1 00:00:23,000 --> 00:00:24,667 (Lecter) 'Previously on "Hannibal"... 2 00:00:24,792 --> 00:00:28,458 - What's that man doing over there? - He's a special consultant for the FBI. 3 00:00:28,583 --> 00:00:30,417 I asked you to get close to the hobbs thing. 4 00:00:30,542 --> 00:00:32,542 'I need to know you didn't get too close.' 5 00:00:32,667 --> 00:00:35,750 what you need is a way out of dark places when Jack sends you there. 6 00:00:35,875 --> 00:00:38,083 Last time he sent me into a dark place, 7 00:00:38,208 --> 00:00:40,583 - I brought something back. - 'A surrogate daughter?' 8 00:00:40,708 --> 00:00:42,458 Abigail hobbs is a suspect? 9 00:00:42,583 --> 00:00:45,708 She would make the ideal bait. Wouldn't she? 10 00:00:45,833 --> 00:00:48,667 Just a second. Dad? It's for you. 11 00:00:50,042 --> 00:00:52,500 - Hello? - They know. 12 00:01:25,083 --> 00:01:26,750 Easy, Abigail. 13 00:01:26,875 --> 00:01:29,000 Be patient. Wait for your shot. 14 00:01:37,250 --> 00:01:38,458 (Gunshot) 15 00:01:53,042 --> 00:01:54,833 (Soft thud) 16 00:02:11,292 --> 00:02:14,250 Ready? And three, two, one. Go. 17 00:02:18,042 --> 00:02:19,958 (Abigail) She was so pretty. 18 00:02:20,083 --> 00:02:22,958 (Hobbs) She is so pretty. 19 00:02:23,083 --> 00:02:26,458 Aren't deer supposed to be complex emotional creatures? 20 00:02:26,583 --> 00:02:27,667 Yeah. 21 00:02:30,083 --> 00:02:33,542 I read they're like the equivalent of a four-year-old human being. 22 00:02:33,667 --> 00:02:36,375 They're smarter than a four-year-old. 23 00:02:36,500 --> 00:02:39,042 And they care about each other. 24 00:02:40,083 --> 00:02:42,542 They care about their environment. 25 00:02:42,667 --> 00:02:44,750 They tread lightly through the underbrush 26 00:02:44,875 --> 00:02:47,833 because they don't want to hurt the plants. 27 00:02:47,958 --> 00:02:50,125 They're a lot like us. 28 00:02:50,250 --> 00:02:53,125 And we're gonna honour every part of her. 29 00:02:53,250 --> 00:02:56,125 Her hide is gonna make a beautiful rug. 30 00:02:56,250 --> 00:02:59,083 Her leg bones we can carve into knives. 31 00:02:59,208 --> 00:03:01,875 None of her is gonna go to waste. 32 00:03:08,500 --> 00:03:10,750 Just like we talked about. 33 00:03:10,875 --> 00:03:14,250 Start at the sternum. Keep the blade pointed up. 34 00:03:14,375 --> 00:03:18,083 Damage the organs... You ruin the meat. 35 00:03:23,375 --> 00:03:27,208 I don't know how I'm gonna feel about eating her after all this. 36 00:03:33,042 --> 00:03:35,917 Eating her is honouring her. 37 00:03:36,042 --> 00:03:39,250 Othennise, it's... it's just... 38 00:03:39,375 --> 00:03:42,000 Murder. 39 00:03:49,208 --> 00:03:51,583 Nice and easy. Big breath. 40 00:04:04,042 --> 00:04:05,958 Good. 41 00:04:23,792 --> 00:04:24,958 (Gasps) 42 00:04:25,083 --> 00:04:27,875 (Monitors beeping) 43 00:04:32,750 --> 00:04:35,292 (Muffled whimpering and coughing) 44 00:05:08,667 --> 00:05:10,667 Morning. 45 00:05:13,458 --> 00:05:17,500 - Didn't hear you drive up. - Hybrid. Great car for stalking. 46 00:05:19,583 --> 00:05:22,917 - I'm compelled to go cover myself. - I have brothers. 47 00:05:23,042 --> 00:05:25,250 I'll put a robe on just the same. Want a cup of coffee? 48 00:05:25,375 --> 00:05:29,542 - More immediately, why are you here? - Yes, and Abigail hobbs woke up. 49 00:05:33,167 --> 00:05:35,125 You know how to Bury the lead. 50 00:05:35,250 --> 00:05:37,292 You want me to get you a cup of coffee? 51 00:05:37,417 --> 00:05:41,417 - No. I want to get my coat. - Let's have a cup of coffee. 52 00:05:43,875 --> 00:05:46,000 (Ringing) 53 00:05:50,375 --> 00:05:52,000 (Phone vibrating) 54 00:05:56,083 --> 00:05:59,458 - Is he gonna keep calling? - Jack wants you to go see her. 55 00:05:59,583 --> 00:06:03,375 - And you don't. - Eventually. 56 00:06:04,708 --> 00:06:07,750 Jack thinks Abigail was an accomplice to her father's crimes. 57 00:06:07,875 --> 00:06:10,583 I don't want to get in the middle of you and Jack, 58 00:06:10,708 --> 00:06:13,750 but if I can be helpful to you as a buffer... 59 00:06:13,875 --> 00:06:16,458 I... I like you as a buffer. 60 00:06:16,583 --> 00:06:20,458 I also like the fact that you rattle Jack. 61 00:06:20,583 --> 00:06:22,708 He respects you far too much to yell at you, 62 00:06:22,833 --> 00:06:25,292 no matter how much he wants to. 63 00:06:25,417 --> 00:06:27,167 And I take advantage of that. 64 00:06:31,208 --> 00:06:34,708 Abigail hobbs doesn't have anyone. 65 00:06:38,625 --> 00:06:41,458 You can't be her everyone. 66 00:06:43,458 --> 00:06:45,583 When I said what I was going to say in my head, 67 00:06:45,708 --> 00:06:49,042 it sounded really insulting, so I'll find another way to say it. 68 00:06:49,167 --> 00:06:51,583 Say it the insulting way. 69 00:06:53,375 --> 00:06:56,167 Dogs keep a promise a person can't. 70 00:06:58,167 --> 00:07:00,292 I'm not collecting another stray. 71 00:07:00,417 --> 00:07:03,750 The first person Abigail talks to about what happened 72 00:07:03,875 --> 00:07:06,292 can't be anyone who was there when it happened. 73 00:07:06,417 --> 00:07:08,458 So that means no dr Lecter either. 74 00:07:08,583 --> 00:07:12,083 Yeah, much less the guy who killed dad. 75 00:07:12,208 --> 00:07:14,417 Jack's wrong about Abigail. 76 00:07:14,542 --> 00:07:17,708 Let me reach out to her in my own way. 77 00:07:37,750 --> 00:07:40,083 I'm Alana bloom. 78 00:07:40,208 --> 00:07:42,250 Are you a doctor? 79 00:07:42,375 --> 00:07:44,125 Not medicine. 80 00:07:44,250 --> 00:07:45,958 I'm a psychiatrist. 81 00:07:48,042 --> 00:07:51,417 What do you specialise in? 82 00:07:51,542 --> 00:07:55,750 Among other things, family trauma. 83 00:07:59,208 --> 00:08:01,750 I asked the nurses if my parents were dead, 84 00:08:01,875 --> 00:08:04,375 and they wouldn't tell me. 85 00:08:05,417 --> 00:08:07,500 Said I had to wait for you. 86 00:08:09,375 --> 00:08:11,667 I'm sorry you had to wait. 87 00:08:14,042 --> 00:08:15,875 I know they're dead. 88 00:08:20,583 --> 00:08:23,250 Who buried them? 89 00:08:23,375 --> 00:08:25,500 They haven't been buried. 90 00:08:26,958 --> 00:08:28,750 Don't you think they should be? 91 00:08:28,875 --> 00:08:32,375 Your mother was cremated per the instructions in her living will. 92 00:08:34,958 --> 00:08:37,167 (Clears throat) My dad? 93 00:08:40,208 --> 00:08:43,875 Your father is more complicated. 94 00:08:44,625 --> 00:08:47,083 Because he was crazy? 95 00:08:47,208 --> 00:08:50,375 The nurses said you didn't remember. 96 00:08:50,500 --> 00:08:53,292 I remember. I just didn't want to talk to them about it. 97 00:08:57,250 --> 00:09:00,917 I want to sell the house. I guess it's mine now. 98 00:09:01,042 --> 00:09:04,292 I can use the money for college, get an apartment. 99 00:09:06,292 --> 00:09:08,667 What are all those? 100 00:09:08,792 --> 00:09:10,708 I brought you some clothes. 101 00:09:10,833 --> 00:09:12,958 Thought a change might feel good. 102 00:09:13,083 --> 00:09:15,500 I guessed your size, so anything you don't want, 103 00:09:15,625 --> 00:09:18,125 leave the tags on, I'll bring it back. 104 00:09:18,250 --> 00:09:21,917 - And I brought you some music too. - Your music? 105 00:09:22,042 --> 00:09:26,167 If there isn't anything you like, I've got a stack of iTunes gift cards. 106 00:09:26,292 --> 00:09:30,958 I... I've got a stack of gift cards. I don't do well redeeming gift cards. 107 00:09:33,250 --> 00:09:36,208 - Probably says something about you. - Probably does. 108 00:09:45,375 --> 00:09:48,542 I got seven families waiting. No, let me rephrase... 109 00:09:48,667 --> 00:09:50,768 Demanding that we find whatever's left of their daughters. 110 00:09:50,792 --> 00:09:53,375 Abigail hobbs may be the only person who knows the truth. 111 00:09:53,500 --> 00:09:56,292 You can't ask her right now, Jack. 112 00:09:56,417 --> 00:10:00,250 We have to create a safe place for her first or you won't get any answers. 113 00:10:00,375 --> 00:10:02,917 I respect your sympathy for her, dr bloom. 114 00:10:03,042 --> 00:10:05,333 I hope one day you'll appreciate my lack of it. 115 00:10:05,458 --> 00:10:08,917 You really think Abigail hobbs helped her father kill those girls? 116 00:10:09,042 --> 00:10:11,292 I think it's a possibility that needs to be ruled out. 117 00:10:11,417 --> 00:10:15,583 If Abigail didn't help her father, maybe she knows who did. 118 00:10:16,417 --> 00:10:20,667 - How was she when you saw her? - Surprisingly practical. 119 00:10:20,792 --> 00:10:22,542 Suspiciously practical? 120 00:10:22,667 --> 00:10:24,809 I would suggest you can be practical without being a murderer. 121 00:10:24,833 --> 00:10:28,917 - I think she's hiding something. - (Lecter) It may simply be a trauma. 122 00:10:29,042 --> 00:10:33,250 Yeah, it could also be more. She has a penchant for manipulation. 123 00:10:33,375 --> 00:10:35,958 Withheld information to gain information. 124 00:10:36,083 --> 00:10:38,875 She demonstrated only enough emotions to prove she had them. 125 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 You're beginning to appreciate my lack of sympathy? 126 00:10:41,042 --> 00:10:44,125 You said it may be more than trauma yet you question 127 00:10:44,250 --> 00:10:46,542 her involvement in the murders the father committed. 128 00:10:46,667 --> 00:10:50,000 What I'm questioning is her state of mind. 129 00:10:50,958 --> 00:10:53,625 I want will Graham to talk to her. 130 00:10:53,750 --> 00:10:56,042 Jack, notyet 131 00:10:57,833 --> 00:11:03,250 you are not will Graham's psychiatrist, dr bloom. Dr Lecter is. 132 00:11:05,042 --> 00:11:09,083 Garrett Jacob hobbs, the, uh, Minnesota shrike, 133 00:11:09,208 --> 00:11:15,958 abducted and murdered eight girls over an eight-month period. 134 00:11:16,083 --> 00:11:18,625 Each of them had the same hair colour, same eye colour, 135 00:11:18,750 --> 00:11:20,750 same age, same height, same weight 136 00:11:20,875 --> 00:11:23,708 as his daughter Abigail. 137 00:11:23,833 --> 00:11:28,750 There was a ninth victim who also fit Abigail hobbs's profile, 138 00:11:28,875 --> 00:11:31,667 but Garrett Jacob hobbs didn't murder her. 139 00:11:34,458 --> 00:11:39,208 The killer who did wanted us to know he wasn't the Minnesota shrike. 140 00:11:41,458 --> 00:11:43,958 He's better than that. 141 00:11:48,375 --> 00:11:51,708 He is an intelligent psychopath. He is a sadist. 142 00:11:51,833 --> 00:11:53,750 He will never kill like this again. 143 00:11:53,875 --> 00:11:56,500 So how do we catch him? 144 00:11:56,625 --> 00:11:59,250 Giving a lecture on hobbs's copycat? 145 00:11:59,375 --> 00:12:01,750 Well, we need every good mind we can get on this. 146 00:12:01,875 --> 00:12:05,833 This copycat is an avid reader 147 00:12:05,958 --> 00:12:09,583 of Freddie lounds and tattlecrime.Com. 148 00:12:09,708 --> 00:12:12,875 He had intimate knowledge 149 00:12:13,000 --> 00:12:16,542 of Garrett Jacob hobbs's murders, motives, patterns, 150 00:12:16,667 --> 00:12:21,458 enough to recreate them and, arguably, elevate them to art. 151 00:12:22,458 --> 00:12:25,167 How intimately did he know Garrett Jacob hobbs? 152 00:12:25,292 --> 00:12:29,625 Did he appreciate him from afar or did he engage him? 153 00:12:29,750 --> 00:12:33,375 Did he ingratiate himself into hobbs's life? 154 00:12:33,500 --> 00:12:38,208 Did hobbs know his copycat as he was known? 155 00:12:42,542 --> 00:12:44,917 Before Garrett Jacob hobbs murdered his wife 156 00:12:45,042 --> 00:12:47,583 and attempted to do the same to his daughter, 157 00:12:47,708 --> 00:12:49,792 he received an untraceable call. 158 00:12:51,292 --> 00:12:55,167 I believe the as-yet unidentified caller 159 00:12:56,667 --> 00:12:59,583 was our copycat killer. 160 00:13:10,417 --> 00:13:14,917 So you're not a doctor, a nurse or a psychiatrist? 161 00:13:15,042 --> 00:13:16,917 I'm a journalist. 162 00:13:17,042 --> 00:13:19,125 I want to tell the truth. Your truth. 163 00:13:19,250 --> 00:13:21,542 Sometimes that involves some deception, 164 00:13:21,667 --> 00:13:23,917 but know this, I will never lie to you. 165 00:13:24,042 --> 00:13:26,375 Sounds like something a liar would say. 166 00:13:27,792 --> 00:13:31,917 If you tell me what you know, I can help you fill in the blanks. 167 00:13:32,042 --> 00:13:35,250 How about you tell me what you know? 168 00:13:35,375 --> 00:13:38,500 Your dad was the Minnesota shrike. 169 00:13:38,625 --> 00:13:41,500 Your mother wasn't the first person your father killed. 170 00:13:41,625 --> 00:13:43,750 He killed eight girls. 171 00:13:43,875 --> 00:13:46,833 - Eight girls that looked... - Just like me. 172 00:13:48,292 --> 00:13:49,833 Yes. 173 00:13:49,958 --> 00:13:52,042 Why do they call him the shrike? 174 00:13:52,167 --> 00:13:57,083 It's a bird that impales its prey, harvests the organs to eat later. 175 00:13:58,958 --> 00:14:01,250 He was very sick. 176 00:14:01,375 --> 00:14:03,958 Does that mean I'm sick too? 177 00:14:05,708 --> 00:14:08,542 You'll be fighting that perception. 178 00:14:10,000 --> 00:14:13,167 Perception is the most important thing in your life right now. 179 00:14:13,292 --> 00:14:16,708 - I don't care what anybody thinks. - You'd better start caring, Abigail. 180 00:14:16,833 --> 00:14:19,167 What you remember, what you tell everyone 181 00:14:19,292 --> 00:14:23,417 is going to define the rest of your life. Let me help you. 182 00:14:29,708 --> 00:14:32,458 How did they catch him? 183 00:14:32,583 --> 00:14:36,917 A man named will Graham. Works for the FBI but isn't FBI. 184 00:14:37,042 --> 00:14:40,583 He captures insane men because he can think like them. 185 00:14:42,875 --> 00:14:45,625 Because he is insane. 186 00:14:46,958 --> 00:14:48,875 Would you excuse us, please? 187 00:14:51,500 --> 00:14:53,292 I'm special agent will Graham... 188 00:14:53,417 --> 00:14:55,184 By special agent he means not really an agent. 189 00:14:55,208 --> 00:14:59,375 He didn't get past the screening process. Too unstable. 190 00:15:01,458 --> 00:15:03,333 I really must insist you leave the room. 191 00:15:03,458 --> 00:15:05,833 If you wanna talk... 192 00:15:14,750 --> 00:15:18,542 Abigail, this is dr Lecter. 193 00:15:21,500 --> 00:15:23,875 Do you remember us? 194 00:15:24,000 --> 00:15:26,083 I remember you. 195 00:15:28,458 --> 00:15:30,750 You killed my dad. 196 00:15:34,875 --> 00:15:39,833 You've been in bed for days, Abigail. Why don't we have a walk? 197 00:15:42,875 --> 00:15:45,042 I'm sorry we couldn't save your mother. 198 00:15:46,667 --> 00:15:49,250 We did everything we could but she was already gone. 199 00:15:49,375 --> 00:15:51,208 I know. 200 00:15:53,583 --> 00:15:56,083 I saw him kill her. 201 00:15:58,667 --> 00:16:02,042 He was loving right up until the second he wasn't. 202 00:16:02,167 --> 00:16:06,875 Kept telling me he was sorry, to just hold still. 203 00:16:09,625 --> 00:16:12,583 He was gonna make it all go away. 204 00:16:12,708 --> 00:16:14,958 There was plenty wrong with your father, Abigail, 205 00:16:15,083 --> 00:16:18,250 but there's nothing wrong with you. 206 00:16:18,375 --> 00:16:21,250 You say he was loving. I believe it. 207 00:16:21,375 --> 00:16:23,667 That's what you brought out in him. 208 00:16:23,792 --> 00:16:26,292 It's not all I brought out in him. 209 00:16:29,458 --> 00:16:32,250 I'm gonna be messed up. 210 00:16:32,375 --> 00:16:34,375 Aren't I? 211 00:16:36,542 --> 00:16:39,542 I'm worried about nightmares. 212 00:16:39,667 --> 00:16:42,375 We'll help you with the nightmares. 213 00:16:43,875 --> 00:16:49,583 There's no such thing as getting used to what you experienced. 214 00:16:50,500 --> 00:16:55,167 It bothers me a lot. I worry about nightmares too. 215 00:16:58,083 --> 00:17:00,208 So killing somebody, 216 00:17:01,625 --> 00:17:06,375 even if you have to do it... It feels that bad? 217 00:17:13,542 --> 00:17:16,083 It's the ugliest thing in the world. 218 00:17:21,375 --> 00:17:23,375 I wanna go home. 219 00:17:28,458 --> 00:17:30,500 Special agent Graham. 220 00:17:30,625 --> 00:17:33,083 I never formally introduced myself. I'm Freddie lounds. 221 00:17:33,208 --> 00:17:36,250 Are you trying to salvage this joke from the mouth of madness? 222 00:17:36,375 --> 00:17:38,958 Please. Let me apologise for my behaviour in there. 223 00:17:39,083 --> 00:17:42,542 It was sloppy and misguided and hurtful. 224 00:17:42,667 --> 00:17:45,083 Miss lounds, now is not the time. 225 00:17:46,875 --> 00:17:50,500 Look, you and I may have our own reasons for being here, 226 00:17:50,625 --> 00:17:52,500 but I also think we both genuinely care 227 00:17:52,625 --> 00:17:54,875 about what happens to Abigail hobbs. 228 00:17:55,000 --> 00:17:59,667 - You told her I was insane. - I can undo that. 229 00:18:01,792 --> 00:18:04,917 You help Abigail see me as more than her father's killer 230 00:18:05,042 --> 00:18:09,292 and I help you with online ad sales? 231 00:18:09,417 --> 00:18:12,083 I can undo what I said. 232 00:18:12,208 --> 00:18:15,333 I can also make it a lot worse. 233 00:18:15,458 --> 00:18:21,083 Miss lounds... it's not very smart to piss off a guy 234 00:18:21,208 --> 00:18:24,833 who thinks about killing people for a living. 235 00:18:25,458 --> 00:18:27,833 (Crawford) "It isn't very smart to piss off a guy 236 00:18:27,958 --> 00:18:30,583 "who thinks about killing people for a living." 237 00:18:32,375 --> 00:18:35,333 You know what else isn't very smart? 238 00:18:35,458 --> 00:18:37,333 You were there with him. 239 00:18:37,458 --> 00:18:40,083 And you let those words come out of his mouth. 240 00:18:40,208 --> 00:18:43,250 I trust will to speak for himself. 241 00:18:43,375 --> 00:18:45,250 Evidently you shouldn't. 242 00:18:45,375 --> 00:18:48,083 I'm just happy the story wasn't about Abigail hobbs. 243 00:18:48,208 --> 00:18:50,042 Well, then it's a victory. 244 00:18:51,792 --> 00:18:55,250 So Abigail hobbs wants to go home. 245 00:18:55,375 --> 00:18:57,250 Let's take her home. 246 00:18:57,375 --> 00:18:59,559 What Abigail wants and what she needs are different things. 247 00:18:59,583 --> 00:19:02,250 Taking her out of a controlled environment would be reckless. 248 00:19:02,375 --> 00:19:04,250 (Crawford) You said she was practical. 249 00:19:04,375 --> 00:19:06,667 (Graham) That could mean she has a dissociative disorder. 250 00:19:06,792 --> 00:19:09,250 You take her home, she may experience intense emotions, 251 00:19:09,375 --> 00:19:12,083 respond aggressively, or re-enact some aspect 252 00:19:12,208 --> 00:19:14,128 of the traumatic event without even realising it. 253 00:19:14,208 --> 00:19:17,042 Where do you weigh in on this, doctor? 254 00:19:17,167 --> 00:19:18,458 Dr bloom is right. 255 00:19:19,708 --> 00:19:23,875 But there is a scenario where revisiting the trauma event could help Abigail heal 256 00:19:24,000 --> 00:19:26,792 and actually prevent denial. 257 00:19:28,167 --> 00:19:30,917 Then we have a difference of opinion, therefore I am going to choose 258 00:19:31,042 --> 00:19:34,875 the opinion that best serves my agenda. 259 00:19:36,000 --> 00:19:40,125 I need to know if you're right about the copycat, will. 260 00:19:40,250 --> 00:19:43,417 We have no way of knowing what's waiting for her when she goes home. 261 00:19:47,875 --> 00:19:50,292 (Lounds) Thanks again for meeting with me. 262 00:19:50,417 --> 00:19:55,125 - I know this hasn't been easy for you. - Oh yeah? How would you know? 263 00:19:55,250 --> 00:19:58,458 I've been writing about Garrett Jacob hobbs. 264 00:19:58,583 --> 00:20:01,625 I've spoken to the relatives of some of his other victims. 265 00:20:01,750 --> 00:20:03,625 Hobbs is dead. 266 00:20:03,750 --> 00:20:06,375 He deserved a lot worse. Him and his whole family. 267 00:20:08,000 --> 00:20:12,000 There must be some small comfort knowing thatjustice was served. 268 00:20:13,958 --> 00:20:16,542 Comfort? 269 00:20:16,667 --> 00:20:21,500 My sister was impaled on a severed stag head, cut down the middle. 270 00:20:21,625 --> 00:20:23,917 He pulled out her lungs while she was still breathing. 271 00:20:24,042 --> 00:20:29,042 - There's no comfort in that. - I'm sorry. I am. 272 00:20:29,167 --> 00:20:32,583 But you have to try not to remember her that way. 273 00:20:33,792 --> 00:20:35,750 What do you want from me? 274 00:20:38,083 --> 00:20:42,708 I just thought you should know Abigail hobbs came out of her coma. 275 00:21:29,500 --> 00:21:32,833 - Is this where my mum died? - (Graham) Yes. 276 00:21:37,208 --> 00:21:41,750 I was sort of expecting a body outline in chalk or tape. 277 00:21:41,875 --> 00:21:45,500 They only do that if you're still alive 278 00:21:45,625 --> 00:21:49,000 and taken to the hospital before they finish the crime scene. 279 00:21:52,792 --> 00:21:54,875 Goodbye, mum. 280 00:22:27,458 --> 00:22:30,583 If you ever wanna go, you just have to say so and we'll go. 281 00:22:30,708 --> 00:22:33,833 Go where? The hospital? 282 00:22:34,958 --> 00:22:36,667 For now. 283 00:22:42,833 --> 00:22:45,333 They turned all the pictures around. 284 00:22:45,458 --> 00:22:48,042 Crime scene cleaners will do that. 285 00:22:50,000 --> 00:22:52,417 They did a really good job. 286 00:22:54,625 --> 00:22:57,625 Is that where all my blood was? 287 00:22:59,500 --> 00:23:00,792 Yes. 288 00:23:02,667 --> 00:23:07,292 You do this a lot? Go places and think about killing? 289 00:23:10,250 --> 00:23:12,083 Too often. 290 00:23:13,208 --> 00:23:19,167 - So you pretended to be my dad. - And... people like your dad. 291 00:23:20,458 --> 00:23:22,542 What did it feel like? 292 00:23:23,875 --> 00:23:25,500 To be him? 293 00:23:27,250 --> 00:23:29,792 It feels... like... 294 00:23:30,958 --> 00:23:34,750 I'm talking to his shadow suspended on dust. 295 00:23:34,875 --> 00:23:37,667 No wonder you have nightmares. 296 00:23:43,500 --> 00:23:45,750 The attacks on you and your mother were different. 297 00:23:45,875 --> 00:23:49,958 They were desperate. Your dad knew he was out of time. 298 00:23:50,083 --> 00:23:54,167 - Somebody told him we were coming. - The man on the phone? 299 00:23:54,292 --> 00:23:57,208 It was a blocked call. Did you recognise his voice? 300 00:23:58,042 --> 00:24:00,417 I'd never heard it before. 301 00:24:00,542 --> 00:24:02,917 (Bloom) Was there anybody new in your father's life? 302 00:24:03,042 --> 00:24:06,542 Someone you met or someone he talked about? 303 00:24:06,667 --> 00:24:10,708 Abigail, he may have been contacted by another killer. 304 00:24:11,708 --> 00:24:13,667 A copycat. 305 00:24:15,042 --> 00:24:17,417 Someone who's still out there? 306 00:24:17,542 --> 00:24:19,042 Yeah. 307 00:24:27,208 --> 00:24:31,458 - Can you catch somebody's crazy? - "Folie a deux." 308 00:24:32,625 --> 00:24:35,250 - What? - It's a French psychiatric term. 309 00:24:35,375 --> 00:24:37,625 Madness shared by two. 310 00:24:40,417 --> 00:24:41,833 See? 311 00:24:43,000 --> 00:24:46,708 One cannot be delusional if the belief in question is accepted as ordinary 312 00:24:46,833 --> 00:24:51,208 by others in that person's culture or subculture. Or family. 313 00:24:52,375 --> 00:24:57,250 My dad didn't seem delusional. He was a perfectionist. 314 00:24:59,083 --> 00:25:02,042 Your dad left hardly any evidence. 315 00:25:03,167 --> 00:25:06,500 Is that why you let me come home? To find evidence? 316 00:25:07,208 --> 00:25:09,958 It was one of many considerations. 317 00:25:10,083 --> 00:25:12,750 Are we gonna re-enact the crime? 318 00:25:12,875 --> 00:25:16,083 You be my dad, you be my mum, 319 00:25:16,208 --> 00:25:19,417 and you be the man on the phone. 320 00:25:19,542 --> 00:25:23,500 Abigail, we wanted you to come home to help you leave home behind. 321 00:25:27,208 --> 00:25:29,167 You're not gonna find any of those girls. 322 00:25:29,292 --> 00:25:34,083 - (Graham) What makes you say that? - He would honour every part of them. 323 00:25:34,208 --> 00:25:38,625 He used to make plumbing putty out of elk's bones. 324 00:25:40,292 --> 00:25:45,125 Whatever bones are left of those girls are probably holding pipes together. 325 00:25:45,250 --> 00:25:49,042 - Where did he make this putty? - At the cabin. 326 00:25:49,167 --> 00:25:51,542 - I can show you tomorrow. - (Door opens) 327 00:25:51,667 --> 00:25:54,500 Abigail, there's someone here. 328 00:25:56,250 --> 00:25:58,375 Hey, Abigail. 329 00:26:02,875 --> 00:26:05,333 So, uh, does that hurt? 330 00:26:05,458 --> 00:26:07,250 Sometimes. 331 00:26:09,833 --> 00:26:11,750 Everybody on the block was on the news. 332 00:26:11,875 --> 00:26:14,500 And everyone at school. 333 00:26:14,625 --> 00:26:17,083 Such whores. 334 00:26:17,208 --> 00:26:19,625 - Did you talk to the news? - No. 335 00:26:21,167 --> 00:26:25,083 My mum doesn't want me talking to you, much less the news. 336 00:26:25,208 --> 00:26:27,583 Since when do you listen to her? 337 00:26:27,708 --> 00:26:32,042 Well, clearly I don't. I'm talking to you right now. 338 00:26:34,000 --> 00:26:36,958 Everybody thinks you did it, you know? 339 00:26:40,208 --> 00:26:42,708 Do you think I did it? 340 00:26:42,833 --> 00:26:44,792 I don't think you're the type. 341 00:26:45,833 --> 00:26:50,250 Then again, I didn't think your father was the murder-suicide type. 342 00:26:50,375 --> 00:26:53,083 Although I guess the hunting could've been a clue. 343 00:26:54,792 --> 00:26:56,083 Mine or his? 344 00:26:56,208 --> 00:26:58,625 Both, now that you mention it. 345 00:27:00,250 --> 00:27:02,167 I don't think you did it. 346 00:27:04,292 --> 00:27:08,083 - I do. - This is private property. 347 00:27:08,208 --> 00:27:12,833 You were the bait, right? That's how it worked? 348 00:27:12,958 --> 00:27:16,750 You lure them back to daddy for dinner? How'd you trap my sister? 349 00:27:16,875 --> 00:27:19,625 - Did you chat her up? - Hey! Piss off! 350 00:27:21,625 --> 00:27:24,083 Did you help your old man cutout my sister's lungs 351 00:27:24,208 --> 00:27:26,958 while she was still using...? 352 00:27:35,792 --> 00:27:38,708 (Abigail) He said he was somebody's brother. 353 00:27:38,833 --> 00:27:42,917 - Marissa! Come home. - No. 354 00:27:43,042 --> 00:27:46,875 - Come home! - Can you stop being such a bitch? 355 00:27:48,542 --> 00:27:50,625 - See you later. - Bye. 356 00:28:01,292 --> 00:28:03,083 He's gone. 357 00:28:06,417 --> 00:28:09,458 You've never seen him before? 358 00:28:09,583 --> 00:28:11,750 (Abigail) No. 359 00:28:11,875 --> 00:28:15,375 (Graham) Let's get back to the hotel. We'll go to the cabin tomorrow. 360 00:28:16,042 --> 00:28:18,167 We should report this, yes? 361 00:28:18,292 --> 00:28:19,792 Yes. 362 00:28:36,625 --> 00:28:39,875 I'm sorry, ok? This must all stop. 363 00:28:40,000 --> 00:28:42,583 I'm gonna make it all go away. 364 00:28:46,875 --> 00:28:49,458 (Alarm beeping) 365 00:29:39,667 --> 00:29:41,792 He cleaned everything. 366 00:29:43,042 --> 00:29:46,333 He said he was afraid of germs, 367 00:29:46,458 --> 00:29:49,042 but I guess he was just afraid of getting caught. 368 00:29:49,167 --> 00:29:51,625 No one else ever came here with your dad, 369 00:29:52,375 --> 00:29:54,542 except you. 370 00:29:56,875 --> 00:30:01,625 He made everything by himself. Glue, butter... 371 00:30:02,667 --> 00:30:05,167 He sold the pelts on eBay or in town. 372 00:30:06,708 --> 00:30:08,958 He'd make pillows. 373 00:30:09,083 --> 00:30:11,875 No parts went to waste. 374 00:30:12,000 --> 00:30:14,250 Othennise it was murder. 375 00:30:23,042 --> 00:30:26,458 He was feeding them to us. Wasn't he? 376 00:30:27,542 --> 00:30:29,875 It's very likely. 377 00:30:34,208 --> 00:30:36,083 Before he cut my throat, 378 00:30:36,208 --> 00:30:40,167 he told me he killed those girls so he wouldn't have to kill me. 379 00:30:40,292 --> 00:30:43,917 You're not responsible for anything your father did, Abigail. 380 00:30:44,042 --> 00:30:46,458 If he would've just killed me, 381 00:30:47,083 --> 00:30:49,333 none of those other girls would be dead. 382 00:30:49,458 --> 00:30:51,250 We don't know that. 383 00:30:51,375 --> 00:30:53,542 Your father... 384 00:31:15,000 --> 00:31:17,042 I need ert at the hobbs cabin. 385 00:31:25,375 --> 00:31:28,167 - (Bloom) Abigail... - (Screams) 386 00:31:30,458 --> 00:31:32,375 Marissa! 387 00:31:50,458 --> 00:31:53,250 Do you think she knew the guy down by the stream? 388 00:31:53,375 --> 00:31:54,708 Somebody's brother. 389 00:31:54,833 --> 00:31:56,375 Not somebody. 390 00:31:56,500 --> 00:31:58,750 Abigail said he asked if she helped her dad 391 00:31:58,875 --> 00:32:01,125 take his sister's lungs while she was alive. 392 00:32:01,250 --> 00:32:03,375 The young woman on the stag head. 393 00:32:03,500 --> 00:32:05,667 Cassie boyle. 394 00:32:05,792 --> 00:32:08,500 Had a brother, Nicholas. 395 00:32:09,208 --> 00:32:12,958 But Garrett Jacob hobbs didn't kill Cassie boyle. 396 00:32:13,083 --> 00:32:15,833 I know. 397 00:32:15,958 --> 00:32:19,583 Garrett Jacob hobbs would've honoured every part of her. 398 00:32:19,708 --> 00:32:21,125 You brought Abigail hobbs 399 00:32:21,250 --> 00:32:23,625 back to Minnesota to find out if she was involved 400 00:32:23,750 --> 00:32:26,375 in her father's murders and another girl dies. 401 00:32:27,083 --> 00:32:29,583 Yep, scraped his knuckle on her teeth. 402 00:32:29,708 --> 00:32:34,458 There's foreign tissue and what could be trace amounts of blood. 403 00:32:34,583 --> 00:32:37,458 You said that this copycat was an intelligent psychopath, will. 404 00:32:37,583 --> 00:32:40,958 That there would be no traceable motive, no pattern. 405 00:32:41,083 --> 00:32:44,417 He wouldn't kill again this way. You said it. 406 00:32:44,542 --> 00:32:46,625 I may have been wrong about that. 407 00:32:46,750 --> 00:32:49,958 Yes, because Garrett Jacob hobbs never struck his victims. 408 00:32:50,083 --> 00:32:51,708 Why would the copycat do it? 409 00:32:51,833 --> 00:32:53,375 I think he was provoked. 410 00:32:54,625 --> 00:32:58,208 Nicholas boyle murdered this girl and his own sister. 411 00:32:59,750 --> 00:33:02,208 - With or without Abigail hobbs? - Without. 412 00:33:03,250 --> 00:33:07,250 Do you think that Abigail hobbs knew Nicholas or Cassie boyle? 413 00:33:11,083 --> 00:33:13,500 You don't think she knew them? 414 00:33:14,542 --> 00:33:17,250 Or don't wanna think that she knew them? 415 00:33:17,375 --> 00:33:19,208 She said she didn't know them. 416 00:33:20,458 --> 00:33:22,750 Dr bloom says that Abigail has a penchant 417 00:33:22,875 --> 00:33:26,083 for, uh... manipulation. Is she manipulating you, will? 418 00:33:26,208 --> 00:33:27,833 Agent Crawford. 419 00:33:27,958 --> 00:33:29,758 He said he was wrong about the copycat killer. 420 00:33:29,875 --> 00:33:31,917 I want to know what else he's wrong about. 421 00:33:32,042 --> 00:33:36,500 Whoever killed the girl on the field killed this girl, I'm right about that. 422 00:33:36,625 --> 00:33:39,125 He knew exactly how to mount the body. 423 00:33:39,250 --> 00:33:42,417 Wound patterns are almost identical to Cassie boyle. 424 00:33:42,542 --> 00:33:45,208 Same design, the same... 425 00:33:45,833 --> 00:33:48,083 Humiliation. 426 00:33:48,208 --> 00:33:50,083 Abigail hobbs is not a killer. 427 00:33:50,875 --> 00:33:53,500 But she could be the target of one. 428 00:33:57,042 --> 00:33:59,625 I think it's time that Abigail hobbs left home permanently. 429 00:33:59,750 --> 00:34:02,125 Doctor, would you be good enough to collect Abigail 430 00:34:02,250 --> 00:34:05,958 and all of her belongings and escort her out of Minnesota, please? 431 00:34:12,458 --> 00:34:14,708 Not you, will. I want you here. 432 00:34:17,167 --> 00:34:20,833 (Reporters) Abigail! Abigail! 433 00:34:39,500 --> 00:34:41,625 You killed my daughter! 434 00:34:41,750 --> 00:34:43,059 - Abigail... - Why come back here? 435 00:34:43,083 --> 00:34:44,875 Why did you come back here? 436 00:34:45,792 --> 00:34:47,500 Why come back? 437 00:34:47,625 --> 00:34:49,917 Stay here. 438 00:34:50,042 --> 00:34:52,000 (Woman sobs) 439 00:35:07,000 --> 00:35:09,583 Abigail! 440 00:35:10,417 --> 00:35:13,750 Miss lounds, you're on the wrong side of the police line. 441 00:35:13,875 --> 00:35:16,833 I've been covering the Minnesota shrike long before you got involved. 442 00:35:16,958 --> 00:35:20,042 I wanna help you tell your story. You need me now more than ever. 443 00:35:20,167 --> 00:35:23,417 - I wanna talk to her. - No, you don't. Go inside. 444 00:35:23,542 --> 00:35:26,542 I'm not the only one lurking about the hobbs house peeking in windows. 445 00:35:26,667 --> 00:35:30,208 You really should monitor those police lines more carefully. 446 00:35:32,667 --> 00:35:38,042 Have you seen a young man, mid-20s, ginger hair, unwashed? 447 00:35:39,250 --> 00:35:42,708 I'll tell you if! Saw him if you tell me why it's important. 448 00:36:02,583 --> 00:36:05,375 (Sobbing softly) 449 00:36:06,708 --> 00:36:09,417 (Hobbs) 'None of her is gonna go to waste.' 450 00:36:32,875 --> 00:36:35,292 I'm not gonna hurt you. 451 00:36:35,417 --> 00:36:38,833 I just want you to listen to me. 452 00:36:40,083 --> 00:36:42,833 I didn't kill that girl, ok? 453 00:36:42,958 --> 00:36:44,417 I didn't kill her! 454 00:36:44,542 --> 00:36:46,083 Wait! 455 00:36:47,208 --> 00:36:48,542 Listen! I didn't... 456 00:37:09,542 --> 00:37:10,875 Abigail? 457 00:37:16,833 --> 00:37:18,208 Abigail? 458 00:37:23,500 --> 00:37:25,542 (Lecter) She'll be all right. 459 00:37:30,167 --> 00:37:32,042 Abigail? 460 00:37:32,167 --> 00:37:34,083 Show me what happened. 461 00:37:46,208 --> 00:37:51,042 - He was gonna kill me. - Was he? 462 00:38:08,375 --> 00:38:11,667 This isn't self-defence, Abigail. You butchered him. 463 00:38:12,250 --> 00:38:14,042 I didn't... 464 00:38:17,208 --> 00:38:19,417 They will see what you did, 465 00:38:19,542 --> 00:38:24,500 and they'll see you as an accessory to the crimes of your father. 466 00:38:24,625 --> 00:38:26,500 I wasn't. 467 00:38:32,750 --> 00:38:36,167 I can help you, if you ask me to. 468 00:38:38,417 --> 00:38:41,167 At great risk to my career and my life. 469 00:38:44,375 --> 00:38:46,208 You have a choice. 470 00:38:47,000 --> 00:38:51,750 You can tell them you were defending yourself when you gutted this man... 471 00:38:53,833 --> 00:38:56,000 Or we can hide the body. 472 00:39:11,708 --> 00:39:14,667 No, I don't remember anything. 473 00:39:14,792 --> 00:39:17,625 Maybe a blur out of the corner of my eye, 474 00:39:17,750 --> 00:39:21,417 and then a big fat cut to black. 475 00:39:21,542 --> 00:39:25,375 (Crawford) Well, Nicholas boyle attacked Abigail, you. 476 00:39:25,500 --> 00:39:29,250 Struck dr Lecter in the back of the head. 477 00:39:29,375 --> 00:39:32,417 - Well, where's Abigail? - Lecter took her back to the hotel. 478 00:39:32,542 --> 00:39:34,917 She scratched Nicholas boyle on his way out the back door. 479 00:39:35,042 --> 00:39:38,250 The blood on her hands matches the tissue that we pulled 480 00:39:38,375 --> 00:39:40,167 from Marissa schurr's mouth. 481 00:39:41,458 --> 00:39:43,750 And then what, he... he got away? 482 00:39:43,875 --> 00:39:45,833 We'll catch him one way or another. 483 00:39:48,625 --> 00:39:50,625 Where are you going? 484 00:39:52,042 --> 00:39:54,542 I wanna go home. 485 00:40:02,542 --> 00:40:04,042 (Creaking) 486 00:40:04,167 --> 00:40:06,083 Hello, Abigail. 487 00:40:07,375 --> 00:40:10,583 - How did you know it was me? - The hospital called. 488 00:40:13,375 --> 00:40:15,625 You climbed over the wall. 489 00:40:20,292 --> 00:40:24,375 Where else were you to go? Home's no longer an option. 490 00:40:25,542 --> 00:40:27,625 Come down from there. 491 00:40:45,208 --> 00:40:47,375 I don't want to go to sleep. 492 00:40:48,042 --> 00:40:49,750 You can't anticipate your dreams. 493 00:40:51,958 --> 00:40:54,625 Can't block them, can't repress. 494 00:40:54,750 --> 00:40:59,167 I didn't honour any part of him so it's just murder, isn't it? 495 00:41:00,083 --> 00:41:03,042 Most would argue self-defence. 496 00:41:03,167 --> 00:41:05,833 Then why not tell the truth? 497 00:41:05,958 --> 00:41:07,333 Most would argue. 498 00:41:07,458 --> 00:41:10,418 There would still be those who would say you were taking after your father. 499 00:41:13,042 --> 00:41:15,583 You're glad I killed him. 500 00:41:17,458 --> 00:41:19,625 What would be the alternative? 501 00:41:19,750 --> 00:41:22,125 - That he kill you? - I don't know if he was going to. 502 00:41:22,250 --> 00:41:23,625 No, you don't. 503 00:41:25,375 --> 00:41:27,792 You're the one who called the house. 504 00:41:29,042 --> 00:41:31,750 You talked to my dad before... 505 00:41:33,083 --> 00:41:35,167 What did you say to him? 506 00:41:37,792 --> 00:41:40,583 A simple conversation, 507 00:41:40,708 --> 00:41:43,458 ascertaining if he was home for an interview. 508 00:41:46,458 --> 00:41:48,625 Then why not tell the truth? 509 00:41:50,750 --> 00:41:54,042 I think you called the house as a serial killer. 510 00:41:55,042 --> 00:41:56,625 Just like my dad. 511 00:42:01,208 --> 00:42:03,875 I'm nothing like your dad. 512 00:42:04,000 --> 00:42:05,750 I made a mistake. 513 00:42:05,875 --> 00:42:08,708 Something easily misconstrued. Not unlike yourself. 514 00:42:16,458 --> 00:42:19,042 I'll keep your secret. 515 00:42:20,083 --> 00:42:22,208 And I'll keep yours. 516 00:42:24,583 --> 00:42:27,000 No more climbing walls, Abigail.