1 00:00:01,002 --> 00:00:05,471 - Previously on Hannibal... - I'm going to cut off your face without anesthesia, Mr. Graham. 2 00:00:05,473 --> 00:00:07,439 - I was trying to save Will from you. 3 00:00:07,441 --> 00:00:09,708 Promise me you'll save him. - I promise. 4 00:00:09,710 --> 00:00:12,244 And I always keep my promises. 5 00:00:15,282 --> 00:00:19,118 - You finally caught the Chesapeake Ripper, Jack. - I didn't catch you. 6 00:00:19,120 --> 00:00:23,055 You surrendered. - I want you to know exactly where I am 7 00:00:23,057 --> 00:00:25,157 and where you can always find me. 8 00:00:55,556 --> 00:00:58,424 (clanging) 9 00:03:34,281 --> 00:03:37,683 (inhaling) 10 00:03:41,922 --> 00:03:44,890 (needle whirring) 11 00:04:57,831 --> 00:05:00,432 (theme music playing) 12 00:05:19,853 --> 00:05:22,921 (classical piano playing) 13 00:05:28,095 --> 00:05:32,764 - ¶¶ Hallelujah, hallelujah ¶ 14 00:05:32,766 --> 00:05:36,468 ¶ Hallelujah, hallelujah ¶ 15 00:05:36,470 --> 00:05:40,706 ¶ Hallelujah, hallelujah ¶ 16 00:05:40,708 --> 00:05:43,809 ¶ Hallelujah, hallelujah ¶ 17 00:05:47,848 --> 00:05:50,882 ¶ Hallelujah ¶ 18 00:05:50,884 --> 00:05:53,885 ¶ Hallelujah ¶ 19 00:05:58,492 --> 00:06:01,593 ¶ Hallelujah, hallelujah ¶ 20 00:06:06,700 --> 00:06:10,669 ¶ Hallelujah, hallelujah ¶ 21 00:06:10,671 --> 00:06:12,938 ¶ Hallelujah ¶ 22 00:06:17,478 --> 00:06:21,580 ¶ Hallelujah, hallelujah ¶ 23 00:06:26,086 --> 00:06:31,022 ¶ Hallelujah, hallelujah ¶ 24 00:06:31,024 --> 00:06:34,393 ¶ Hallelujah ¶ 25 00:06:34,395 --> 00:06:38,563 ¶ Hallelujah, hallelujah ¶ 26 00:06:38,565 --> 00:06:42,801 ¶ Hallelujah ¶ 27 00:06:42,803 --> 00:06:47,139 ¶ Hallelujah ¶¶ 28 00:07:06,927 --> 00:07:10,595 - Bâtard-Montrachet and tartuffi bianchi. 29 00:07:10,597 --> 00:07:14,032 - How I found you in Florence. 30 00:07:14,034 --> 00:07:16,535 - Betrayed by good taste. 31 00:07:16,537 --> 00:07:18,670 Is good taste 32 00:07:18,672 --> 00:07:21,473 itching at you in your daily rounds of institutional life? 33 00:07:21,475 --> 00:07:24,142 - An itch easy enough to scratch 34 00:07:24,144 --> 00:07:27,045 when there's cause to celebrate. 35 00:07:33,787 --> 00:07:35,887 Congratulations, Hannibal. 36 00:07:35,889 --> 00:07:38,023 You're officially insane. 37 00:07:38,025 --> 00:07:40,926 - There's no consensus in the psychiatric community 38 00:07:40,928 --> 00:07:42,928 what I should be termed. 39 00:07:42,930 --> 00:07:45,897 - You've long been regarded by your peers in psychiatry 40 00:07:45,899 --> 00:07:48,033 as something entirely other. 41 00:07:48,035 --> 00:07:51,536 For convenience, they term you a monster. 42 00:07:51,538 --> 00:07:53,538 - What do you term me? 43 00:07:53,540 --> 00:07:55,540 - I don't. 44 00:07:55,542 --> 00:07:58,610 You defy categorization. 45 00:07:58,612 --> 00:08:01,213 - Do you still prefer beer to wine? 46 00:08:01,215 --> 00:08:04,983 - I stopped drinking beer when I found out what you were putting in mine. 47 00:08:04,985 --> 00:08:07,752 - Who. 48 00:08:07,754 --> 00:08:10,922 - Who. 49 00:08:13,126 --> 00:08:16,228 This means you'll be spared the federal death sentence. 50 00:08:16,230 --> 00:08:19,798 They had enough to convict you 51 00:08:19,800 --> 00:08:23,068 a dozen times over. - A baker's dozen. 52 00:08:23,070 --> 00:08:27,606 Lest we forget Mason Verger -- you're welcome. 53 00:08:27,608 --> 00:08:30,275 - You're welcome, Hannibal. 54 00:08:30,277 --> 00:08:33,245 The needle was guaranteed, 55 00:08:33,247 --> 00:08:35,614 but you beat it all on an insanity plea. 56 00:08:35,616 --> 00:08:37,983 - I'm not insane. 57 00:08:40,587 --> 00:08:43,121 - You know that and I know that. 58 00:08:43,123 --> 00:08:46,892 A dozen or a baker's dozen, 59 00:08:46,894 --> 00:08:49,694 enough people have died. 60 00:08:52,966 --> 00:08:55,233 - You haven't. 61 00:08:55,235 --> 00:08:59,104 - A promise in waiting, isn't it? 62 00:09:01,174 --> 00:09:03,208 A promise you intend to keep. 63 00:09:03,210 --> 00:09:07,312 - I always keep my promises. 64 00:09:49,890 --> 00:09:52,223 (muttering) 65 00:09:54,161 --> 00:09:57,128 (muttering and hissing) 66 00:10:09,943 --> 00:10:13,078 (mewing) 67 00:10:13,080 --> 00:10:15,947 (yowling) 68 00:10:15,949 --> 00:10:18,917 (growling) 69 00:10:45,812 --> 00:10:48,246 (quiet tapping) 70 00:11:18,845 --> 00:11:22,814 (silent) 71 00:11:31,958 --> 00:11:33,391 (classical piano playing) 72 00:12:01,421 --> 00:12:03,922 - Sanguinaccio dolce. 73 00:12:03,924 --> 00:12:06,925 A classic Neapolitan dessert, with almond milk. 74 00:12:06,927 --> 00:12:10,228 Easier on the stomach. - Sanguinaccio dolce. 75 00:12:10,230 --> 00:12:14,032 You have served me this before. - One of my favourite desserts. 76 00:12:14,034 --> 00:12:16,901 Traditionally made with pig's blood. In this case, 77 00:12:16,903 --> 00:12:19,204 a local cow. 78 00:12:19,206 --> 00:12:22,974 - And when you last made it for me? 79 00:12:22,976 --> 00:12:25,110 - The blood was from a cow, 80 00:12:25,112 --> 00:12:28,747 only in the derogatory sense. 81 00:12:37,824 --> 00:12:40,158 - Mmm! 82 00:12:40,160 --> 00:12:42,794 - Blood and chocolate. 83 00:12:42,796 --> 00:12:44,996 That should have been the subtitle of my book. 84 00:12:44,998 --> 00:12:48,900 But I promised myself I would never use colons in my titles. 85 00:12:48,902 --> 00:12:52,771 Colons lose their novelty when overused. 86 00:12:52,773 --> 00:12:54,939 - You'll have to write another book. 87 00:12:54,941 --> 00:12:57,175 - Mm. I am. 88 00:12:57,177 --> 00:12:59,477 But not about you. 89 00:13:01,815 --> 00:13:04,215 Like overused punctuation, 90 00:13:04,217 --> 00:13:06,985 the novelty of Hannibal Lecter has waned. 91 00:13:06,987 --> 00:13:11,256 - What is the subject of your new book, Frederick? 92 00:13:11,258 --> 00:13:14,559 - The Tooth Fairy. 93 00:13:18,265 --> 00:13:20,999 I find folks are a bit more interested in him. 94 00:13:21,001 --> 00:13:23,168 He is the debutante. 95 00:13:23,170 --> 00:13:26,371 Although he lacks your love of presentation. 96 00:13:26,373 --> 00:13:29,507 - More of a shy boy, this one. 97 00:13:29,509 --> 00:13:33,211 - Love to hear your thoughts. 98 00:13:35,148 --> 00:13:37,315 What do you think about the Tooth Fairy? 99 00:13:37,317 --> 00:13:41,052 - I think he doesn't like being called the Tooth Fairy. 100 00:13:41,054 --> 00:13:43,154 - It is not as snappy as Hannibal the Cannibal, 101 00:13:43,156 --> 00:13:46,057 but he does have a much wider demographic than you do. 102 00:13:46,059 --> 00:13:50,328 You, with your fancy allusions 103 00:13:50,330 --> 00:13:52,463 and your fussy aesthetics, 104 00:13:52,465 --> 00:13:55,500 will always have niche appeal, but this fellow, 105 00:13:55,502 --> 00:13:59,070 there is something so universal about what he does. 106 00:13:59,072 --> 00:14:02,373 Kills whole families -- and in their homes. 107 00:14:02,375 --> 00:14:05,176 Strikes at the very core 108 00:14:05,178 --> 00:14:08,546 of the American dream. 109 00:14:25,999 --> 00:14:30,635 - Get out of my chair, Frederick. 110 00:14:32,973 --> 00:14:37,008 - Shall we join hands in a prayer of gratitude? 111 00:14:37,010 --> 00:14:39,410 "Thank you, Father, 112 00:14:39,412 --> 00:14:42,313 "for allowing us to remove this monster, 113 00:14:42,315 --> 00:14:44,883 "monster of monsters, 114 00:14:44,885 --> 00:14:47,018 "from your flock. 115 00:14:47,020 --> 00:14:49,254 "Thank you on behalf of the souls 116 00:14:49,256 --> 00:14:52,123 we will spare of pain." 117 00:14:52,125 --> 00:14:55,093 - Thank you on behalf of the monster? 118 00:14:55,095 --> 00:14:58,129 Was that the magisterial "we"? 119 00:14:58,131 --> 00:15:01,933 - It is our cabal, yours and mine. 120 00:15:01,935 --> 00:15:04,202 Hannibal Lecter will spend 121 00:15:04,204 --> 00:15:06,471 the rest of his life in a state institution, 122 00:15:06,473 --> 00:15:09,340 watching the diaper cart go by. 123 00:15:09,342 --> 00:15:12,510 - We lied. 124 00:15:14,347 --> 00:15:17,148 You wrote a book of lies. 125 00:15:17,150 --> 00:15:20,685 - Not difficult to see lies flying above my head, 126 00:15:22,622 --> 00:15:26,391 but it's almost impossible to shoot them down. 127 00:15:26,393 --> 00:15:29,227 - Hannibal will shoot them down. 128 00:15:29,229 --> 00:15:31,229 He's written a brilliant piece 129 00:15:31,231 --> 00:15:34,165 for The American Journal of Psychiatry. 130 00:15:34,167 --> 00:15:36,968 - (sighing): Everything he writes 131 00:15:36,970 --> 00:15:40,705 is always about a problem he does not have. 132 00:15:40,707 --> 00:15:44,375 - Well, what he's written is going to be your problem. It's not so much an article 133 00:15:44,377 --> 00:15:47,345 as it is a rebuttal. 134 00:15:49,449 --> 00:15:51,549 - Hard to believe an inmate's opinion will count for anything 135 00:15:51,551 --> 00:15:53,584 in the professional community. 136 00:15:53,586 --> 00:15:55,586 - It's going to count, Frederick, 137 00:15:55,588 --> 00:15:58,222 and it's going to sting. 138 00:15:58,224 --> 00:16:02,393 - You think he would have taken the opportunity to gloat. 139 00:16:02,395 --> 00:16:05,263 - He will have plenty of time to gloat 140 00:16:05,265 --> 00:16:08,299 watching the diaper carts go by. 141 00:16:08,301 --> 00:16:12,303 So, what did you two talk about? 142 00:16:12,305 --> 00:16:14,973 - The Tooth Fairy. 143 00:16:14,975 --> 00:16:18,376 Detected a trace of competitive vanity in our man. 144 00:16:22,349 --> 00:16:24,749 I would be cautious. 145 00:16:24,751 --> 00:16:27,986 The Young Turk may inspire the Old Lithuanian 146 00:16:27,988 --> 00:16:30,755 to keep himself interesting. 147 00:16:30,757 --> 00:16:33,691 (Never Be Anyone Else But You by Ricky Nelson playing) 148 00:16:33,693 --> 00:16:36,094 - ¶¶ There'll never be 149 00:16:36,096 --> 00:16:38,730 ¶ Anyone else but you ¶ 150 00:16:38,732 --> 00:16:41,499 ¶ For me ¶ 151 00:16:41,501 --> 00:16:44,402 ¶ Never, ever be Just couldn't be ¶ 152 00:16:44,404 --> 00:16:47,271 (mechanical banging and screeching) ¶ Anyone else ¶ 153 00:16:47,273 --> 00:16:50,274 (demonic screeches) 154 00:19:51,224 --> 00:19:54,525 (barking) 155 00:20:39,239 --> 00:20:41,739 - Don't want to talk inside? 156 00:20:41,741 --> 00:20:45,309 (dogs barking) 157 00:20:45,311 --> 00:20:48,779 Oh, you don't want to let me inside. 158 00:20:52,685 --> 00:20:54,885 I've come too far to let the cold 159 00:20:54,887 --> 00:20:57,355 stop me, Will. - Why should the cold stop 160 00:20:57,357 --> 00:21:00,391 what common sense couldn't? 161 00:21:00,393 --> 00:21:03,327 - So, you don't want to talk about it here. 162 00:21:03,329 --> 00:21:05,463 - I don't want to talk about it anywhere. 163 00:21:05,465 --> 00:21:09,333 You've got to talk about it, so let's have it, hmm? 164 00:21:09,335 --> 00:21:11,469 Just, uh... 165 00:21:11,471 --> 00:21:13,604 just don't get out any pictures, 166 00:21:13,606 --> 00:21:16,307 'cause Molly and Walter will be back soon. 167 00:21:16,309 --> 00:21:19,510 - How much do you know? 168 00:21:21,581 --> 00:21:25,016 - Two families killed in their homes a month apart. Similar circumstances. 169 00:21:25,018 --> 00:21:28,019 - Not similar. The same. 170 00:21:28,021 --> 00:21:31,722 You ever think about giving me a call? 171 00:21:34,427 --> 00:21:36,494 - No. 172 00:21:39,332 --> 00:21:41,399 - You know what it is? 173 00:21:44,771 --> 00:21:48,372 - I didn't call you because 174 00:21:48,374 --> 00:21:50,741 I didn't want to. 175 00:21:50,743 --> 00:21:53,911 I don't think I can be 176 00:21:53,913 --> 00:21:57,415 of any use to you, Jack. I don't think about this anymore. 177 00:21:57,417 --> 00:21:59,483 I don't believe I could do it now. 178 00:22:04,357 --> 00:22:06,424 - Hold that. 179 00:22:10,697 --> 00:22:13,064 - I think this freak is in phase with the moon. 180 00:22:13,066 --> 00:22:17,568 Killed the Jacobis almost four weeks ago in Chicago. Full moon. 181 00:22:17,570 --> 00:22:20,905 Killed the Leeds family in Buffalo night before last 182 00:22:20,907 --> 00:22:23,941 a day short of a lunar month. With a little bit of luck, 183 00:22:23,943 --> 00:22:26,077 we might have a little more 184 00:22:26,079 --> 00:22:28,646 than three weeks before he does it again. 185 00:22:38,624 --> 00:22:41,058 - People dump small ones here all the time 186 00:22:41,060 --> 00:22:44,495 and I can give away the cute ones, the rest stay 187 00:22:44,497 --> 00:22:48,366 and get to be big ones. - Yeah, Molly's a sucker for strays. 188 00:22:48,368 --> 00:22:51,035 - You're not fooling anybody. 189 00:22:53,706 --> 00:22:56,107 - You have a nice life here. 190 00:22:56,109 --> 00:23:00,111 - Yeah. Yeah, I'm lucky here. I know that. 191 00:23:00,113 --> 00:23:03,748 - I'm gonna take the dogs out for a pee. - OK. 192 00:23:03,750 --> 00:23:07,551 - Come on, boys. Come here! 193 00:23:07,553 --> 00:23:11,922 - How old is he? - 11. 194 00:23:11,924 --> 00:23:16,861 - He's going to be taller than you. - Yeah, his father was. 195 00:23:16,863 --> 00:23:19,764 I'll come with you. Come on! 196 00:23:19,766 --> 00:23:23,467 (dogs yipping and whining) 197 00:23:29,609 --> 00:23:32,109 - So, whatever he says he wants to do, 198 00:23:32,111 --> 00:23:34,512 you'll take him anyway, won't you? 199 00:23:34,514 --> 00:23:36,514 - I have to. 200 00:23:36,516 --> 00:23:40,084 I promise I'll try to make it as easy on him as I can. 201 00:23:48,861 --> 00:23:51,195 I know what I'm asking 202 00:23:51,197 --> 00:23:53,798 and I wished to God I didn't have to. 203 00:24:18,658 --> 00:24:20,925 - How bad is it gonna be 204 00:24:20,927 --> 00:24:24,929 if you stay here and read about the next one? 205 00:24:24,931 --> 00:24:30,134 If you stay and there's more killing, 206 00:24:30,136 --> 00:24:34,772 maybe it would sour this place for you. 207 00:24:34,774 --> 00:24:38,042 High Noon and all that. 208 00:24:42,114 --> 00:24:44,515 - Do you want me to go? 209 00:24:46,486 --> 00:24:49,553 - I'd have the satisfaction that you did the right thing. 210 00:24:51,491 --> 00:24:54,091 He kills families. (sighing) 211 00:24:58,130 --> 00:25:02,500 - If I go... 212 00:25:07,006 --> 00:25:10,574 I'll be different when I get back. 213 00:25:10,576 --> 00:25:13,511 - I won't. 214 00:26:30,122 --> 00:26:32,990 - "Dear Will, we have all found a new life, 215 00:26:32,992 --> 00:26:37,328 "but our old lives hover in the shadows. 216 00:26:37,330 --> 00:26:40,698 "Soon enough, I fear Jack Crawford will come knocking. 217 00:26:40,700 --> 00:26:42,933 "I would encourage you as a friend, 218 00:26:42,935 --> 00:26:45,903 "not to step back through the door he holds open. 219 00:26:45,905 --> 00:26:47,638 "It's dark on the other side 220 00:26:47,640 --> 00:26:50,341 and madness is waiting." 221 00:32:00,986 --> 00:32:03,053 (humming sound) 222 00:32:38,023 --> 00:32:40,624 (scratching) 223 00:33:15,461 --> 00:33:19,296 (grunting) - I cut Mr. Leeds's throat as he lies asleep beside his wife. 224 00:33:22,134 --> 00:33:24,167 I shoot Mrs. Leeds. (silenced shot) 225 00:33:24,169 --> 00:33:26,203 (screaming) The bullet enters 226 00:33:26,205 --> 00:33:30,207 to the right of her navel and lodges in her lumbar spine. 227 00:33:32,544 --> 00:33:35,145 - Mr. Leeds rises, 228 00:33:35,147 --> 00:33:37,714 his throat cut, 229 00:33:37,716 --> 00:33:40,317 to protect the children. 230 00:33:42,488 --> 00:33:46,256 (groaning muffled shrieks) 231 00:33:46,258 --> 00:33:51,228 - PLEASE! PLEASE! (sobbing) 232 00:33:51,230 --> 00:33:54,431 - I shoot one of the two boys in bed. 233 00:33:54,433 --> 00:33:57,501 The other boy I pull out from under his bed 234 00:33:57,503 --> 00:34:01,371 and shoot him on the floor. 235 00:34:04,276 --> 00:34:07,110 (groaning) 236 00:34:07,112 --> 00:34:10,313 Losing gouts of blood Mr. Leeds falls and dies 237 00:34:10,315 --> 00:34:14,651 outside his son's room. 238 00:34:25,564 --> 00:34:28,331 The smashing of mirrors begins. 239 00:34:49,555 --> 00:34:52,556 I moved the family after they were dead 240 00:34:53,625 --> 00:34:55,692 and later put them back where they were 241 00:34:55,694 --> 00:34:57,828 when I killed them. 242 00:35:11,477 --> 00:35:14,377 Talcum powder on the body. 243 00:35:16,315 --> 00:35:18,849 There's none in the house... 244 00:35:37,669 --> 00:35:40,704 - I have to touch her. 245 00:35:44,476 --> 00:35:47,811 - This is my design. 246 00:36:07,232 --> 00:36:09,266 - I was told you were told I was coming. 247 00:36:09,268 --> 00:36:12,269 Were you not told? - Your office or agency 248 00:36:12,271 --> 00:36:15,338 called me, of course, but last night we had to get the police 249 00:36:15,340 --> 00:36:17,674 to remove an obnoxious flame-haired woman 250 00:36:17,676 --> 00:36:20,810 who was trying to take pictures. I'm being very careful. I'm sure you understand, 251 00:36:20,812 --> 00:36:24,648 Mr. Price. - Agent. Special. 252 00:36:24,650 --> 00:36:27,584 - Special Agent Price, 253 00:36:27,586 --> 00:36:30,187 the bodies were only released to us at one o'clock this morning, 254 00:36:30,189 --> 00:36:33,256 and the funeral is at five this afternoon. We simply can't delay it. 255 00:36:33,258 --> 00:36:35,292 - This won't take very long. I'm going to need 256 00:36:35,294 --> 00:36:37,961 one reasonably intelligent assistant, if you have one. 257 00:36:37,963 --> 00:36:40,297 (clattering) 258 00:36:41,967 --> 00:36:44,834 Cancel the reasonably intelligent assistant, 259 00:36:44,836 --> 00:36:47,837 mine just showed up. - I can't help you with your thing. I've got a thing. 260 00:36:47,839 --> 00:36:49,839 - What kind of thing do you got? - I'm reconstructing teeth 261 00:36:49,841 --> 00:36:51,841 from the bite marks on Mrs. Leeds 262 00:36:51,843 --> 00:36:55,278 and this, uh, cheddar cheese wheel thing we found in her refrigerator. 263 00:36:55,280 --> 00:36:59,549 - The Tooth Fairy was feeling peckish. - Well, OK, we'll double-Dutch. 264 00:36:59,551 --> 00:37:02,619 Woman's got to get in the ground. 265 00:37:18,604 --> 00:37:20,737 - Voilà. 266 00:37:20,739 --> 00:37:23,673 It's a partial. Probably a thumb. 267 00:37:23,675 --> 00:37:25,709 - Jimmy, you're the light of my life. 268 00:37:25,711 --> 00:37:28,011 - I know. The print was smudged. 269 00:37:28,013 --> 00:37:31,615 Came off Mrs. Leeds's eye. Never did that before. 270 00:37:31,617 --> 00:37:33,683 - I just, I'm... 271 00:37:33,685 --> 00:37:36,353 I'm, sorry. I'm just surprised to see you back. 272 00:37:36,355 --> 00:37:39,556 - Welcome back. 273 00:37:39,558 --> 00:37:42,459 - Jimmy. - OK. 274 00:37:42,461 --> 00:37:45,929 The mirror pieces all had those smooth prints. 275 00:37:45,931 --> 00:37:50,533 Forefinger on the back of the piece wedged in her labia, smudged thumb on the front. 276 00:37:50,535 --> 00:37:52,636 - He polished it after he placed it 277 00:37:52,638 --> 00:37:55,372 so he could see his face in there. 278 00:37:55,374 --> 00:37:58,275 - One in her mouth was obscured by blood, 279 00:37:58,277 --> 00:38:00,744 same with the eyes. Ran an AFIS. 280 00:38:00,746 --> 00:38:03,280 He's not in the print index. 281 00:38:03,282 --> 00:38:06,516 - We could run a "Have you seen these teeth" sort of APB. 282 00:38:08,453 --> 00:38:10,620 They're distinctive. 283 00:38:10,622 --> 00:38:13,023 Pegged lateral incisors here and here. 284 00:38:13,025 --> 00:38:15,025 I mean, the teeth are all crooked. 285 00:38:15,027 --> 00:38:17,560 The central incisor's got a corner missing, 286 00:38:17,562 --> 00:38:19,562 the other central incisor has a groove in it. 287 00:38:19,564 --> 00:38:21,564 - A snaggletooth son of a bitch. 288 00:38:21,566 --> 00:38:23,633 - Yeah. And he bites. 289 00:38:23,635 --> 00:38:25,669 A lot. 290 00:38:25,671 --> 00:38:28,538 - He may have a history of biting in lesser assaults. 291 00:38:28,540 --> 00:38:32,842 May be a fighting pattern as much as sexual behavior. 292 00:38:32,844 --> 00:38:34,944 - What's he fighting, Will? 293 00:38:48,093 --> 00:38:50,360 (spraying) 294 00:38:57,836 --> 00:39:00,737 (blowing) 295 00:39:02,941 --> 00:39:05,642 (odd groaning) 296 00:39:21,426 --> 00:39:24,928 (growling sound) 297 00:39:29,434 --> 00:39:32,836 (roaring sound) 298 00:39:57,796 --> 00:39:59,996 (dialling) 299 00:40:02,134 --> 00:40:06,403 (ringing) 300 00:41:01,927 --> 00:41:04,527 - You were asking about the dog. 301 00:41:04,529 --> 00:41:06,563 Last night, a vet called the police. 302 00:41:06,565 --> 00:41:08,097 Leeds and his oldest boy took the dog into the vet 303 00:41:08,099 --> 00:41:10,166 the afternoon before they were killed. 304 00:41:11,903 --> 00:41:13,903 - What's going to happen to it? 305 00:41:13,905 --> 00:41:16,172 - Please don't worry about the dog. 306 00:41:16,174 --> 00:41:20,043 (chuckling) - What do you expect me to do? 307 00:41:20,045 --> 00:41:22,178 - The best you can, that's all. 308 00:41:22,180 --> 00:41:25,582 - There is something else I can do. 309 00:41:25,584 --> 00:41:29,118 I can wait 310 00:41:29,120 --> 00:41:31,488 until I'm driven to it by desperation 311 00:41:31,490 --> 00:41:35,091 in the last days before the full moon, or I could do it now, 312 00:41:35,093 --> 00:41:39,062 while it might be of some use. 313 00:41:39,064 --> 00:41:42,832 - Is there an opinion that you want, Will? 314 00:41:44,836 --> 00:41:47,637 - It's a mindset I need to recover. 315 00:41:51,109 --> 00:41:53,276 I have to see Hannibal. 316 00:42:21,706 --> 00:42:24,140 - Hello, Dr. Lecter. 317 00:42:24,142 --> 00:42:27,176 - Hello, Will. 318 00:42:33,818 --> 00:42:36,286 (theme music playing) 319 00:42:38,823 --> 00:42:41,891 Closed Captioning by SETTE inc.