1 00:00:22,625 --> 00:00:24,333 (Graham) 'Previously on "Hannibal"... 2 00:00:24,875 --> 00:00:28,208 Abigail hobbs killed Nick boyle. We can tell no one. 3 00:00:28,708 --> 00:00:30,188 (Lecter) I'm worried about you, will. 4 00:00:30,250 --> 00:00:32,083 You empathise completely with the killers 5 00:00:32,208 --> 00:00:34,208 Jack Crawford has your mind wrapped around 6 00:00:34,333 --> 00:00:36,292 that you lose yourself to them. 7 00:00:38,667 --> 00:00:42,167 - Maybe I should get a brain scan. - Do you feel unstable? 8 00:00:42,292 --> 00:00:43,292 Is there a problem, will? 9 00:00:43,417 --> 00:00:45,417 - You lost time. - There's something wrong with me. 10 00:00:45,500 --> 00:00:49,542 (Lecter) I don't care about the lives you save. I care about your life. 11 00:00:49,667 --> 00:00:51,500 Your life is separating from reality. 12 00:01:13,000 --> 00:01:14,333 (Car alarm bleeps) 13 00:01:14,833 --> 00:01:16,417 (Banging) 14 00:01:40,458 --> 00:01:42,458 (Whistles) 15 00:01:45,125 --> 00:01:47,125 (Bird chirps) 16 00:02:24,958 --> 00:02:26,958 (Creaking) 17 00:02:29,125 --> 00:02:30,917 (Water dripping) 18 00:02:38,125 --> 00:02:39,542 (She sighs) 19 00:03:19,625 --> 00:03:21,625 (Shivering) 20 00:03:31,333 --> 00:03:32,667 (Sighs) 21 00:04:15,958 --> 00:04:17,958 (Floorboards creak) 22 00:04:30,042 --> 00:04:32,125 (Gasps and screams) 23 00:04:36,708 --> 00:04:41,417 I can feel my nerves clicking like roller-coaster cogs, 24 00:04:41,542 --> 00:04:45,250 pulling up to the inevitable long plunge. 25 00:04:45,375 --> 00:04:47,208 Quick sounds. Quickly ended. 26 00:04:47,875 --> 00:04:50,792 Abigail hobbs ended Nicholas boyle. 27 00:04:53,042 --> 00:04:54,417 Like a burst balloon. 28 00:04:59,500 --> 00:05:01,125 She took a life. 29 00:05:03,000 --> 00:05:07,250 - You've taken a life. - Yeah... yeah, so have you. 30 00:05:09,458 --> 00:05:11,000 You're grieving, will. 31 00:05:11,125 --> 00:05:14,667 Not for the life you have taken, but for the life that was taken from you. 32 00:05:15,625 --> 00:05:18,309 If Abigail could have started over, left the horror of her father behind, 33 00:05:18,333 --> 00:05:20,042 so could have you. 34 00:05:21,042 --> 00:05:24,125 You could untangle yourself from the madness and the murder. 35 00:05:26,208 --> 00:05:27,792 We lied for her. 36 00:05:29,167 --> 00:05:31,792 We both know the unreality of taking a life. 37 00:05:32,333 --> 00:05:34,667 Of people who die when we have no other choice. 38 00:05:34,792 --> 00:05:37,583 We know in those moments they are not flesh. 39 00:05:38,917 --> 00:05:42,375 But light and air and colour. 40 00:05:43,917 --> 00:05:45,833 Isn't that what it is to be alive? 41 00:05:46,417 --> 00:05:47,917 Do you feel alive, will? 42 00:05:49,833 --> 00:05:52,083 I feel like I'm fading. 43 00:05:52,708 --> 00:05:56,250 Have you experienced any further loss of time or hallucinations? 44 00:05:58,792 --> 00:06:00,125 Yeah. 45 00:06:01,750 --> 00:06:04,542 I'd like you to draw a clock face. 46 00:06:05,792 --> 00:06:07,125 Numbered. 47 00:06:07,250 --> 00:06:10,208 Small hand indicating the hour, large hand the minute. 48 00:06:10,875 --> 00:06:13,083 - Why? - An exercise. 49 00:06:14,958 --> 00:06:17,667 I want you to focus on the present moment. The now. 50 00:06:17,792 --> 00:06:20,750 Often as you can, think of where you are. And when. 51 00:06:21,333 --> 00:06:22,750 Think of who you are. 52 00:06:26,250 --> 00:06:28,417 7:16pm. 53 00:06:29,500 --> 00:06:31,750 I'm in Baltimore, Maryland. 54 00:06:34,833 --> 00:06:37,958 And my name is will Graham. 55 00:06:38,083 --> 00:06:39,208 A simple reminder. 56 00:06:40,833 --> 00:06:43,500 The handle to reality for you to hold on to. 57 00:06:44,833 --> 00:06:46,667 And know you're alive. 58 00:07:17,375 --> 00:07:19,375 (Birds squawking) 59 00:08:09,000 --> 00:08:10,333 (Gasps) 60 00:08:17,292 --> 00:08:19,292 (Panting) 61 00:08:22,167 --> 00:08:24,667 (Pants) 62 00:08:24,792 --> 00:08:26,958 Will? 63 00:09:07,500 --> 00:09:11,500 - What happened in there? - I got confused. 64 00:09:11,625 --> 00:09:14,625 I've seen you confused and upset, but I've never seen you afraid like this. 65 00:09:14,750 --> 00:09:18,000 Well, I'm an old hand at fear. I can manage this one. 66 00:09:18,125 --> 00:09:19,958 I just got disoriented. I can go back in. 67 00:09:20,083 --> 00:09:22,625 I saw the look on your face when you came out of that room. 68 00:09:22,750 --> 00:09:26,958 Now what did you experience in there that's got you mute all of a sudden? 69 00:09:27,083 --> 00:09:29,167 I can see and hear better afraid. 70 00:09:29,292 --> 00:09:32,792 I-I just can't speak as concisely. 71 00:09:32,917 --> 00:09:36,833 Will, you contaminated the crime scene. You've never done that before. 72 00:09:39,500 --> 00:09:41,458 I thought I was responsible for it. 73 00:09:42,167 --> 00:09:44,542 You thought that you killed that woman in there? 74 00:09:44,667 --> 00:09:46,375 Sometimes with what I do... 75 00:09:46,500 --> 00:09:51,583 What you do is you take all of the evidence available at a crime scene. 76 00:09:51,708 --> 00:09:53,042 You extrapolate. 77 00:09:53,167 --> 00:09:57,208 You reconstruct the thinking of a killer. 78 00:09:58,875 --> 00:10:02,417 You don't think of yourself as the killer. 79 00:10:02,542 --> 00:10:05,375 I got lost in the reconstruction. 80 00:10:06,583 --> 00:10:08,458 Just for a second. Just a blink. 81 00:10:09,292 --> 00:10:11,375 You don't like to be the cause for concern, 82 00:10:11,500 --> 00:10:13,208 but I am officially concerned about you. 83 00:10:13,333 --> 00:10:15,958 - Officially? - Yes, that's right. 84 00:10:17,042 --> 00:10:18,458 Hmm. 85 00:10:20,375 --> 00:10:24,792 I thought the reason you had me seeing dr Lecter and not an FBI psychiatrist 86 00:10:24,917 --> 00:10:30,375 is so my mental wellbeing stays... unofficial. 87 00:10:30,500 --> 00:10:32,750 I just wanna be careful with you. 88 00:10:32,875 --> 00:10:36,292 We don't wanna break you here. Is that what's happening? 89 00:10:36,417 --> 00:10:37,792 Have I broken you? 90 00:10:39,458 --> 00:10:43,958 Do you have anyone that does this better unbroken than I do broken? 91 00:10:47,708 --> 00:10:49,792 Fear makes you rude, will. 92 00:10:53,375 --> 00:10:54,917 (Camera shutter clicks) 93 00:10:55,042 --> 00:10:59,583 (Zeller) Her name was Beth lebeau. She drowned on her own blood. 94 00:10:59,708 --> 00:11:04,292 And what she didn't drown on is all over the floor and under the bed. 95 00:11:04,417 --> 00:11:06,042 She was trying to hide from him. 96 00:11:06,167 --> 00:11:09,458 He dragged her there. He was waiting under the bed for her. 97 00:11:09,583 --> 00:11:11,500 Fought to claw her way out. 98 00:11:12,375 --> 00:11:16,333 He knew her. Someone who cared about her or thought he did. 99 00:11:16,458 --> 00:11:17,750 (Katz) He cared too much. 100 00:11:17,875 --> 00:11:21,583 So we're looking for boyfriends, ex-boyfriends, co-workers, 101 00:11:21,708 --> 00:11:23,333 the guy who bags her groceries. 102 00:11:23,458 --> 00:11:26,667 I've got a clean set of prints on the knife handle. I assume they're yours. 103 00:11:27,333 --> 00:11:30,000 - Sorry. 104 00:11:30,125 --> 00:11:32,917 There's other dermal tissue, presumably from the killer's. 105 00:11:33,042 --> 00:11:37,917 The skin is so diseased or damaged, it didn't leave any useful prints. 106 00:11:38,042 --> 00:11:41,292 The victim scratched her killer to pile tissue under the fingernails, 107 00:11:41,417 --> 00:11:43,083 but never drew blood. 108 00:11:43,208 --> 00:11:45,458 Why didn't he bleed? 109 00:11:45,583 --> 00:11:49,792 After he cut up the victim's face, looks like he was trying to pull her skin back. 110 00:11:52,333 --> 00:11:54,333 Like he was removing a mask? 111 00:11:59,417 --> 00:12:03,333 I still have the coppery smell of blood on my hands. 112 00:12:03,458 --> 00:12:08,167 I can't remember seeing the crime scene before I saw myself killing her. 113 00:12:09,250 --> 00:12:12,792 Those memories sank out of sight, yet you're aware of their absence. 114 00:12:13,292 --> 00:12:16,458 There's a grandiosity to the violence that I imagined 115 00:12:16,583 --> 00:12:20,125 that feels more real than what I know is true. 116 00:12:21,250 --> 00:12:22,833 What do you know to be true? 117 00:12:22,958 --> 00:12:25,042 I know I didn't kill her. 118 00:12:25,167 --> 00:12:28,500 I couldn't have, but I remember cutting into her. 119 00:12:28,625 --> 00:12:30,333 I remember watching her die. 120 00:12:30,458 --> 00:12:34,375 You must overcome these delusions that are disguising your reality. 121 00:12:37,958 --> 00:12:40,708 What kind of savage delusions does this killer have? 122 00:12:40,833 --> 00:12:43,292 It wasn't savage. It was lonely. 123 00:12:44,458 --> 00:12:46,208 It was desperate. Sad. 124 00:12:47,333 --> 00:12:50,292 I caught a glimpse of myself in the mirror 125 00:12:50,417 --> 00:12:53,625 and I looked right through me. 126 00:12:54,333 --> 00:12:58,000 Past me, as if I was... was just a stranger. 127 00:12:59,458 --> 00:13:03,000 You have to honestly confront your limitations with what you do. 128 00:13:03,125 --> 00:13:04,458 (Sighs heavily) 129 00:13:04,583 --> 00:13:05,917 And how it affects you. 130 00:13:06,042 --> 00:13:09,333 If by limitations you mean the difference between sanity and insanity, 131 00:13:09,458 --> 00:13:10,792 I don't accept that. 132 00:13:12,042 --> 00:13:13,333 What do you accept? 133 00:13:13,458 --> 00:13:16,583 I know what kind of crazy I am and this isn't that kind of crazy. 134 00:13:16,708 --> 00:13:19,417 This could be... seizures. 135 00:13:20,208 --> 00:13:21,958 This could be a tumour. 136 00:13:22,875 --> 00:13:24,875 A... a blood clot. 137 00:13:26,708 --> 00:13:28,708 I can recommend a neurologist. 138 00:13:31,083 --> 00:13:33,083 But if it isn't physiological, 139 00:13:33,208 --> 00:13:37,167 then you have to accept what you're struggling with is mental illness. 140 00:13:51,625 --> 00:13:53,417 You're in very good hands. 141 00:13:54,167 --> 00:13:57,417 Dr Lecter here is one of the sanest men I know. 142 00:13:57,542 --> 00:13:59,083 I would agree. 143 00:13:59,208 --> 00:14:02,292 Dr sutcliffe and I were residents together at Hopkins. 144 00:14:02,417 --> 00:14:06,417 Another life ago. Back when you weren't afraid to get your hands a little dirty. 145 00:14:06,542 --> 00:14:08,542 I was always drawn to how the mind works. 146 00:14:08,667 --> 00:14:11,458 I found it much more dynamic than how the brain works. 147 00:14:11,583 --> 00:14:14,708 The projected image is more interesting than the projector, 148 00:14:14,833 --> 00:14:17,125 until, of course, the projector breaks down. 149 00:14:20,250 --> 00:14:22,500 So, will... these headaches. 150 00:14:23,667 --> 00:14:28,333 - When did they begin in earnest? - Two to three months ago. 151 00:14:28,458 --> 00:14:32,250 About the time will went back into the field, which is when I met him. 152 00:14:33,583 --> 00:14:38,458 - And the hallucinations? - I can't really say when they started. 153 00:14:38,583 --> 00:14:44,042 Um... I just slowly became aware that I might not be dreaming. 154 00:15:05,208 --> 00:15:06,917 (Lecter) It's encephalitis. 155 00:15:07,042 --> 00:15:10,125 - That's your pre-diagnosis? - Yes. 156 00:15:10,250 --> 00:15:13,708 - Based on? - I could smell it. 157 00:15:14,792 --> 00:15:18,083 So your sense of smell has gone from calling out a nurse's perfume 158 00:15:18,208 --> 00:15:21,375 to diagnosing auto-immune disease. 159 00:15:21,500 --> 00:15:25,000 He started sleepwalking and I noticed a very specific scent. 160 00:15:26,125 --> 00:15:29,167 And what exactly does encephalitis smell like? 161 00:15:30,500 --> 00:15:33,708 It has heat. A fevered sweetness. 162 00:15:37,792 --> 00:15:40,583 If you suspected, why didn't you say something? 163 00:15:41,500 --> 00:15:42,833 Had to be sure. 164 00:15:44,292 --> 00:15:47,333 Symptoms began slowly and gradually worsened. 165 00:15:47,458 --> 00:15:50,083 And yesterday, I asked him to draw a clock. 166 00:15:52,875 --> 00:15:54,500 This is what he drew. 167 00:15:56,958 --> 00:15:59,250 (Sutcliffe) Oh. Spatial neglect. 168 00:15:59,375 --> 00:16:03,833 Headaches, disorientation, hallucinations, altered consciousness. 169 00:16:03,958 --> 00:16:05,625 It's all the telltale signs. 170 00:16:07,458 --> 00:16:10,292 It is so rare to be able to study the psychological effect 171 00:16:10,417 --> 00:16:13,458 of this type of malady on a person's mind. 172 00:16:14,917 --> 00:16:19,000 It's more rare still to be able to study the neurological effects. 173 00:16:20,125 --> 00:16:23,333 A doctor has to weigh the ultimate benefit of scientific study. 174 00:16:23,458 --> 00:16:26,792 Even in these times, we know so little about the brain. 175 00:16:27,917 --> 00:16:29,875 There are great discoveries to be made. 176 00:16:34,375 --> 00:16:36,667 (Scanner whirrs) 177 00:17:15,667 --> 00:17:17,667 (Woman screams) 178 00:17:31,250 --> 00:17:34,208 The right side of his brain is completely inflamed. 179 00:17:35,625 --> 00:17:38,000 It's anti-nmda receptor encephalitis. 180 00:17:38,125 --> 00:17:40,167 The symptoms are only going to get worse. 181 00:17:40,292 --> 00:17:43,292 I know. It's unfortunate for will. 182 00:17:45,958 --> 00:17:47,458 What do you smell on me? 183 00:17:49,792 --> 00:17:51,542 Opportunity. 184 00:18:00,250 --> 00:18:02,333 We didn't find anything abnormal. 185 00:18:02,458 --> 00:18:06,208 No vascular malformations, no tumours, no swelling or bleeding, 186 00:18:06,333 --> 00:18:07,750 no evidence of stroke. 187 00:18:08,667 --> 00:18:10,000 Nothing. 188 00:18:10,125 --> 00:18:13,000 There's nothing wrong with you neurologically. 189 00:18:14,333 --> 00:18:17,000 So what I'm experiencing is psychological? 190 00:18:18,750 --> 00:18:24,333 Well, brain scans can't diagnose... Mental disorders. 191 00:18:24,458 --> 00:18:27,042 They can only rule out medical illnesses, 192 00:18:27,167 --> 00:18:30,167 like a tumour, which can have similar symptoms. 193 00:18:33,667 --> 00:18:35,708 Look, we'll run some more tests. 194 00:18:35,833 --> 00:18:37,833 We'll take some more blood samples, 195 00:18:37,958 --> 00:18:41,625 but I imagine they'll prove to be just as inconclusive. 196 00:18:47,167 --> 00:18:49,750 You knew from the moment you walked into his classroom 197 00:18:49,875 --> 00:18:53,292 that you were putting will in a potentially destructive environment. 198 00:18:53,417 --> 00:18:56,583 I had eight college girls dead in Minnesota. 199 00:18:56,708 --> 00:19:00,167 - Will caught their killer for me. - He also caught that killer's disease. 200 00:19:01,792 --> 00:19:04,542 He can't stop thinking about what it is to take a life. 201 00:19:04,667 --> 00:19:07,917 I'd rather he go a little mad than other innocents lose their lives, 202 00:19:08,042 --> 00:19:10,375 and I think he would feel the same way. 203 00:19:10,500 --> 00:19:11,833 Will is an innocent. 204 00:19:12,750 --> 00:19:14,083 (Sighs) 205 00:19:14,208 --> 00:19:15,750 Yes, he is. 206 00:19:15,875 --> 00:19:18,333 I mean, will is genuine. 207 00:19:19,000 --> 00:19:21,458 He'll survive anything I could put him through. 208 00:19:21,583 --> 00:19:24,083 He will always fight his way back to himself. 209 00:19:24,833 --> 00:19:27,375 Not always. So far. 210 00:19:31,542 --> 00:19:33,750 He saw a neurologist today. 211 00:19:33,875 --> 00:19:36,958 They found nothing wrong with him. He was very upset by that. 212 00:19:37,417 --> 00:19:39,792 You're saying he wanted something to be wrong? 213 00:19:40,417 --> 00:19:43,208 I think he wanted an answer that wasn't mental illness. 214 00:19:44,833 --> 00:19:46,292 You think he's mentally ill. 215 00:19:47,875 --> 00:19:50,667 The problem will has is too many mirror neurons. 216 00:19:51,125 --> 00:19:53,708 Our heads are filled with them when we are children. 217 00:19:53,833 --> 00:19:56,458 It's supposed to help us socialise and then melt away. 218 00:19:57,333 --> 00:20:01,542 But will held on to his, which makes knowing who he is a challenge. 219 00:20:02,833 --> 00:20:05,083 When you take him to a crime scene, Jack, 220 00:20:05,708 --> 00:20:09,042 the very air has screams smeared on it. 221 00:20:09,167 --> 00:20:11,333 In those places, he doesn't just reflect. 222 00:20:12,458 --> 00:20:13,792 He absorbs. 223 00:21:44,833 --> 00:21:46,458 It's 10:36. 224 00:21:48,708 --> 00:21:50,833 I'm in greenwood, Delaware. 225 00:21:51,583 --> 00:21:53,458 My name is will Graham. 226 00:22:10,250 --> 00:22:12,125 (Gasps) 227 00:22:29,625 --> 00:22:31,458 It's 1:17am. 228 00:22:31,583 --> 00:22:34,125 W-W-We're in greenwood, Delaware. 229 00:22:35,250 --> 00:22:36,625 And my name is will Graham. 230 00:22:37,458 --> 00:22:38,792 And you're alive. 231 00:22:39,750 --> 00:22:43,792 If you can hear me... you're alive! 232 00:23:05,833 --> 00:23:07,542 Why did you call me? 233 00:23:07,667 --> 00:23:09,833 Why not Jack? Why not the police? 234 00:23:09,958 --> 00:23:11,417 I called you 235 00:23:11,542 --> 00:23:16,917 because... I'm not entirely sure what I saw was real. 236 00:23:22,292 --> 00:23:23,875 Then let's prove it. 237 00:23:24,000 --> 00:23:25,167 I grabbed her arm. 238 00:23:27,292 --> 00:23:30,625 And an entire layer of dead skin separated from the underlying tissue, 239 00:23:30,750 --> 00:23:32,917 like she was wearing a glove. 240 00:23:33,042 --> 00:23:35,958 - That's why she doesn't bleed. - There's no circulation. 241 00:23:36,083 --> 00:23:39,083 - Nothing alive in the tissue to bind it. - What did you do with it? 242 00:23:40,417 --> 00:23:41,750 (Panting) 243 00:23:44,542 --> 00:23:47,125 - I don't know. - You can't remember? 244 00:23:50,042 --> 00:23:54,333 Could be a staphylococcal infection. That or leprosy. 245 00:23:54,458 --> 00:23:57,708 Her eyes were discoloured. She was malnourished. Jaundiced. 246 00:23:57,833 --> 00:24:00,833 Her liver was shutting down. She was... 247 00:24:01,833 --> 00:24:03,167 Deranged. 248 00:24:05,083 --> 00:24:08,917 So she mutilated a woman's face because she thought it was a mask. 249 00:24:12,292 --> 00:24:14,542 She can't see faces. 250 00:24:15,542 --> 00:24:19,167 If she did kill Beth lebeau, she might not even know she did it. 251 00:24:21,083 --> 00:24:24,167 - Then why did she come back? - To convince herself she didn't. 252 00:24:26,208 --> 00:24:28,792 Is that why you came back? 253 00:24:31,667 --> 00:24:36,917 If I wasn't clear on that issue, I know I didn't kill Beth lebeau. 254 00:24:38,583 --> 00:24:41,167 I just wanna know who did. 255 00:24:41,292 --> 00:24:42,583 Me, too. 256 00:24:43,125 --> 00:24:44,458 Yeah. 257 00:24:46,500 --> 00:24:49,208 You're the subject of a lot of speculation at the bureau. 258 00:24:49,333 --> 00:24:51,750 Oh, yeah? What are they speculating? 259 00:24:51,875 --> 00:24:54,167 That Jack pushed you right up to the edge 260 00:24:55,000 --> 00:24:57,875 and now you're pushing yourself over. 261 00:25:02,708 --> 00:25:06,625 This killer... can't accept her reality. 262 00:25:11,542 --> 00:25:13,750 I can occasionally identify with that. 263 00:25:16,000 --> 00:25:20,750 That said, I feel... relatively sane. 264 00:25:31,250 --> 00:25:33,792 It's 7:05pm. 265 00:25:35,083 --> 00:25:37,500 I'm in Baltimore, Maryland. 266 00:25:37,625 --> 00:25:40,958 My name is will Graham. 267 00:25:41,750 --> 00:25:43,583 Thank you for humouring me. 268 00:25:49,167 --> 00:25:51,583 I feel like I'm seeing a ghost. 269 00:25:51,708 --> 00:25:53,917 - Regarding this killer or yourself? - Both. 270 00:25:54,042 --> 00:25:57,208 Well, she's real. You know she's real. There's evidence. 271 00:25:58,500 --> 00:26:02,500 When you found her, your sanity did not leave you. 272 00:26:04,000 --> 00:26:06,750 - Time did. - You lost time again? 273 00:26:13,375 --> 00:26:17,417 I spoke to dr sutcliffe. We briefly discussed the particulars of your visit. 274 00:26:17,542 --> 00:26:19,458 Would you like to discuss them with me? 275 00:26:19,583 --> 00:26:22,583 There are no particulars. He didn't find anything wrong. 276 00:26:22,708 --> 00:26:25,042 Then we keep looking for answers. 277 00:26:25,833 --> 00:26:28,542 Perhaps you would permit me to run some tests of my own. 278 00:26:30,375 --> 00:26:34,125 You wouldn't publish anything about me, would you, dr Lecter? 279 00:26:35,375 --> 00:26:39,083 If there were ever anything that might be of therapeutic value to others, 280 00:26:39,208 --> 00:26:42,417 I'd abstract it in a form that would be totally unrecognisable. 281 00:26:44,458 --> 00:26:46,917 Just do me a favour and publish it posthumously. 282 00:26:48,125 --> 00:26:52,208 - After your death or mine? - Whichever comes first. 283 00:26:59,708 --> 00:27:01,792 Have you considered cotard's syndrome? 284 00:27:02,542 --> 00:27:06,667 It's a rare delusional disorder in which a person believes he or she is dead. 285 00:27:06,792 --> 00:27:08,958 Are you talking about the killer or me? 286 00:27:09,083 --> 00:27:11,208 - The killer, of course. - Well, of course. 287 00:27:11,333 --> 00:27:14,792 Um... she couldn't see the victim's face. 288 00:27:14,917 --> 00:27:17,708 Or she was trying to uncover it. 289 00:27:19,042 --> 00:27:22,208 The inability to identify others is associated with cotard's. 290 00:27:22,333 --> 00:27:25,542 It's a misfiring in the areas of the brain which recognise faces 291 00:27:25,667 --> 00:27:30,125 and also in the amygdala, which adds emotion to those recognitions. 292 00:27:31,458 --> 00:27:34,625 Even those closest to her would seem like imposters. 293 00:27:34,750 --> 00:27:38,708 So she reached out to someone she loved, someone she trusted. 294 00:27:39,500 --> 00:27:42,292 She felt betrayed, became violent. 295 00:27:42,417 --> 00:27:46,125 She can't trust anything or anyone she once knew to be trustworthy. 296 00:27:47,542 --> 00:27:49,250 Her mental illness won't let her. 297 00:27:56,625 --> 00:27:58,625 (Breathes heavily) 298 00:28:19,083 --> 00:28:21,083 (Panting) 299 00:28:29,583 --> 00:28:31,583 (Gasping) 300 00:28:40,875 --> 00:28:43,708 (Crawford) We matched tissue samples from the crime scene 301 00:28:43,833 --> 00:28:45,542 to your daughter's medical records. 302 00:28:45,667 --> 00:28:48,500 I was almost relieved when I got that phone call. 303 00:28:48,625 --> 00:28:51,625 I thought that you had found her and she was... 304 00:28:52,750 --> 00:28:55,750 - Would be at peace. - You thought she might be dead. 305 00:28:55,875 --> 00:28:59,750 (Chuckles) Well, that makes me sound like a horrible mother. 306 00:29:00,750 --> 00:29:02,083 I tried to be a good mum. 307 00:29:02,208 --> 00:29:04,417 I tried to do everything that I could. 308 00:29:04,542 --> 00:29:06,292 I just don't want her to be in pain. 309 00:29:06,417 --> 00:29:10,250 No one's doubting your dedication to your daughter, mrs madchen. 310 00:29:10,375 --> 00:29:12,458 How well did she know Beth lebeau? 311 00:29:14,167 --> 00:29:17,167 They were best friends, they went to school together, 312 00:29:17,292 --> 00:29:20,833 until it was unsafe for Georgia to go to school. 313 00:29:22,208 --> 00:29:24,750 When did you first recognise that your daughter 314 00:29:24,875 --> 00:29:26,875 was struggling with mental illness? 315 00:29:28,792 --> 00:29:30,292 When she was nine 316 00:29:30,417 --> 00:29:33,875 and she told me that she was thinking about killing me 317 00:29:34,000 --> 00:29:36,792 and said that she was already dead. 318 00:29:38,000 --> 00:29:39,917 What sort of symptoms did she have? 319 00:29:41,083 --> 00:29:43,167 She had seizures, hallucinations, 320 00:29:43,292 --> 00:29:45,083 psychotic depression. 321 00:29:46,792 --> 00:29:49,125 I was grateful when she was catatonic. 322 00:29:50,333 --> 00:29:53,625 - (Crawford) Was she ever violent? - Sometimes. 323 00:29:54,583 --> 00:29:56,417 What did her doctor say? 324 00:29:57,625 --> 00:29:59,250 Not much. 325 00:29:59,375 --> 00:30:03,042 She spent months at a time in the hospital. 326 00:30:03,167 --> 00:30:07,083 Blood tests and brain scans, and all of them inconclusive. 327 00:30:08,750 --> 00:30:10,833 They could never tell me what was wrong. 328 00:30:13,000 --> 00:30:15,417 And you still don't know? 329 00:30:20,417 --> 00:30:22,625 They would just say it was this or it was that. 330 00:30:22,750 --> 00:30:24,167 They would just... 331 00:30:25,958 --> 00:30:27,792 They were just always guessing. 332 00:30:29,417 --> 00:30:31,083 And I did my own research. 333 00:30:31,208 --> 00:30:34,167 I wrote down every word that the doctors said, 334 00:30:34,292 --> 00:30:36,083 the different terminology. 335 00:30:36,208 --> 00:30:41,000 Learned a lot. But mostly what I learned is... 336 00:30:42,583 --> 00:30:46,083 How little is actually known about mental illness. 337 00:30:47,542 --> 00:30:51,500 All they know, it's rarely about finding solutions. 338 00:30:53,625 --> 00:30:56,375 It's just more about managing expectations. 339 00:31:17,750 --> 00:31:19,833 Managing your expectations? 340 00:31:19,958 --> 00:31:22,417 Changing my expectations. 341 00:31:24,042 --> 00:31:26,583 You know, when Miriam lass died, 342 00:31:26,708 --> 00:31:29,500 I had to come back here to this office to pack up. 343 00:31:30,458 --> 00:31:32,958 But that got to be too ovennhelming. 344 00:31:33,083 --> 00:31:35,083 I thought I should just leave, 345 00:31:35,208 --> 00:31:37,417 seeing as how I had gotten a trainee killed. 346 00:31:38,542 --> 00:31:41,792 That lack of leadership on my part, that was my responsibility. 347 00:31:41,917 --> 00:31:44,875 You didn't kill Miriam lass. The chesapeake ripper did. 348 00:31:45,000 --> 00:31:47,042 It didn't feel that way to me. 349 00:31:47,167 --> 00:31:50,542 I pulled her out of a classroom, like I pulled you out of a classroom. 350 00:31:50,667 --> 00:31:54,250 Oh... no, she was a student. I'm a teacher. 351 00:31:54,375 --> 00:31:56,792 I'm still just as responsible for you as I was for her. 352 00:31:56,917 --> 00:31:58,542 I'll take my own responsibility. 353 00:31:58,667 --> 00:32:01,250 Well, not from me you won't. We can do it together. 354 00:32:01,375 --> 00:32:04,500 I broke the rules with Miriam. 355 00:32:04,625 --> 00:32:08,542 I encouraged her to break the rules. I am breaking the rules with you now. 356 00:32:08,667 --> 00:32:11,000 By letting an unstable agent do field work? 357 00:32:11,125 --> 00:32:14,417 Special agent. You represent the FBI. You still represent me. 358 00:32:14,542 --> 00:32:17,958 - Have I misrepresented you, Jack? - No, no. But you have me curious. 359 00:32:18,083 --> 00:32:21,917 Why are you still here when the both of us know 360 00:32:22,042 --> 00:32:23,500 that this is bad for you? 361 00:32:24,208 --> 00:32:26,000 - Do you want me to quit? - No. 362 00:32:27,042 --> 00:32:29,125 No, you had an opportunity to quit. 363 00:32:29,625 --> 00:32:31,042 You didn't take it. Why not? 364 00:32:32,583 --> 00:32:34,208 Let me tell you what I think. 365 00:32:34,333 --> 00:32:37,833 I think that the work you do here has created a sense of stability for you. 366 00:32:38,750 --> 00:32:40,375 Stability is good for you, will. 367 00:32:40,500 --> 00:32:43,875 Stability requires strong foundations. My moorings are built on sand. 368 00:32:44,000 --> 00:32:46,958 I'm not sand. I am bedrock. 369 00:32:48,917 --> 00:32:52,625 When you doubt yourself, you don't have to doubt me, too. 370 00:33:00,333 --> 00:33:02,375 (Lecter) The jamon ibérico. 371 00:33:02,500 --> 00:33:05,333 Still love your little rare treats, don't you, Hannibal? 372 00:33:05,458 --> 00:33:08,792 More expensive and difficult they are to obtain, the better. 373 00:33:08,917 --> 00:33:11,583 (Lecter) It's a distinction that adds an expectation of quality. 374 00:33:11,708 --> 00:33:13,167 Not always. 375 00:33:13,292 --> 00:33:17,458 Well, for ibérico, only a few thousand are selected each year. 376 00:33:17,583 --> 00:33:20,250 But is the pig, 377 00:33:21,000 --> 00:33:24,833 once fattened and slaughtered and air-cured, 378 00:33:24,958 --> 00:33:26,625 really superior to any other pig? 379 00:33:27,583 --> 00:33:31,708 Or is it simply a matter of reputation preceding product? 380 00:33:33,125 --> 00:33:34,750 It's irrelevant. 381 00:33:34,875 --> 00:33:39,667 If the meat-eater thinks it's superior, then belief determines value. 382 00:33:42,167 --> 00:33:45,292 A case of psychology overriding neurology. 383 00:33:45,417 --> 00:33:48,708 So we know how ibérico gets his pigs. 384 00:33:49,375 --> 00:33:51,208 How did you get yours? 385 00:33:53,667 --> 00:33:55,625 Are you referring to will Graham? 386 00:33:57,250 --> 00:33:59,792 We know you're fond of the rarified. 387 00:33:59,917 --> 00:34:01,708 What makes him so rare? 388 00:34:05,833 --> 00:34:08,625 Will has a remarkably vivid imagination. 389 00:34:11,000 --> 00:34:12,333 Beautiful. 390 00:34:12,458 --> 00:34:13,958 Pure empathy. 391 00:34:15,167 --> 00:34:18,000 Nothing he can't understand and that terrifies him. 392 00:34:20,500 --> 00:34:22,750 So you set his mind on fire. 393 00:34:24,000 --> 00:34:27,292 Imagination is an interesting accelerant for a fever. 394 00:34:32,583 --> 00:34:36,125 So... how far does this go? 395 00:34:36,625 --> 00:34:38,000 Do you put out the fire... 396 00:34:39,250 --> 00:34:41,125 Or do you let him burn? 397 00:34:43,208 --> 00:34:45,167 Will is my friend. 398 00:34:45,292 --> 00:34:48,333 We will put out the fire when it's necessary. 399 00:34:49,000 --> 00:34:51,250 He has asked for more tests. 400 00:34:54,750 --> 00:34:58,667 Now that we have confirmed what it is, it'll be easier to hide from him. 401 00:35:07,333 --> 00:35:08,917 Put these in. 402 00:35:15,042 --> 00:35:16,958 This'll be over before you know it. 403 00:36:59,875 --> 00:37:01,208 Dr sutcliffe? 404 00:37:23,292 --> 00:37:24,625 You're clean. 405 00:37:25,458 --> 00:37:28,375 You couldn't have done this without getting something on you, 406 00:37:28,500 --> 00:37:29,875 and there's nothing on you. 407 00:37:30,833 --> 00:37:32,708 I don't feel clean. 408 00:37:33,708 --> 00:37:37,042 The murder weapon has the same sort of diseased or damaged tissues 409 00:37:37,167 --> 00:37:39,375 that we found at Beth lebeau's house. 410 00:37:39,500 --> 00:37:42,708 What's this guy got to do with the other victim? 411 00:37:42,833 --> 00:37:44,167 Just me. 412 00:37:44,292 --> 00:37:45,833 What do you remember? 413 00:37:47,000 --> 00:37:49,500 I remember coming here, 414 00:37:49,625 --> 00:37:54,583 going into the mri, getting out and finding dr sutcliffe's body. 415 00:37:54,708 --> 00:37:56,042 No confusion. 416 00:37:56,958 --> 00:37:59,042 Well, not that I'm aware of. 417 00:38:00,875 --> 00:38:04,667 Was your dr sutcliffe in the habit of seeing patients after hours 418 00:38:04,792 --> 00:38:06,750 when he's the only one in the office? 419 00:38:08,458 --> 00:38:10,125 He was very accommodating. 420 00:38:11,708 --> 00:38:13,708 Georgia madchen followed you here... 421 00:38:14,792 --> 00:38:17,250 And while you're ticking away in the mri, 422 00:38:17,375 --> 00:38:19,417 she does this to your doctor. 423 00:38:20,375 --> 00:38:22,625 - Why him? - (Graham) She can't see faces. 424 00:38:22,750 --> 00:38:24,583 Maybe she thought he was me. 425 00:38:26,167 --> 00:38:28,667 All right, while we're at it, why you? 426 00:38:29,542 --> 00:38:31,375 I don't know. 427 00:38:31,500 --> 00:38:33,833 I have a habit of collecting strays. 428 00:38:33,958 --> 00:38:36,458 I-I told her, tried to tell her the night I saw her. 429 00:38:36,583 --> 00:38:39,542 I tried to tell her she was alive. Maybe she heard me. 430 00:38:44,208 --> 00:38:46,875 Maybe that hadn't occurred to her in a while. 431 00:38:55,250 --> 00:38:57,417 (Dog growling) 432 00:39:03,792 --> 00:39:06,167 (Growling and barking) 433 00:39:24,000 --> 00:39:25,792 (Groans and gasps) 434 00:39:30,083 --> 00:39:31,417 I see you, Georgia. 435 00:39:35,167 --> 00:39:36,875 Think of who you are. 436 00:39:42,583 --> 00:39:43,917 It's midnight. 437 00:39:44,667 --> 00:39:47,083 You're in wolf trap, Virginia. 438 00:39:47,208 --> 00:39:49,333 Your name is Georgia madchen. 439 00:39:52,708 --> 00:39:54,292 You're not alone. 440 00:39:54,417 --> 00:39:56,792 We are here together. 441 00:40:00,333 --> 00:40:02,167 Am I alive? 442 00:40:42,208 --> 00:40:46,042 (Crawford) She'll recover? (Lecter) Risk of infection is high. 443 00:40:46,167 --> 00:40:50,208 She's lost most of the vital fluids. Even some bone mass. 444 00:40:50,333 --> 00:40:52,292 She's being treated like a burn victim. 445 00:40:53,542 --> 00:40:56,958 - But she'll recover mentally? - She has cotard's syndrome. 446 00:40:57,083 --> 00:41:00,292 Almost all sufferers of this delusion recover with treatment. 447 00:41:00,958 --> 00:41:04,167 In extreme cases like this one, electroconvulsive therapy. 448 00:41:05,208 --> 00:41:07,000 I'm more concerned about will. 449 00:41:07,125 --> 00:41:11,750 I thought you'd be more concerned about your colleague dr sutcliffe. 450 00:41:11,875 --> 00:41:16,208 I am grieving dr sutcliffe. But will is very much alive. 451 00:41:17,583 --> 00:41:20,958 He's still desperate for an explanation that can make everything right again. 452 00:41:21,083 --> 00:41:24,583 I'm pretty desperate for some explanations myself. 453 00:41:25,333 --> 00:41:28,250 I really want to talk to this young woman when she comes to. 454 00:41:29,833 --> 00:41:31,750 How much do you think she'll remember? 455 00:41:32,208 --> 00:41:35,458 Well, I sincerely hope, for her sake, she doesn't remember much. 456 00:42:10,750 --> 00:42:12,417 (Sniffs)