1
00:00:01,002 --> 00:00:05,471
- Previously on Hannibal...
- I'm going to cut off your face
without anesthesia, Mr. Graham.
2
00:00:05,473 --> 00:00:07,439
- I was trying to save Will
from you.
3
00:00:07,441 --> 00:00:09,708
Promise me you'll save him.
- I promise.
4
00:00:09,710 --> 00:00:12,244
And I always keep my promises.
5
00:00:15,282 --> 00:00:19,118
- You finally caught the
Chesapeake Ripper, Jack.
- I didn't catch you.
6
00:00:19,120 --> 00:00:23,055
You surrendered.
- I want you to know
exactly where I am
7
00:00:23,057 --> 00:00:25,157
and where you can
always find me.
8
00:00:55,556 --> 00:00:58,424
(clanging)
9
00:03:34,281 --> 00:03:37,683
(inhaling)
10
00:03:41,922 --> 00:03:44,890
(needle whirring)
11
00:04:57,831 --> 00:05:00,432
(theme music playing)
12
00:05:19,853 --> 00:05:22,921
(classical piano playing)
13
00:05:28,095 --> 00:05:32,764
- ¶¶ Hallelujah, hallelujah ¶
14
00:05:32,766 --> 00:05:36,468
¶ Hallelujah, hallelujah ¶
15
00:05:36,470 --> 00:05:40,706
¶ Hallelujah, hallelujah ¶
16
00:05:40,708 --> 00:05:43,809
¶ Hallelujah, hallelujah ¶
17
00:05:47,848 --> 00:05:50,882
¶ Hallelujah ¶
18
00:05:50,884 --> 00:05:53,885
¶ Hallelujah ¶
19
00:05:58,492 --> 00:06:01,593
¶ Hallelujah, hallelujah ¶
20
00:06:06,700 --> 00:06:10,669
¶ Hallelujah, hallelujah ¶
21
00:06:10,671 --> 00:06:12,938
¶ Hallelujah ¶
22
00:06:17,478 --> 00:06:21,580
¶ Hallelujah, hallelujah ¶
23
00:06:26,086 --> 00:06:31,022
¶ Hallelujah, hallelujah ¶
24
00:06:31,024 --> 00:06:34,393
¶ Hallelujah ¶
25
00:06:34,395 --> 00:06:38,563
¶ Hallelujah, hallelujah ¶
26
00:06:38,565 --> 00:06:42,801
¶ Hallelujah ¶
27
00:06:42,803 --> 00:06:47,139
¶ Hallelujah ¶¶
28
00:07:06,927 --> 00:07:10,595
- Bâtard-Montrachet
and tartuffi bianchi.
29
00:07:10,597 --> 00:07:14,032
- How I found you in Florence.
30
00:07:14,034 --> 00:07:16,535
- Betrayed by good taste.
31
00:07:16,537 --> 00:07:18,670
Is good taste
32
00:07:18,672 --> 00:07:21,473
itching at you in your daily
rounds of institutional life?
33
00:07:21,475 --> 00:07:24,142
- An itch easy enough to scratch
34
00:07:24,144 --> 00:07:27,045
when there's cause to celebrate.
35
00:07:33,787 --> 00:07:35,887
Congratulations, Hannibal.
36
00:07:35,889 --> 00:07:38,023
You're officially insane.
37
00:07:38,025 --> 00:07:40,926
- There's no consensus
in the psychiatric community
38
00:07:40,928 --> 00:07:42,928
what I should be termed.
39
00:07:42,930 --> 00:07:45,897
- You've long been regarded by
your peers in psychiatry
40
00:07:45,899 --> 00:07:48,033
as something entirely other.
41
00:07:48,035 --> 00:07:51,536
For convenience,
they term you a monster.
42
00:07:51,538 --> 00:07:53,538
- What do you term me?
43
00:07:53,540 --> 00:07:55,540
- I don't.
44
00:07:55,542 --> 00:07:58,610
You defy categorization.
45
00:07:58,612 --> 00:08:01,213
- Do you still prefer
beer to wine?
46
00:08:01,215 --> 00:08:04,983
- I stopped drinking beer when
I found out what you were
putting in mine.
47
00:08:04,985 --> 00:08:07,752
- Who.
48
00:08:07,754 --> 00:08:10,922
- Who.
49
00:08:13,126 --> 00:08:16,228
This means you'll be spared
the federal death sentence.
50
00:08:16,230 --> 00:08:19,798
They had enough
to convict you
51
00:08:19,800 --> 00:08:23,068
a dozen times over.
- A baker's dozen.
52
00:08:23,070 --> 00:08:27,606
Lest we forget Mason Verger --
you're welcome.
53
00:08:27,608 --> 00:08:30,275
- You're welcome, Hannibal.
54
00:08:30,277 --> 00:08:33,245
The needle was guaranteed,
55
00:08:33,247 --> 00:08:35,614
but you beat it all
on an insanity plea.
56
00:08:35,616 --> 00:08:37,983
- I'm not insane.
57
00:08:40,587 --> 00:08:43,121
- You know that
and I know that.
58
00:08:43,123 --> 00:08:46,892
A dozen or a baker's dozen,
59
00:08:46,894 --> 00:08:49,694
enough people have died.
60
00:08:52,966 --> 00:08:55,233
- You haven't.
61
00:08:55,235 --> 00:08:59,104
- A promise in waiting,
isn't it?
62
00:09:01,174 --> 00:09:03,208
A promise you intend to keep.
63
00:09:03,210 --> 00:09:07,312
- I always keep my promises.
64
00:09:49,890 --> 00:09:52,223
(muttering)
65
00:09:54,161 --> 00:09:57,128
(muttering and hissing)
66
00:10:09,943 --> 00:10:13,078
(mewing)
67
00:10:13,080 --> 00:10:15,947
(yowling)
68
00:10:15,949 --> 00:10:18,917
(growling)
69
00:10:45,812 --> 00:10:48,246
(quiet tapping)
70
00:11:18,845 --> 00:11:22,814
(silent)
71
00:11:31,958 --> 00:11:33,391
(classical piano playing)
72
00:12:01,421 --> 00:12:03,922
- Sanguinaccio dolce.
73
00:12:03,924 --> 00:12:06,925
A classic Neapolitan dessert,
with almond milk.
74
00:12:06,927 --> 00:12:10,228
Easier on the stomach.
- Sanguinaccio dolce.
75
00:12:10,230 --> 00:12:14,032
You have served me this before.
- One of my favourite desserts.
76
00:12:14,034 --> 00:12:16,901
Traditionally made with
pig's blood. In this case,
77
00:12:16,903 --> 00:12:19,204
a local cow.
78
00:12:19,206 --> 00:12:22,974
- And when you last
made it for me?
79
00:12:22,976 --> 00:12:25,110
- The blood was from a cow,
80
00:12:25,112 --> 00:12:28,747
only in the derogatory sense.
81
00:12:37,824 --> 00:12:40,158
- Mmm!
82
00:12:40,160 --> 00:12:42,794
- Blood and chocolate.
83
00:12:42,796 --> 00:12:44,996
That should have been
the subtitle of my book.
84
00:12:44,998 --> 00:12:48,900
But I promised myself I would
never use colons in my titles.
85
00:12:48,902 --> 00:12:52,771
Colons lose their novelty
when overused.
86
00:12:52,773 --> 00:12:54,939
- You'll have to write
another book.
87
00:12:54,941 --> 00:12:57,175
- Mm. I am.
88
00:12:57,177 --> 00:12:59,477
But not about you.
89
00:13:01,815 --> 00:13:04,215
Like overused punctuation,
90
00:13:04,217 --> 00:13:06,985
the novelty of Hannibal Lecter
has waned.
91
00:13:06,987 --> 00:13:11,256
- What is the subject
of your new book, Frederick?
92
00:13:11,258 --> 00:13:14,559
- The Tooth Fairy.
93
00:13:18,265 --> 00:13:20,999
I find folks are a bit
more interested in him.
94
00:13:21,001 --> 00:13:23,168
He is the debutante.
95
00:13:23,170 --> 00:13:26,371
Although he lacks
your love of presentation.
96
00:13:26,373 --> 00:13:29,507
- More of a shy boy, this one.
97
00:13:29,509 --> 00:13:33,211
- Love to hear your thoughts.
98
00:13:35,148 --> 00:13:37,315
What do you think about
the Tooth Fairy?
99
00:13:37,317 --> 00:13:41,052
- I think he doesn't like being
called the Tooth Fairy.
100
00:13:41,054 --> 00:13:43,154
- It is not as snappy
as Hannibal the Cannibal,
101
00:13:43,156 --> 00:13:46,057
but he does have a much
wider demographic than you do.
102
00:13:46,059 --> 00:13:50,328
You, with your
fancy allusions
103
00:13:50,330 --> 00:13:52,463
and your fussy aesthetics,
104
00:13:52,465 --> 00:13:55,500
will always have niche appeal,
but this fellow,
105
00:13:55,502 --> 00:13:59,070
there is something so universal
about what he does.
106
00:13:59,072 --> 00:14:02,373
Kills whole families --
and in their homes.
107
00:14:02,375 --> 00:14:05,176
Strikes at the very core
108
00:14:05,178 --> 00:14:08,546
of the American dream.
109
00:14:25,999 --> 00:14:30,635
- Get out of my chair,
Frederick.
110
00:14:32,973 --> 00:14:37,008
- Shall we join hands
in a prayer of gratitude?
111
00:14:37,010 --> 00:14:39,410
"Thank you, Father,
112
00:14:39,412 --> 00:14:42,313
"for allowing us
to remove this monster,
113
00:14:42,315 --> 00:14:44,883
"monster of monsters,
114
00:14:44,885 --> 00:14:47,018
"from your flock.
115
00:14:47,020 --> 00:14:49,254
"Thank you on behalf
of the souls
116
00:14:49,256 --> 00:14:52,123
we will spare of pain."
117
00:14:52,125 --> 00:14:55,093
- Thank you on behalf
of the monster?
118
00:14:55,095 --> 00:14:58,129
Was that the magisterial "we"?
119
00:14:58,131 --> 00:15:01,933
- It is our cabal,
yours and mine.
120
00:15:01,935 --> 00:15:04,202
Hannibal Lecter will spend
121
00:15:04,204 --> 00:15:06,471
the rest of his life
in a state institution,
122
00:15:06,473 --> 00:15:09,340
watching the diaper cart
go by.
123
00:15:09,342 --> 00:15:12,510
- We lied.
124
00:15:14,347 --> 00:15:17,148
You wrote a book of lies.
125
00:15:17,150 --> 00:15:20,685
- Not difficult to see lies
flying above my head,
126
00:15:22,622 --> 00:15:26,391
but it's almost impossible
to shoot them down.
127
00:15:26,393 --> 00:15:29,227
- Hannibal will
shoot them down.
128
00:15:29,229 --> 00:15:31,229
He's written a brilliant piece
129
00:15:31,231 --> 00:15:34,165
for The American Journal
of Psychiatry.
130
00:15:34,167 --> 00:15:36,968
- (sighing): Everything
he writes
131
00:15:36,970 --> 00:15:40,705
is always about a problem
he does not have.
132
00:15:40,707 --> 00:15:44,375
- Well, what he's written
is going to be your problem.
It's not so much an article
133
00:15:44,377 --> 00:15:47,345
as it is a rebuttal.
134
00:15:49,449 --> 00:15:51,549
- Hard to believe an inmate's
opinion will count for anything
135
00:15:51,551 --> 00:15:53,584
in the professional community.
136
00:15:53,586 --> 00:15:55,586
- It's going to count,
Frederick,
137
00:15:55,588 --> 00:15:58,222
and it's going to sting.
138
00:15:58,224 --> 00:16:02,393
- You think he would have taken
the opportunity to gloat.
139
00:16:02,395 --> 00:16:05,263
- He will have
plenty of time to gloat
140
00:16:05,265 --> 00:16:08,299
watching the diaper carts
go by.
141
00:16:08,301 --> 00:16:12,303
So, what did you two talk about?
142
00:16:12,305 --> 00:16:14,973
- The Tooth Fairy.
143
00:16:14,975 --> 00:16:18,376
Detected a trace of
competitive vanity in our man.
144
00:16:22,349 --> 00:16:24,749
I would be cautious.
145
00:16:24,751 --> 00:16:27,986
The Young Turk may inspire
the Old Lithuanian
146
00:16:27,988 --> 00:16:30,755
to keep himself interesting.
147
00:16:30,757 --> 00:16:33,691
(Never Be Anyone Else But You
by Ricky Nelson playing)
148
00:16:33,693 --> 00:16:36,094
- ¶¶ There'll never be
149
00:16:36,096 --> 00:16:38,730
¶ Anyone else but you ¶
150
00:16:38,732 --> 00:16:41,499
¶ For me ¶
151
00:16:41,501 --> 00:16:44,402
¶ Never, ever be
Just couldn't be ¶
152
00:16:44,404 --> 00:16:47,271
(mechanical banging
and screeching)
¶ Anyone else ¶
153
00:16:47,273 --> 00:16:50,274
(demonic screeches)
154
00:19:51,224 --> 00:19:54,525
(barking)
155
00:20:39,239 --> 00:20:41,739
- Don't want
to talk inside?
156
00:20:41,741 --> 00:20:45,309
(dogs barking)
157
00:20:45,311 --> 00:20:48,779
Oh, you don't want
to let me inside.
158
00:20:52,685 --> 00:20:54,885
I've come too far
to let the cold
159
00:20:54,887 --> 00:20:57,355
stop me, Will.
- Why should the cold stop
160
00:20:57,357 --> 00:21:00,391
what common sense couldn't?
161
00:21:00,393 --> 00:21:03,327
- So, you don't want
to talk about it here.
162
00:21:03,329 --> 00:21:05,463
- I don't want to talk
about it anywhere.
163
00:21:05,465 --> 00:21:09,333
You've got to talk about it,
so let's have it, hmm?
164
00:21:09,335 --> 00:21:11,469
Just, uh...
165
00:21:11,471 --> 00:21:13,604
just don't get out
any pictures,
166
00:21:13,606 --> 00:21:16,307
'cause Molly and Walter
will be back soon.
167
00:21:16,309 --> 00:21:19,510
- How much do you know?
168
00:21:21,581 --> 00:21:25,016
- Two families killed in their
homes a month apart. Similar
circumstances.
169
00:21:25,018 --> 00:21:28,019
- Not similar. The same.
170
00:21:28,021 --> 00:21:31,722
You ever think about
giving me a call?
171
00:21:34,427 --> 00:21:36,494
- No.
172
00:21:39,332 --> 00:21:41,399
- You know what it is?
173
00:21:44,771 --> 00:21:48,372
- I didn't call you because
174
00:21:48,374 --> 00:21:50,741
I didn't want to.
175
00:21:50,743 --> 00:21:53,911
I don't think I can be
176
00:21:53,913 --> 00:21:57,415
of any use to you, Jack. I don't
think about this anymore.
177
00:21:57,417 --> 00:21:59,483
I don't believe
I could do it now.
178
00:22:04,357 --> 00:22:06,424
- Hold that.
179
00:22:10,697 --> 00:22:13,064
- I think this freak
is in phase with the moon.
180
00:22:13,066 --> 00:22:17,568
Killed the Jacobis almost four
weeks ago in Chicago. Full moon.
181
00:22:17,570 --> 00:22:20,905
Killed the Leeds family in
Buffalo night before last
182
00:22:20,907 --> 00:22:23,941
a day short of a lunar month.
With a little bit of luck,
183
00:22:23,943 --> 00:22:26,077
we might have a little more
184
00:22:26,079 --> 00:22:28,646
than three weeks
before he does it again.
185
00:22:38,624 --> 00:22:41,058
- People dump small ones here
all the time
186
00:22:41,060 --> 00:22:44,495
and I can give away
the cute ones, the rest stay
187
00:22:44,497 --> 00:22:48,366
and get to be big ones.
- Yeah, Molly's a sucker
for strays.
188
00:22:48,368 --> 00:22:51,035
- You're not
fooling anybody.
189
00:22:53,706 --> 00:22:56,107
- You have a nice life here.
190
00:22:56,109 --> 00:23:00,111
- Yeah. Yeah, I'm lucky here.
I know that.
191
00:23:00,113 --> 00:23:03,748
- I'm gonna take the dogs out
for a pee.
- OK.
192
00:23:03,750 --> 00:23:07,551
- Come on, boys. Come here!
193
00:23:07,553 --> 00:23:11,922
- How old is he?
- 11.
194
00:23:11,924 --> 00:23:16,861
- He's going
to be taller than you.
- Yeah, his father was.
195
00:23:16,863 --> 00:23:19,764
I'll come with you.
Come on!
196
00:23:19,766 --> 00:23:23,467
(dogs yipping and whining)
197
00:23:29,609 --> 00:23:32,109
- So, whatever he says
he wants to do,
198
00:23:32,111 --> 00:23:34,512
you'll take him anyway,
won't you?
199
00:23:34,514 --> 00:23:36,514
- I have to.
200
00:23:36,516 --> 00:23:40,084
I promise I'll try to make it
as easy on him as I can.
201
00:23:48,861 --> 00:23:51,195
I know what I'm asking
202
00:23:51,197 --> 00:23:53,798
and I wished to God
I didn't have to.
203
00:24:18,658 --> 00:24:20,925
- How bad is it gonna be
204
00:24:20,927 --> 00:24:24,929
if you stay here and read about
the next one?
205
00:24:24,931 --> 00:24:30,134
If you stay and there's
more killing,
206
00:24:30,136 --> 00:24:34,772
maybe it would sour
this place for you.
207
00:24:34,774 --> 00:24:38,042
High Noon and all that.
208
00:24:42,114 --> 00:24:44,515
- Do you want me to go?
209
00:24:46,486 --> 00:24:49,553
- I'd have the satisfaction
that you did the right thing.
210
00:24:51,491 --> 00:24:54,091
He kills families.
(sighing)
211
00:24:58,130 --> 00:25:02,500
- If I go...
212
00:25:07,006 --> 00:25:10,574
I'll be different
when I get back.
213
00:25:10,576 --> 00:25:13,511
- I won't.
214
00:26:30,122 --> 00:26:32,990
- "Dear Will, we have all
found a new life,
215
00:26:32,992 --> 00:26:37,328
"but our old lives
hover in the shadows.
216
00:26:37,330 --> 00:26:40,698
"Soon enough, I fear Jack
Crawford will come knocking.
217
00:26:40,700 --> 00:26:42,933
"I would encourage you
as a friend,
218
00:26:42,935 --> 00:26:45,903
"not to step back through
the door he holds open.
219
00:26:45,905 --> 00:26:47,638
"It's dark on the other side
220
00:26:47,640 --> 00:26:50,341
and madness is waiting."
221
00:32:00,986 --> 00:32:03,053
(humming sound)
222
00:32:38,023 --> 00:32:40,624
(scratching)
223
00:33:15,461 --> 00:33:19,296
(grunting)
- I cut Mr. Leeds's throat as
he lies asleep beside his wife.
224
00:33:22,134 --> 00:33:24,167
I shoot Mrs. Leeds.
(silenced shot)
225
00:33:24,169 --> 00:33:26,203
(screaming)
The bullet enters
226
00:33:26,205 --> 00:33:30,207
to the right of her navel and
lodges in her lumbar spine.
227
00:33:32,544 --> 00:33:35,145
- Mr. Leeds rises,
228
00:33:35,147 --> 00:33:37,714
his throat cut,
229
00:33:37,716 --> 00:33:40,317
to protect the children.
230
00:33:42,488 --> 00:33:46,256
(groaning muffled shrieks)
231
00:33:46,258 --> 00:33:51,228
- PLEASE! PLEASE!
(sobbing)
232
00:33:51,230 --> 00:33:54,431
- I shoot one of
the two boys in bed.
233
00:33:54,433 --> 00:33:57,501
The other boy I pull out
from under his bed
234
00:33:57,503 --> 00:34:01,371
and shoot him on the floor.
235
00:34:04,276 --> 00:34:07,110
(groaning)
236
00:34:07,112 --> 00:34:10,313
Losing gouts of blood
Mr. Leeds falls and dies
237
00:34:10,315 --> 00:34:14,651
outside his son's room.
238
00:34:25,564 --> 00:34:28,331
The smashing of mirrors begins.
239
00:34:49,555 --> 00:34:52,556
I moved the family
after they were dead
240
00:34:53,625 --> 00:34:55,692
and later put them back
where they were
241
00:34:55,694 --> 00:34:57,828
when I killed them.
242
00:35:11,477 --> 00:35:14,377
Talcum powder on the body.
243
00:35:16,315 --> 00:35:18,849
There's none in the house...
244
00:35:37,669 --> 00:35:40,704
- I have to touch her.
245
00:35:44,476 --> 00:35:47,811
- This is my design.
246
00:36:07,232 --> 00:36:09,266
- I was told you were told
I was coming.
247
00:36:09,268 --> 00:36:12,269
Were you not told?
- Your office or agency
248
00:36:12,271 --> 00:36:15,338
called me, of course, but last
night we had to get the police
249
00:36:15,340 --> 00:36:17,674
to remove an obnoxious
flame-haired woman
250
00:36:17,676 --> 00:36:20,810
who was trying to take pictures.
I'm being very careful. I'm
sure you understand,
251
00:36:20,812 --> 00:36:24,648
Mr. Price.
- Agent. Special.
252
00:36:24,650 --> 00:36:27,584
- Special Agent Price,
253
00:36:27,586 --> 00:36:30,187
the bodies were only released to
us at one o'clock this morning,
254
00:36:30,189 --> 00:36:33,256
and the funeral is at five this
afternoon. We simply can't
delay it.
255
00:36:33,258 --> 00:36:35,292
- This won't take very long. I'm
going to need
256
00:36:35,294 --> 00:36:37,961
one reasonably intelligent
assistant, if you have one.
257
00:36:37,963 --> 00:36:40,297
(clattering)
258
00:36:41,967 --> 00:36:44,834
Cancel the reasonably
intelligent assistant,
259
00:36:44,836 --> 00:36:47,837
mine just showed up.
- I can't help you with
your thing. I've got a thing.
260
00:36:47,839 --> 00:36:49,839
- What kind of thing do you got?
- I'm reconstructing teeth
261
00:36:49,841 --> 00:36:51,841
from the bite marks
on Mrs. Leeds
262
00:36:51,843 --> 00:36:55,278
and this, uh, cheddar cheese
wheel thing we found in
her refrigerator.
263
00:36:55,280 --> 00:36:59,549
- The Tooth Fairy
was feeling peckish.
- Well, OK, we'll double-Dutch.
264
00:36:59,551 --> 00:37:02,619
Woman's got to get
in the ground.
265
00:37:18,604 --> 00:37:20,737
- Voilà.
266
00:37:20,739 --> 00:37:23,673
It's a partial.
Probably a thumb.
267
00:37:23,675 --> 00:37:25,709
- Jimmy, you're the light
of my life.
268
00:37:25,711 --> 00:37:28,011
- I know.
The print was smudged.
269
00:37:28,013 --> 00:37:31,615
Came off Mrs. Leeds's eye.
Never did that before.
270
00:37:31,617 --> 00:37:33,683
- I just, I'm...
271
00:37:33,685 --> 00:37:36,353
I'm, sorry. I'm just
surprised to see you back.
272
00:37:36,355 --> 00:37:39,556
- Welcome back.
273
00:37:39,558 --> 00:37:42,459
- Jimmy.
- OK.
274
00:37:42,461 --> 00:37:45,929
The mirror pieces all had
those smooth prints.
275
00:37:45,931 --> 00:37:50,533
Forefinger on the back of the
piece wedged in her labia,
smudged thumb on the front.
276
00:37:50,535 --> 00:37:52,636
- He polished it
after he placed it
277
00:37:52,638 --> 00:37:55,372
so he could see
his face in there.
278
00:37:55,374 --> 00:37:58,275
- One in her mouth
was obscured by blood,
279
00:37:58,277 --> 00:38:00,744
same with the eyes.
Ran an AFIS.
280
00:38:00,746 --> 00:38:03,280
He's not in
the print index.
281
00:38:03,282 --> 00:38:06,516
- We could run a "Have you seen
these teeth" sort of APB.
282
00:38:08,453 --> 00:38:10,620
They're distinctive.
283
00:38:10,622 --> 00:38:13,023
Pegged lateral incisors
here and here.
284
00:38:13,025 --> 00:38:15,025
I mean, the teeth
are all crooked.
285
00:38:15,027 --> 00:38:17,560
The central incisor's
got a corner missing,
286
00:38:17,562 --> 00:38:19,562
the other central incisor
has a groove in it.
287
00:38:19,564 --> 00:38:21,564
- A snaggletooth
son of a bitch.
288
00:38:21,566 --> 00:38:23,633
- Yeah. And he bites.
289
00:38:23,635 --> 00:38:25,669
A lot.
290
00:38:25,671 --> 00:38:28,538
- He may have a history
of biting in lesser assaults.
291
00:38:28,540 --> 00:38:32,842
May be a fighting pattern
as much as sexual behavior.
292
00:38:32,844 --> 00:38:34,944
- What's he fighting, Will?
293
00:38:48,093 --> 00:38:50,360
(spraying)
294
00:38:57,836 --> 00:39:00,737
(blowing)
295
00:39:02,941 --> 00:39:05,642
(odd groaning)
296
00:39:21,426 --> 00:39:24,928
(growling sound)
297
00:39:29,434 --> 00:39:32,836
(roaring sound)
298
00:39:57,796 --> 00:39:59,996
(dialling)
299
00:40:02,134 --> 00:40:06,403
(ringing)
300
00:41:01,927 --> 00:41:04,527
- You were asking
about the dog.
301
00:41:04,529 --> 00:41:06,563
Last night, a vet
called the police.
302
00:41:06,565 --> 00:41:08,097
Leeds and his oldest boy took
the dog into the vet
303
00:41:08,099 --> 00:41:10,166
the afternoon
before they were killed.
304
00:41:11,903 --> 00:41:13,903
- What's going
to happen to it?
305
00:41:13,905 --> 00:41:16,172
- Please don't worry
about the dog.
306
00:41:16,174 --> 00:41:20,043
(chuckling)
- What do you expect me to do?
307
00:41:20,045 --> 00:41:22,178
- The best you can,
that's all.
308
00:41:22,180 --> 00:41:25,582
- There is something else
I can do.
309
00:41:25,584 --> 00:41:29,118
I can wait
310
00:41:29,120 --> 00:41:31,488
until I'm driven to it
by desperation
311
00:41:31,490 --> 00:41:35,091
in the last days before the full
moon, or I could do it now,
312
00:41:35,093 --> 00:41:39,062
while it might be
of some use.
313
00:41:39,064 --> 00:41:42,832
- Is there an opinion
that you want, Will?
314
00:41:44,836 --> 00:41:47,637
- It's a mindset
I need to recover.
315
00:41:51,109 --> 00:41:53,276
I have to see Hannibal.
316
00:42:21,706 --> 00:42:24,140
- Hello, Dr. Lecter.
317
00:42:24,142 --> 00:42:27,176
- Hello, Will.
318
00:42:33,818 --> 00:42:36,286
(theme music playing)
319
00:42:38,823 --> 00:42:41,891
Closed Captioning by SETTE inc.