1
00:00:01,500 --> 00:00:02,950
Previously, on
Hannibal
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,035
You entered into a devil's
bargain with Jack Crawford.
3
00:00:06,103 --> 00:00:08,104
You know what looking
at this does.
4
00:00:08,172 --> 00:00:10,373
Am I your psychiatrist, or are
we simply having conversations?
5
00:00:10,441 --> 00:00:12,541
I don't want to get
in the middle of you and Jack.
6
00:00:12,609 --> 00:00:15,578
- I like you as a buffer.
- Graham likes you.
7
00:00:15,645 --> 00:00:17,613
Because I want
to be his friend, and I am.
8
00:00:17,681 --> 00:00:19,515
Well, it seems a shame
not to take advantage.
9
00:00:19,583 --> 00:00:22,217
- This is my friend Tobias.
- Good evening.
10
00:00:22,285 --> 00:00:25,253
- I hate being this neurotic.
- If you weren't neurotic,
11
00:00:25,321 --> 00:00:28,256
Franklyn, you would be
something much worse.
12
00:00:28,324 --> 00:00:31,494
Whatever the Ripper was doing,
it worked.
13
00:00:32,000 --> 00:00:35,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
14
00:00:40,436 --> 00:00:42,637
(Animal snarling)
15
00:00:54,416 --> 00:00:57,784
(Animal whining outside)
(Animal growling outside)
16
00:01:15,536 --> 00:01:19,039
(Animal whining)
17
00:01:19,106 --> 00:01:21,840
(Animal shrieking)
18
00:01:24,644 --> 00:01:28,980
(Animal shrieking)
19
00:01:42,227 --> 00:01:46,531
[ Cello playing "Minuet
in G Major" by Petzold ]
20
00:01:56,274 --> 00:01:59,008
These strings are harder
to bow than the regular ones.
21
00:01:59,077 --> 00:02:01,811
You have to learn how to bow
authentic strings
22
00:02:01,879 --> 00:02:04,190
to better bow strings
how they're made today.
23
00:02:04,310 --> 00:02:05,430
I should learn to play
24
00:02:05,550 --> 00:02:07,376
the easier strings first,
then the harder ones.
25
00:02:07,496 --> 00:02:08,482
No, you shouldn't.
26
00:02:08,602 --> 00:02:10,453
Are they really made
from cat guts?
27
00:02:10,520 --> 00:02:13,790
Not always.
28
00:02:13,857 --> 00:02:20,463
(Playing "Minuet in G Major"
by Petzold)
29
00:02:20,530 --> 00:02:23,566
(Cello music continuing)
30
00:02:35,579 --> 00:02:38,147
(Cello music fading out)
31
00:02:44,820 --> 00:02:48,156
(Footsteps)
32
00:02:52,328 --> 00:02:55,563
(Playing "Minuet in G Major"
by Petzold)
33
00:03:02,203 --> 00:03:03,837
That's better.
34
00:03:03,904 --> 00:03:05,539
Good.
35
00:03:05,607 --> 00:03:07,641
♪
36
00:03:14,584 --> 00:03:17,803
==sync, correction by dcdah==
Resync for WEB-DL by lost0ne
for www.addic7ed.com
37
00:03:22,026 --> 00:03:25,626
1x08
Fromage
38
00:03:27,519 --> 00:03:29,420
(Birds chirping)
39
00:03:29,487 --> 00:03:32,489
If it wasn't a coyote,
the coyotes probably got it.
40
00:03:32,557 --> 00:03:36,158
Probably got it
even if it was a coyote.
41
00:03:36,226 --> 00:03:38,594
You're not expecting
to find it alive, are you?
42
00:03:38,662 --> 00:03:40,696
We'll be lucky to find a paw.
43
00:03:42,833 --> 00:03:46,107
So, you invited me over to
help you collect animal parts?
44
00:03:46,108 --> 00:03:47,169
(Will chuckles)
45
00:03:47,237 --> 00:03:50,139
I invited you over on the
off chance we do find it alive.
46
00:03:50,206 --> 00:03:52,674
It's hard for me to wrangle
a wounded animal by myself.
47
00:03:54,644 --> 00:03:57,046
Did you think it was a date?
48
00:03:57,113 --> 00:03:59,381
Honestly,
it never crossed my mind.
49
00:03:59,449 --> 00:04:01,817
Oh.
(Will chuckles.)
50
00:04:01,884 --> 00:04:03,752
Why not?
51
00:04:05,788 --> 00:04:07,923
You just don't seem
like you date.
52
00:04:07,990 --> 00:04:11,459
Oh. Too broken to date?
53
00:04:11,526 --> 00:04:13,494
You're not broken.
54
00:04:13,562 --> 00:04:15,964
- What's your excuse?
- For not dating?
55
00:04:16,031 --> 00:04:18,933
Why are you assuming
I don't date?
56
00:04:19,001 --> 00:04:20,901
Do you?
57
00:04:20,970 --> 00:04:22,503
No.
58
00:04:24,505 --> 00:04:26,773
Seems like something
for somebody else.
59
00:04:26,841 --> 00:04:29,476
I'm sure I'll become
that somebody someday,
60
00:04:29,543 --> 00:04:31,911
but right now I think too much.
61
00:04:31,980 --> 00:04:35,682
So, what are you gonna do?
Are you gonna try to think less,
62
00:04:35,749 --> 00:04:37,750
or are you just gonna wait
till it happens naturally?
63
00:04:37,818 --> 00:04:39,919
I haven't thought about it.
64
00:04:44,824 --> 00:04:48,527
- Are you seeing anything?
- Uh, no, actually.
65
00:04:50,430 --> 00:04:52,798
I'm not even seeing any tracks.
66
00:04:52,866 --> 00:04:55,234
I mean, except for the ones
we made.
67
00:05:00,606 --> 00:05:02,374
Good morning.
68
00:05:02,441 --> 00:05:04,109
Please, come in.
69
00:05:08,214 --> 00:05:10,615
I have a lot of respect
for you.
70
00:05:10,682 --> 00:05:12,649
Since we can't be friends,
71
00:05:12,717 --> 00:05:16,620
or... you're not comfortable
with that,
72
00:05:16,687 --> 00:05:19,456
I found myself looking
at my friends through your eyes,
73
00:05:19,524 --> 00:05:23,693
imagining what your diagnosis
might be.
74
00:05:23,761 --> 00:05:26,196
So you become
the psychoanalyst?
75
00:05:26,264 --> 00:05:28,097
I become you.
76
00:05:28,165 --> 00:05:30,699
Who are you psychoanalyzing?
77
00:05:30,767 --> 00:05:33,602
(Franklyn sighs.)
My friend Tobias.
78
00:05:33,670 --> 00:05:38,407
I... Googled "psychopaths",
79
00:05:38,474 --> 00:05:40,576
went down the checklist,
80
00:05:40,644 --> 00:05:43,879
and I was a little surprised
81
00:05:43,947 --> 00:05:48,083
to see how many boxes
I had checked.
82
00:05:48,151 --> 00:05:50,284
Why were you so curious
to Google?
83
00:05:50,352 --> 00:05:52,453
He's been saying
very dark things
84
00:05:52,521 --> 00:05:54,856
and then saying,
"just kidding!" A lot.
85
00:05:54,924 --> 00:05:57,224
It started to seem
kind of crazy.
86
00:05:57,292 --> 00:05:59,027
Psychopaths are not crazy.
87
00:05:59,094 --> 00:06:01,395
They're fully aware
of what they do
88
00:06:01,463 --> 00:06:03,765
and the consequences
of those actions.
89
00:06:03,832 --> 00:06:08,035
Would you diagnose someone
like Tobias as a psychopath?
90
00:06:08,102 --> 00:06:11,392
Or, uh, are you supposed
to diagnose other people
91
00:06:11,393 --> 00:06:15,008
in front of me? Do you... would
you rather just talk about me?
92
00:06:15,009 --> 00:06:16,944
Not at all.
93
00:06:17,011 --> 00:06:19,713
Are you bored with me?
94
00:06:20,181 --> 00:06:21,476
No.
95
00:06:21,596 --> 00:06:22,864
This is your hour,
Franklyn.
96
00:06:22,984 --> 00:06:25,847
We will talk about whatever
you would like to talk about.
97
00:06:26,152 --> 00:06:28,788
I'd like to talk about Tobias.
Perhaps you can
98
00:06:28,855 --> 00:06:31,190
- help me analyze him.
- I'm not analyzing
99
00:06:31,257 --> 00:06:33,593
your friend; I'm analyzing
your perception of him.
100
00:06:33,660 --> 00:06:37,129
It may help you know yourself
better. You could be
101
00:06:37,197 --> 00:06:40,065
projecting onto him what
you consider to be your flaws.
102
00:06:40,132 --> 00:06:43,635
Does that mean
that I'm a psychopath?
103
00:06:43,703 --> 00:06:45,937
You're not a psychopath,
104
00:06:46,005 --> 00:06:49,207
although you may be
attracted to them.
105
00:07:05,023 --> 00:07:07,591
The victim is Douglas Wilson,
a member
106
00:07:07,659 --> 00:07:10,259
of the Baltimore Metropolitan
Orchestra's brass section...
107
00:07:10,327 --> 00:07:11,828
A trombone player.
108
00:07:11,895 --> 00:07:14,764
He was killed shortly after
his last performance.
109
00:07:14,832 --> 00:07:16,866
Blunt force trauma
to the back of the head.
110
00:07:18,836 --> 00:07:20,603
His killer brought him here
111
00:07:20,671 --> 00:07:23,806
to... put on a show.
112
00:07:31,881 --> 00:07:34,783
Will, is it me, or is it
becoming easier for you to look?
113
00:07:34,851 --> 00:07:36,785
I tell myself...
114
00:07:36,853 --> 00:07:38,820
It's purely an
intellectual exercise.
115
00:07:38,888 --> 00:07:40,856
Well, in the narrow view
of forensics,
116
00:07:40,923 --> 00:07:43,724
- that's exactly what it is.
- That's not any easier, Jack.
117
00:07:46,795 --> 00:07:48,729
I shake it off,
118
00:07:48,797 --> 00:07:50,697
keep on looking.
119
00:07:50,965 --> 00:07:52,933
Good.
120
00:07:56,104 --> 00:07:59,105
You shake it off.
Get to work.
121
00:08:01,108 --> 00:08:04,144
We'll come back in
when you're ready for us.
122
00:08:27,667 --> 00:08:30,602
(Ambient hum growing in volume)
123
00:08:34,440 --> 00:08:38,510
(Ambient pulse)
124
00:09:10,574 --> 00:09:14,110
I open his throat
from the outside
125
00:09:14,177 --> 00:09:16,312
to open the trachea
126
00:09:16,380 --> 00:09:18,413
and expose the vocal chords.
127
00:09:20,950 --> 00:09:23,385
I open his throat
from the inside
128
00:09:23,453 --> 00:09:25,487
using the neck of a cello.
129
00:09:34,429 --> 00:09:36,464
Powder on the wound.
130
00:09:40,302 --> 00:09:43,237
Rosin from the bow.
131
00:09:43,305 --> 00:09:46,274
I wanted to play him.
132
00:09:46,341 --> 00:09:49,377
I wanted to create a sound.
133
00:09:51,945 --> 00:09:53,480
My sound.
134
00:09:55,449 --> 00:09:58,985
This... is my design.
135
00:10:01,589 --> 00:10:03,623
♪
136
00:10:11,798 --> 00:10:16,635
(Man clapping slowly)
137
00:10:31,972 --> 00:10:34,374
I worry that I've made
Franklyn feel powerless.
138
00:10:36,444 --> 00:10:39,568
He wants to be my friend.
139
00:10:39,688 --> 00:10:43,364
His obsession with me is
interfering with his progress.
140
00:10:43,484 --> 00:10:46,486
I'm considering referring
him to another doctor.
141
00:10:46,606 --> 00:10:49,420
Referrals can be complicated.
142
00:10:50,490 --> 00:10:52,892
I referred you
to another psychiatrist.
143
00:10:52,960 --> 00:10:54,927
You refused.
144
00:10:54,995 --> 00:10:57,196
I'm more tenacious
than Franklyn.
145
00:10:57,263 --> 00:11:00,633
Why were you so tenacious?
146
00:11:01,744 --> 00:11:05,183
I feel protective of you.
You support me
147
00:11:05,303 --> 00:11:09,373
as a colleague and psychiatrist,
and as a human being.
148
00:11:09,441 --> 00:11:12,911
I want to be supportive
of you... after what happened.
149
00:11:12,979 --> 00:11:18,515
I'm not the only psychiatrist who's
ever been attacked by a patient.
150
00:11:18,583 --> 00:11:20,347
I hesitated to even bring up
the subject
151
00:11:20,467 --> 00:11:24,088
of an obsessive patient because
of your traumatic experience.
152
00:11:24,855 --> 00:11:27,858
Hannibal...
153
00:11:27,926 --> 00:11:31,695
I'm your psychiatrist;
you're not mine.
154
00:11:38,769 --> 00:11:40,603
Jimmy: Played him
like a fiddle.
155
00:11:40,671 --> 00:11:42,171
Along with rosin powder,
156
00:11:42,239 --> 00:11:45,198
we found sodium carbonate,
sulfur dioxide, lye,
157
00:11:45,318 --> 00:11:46,457
and olive oil in the wounds.
158
00:11:46,577 --> 00:11:48,330
What is the deal with
the olive oil?
159
00:11:48,450 --> 00:11:50,679
- Sure wasn't making salad.
- He removed anything
160
00:11:50,799 --> 00:11:53,928
non-muscular or fatty
from around the vocal folds.
161
00:11:54,048 --> 00:11:57,552
The chords themselves were treated
with a sulfur dioxide solution.
162
00:11:57,620 --> 00:12:01,422
The sulfur dioxide had the effect
of hardening the vocal chords.
163
00:12:01,490 --> 00:12:03,758
Made them easier to play.
164
00:12:03,825 --> 00:12:09,063
Had to open you up to get
a decent sound out of you.
165
00:12:13,067 --> 00:12:16,570
Bev: You pick it up and can't play
it, he'll put you down and play you.
166
00:12:16,638 --> 00:12:20,207
Brian: He took the time to whiten the
vocal chords before playing them.
167
00:12:20,275 --> 00:12:23,877
It's not about whitening them; It was
about, um, increasing elasticity.
168
00:12:23,944 --> 00:12:27,647
He treated the vocal chords the
same way you treat catgut string.
169
00:12:27,714 --> 00:12:30,816
Yes, I played the violin.
170
00:12:35,021 --> 00:12:37,456
This takes a steady hand.
171
00:12:37,524 --> 00:12:39,525
A confidence.
172
00:12:39,593 --> 00:12:41,727
He's killed before.
173
00:12:41,795 --> 00:12:45,230
- Like this?
- No, not like this.
174
00:12:45,298 --> 00:12:47,900
This is a skilled musician
175
00:12:47,967 --> 00:12:50,402
trying a new instrument.
176
00:12:59,978 --> 00:13:02,880
Among the first musical
instruments were flutes
177
00:13:02,948 --> 00:13:04,982
carved from human bone.
178
00:13:06,852 --> 00:13:08,285
This murder was
179
00:13:08,353 --> 00:13:11,288
a performance.
180
00:13:11,356 --> 00:13:13,858
Every life is a piece of music.
181
00:13:13,926 --> 00:13:17,528
Like music, we are finite
events, unique arrangements,
182
00:13:17,596 --> 00:13:20,431
sometimes harmonious,
sometimes dissonant.
183
00:13:20,499 --> 00:13:23,400
Sometimes
not worth hearing again.
184
00:13:23,468 --> 00:13:26,703
- He's a poet and a psychopath.
- And a craftsman.
185
00:13:26,771 --> 00:13:29,440
He was shrinking and tanning
the vocal chords.
186
00:13:29,508 --> 00:13:33,276
Like turning iron wire
into musical steel string.
187
00:13:33,344 --> 00:13:35,612
Was there olive oil?
188
00:13:37,581 --> 00:13:39,682
- Yes.
- Whatever sound
189
00:13:39,750 --> 00:13:42,318
he was trying to produce,
it was an authentic one.
190
00:13:42,386 --> 00:13:46,756
Olive oil hasn't been used in the
production of catgut for over a century.
191
00:13:46,823 --> 00:13:49,958
It was said to increase
the life of the strings
192
00:13:50,026 --> 00:13:53,128
and create a sweeter,
more melodic sound.
193
00:13:53,196 --> 00:13:55,497
No, I hear what
he was playing
194
00:13:55,565 --> 00:13:57,466
behind my eyes
when I close them.
195
00:13:57,534 --> 00:14:01,303
What do you see
behind closed eyes?
196
00:14:05,907 --> 00:14:09,644
Um... I see myself.
197
00:14:09,711 --> 00:14:12,380
You said the killer was
performing.
198
00:14:12,447 --> 00:14:15,516
- Who was he performing for?
- I don't know. Um...
199
00:14:15,584 --> 00:14:18,886
Patron of the arts?
A fellow musician? Or...
200
00:14:18,953 --> 00:14:20,387
Another killer?
201
00:14:20,454 --> 00:14:23,823
It's a serenade.
202
00:14:23,891 --> 00:14:28,861
No, this isn't how he kills. Normally,
he doesn't kill for an audience.
203
00:14:28,929 --> 00:14:32,047
And you believe he risked
getting caught for a serenade?
204
00:14:32,167 --> 00:14:34,167
I believe...
205
00:14:34,235 --> 00:14:37,336
he wants to show someone
how well he plays.
206
00:14:37,404 --> 00:14:40,639
Do you remember
207
00:14:40,707 --> 00:14:44,142
when I said Tobias was saying
very dark things?
208
00:14:44,211 --> 00:14:46,978
- I made note of it.
- Well, he said that he wanted
209
00:14:47,046 --> 00:14:51,383
to cut someone's throat
and play it like a violin.
210
00:14:51,451 --> 00:14:53,851
They found somebody
whose throat was cut
211
00:14:53,919 --> 00:14:55,986
and played like a violin.
212
00:14:57,710 --> 00:15:00,428
So you think Tobias killed
that man at the symphony?
213
00:15:00,548 --> 00:15:01,974
I don't know.
214
00:15:02,094 --> 00:15:04,195
I-I...
215
00:15:06,498 --> 00:15:08,998
If I do, do I have
to report it?
216
00:15:09,066 --> 00:15:10,934
Do you have a reason not to?
217
00:15:11,001 --> 00:15:12,569
What if I'm wrong?
218
00:15:12,637 --> 00:15:14,605
What if you're right?
219
00:15:14,672 --> 00:15:16,406
I'm always wrong.
220
00:15:16,474 --> 00:15:20,977
I don't know. Why would he say
something like that to me?
221
00:15:21,045 --> 00:15:23,813
Why do you think?
222
00:15:26,650 --> 00:15:29,118
'Cause he knows I'd tell you.
223
00:15:38,094 --> 00:15:41,162
(Cello playing)
224
00:15:51,307 --> 00:15:54,376
(Cello playing stops.)
225
00:16:04,218 --> 00:16:06,620
You're Franklyn's therapist,
Dr. Lecter.
226
00:16:06,688 --> 00:16:08,589
- Nice to see you again.
- Is it Tobias?
227
00:16:08,657 --> 00:16:10,090
Yes.
228
00:16:10,158 --> 00:16:12,092
Your strings are all gut.
229
00:16:12,160 --> 00:16:15,094
I also carry steel and polymer
strings, if you prefer.
230
00:16:15,162 --> 00:16:16,696
I prefer gut.
231
00:16:16,764 --> 00:16:21,000
Harps strung with gut still make
music after 2,000 years.
232
00:16:21,067 --> 00:16:23,369
(He plucks a string.)
I didn't
233
00:16:23,437 --> 00:16:26,439
- hear you ring the bell.
- I didn't want you to stop playing.
234
00:16:26,507 --> 00:16:30,442
- Was it an original composition?
- Something I've been writing.
235
00:16:30,510 --> 00:16:32,911
- You compose?
- I discover.
236
00:16:32,978 --> 00:16:35,447
Can't impose
traditional composition
237
00:16:35,515 --> 00:16:37,916
on an instrument
that's inherently free form.
238
00:16:37,983 --> 00:16:40,385
What instrument
would that be?
239
00:16:40,453 --> 00:16:42,554
The Theremin.
240
00:16:42,622 --> 00:16:45,155
It can generate any pitch
throughout its range...
241
00:16:45,223 --> 00:16:47,558
Even those between
conventional notes.
242
00:16:47,626 --> 00:16:49,059
And so can a violin,
243
00:16:49,127 --> 00:16:51,895
or a trombone.
244
00:16:51,963 --> 00:16:55,599
It seems we are both comfortable
playing between conventional notes.
245
00:16:55,667 --> 00:16:58,135
I hear the symphony's
246
00:16:58,203 --> 00:17:00,503
looking for a new trombonist.
247
00:17:00,571 --> 00:17:02,939
Altogether horrible
what happened.
248
00:17:03,006 --> 00:17:04,607
Not altogether.
249
00:17:04,675 --> 00:17:07,109
It's an unfortunate way
to leave the symphony, yes,
250
00:17:07,177 --> 00:17:10,451
but I can't help thinking the
orchestra will be better for it.
251
00:17:10,480 --> 00:17:12,982
At least the brass section.
252
00:17:13,050 --> 00:17:17,386
What brings you here
looking for gut?
253
00:17:17,454 --> 00:17:21,256
My harpsichord needs new strings.
It's making an awful noise.
254
00:17:21,324 --> 00:17:23,359
Perhaps you could help.
255
00:17:36,839 --> 00:17:40,708
(Quiet scratching nearby)
256
00:17:40,776 --> 00:17:44,311
(Animal chattering)
257
00:17:46,749 --> 00:17:50,083
(Loud, rapid scratching)
258
00:17:56,657 --> 00:17:59,192
(Scratching continuing)
259
00:18:01,962 --> 00:18:04,730
(Chattering)
260
00:18:04,798 --> 00:18:07,065
(Scratching continuing)
261
00:18:07,133 --> 00:18:09,134
(Chattering)
262
00:18:12,739 --> 00:18:14,807
(Scratching and chattering)
263
00:18:24,957 --> 00:18:26,858
What kind of animal was it?
264
00:18:26,926 --> 00:18:29,894
It might've been a raccoon.
265
00:18:29,961 --> 00:18:32,062
Might've been?
266
00:18:32,130 --> 00:18:35,032
Well, by the time
I knocked a hole in the chimney,
267
00:18:35,100 --> 00:18:37,435
it climbed out the top.
268
00:18:39,405 --> 00:18:41,205
Well, at least it got out.
269
00:18:45,810 --> 00:18:49,078
What are you doing out?
270
00:18:49,096 --> 00:18:51,864
I thought I'd come over,
make some noise,
271
00:18:51,931 --> 00:18:54,734
shoo away any predators
at your door.
272
00:18:54,801 --> 00:18:57,936
It looks like you're making
plenty of noise all by yourself.
273
00:19:02,643 --> 00:19:06,712
You avoided being in a room
alone with me essentially
274
00:19:06,780 --> 00:19:09,281
since I met you.
275
00:19:09,348 --> 00:19:11,115
You were smooth about it.
276
00:19:11,183 --> 00:19:14,419
- Evidently not smooth enough.
- And now you're making
277
00:19:14,487 --> 00:19:16,154
house calls?
278
00:19:18,123 --> 00:19:21,058
Just a drive-by
on my way home.
279
00:19:21,126 --> 00:19:23,960
Since you're not my patient.
280
00:19:24,028 --> 00:19:25,462
No.
281
00:19:25,530 --> 00:19:27,498
I'm not.
282
00:19:45,649 --> 00:19:47,249
I’m confused.
283
00:19:47,318 --> 00:19:51,020
You have to stop thinking
so much.
284
00:19:53,990 --> 00:19:57,326
I can stop the thinking
if we're not...
285
00:19:57,393 --> 00:20:01,029
- But if we're...
- Intimate.
286
00:20:03,633 --> 00:20:06,768
The way that I am
in relationships...
287
00:20:06,836 --> 00:20:09,538
Not that this is a relationship;
it's just a kiss.
288
00:20:12,006 --> 00:20:13,607
A great kiss.
289
00:20:13,675 --> 00:20:16,109
But I...
290
00:20:16,177 --> 00:20:18,346
the way that I am isn't
291
00:20:18,413 --> 00:20:21,716
- compatible with the way that...
- The way I am.
292
00:20:27,255 --> 00:20:29,121
I wouldn't be good for you.
293
00:20:29,189 --> 00:20:32,225
You wouldn't be good for me,
and I wouldn't be able
294
00:20:32,292 --> 00:20:34,894
to stop analyzing,
because I have this
295
00:20:34,962 --> 00:20:38,030
professional curiosity
about you and...
296
00:20:45,304 --> 00:20:48,106
I am not your patient.
297
00:20:50,810 --> 00:20:52,344
If I were
298
00:20:52,412 --> 00:20:55,714
my patient, my advice to me...
299
00:20:55,782 --> 00:20:58,116
would be:
don't do this.
300
00:20:58,184 --> 00:21:02,353
I have to follow my own advice.
301
00:21:11,029 --> 00:21:14,064
I'm gonna go ahead
and go now.
302
00:21:14,132 --> 00:21:16,165
Goodnight, Will.
303
00:21:18,102 --> 00:21:20,103
(Door opening)
304
00:21:22,106 --> 00:21:24,140
(Door closing)
305
00:21:29,814 --> 00:21:32,848
(Cello sonata music playing)
More wine?
306
00:21:35,218 --> 00:21:38,654
A late harvest Vidal
from Linden.
307
00:21:38,722 --> 00:21:41,690
Oh, Virginia.
I thought it was French.
308
00:21:41,758 --> 00:21:44,192
The Virginia wine revolution
is upon us.
309
00:21:46,162 --> 00:21:48,396
I apologize for being
so blunt, Tobias,
310
00:21:48,464 --> 00:21:50,465
but I have to ask.
311
00:21:50,533 --> 00:21:54,268
Did you kill that trombonist?
312
00:21:54,336 --> 00:21:56,704
Do you really have to ask?
313
00:21:56,772 --> 00:22:00,074
No. Just changing the subject.
314
00:22:00,142 --> 00:22:03,077
Franklyn gave you my message.
315
00:22:03,145 --> 00:22:06,713
The murder is being
investigated by the FBI.
316
00:22:06,781 --> 00:22:08,749
They're going to find you.
317
00:22:08,817 --> 00:22:11,084
Let them.
318
00:22:11,152 --> 00:22:13,086
You want to get caught?
319
00:22:13,154 --> 00:22:15,255
I want them to try.
320
00:22:15,323 --> 00:22:17,257
They may investigate me
321
00:22:17,325 --> 00:22:19,926
because I own a string shop.
322
00:22:19,993 --> 00:22:22,261
They'll send men
to investigate,
323
00:22:22,329 --> 00:22:24,263
and I'll kill them.
324
00:22:24,331 --> 00:22:26,632
Then I'll find Franklyn
and kill him.
325
00:22:26,700 --> 00:22:29,134
Then I would disappear.
326
00:22:31,237 --> 00:22:34,139
- Don't kill Franklyn.
- I've been looking forward to it.
327
00:22:34,207 --> 00:22:35,974
Actually...
328
00:22:38,845 --> 00:22:41,813
- I was going to kill you.
- Of course you were.
329
00:22:41,881 --> 00:22:43,448
I'm lean.
330
00:22:43,516 --> 00:22:45,617
Lean animals yield
the toughest gut.
331
00:22:45,685 --> 00:22:48,753
What stopped you
from wanting to kill me?
332
00:22:48,821 --> 00:22:51,622
Or have you stopped?
333
00:22:51,690 --> 00:22:55,960
I stopped after I followed you
one night. Out of town.
334
00:22:56,027 --> 00:22:57,962
To a lonely road.
335
00:22:58,029 --> 00:23:00,063
To a bus yard.
336
00:23:07,972 --> 00:23:10,039
You're reckless, Tobias.
337
00:23:10,107 --> 00:23:15,077
I'm not going to tell anyone
what I saw you do and do well.
338
00:23:15,145 --> 00:23:18,982
So my recklessness doesn't
concern you.
339
00:23:19,049 --> 00:23:21,050
It concerns me
340
00:23:21,118 --> 00:23:24,285
because you won't be drawing
attention just to yourself.
341
00:23:34,263 --> 00:23:36,431
I could use a friend.
342
00:23:36,499 --> 00:23:38,834
Someone who can
understand me.
343
00:23:38,902 --> 00:23:42,436
Who thinks like I do and can see
the world and the people in it
344
00:23:42,504 --> 00:23:44,438
the way I do.
345
00:23:44,506 --> 00:23:46,674
I know exactly how you feel.
346
00:23:46,742 --> 00:23:49,677
But I don't want
to be your friend.
347
00:23:49,745 --> 00:23:53,147
Then why did you invite me
here for dinner?
348
00:23:53,214 --> 00:23:56,449
Wasn't just to restring
your harpsichord.
349
00:23:56,517 --> 00:23:58,785
I was going to kill you.
350
00:23:58,853 --> 00:24:01,688
I didn't poison you, Tobias.
351
00:24:01,756 --> 00:24:04,157
I wouldn't do that to the food.
352
00:24:06,427 --> 00:24:08,795
(Doorbell)
353
00:24:10,765 --> 00:24:12,898
Expecting someone?
354
00:24:12,966 --> 00:24:15,167
No.
355
00:24:26,079 --> 00:24:29,013
Well, I kissed Alana Bloom.
356
00:24:31,383 --> 00:24:34,085
Well, come in.
357
00:24:34,152 --> 00:24:36,220
You have a guest?
358
00:24:36,288 --> 00:24:39,457
A colleague.
You just missed him.
359
00:24:39,524 --> 00:24:41,158
Didn't finish his dinner.
360
00:24:41,226 --> 00:24:44,327
An urgent call of some sort.
He had to leave suddenly.
361
00:24:44,395 --> 00:24:45,929
This benefits you,
362
00:24:45,997 --> 00:24:48,331
because I have dessert for two.
363
00:24:51,803 --> 00:24:53,303
Tell me,
364
00:24:53,370 --> 00:24:55,538
what was Alana's reaction?
365
00:24:55,607 --> 00:24:58,675
She said she wouldn't be good
for me,
366
00:24:58,743 --> 00:25:01,844
and I wouldn't be good for her.
367
00:25:01,912 --> 00:25:04,147
I don't disagree.
368
00:25:04,215 --> 00:25:07,417
She would feel an obligation to her
field of study to observe you,
369
00:25:07,485 --> 00:25:09,586
and you would resent her for it.
370
00:25:09,653 --> 00:25:11,654
- I know.
- Wondering then
371
00:25:11,722 --> 00:25:14,390
why you kissed her,
and felt compelled
372
00:25:14,458 --> 00:25:16,958
to drive an hour in the snow
to tell me about it.
373
00:25:17,026 --> 00:25:20,729
Well, I wanted to kiss her
since I met her. She's very kissable.
374
00:25:20,796 --> 00:25:23,732
You waited a long time,
375
00:25:23,799 --> 00:25:26,368
which suggests you were
kissing her for a reason,
376
00:25:26,436 --> 00:25:28,370
in addition to wanting to.
377
00:25:28,438 --> 00:25:31,940
I heard an animal
trapped in my chimney.
378
00:25:32,008 --> 00:25:33,641
Um...
379
00:25:33,708 --> 00:25:37,445
Broke through the wall
to get it out.
380
00:25:37,513 --> 00:25:39,880
Didn't find anything inside.
381
00:25:41,116 --> 00:25:44,418
Alana showed up,
she looked at me...
382
00:25:44,486 --> 00:25:48,022
I... maybe her face changed.
383
00:25:48,089 --> 00:25:50,190
I don't know.
384
00:25:50,258 --> 00:25:52,459
But, um, she knew.
385
00:25:56,096 --> 00:25:58,298
What did she know, Will?
386
00:25:58,366 --> 00:26:01,535
There was no animal
in the chimney.
387
00:26:01,602 --> 00:26:03,670
It was only in my head.
388
00:26:03,737 --> 00:26:06,905
I sleepwalk.
389
00:26:06,973 --> 00:26:09,608
I get headaches.
390
00:26:09,676 --> 00:26:11,710
I am hearing things.
391
00:26:14,514 --> 00:26:17,115
I feel unstable.
392
00:26:17,184 --> 00:26:19,251
That's why you kissed her.
393
00:26:19,319 --> 00:26:21,252
A clutch for balance.
394
00:26:23,989 --> 00:26:27,325
You said yourself
what you do is not good for you.
395
00:26:27,393 --> 00:26:29,894
Well, unfortunately,
I am good for it.
396
00:26:29,961 --> 00:26:33,498
Are you still hearing
this killer's serenade
397
00:26:33,566 --> 00:26:35,333
behind your eyes?
398
00:26:35,401 --> 00:26:37,534
(Will chuckles.)
Well, it's our song.
399
00:26:54,184 --> 00:26:57,953
I hesitate telling you this, as it
borders on a violation of doctor-patient
400
00:26:58,021 --> 00:27:00,055
confidentiality.
401
00:27:03,660 --> 00:27:06,229
A patient told me today
he suspects a friend of his may
402
00:27:06,296 --> 00:27:08,663
be involved with the murder
at the symphony.
403
00:27:11,166 --> 00:27:12,967
Right, um...
404
00:27:15,838 --> 00:27:18,740
Um... what did he say
about his friend?
405
00:27:18,807 --> 00:27:21,127
He owns a music store
in Baltimore,
406
00:27:21,247 --> 00:27:24,378
specializing
in string instruments.
407
00:27:24,446 --> 00:27:26,913
Perhaps
you should interview him.
408
00:27:28,883 --> 00:27:30,484
Yeah.
409
00:27:35,102 --> 00:27:39,005
For the first time in a long while,
I see a possibility of friendship.
410
00:27:40,522 --> 00:27:42,140
Is there someone new
in your life?
411
00:27:42,260 --> 00:27:44,540
I met a man much like myself.
412
00:27:44,660 --> 00:27:47,080
Same hobbies, same worldviews,
413
00:27:47,148 --> 00:27:50,449
but I'm not interested in being his friend.
I'm curious about him,
414
00:27:50,517 --> 00:27:52,951
and that got me curious
about friendship.
415
00:27:53,019 --> 00:27:56,288
Whose friendship
are you considering?
416
00:27:56,356 --> 00:27:59,191
Oddly enough, a colleague
and a patient,
417
00:27:59,259 --> 00:28:02,027
not unlike how I'm a colleague
and a patient of yours.
418
00:28:02,095 --> 00:28:03,962
We've discussed him before.
419
00:28:04,030 --> 00:28:05,996
- Will Graham.
- He's nothing like me.
420
00:28:06,065 --> 00:28:09,600
We see the world
in different ways,
421
00:28:09,668 --> 00:28:12,603
yet he can
assume my point of view.
422
00:28:12,671 --> 00:28:16,441
By profiling
the criminally insane.
423
00:28:16,508 --> 00:28:19,377
As good a demonstration as any.
424
00:28:19,445 --> 00:28:22,179
I find it reassuring.
425
00:28:22,246 --> 00:28:25,248
It's nice
when someone sees us, Hannibal.
426
00:28:25,316 --> 00:28:29,319
Or has the ability to see us.
427
00:28:29,787 --> 00:28:31,888
It requires trust.
428
00:28:31,956 --> 00:28:35,725
Trust is difficult for you.
429
00:28:35,793 --> 00:28:38,193
You've helped me
to better understand what I want
430
00:28:38,260 --> 00:28:41,062
in a friendship,
and what I don't.
431
00:28:41,130 --> 00:28:43,899
Someone worthy
of your friendship.
432
00:28:43,967 --> 00:28:46,334
- Yes.
- You spend
433
00:28:46,402 --> 00:28:49,237
a lot of time
building walls, Hannibal.
434
00:28:49,305 --> 00:28:51,406
It's natural to want to see
435
00:28:51,474 --> 00:28:55,383
if someone is clever enough
to climb over them.
436
00:28:59,347 --> 00:29:01,281
JSB's Suite No.1.
437
00:29:01,349 --> 00:29:03,317
(Door chiming)
Okay.
438
00:29:03,385 --> 00:29:06,554
Special agent Will Graham
with the FBI.
439
00:29:06,622 --> 00:29:09,637
- Are you the owner?
- Yes. Tobias Budge.
440
00:29:09,757 --> 00:29:12,925
I'm just showing one of my students out.
Can I have a moment?
441
00:29:12,993 --> 00:29:15,161
Adagio.
442
00:29:15,229 --> 00:29:17,330
For Saturday.
443
00:29:17,398 --> 00:29:20,400
(Door chiming)
444
00:29:20,467 --> 00:29:22,801
What can I help you with?
445
00:29:22,869 --> 00:29:26,038
We're investigating the death
of Douglas Wilson. He was...
446
00:29:26,105 --> 00:29:27,539
The trombonist.
447
00:29:27,606 --> 00:29:29,541
That's right.
Did you know him?
448
00:29:29,608 --> 00:29:30,842
I was aware of him.
449
00:29:30,910 --> 00:29:33,445
Baltimore is a small town,
450
00:29:33,513 --> 00:29:37,549
and the cultural arts community
is an even smaller one.
451
00:29:37,616 --> 00:29:39,918
Well, that's why
we're here, Mr. Budge.
452
00:29:39,985 --> 00:29:42,387
I hear someone cut his throat
and tried to play it with a bow.
453
00:29:44,356 --> 00:29:46,223
Why do you say "try"?
454
00:29:46,291 --> 00:29:48,993
The strings have to be treated.
455
00:29:49,061 --> 00:29:51,160
You can't just open
somebody up and
456
00:29:51,161 --> 00:29:54,029
draw a bow across their innards
and expect to produce a sound.
457
00:29:56,201 --> 00:30:01,004
The vocal chords were chemically treated, uh,
similar to how catgut string is treated.
458
00:30:01,072 --> 00:30:04,474
We kept those details
out of the press.
459
00:30:04,542 --> 00:30:07,611
Looking for someone who knows
how to manufacture gut strings?
460
00:30:07,679 --> 00:30:09,613
Anybody leap to mind?
461
00:30:09,681 --> 00:30:11,648
Mine are imported from Italy.
462
00:30:11,716 --> 00:30:13,650
Best catgut is.
463
00:30:13,718 --> 00:30:15,651
The string section
of the Baltimore Metropolitan
464
00:30:15,719 --> 00:30:17,887
Orchestra refuses
to play anything else.
465
00:30:17,955 --> 00:30:19,388
More authentic.
466
00:30:19,456 --> 00:30:22,224
A richer, darker sound.
467
00:30:22,292 --> 00:30:25,628
Allows music
to say what words can't.
468
00:30:25,696 --> 00:30:27,997
(Tires screeching) (Crash)
469
00:30:28,065 --> 00:30:31,099
(Shrieking and moaning)
(Car horn honking)
470
00:30:31,166 --> 00:30:34,402
Something wrong?
471
00:30:34,470 --> 00:30:37,739
Didn't you hear that?
472
00:30:37,807 --> 00:30:41,610
I didn't hear anything.
473
00:30:41,677 --> 00:30:43,812
Excuse me a minute.
474
00:30:51,653 --> 00:30:53,954
(Animal moaning)
475
00:31:00,061 --> 00:31:02,929
(Animal shrieking)
476
00:31:04,898 --> 00:31:07,800
(Animal shrieking)
477
00:31:14,041 --> 00:31:16,208
Sorry about that.
478
00:31:23,149 --> 00:31:24,750
Officers?
479
00:31:26,719 --> 00:31:28,253
Officers?
480
00:31:51,598 --> 00:31:54,402
I need ERT at Chordophone
Strings, downtown Baltimore.
481
00:31:54,522 --> 00:31:55,784
Officer down.
482
00:33:05,145 --> 00:33:07,179
(Scratching nearby)
483
00:33:17,790 --> 00:33:21,425
(Scratching continuing)
484
00:33:52,890 --> 00:33:54,857
(Gunshot)
485
00:33:54,925 --> 00:33:56,959
(High-pitched whine)
486
00:33:59,929 --> 00:34:02,430
(Faint gunshots)
487
00:34:04,700 --> 00:34:07,769
(Faint sirens)
488
00:34:11,340 --> 00:34:13,574
Nine.
489
00:34:13,642 --> 00:34:15,642
Nine times.
490
00:34:15,710 --> 00:34:18,712
I can count on two hands
the number of times I've been
491
00:34:18,780 --> 00:34:21,348
dumped by a psychiatrist.
I'm sorry, Franklyn,
492
00:34:21,416 --> 00:34:24,018
but I think you should
see another doctor.
493
00:34:24,085 --> 00:34:26,153
- You're giving me a referral?
- Yes, I am.
494
00:34:26,221 --> 00:34:28,956
- You were a referral!
- I am also a part of the problem.
495
00:34:29,024 --> 00:34:31,390
You focus too much
496
00:34:31,458 --> 00:34:34,794
on your therapist,
and not enough on your therapy.
497
00:34:34,862 --> 00:34:38,564
You lost respect for me
because I wouldn't
498
00:34:38,632 --> 00:34:42,335
- report Tobias, didn't you?
Tobias: Report Tobias for what?
499
00:34:45,539 --> 00:34:46,972
Tobias.
500
00:34:47,040 --> 00:34:49,241
I came to say goodbye,
Franklyn.
501
00:34:49,309 --> 00:34:51,643
What do you mean, goodbye?
502
00:34:51,711 --> 00:34:53,645
Oh, my God.
503
00:34:53,713 --> 00:34:56,982
Oh, my God, is that your blood?
I just killed two men.
504
00:34:57,050 --> 00:35:00,518
The police came to question me
about the murder.
505
00:35:04,489 --> 00:35:07,424
Ok... you have
506
00:35:07,492 --> 00:35:09,526
to give yourself up right now.
507
00:35:09,594 --> 00:35:12,897
This plane is going down.
508
00:35:12,965 --> 00:35:15,432
Let it have
a controlled descent.
509
00:35:15,500 --> 00:35:17,601
We can get you back up
in the air again.
510
00:35:17,669 --> 00:35:19,870
There's rehabilitation
for everyone.
511
00:35:19,937 --> 00:35:22,339
Franklyn, I want you
to leave now.
512
00:35:22,406 --> 00:35:25,342
Stay right where you are,
Franklyn.
513
00:35:27,311 --> 00:35:29,612
You've done
514
00:35:29,680 --> 00:35:31,882
a horrible thing,
515
00:35:31,949 --> 00:35:35,417
and... I know...
516
00:35:35,485 --> 00:35:37,953
that you wish to God
that you didn't.
517
00:35:38,021 --> 00:35:40,455
But you did.
518
00:35:40,523 --> 00:35:43,157
And there's nothing you
can do to change that.
519
00:35:43,225 --> 00:35:47,395
Only thing you can
change is your future.
520
00:35:47,462 --> 00:35:49,163
Right?
521
00:35:51,133 --> 00:35:53,434
No? You're probably scared.
522
00:35:53,502 --> 00:35:56,839
You probably feel
like you're all alone.
523
00:35:56,864 --> 00:35:58,805
I'm not alone.
524
00:35:58,806 --> 00:36:01,657
That's right.
You're not alone.
525
00:36:01,682 --> 00:36:04,469
Nothing has happened in our
relationship that you and I can't...
526
00:36:04,494 --> 00:36:06,494
(Neck breaking)
527
00:36:16,282 --> 00:36:18,483
I was looking forward to that.
528
00:36:18,550 --> 00:36:21,452
I saved you the trouble.
529
00:37:07,229 --> 00:37:08,830
Ah!
530
00:37:16,739 --> 00:37:18,807
Ah!
531
00:37:45,199 --> 00:37:47,133
(Arm breaking)
Ahhh!
532
00:37:47,201 --> 00:37:50,203
(Tobias yelling in pain)
533
00:37:56,009 --> 00:37:58,610
(Coughing)
534
00:38:32,910 --> 00:38:36,913
[ Goldberg Variations: "Aria"
by J.S. Bach ]
535
00:39:05,574 --> 00:39:09,911
(Keyboard music fading out)
I was worried you were dead.
536
00:39:13,348 --> 00:39:14,982
Tobias Budge
537
00:39:15,049 --> 00:39:18,752
killed two
Baltimore police officers,
538
00:39:18,820 --> 00:39:20,788
nearly killed
an FBI special agent,
539
00:39:20,855 --> 00:39:23,957
and after all of that,
his first stop
540
00:39:24,025 --> 00:39:26,226
is here, at your office.
541
00:39:26,294 --> 00:39:29,496
He came to kill my patient.
542
00:39:29,563 --> 00:39:34,000
Your patient. Is that
who Budge was serenading?
543
00:39:34,067 --> 00:39:36,969
I don't know.
544
00:39:37,037 --> 00:39:39,405
Franklyn knew more
545
00:39:39,472 --> 00:39:42,074
than he was telling me.
He told Mr. Budge
546
00:39:42,142 --> 00:39:44,243
that he didn't have
to kill anymore.
547
00:39:47,079 --> 00:39:49,981
And then he broke Franklyn's
neck, and then he attacked me.
548
00:39:50,049 --> 00:39:52,150
You killed him?
549
00:39:54,120 --> 00:39:55,553
Yeah.
550
00:39:55,621 --> 00:39:58,723
Could Franklyn have been
involved
551
00:39:58,791 --> 00:40:01,592
in whatever Budge was doing?
552
00:40:01,660 --> 00:40:06,096
I thought this was a simple
matter of poor choice in friends.
553
00:40:06,164 --> 00:40:08,532
This doesn't feel simple to me.
554
00:40:21,011 --> 00:40:22,812
I feel like I've...
555
00:40:22,880 --> 00:40:25,081
dragged you into my world.
556
00:40:25,149 --> 00:40:26,883
I got here on my own.
557
00:40:26,951 --> 00:40:30,820
But I appreciate the company.
558
00:40:42,365 --> 00:40:44,900
I'm going to start
seeing patients again.
559
00:40:47,737 --> 00:40:53,074
It's strange, thinking about
going back to daily practice.
560
00:40:53,141 --> 00:40:56,143
Well, it's good
you stepped away.
561
00:40:56,211 --> 00:40:59,046
Even if it was
only for a few days.
562
00:40:59,114 --> 00:41:02,750
Patients will sit
where Franklyn died.
563
00:41:04,719 --> 00:41:08,188
I will sit where I almost died,
and I will offer therapy.
564
00:41:11,192 --> 00:41:13,559
It's easy to understand
why you retired after you were
565
00:41:13,627 --> 00:41:15,262
attacked.
566
00:41:17,265 --> 00:41:20,500
Will you ever feel comfortable
returning to psychiatric work?
567
00:41:20,567 --> 00:41:24,436
This is psychiatric work.
568
00:41:24,504 --> 00:41:27,172
One patient isn't a practice.
569
00:41:30,310 --> 00:41:32,644
I can't help
570
00:41:32,712 --> 00:41:36,315
feeling responsible
for what happened to Franklyn.
571
00:41:36,383 --> 00:41:40,952
Every person has an intrinsic responsibility
for their own life, Hannibal.
572
00:41:43,655 --> 00:41:46,791
No one else can take on
that responsibility.
573
00:41:46,858 --> 00:41:48,893
Not even you.
574
00:41:54,698 --> 00:41:56,666
Did you take responsibility
575
00:41:56,734 --> 00:41:58,802
when you were attacked
by your patient?
576
00:42:00,871 --> 00:42:03,173
Yes.
577
00:42:03,241 --> 00:42:07,444
But I don't take
responsibility for his death.
578
00:42:14,785 --> 00:42:16,485
Nor should you.
579
00:42:20,221 --> 00:42:30,221
==sync, correction by dcdah==
Resync for WEB-DL by lost0ne
for www.addic7ed.com