405 00:27:41,493 --> 00:27:44,363 - I met a man much like myself. 406 00:27:44,396 --> 00:27:47,266 Same hobbies, same worldviews, 407 00:27:47,299 --> 00:27:50,803 but I'm not interested in being his friend. I'm curious about him, 408 00:27:50,837 --> 00:27:53,205 and that got me curious about friendship. 409 00:27:53,239 --> 00:27:56,475 - Whose friendship are you considering? 410 00:27:56,508 --> 00:27:59,378 - Oddly enough, a colleague and a patient, 411 00:27:59,411 --> 00:28:02,248 not unlike how I'm a colleague and a patient of yours. 412 00:28:02,281 --> 00:28:04,150 We've discussed him before. 413 00:28:04,183 --> 00:28:06,252 - Will Graham. - He's nothing like me. 414 00:28:06,285 --> 00:28:09,922 We see the world in different ways, 415 00:28:09,956 --> 00:28:12,925 yet he can assume my point of view. 416 00:28:12,959 --> 00:28:16,796 - By profiling the criminally insane. 417 00:28:16,829 --> 00:28:19,732 - As good a demonstration as any. 418 00:28:19,766 --> 00:28:22,401 I find it reassuring. 419 00:28:22,434 --> 00:28:25,437 - It's nice when someone sees us, Hannibal. 420 00:28:25,471 --> 00:28:29,508 Or has the ability to see us. 421 00:28:29,541 --> 00:28:31,844 It requires trust. 422 00:28:31,878 --> 00:28:35,481 Trust is difficult for you. 423 00:28:35,514 --> 00:28:38,084 - You've helped me to better understand what I want 424 00:28:38,117 --> 00:28:40,987 in a friendship, and what I don't. 425 00:28:41,020 --> 00:28:43,856 - Someone worthy of your friendship. 426 00:28:43,890 --> 00:28:46,192 - Yes. - You spend 427 00:28:46,225 --> 00:28:49,128 a lot of time building walls, Hannibal. 428 00:28:49,161 --> 00:28:51,263 It's natural to want to see 429 00:28:51,297 --> 00:28:54,466 if someone is clever enough to climb over them. 430 00:28:59,205 --> 00:29:01,173 - JSB's Suite No.1. 431 00:29:01,207 --> 00:29:03,175 (door chiming) 432 00:29:03,209 --> 00:29:06,345 - Special Agent Will Graham with the FBI. 433 00:29:06,378 --> 00:29:09,048 Are you the owner? - Yes. Tobias Budge. 434 00:29:09,081 --> 00:29:12,284 I'm just showing one of my students out. Can I have a moment? 435 00:29:12,318 --> 00:29:14,453 Adagio. 436 00:29:14,486 --> 00:29:16,789 For Saturday. 437 00:29:16,823 --> 00:29:19,859 (door chiming) 438 00:29:19,892 --> 00:29:22,194 What can I help you with? 439 00:29:22,228 --> 00:29:25,364 - We're investigating the death of Douglas Wilson. He was-- 440 00:29:25,397 --> 00:29:26,966 - The trombonist. 441 00:29:26,999 --> 00:29:28,968 - That's right. Did you know him? 442 00:29:29,001 --> 00:29:30,202 - I was aware of him. 443 00:29:30,236 --> 00:29:32,905 Baltimore is a small town, 444 00:29:32,939 --> 00:29:36,976 and the cultural arts community is an even smaller one. 445 00:29:37,009 --> 00:29:39,245 - Well, that's why we're here, Mr. Budge. 446 00:29:39,278 --> 00:29:41,814 - I hear someone cut his throat and tried to play it with a bow. 447 00:29:43,615 --> 00:29:45,484 - Why do you say "try"? 448 00:29:45,517 --> 00:29:48,320 - The strings have to be treated. 449 00:29:48,354 --> 00:29:51,023 You can't just open somebody up and draw a bow 450 00:29:51,057 --> 00:29:52,691 across their innards and expect to produce a sound. 451 00:29:55,361 --> 00:30:00,332 - The vocal chords were chemically treated, uh, similar to how catgut string is treated. 452 00:30:00,366 --> 00:30:03,936 We kept those details out of the press. 453 00:30:03,970 --> 00:30:07,039 - Looking for someone who knows how to manufacture gut strings? 454 00:30:07,073 --> 00:30:09,041 - Anybody leap to mind? 455 00:30:09,075 --> 00:30:11,077 - Mine are imported from Italy. 456 00:30:11,110 --> 00:30:13,079 Best catgut is. 457 00:30:13,112 --> 00:30:15,081 The string section of the Baltimore Metropolitan 458 00:30:15,114 --> 00:30:17,249 Orchestra refuses to play anything else. 459 00:30:17,283 --> 00:30:18,851 - More authentic. 460 00:30:18,885 --> 00:30:21,520 - A richer, darker sound. 461 00:30:21,553 --> 00:30:25,024 Allows music to say what words can't. 462 00:30:25,057 --> 00:30:27,293 (tires screeching) (crash) 463 00:30:27,326 --> 00:30:30,429 (shrieking and moaning) (car horn honking) 464 00:30:30,462 --> 00:30:33,866 - Something wrong? 465 00:30:33,900 --> 00:30:37,136 - Didn't you hear that? 466 00:30:37,169 --> 00:30:41,040 - I didn't hear anything. 467 00:30:41,073 --> 00:30:43,142 - Excuse me a minute. 468 00:30:51,083 --> 00:30:53,285 (animal moaning) 469 00:30:59,425 --> 00:31:02,294 (animal shrieking) 470 00:31:04,296 --> 00:31:07,166 (animal shrieking) 471 00:31:13,405 --> 00:31:15,474 Sorry about that. 472 00:31:22,481 --> 00:31:24,116 Officers? 473 00:31:26,118 --> 00:31:27,519 Officers? 474 00:31:48,707 --> 00:31:52,144 I need ERT at Chordophone Strings, downtown Baltimore. 475 00:31:52,178 --> 00:31:53,612 Officer down. 476 00:33:04,483 --> 00:33:06,485 (scratching nearby) 477 00:33:17,196 --> 00:33:20,699 (scratching continuing) 478 00:33:52,264 --> 00:33:54,300 (gunshot) 479 00:33:54,333 --> 00:33:56,335 (high-pitched whine) 480 00:33:59,338 --> 00:34:01,673 (faint gunshots) 481 00:34:04,176 --> 00:34:07,213 (faint sirens) 482 00:34:10,649 --> 00:34:13,085 - Nine. 483 00:34:13,119 --> 00:34:15,087 Nine times. 484 00:34:15,121 --> 00:34:18,190 I can count on two hands the number of times I've been 485 00:34:18,224 --> 00:34:20,692 dumped by a psychiatrist. - I'm sorry, Franklyn, 486 00:34:20,726 --> 00:34:23,395 but I think you should see another doctor. 487 00:34:23,429 --> 00:34:25,397 - You're giving me a referral? - Yes, I am. 488 00:34:25,431 --> 00:34:28,400 - You were a referral! - I am also a part of the problem. 489 00:34:28,434 --> 00:34:30,736 - You focus too much 490 00:34:30,769 --> 00:34:34,240 on your therapist, and not enough on your therapy. 491 00:34:34,273 --> 00:34:37,876 - You lost respect for me because I wouldn't 492 00:34:37,909 --> 00:34:41,647 report Tobias, didn't you? - (Tobias): Report Tobias for what? 493 00:34:44,816 --> 00:34:46,385 - Tobias. 494 00:34:46,418 --> 00:34:48,620 - I came to say goodbye, Franklyn. 495 00:34:48,654 --> 00:34:51,123 - What do you mean, goodbye? 496 00:34:51,157 --> 00:34:52,891 Oh, my god. 497 00:34:52,924 --> 00:34:56,395 Oh, my god, is that your blood? - I just killed two men. 498 00:34:56,428 --> 00:34:59,798 The police came to question me about the murder. 499 00:35:03,802 --> 00:35:06,772 - OK... you have 500 00:35:06,805 --> 00:35:08,840 to give yourself up right now. 501 00:35:08,874 --> 00:35:12,344 This plane is going down. 502 00:35:12,378 --> 00:35:14,680 Let it have a controlled descent. 503 00:35:14,713 --> 00:35:16,848 We can get you back up in the air again. 504 00:35:16,882 --> 00:35:19,285 There's rehabilitation for everyone. 505 00:35:19,318 --> 00:35:21,687 - Franklyn, I want you to leave now. 506 00:35:21,720 --> 00:35:24,656 - Stay right where you are, Franklyn. 507 00:35:26,658 --> 00:35:28,927 - You've done 508 00:35:28,960 --> 00:35:31,330 a horrible thing, 509 00:35:31,363 --> 00:35:34,733 and... I know... 510 00:35:34,766 --> 00:35:37,403 that you wish to God that you didn't. 511 00:35:37,436 --> 00:35:39,738 But you did. 512 00:35:39,771 --> 00:35:42,541 And there's nothing you can do to change that. 513 00:35:42,574 --> 00:35:46,745 Only thing you can change is your future. 514 00:35:46,778 --> 00:35:48,514 Right? 515 00:35:50,516 --> 00:35:52,784 No? You're probably scared. 516 00:35:52,818 --> 00:35:54,920 You probably feel 517 00:35:54,953 --> 00:35:58,190 like you're all alone. - I'm not alone. 518 00:35:58,224 --> 00:36:01,527 - That's right. You're not alone. Nothing has 519 00:36:01,560 --> 00:36:04,663 happened in our relationship that you and I can't-- (neck breaking) 520 00:36:16,675 --> 00:36:18,844 - I was looking forward to that. 521 00:36:18,877 --> 00:36:21,780 - I saved you the trouble. 522 00:37:07,626 --> 00:37:09,328 Ah! 523 00:37:17,035 --> 00:37:19,271 - Ah! 524 00:37:45,597 --> 00:37:47,599 (arm breaking) Ahhh! 525 00:37:47,633 --> 00:37:50,636 (Tobias yelling in pain) 526 00:37:56,475 --> 00:37:58,944 (coughing) 527 00:38:33,111 --> 00:38:37,383 (Goldberg Variations: "Aria" by JS Bach) 528 00:39:05,877 --> 00:39:10,382 (keyboard music fading out) - I was worried you were dead. 529 00:39:13,752 --> 00:39:15,487 - Tobias Budge 530 00:39:15,521 --> 00:39:19,124 killed two Baltimore Police officers, 531 00:39:19,157 --> 00:39:21,126 nearly killed an FBI special agent, 532 00:39:21,159 --> 00:39:24,463 and after all of that, his first stop 533 00:39:24,496 --> 00:39:26,698 is here, at your office. 534 00:39:26,732 --> 00:39:29,901 - He came to kill my patient. 535 00:39:29,935 --> 00:39:34,506 - Your patient. Is that who Budge was serenading? 536 00:39:34,540 --> 00:39:37,476 - I don't know. 537 00:39:37,509 --> 00:39:39,845 Franklyn knew more 538 00:39:39,878 --> 00:39:42,548 than he was telling me. He told Mr. Budge 539 00:39:42,581 --> 00:39:44,650 that he didn't have to kill anymore. 540 00:39:47,519 --> 00:39:50,489 And then he broke Franklyn's neck, and then he attacked me. 541 00:39:50,522 --> 00:39:52,591 - You killed him? 542 00:39:54,593 --> 00:39:55,961 - Yeah. 543 00:39:55,994 --> 00:39:59,097 - Could Franklyn have been involved 544 00:39:59,130 --> 00:40:01,900 in whatever Budge was doing? 545 00:40:01,933 --> 00:40:06,572 - I thought this was a simple matter of poor choice in friends. 546 00:40:06,605 --> 00:40:08,907 - This doesn't feel simple to me. 547 00:40:21,520 --> 00:40:23,154 - I feel like I've... 548 00:40:23,188 --> 00:40:25,624 dragged you into my world. 549 00:40:25,657 --> 00:40:27,459 - I got here on my own. 550 00:40:27,493 --> 00:40:31,162 But I appreciate the company. 551 00:40:42,808 --> 00:40:45,210 I'm going to start seeing patients again. 552 00:40:48,079 --> 00:40:53,585 It's strange, thinking about going back to daily practice. 553 00:40:53,619 --> 00:40:56,655 - Well, it's good you stepped away-- 554 00:40:56,688 --> 00:40:59,558 even if it was only for a few days. 555 00:40:59,591 --> 00:41:03,094 - Patients will sit where Franklyn died. 556 00:41:05,096 --> 00:41:08,634 I will sit where I almost died, and I will offer therapy. 557 00:41:11,637 --> 00:41:13,972 It's easy to understand why you retired after you were 558 00:41:14,005 --> 00:41:15,707 attacked. 559 00:41:17,709 --> 00:41:20,946 Will you ever feel comfortable returning to psychiatric work? 560 00:41:20,979 --> 00:41:24,883 - This is psychiatric work. 561 00:41:24,916 --> 00:41:27,619 - One patient isn't a practice. 562 00:41:30,756 --> 00:41:33,024 - I can't help 563 00:41:33,058 --> 00:41:36,728 feeling responsible for what happened to Franklyn. 564 00:41:36,762 --> 00:41:41,266 - Every person has an intrinsic responsibility for their own life, Hannibal. 565 00:41:44,035 --> 00:41:47,172 No one else can take on that responsibility. 566 00:41:47,205 --> 00:41:49,207 Not even you. 567 00:41:55,080 --> 00:41:57,048 - Did you take responsibility 568 00:41:57,082 --> 00:41:59,150 when you were attacked by your patient? 569 00:42:01,219 --> 00:42:03,655 - Yes. 570 00:42:03,689 --> 00:42:07,859 But I don't take responsibility for his death. 571 00:42:15,333 --> 00:42:17,068 - Nor should you. 572 00:42:22,774 --> 00:42:25,877 Closed Captioning by SETTE inc.