1 00:00:01,500 --> 00:00:02,950 Previously, on Hannibal 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,035 You entered into a devil's bargain with Jack Crawford. 3 00:00:06,103 --> 00:00:08,104 You know what looking at this does. 4 00:00:08,172 --> 00:00:10,373 Am I your psychiatrist, or are we simply having conversations? 5 00:00:10,441 --> 00:00:12,541 I don't want to get in the middle of you and Jack. 6 00:00:12,609 --> 00:00:15,578 - I like you as a buffer. - Graham likes you. 7 00:00:15,645 --> 00:00:17,613 Because I want to be his friend, and I am. 8 00:00:17,681 --> 00:00:19,515 Well, it seems a shame not to take advantage. 9 00:00:19,583 --> 00:00:22,217 - This is my friend Tobias. - Good evening. 10 00:00:22,285 --> 00:00:25,253 - I hate being this neurotic. - If you weren't neurotic, 11 00:00:25,321 --> 00:00:28,256 Franklyn, you would be something much worse. 12 00:00:28,324 --> 00:00:31,494 Whatever the Ripper was doing, it worked. 13 00:00:32,000 --> 00:00:35,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 14 00:00:40,436 --> 00:00:42,637 (Animal snarling) 15 00:00:54,416 --> 00:00:57,784 (Animal whining outside) (Animal growling outside) 16 00:01:15,536 --> 00:01:19,039 (Animal whining) 17 00:01:19,106 --> 00:01:21,840 (Animal shrieking) 18 00:01:24,644 --> 00:01:28,980 (Animal shrieking) 19 00:01:42,227 --> 00:01:46,531 [ Cello playing "Minuet in G Major" by Petzold ] 20 00:01:56,274 --> 00:01:59,008 These strings are harder to bow than the regular ones. 21 00:01:59,077 --> 00:02:01,811 You have to learn how to bow authentic strings 22 00:02:01,879 --> 00:02:04,190 to better bow strings how they're made today. 23 00:02:04,310 --> 00:02:05,430 I should learn to play 24 00:02:05,550 --> 00:02:07,376 the easier strings first, then the harder ones. 25 00:02:07,496 --> 00:02:08,482 No, you shouldn't. 26 00:02:08,602 --> 00:02:10,453 Are they really made from cat guts? 27 00:02:10,520 --> 00:02:13,790 Not always. 28 00:02:13,857 --> 00:02:20,463 (Playing "Minuet in G Major" by Petzold) 29 00:02:20,530 --> 00:02:23,566 (Cello music continuing) 30 00:02:35,579 --> 00:02:38,147 (Cello music fading out) 31 00:02:44,820 --> 00:02:48,156 (Footsteps) 32 00:02:52,328 --> 00:02:55,563 (Playing "Minuet in G Major" by Petzold) 33 00:03:02,203 --> 00:03:03,837 That's better. 34 00:03:03,904 --> 00:03:05,539 Good. 35 00:03:05,607 --> 00:03:07,641 ♪ 36 00:03:14,584 --> 00:03:17,803 ==sync, correction by dcdah== Resync for WEB-DL by lost0ne for www.addic7ed.com 37 00:03:22,026 --> 00:03:25,626 1x08 Fromage 38 00:03:27,519 --> 00:03:29,420 (Birds chirping) 39 00:03:29,487 --> 00:03:32,489 If it wasn't a coyote, the coyotes probably got it. 40 00:03:32,557 --> 00:03:36,158 Probably got it even if it was a coyote. 41 00:03:36,226 --> 00:03:38,594 You're not expecting to find it alive, are you? 42 00:03:38,662 --> 00:03:40,696 We'll be lucky to find a paw. 43 00:03:42,833 --> 00:03:46,107 So, you invited me over to help you collect animal parts? 44 00:03:46,108 --> 00:03:47,169 (Will chuckles) 45 00:03:47,237 --> 00:03:50,139 I invited you over on the off chance we do find it alive. 46 00:03:50,206 --> 00:03:52,674 It's hard for me to wrangle a wounded animal by myself. 47 00:03:54,644 --> 00:03:57,046 Did you think it was a date? 48 00:03:57,113 --> 00:03:59,381 Honestly, it never crossed my mind. 49 00:03:59,449 --> 00:04:01,817 Oh. (Will chuckles.) 50 00:04:01,884 --> 00:04:03,752 Why not? 51 00:04:05,788 --> 00:04:07,923 You just don't seem like you date. 52 00:04:07,990 --> 00:04:11,459 Oh. Too broken to date? 53 00:04:11,526 --> 00:04:13,494 You're not broken. 54 00:04:13,562 --> 00:04:15,964 - What's your excuse? - For not dating? 55 00:04:16,031 --> 00:04:18,933 Why are you assuming I don't date? 56 00:04:19,001 --> 00:04:20,901 Do you? 57 00:04:20,970 --> 00:04:22,503 No. 58 00:04:24,505 --> 00:04:26,773 Seems like something for somebody else. 59 00:04:26,841 --> 00:04:29,476 I'm sure I'll become that somebody someday, 60 00:04:29,543 --> 00:04:31,911 but right now I think too much. 61 00:04:31,980 --> 00:04:35,682 So, what are you gonna do? Are you gonna try to think less, 62 00:04:35,749 --> 00:04:37,750 or are you just gonna wait till it happens naturally? 63 00:04:37,818 --> 00:04:39,919 I haven't thought about it. 64 00:04:44,824 --> 00:04:48,527 - Are you seeing anything? - Uh, no, actually. 65 00:04:50,430 --> 00:04:52,798 I'm not even seeing any tracks. 66 00:04:52,866 --> 00:04:55,234 I mean, except for the ones we made. 67 00:05:00,606 --> 00:05:02,374 Good morning. 68 00:05:02,441 --> 00:05:04,109 Please, come in. 69 00:05:08,214 --> 00:05:10,615 I have a lot of respect for you. 70 00:05:10,682 --> 00:05:12,649 Since we can't be friends, 71 00:05:12,717 --> 00:05:16,620 or... you're not comfortable with that, 72 00:05:16,687 --> 00:05:19,456 I found myself looking at my friends through your eyes, 73 00:05:19,524 --> 00:05:23,693 imagining what your diagnosis might be. 74 00:05:23,761 --> 00:05:26,196 So you become the psychoanalyst? 75 00:05:26,264 --> 00:05:28,097 I become you. 76 00:05:28,165 --> 00:05:30,699 Who are you psychoanalyzing? 77 00:05:30,767 --> 00:05:33,602 (Franklyn sighs.) My friend Tobias. 78 00:05:33,670 --> 00:05:38,407 I... Googled "psychopaths", 79 00:05:38,474 --> 00:05:40,576 went down the checklist, 80 00:05:40,644 --> 00:05:43,879 and I was a little surprised 81 00:05:43,947 --> 00:05:48,083 to see how many boxes I had checked. 82 00:05:48,151 --> 00:05:50,284 Why were you so curious to Google? 83 00:05:50,352 --> 00:05:52,453 He's been saying very dark things 84 00:05:52,521 --> 00:05:54,856 and then saying, "just kidding!" A lot. 85 00:05:54,924 --> 00:05:57,224 It started to seem kind of crazy. 86 00:05:57,292 --> 00:05:59,027 Psychopaths are not crazy. 87 00:05:59,094 --> 00:06:01,395 They're fully aware of what they do 88 00:06:01,463 --> 00:06:03,765 and the consequences of those actions. 89 00:06:03,832 --> 00:06:08,035 Would you diagnose someone like Tobias as a psychopath? 90 00:06:08,102 --> 00:06:11,392 Or, uh, are you supposed to diagnose other people 91 00:06:11,393 --> 00:06:15,008 in front of me? Do you... would you rather just talk about me? 92 00:06:15,009 --> 00:06:16,944 Not at all. 93 00:06:17,011 --> 00:06:19,713 Are you bored with me? 94 00:06:20,181 --> 00:06:21,476 No. 95 00:06:21,596 --> 00:06:22,864 This is your hour, Franklyn. 96 00:06:22,984 --> 00:06:25,847 We will talk about whatever you would like to talk about. 97 00:06:26,152 --> 00:06:28,788 I'd like to talk about Tobias. Perhaps you can 98 00:06:28,855 --> 00:06:31,190 - help me analyze him. - I'm not analyzing 99 00:06:31,257 --> 00:06:33,593 your friend; I'm analyzing your perception of him. 100 00:06:33,660 --> 00:06:37,129 It may help you know yourself better. You could be 101 00:06:37,197 --> 00:06:40,065 projecting onto him what you consider to be your flaws. 102 00:06:40,132 --> 00:06:43,635 Does that mean that I'm a psychopath? 103 00:06:43,703 --> 00:06:45,937 You're not a psychopath, 104 00:06:46,005 --> 00:06:49,207 although you may be attracted to them. 105 00:07:05,023 --> 00:07:07,591 The victim is Douglas Wilson, a member 106 00:07:07,659 --> 00:07:10,259 of the Baltimore Metropolitan Orchestra's brass section... 107 00:07:10,327 --> 00:07:11,828 A trombone player. 108 00:07:11,895 --> 00:07:14,764 He was killed shortly after his last performance. 109 00:07:14,832 --> 00:07:16,866 Blunt force trauma to the back of the head. 110 00:07:18,836 --> 00:07:20,603 His killer brought him here 111 00:07:20,671 --> 00:07:23,806 to... put on a show. 112 00:07:31,881 --> 00:07:34,783 Will, is it me, or is it becoming easier for you to look? 113 00:07:34,851 --> 00:07:36,785 I tell myself... 114 00:07:36,853 --> 00:07:38,820 It's purely an intellectual exercise. 115 00:07:38,888 --> 00:07:40,856 Well, in the narrow view of forensics, 116 00:07:40,923 --> 00:07:43,724 - that's exactly what it is. - That's not any easier, Jack. 117 00:07:46,795 --> 00:07:48,729 I shake it off, 118 00:07:48,797 --> 00:07:50,697 keep on looking. 119 00:07:50,965 --> 00:07:52,933 Good. 120 00:07:56,104 --> 00:07:59,105 You shake it off. Get to work. 121 00:08:01,108 --> 00:08:04,144 We'll come back in when you're ready for us. 122 00:08:27,667 --> 00:08:30,602 (Ambient hum growing in volume) 123 00:08:34,440 --> 00:08:38,510 (Ambient pulse) 124 00:09:10,574 --> 00:09:14,110 I open his throat from the outside 125 00:09:14,177 --> 00:09:16,312 to open the trachea 126 00:09:16,380 --> 00:09:18,413 and expose the vocal chords. 127 00:09:20,950 --> 00:09:23,385 I open his throat from the inside 128 00:09:23,453 --> 00:09:25,487 using the neck of a cello. 129 00:09:34,429 --> 00:09:36,464 Powder on the wound. 130 00:09:40,302 --> 00:09:43,237 Rosin from the bow. 131 00:09:43,305 --> 00:09:46,274 I wanted to play him. 132 00:09:46,341 --> 00:09:49,377 I wanted to create a sound. 133 00:09:51,945 --> 00:09:53,480 My sound. 134 00:09:55,449 --> 00:09:58,985 This... is my design. 135 00:10:01,589 --> 00:10:03,623 ♪ 136 00:10:11,798 --> 00:10:16,635 (Man clapping slowly) 137 00:10:31,972 --> 00:10:34,374 I worry that I've made Franklyn feel powerless. 138 00:10:36,444 --> 00:10:39,568 He wants to be my friend. 139 00:10:39,688 --> 00:10:43,364 His obsession with me is interfering with his progress. 140 00:10:43,484 --> 00:10:46,486 I'm considering referring him to another doctor. 141 00:10:46,606 --> 00:10:49,420 Referrals can be complicated. 142 00:10:50,490 --> 00:10:52,892 I referred you to another psychiatrist. 143 00:10:52,960 --> 00:10:54,927 You refused. 144 00:10:54,995 --> 00:10:57,196 I'm more tenacious than Franklyn. 145 00:10:57,263 --> 00:11:00,633 Why were you so tenacious? 146 00:11:01,744 --> 00:11:05,183 I feel protective of you. You support me 147 00:11:05,303 --> 00:11:09,373 as a colleague and psychiatrist, and as a human being. 148 00:11:09,441 --> 00:11:12,911 I want to be supportive of you... after what happened. 149 00:11:12,979 --> 00:11:18,515 I'm not the only psychiatrist who's ever been attacked by a patient. 150 00:11:18,583 --> 00:11:20,347 I hesitated to even bring up the subject 151 00:11:20,467 --> 00:11:24,088 of an obsessive patient because of your traumatic experience. 152 00:11:24,855 --> 00:11:27,858 Hannibal... 153 00:11:27,926 --> 00:11:31,695 I'm your psychiatrist; you're not mine. 154 00:11:38,769 --> 00:11:40,603 Jimmy: Played him like a fiddle. 155 00:11:40,671 --> 00:11:42,171 Along with rosin powder, 156 00:11:42,239 --> 00:11:45,198 we found sodium carbonate, sulfur dioxide, lye, 157 00:11:45,318 --> 00:11:46,457 and olive oil in the wounds. 158 00:11:46,577 --> 00:11:48,330 What is the deal with the olive oil? 159 00:11:48,450 --> 00:11:50,679 - Sure wasn't making salad. - He removed anything 160 00:11:50,799 --> 00:11:53,928 non-muscular or fatty from around the vocal folds. 161 00:11:54,048 --> 00:11:57,552 The chords themselves were treated with a sulfur dioxide solution. 162 00:11:57,620 --> 00:12:01,422 The sulfur dioxide had the effect of hardening the vocal chords. 163 00:12:01,490 --> 00:12:03,758 Made them easier to play. 164 00:12:03,825 --> 00:12:09,063 Had to open you up to get a decent sound out of you. 165 00:12:13,067 --> 00:12:16,570 Bev: You pick it up and can't play it, he'll put you down and play you. 166 00:12:16,638 --> 00:12:20,207 Brian: He took the time to whiten the vocal chords before playing them. 167 00:12:20,275 --> 00:12:23,877 It's not about whitening them; It was about, um, increasing elasticity. 168 00:12:23,944 --> 00:12:27,647 He treated the vocal chords the same way you treat catgut string. 169 00:12:27,714 --> 00:12:30,816 Yes, I played the violin. 170 00:12:35,021 --> 00:12:37,456 This takes a steady hand. 171 00:12:37,524 --> 00:12:39,525 A confidence. 172 00:12:39,593 --> 00:12:41,727 He's killed before. 173 00:12:41,795 --> 00:12:45,230 - Like this? - No, not like this. 174 00:12:45,298 --> 00:12:47,900 This is a skilled musician 175 00:12:47,967 --> 00:12:50,402 trying a new instrument. 176 00:12:59,978 --> 00:13:02,880 Among the first musical instruments were flutes 177 00:13:02,948 --> 00:13:04,982 carved from human bone. 178 00:13:06,852 --> 00:13:08,285 This murder was 179 00:13:08,353 --> 00:13:11,288 a performance. 180 00:13:11,356 --> 00:13:13,858 Every life is a piece of music. 181 00:13:13,926 --> 00:13:17,528 Like music, we are finite events, unique arrangements, 182 00:13:17,596 --> 00:13:20,431 sometimes harmonious, sometimes dissonant. 183 00:13:20,499 --> 00:13:23,400 Sometimes not worth hearing again. 184 00:13:23,468 --> 00:13:26,703 - He's a poet and a psychopath. - And a craftsman. 185 00:13:26,771 --> 00:13:29,440 He was shrinking and tanning the vocal chords. 186 00:13:29,508 --> 00:13:33,276 Like turning iron wire into musical steel string. 187 00:13:33,344 --> 00:13:35,612 Was there olive oil? 188 00:13:37,581 --> 00:13:39,682 - Yes. - Whatever sound 189 00:13:39,750 --> 00:13:42,318 he was trying to produce, it was an authentic one. 190 00:13:42,386 --> 00:13:46,756 Olive oil hasn't been used in the production of catgut for over a century. 191 00:13:46,823 --> 00:13:49,958 It was said to increase the life of the strings 192 00:13:50,026 --> 00:13:53,128 and create a sweeter, more melodic sound. 193 00:13:53,196 --> 00:13:55,497 No, I hear what he was playing 194 00:13:55,565 --> 00:13:57,466 behind my eyes when I close them. 195 00:13:57,534 --> 00:14:01,303 What do you see behind closed eyes? 196 00:14:05,907 --> 00:14:09,644 Um... I see myself. 197 00:14:09,711 --> 00:14:12,380 You said the killer was performing. 198 00:14:12,447 --> 00:14:15,516 - Who was he performing for? - I don't know. Um... 199 00:14:15,584 --> 00:14:18,886 Patron of the arts? A fellow musician? Or... 200 00:14:18,953 --> 00:14:20,387 Another killer? 201 00:14:20,454 --> 00:14:23,823 It's a serenade. 202 00:14:23,891 --> 00:14:28,861 No, this isn't how he kills. Normally, he doesn't kill for an audience. 203 00:14:28,929 --> 00:14:32,047 And you believe he risked getting caught for a serenade? 204 00:14:32,167 --> 00:14:34,167 I believe... 205 00:14:34,235 --> 00:14:37,336 he wants to show someone how well he plays. 206 00:14:37,404 --> 00:14:40,639 Do you remember 207 00:14:40,707 --> 00:14:44,142 when I said Tobias was saying very dark things? 208 00:14:44,211 --> 00:14:46,978 - I made note of it. - Well, he said that he wanted 209 00:14:47,046 --> 00:14:51,383 to cut someone's throat and play it like a violin. 210 00:14:51,451 --> 00:14:53,851 They found somebody whose throat was cut 211 00:14:53,919 --> 00:14:55,986 and played like a violin. 212 00:14:57,710 --> 00:15:00,428 So you think Tobias killed that man at the symphony? 213 00:15:00,548 --> 00:15:01,974 I don't know. 214 00:15:02,094 --> 00:15:04,195 I-I... 215 00:15:06,498 --> 00:15:08,998 If I do, do I have to report it? 216 00:15:09,066 --> 00:15:10,934 Do you have a reason not to? 217 00:15:11,001 --> 00:15:12,569 What if I'm wrong? 218 00:15:12,637 --> 00:15:14,605 What if you're right? 219 00:15:14,672 --> 00:15:16,406 I'm always wrong. 220 00:15:16,474 --> 00:15:20,977 I don't know. Why would he say something like that to me? 221 00:15:21,045 --> 00:15:23,813 Why do you think? 222 00:15:26,650 --> 00:15:29,118 'Cause he knows I'd tell you. 223 00:15:38,094 --> 00:15:41,162 (Cello playing) 224 00:15:51,307 --> 00:15:54,376 (Cello playing stops.) 225 00:16:04,218 --> 00:16:06,620 You're Franklyn's therapist, Dr. Lecter. 226 00:16:06,688 --> 00:16:08,589 - Nice to see you again. - Is it Tobias? 227 00:16:08,657 --> 00:16:10,090 Yes. 228 00:16:10,158 --> 00:16:12,092 Your strings are all gut. 229 00:16:12,160 --> 00:16:15,094 I also carry steel and polymer strings, if you prefer. 230 00:16:15,162 --> 00:16:16,696 I prefer gut. 231 00:16:16,764 --> 00:16:21,000 Harps strung with gut still make music after 2,000 years. 232 00:16:21,067 --> 00:16:23,369 (He plucks a string.) I didn't 233 00:16:23,437 --> 00:16:26,439 - hear you ring the bell. - I didn't want you to stop playing. 234 00:16:26,507 --> 00:16:30,442 - Was it an original composition? - Something I've been writing. 235 00:16:30,510 --> 00:16:32,911 - You compose? - I discover. 236 00:16:32,978 --> 00:16:35,447 Can't impose traditional composition 237 00:16:35,515 --> 00:16:37,916 on an instrument that's inherently free form. 238 00:16:37,983 --> 00:16:40,385 What instrument would that be? 239 00:16:40,453 --> 00:16:42,554 The Theremin. 240 00:16:42,622 --> 00:16:45,155 It can generate any pitch throughout its range... 241 00:16:45,223 --> 00:16:47,558 Even those between conventional notes. 242 00:16:47,626 --> 00:16:49,059 And so can a violin, 243 00:16:49,127 --> 00:16:51,895 or a trombone. 244 00:16:51,963 --> 00:16:55,599 It seems we are both comfortable playing between conventional notes. 245 00:16:55,667 --> 00:16:58,135 I hear the symphony's 246 00:16:58,203 --> 00:17:00,503 looking for a new trombonist. 247 00:17:00,571 --> 00:17:02,939 Altogether horrible what happened. 248 00:17:03,006 --> 00:17:04,607 Not altogether. 249 00:17:04,675 --> 00:17:07,109 It's an unfortunate way to leave the symphony, yes, 250 00:17:07,177 --> 00:17:10,451 but I can't help thinking the orchestra will be better for it. 251 00:17:10,480 --> 00:17:12,982 At least the brass section. 252 00:17:13,050 --> 00:17:17,386 What brings you here looking for gut? 253 00:17:17,454 --> 00:17:21,256 My harpsichord needs new strings. It's making an awful noise. 254 00:17:21,324 --> 00:17:23,359 Perhaps you could help. 255 00:17:36,839 --> 00:17:40,708 (Quiet scratching nearby) 256 00:17:40,776 --> 00:17:44,311 (Animal chattering) 257 00:17:46,749 --> 00:17:50,083 (Loud, rapid scratching) 258 00:17:56,657 --> 00:17:59,192 (Scratching continuing) 259 00:18:01,962 --> 00:18:04,730 (Chattering) 260 00:18:04,798 --> 00:18:07,065 (Scratching continuing) 261 00:18:07,133 --> 00:18:09,134 (Chattering) 262 00:18:12,739 --> 00:18:14,807 (Scratching and chattering) 263 00:18:24,957 --> 00:18:26,858 What kind of animal was it? 264 00:18:26,926 --> 00:18:29,894 It might've been a raccoon. 265 00:18:29,961 --> 00:18:32,062 Might've been? 266 00:18:32,130 --> 00:18:35,032 Well, by the time I knocked a hole in the chimney, 267 00:18:35,100 --> 00:18:37,435 it climbed out the top. 268 00:18:39,405 --> 00:18:41,205 Well, at least it got out. 269 00:18:45,810 --> 00:18:49,078 What are you doing out? 270 00:18:49,096 --> 00:18:51,864 I thought I'd come over, make some noise, 271 00:18:51,931 --> 00:18:54,734 shoo away any predators at your door. 272 00:18:54,801 --> 00:18:57,936 It looks like you're making plenty of noise all by yourself. 273 00:19:02,643 --> 00:19:06,712 You avoided being in a room alone with me essentially 274 00:19:06,780 --> 00:19:09,281 since I met you. 275 00:19:09,348 --> 00:19:11,115 You were smooth about it. 276 00:19:11,183 --> 00:19:14,419 - Evidently not smooth enough. - And now you're making 277 00:19:14,487 --> 00:19:16,154 house calls? 278 00:19:18,123 --> 00:19:21,058 Just a drive-by on my way home. 279 00:19:21,126 --> 00:19:23,960 Since you're not my patient. 280 00:19:24,028 --> 00:19:25,462 No. 281 00:19:25,530 --> 00:19:27,498 I'm not. 282 00:19:45,649 --> 00:19:47,249 I’m confused. 283 00:19:47,318 --> 00:19:51,020 You have to stop thinking so much. 284 00:19:53,990 --> 00:19:57,326 I can stop the thinking if we're not... 285 00:19:57,393 --> 00:20:01,029 - But if we're... - Intimate. 286 00:20:03,633 --> 00:20:06,768 The way that I am in relationships... 287 00:20:06,836 --> 00:20:09,538 Not that this is a relationship; it's just a kiss. 288 00:20:12,006 --> 00:20:13,607 A great kiss. 289 00:20:13,675 --> 00:20:16,109 But I... 290 00:20:16,177 --> 00:20:18,346 the way that I am isn't 291 00:20:18,413 --> 00:20:21,716 - compatible with the way that... - The way I am. 292 00:20:27,255 --> 00:20:29,121 I wouldn't be good for you. 293 00:20:29,189 --> 00:20:32,225 You wouldn't be good for me, and I wouldn't be able 294 00:20:32,292 --> 00:20:34,894 to stop analyzing, because I have this 295 00:20:34,962 --> 00:20:38,030 professional curiosity about you and... 296 00:20:45,304 --> 00:20:48,106 I am not your patient. 297 00:20:50,810 --> 00:20:52,344 If I were 298 00:20:52,412 --> 00:20:55,714 my patient, my advice to me... 299 00:20:55,782 --> 00:20:58,116 would be: don't do this. 300 00:20:58,184 --> 00:21:02,353 I have to follow my own advice. 301 00:21:11,029 --> 00:21:14,064 I'm gonna go ahead and go now. 302 00:21:14,132 --> 00:21:16,165 Goodnight, Will. 303 00:21:18,102 --> 00:21:20,103 (Door opening) 304 00:21:22,106 --> 00:21:24,140 (Door closing) 305 00:21:29,814 --> 00:21:32,848 (Cello sonata music playing) More wine? 306 00:21:35,218 --> 00:21:38,654 A late harvest Vidal from Linden. 307 00:21:38,722 --> 00:21:41,690 Oh, Virginia. I thought it was French. 308 00:21:41,758 --> 00:21:44,192 The Virginia wine revolution is upon us. 309 00:21:46,162 --> 00:21:48,396 I apologize for being so blunt, Tobias, 310 00:21:48,464 --> 00:21:50,465 but I have to ask. 311 00:21:50,533 --> 00:21:54,268 Did you kill that trombonist? 312 00:21:54,336 --> 00:21:56,704 Do you really have to ask? 313 00:21:56,772 --> 00:22:00,074 No. Just changing the subject. 314 00:22:00,142 --> 00:22:03,077 Franklyn gave you my message. 315 00:22:03,145 --> 00:22:06,713 The murder is being investigated by the FBI. 316 00:22:06,781 --> 00:22:08,749 They're going to find you. 317 00:22:08,817 --> 00:22:11,084 Let them. 318 00:22:11,152 --> 00:22:13,086 You want to get caught? 319 00:22:13,154 --> 00:22:15,255 I want them to try. 320 00:22:15,323 --> 00:22:17,257 They may investigate me 321 00:22:17,325 --> 00:22:19,926 because I own a string shop. 322 00:22:19,993 --> 00:22:22,261 They'll send men to investigate, 323 00:22:22,329 --> 00:22:24,263 and I'll kill them. 324 00:22:24,331 --> 00:22:26,632 Then I'll find Franklyn and kill him. 325 00:22:26,700 --> 00:22:29,134 Then I would disappear. 326 00:22:31,237 --> 00:22:34,139 - Don't kill Franklyn. - I've been looking forward to it. 327 00:22:34,207 --> 00:22:35,974 Actually... 328 00:22:38,845 --> 00:22:41,813 - I was going to kill you. - Of course you were. 329 00:22:41,881 --> 00:22:43,448 I'm lean. 330 00:22:43,516 --> 00:22:45,617 Lean animals yield the toughest gut. 331 00:22:45,685 --> 00:22:48,753 What stopped you from wanting to kill me? 332 00:22:48,821 --> 00:22:51,622 Or have you stopped? 333 00:22:51,690 --> 00:22:55,960 I stopped after I followed you one night. Out of town. 334 00:22:56,027 --> 00:22:57,962 To a lonely road. 335 00:22:58,029 --> 00:23:00,063 To a bus yard. 336 00:23:07,972 --> 00:23:10,039 You're reckless, Tobias. 337 00:23:10,107 --> 00:23:15,077 I'm not going to tell anyone what I saw you do and do well. 338 00:23:15,145 --> 00:23:18,982 So my recklessness doesn't concern you. 339 00:23:19,049 --> 00:23:21,050 It concerns me 340 00:23:21,118 --> 00:23:24,285 because you won't be drawing attention just to yourself. 341 00:23:34,263 --> 00:23:36,431 I could use a friend. 342 00:23:36,499 --> 00:23:38,834 Someone who can understand me. 343 00:23:38,902 --> 00:23:42,436 Who thinks like I do and can see the world and the people in it 344 00:23:42,504 --> 00:23:44,438 the way I do. 345 00:23:44,506 --> 00:23:46,674 I know exactly how you feel. 346 00:23:46,742 --> 00:23:49,677 But I don't want to be your friend. 347 00:23:49,745 --> 00:23:53,147 Then why did you invite me here for dinner? 348 00:23:53,214 --> 00:23:56,449 Wasn't just to restring your harpsichord. 349 00:23:56,517 --> 00:23:58,785 I was going to kill you. 350 00:23:58,853 --> 00:24:01,688 I didn't poison you, Tobias. 351 00:24:01,756 --> 00:24:04,157 I wouldn't do that to the food. 352 00:24:06,427 --> 00:24:08,795 (Doorbell) 353 00:24:10,765 --> 00:24:12,898 Expecting someone? 354 00:24:12,966 --> 00:24:15,167 No. 355 00:24:26,079 --> 00:24:29,013 Well, I kissed Alana Bloom. 356 00:24:31,383 --> 00:24:34,085 Well, come in. 357 00:24:34,152 --> 00:24:36,220 You have a guest? 358 00:24:36,288 --> 00:24:39,457 A colleague. You just missed him. 359 00:24:39,524 --> 00:24:41,158 Didn't finish his dinner. 360 00:24:41,226 --> 00:24:44,327 An urgent call of some sort. He had to leave suddenly. 361 00:24:44,395 --> 00:24:45,929 This benefits you, 362 00:24:45,997 --> 00:24:48,331 because I have dessert for two. 363 00:24:51,803 --> 00:24:53,303 Tell me, 364 00:24:53,370 --> 00:24:55,538 what was Alana's reaction? 365 00:24:55,607 --> 00:24:58,675 She said she wouldn't be good for me, 366 00:24:58,743 --> 00:25:01,844 and I wouldn't be good for her. 367 00:25:01,912 --> 00:25:04,147 I don't disagree. 368 00:25:04,215 --> 00:25:07,417 She would feel an obligation to her field of study to observe you, 369 00:25:07,485 --> 00:25:09,586 and you would resent her for it. 370 00:25:09,653 --> 00:25:11,654 - I know. - Wondering then 371 00:25:11,722 --> 00:25:14,390 why you kissed her, and felt compelled 372 00:25:14,458 --> 00:25:16,958 to drive an hour in the snow to tell me about it. 373 00:25:17,026 --> 00:25:20,729 Well, I wanted to kiss her since I met her. She's very kissable. 374 00:25:20,796 --> 00:25:23,732 You waited a long time, 375 00:25:23,799 --> 00:25:26,368 which suggests you were kissing her for a reason, 376 00:25:26,436 --> 00:25:28,370 in addition to wanting to. 377 00:25:28,438 --> 00:25:31,940 I heard an animal trapped in my chimney. 378 00:25:32,008 --> 00:25:33,641 Um... 379 00:25:33,708 --> 00:25:37,445 Broke through the wall to get it out. 380 00:25:37,513 --> 00:25:39,880 Didn't find anything inside. 381 00:25:41,116 --> 00:25:44,418 Alana showed up, she looked at me... 382 00:25:44,486 --> 00:25:48,022 I... maybe her face changed. 383 00:25:48,089 --> 00:25:50,190 I don't know. 384 00:25:50,258 --> 00:25:52,459 But, um, she knew. 385 00:25:56,096 --> 00:25:58,298 What did she know, Will? 386 00:25:58,366 --> 00:26:01,535 There was no animal in the chimney. 387 00:26:01,602 --> 00:26:03,670 It was only in my head. 388 00:26:03,737 --> 00:26:06,905 I sleepwalk. 389 00:26:06,973 --> 00:26:09,608 I get headaches. 390 00:26:09,676 --> 00:26:11,710 I am hearing things. 391 00:26:14,514 --> 00:26:17,115 I feel unstable. 392 00:26:17,184 --> 00:26:19,251 That's why you kissed her. 393 00:26:19,319 --> 00:26:21,252 A clutch for balance. 394 00:26:23,989 --> 00:26:27,325 You said yourself what you do is not good for you. 395 00:26:27,393 --> 00:26:29,894 Well, unfortunately, I am good for it. 396 00:26:29,961 --> 00:26:33,498 Are you still hearing this killer's serenade 397 00:26:33,566 --> 00:26:35,333 behind your eyes? 398 00:26:35,401 --> 00:26:37,534 (Will chuckles.) Well, it's our song. 399 00:26:54,184 --> 00:26:57,953 I hesitate telling you this, as it borders on a violation of doctor-patient 400 00:26:58,021 --> 00:27:00,055 confidentiality. 401 00:27:03,660 --> 00:27:06,229 A patient told me today he suspects a friend of his may 402 00:27:06,296 --> 00:27:08,663 be involved with the murder at the symphony. 403 00:27:11,166 --> 00:27:12,967 Right, um... 404 00:27:15,838 --> 00:27:18,740 Um... what did he say about his friend? 405 00:27:18,807 --> 00:27:21,127 He owns a music store in Baltimore, 406 00:27:21,247 --> 00:27:24,378 specializing in string instruments. 407 00:27:24,446 --> 00:27:26,913 Perhaps you should interview him. 408 00:27:28,883 --> 00:27:30,484 Yeah. 409 00:27:35,102 --> 00:27:39,005 For the first time in a long while, I see a possibility of friendship. 410 00:27:40,522 --> 00:27:42,140 Is there someone new in your life? 411 00:27:42,260 --> 00:27:44,540 I met a man much like myself. 412 00:27:44,660 --> 00:27:47,080 Same hobbies, same worldviews, 413 00:27:47,148 --> 00:27:50,449 but I'm not interested in being his friend. I'm curious about him, 414 00:27:50,517 --> 00:27:52,951 and that got me curious about friendship. 415 00:27:53,019 --> 00:27:56,288 Whose friendship are you considering? 416 00:27:56,356 --> 00:27:59,191 Oddly enough, a colleague and a patient, 417 00:27:59,259 --> 00:28:02,027 not unlike how I'm a colleague and a patient of yours. 418 00:28:02,095 --> 00:28:03,962 We've discussed him before. 419 00:28:04,030 --> 00:28:05,996 - Will Graham. - He's nothing like me. 420 00:28:06,065 --> 00:28:09,600 We see the world in different ways, 421 00:28:09,668 --> 00:28:12,603 yet he can assume my point of view. 422 00:28:12,671 --> 00:28:16,441 By profiling the criminally insane. 423 00:28:16,508 --> 00:28:19,377 As good a demonstration as any. 424 00:28:19,445 --> 00:28:22,179 I find it reassuring. 425 00:28:22,246 --> 00:28:25,248 It's nice when someone sees us, Hannibal. 426 00:28:25,316 --> 00:28:29,319 Or has the ability to see us. 427 00:28:29,787 --> 00:28:31,888 It requires trust. 428 00:28:31,956 --> 00:28:35,725 Trust is difficult for you. 429 00:28:35,793 --> 00:28:38,193 You've helped me to better understand what I want 430 00:28:38,260 --> 00:28:41,062 in a friendship, and what I don't. 431 00:28:41,130 --> 00:28:43,899 Someone worthy of your friendship. 432 00:28:43,967 --> 00:28:46,334 - Yes. - You spend 433 00:28:46,402 --> 00:28:49,237 a lot of time building walls, Hannibal. 434 00:28:49,305 --> 00:28:51,406 It's natural to want to see 435 00:28:51,474 --> 00:28:55,383 if someone is clever enough to climb over them. 436 00:28:59,347 --> 00:29:01,281 JSB's Suite No.1. 437 00:29:01,349 --> 00:29:03,317 (Door chiming) Okay. 438 00:29:03,385 --> 00:29:06,554 Special agent Will Graham with the FBI. 439 00:29:06,622 --> 00:29:09,637 - Are you the owner? - Yes. Tobias Budge. 440 00:29:09,757 --> 00:29:12,925 I'm just showing one of my students out. Can I have a moment? 441 00:29:12,993 --> 00:29:15,161 Adagio. 442 00:29:15,229 --> 00:29:17,330 For Saturday. 443 00:29:17,398 --> 00:29:20,400 (Door chiming) 444 00:29:20,467 --> 00:29:22,801 What can I help you with? 445 00:29:22,869 --> 00:29:26,038 We're investigating the death of Douglas Wilson. He was... 446 00:29:26,105 --> 00:29:27,539 The trombonist. 447 00:29:27,606 --> 00:29:29,541 That's right. Did you know him? 448 00:29:29,608 --> 00:29:30,842 I was aware of him. 449 00:29:30,910 --> 00:29:33,445 Baltimore is a small town, 450 00:29:33,513 --> 00:29:37,549 and the cultural arts community is an even smaller one. 451 00:29:37,616 --> 00:29:39,918 Well, that's why we're here, Mr. Budge. 452 00:29:39,985 --> 00:29:42,387 I hear someone cut his throat and tried to play it with a bow. 453 00:29:44,356 --> 00:29:46,223 Why do you say "try"? 454 00:29:46,291 --> 00:29:48,993 The strings have to be treated. 455 00:29:49,061 --> 00:29:51,160 You can't just open somebody up and 456 00:29:51,161 --> 00:29:54,029 draw a bow across their innards and expect to produce a sound. 457 00:29:56,201 --> 00:30:01,004 The vocal chords were chemically treated, uh, similar to how catgut string is treated. 458 00:30:01,072 --> 00:30:04,474 We kept those details out of the press. 459 00:30:04,542 --> 00:30:07,611 Looking for someone who knows how to manufacture gut strings? 460 00:30:07,679 --> 00:30:09,613 Anybody leap to mind? 461 00:30:09,681 --> 00:30:11,648 Mine are imported from Italy. 462 00:30:11,716 --> 00:30:13,650 Best catgut is. 463 00:30:13,718 --> 00:30:15,651 The string section of the Baltimore Metropolitan 464 00:30:15,719 --> 00:30:17,887 Orchestra refuses to play anything else. 465 00:30:17,955 --> 00:30:19,388 More authentic. 466 00:30:19,456 --> 00:30:22,224 A richer, darker sound. 467 00:30:22,292 --> 00:30:25,628 Allows music to say what words can't. 468 00:30:25,696 --> 00:30:27,997 (Tires screeching) (Crash) 469 00:30:28,065 --> 00:30:31,099 (Shrieking and moaning) (Car horn honking) 470 00:30:31,166 --> 00:30:34,402 Something wrong? 471 00:30:34,470 --> 00:30:37,739 Didn't you hear that? 472 00:30:37,807 --> 00:30:41,610 I didn't hear anything. 473 00:30:41,677 --> 00:30:43,812 Excuse me a minute. 474 00:30:51,653 --> 00:30:53,954 (Animal moaning) 475 00:31:00,061 --> 00:31:02,929 (Animal shrieking) 476 00:31:04,898 --> 00:31:07,800 (Animal shrieking) 477 00:31:14,041 --> 00:31:16,208 Sorry about that. 478 00:31:23,149 --> 00:31:24,750 Officers? 479 00:31:26,719 --> 00:31:28,253 Officers? 480 00:31:51,598 --> 00:31:54,402 I need ERT at Chordophone Strings, downtown Baltimore. 481 00:31:54,522 --> 00:31:55,784 Officer down. 482 00:33:05,145 --> 00:33:07,179 (Scratching nearby) 483 00:33:17,790 --> 00:33:21,425 (Scratching continuing) 484 00:33:52,890 --> 00:33:54,857 (Gunshot) 485 00:33:54,925 --> 00:33:56,959 (High-pitched whine) 486 00:33:59,929 --> 00:34:02,430 (Faint gunshots) 487 00:34:04,700 --> 00:34:07,769 (Faint sirens) 488 00:34:11,340 --> 00:34:13,574 Nine. 489 00:34:13,642 --> 00:34:15,642 Nine times. 490 00:34:15,710 --> 00:34:18,712 I can count on two hands the number of times I've been 491 00:34:18,780 --> 00:34:21,348 dumped by a psychiatrist. I'm sorry, Franklyn, 492 00:34:21,416 --> 00:34:24,018 but I think you should see another doctor. 493 00:34:24,085 --> 00:34:26,153 - You're giving me a referral? - Yes, I am. 494 00:34:26,221 --> 00:34:28,956 - You were a referral! - I am also a part of the problem. 495 00:34:29,024 --> 00:34:31,390 You focus too much 496 00:34:31,458 --> 00:34:34,794 on your therapist, and not enough on your therapy. 497 00:34:34,862 --> 00:34:38,564 You lost respect for me because I wouldn't 498 00:34:38,632 --> 00:34:42,335 - report Tobias, didn't you? Tobias: Report Tobias for what? 499 00:34:45,539 --> 00:34:46,972 Tobias. 500 00:34:47,040 --> 00:34:49,241 I came to say goodbye, Franklyn. 501 00:34:49,309 --> 00:34:51,643 What do you mean, goodbye? 502 00:34:51,711 --> 00:34:53,645 Oh, my God. 503 00:34:53,713 --> 00:34:56,982 Oh, my God, is that your blood? I just killed two men. 504 00:34:57,050 --> 00:35:00,518 The police came to question me about the murder. 505 00:35:04,489 --> 00:35:07,424 Ok... you have 506 00:35:07,492 --> 00:35:09,526 to give yourself up right now. 507 00:35:09,594 --> 00:35:12,897 This plane is going down. 508 00:35:12,965 --> 00:35:15,432 Let it have a controlled descent. 509 00:35:15,500 --> 00:35:17,601 We can get you back up in the air again. 510 00:35:17,669 --> 00:35:19,870 There's rehabilitation for everyone. 511 00:35:19,937 --> 00:35:22,339 Franklyn, I want you to leave now. 512 00:35:22,406 --> 00:35:25,342 Stay right where you are, Franklyn. 513 00:35:27,311 --> 00:35:29,612 You've done 514 00:35:29,680 --> 00:35:31,882 a horrible thing, 515 00:35:31,949 --> 00:35:35,417 and... I know... 516 00:35:35,485 --> 00:35:37,953 that you wish to God that you didn't. 517 00:35:38,021 --> 00:35:40,455 But you did. 518 00:35:40,523 --> 00:35:43,157 And there's nothing you can do to change that. 519 00:35:43,225 --> 00:35:47,395 Only thing you can change is your future. 520 00:35:47,462 --> 00:35:49,163 Right? 521 00:35:51,133 --> 00:35:53,434 No? You're probably scared. 522 00:35:53,502 --> 00:35:56,839 You probably feel like you're all alone. 523 00:35:56,864 --> 00:35:58,805 I'm not alone. 524 00:35:58,806 --> 00:36:01,657 That's right. You're not alone. 525 00:36:01,682 --> 00:36:04,469 Nothing has happened in our relationship that you and I can't... 526 00:36:04,494 --> 00:36:06,494 (Neck breaking) 527 00:36:16,282 --> 00:36:18,483 I was looking forward to that. 528 00:36:18,550 --> 00:36:21,452 I saved you the trouble. 529 00:37:07,229 --> 00:37:08,830 Ah! 530 00:37:16,739 --> 00:37:18,807 Ah! 531 00:37:45,199 --> 00:37:47,133 (Arm breaking) Ahhh! 532 00:37:47,201 --> 00:37:50,203 (Tobias yelling in pain) 533 00:37:56,009 --> 00:37:58,610 (Coughing) 534 00:38:32,910 --> 00:38:36,913 [ Goldberg Variations: "Aria" by J.S. Bach ] 535 00:39:05,574 --> 00:39:09,911 (Keyboard music fading out) I was worried you were dead. 536 00:39:13,348 --> 00:39:14,982 Tobias Budge 537 00:39:15,049 --> 00:39:18,752 killed two Baltimore police officers, 538 00:39:18,820 --> 00:39:20,788 nearly killed an FBI special agent, 539 00:39:20,855 --> 00:39:23,957 and after all of that, his first stop 540 00:39:24,025 --> 00:39:26,226 is here, at your office. 541 00:39:26,294 --> 00:39:29,496 He came to kill my patient. 542 00:39:29,563 --> 00:39:34,000 Your patient. Is that who Budge was serenading? 543 00:39:34,067 --> 00:39:36,969 I don't know. 544 00:39:37,037 --> 00:39:39,405 Franklyn knew more 545 00:39:39,472 --> 00:39:42,074 than he was telling me. He told Mr. Budge 546 00:39:42,142 --> 00:39:44,243 that he didn't have to kill anymore. 547 00:39:47,079 --> 00:39:49,981 And then he broke Franklyn's neck, and then he attacked me. 548 00:39:50,049 --> 00:39:52,150 You killed him? 549 00:39:54,120 --> 00:39:55,553 Yeah. 550 00:39:55,621 --> 00:39:58,723 Could Franklyn have been involved 551 00:39:58,791 --> 00:40:01,592 in whatever Budge was doing? 552 00:40:01,660 --> 00:40:06,096 I thought this was a simple matter of poor choice in friends. 553 00:40:06,164 --> 00:40:08,532 This doesn't feel simple to me. 554 00:40:21,011 --> 00:40:22,812 I feel like I've... 555 00:40:22,880 --> 00:40:25,081 dragged you into my world. 556 00:40:25,149 --> 00:40:26,883 I got here on my own. 557 00:40:26,951 --> 00:40:30,820 But I appreciate the company. 558 00:40:42,365 --> 00:40:44,900 I'm going to start seeing patients again. 559 00:40:47,737 --> 00:40:53,074 It's strange, thinking about going back to daily practice. 560 00:40:53,141 --> 00:40:56,143 Well, it's good you stepped away. 561 00:40:56,211 --> 00:40:59,046 Even if it was only for a few days. 562 00:40:59,114 --> 00:41:02,750 Patients will sit where Franklyn died. 563 00:41:04,719 --> 00:41:08,188 I will sit where I almost died, and I will offer therapy. 564 00:41:11,192 --> 00:41:13,559 It's easy to understand why you retired after you were 565 00:41:13,627 --> 00:41:15,262 attacked. 566 00:41:17,265 --> 00:41:20,500 Will you ever feel comfortable returning to psychiatric work? 567 00:41:20,567 --> 00:41:24,436 This is psychiatric work. 568 00:41:24,504 --> 00:41:27,172 One patient isn't a practice. 569 00:41:30,310 --> 00:41:32,644 I can't help 570 00:41:32,712 --> 00:41:36,315 feeling responsible for what happened to Franklyn. 571 00:41:36,383 --> 00:41:40,952 Every person has an intrinsic responsibility for their own life, Hannibal. 572 00:41:43,655 --> 00:41:46,791 No one else can take on that responsibility. 573 00:41:46,858 --> 00:41:48,893 Not even you. 574 00:41:54,698 --> 00:41:56,666 Did you take responsibility 575 00:41:56,734 --> 00:41:58,802 when you were attacked by your patient? 576 00:42:00,871 --> 00:42:03,173 Yes. 577 00:42:03,241 --> 00:42:07,444 But I don't take responsibility for his death. 578 00:42:14,785 --> 00:42:16,485 Nor should you. 579 00:42:20,221 --> 00:42:30,221 ==sync, correction by dcdah== Resync for WEB-DL by lost0ne for www.addic7ed.com