1
00:00:03,280 --> 00:00:51,280
ترجمة الدكتور علي طلال
jeanvaljan1986@gmail.com
تعديل التوقيت
OzOz
2
00:01:06,280 --> 00:01:11,280
تي - تريكس
."فتى القرن الـ 20
3
00:01:11,290 --> 00:01:13,190
!كلا
4
00:01:36,280 --> 00:01:42,020
.أنها قائمة أغاني "التطهير" الخاصة بيّ
.لقد عملت عليها بجد
5
00:01:42,050 --> 00:01:44,180
.بالأخص هذه الأغنية الأخيرة
6
00:01:44,220 --> 00:01:47,120
.لأنها ستكون آخر أغنية قد تسمعونها
7
00:01:47,160 --> 00:01:49,020
.يا له من خيار صعب
8
00:01:49,060 --> 00:01:52,190
،)ومن ثم فكرت بـ (جورج كلينتون
9
00:01:52,200 --> 00:01:56,130
."ملك "الموسيقى الصاخبة بين الكواكب
10
00:01:56,170 --> 00:02:00,100
أنها منشطات (جورج)، التي تجعلكم
.تشعروا بالحماس، بوضوح
11
00:02:00,110 --> 00:02:05,300
،أنّها مفعمة بالأمل
.على الأقل هذا ما يمكنني فعله
12
00:02:05,310 --> 00:02:10,110
والآن، لقد لعبنا الكثير من
.ألعاب "التطهير" الليلة
13
00:02:10,150 --> 00:02:14,140
،لكن لدينا واحدة آخرى
.أنّها بسيطة، لكنها فعالة
14
00:02:14,190 --> 00:02:18,120
."أنها تدعى "أختيار الأم
15
00:02:18,120 --> 00:02:24,290
أمي، مَن منكم سوف ينجوا
من "تطهير" هذا العام؟
16
00:02:41,050 --> 00:02:47,050
بعد 18 عام
يومين قبل التطهير السنوي
17
00:02:49,150 --> 00:02:51,180
"(أعمال شغب في العاصمة (واشنطن"
18
00:02:51,220 --> 00:02:55,020
هذه مجرد واحدة من عشرات"
"الأحتجاجات حول عاصمتنا
19
00:02:55,060 --> 00:02:58,150
بعد أنتشار التقارير التي تشير"
"أن آباء المؤسسين الجدد
20
00:02:58,200 --> 00:03:02,130
كانوا يستخدمون "التطهير" في"
."مساعدة أجنداتهم الأقتصادية
21
00:03:02,170 --> 00:03:06,190
إليكم البيان الحديث من قبل مخّرب"
."(أعمال "التطهير"، (دانتي بيشوب
22
00:03:06,240 --> 00:03:12,180
خلال الـ 20 سنة الماضية، أجازوا الآباء "
."المؤسسين عمليات القتل لتقليل عدد الفقراء
23
00:03:12,210 --> 00:03:15,180
."والذي يؤدي إلى تقليل نفقات الحكومة"
24
00:03:15,180 --> 00:03:19,080
."أقل رعاية أجتماعية، أقل صحة، أقل تسكين"
25
00:03:19,120 --> 00:03:22,180
ذكر الإستطلاع مؤخرًا نمو متزايد"
"لحركة المضادة للـ "تظهير
26
00:03:22,220 --> 00:03:26,160
التي ربما تكون لها آثار عميقة"
."على الإنتخابات الرئاسية المقبلة
27
00:03:26,190 --> 00:03:29,290
مرشح الآباء المؤسسين، الوزير"
"(إدوج أوينز)
28
00:03:29,290 --> 00:03:35,160
الذي خسر منصبه للمرشحة المستقلة"
."(السيناتورة (تشارلي رون
29
00:03:35,200 --> 00:03:42,200
منذ 18 عام، أجبرت (رون) أن تشهد عملية"
."أعدام وحشية لعائلتها كلها في ليلة التطهير
30
00:03:42,210 --> 00:03:45,040
"وبعد ذلك، دخلت الساحة السياسية مباشرًة"
31
00:03:45,080 --> 00:03:49,040
،بهدف واحد في بالها"
."وهو وضع حد للأحتفالات السنوية
32
00:03:49,050 --> 00:03:55,010
ليس لديّ أدنى شك بأن"
،"روح بلادنا على المحك
33
00:03:55,050 --> 00:03:57,280
."يجب التخلص من عملية التطهير"
34
00:03:57,290 --> 00:04:02,160
قد أثبت أن السيناتورة (رون) تشكل تهديدًا "
،"كبيرًا لنظام الآباء المؤسسين الجدد
35
00:04:02,190 --> 00:04:06,190
."منذ أن تولوا السلطة قبل 25 عام"
36
00:04:21,210 --> 00:04:25,050
هل تلك العاهرة وشيكة جدًا؟
37
00:04:25,050 --> 00:04:28,110
جميع إسنطلاعات الولايات
.تشير بأننا متخلفين عنها
38
00:04:28,150 --> 00:04:31,050
.. ـ أنا آسف يا (كاليب)، أنا
ـ لا داعي للأسف، أيّها الوزير
39
00:04:31,090 --> 00:04:33,020
.أنّك أبليت بلاءً حسن
40
00:04:33,020 --> 00:04:36,190
فقط دعنا نساعدك في المكان
.الذي قد يحتاج إليك
41
00:04:36,230 --> 00:04:38,160
.(توماس)
42
00:04:38,200 --> 00:04:44,140
لدينا مؤيدنا في الخارج الذين يصدون
."هذا الهراء المناهض ضد "أن أف أف أيه
43
00:04:38,200 --> 00:04:44,140
{\an6}"أن أف أف أيه - الآباء المؤسسين الجدد لأمريكا"
44
00:04:44,170 --> 00:04:50,160
ـ ماذا عسانا أن نفعل؟
!ـ نفعل أيّا كان ضروريًا
45
00:04:53,210 --> 00:04:59,280
.لقد سئمت من كل هؤلاء الأوغاد المثاليين
46
00:04:59,320 --> 00:05:02,050
.أنهم يسعون إلى المستحيل
47
00:05:02,050 --> 00:05:05,020
.الجميع يسعى إلى ذلك
48
00:05:05,090 --> 00:05:11,150
،البعض لا يسعى ليكون كذلك
.لا ينخرط بما يكفي في ذلك
49
00:05:17,300 --> 00:05:23,140
لقد حان الوقت لفعل شيئًا
(حيال هكذا وغد مثل (بيشوب
50
00:05:23,170 --> 00:05:25,140
.والسيناتورة العاهرة
51
00:05:25,180 --> 00:05:30,270
.اللذان يحاولان تدمير كل ما بنيناه
52
00:05:30,320 --> 00:05:39,120
سوف نستخدم "تطهير" هذا العام
.لعمل تنظيف ربيعي صغير، يا سادة
53
00:05:41,820 --> 00:05:45,120
||التطهير : عام الإنتخاب||
54
00:05:49,130 --> 00:05:51,300
"وأين ستقضي ليلة "التطهير"، أيّها الوزير؟"
55
00:05:52,040 --> 00:05:56,060
سوف أشترك مجددًا في قداسة
،تطهير" منتصف الليل لحزبي"
56
00:05:56,070 --> 00:06:00,110
ـ لأنّي لا زلت مؤمنًا بهِ
،ـ قداسة "تطهير" متصف الليل
57
00:06:00,110 --> 00:06:04,240
"حيث يجتمعوا كبار قادة "أن أف أف أيه
،ويذبحوا الأبرياء
58
00:06:04,280 --> 00:06:07,120
ـ هل دينك يدعو للقتل؟
ـ أيتها السيناتورة
59
00:06:07,150 --> 00:06:09,280
!القتل في دينكم؟ كم هذا قاسيًا
60
00:06:09,320 --> 00:06:14,050
،الآن، في قداسة "تطهير" منتصف الليل
"حيث يجتمعوا قادة "أن أف أف أيه
61
00:06:14,060 --> 00:06:17,030
للأحتفال بالليلة التي أنقذت
.هذا البلاد من الإنهيار الأقتصادي
62
00:06:17,060 --> 00:06:18,120
.لكن لدينا طرق آخرى
63
00:06:18,130 --> 00:06:22,000
.الآن، أمريكا شيدت على التضحيات
64
00:06:22,030 --> 00:06:25,060
،من الثورة حتى الحرب العالمية الثانية
65
00:06:25,070 --> 00:06:28,160
.أنهم ضحوا بأنفسهم
66
00:06:28,240 --> 00:06:31,230
.ليتأهب الجميع
67
00:06:31,240 --> 00:06:32,270
.مفهوم، أننا نراقبهما، أيّها الرئيس
68
00:06:32,310 --> 00:06:38,250
فيجب أن نضحي كل عام
.. من أجل تخليص أنفسنا من
69
00:06:38,250 --> 00:06:42,210
،أنّكم تعرفون ما قلت لكم
.عندما يتحرك، نتحرك
70
00:06:45,190 --> 00:06:48,160
الآن لا يمكن نكران الأحصائيات
.. حول أنخفاض معدل الجريمة
71
00:06:48,190 --> 00:06:50,130
هذا هراء، هل أنا مضطرة لسماع هذا؟
72
00:06:50,130 --> 00:06:52,290
،أرسلوني إلى مكتب المدير
.لا يمكنني الإستماع لهذا بعد
73
00:06:52,330 --> 00:06:56,030
،حسنًا، سنرسلكِ إلى مكتب المدير
.لكي لا يمكنكِ أن تتفوهي بأيّ شيء
74
00:06:56,070 --> 00:07:01,160
الكثير من ذوي الدخل المنخفض قتلوا
.أثناء ليلة "التطهير" أكثر من الآخرين
75
00:07:01,210 --> 00:07:07,200
"والمال الذي يحصل عليه من عمليات "التطهير
.يذهب إلى "أن آر أيه" وشركات التأمين
76
00:07:07,210 --> 00:07:10,180
،أيّ نظام حكومي يعتمد على العنف
77
00:07:10,220 --> 00:07:15,150
.. ـ ويستجيب للمشاكل يجب
(ـ أنها تبلي بلاءً حسن، (ليو
78
00:07:15,190 --> 00:07:22,090
.لقد حان الوقت لإظهار جانبنا الملائكي
79
00:07:23,260 --> 00:07:26,290
.أنه سوف يستمر في الكذب
80
00:07:26,330 --> 00:07:29,200
.يا إلهي، أنّها نجحت مجددًا
81
00:07:29,200 --> 00:07:32,070
ـ أمنوا الجمهور
ـ سأتكفل بذلك
82
00:07:32,070 --> 00:07:34,060
.أود التحدث إليكم، يا رفاق
83
00:07:34,110 --> 00:07:36,070
.حسنًا، أنها نجحت، أيها الرئيس
84
00:07:36,110 --> 00:07:39,240
ـ أن موتها لا يفيد أيّ أحد
(ـ لك ذلك، (ليو
85
00:07:41,080 --> 00:07:44,240
ـ حسنًا، سوف نتحرك
ـ لك ذلك، أيّها الرئيس
86
00:07:46,320 --> 00:07:49,180
.الرجاء أجلسوا، يمكنني البقاء هنا لبقية الليلة
87
00:07:49,220 --> 00:07:51,280
.أبقوا قربين، وأمنوا المكان
88
00:07:51,290 --> 00:07:55,120
.من خلال عملياتنا التطهير والتنظيف
89
00:07:55,160 --> 00:07:58,090
.شكرًا لكم
90
00:08:01,270 --> 00:08:03,200
،"كما فعلتها عدة مرات من قبل"
91
00:08:03,230 --> 00:08:07,190
قامت السيناتورة (رون) بأنتهاك بروتوكولات"
".... الأمنية، وتركت منصة المسرح
92
00:08:07,240 --> 00:08:09,170
"ـ متجه نحو الجمهور
ـ هذا مبالغ
93
00:08:09,210 --> 00:08:13,140
بالرغم من لديها نهود صغيرة
.لكنها تملك شجاعة كبيرة
94
00:08:13,140 --> 00:08:16,240
،ليس لديها أيّ فرصة لربح هذا الشيء
95
00:08:16,250 --> 00:08:21,180
لكن بوسعها التغلب على الأوغاد مثل
.جورج واشنطن) بمفردها)
96
00:08:21,220 --> 00:08:23,120
.لذا، لنشرب نخبها
97
00:08:23,150 --> 00:08:25,280
.هراء، أنها ملئية بهذا
98
00:08:25,290 --> 00:08:27,190
.لن يتغير أيّ شيء
99
00:08:27,230 --> 00:08:28,210
.(ليني)، (ليني)
100
00:08:28,260 --> 00:08:33,160
.أظن أننا قمنا بإهانة (ماركوس) بحديثنا المحبط عن السيناتورة
101
00:08:33,200 --> 00:08:35,060
.السيناتورة سوف تفوز
102
00:08:35,070 --> 00:08:36,260
.وسوف تغير القوانين أيضًا
103
00:08:36,300 --> 00:08:39,270
.سوف ترون ذلك
.(كل ما تحتاجه هو (فلوريدا
104
00:08:39,300 --> 00:08:45,110
،)إذا حصلت على 29 صوت من (فلوريدا
.ذلك سيجعلها متقدمة بـ 7 أصوات
105
00:08:45,110 --> 00:08:47,270
ـ يمكنها أن تفعلها
ـ أيّها المتذاكي
106
00:08:47,310 --> 00:08:50,300
كل هذا هراء عديم الفائدة ولا يمكنك
.أن تعمل كعك بالزبدة بشكل صحيح
107
00:08:51,050 --> 00:08:53,240
.بوسعي عمل كعك بالزبدة، أيّها الرئيس
108
00:08:53,250 --> 00:08:55,120
بوسعك عمل كعك بالزبدة؟
109
00:08:55,120 --> 00:08:57,110
.حسنًا، لا بد أنّك تمزح هناك
110
00:08:57,160 --> 00:09:01,020
فقط عليك أن تكون حذرًا بهذه الآمال
.يا فتى، لأنها يمكن أن تكون سيئة
111
00:09:01,060 --> 00:09:03,050
.الأمل يمكن أن يتحول إلى خيبة
112
00:09:03,090 --> 00:09:07,090
ـ أخبره بذلك، أيّها الأيرلندي
ـ معذرةً، ماذا؟
113
00:09:07,100 --> 00:09:09,000
.لم أكن منتبهًا
114
00:09:09,070 --> 00:09:11,190
.كنت أفكر في الكعك بالشكولاتة والنساء
115
00:09:11,200 --> 00:09:13,170
.هذا حقًا كل ما أفكر بهِ، بالواقع
116
00:09:13,200 --> 00:09:16,170
،الأيرلندي (آيك)، أيّها السيّدات والسادة
117
00:09:16,210 --> 00:09:19,070
.علام تضحون؟ أنا جاد في كلامي
118
00:09:19,080 --> 00:09:22,050
.سحقًا
119
00:09:22,280 --> 00:09:27,080
الـ 20 من مارس
يوم واحد قبل التطهير السنوي
120
00:09:27,120 --> 00:09:30,140
.آباء المؤسسين الجدد يؤمنون بالعدالة
121
00:09:30,190 --> 00:09:32,160
.ونحن نسمع ما يقولونه الناس
122
00:09:32,190 --> 00:09:37,250
إذا "التطهير" يصب في مصلحة الأغنياء
.وأصحاب النفوذ، لم تكن تلك النية أبدًا
123
00:09:37,260 --> 00:09:41,290
.من الآن فصاعدًا، لا أحد يستثنى
124
00:09:42,030 --> 00:09:45,130
القوانين التي تحمي المسؤولين
،الحكوميين من المستوى الـ 10
125
00:09:45,170 --> 00:09:47,140
ـ أجل، تفضلوا بالدخول
ـ لقد تم إلغائها
126
00:09:47,140 --> 00:09:50,130
ـ هل ترى هذا؟
ـ "ان أف أف أيه" تلغي قوانين التطهير
127
00:09:50,140 --> 00:09:53,130
التي تحمي المسؤولين الحكوميين
.من مستوى الـ 10 في ليلة التطهير
128
00:09:53,140 --> 00:09:56,080
"أجل، سوف نقوم بتأمين "منزل آمن
.وفريق أمني كامل في تلك الليلة
129
00:09:56,110 --> 00:09:58,170
.كلا، سأبقى في المنزل في ليلة التطهير
130
00:09:58,220 --> 00:10:00,150
.أيّتها السيناتورة، لا أظنها فكرة سديدة
131
00:10:00,150 --> 00:10:04,110
إذا سمعوا الناخبين بأنّي أختبئ
،في قلعة مثل الأثرياء الأوغاد
132
00:10:04,160 --> 00:10:06,120
،سوف أفقد أصواتهم حتمًا
.و"أن أف أف أيه" سوف يفوزون
133
00:10:06,120 --> 00:10:10,060
.سأبقى في المنزل مثل 99% من السكان
134
00:10:10,090 --> 00:10:13,260
.قم بتأمينه، أيّا كان تطلب الأمر
135
00:10:15,170 --> 00:10:17,230
.حسناً
136
00:10:31,050 --> 00:10:34,040
.تخفيضات 50 % على الأقنعة
137
00:10:34,050 --> 00:10:37,040
.أدلفي للداخل
138
00:10:37,320 --> 00:10:41,280
!التطهير" هو هالوين الكبار"
139
00:10:44,100 --> 00:10:48,120
مجموعة من الشباب جاءوا من"
،"أسبانيا، دنمارك، جنوب أفريقيا
140
00:10:48,170 --> 00:10:52,030
"يطلقون على أنفسم "سياح القتل"
،"لأنهم هنا من أجل سبب واحد
141
00:10:52,070 --> 00:10:53,130
."وهو التطهير"
142
00:10:53,140 --> 00:10:55,110
."جئنا لكي نجرب "التطهير
143
00:10:55,110 --> 00:10:58,100
.للقتل وإطلاق الغضب والكراهية
144
00:10:58,140 --> 00:11:01,080
.مثل الأمريكيين، متحمسون جدًا
145
00:11:01,080 --> 00:11:04,240
.لقد جئنا إلى هنا لكي نفعلها
146
00:11:04,280 --> 00:11:07,250
."أجانب جاءوا إلى عاصمتنا من أجل القتل"
147
00:11:07,290 --> 00:11:11,120
سياح القتل" أنه عمل جديد في"
."بلدنا لهذا العام
148
00:11:11,160 --> 00:11:13,090
."سياحة القتل"
149
00:11:13,090 --> 00:11:15,290
ماذا يحدث لبلادنا، يا (جو)؟
150
00:11:16,030 --> 00:11:18,190
.سيّدة (سيبيان)، أتمنى لو كنت أعرف
151
00:11:18,230 --> 00:11:20,250
.(أعتني بنفسكِ، يا سيّدة (س
152
00:11:20,300 --> 00:11:22,200
،في المرة القادمة عندما تريدين شيئًا
.فقط أتصلي بنا
153
00:11:22,200 --> 00:11:25,190
وسأطلب من (ماركوس) أن يوصلها
لكِ لكي يوفر عليكِ عناء الرحلة، إتفقنا؟
154
00:11:25,240 --> 00:11:29,170
(ـ لقد جئت لكيّ أغازلك، يا (جو
ـ ماذا؟
155
00:11:29,210 --> 00:11:33,230
ـ لا أحد سوف يأخذ هذا مني
ـ حسنًا، يستحسن عليكِ الرحيل من هنا
156
00:11:33,240 --> 00:11:37,150
ـ أرحلي من هنا
ـ أجل
157
00:11:38,080 --> 00:11:39,170
ـ أنها سيئة
ـ أنا معجبة بك
158
00:11:39,220 --> 00:11:42,210
.أنّها امرأة سيئة
159
00:11:52,200 --> 00:11:55,220
.جو)، ألقِ نظرة على هذا)
160
00:12:01,140 --> 00:12:04,070
.أيتها العاهرات
161
00:12:06,080 --> 00:12:09,210
إلى أين يريد الذهاب؟
.لم أراه يتحرك بهذه السرعة من قبل
162
00:12:09,250 --> 00:12:12,150
،حسنًا يا فتيات، أعطوني هذا
.لا أريد أن أتصل بالشرطة
163
00:12:12,150 --> 00:12:16,050
.أغرب عن وجهي، أيّها العجوز
164
00:12:16,090 --> 00:12:19,280
لا تصعبوا الأمر، إتفقنا؟
.أنّي أمنحكم فرصة للخروج
165
00:12:19,290 --> 00:12:23,120
حسنًا، أعطوني الحلوى وإلّا
.سأضطر أن أخذها منكم عنوةً
166
00:12:24,330 --> 00:12:30,160
.إذا لمستني، سأصرخ أنّك تغتصبني، أيّها الوغد
167
00:12:30,170 --> 00:12:33,230
ـ الآن، تنحى عن الطريق
ـ أعيديها
168
00:12:34,210 --> 00:12:37,200
مَن أنتِ، أيتها العاهرة؟
.عليكِ الأبتعاد عن طريقي
169
00:12:37,210 --> 00:12:40,180
.(أنها (ليني روكر)، يا (كيمي
170
00:12:42,110 --> 00:12:45,080
ليني روكر)؟)
171
00:12:45,150 --> 00:12:47,170
.تبًا
172
00:12:47,320 --> 00:12:50,150
هل هي الملكة القوية؟
173
00:12:50,150 --> 00:12:54,020
."كان يطلقون عليكِ "لا بكوينا مورتي
174
00:12:54,060 --> 00:12:56,290
."الموت الصغير"
175
00:12:56,290 --> 00:12:59,230
.أنّكِ بطلتي اللعينة
176
00:12:59,260 --> 00:13:02,160
.ذلك يجعلني فخورة
177
00:13:02,170 --> 00:13:05,100
.الآن، أعيدي أيًا كان الذي سرقتينه
178
00:13:06,240 --> 00:13:09,100
.وأعتذري
179
00:13:09,110 --> 00:13:11,270
.. يا إلهي
180
00:13:13,310 --> 00:13:18,110
.آسف يا سيّدي، كنت فقط أمزح
181
00:13:20,120 --> 00:13:23,090
،)إذًا، يا سيّدة (روكر
182
00:13:23,120 --> 00:13:25,180
ماذا حصل لكِ؟
183
00:13:25,190 --> 00:13:29,180
.أنّكِ تبدين بيضاء
184
00:13:31,030 --> 00:13:33,090
.(وداعًا، يا سيّدة (روكر
185
00:13:33,130 --> 00:13:36,260
.أتمنى لو أنّي قابلتكِ في وقت أفضل
186
00:13:38,270 --> 00:13:41,070
.معذرًة
187
00:13:47,240 --> 00:13:50,180
.. حسنًا
188
00:13:50,210 --> 00:13:54,120
أنّكِ كنت أكثر أحترامًا عندما
.كنتِ تسرقين هنا
189
00:13:54,150 --> 00:13:57,050
أتعلمين، أتذكّر تمامًا في أحدى
."المرات عندما ناديتني بـ "سيّدي
190
00:13:57,050 --> 00:13:58,250
.هذا هراء
191
00:13:58,290 --> 00:14:02,230
.لكن أسمعي، فقط أريد أن أشكركِ
192
00:14:02,230 --> 00:14:05,020
.(أنت عائلتي، يا (جو
193
00:14:05,300 --> 00:14:07,290
.أقدر ذلك
194
00:14:07,300 --> 00:14:10,100
.(شكرًا لكِ، (ليني
195
00:14:16,240 --> 00:14:19,040
،أريد رجال هناك
.أريد رجال هناك
196
00:14:19,080 --> 00:14:20,240
.وأريد الكثير من الرجال هناك في الخلف
197
00:14:20,240 --> 00:14:23,110
أنها تملك بعض الحراس الأمنيين
.لكني أريد تعزيز الأمن بأكمله
198
00:14:23,150 --> 00:14:27,020
لذا، أريد وضع حواجز جديدة على جميع
.الأبواب والنوافذ، الخلفية والأمامية
199
00:14:27,050 --> 00:14:28,020
.أنها تبدو آمنة
200
00:14:28,090 --> 00:14:31,150
،أيّها الرئيس إذا قلت ليّ آمنة مجددًا
.سوف أرميك من السلم
201
00:14:31,190 --> 00:14:34,020
.أرجوك لا تفعل هذا
202
00:14:34,230 --> 00:14:39,090
،أريد رجال هنا، وهنا
.وأريد وضع أنظمة مراقبة في هذه الغرفة
203
00:14:39,130 --> 00:14:42,120
.فيتسنى لنا مراقبة كل شيء هنا
204
00:14:42,170 --> 00:14:44,260
.هذه هي غرفتها الآمنة
.غير مسموح لها مغادرة غرفتها
205
00:14:44,270 --> 00:14:48,140
،ولا أحد يدخل إلى غرفتها
هل نحن واضحون؟
206
00:14:48,210 --> 00:14:51,170
ـ هذه فوضى، لن يسعدها هذا الأمر
ـ لا يهمني إن كانت سعيدة، أيها الرئيس
207
00:14:51,210 --> 00:14:55,040
.وأريد أن أحرص أن أقول أنها فكرة سيئة
208
00:14:55,080 --> 00:14:57,070
،بغض النظر ما نقوم به هنا في هذا المنزل
209
00:14:57,080 --> 00:15:00,070
السيناتورة ستكون معرضة للخطر
في ليلة "التطهير"، هل تفهمني؟
210
00:15:00,120 --> 00:15:04,050
.معلوم، لنأمن هذا المكان
211
00:15:04,260 --> 00:15:07,160
."لنأمن هذا المكان"
212
00:15:07,190 --> 00:15:10,260
ـ أنه فقط أنا وأنت، يا رفيقي
ـ أخبرني بما تريدني أن أفعله، أنا هنا
213
00:15:10,260 --> 00:15:13,130
،أنزل وأحرص بأنهم يؤمنون الباب
.وأبقِ عينك على ذلك الرجل
214
00:15:13,160 --> 00:15:15,100
.حسنًا
215
00:15:19,200 --> 00:15:27,080
خلقوا "أن أف أف أيه" وحوش رأسمالية"
."ليستفادوا من جوهر الديمقراطية
216
00:15:27,080 --> 00:15:30,170
."أننا قصدنا العاصمة لأجراء بعض التغييرات"
217
00:15:34,050 --> 00:15:36,080
.(متجر (جو
218
00:15:37,190 --> 00:15:39,160
ماذا؟
219
00:15:43,030 --> 00:15:44,150
.مهلاً، مهلاً، أنتظر لحظة
220
00:15:44,200 --> 00:15:48,160
لماذا ترفع حصصي الآن؟
اليوم؟ هل تعرف ماذا يكون اليوم؟
221
00:15:48,200 --> 00:15:49,290
.. أجل، لكن أسمع، أنا
222
00:15:50,030 --> 00:15:51,300
.لا يمكنني تحمل تكاليف هذا
223
00:15:51,300 --> 00:15:53,130
ما تعني أنّك آسف؟
224
00:15:53,170 --> 00:15:55,200
،أجل، أنّي أتحدث إليك
.. فقط دعني أتحدث لمشرفك
225
00:15:55,240 --> 00:15:57,070
.. أيّها
226
00:15:57,070 --> 00:15:58,270
.الوغد
227
00:15:58,310 --> 00:16:02,010
!ـ أيّها الوغد
ـ (جو)؟
228
00:16:02,150 --> 00:16:05,120
ـ ما الذي يجري؟
ـ شركة التأمين اللعينة
229
00:16:05,150 --> 00:16:07,170
"قاموا للتو برفع تكاليف تأميني في "التطهير
230
00:16:07,180 --> 00:16:08,980
.بالآلاف
231
00:16:09,020 --> 00:16:10,990
."في اليوم الذي يسبق "التطهير
232
00:16:10,990 --> 00:16:14,050
إذا لم أدفع غدًا، فلن يكون لديّ
.تأمين في "التطهير" على هذا المتجر
233
00:16:14,090 --> 00:16:17,120
ـ لا يمكنهم فعل ذلك
ـ بلى، أنهم فعلوها للتو
234
00:16:17,160 --> 00:16:20,190
(ـ فقط أغلق هذا المكان، يا (جو
ـ أجل، هذا ليس كافيًا
235
00:16:20,200 --> 00:16:24,000
.إذا لم أحظى بالتأمين، سينتهي أمري
236
00:16:26,940 --> 00:16:29,060
.سيكون عليّ حماية هذا المكان بنفسي
237
00:16:29,110 --> 00:16:31,010
ـ أأنت مجنون؟
ـ أنها ليست فكرة جيّدة، أيها الرئيس
238
00:16:31,010 --> 00:16:33,980
،)أسمع، أننا نحب هذا المكان أيضًا، يا (جو
.لقد جئت إلى هنا عندما ولدت
239
00:16:34,010 --> 00:16:36,950
،لكنها مجرد أشياء
.فيمكن الإستعاضة عنها
240
00:16:36,950 --> 00:16:38,010
.لكن لا يمكن إستعاضتك أنت
241
00:16:38,020 --> 00:16:41,950
أجل، لكن ما الذي ستفعلينه
في ليلة "التطهير"، يا (ليني)؟
242
00:16:41,950 --> 00:16:45,080
أليس ذلك الجزء الذي يطلق
عليه "الغلاية البنية"؟ أليس كذلك؟
243
00:16:45,120 --> 00:16:47,090
.هذا أمر مختلف يا (جو)، أنّك تعرف ذلك
244
00:16:47,120 --> 00:16:51,030
.أنا محمية، لكن أنت لا
245
00:16:53,060 --> 00:16:55,160
.هذا كل ما أملكه، يا رفاق
246
00:16:55,170 --> 00:16:58,140
.هذا جزء من حياتي
247
00:17:00,040 --> 00:17:02,940
.أعني، لا يمكنني أن أخسر هذا المكان
248
00:17:02,940 --> 00:17:05,970
.لا يمكنني أن أخسر هذا المكان
249
00:17:08,210 --> 00:17:11,940
.أنتظر يا (جو)، لنتحدث حيال هذا
250
00:17:16,120 --> 00:17:24,120
"ليلة "التطهير
بقت 12 دقيقة لبدء التطهير السنوي
251
00:17:40,210 --> 00:17:43,010
.كل شيء جاهز
252
00:17:43,080 --> 00:17:44,950
.الفرق في مواقعها
253
00:17:44,950 --> 00:17:47,980
.تبقت 10 دقائق للأغلاق، أيها الرئيس
254
00:18:32,930 --> 00:18:34,990
.مرحبًا، يا أمي
255
00:18:36,100 --> 00:18:38,930
ـ أأنتِ جاهزة؟
ـ أجل
256
00:18:39,140 --> 00:18:40,930
.هيّا بنا
257
00:18:40,940 --> 00:18:43,000
.حسنًا، هيّا بنا
258
00:18:49,180 --> 00:18:51,010
.حسنًا
259
00:18:51,150 --> 00:18:53,950
.هذا سيكون مأواكِ لـ 12 ساعة
،إذا أحتجتِ لأيّ شيء
260
00:18:53,950 --> 00:18:57,150
ـ أتصلي بيّ فقط، مفهوم؟
ـ مفهوم
261
00:18:57,190 --> 00:18:59,090
.لنبدأ
262
00:19:24,950 --> 00:19:26,920
."هذا ليس أختبارًا"
263
00:19:26,920 --> 00:19:29,080
."هذا هو نظام البث الطوارئ الخاص بك"
264
00:19:29,120 --> 00:19:34,150
يعلن عن بدء التطهير السنوي"
."المعتمد من قبل الحكومة الأمريكية
265
00:19:34,190 --> 00:19:37,130
،عندما تبدء صافرات الإنذار بالعمل"
،"أيّ وكل الجرائم
266
00:19:37,130 --> 00:19:41,060
."بما فيها القتل، ستكون مجازة لـ 12 ساعة"
267
00:19:41,100 --> 00:19:43,030
.ها قد حان الوقت
268
00:19:43,170 --> 00:19:46,900
"الشرطة، الأطفاء، جميع الخدمات الطبية"
269
00:19:46,940 --> 00:19:50,930
."لن تكون متاحة حتى الساعة 7 صباحًا غدًا"
270
00:19:50,980 --> 00:19:53,970
"وللمرة الأولى منذ بداية هذا الحدث"
271
00:19:53,980 --> 00:19:57,140
لا أحد سيحصل على حصانة"
."من هذا التطهير
272
00:19:57,180 --> 00:20:00,170
."لن يتم أستبعاد أيّ مواطن أو مجموعة"
273
00:20:00,220 --> 00:20:03,050
"ليبارك آبائنا المؤسسين الجدد"
274
00:20:03,050 --> 00:20:06,050
."وأمريكا، أمة ولدت من جديد"
275
00:20:06,060 --> 00:20:08,020
."ليكون الرب معكم جميعًا"
276
00:20:41,060 --> 00:20:43,120
.(أنّي أراك، يا (بوبي
277
00:20:43,190 --> 00:20:45,060
لعلمك، يمكنك أن تستريح الآن، صحيح؟
278
00:20:45,060 --> 00:20:47,050
.سوف أسترخي في الصباح
279
00:20:49,970 --> 00:20:51,200
هل أقاطعكما؟
280
00:20:52,140 --> 00:20:54,200
.أيتها السيناتورة، يجب أن تبقي في الحجرة
281
00:20:55,970 --> 00:20:58,130
ـ أريد أن أشكركما لتواجدكما هنا الليلة
ـ من دةاعي سروري
282
00:20:58,140 --> 00:21:00,110
.ليو)، تعال وأشرب معي)
283
00:21:03,210 --> 00:21:05,180
.ليس لديك خيار آخر
284
00:21:07,020 --> 00:21:10,010
ـ يبدو الأمر جديًا
ـ لا تتفوه بكلمة
285
00:21:10,050 --> 00:21:12,180
.وإلّا سأحشر قدمي في مؤخرتك
286
00:21:21,100 --> 00:21:22,190
.أجلس
287
00:21:30,070 --> 00:21:32,070
.(هذه مياه، يا (ليو
288
00:21:36,080 --> 00:21:37,950
أأنت خائف؟
289
00:21:40,080 --> 00:21:42,020
.أنا خائفة جدًا
290
00:21:46,960 --> 00:21:49,080
ما الذي جعلك تتقدم لهذا المنصب؟
291
00:21:50,130 --> 00:21:52,100
.لأنّي معجب بسياساتكِ
292
00:21:52,100 --> 00:21:55,900
.كلا
.هذا هراء، أريد إجابة حقيقية
293
00:22:02,070 --> 00:22:04,940
.لقد فقدت ابني منذ بضعة أعوام
294
00:22:05,110 --> 00:22:06,200
.لقد تعرض للقتل
295
00:22:08,110 --> 00:22:13,020
أنّي فعلت شيئًا في ليلة "التطهير" ودمرت
.الكثير من الأرواح بالتأكيد، لكن أريد إنهاء هذا
296
00:22:14,120 --> 00:22:16,140
.أعلم أنّكِ تريدين هذا أيضًا
297
00:22:16,950 --> 00:22:19,050
.بالأخص، بعد خسارتكِ
298
00:22:19,960 --> 00:22:21,020
.أجل
299
00:22:21,230 --> 00:22:23,960
... لكن مع ذلك، أنّك
300
00:22:23,960 --> 00:22:26,900
.لا تتفق كثيرًا مع طريقتي لفعل الأشياء
301
00:22:26,960 --> 00:22:28,930
.تواجهين المخاطر، أيتها السيناتورة
302
00:22:28,970 --> 00:22:32,130
ومهمتي هي التخلص من المخاطر
.وأبقائكِ على قيد الحياة
303
00:22:32,200 --> 00:22:34,930
.لا تستهيني بالأمر
304
00:22:35,170 --> 00:22:38,110
.(مستقبل هذه البلاد على المحك، يا (ليو
305
00:22:38,110 --> 00:22:41,100
الطريقة الوحيدة التي تمكني من
.الفوز، هي المخاطرة بكل شيء
306
00:22:41,150 --> 00:22:43,940
.وهذا يشمل المخاطرة بحياتي أيضًا
307
00:22:44,980 --> 00:22:46,070
... حسنًا
308
00:22:56,160 --> 00:22:58,990
!"حان وقت "التطهير
309
00:23:01,930 --> 00:23:03,090
!هيّا
310
00:23:03,130 --> 00:23:05,030
.حظًا موفقًا في الإستمتاع بأمسيتكم
311
00:23:05,070 --> 00:23:07,060
ألّا ترين أننا نعمل؟
312
00:23:09,110 --> 00:23:13,040
!التطهير أيّها الداعر
313
00:23:13,210 --> 00:23:17,080
.فقط سننتظر هنا ونرى ماذا يحدث
314
00:23:17,210 --> 00:23:19,940
!التطهير
315
00:23:20,980 --> 00:23:23,150
يبدو أنهم لن يضايقونا، إتفقنا؟
316
00:23:25,090 --> 00:23:28,020
.مرحبًا، عزيزتي
317
00:23:28,090 --> 00:23:30,060
... التطهير
318
00:23:30,190 --> 00:23:33,130
!هيّا، هيّا، هيّا! أنطلقي
319
00:24:00,690 --> 00:24:02,690
!النجدة
320
00:24:02,790 --> 00:24:04,790
!أرجوك
321
00:24:06,690 --> 00:24:07,690
!ليساعدني أحد
322
00:24:10,690 --> 00:24:12,190
!أرجوك! النجدة
323
00:24:17,690 --> 00:24:20,190
"التطهير"
324
00:24:24,690 --> 00:24:26,690
!توقفوا، توقفوا
325
00:24:26,790 --> 00:24:28,590
!أرجوكم، توقفوا! ساعدوه
326
00:24:28,690 --> 00:24:30,390
.حسنًا، ثمة أحد سقط
327
00:24:30,690 --> 00:24:33,490
.يبدو أن أحدهم بحاجة لخدماتنا
!هيّا، لنفعلها. توقفي
328
00:24:35,690 --> 00:24:37,590
.أنهم أطلقوا النار على زوجي
329
00:24:37,690 --> 00:24:40,390
.أهدأي، أخبريني ما حصل
330
00:24:41,690 --> 00:24:45,690
.. يا إلهي، لقد كان خطأ، أنا آسفة
331
00:25:03,690 --> 00:25:05,390
!مهلاً يا رئيس، هذا أنا
332
00:25:05,690 --> 00:25:07,490
.هيّا أخرج من عندك، يا فتى
333
00:25:10,690 --> 00:25:11,990
.بحقك السماء، يا بني
334
00:25:12,000 --> 00:25:15,500
أنها ليلة "التطهير"، لذا لا يجب
.عليك التسلل على السود
335
00:25:17,690 --> 00:25:20,290
اللعنة، إلى أين ذاهب بحق الجحيم؟
336
00:25:20,690 --> 00:25:22,390
ـ لماذا تحمل الكرسي؟
ـ أنّي أحب الجلوس
337
00:25:24,690 --> 00:25:27,490
.حسنًا، لأنّك لن تبقى هنا
338
00:25:27,690 --> 00:25:29,380
أسمع، أنّي أقدر حضورك
،إلى هنا والأعتناء بيّ
339
00:25:29,690 --> 00:25:31,690
،لكني بخير هنا أيضًا
.يمكنني التكفل بهذا
340
00:25:31,690 --> 00:25:33,690
.كلا، سأبقى
341
00:25:33,890 --> 00:25:35,590
.ليس هناك أيّ شيء آخر يمكنني فعله
342
00:25:35,690 --> 00:25:39,390
،أسمع، أرجوك لا تكن مزعجًا
.أريد أن تذهب للمنزل وتبقى آمنًا
343
00:25:39,690 --> 00:25:41,390
لا أريدك أن تتواجد هنا في
.ليلة "التطهير"، يا بُني
344
00:25:41,690 --> 00:25:43,090
.يمكنني التكفل بهذا
345
00:27:17,690 --> 00:27:20,690
!تطهير" سعيد، أيّها العجوز اللعين"
346
00:27:21,690 --> 00:27:23,390
.يفضل الذهاب لمكانِ ما تذهبون إليه
347
00:27:23,690 --> 00:27:26,690
.لديّ رغبة لتناول الحلوى الليلة
348
00:27:27,890 --> 00:27:30,490
،أنّي أريد الحلوى الخاصة بيّ
.وسأخذها
349
00:27:31,890 --> 00:27:34,890
!ليس لديك الشجاعة لمنعي
350
00:27:39,690 --> 00:27:42,690
!أنا لديّ الشجاعة
!الآن، أذهبي
351
00:27:46,690 --> 00:27:48,690
.لقد أعتنيت بأمي وأبي الليلة
352
00:27:49,590 --> 00:27:50,590
!أنت التالي
353
00:27:50,690 --> 00:27:53,690
!أريد الحلوى الخاصة بيّ، أيّها الداعر
354
00:27:53,790 --> 00:27:54,890
!هيّا
355
00:28:18,690 --> 00:28:20,190
ما كان ذلك؟
356
00:28:20,690 --> 00:28:22,690
."كل يوم كنت أستعد لليلة "التطهير
357
00:28:23,690 --> 00:28:25,190
.أنّي أجيد إطلاق النار، أيّها الرئيس
358
00:28:29,890 --> 00:28:31,890
.بُني، أتمنى حقًا لو تبقى في المنزل
359
00:28:52,690 --> 00:28:54,690
.. ـ لا أعرف
ـ لقد حان الوقت
360
00:29:20,690 --> 00:29:21,690
.(إيرك)
361
00:29:25,890 --> 00:29:27,890
"نحن مستعدون"
362
00:29:30,690 --> 00:29:32,690
،لا يزال كل شيء بخير
.لديك نوبة على الطابق الأول
363
00:29:33,890 --> 00:29:34,890
كيف كانت المحادثة؟
364
00:29:35,690 --> 00:29:36,690
.مثمرة جدًا، أنصرف
365
00:29:38,690 --> 00:29:42,690
ـ أيّها الرئيس، تفقد غرف النوم، سأتولى هذا
(ـ حسنًا، (ليو
366
00:30:32,890 --> 00:30:34,890
،يا رفاق، أخذوا استراحة وشاهدوا التلفاز
ما رأيكم؟
367
00:30:36,690 --> 00:30:38,690
ـ ستكون ليلة شاقة
ـ أجل، سيّدي
368
00:31:14,890 --> 00:31:16,390
.سوف أخرج، يا رفاق
369
00:31:57,070 --> 00:31:59,130
كيف الوضع عندك، يا (بوبي)؟
370
00:32:05,210 --> 00:32:07,940
.قناص - 1، تفقد اللاسلكي
371
00:32:11,180 --> 00:32:15,140
.بوبي)، تفقد اللاسلكي)
372
00:32:15,190 --> 00:32:18,990
.قناص - 2، تفقد اللاسلكي، قناص - 2
373
00:32:44,050 --> 00:32:46,070
.ثمة شخص ما قادم إليك
374
00:32:46,080 --> 00:32:47,170
ـ ماذا؟
ـ أرتدي هذا
375
00:32:47,220 --> 00:32:49,980
ـ (ليو)، المنزل محاط بالحراس
ـ تحركي، تحركي
376
00:32:49,990 --> 00:32:51,890
.. أنّي أتحرك، ما الذي
377
00:32:51,920 --> 00:32:55,050
ـ قلت هناك رجال على السطح، ووضعت القناصة
ـ لم يعودوا موجودين
378
00:32:55,060 --> 00:32:56,150
ـ ماذا تعني "لم يعودوا"؟
ـ ثمة شخص ما خاننا
379
00:32:56,190 --> 00:33:00,060
ـ ماذا؟
!ـ لا يمكنني الوثوق بأيّ أحد، أرتدي السترة
380
00:33:04,070 --> 00:33:05,970
!أستمعي إليّ، هذا ليس تدريبًا
381
00:33:06,000 --> 00:33:08,130
ثمة أشخاص قادمون لقتلكِ، هل تفهمين؟
382
00:33:08,140 --> 00:33:11,040
ـ تحركي
ـ أنّي أتحرك
383
00:33:11,980 --> 00:33:13,970
ـ هيّا
ـ ماذا بحق الجحيم بالضبط؟
384
00:33:13,980 --> 00:33:15,170
!أنه سرّي الصغير، تحركي
385
00:33:15,210 --> 00:33:18,940
!واحد، اثنان، ثلاثة
386
00:33:19,020 --> 00:33:20,140
.حسنًا
387
00:33:35,100 --> 00:33:36,090
،أيّها الرئيس
388
00:33:36,100 --> 00:33:37,960
.هذا أنا فقط
389
00:33:40,000 --> 00:33:41,100
!اللعنة
390
00:33:43,110 --> 00:33:46,010
ـ أين هي؟
ـ يا إلهي
391
00:34:15,140 --> 00:34:17,110
ما هذا؟
392
00:34:32,020 --> 00:34:34,080
.لا أعرف ماذا يكون هذا بحق الجحيم
393
00:34:47,000 --> 00:34:49,160
.الهدف قد يكون في الخارج، أكرر
394
00:34:49,210 --> 00:34:52,000
.الهدف قد يكون في الخارج
395
00:34:52,010 --> 00:34:54,000
.تفقدوا محيط المكان
396
00:35:03,220 --> 00:35:05,950
.لن يدفع لك ما لم نتمكن من العثور عليها
397
00:35:10,090 --> 00:35:12,960
!ـ اللعنة
!ـ لقد رأيتها
398
00:35:39,990 --> 00:35:41,080
!اللعنة
399
00:35:53,970 --> 00:35:54,990
!هيّا، تحركي
400
00:35:55,040 --> 00:35:57,010
!هيّا، هيّا، هيّا
401
00:36:11,960 --> 00:36:14,110
ـ أأنتم في الأعلى، يا رفاق؟
ـ هل هذه (ليني)؟
402
00:36:16,930 --> 00:36:18,920
!(ماركوس)
403
00:36:19,000 --> 00:36:21,120
يا إلهي، كيف حالكما الليلة؟
404
00:36:21,200 --> 00:36:23,030
نحن بخير، وأنتِ؟
405
00:36:23,100 --> 00:36:26,970
.لقد أوصلت شخص ما إلى "تري هاوس" للتو
406
00:36:27,000 --> 00:36:31,170
زوجته أطلقت النار عليه لأنها
.لم تعد تتحمل النظر لوجهه بعد
407
00:36:32,080 --> 00:36:36,940
تقول أن "التطهير" لم يجعلها تشعر
.التحسن كما كان يظنوا الآخرين
408
00:36:37,150 --> 00:36:39,080
.(أبقي آمنة، يا (ليني
409
00:36:39,220 --> 00:36:41,980
،إذا حدث أيّ شيء
410
00:36:41,990 --> 00:36:44,010
.لا تتردي في الإتصال بنا
411
00:36:44,020 --> 00:36:46,010
.أجل، وكذلك أنتما
412
00:36:46,120 --> 00:36:47,990
ـ إتفقنا؟
ـ حسنًا
413
00:36:48,020 --> 00:36:49,080
.حسنًا
414
00:36:59,040 --> 00:37:02,060
.يا إلهي، أكره تواجدها في الخارج هكذا
415
00:37:08,140 --> 00:37:10,080
!توقفي، توقفي
416
00:37:15,150 --> 00:37:17,980
ما هذه؟ هل ميليشيا إرهابية؟
417
00:37:18,020 --> 00:37:20,150
،أنهم كانوا قتلة من المرتزقة
.هناك الكثير من النقود وراءهم
418
00:37:20,160 --> 00:37:23,130
،أنها تكفي لتغطي تكاليف فريقنا
.أظن أنه الوزير
419
00:37:23,130 --> 00:37:28,000
.الوزير و"أن أف أف أيه" الأوغاد
.أنّي وشيكة منه جدًا
420
00:37:37,110 --> 00:37:40,040
،)أنّك نزفت كثيرًا، يا (ليو
.علينا الإتصال بأحد
421
00:37:40,040 --> 00:37:42,980
لا أعرف بمَن أثق، نحن هنا، هل تفهميني؟
422
00:37:43,180 --> 00:37:45,040
.حسنًا
423
00:37:45,080 --> 00:37:46,140
إلى أين سنذهب؟
424
00:37:46,220 --> 00:37:50,050
شرقًا، خارج المدينة، فكثير
.من التهديدات هنا
425
00:37:50,990 --> 00:37:52,980
.والكثير من الوفيات
426
00:38:06,070 --> 00:38:08,940
"خدمة التنظيف الخاصة بالتطهير"
427
00:38:08,970 --> 00:38:09,970
"لجمع الموتى"
428
00:38:09,972 --> 00:38:14,040
"تقوم بإزالة ضحايا التطهير والتخلص منهم"
429
00:38:14,080 --> 00:38:17,170
ـ من أجل بقاء المكان نظيفًا
ـ لا بأس
430
00:38:19,180 --> 00:38:21,980
"لجمع الموتى"
431
00:38:22,090 --> 00:38:26,080
يبدو أنهم رحلوا الآن، كما قلتِ
432
00:38:26,220 --> 00:38:30,060
مصير البلاد على المحك، إتفقنا؟
433
00:38:30,060 --> 00:38:33,190
ـ هذا عرضي الآن
ـ بحقك، أنا لست غبية
434
00:38:34,000 --> 00:38:36,160
،أنّي أعرف جيّدًا ما أنت قادر لفعله
.فأنا من قمت بتوظيفك
435
00:38:36,200 --> 00:38:39,970
،لكن إذا رأيت شيئًا لا يعجبني
.لن أسكت، فهذه ليست طبيعتي
436
00:38:40,000 --> 00:38:41,990
.. أيتها السيناتورة
437
00:38:42,110 --> 00:38:44,940
.أريدكِ أن تتبعيني
438
00:38:46,140 --> 00:38:47,940
.هيّا
439
00:39:07,160 --> 00:39:11,160
هذا (تومي) سيّدي، أنه في وضع
.سيء، أنه فاقد الوعي
440
00:39:11,170 --> 00:39:13,100
.الجميع في الأعلى قد ماتوا
441
00:39:13,140 --> 00:39:16,110
سأنقله إلى الوحدة البرية
.لكي تستقر حالته
442
00:39:16,140 --> 00:39:19,170
،وبعدها نبدأ عملية مراقبة الشوارع
.سوف نبحث من الأعلى
443
00:39:20,140 --> 00:39:23,170
نريدها حية، لذا لنعثر عليها قبل
.أن يعثروا عليها المجانين
444
00:39:23,180 --> 00:39:24,980
.أجل، سيّدي
445
00:39:35,060 --> 00:39:37,030
.أنهم يلاحقونا
446
00:39:37,130 --> 00:39:40,150
أين؟ أنّي لا أراهم، كيف يرونا؟
447
00:39:45,200 --> 00:39:48,070
ـ أنها المرتزقة؟
ـ كلا
448
00:39:48,140 --> 00:39:51,130
أنها طائرة بدون طيار ذات
.صنع منزلي، أنهم المطهرّون
449
00:39:54,140 --> 00:39:55,200
الآن ماذا؟
450
00:39:56,880 --> 00:39:57,870
... أركضي
451
00:39:58,820 --> 00:40:00,750
.بسرعة
452
00:40:25,810 --> 00:40:26,900
.هيّا، هيّا، هيّا
453
00:40:41,160 --> 00:40:45,990
أنها خلفك يا (ليو)، تبعد 35 ياردة
.وأرتفاع 15 ياردة
454
00:41:23,100 --> 00:41:25,160
!أنبطحي
455
00:41:52,230 --> 00:41:56,960
السبب الوحيد لأنّي أقسوة
،عليك يا بُني
456
00:41:57,000 --> 00:41:59,970
.هو أنّي في يومًا ما أريد أن أجعلك شريكًا
457
00:42:00,100 --> 00:42:05,130
أجل، حسنًا، القدوم من دول
،آخرى كما فعلت أنت
458
00:42:06,010 --> 00:42:08,070
.وصنعت عمل خاص بك
459
00:42:08,110 --> 00:42:11,940
.الحلم الأمريكي لا يزال حيًا
460
00:42:36,940 --> 00:42:39,930
!اللعنة على الأمريكان الأوغاد
461
00:42:48,180 --> 00:42:51,950
،أننا نحب بلدكم أمريكا
.أمريكا أعظم بلد في العالم
462
00:43:09,110 --> 00:43:13,200
أننا لا نقوم بالتطهير وحسب، بل
.سوف نعذبك ونعتدي على صديقتك
463
00:43:13,210 --> 00:43:18,010
!ـ أبدًا
ـ سوف نسلخ جلدك ونتقاسم دمائك
464
00:43:18,080 --> 00:43:20,980
.. هذه هي أمريكا
465
00:43:35,970 --> 00:43:37,130
... أيتها السيناتورة
466
00:43:38,130 --> 00:43:42,000
.تعالي معنا
467
00:44:17,210 --> 00:44:21,140
ـ أبقي هنا
ـ أجل، أجل
468
00:44:24,110 --> 00:44:27,050
.هذا متجري
469
00:44:27,050 --> 00:44:29,140
.يمكنكما قضاء الليلة هنا إذا أردتما
470
00:44:30,050 --> 00:44:34,960
يجب عليّ أن أسألكِ شيئًا
.لأنّي عجوز يحب الفضول
471
00:44:35,120 --> 00:44:39,060
ما الذي تفعلينه في الخارج في
ليلة "التطهير"، أيتها السيناتورة؟
472
00:44:40,000 --> 00:44:46,030
.أجل، لقد تعرضت لمحاولة أغتيال
473
00:44:46,170 --> 00:44:48,100
.لا يمكنني أن أشكركما بما يكفي
474
00:44:48,100 --> 00:44:49,970
.سيّدي، معذرةً، أعلم أنّك تعرفني
475
00:44:50,010 --> 00:44:52,170
ـ (ديكسون)، يمكنكِ مناداتي بـ (جو)، أيتها السيناتورة
ـ أجل
476
00:44:52,210 --> 00:44:55,110
(ـ (جو)، أنا (تشارلي
(ـ (تشارلي
477
00:44:55,110 --> 00:44:57,980
ـ أجل
(ـ هذا (ماركوس
478
00:44:57,980 --> 00:45:01,070
.ماركوس) هو أحد المعجبين بكِ)
479
00:45:01,120 --> 00:45:02,980
(ـ مرحبًا (ماركوس
ـ مرحبًا أيتها السيناتورة
480
00:45:02,990 --> 00:45:05,950
ـ بالواقع، يظن بوسعكِ الفوز بالإنتخابات
ـ حقًا؟
481
00:45:06,060 --> 00:45:09,960
.تباً
.(أخبرها كيف يمكنها الفوز، يا (ماركوس
482
00:45:09,990 --> 00:45:11,190
.أنه ليس من شأني قول هذا
483
00:45:11,230 --> 00:45:16,060
،)أنّك أنقذت حياتي، يا (ماركوس
.يسعدني سماعك، أرجوك
484
00:45:17,070 --> 00:45:19,130
.فلوريدا) هي المفتاح)
485
00:45:20,040 --> 00:45:22,000
.يجب عليكِ كسب الكبار
486
00:45:22,940 --> 00:45:26,200
.ذكي
أنه لم يكن مخطئًا يا (جو)، ما رأيك؟
487
00:45:26,210 --> 00:45:29,010
.لا أظن أن لديكِ فرصة للفوز
488
00:45:29,040 --> 00:45:31,040
.أشعر بالقليل من الإيمان
489
00:45:31,080 --> 00:45:35,020
لكني فقدت إيماني في النظام منذ وقت
طويل، أيتها السيناتورة، هل تريدين مياه؟
490
00:45:35,020 --> 00:45:37,140
ـ شكرًا لك
ـ المكان محمي بشكل معتدل
491
00:45:37,150 --> 00:45:40,180
.هناك كاميرات
.ربما يمكننا البقاء هنا
492
00:45:40,960 --> 00:45:42,080
ربما يمكننا البقاء هنا"؟"
493
00:45:42,120 --> 00:45:44,120
ـ إلى أين تذهبون؟ هل تعودون للخارج؟
(ـ (جو
494
00:45:44,160 --> 00:45:47,150
هل لديك عدة الأسعاف الأولية؟
.ليو)، حارسي تعرض لإطلاق نار)
495
00:45:47,200 --> 00:45:49,130
ـ أنا بخير
ـ لست بخير
496
00:45:49,130 --> 00:45:52,900
ـ أنا بخير
!ـ لست بخير. أجلس
497
00:45:54,940 --> 00:45:56,960
هل تريدني أن أخلع لك السترة؟
498
00:45:58,970 --> 00:46:00,170
.حسنًا
499
00:46:01,110 --> 00:46:04,910
ـ لا بأس، ليس هناك شيء
ـ حقًا؟ لا يبد أن هناك لا شيء
500
00:46:07,180 --> 00:46:10,910
ـ دعني أرى
ـ أعرف القليل عن الأسعاف الأولية، دعني أساعدك
501
00:46:15,060 --> 00:46:17,180
ـ الجرح عميق، أنّك بحاجة لغرز
ـ أجل
502
00:46:17,230 --> 00:46:21,060
ـ بوسعنا فعلها هنا
ـ أجل، نظفه وخيطه، هيّا
503
00:46:23,130 --> 00:46:24,930
.بسرعة، هيّا
504
00:46:27,170 --> 00:46:29,140
ماذا عنكما، يا رفاق؟ مَن أنتما؟
505
00:46:29,170 --> 00:46:32,970
ـ هل هذا ضروري؟
ـ ضروري جدًا، أنت ما اسمك؟ ومن أين أنت؟
506
00:46:33,080 --> 00:46:35,040
.(ماركوس داني) من (مكسيكو سيتي)
507
00:46:35,080 --> 00:46:37,010
.لكني أصبحت مواطن أمريكي منذ عامين
508
00:46:37,050 --> 00:46:40,070
ـ هل لديك سوابق؟
ـ ليس هنا
509
00:46:40,120 --> 00:46:42,910
ما الذي فعلته في (المكسيك)؟
510
00:46:43,990 --> 00:46:46,050
.لقد حاولت النجاة
511
00:46:46,060 --> 00:46:48,050
وما الذي تفعله في ليلة "التطهير"؟
512
00:46:48,090 --> 00:46:52,080
أحمي المكان من اللصوص لأن رئيسي
.فقد تأمينة الخاص بالتطهير البارحة
513
00:46:52,130 --> 00:46:54,190
.أجل، يمكنكِ النظر في هذا، أيتها السيناتورة
514
00:46:54,960 --> 00:46:56,960
.شركات التأمين تعبث مع العمال
515
00:46:56,970 --> 00:46:58,060
حقًا؟
516
00:46:58,170 --> 00:47:00,070
ما اسمك، يا صاح؟
517
00:47:00,140 --> 00:47:05,130
هل تعرف أمرًا، أيها الحارس الأمني؟ يجب أن
.تشكر مؤخرتي السوداء لإنقاذك بدلاً من إستجوابك
518
00:47:05,140 --> 00:47:08,040
(ـ اسمه (جو ديكسون
ـ (جو ديكسون)، هل أهنتك؟
519
00:47:08,080 --> 00:47:10,910
ـ أجل يا رفيقي، قليلاً
... ـ مشاعرك لا تهمنـ
520
00:47:10,950 --> 00:47:14,140
... ـ عليك أحترام
ـ أهدأوا، رجاءً
521
00:47:14,920 --> 00:47:16,080
!أنظروا
522
00:47:30,970 --> 00:47:35,460
أيّها العجوز الداعر، كان عليك
!أن تتركني أخذ الحلوى
523
00:47:35,600 --> 00:47:37,940
!الآن، سوف تنال جزائك، أيّها الوغد
524
00:47:42,680 --> 00:47:44,840
!أنها ليلة جيّدة للتطهير
525
00:47:47,950 --> 00:47:50,920
ـ سحقًا
ـ مَن هؤلاء بحق الجحيم؟
526
00:47:50,950 --> 00:47:54,180
ـ اللصوص الذين حدثتكِ عنهم
ـ أنها ليلة "التطهير" يا سيناتورة، ماذا تتوقعين؟
527
00:47:56,160 --> 00:47:58,960
!أيّها العجوز الداعر
528
00:47:59,960 --> 00:48:01,930
!لقد عدت
529
00:48:02,970 --> 00:48:04,990
.وأحضرت معي بعض الأصدقاء
530
00:48:05,030 --> 00:48:08,160
ـ وسأخذ الحلوى كلها
ـ ذلك المنشار سوف يسمح لهم بالدخول
531
00:48:08,200 --> 00:48:11,170
ـ حسنًا، يجب عليّ أخراجكِ من هنا
ـ أجل، لكنهم يطوقون كلا المدخلين
532
00:48:11,210 --> 00:48:14,970
.سوف أقوم التطهير بقتلك وحرقك تمامًا، أيها الوغد
533
00:48:15,010 --> 00:48:16,140
.يجب عليّ الإتصال
534
00:48:17,010 --> 00:48:20,070
ـ مَن؟
"ـ لدينا صديقة في الخارج عند "تري هاوس
535
00:48:20,120 --> 00:48:21,980
هل تثق بصديقتك؟
536
00:48:22,020 --> 00:48:27,180
.أنّك لا تزال تشك في نزاهتي
.يصعب تصديقكم يا رجال
537
00:48:29,060 --> 00:48:30,960
.هيّا، هيّا، أجيبي
538
00:48:30,990 --> 00:48:33,930
،ذلك الداعر موجود في المكان
.يجب عليّ العودة إلى هناك
539
00:48:33,960 --> 00:48:35,060
.كلا، كلا، لا يمكنك الذهاب لأيّ مكان
540
00:48:35,100 --> 00:48:37,000
.لقد أخبرت أمك بالفعل، أنّي سأعتني بك
541
00:48:37,000 --> 00:48:41,070
ـ هيّا، أسرعي لكي أتمكن من العودة مجددًا
ـ عدني أنّك ستبقى في المنزل الليلة
542
00:48:41,070 --> 00:48:46,100
.. سأقول بالتطهير الليلة، يجب
ليني)! (ليني)! ما الذي ... ؟)
543
00:48:47,010 --> 00:48:49,070
ـ حقًا، يا (ليني)؟
ـ أجل، حقًا
544
00:48:49,110 --> 00:48:54,050
،)أنّكِ سمعتيني، أنها السيناتورة (رون
.عاودي الإتصال بيّ، أننا نريد عودتكِ
545
00:48:55,180 --> 00:48:57,050
.سوف تعاود الإتصال
546
00:48:57,050 --> 00:49:00,080
،لا يمكننا الأعتماد على صديقتك
.فالصغار سوف يدخلون قريبًا
547
00:49:01,960 --> 00:49:03,120
ماذا سنفعل؟
548
00:49:04,160 --> 00:49:08,030
.حسنًا، سنعمل كفريق لحماية هذه الامرأة
549
00:49:08,130 --> 00:49:10,960
أنّكم تدركون ما هو على المحك
هنا يا سادة، صحيح؟
550
00:49:11,000 --> 00:49:11,990
صحيح؟
551
00:49:12,030 --> 00:49:13,060
ـ أجل
552
00:49:13,100 --> 00:49:19,130
،سوف نقوم بالتطهير اليوم
،سوف نقوم بالتطهير اليوم
553
00:49:19,140 --> 00:49:26,170
،سوف نقوم بالتطهير اليوم
.ونحرق هذا الوغد
554
00:49:27,220 --> 00:49:28,980
!اللعنة
555
00:49:29,020 --> 00:49:31,110
.حسنًا، أنتم تولوا الخلف، وأنا المقدمة
556
00:49:31,120 --> 00:49:34,090
ـ سأتولى المقدمة معك
ـ كلا، لن تتولي المقدمة
557
00:49:34,090 --> 00:49:36,060
.أأنت مجنون؟ (ليو)، أعطني سلاح
558
00:49:36,060 --> 00:49:38,990
سأعطيكِ سلاحًا، لكن لن تذهبي
.إلى المقدمة حتى لو كلف الأمر موتي
559
00:49:39,030 --> 00:49:41,000
.إذًا، يجب أن تكون ميتًا
560
00:49:41,060 --> 00:49:44,020
ـ أظن أنه محق، أيتها السيناتورة
ـ شكرًا لك، أيّها البقال
561
00:49:44,030 --> 00:49:49,200
... ـ بقال؟ أتفق معك بهذا لكنك لا تزال
ـ حسنًا كفى، أنه قرارًا تنفيذيًا
562
00:49:50,010 --> 00:49:52,970
.(سأذهب مع (ليو
.أننا بحاجة لأكبر عدد ممكن من الأسلحة
563
00:49:58,980 --> 00:50:02,080
!هيّا، هيّا، هيّا
!تحركوا، تحركوا
564
00:50:04,990 --> 00:50:06,080
.أخفضي رأسكِ
565
00:50:07,120 --> 00:50:10,960
.فقط صوبي وأطلقي النار
.لكن لا تحاولي إطلاق النار عليّ
566
00:50:19,940 --> 00:50:23,030
.إذا أردت الحلوى، سأخذ الحلوى
567
00:50:23,070 --> 00:50:25,940
.سأخذ كل ما أريده
568
00:50:26,040 --> 00:50:28,130
.ما كان ليعجب والدتي هذا
569
00:50:28,180 --> 00:50:30,170
.هذا يتعلق بالتطهير
570
00:50:30,180 --> 00:50:35,010
أنا سأخذ أشيائي وأنتِ تأخذين
.أشيائكِ، وليس هناك أحد يمنع أحد
571
00:50:35,050 --> 00:50:36,980
.وداعًا، أيها الوغد
572
00:50:36,990 --> 00:50:40,980
،قل طابت ليلتك، أيها الداعر
!لأنها ستأتي فتاة الحلوى
573
00:50:46,130 --> 00:50:48,150
.ها هم قادمون
574
00:50:57,140 --> 00:50:59,900
.أيّها الداعر
575
00:51:12,920 --> 00:51:14,080
.تماسكوا
576
00:51:32,140 --> 00:51:34,110
.أنتظروا هنا
577
00:52:08,980 --> 00:52:12,000
.لا بكوينا مورتي" عادت أيتها العاهرات"
578
00:52:16,080 --> 00:52:18,950
.يا رفيقي، لقد تلقيت رسالتك
579
00:52:18,990 --> 00:52:20,150
!(ليني)
580
00:52:21,960 --> 00:52:24,050
ـ هذه فتاتنا
ـ هيّا، هيّا، هيّا
581
00:52:29,160 --> 00:52:31,030
.سحقًا، هذه أنتِ حقًا
582
00:52:31,030 --> 00:52:32,930
ـ إلى أين نذهب؟
ـ إلى الشاحنة
583
00:52:32,970 --> 00:52:36,030
ـ هيّا
(ـ هيّا يا (جو
584
00:52:36,040 --> 00:52:38,030
.سأوافيكم في الحال
585
00:52:43,080 --> 00:52:46,980
ـ (جو)، هيّا
ـ عليك الرحيل يا فتى، سأبقى هنا
586
00:52:47,050 --> 00:52:49,180
!ـ سوف يقتلوك
!ـ أذهب، الآن
587
00:52:51,990 --> 00:52:54,950
ـ إذا بقيت، سأبقى
ـ فقط أرحل
588
00:52:54,990 --> 00:52:56,010
،جو)، أستمع إليّ)
589
00:52:56,060 --> 00:52:58,150
.لسببًا ما، أنتهى الأمر بالسيناتورة في حينا
590
00:52:58,190 --> 00:53:02,100
،في متجرك
.ربما من واجبنا أن نحميها
591
00:53:02,970 --> 00:53:05,090
،وسوف نعيد بناء متجرك
.ممهما كلف الأمر، أنا وأنت
592
00:53:05,130 --> 00:53:09,040
ـ أعدك
!ـ هيّا يا رفاق، الآن
593
00:53:19,180 --> 00:53:20,980
إلى أين نتجه؟
594
00:53:21,950 --> 00:53:24,010
،مركز خدمة "تري هاوس كوميونتي" تحت الأرض
595
00:53:24,020 --> 00:53:26,080
.أنه آمن تمامًا
596
00:53:42,940 --> 00:53:44,000
.وسعوا نطاق تفتيش المحيط
597
00:53:44,040 --> 00:53:46,910
،أنهم يسيرون على الأقدام
.من المرجح لم يبتعدوا كثيرًا
598
00:53:46,940 --> 00:53:49,000
.إيرل)، أنّك تحدثت مع الوحدة الأرضية فعلاً)
599
00:53:49,040 --> 00:53:51,010
،تومي) أستعاد وعيه)
600
00:53:51,010 --> 00:53:53,170
،قال إنه تمكن من إصابة حارس السيناتورة
601
00:53:53,180 --> 00:53:55,980
.يظن أن الرصاصة أستقرت في كتفه
602
00:54:20,080 --> 00:54:22,980
كيف وصلنا إلى هذا بحق الجحيم؟
603
00:54:32,120 --> 00:54:33,950
مَن هذا؟
604
00:54:33,990 --> 00:54:35,120
لماذا مقيد بالاصفاد؟
605
00:54:35,160 --> 00:54:40,030
أنه (روندو)، لقد تعرض لطلقتين من
.قبل عصابة منافسة، لكنه فتى طيب
606
00:54:40,160 --> 00:54:43,190
لقد قيدته بالأصفاد لأني لا أريده
.أن يستمر في التطهير بعد
607
00:54:45,170 --> 00:54:47,930
،لذا ايّتها السيناتورة
608
00:54:48,000 --> 00:54:50,100
.الكثير من "أن أف أف أيه" تسعى ورائكِ
609
00:54:50,170 --> 00:54:52,140
.يبدو كذلك
610
00:54:53,010 --> 00:54:58,170
.السياسيين اللعناء مجرد جبناء ومحتالين
611
00:54:58,210 --> 00:55:00,150
.أتفق في ذلك
612
00:55:01,080 --> 00:55:02,980
.لكننا لسنا جميعنا سيئين
613
00:55:04,990 --> 00:55:09,050
.حسب خبرتي أيتها السيناتورة، أنكم متشابهون
... مهما كان تقولونه أو تعدونه
614
00:55:09,090 --> 00:55:11,080
.أنّي مشوش قليلاً
615
00:55:11,130 --> 00:55:13,150
مَن هذه الامرأة؟
616
00:55:14,130 --> 00:55:17,190
أيّها الأبله، أنّك تمنح الأشخاص
.في الحي سمعة سيئة
617
00:55:24,110 --> 00:55:26,170
.أنها فقط القليل من عمليات التطهير
618
00:55:27,180 --> 00:55:29,200
.أنه وابل من تبادل إطلاق النار
619
00:55:29,980 --> 00:55:33,180
.ليس علينا
620
00:55:35,120 --> 00:55:37,180
.أنّكما تبدوان مقربان
621
00:55:38,020 --> 00:55:39,080
كيف تعرفتا على بعضكما الآخر؟
622
00:55:39,190 --> 00:55:43,020
،جو) منحني عملاً منذ 7 أعوام)
.(عندما جئت من (المكسيك
623
00:55:44,060 --> 00:55:46,080
.ومن ذلك الحين أنّي أعمل لصالحه
624
00:55:46,130 --> 00:55:47,990
وأنتِ؟
625
00:55:48,130 --> 00:55:50,120
.جو) يعتني بيّ منذ أن كنت صغيرة)
626
00:55:50,930 --> 00:55:52,990
.وساعدني في تجاوز الحياة السيئة
627
00:55:54,040 --> 00:55:56,100
.بوضوح، (جو) قديسًا
628
00:55:56,170 --> 00:55:58,200
.حسنًا، أنا لست قديسًا
629
00:55:58,940 --> 00:56:00,930
.أنّي فقط أؤدي دوري
630
00:56:02,980 --> 00:56:07,920
تقودين الشاحنة في ليلة
التطهير وتساعدين الناس؟
631
00:56:08,020 --> 00:56:09,140
.أنه أمر محفوف بالمخاطر
632
00:56:09,950 --> 00:56:13,050
."أني أعمل في وحدة عناية "تري هاوس
633
00:56:13,090 --> 00:56:16,020
.أنه شيء صائب في الغالب
634
00:56:16,960 --> 00:56:20,890
حقًا يا (ليني)، مَن هؤلاء القوم؟
635
00:56:23,200 --> 00:56:26,000
!أنبطحوا، لينبطح الجميع
636
00:56:29,940 --> 00:56:31,130
ـ هل أصيب أحد؟
ـ أنا بخير، أنا بخير
637
00:56:31,170 --> 00:56:32,200
ـ أأنتِ واثقة؟
ـ أجل
638
00:56:32,210 --> 00:56:34,970
(ـ (ليني
ـ أنا بخير
639
00:56:35,010 --> 00:56:36,100
.يا إلهي، (روندو) مات
640
00:56:39,980 --> 00:56:42,920
ـ ما هذا بحق الجحيم؟
ـ انهم وجدونا، أيتها السيناتورة
641
00:56:45,950 --> 00:56:47,080
.أريدكِ أن تنعطي إلى اليسار
642
00:56:47,090 --> 00:56:50,150
!ـ أسلكِ الطريق السريع، هيّا
ـ أجل
643
00:56:51,030 --> 00:56:52,150
!الليلة
644
00:56:52,160 --> 00:56:57,000
.بوابات الجحيم سوف تحاربني دومًا إلى النهاية
645
00:56:57,030 --> 00:57:02,160
!أنهم الأقوى اللعناء
مَن هو الأقوى؟
646
00:57:02,200 --> 00:57:06,070
.أنا الأقوى من بينهم جميعًا
647
00:57:11,150 --> 00:57:13,080
.اللعنة
648
00:57:13,080 --> 00:57:15,140
.سوف نفقد أثرهم هناك بالأسفل
649
00:57:16,050 --> 00:57:17,110
.إلى الوحدة البرية
650
00:57:17,150 --> 00:57:20,950
.تحركوا وتعالوا إلى هنا، لقد حددنا الهدف
651
00:57:48,950 --> 00:57:50,210
.أنعطفي هنا وتوقفي
652
00:58:02,960 --> 00:58:05,930
ـ هل سننتظر هنا وحسب؟
ـ كلا، لديهم وحدات برية
653
00:58:05,970 --> 00:58:06,960
.سوف يحاصرونا
654
00:58:07,000 --> 00:58:09,130
أجل، لكن علينا أن نجد حلاً بأسرع
.ما يمكننا لأن لا يعجبني المكان هنا
655
00:58:09,140 --> 00:58:11,000
.أنه ليس منطقيًا تمامًا
656
00:58:11,040 --> 00:58:13,100
.من المحال أن يعرفوا أننا في هذه الشاحنة
657
00:58:13,140 --> 00:58:15,010
.لا يهم
658
00:58:15,040 --> 00:58:16,980
.لقد عرفوا
659
00:58:23,220 --> 00:58:25,950
.أيها الأوغاد
660
00:58:28,060 --> 00:58:29,150
ليو)؟)
661
00:58:32,990 --> 00:58:34,960
ليو)؟)
662
00:58:36,130 --> 00:58:37,960
ليو)؟)
663
00:58:47,480 --> 00:58:49,500
ليو)، ما الذي تفعله بحق الجحيم؟)
664
00:58:57,450 --> 00:59:00,420
... (ليو)
665
00:59:03,490 --> 00:59:04,690
.أنها رصاصة تعقب
666
00:59:05,160 --> 00:59:06,290
.هكذا عرفوا أثرنا
667
00:59:06,300 --> 00:59:08,200
.أتركها هنا وسوف نتحرك بعيدًا
668
00:59:08,300 --> 00:59:09,360
.لن يعرفون أننا تركناها هنا
669
00:59:09,370 --> 00:59:12,130
.أجل، أتمنى لو أن الأمر بهذه البساطة
670
00:59:12,170 --> 00:59:14,160
.عليكم أن تروا هذا
671
00:59:18,340 --> 00:59:22,210
.العديد من الزنوج يأتون في هذا الإتجاه
672
00:59:22,210 --> 00:59:25,240
.ونحن نجلس هنا مثل دلو من الدجاج
673
00:59:37,330 --> 00:59:39,290
ما هو الوقت المقدر للوصول؟
674
00:59:40,200 --> 00:59:41,320
675
00:59:53,310 --> 00:59:56,110
ما الذي سنفعله؟
.سيطلقون النار علينا إذا تحركنا
676
00:59:56,150 --> 00:59:58,200
.وسوف يطلقون النار علينا إذا لم نفعل
677
00:59:59,110 --> 01:00:01,310
!أفتحوا الباب
678
01:00:05,150 --> 01:00:06,420
ما الخطة؟
679
01:00:10,130 --> 01:00:12,320
.مهلاً، مهلاً، مهلاً
680
01:00:12,360 --> 01:00:14,190
ما هذا بحق الجحيم؟
681
01:00:17,300 --> 01:00:21,170
.أنّي أعرف ما سمعته
682
01:00:21,200 --> 01:00:23,070
.لقد أخبرتكم أنّي لست قديسًا
683
01:00:23,100 --> 01:00:24,260
.الجميع لديه ماضي
684
01:00:24,310 --> 01:00:28,040
.أستخدمت الصفارة، أنهم ردوا عليها للتو
685
01:00:28,080 --> 01:00:31,100
.إذا كان هؤلاء المناسبون، سنكون بخير
686
01:00:33,180 --> 01:00:36,050
.أنّي أعرف ما سمعته
687
01:00:36,590 --> 01:00:37,680
.حسنًا
688
01:00:41,620 --> 01:00:44,560
.لن نؤذيكم، فقط ساعدوا فتاي
689
01:00:44,590 --> 01:00:45,790
.سوف يموت
690
01:00:45,790 --> 01:00:48,560
.سوف نساعدكم
691
01:00:48,600 --> 01:00:50,690
لكن هل يمكنكم أن تفعلوا شيئًا لنا؟
692
01:00:56,640 --> 01:00:58,630
،أنهم لا يزالون تحت الجسر
.لكنهم يتحركون
693
01:00:58,670 --> 01:01:00,700
.تحركوا إلى هناك
694
01:01:10,790 --> 01:01:12,780
.أنهم توقفوا، أوقفوا الشاحنة
695
01:01:14,560 --> 01:01:15,720
.سوف نترجل
696
01:01:35,610 --> 01:01:36,740
.آمن
697
01:01:50,760 --> 01:01:54,630
.إيرل)، لقد وجدنا رصاصة التعقب)
.لكن ليس هناك أثر للهدف
698
01:01:54,660 --> 01:01:58,530
.أجل، سوف نعود
699
01:02:07,710 --> 01:02:09,540
.روني)، رد)
700
01:02:10,650 --> 01:02:12,610
.روني)، رد)
701
01:02:12,780 --> 01:02:15,650
.رد، أنّي بحاجة للمعطيات
702
01:02:18,690 --> 01:02:21,520
.تبًا لك، أيها الداعر
703
01:02:24,730 --> 01:02:26,660
.لا أحد يتبعنا
704
01:02:26,760 --> 01:02:28,590
.نحن في أمان
705
01:02:28,600 --> 01:02:30,660
.أننا نبعد عدة أحياء
706
01:02:30,670 --> 01:02:34,570
سوف أتصل لكي أخبرهم
.بوصول ضيف مميز
707
01:02:57,790 --> 01:02:59,590
أين نحن؟
708
01:02:59,660 --> 01:03:01,490
.سوف ترى
709
01:03:20,680 --> 01:03:22,580
ما هذا المكان؟
710
01:03:22,650 --> 01:03:24,680
."أننا نطلق عليه "المنطقة الآمنة
711
01:03:26,660 --> 01:03:29,650
(ـ أيتها السيناتورة، أنا (دانتي بيشوب
(ـ سيّد (بيشوب
712
01:03:29,690 --> 01:03:31,520
.(هذا (أنجيل
713
01:03:31,560 --> 01:03:34,530
.تلقينا إتصالاً حول قدومكِ إلى هنا
714
01:03:35,560 --> 01:03:39,790
.إذاً "أن أف أف أيه" يطاردوكِ الليلة
.لا يمكنني القول أنّي متفاجئ
715
01:03:40,770 --> 01:03:43,600
.سأريكم الجوار لكي تتعرفوا على المكان
716
01:03:44,810 --> 01:03:48,640
ـ هل رتبت كل هذا، يا سيّد (بيشوب)؟
ـ أجل، هذه منظمتي
717
01:03:48,680 --> 01:03:52,770
.لدينا أطباء، ممرضات، أدوية، مسعفين
718
01:03:52,810 --> 01:03:55,810
هذه هي طريقتهم للأحتجاح
.على هذه الليلة
719
01:04:00,590 --> 01:04:02,610
كم واحد يعرف هذا المكان؟
720
01:04:02,620 --> 01:04:04,590
.فقط المتطوعين
721
01:04:04,630 --> 01:04:06,650
.وكل الذين ندعوهم إلى هنا
722
01:04:07,730 --> 01:04:11,530
.أسمع، هؤلاء بالواقع ضحايا التطهير
723
01:04:11,530 --> 01:04:14,500
.أشخاص التي تحاول "أن أف أف أيه" التخلص منهم
724
01:04:14,540 --> 01:04:16,730
.لكي لا يزعجوا أنفسم بالأعتناء بهم بعد
725
01:04:19,770 --> 01:04:24,540
،هؤلاء الرجال المسلحين هنا
هل يحمون المدخل والسطح؟
726
01:04:24,580 --> 01:04:27,550
.أجل، رجالي سوف يبقونكم في أمان
727
01:04:27,620 --> 01:04:30,550
.أو أمنين بقدر الأمكان من ليلة التطهير
728
01:04:30,620 --> 01:04:32,520
.أنّي أقدر هذا
729
01:04:35,590 --> 01:04:37,580
(ـ سيّد (بيشوب
ـ أجل؟
730
01:04:37,590 --> 01:04:41,690
.أشكرك على كل هذا، أنا منبهرة
731
01:04:41,730 --> 01:04:45,560
.حسنًا، لا تشكريني، أشكري المتطوعين
732
01:04:45,600 --> 01:04:49,500
(سيّد (بيشوب
.. لقد سمعت قصص
733
01:04:49,700 --> 01:04:53,610
.عن التقنيات التي تستخدمها في ليلة التطهير
734
01:04:54,580 --> 01:04:56,640
.لا يمكنني القول أنّي أتفق مع هذا
735
01:04:58,710 --> 01:05:00,580
،سأخبركِ أمرًا
736
01:05:00,720 --> 01:05:04,670
.فوزي في الإنتخابات، وأمنعي هذه الليلة
737
01:05:05,620 --> 01:05:07,780
.حينها لن أكون مضطرًا لفعل ما أفعله بعد
738
01:05:08,660 --> 01:05:09,780
.(هيّا بنا، يا (أنجيل
739
01:05:11,760 --> 01:05:13,660
.هذا عادلاً بما يكفي
740
01:05:24,640 --> 01:05:26,770
،هناك على طريق - 4
.راقبوا المكان جيّدًا
741
01:05:26,810 --> 01:05:29,740
أستمروا في أعلامنا وتأبقوا هادئين، إتفقنا؟
742
01:05:29,780 --> 01:05:32,540
!ـ حسنًا، هيّا بنا
ـ هيّا بنا
743
01:06:07,620 --> 01:06:10,590
.أريد الوصول إلى جميع كاميرات المراقبة في المدينة
744
01:06:10,590 --> 01:06:13,650
."أبحث جيّدا عن تلك شاحنة "تري هاوس
745
01:06:13,760 --> 01:06:17,520
.أنها هناك في مكانِ ما
.أعثروا عليها
746
01:06:31,610 --> 01:06:32,660
.أيّها الرئيس
747
01:06:33,710 --> 01:06:35,640
.أنّك فعلت الشيء الصائب
748
01:06:37,650 --> 01:06:38,770
.أجل
749
01:06:40,650 --> 01:06:42,670
.لكن حان وقت الذهاب
750
01:06:42,720 --> 01:06:44,710
.والعودة إلى المتجر
751
01:06:44,820 --> 01:06:47,650
ماذا؟
كلا، أأنت مجنون؟
752
01:06:47,720 --> 01:06:51,520
ـ أننا في مأمن هنا
ـ (ليني)، تعرفين إنّي سأذهب إذا أضطررت
753
01:06:51,690 --> 01:06:54,560
.حسنًا، سوف أوصلك
754
01:06:54,600 --> 01:06:57,570
.لكن إذا تعرضنا لأيّ مشاكل، سنعود إلى هنا
755
01:06:57,570 --> 01:06:58,730
.إتفقنا
756
01:07:04,710 --> 01:07:06,730
حقًا؟ هل يمكنك فعل هذا؟
757
01:07:07,640 --> 01:07:09,770
.(سوف نراها مجددًا، يا (ماركوس
758
01:07:10,610 --> 01:07:12,600
.حسنًا، ستكون في مأمن هنا
759
01:07:12,810 --> 01:07:14,680
.هيّا بنا
760
01:07:18,590 --> 01:07:22,550
،لا أعرف ماذا يعني هذا حقًا
.لكن أظن أنه رائعًا
761
01:07:24,760 --> 01:07:28,530
ـ أأنت بخير؟
ـ أجل، أنا بخير
762
01:07:28,560 --> 01:07:28,790
.جيّد
763
01:07:28,800 --> 01:07:31,790
ـ سألقِ نظرة في الجوار
ـ حسنًا
764
01:07:31,830 --> 01:07:33,700
.أبقي هنا
765
01:07:34,600 --> 01:07:35,800
.حسنًا، أيّها الرئيس
766
01:09:05,130 --> 01:09:07,060
ما الذي تفعله هنا؟
767
01:09:07,930 --> 01:09:08,920
.يدك
768
01:09:08,960 --> 01:09:10,860
لماذا أنت هنا؟
769
01:09:20,010 --> 01:09:21,910
ـ ما الذي يجري هنا؟
.. ـ لقد تسلل إلى
770
01:09:21,940 --> 01:09:23,930
.مهلاً، مهلاً، حسنًا
771
01:09:23,950 --> 01:09:26,000
!ـ مهلاً! مهلاً
ـ لا بأس، لا بأس
772
01:09:26,050 --> 01:09:27,910
.ريف)، تراجع)
773
01:09:27,920 --> 01:09:28,970
.لا بأس
774
01:09:29,080 --> 01:09:30,980
ضع السلاح جانبًا، إتفقنا؟
775
01:09:31,020 --> 01:09:33,040
.الجميع بخير، تراجع
776
01:09:33,920 --> 01:09:35,010
.نحن بخير
777
01:09:35,120 --> 01:09:37,890
حسنًا؟
778
01:09:37,930 --> 01:09:39,980
هل نحن على وفاق؟
779
01:09:40,060 --> 01:09:41,860
كل شيء بخير، إتفقنا؟
780
01:09:41,900 --> 01:09:43,060
.فقط أريد سلاحي
781
01:09:44,030 --> 01:09:46,860
ـ ما الذي يجري؟
ـ فقط أؤدي واجبي
782
01:09:46,900 --> 01:09:48,890
.أيتها السيناتورة، أنه مجرد سوء تفاهم
783
01:09:48,940 --> 01:09:50,900
لماذا لا يمكننا العودة للخارج؟
784
01:09:50,970 --> 01:09:52,000
.هيّا
785
01:09:55,910 --> 01:09:58,070
ـ هل ترى هذا، يا (ليو)؟
ـ أجل، سيّدتي
786
01:09:58,880 --> 01:10:01,850
ـ أيتها السيناتورة، لماذا لا نعود للخارج؟
ـ توقف
787
01:10:03,890 --> 01:10:06,910
.هؤلاء أكبر الداعمين الماليين للوزير
788
01:10:07,860 --> 01:10:09,910
."أن أف أف أيه"
789
01:10:11,130 --> 01:10:12,890
"ـ "سيدتنا الأحزان
.. ـ أيتها السيناتورة، لماذا
790
01:10:12,890 --> 01:10:17,920
هل الوزير سيكون هناك الليلة؟
من أجل قداسة التطهير؟
791
01:10:18,030 --> 01:10:20,830
ـ أننا نظن ذلك
ـ أنّكم تظنون .. ؟
792
01:10:21,940 --> 01:10:23,030
"قبل أو بعد؟"
793
01:10:23,070 --> 01:10:24,970
ما هذا؟
794
01:10:25,910 --> 01:10:27,900
لماذا لديكم هذا؟
795
01:10:34,920 --> 01:10:36,940
.سوف تقومون بأغتياله
796
01:10:39,120 --> 01:10:42,820
سوف تغتالون الوزير الليلة، صحيح؟
797
01:10:47,060 --> 01:10:50,030
أتعلمين، يجب على أحدهم
.أن يقولها بصوت عالٍ
798
01:10:50,100 --> 01:10:51,960
ماذا حصل الليلة؟
799
01:10:52,000 --> 01:10:54,900
.لن يصدق هذا أيّ أحد
800
01:10:55,940 --> 01:10:58,840
.الإيرلندي سوف يقول هراء
801
01:10:58,870 --> 01:11:03,110
.. ـ الآن، أين الكعك بالشكولاتة و
ـ والعاهرة
802
01:11:04,850 --> 01:11:08,780
يجب على العجوز أن يكون
.حذرًا لكي لا يفقد عقله
803
01:11:08,820 --> 01:11:10,040
.اللعنة
804
01:11:11,820 --> 01:11:13,810
.آمل أن تكون بخير الليلة
805
01:11:14,960 --> 01:11:16,010
.أجل
806
01:11:21,130 --> 01:11:23,030
.مهلاً يا رفاق، أنظروا
807
01:11:25,830 --> 01:11:27,100
.أنها شاحنات الحكومة
808
01:11:27,840 --> 01:11:30,030
،أنّي رأيتهم على اليوتيوب
.في عملية التطهير الماضية
809
01:11:30,840 --> 01:11:32,970
.أنهم متوجهون مباشرًة إلى المنطقة الأمنة
810
01:11:34,080 --> 01:11:37,100
.لا يمكنك فعل هذا
.أريد أن أفوز بنزاهة وأمانة
811
01:11:37,110 --> 01:11:40,910
،إذا لا يلعبون بنزاهة وأمانة
.فيجب علينا أن نكون كذلك أيضًا
812
01:11:40,950 --> 01:11:43,040
."هذه الكنيسة سوف تأمن مثل "فورت نوكس
813
01:11:43,080 --> 01:11:45,810
،لن تنجحوا في أختراقها
.ستكون هناك مذبحة
814
01:11:45,890 --> 01:11:47,950
.هناك 4 كنائس شيدت في ذلك المكان
815
01:11:47,990 --> 01:11:51,050
،)الأصلية شيدت من قبل (جورج واشنطن
.منذ أكثر من 200 عام
816
01:11:51,090 --> 01:11:55,930
الرجل كان يحب أن تكون هناك أنفاق هروب
.في جميع المباني، جميع أرجاء العاصمة
817
01:11:55,930 --> 01:11:59,890
النفق من الكنيسة الأصلية تم
.غلقه منذ الخمسينات
818
01:11:59,970 --> 01:12:01,030
.لكننا أعدنا فتحه
819
01:12:01,070 --> 01:12:05,870
سوف نذهب إلى هناك مباشرًة
.وندخل الكنيسة دون علم أيّ أحد
820
01:12:05,910 --> 01:12:09,900
الآباء المؤسسين الأصليين على وشك
.النيل من آباء المؤسسين الجدد
821
01:12:09,910 --> 01:12:12,040
الآن، هل تحب هذه المسخرة؟
822
01:12:13,050 --> 01:12:15,810
وكيف عرفتم مكان القداسة؟
823
01:12:15,850 --> 01:12:17,910
.لأننا نفعل ما يتطلبه الأمر
824
01:12:17,920 --> 01:12:19,940
ـ أننا نفعل هذا من أجلكِ، أيتها السيناتورة
ـ كلا، أنه ليس من أجلي
825
01:12:19,950 --> 01:12:22,010
ـ أتصل برئيسك، أريد التحدث إليه
ـ أنه ليس هنا
826
01:12:22,060 --> 01:12:25,030
!أنجيل)، أستمع إليّ، أتصل بهِ)
827
01:12:25,030 --> 01:12:29,930
.أخبره، إذا فعل هذا، سيكون الوزير شهيدًا
828
01:12:29,960 --> 01:12:32,930
.لا يمكنني بناء رئاستي على جريمة قتل
829
01:12:32,930 --> 01:12:35,900
ـ أنّك تفهم هذا
ـ لن تتركي هذا للناخبين
830
01:12:35,900 --> 01:12:38,100
ـ أنه لا يؤمن بالنظام الأمريكي
ـ (أنجيل)، صدقني
831
01:12:38,110 --> 01:12:40,070
.. ـ أننا نؤمن بكِ، لهذا السبب أننا نحاول
ـ بمقدوري أن أحقق هذا الشيء
832
01:12:40,070 --> 01:12:42,840
،إيصالكِ إلى البيت الأبيض
.لكي تتمكني من عمل تغييرات
833
01:12:42,880 --> 01:12:46,850
!ـ أنّك سوف تتسبب بخسارتي
ـ هذه (ليني)، تقول هناك شاحنات تقترب منا
834
01:12:46,850 --> 01:12:48,110
ماذا؟
835
01:12:49,050 --> 01:12:50,950
مَن هؤلاء؟
836
01:12:52,890 --> 01:12:53,950
.أنهم جنود الحكومة
837
01:12:53,990 --> 01:12:57,820
أنهم "أن أف أف أيه"، يقضون على
.جميع أعدائهم من المؤكد
838
01:12:57,860 --> 01:13:00,830
.بيشوب) هنا، لكنهم سوف يقتلونكِ)
839
01:13:00,830 --> 01:13:02,890
ـ يجب علينا أخلاء رجالك
ـ لا يمكننا نقل المصابين
840
01:13:02,900 --> 01:13:05,990
ـ يجب علينا الخروج من هنا الآن
ـ هناك منفذ في الخلف
841
01:13:06,000 --> 01:13:08,970
ـ إلى أين يؤدي؟
ـ إلى شارع 30 تومسون
842
01:13:08,970 --> 01:13:11,000
.شارع 30 تومسون
.أعطني هذا الهاتف
843
01:13:11,040 --> 01:13:16,030
!ـ (ليني)، أريدكِ عند شارع 30 تومسون الآن
ـ أجل، سنتقابل هناك
844
01:13:21,120 --> 01:13:24,110
إذًا، أننا عائدون إلى المنطقة الآمنة؟
845
01:13:24,890 --> 01:13:26,910
!هذا غباء
846
01:13:40,000 --> 01:13:42,900
ـ ماذا عن هؤلاء الناس؟
ـ سوف نحميهم
847
01:13:42,940 --> 01:13:46,840
ـ أرجوك، أوقف عملية الأغتيال
!ـ لقد فات الأوان، أذهبوا الآن
848
01:13:46,840 --> 01:13:48,870
ـ هيّا
ـ توخوا الحذر
849
01:13:50,910 --> 01:13:53,900
،إذًا ما الذي نفترض أن نكون
أبطال خارقين أو ما شابة؟
850
01:13:53,910 --> 01:13:55,010
.ليس هذا ما أفعله
851
01:13:55,050 --> 01:13:58,850
!أكره هذه الليلة
852
01:14:00,860 --> 01:14:01,980
!سحقًا
853
01:14:01,990 --> 01:14:04,920
.اللعنة، هيّا بنا
854
01:14:04,960 --> 01:14:06,980
.لنفعلها، لنجلبهم
855
01:14:09,930 --> 01:14:12,920
.لا يمكنني التصديق أننا في الخارج مجددًا
856
01:14:12,930 --> 01:14:15,900
.سوف أخرجكِ من هذا
857
01:14:25,110 --> 01:14:27,880
!يا إلهي، لقد كان وشيكًا
858
01:14:27,880 --> 01:14:29,850
!اللعنة
859
01:14:30,890 --> 01:14:32,050
هل تمازحني؟
860
01:14:33,120 --> 01:14:34,950
ـ جاهزة؟
ـ أجل
861
01:14:34,960 --> 01:14:38,020
... واحد، اثنان
862
01:14:38,030 --> 01:14:39,080
!هيّا
863
01:14:42,000 --> 01:14:43,960
.حظًا موفقًا هناك بالخارج
864
01:15:01,620 --> 01:15:05,550
!هيّا بنا، هيّا بنا! لقد أمسكتكِ
865
01:15:08,490 --> 01:15:09,550
ـ أأنتم بخير، يا رفاق؟
ـ أجل
866
01:15:09,590 --> 01:15:11,350
.شكرًا لكم
867
01:15:11,360 --> 01:15:12,450
.مجددًا
868
01:15:12,490 --> 01:15:14,460
ـ إلى أين نتجه؟
!ـ قودي
869
01:15:14,460 --> 01:15:17,330
.خارج المدينة، فقط أخرجينا من هنا
870
01:15:28,480 --> 01:15:30,410
أأنتِ بخير، ايتها السيناتورة؟
871
01:15:30,540 --> 01:15:34,380
.كلا يا (ماركوس)، لست بخير
872
01:15:34,450 --> 01:15:37,350
.أنه كابوس للجميع
873
01:15:43,560 --> 01:15:45,490
ـ أيتها السيناتورة
ـ لا يمكنني الفوز هكذا
874
01:15:45,490 --> 01:15:47,590
.هذا يخالف كل ما أؤمن بهِ
875
01:15:47,590 --> 01:15:51,360
يجب علينا التركيز على شيء
.واحد الآن، وهو النجاة
876
01:15:51,400 --> 01:15:53,590
.سأحرص أن أبقيكِ آمنة هذه الليلة
877
01:15:54,430 --> 01:15:57,560
ـ يجب عليّ منعهم من قتل الوزير
ـ ماذا؟
878
01:15:57,570 --> 01:16:00,510
،)إذا نجحوا في أغتيال (إدوج أوينز
.سوف يكون شهيدًا
879
01:16:00,540 --> 01:16:02,510
.حينها سوف نخسر
880
01:16:03,410 --> 01:16:07,470
ـ أجل، لكن يمكننا فعل هذا؟
ـ لا أعرف، يجب علينا أن نفعل شيئًا
881
01:16:07,480 --> 01:16:08,540
نفعل ماذا؟
882
01:16:08,580 --> 01:16:12,520
نفعل ماذا؟
.. هل تريدين المخاطرة بحياتكِ من أجل منع
883
01:16:36,410 --> 01:16:38,380
هل الجميع بخير؟
884
01:16:39,210 --> 01:16:41,240
جو)، أأنت بخير؟)
885
01:16:41,280 --> 01:16:42,310
.أنه بخير
886
01:16:43,280 --> 01:16:45,180
!اللعنة
887
01:16:45,220 --> 01:16:46,310
!يا إلهي
888
01:17:08,410 --> 01:17:10,340
.أعرف إلى أين أخذوها
889
01:17:10,380 --> 01:17:12,310
.وأعرف لماذا لا تزال على قيد الحياة
890
01:17:12,310 --> 01:17:13,280
أين؟
891
01:17:13,310 --> 01:17:16,370
.أعثروا على مكان آمن للأختباء والبقاء فيه
892
01:17:17,250 --> 01:17:19,240
.كلا، محال
893
01:17:19,290 --> 01:17:22,260
،أيًا كان ما تخطط إليه
.سوف ننفذ الخطة معك
894
01:17:25,230 --> 01:17:27,390
.هيّا بنا
895
01:17:40,410 --> 01:17:43,100
.كلا
896
01:17:48,280 --> 01:17:52,150
!النجدة! النجدة
897
01:17:52,420 --> 01:17:55,250
!أبتعد عني
898
01:18:44,300 --> 01:18:48,300
!كلا! كلا
899
01:19:24,240 --> 01:19:26,300
.هيّا يا رفاق، هذا يكفي
900
01:19:26,350 --> 01:19:30,310
أننا نتلقى أجر تسليم الطرد
.وليس تغليفه كهدية
901
01:19:30,320 --> 01:19:34,250
هيّا، لنجد مكانًا لكي ننتظر
.البقية في هذه الليلة اللعينة
902
01:20:35,280 --> 01:20:37,310
!النجدة
903
01:20:38,390 --> 01:20:41,290
.كما أعتدنا فعلها دومًا
904
01:20:41,290 --> 01:20:45,090
"ليبارك آباء المؤسسين الجدد"
905
01:20:45,130 --> 01:20:49,120
"لنطهر وننظف أرواحنا"
906
01:20:49,160 --> 01:20:51,150
."ليبارك أمريكا"
907
01:20:51,200 --> 01:20:54,330
."أمة ولدت من جديد"
908
01:20:57,400 --> 01:20:59,370
،لقد كانت رحلة طويلة
909
01:20:59,410 --> 01:21:04,140
.بعيدًا عن كذب وخداع الذات
910
01:21:04,140 --> 01:21:10,110
إلى هذا المكان المليء بالمعرفة
.والأدراك حيث ننتمي إليه
911
01:21:10,150 --> 01:21:14,280
.شعب من اللحم، تائهون طويلاً
912
01:21:14,320 --> 01:21:20,260
،لكن من الصعب رؤية الحقيقة البشعة
.لكن يتم قبولها إلّا من خلال التغييرات
913
01:21:20,290 --> 01:21:25,390
،ويجب علينا أن نتغيير
كواجب إلهي للتخلص من الغضب
914
01:21:25,400 --> 01:21:29,100
،والكراهية التي تسمم أرواحنا
!وتجعلنا مرضى
915
01:21:29,140 --> 01:21:32,940
!تجعلنا قبيحين
916
01:21:33,010 --> 01:21:38,140
.الليلة، أننا قادة هذه الأمة العظيمة
917
01:21:38,150 --> 01:21:43,170
سوف نرتكب الأثم، ونطهر وننظف ونعقم أرواحنا
918
01:21:43,180 --> 01:21:49,180
،حتى نصبح أحرار مجددًا
.وهذه البلاد ستكون أفضل بهذا
919
01:21:50,020 --> 01:21:55,120
!نحن لسنا منافقين
920
01:21:55,130 --> 01:21:59,000
.أننا نمارس ما نوعظ بهِ
921
01:22:00,100 --> 01:22:03,000
.التطهير والتنقية، قولوها معي
922
01:22:03,040 --> 01:22:11,030
!التطهير والتنقية
!التطهير والتنقية
923
01:22:14,150 --> 01:22:17,010
.دعونا نبدأ
924
01:22:17,050 --> 01:22:18,920
.حسنًا، أسمع لقد بدأ منتصف الليل
925
01:22:18,920 --> 01:22:22,950
يجب أن نتحرك، أريد فريقًا مؤلفًا من 4 رجال
هناك، أريد 3 رجال يأتوا معي، مفهوم؟
926
01:22:22,990 --> 01:22:26,950
!ـ هيّا
!(ـ (بيشوب
927
01:22:26,960 --> 01:22:29,160
!(بيشوب)
928
01:22:35,200 --> 01:22:38,040
!(بيشوب)
929
01:22:40,940 --> 01:22:43,000
!(بيشوب)
930
01:22:45,980 --> 01:22:48,070
.أنا لست مسلح
931
01:22:48,120 --> 01:22:50,880
كيف هي معرفتكِ بـ (دانتي)؟
932
01:22:50,880 --> 01:22:53,910
.ليست جيّدة، لذا أبقِ عينيك عليه
933
01:22:53,950 --> 01:22:56,920
.صديقنا سوف يتسبب بقتل نفسه
934
01:22:56,920 --> 01:22:59,020
.أنا لست مسلحًا
935
01:22:59,830 --> 01:23:02,060
هل تعرف هذا المجنون، يا (دانتي)؟
936
01:23:02,930 --> 01:23:05,900
.أجل، أعرفه
937
01:23:06,000 --> 01:23:08,060
!أخفضوا الاسلحة
938
01:23:09,840 --> 01:23:12,000
ما الذي تفعله هنا؟
939
01:23:12,010 --> 01:23:14,800
هل تريد أن تقتل نفسك؟
940
01:23:16,840 --> 01:23:19,040
هل هذا النفق الذي يؤدي إلى الكاتدرائية؟
941
01:23:19,110 --> 01:23:22,100
كيف تعرف بأمر النفق؟
942
01:23:25,090 --> 01:23:28,920
،لقد طرحت عليك سؤالاً
943
01:23:32,930 --> 01:23:35,860
.لم تعد هناك عملية اغتيال بعد
944
01:23:35,860 --> 01:23:38,020
.بل ستكون هناك مهمة إنقاذ
945
01:23:38,130 --> 01:23:43,000
!المسيح مات من أجل ذنوبهم
946
01:23:43,840 --> 01:23:45,810
!أياك أن تلمسني
947
01:23:45,840 --> 01:23:49,970
،والآن شهيدنا في العصر الحديث
.سوف يموت من أجل ذنوبنا
948
01:23:54,110 --> 01:23:58,050
.(الشهيد يدعى (لورانس
949
01:23:58,090 --> 01:24:01,020
.عاش مدمن مخدرات طوال حياته
950
01:24:01,050 --> 01:24:03,990
.أنه يريد أن يعمل تعويضًا
951
01:24:03,990 --> 01:24:06,960
.أنه يريد أن يخدم ربه
952
01:24:06,990 --> 01:24:09,020
.وحكومته
953
01:24:09,930 --> 01:24:11,990
.لنشكر (لورانس) على هديته
954
01:24:12,000 --> 01:24:16,870
!(ـ شكرًا لك، (لورانس
!ـ أنا أحبك
955
01:24:16,870 --> 01:24:19,900
.شكرًا جزيلاً
956
01:24:19,940 --> 01:24:22,030
.(أننا نحبك، يا (لورانس
957
01:24:29,950 --> 01:24:33,940
.هذه الأسلحة تم تطهيرها بالمياه المقدسة فعلاً
958
01:24:33,950 --> 01:24:39,890
.والآن أنها أدوات الدمار
959
01:24:40,030 --> 01:24:41,890
!لا
960
01:24:41,900 --> 01:24:44,990
!اللعنة! لا
961
01:24:46,100 --> 01:24:49,070
.(أنّكم جميعًا تعرفون المخلص (هارمون جيمس
962
01:24:49,070 --> 01:24:53,840
.يعمل لصالح "أن أف أف أيه" دون تعب لعدة أعوام
963
01:24:53,870 --> 01:25:00,040
.هارمون) سيكون أول مطّهر في هذه الليلة)
964
01:25:04,920 --> 01:25:07,010
.أرجوك، كلا، كلا
965
01:25:07,050 --> 01:25:11,050
.أرجوك، أرجوك
.أرجوك، أرجوك
966
01:25:11,060 --> 01:25:14,890
.أرجوك، أرجوك
.أرجوك، أرجوك
967
01:25:14,930 --> 01:25:17,950
!كلا، أرجوك
!أرجوك، لا، لا
968
01:25:17,960 --> 01:25:20,800
!كلا
969
01:25:20,830 --> 01:25:26,800
!ـ كلا، أرجوك
(ـ أطلقه، يا (هارمون
970
01:25:26,940 --> 01:25:30,000
!لا
971
01:25:32,980 --> 01:25:33,970
!لا
972
01:25:34,010 --> 01:25:37,880
.أطلق العنف من قلبك المظلم
973
01:25:37,880 --> 01:25:41,050
!طهر روحك، ودع النور يتغلغل إليها
974
01:25:41,090 --> 01:25:46,960
،لقد تم تعميدك بالنور
!والآن أنّك ولدت مجددًا
975
01:25:53,870 --> 01:25:58,900
.(نوره دخل قلبك، يا (هارمون
976
01:25:58,940 --> 01:26:01,870
!أجل
977
01:26:05,880 --> 01:26:09,980
!ـ قهوة التطهير
!ـ التطهير والتنقية
978
01:26:10,020 --> 01:26:16,850
!التطهير والتنقية
!التطهير والتنقية
979
01:26:16,890 --> 01:26:21,990
!التطهير والتنقية
!التطهير والتنقية
980
01:26:27,070 --> 01:26:32,840
.يا رفاق، أيًا كان يحدث، يجب أن نبقى معًا
981
01:26:34,940 --> 01:26:37,070
.حسنًا، هذا سيقودنا إلى غرفة المولدات
982
01:26:37,080 --> 01:26:40,810
.من هناك سوف نخترق الكاتدرائية
983
01:26:49,960 --> 01:26:51,860
أبقو هناك، إلى أين نذهب؟
984
01:26:51,890 --> 01:26:54,990
.الكنيسة فوقنا
.لذا، أظن هناك 50 عميلاً
985
01:26:55,030 --> 01:26:57,090
.سوف نأخذ السلم إلى الشرفة
986
01:26:57,130 --> 01:27:00,070
أنا ورجالي سوف ندلف من خلف
.المذبح، على هذا الجانب
987
01:27:00,070 --> 01:27:04,870
حسنًا، جيّد، لنجلب فتاتنا، صحيح؟
988
01:27:08,110 --> 01:27:10,980
،قبل أن نصل إلى تطهيرنا الجماعي
989
01:27:10,980 --> 01:27:13,950
،الحرب المقدسة لكثير من الشهداء
990
01:27:13,950 --> 01:27:17,010
.أريد أن أعرفكم بالضيف
991
01:27:17,020 --> 01:27:23,920
الذي سيكون القطعة المركزية
.لأحتفال التطهير المميز هذه الليلة
992
01:27:25,030 --> 01:27:31,090
هذا الشخص، قد هدد مسبقًا
.يتدمير كل شيء
993
01:27:31,130 --> 01:27:35,090
.ما فعلناه نحن آباء المؤسسين الجدد
994
01:27:38,100 --> 01:27:43,040
،يجب علينا تخليص أنفسنا
995
01:27:43,910 --> 01:27:46,900
،من المشاعر السلبية
996
01:27:46,910 --> 01:27:51,040
،التي تغلغلت في داخلها
997
01:27:51,080 --> 01:27:56,990
ويجب علينا أن نمنعها
من تسمم أمتنا العظيمة
998
01:27:56,990 --> 01:28:01,050
!بسلب حرياتنا
999
01:28:14,880 --> 01:28:17,000
.أجل
1000
01:28:17,080 --> 01:28:21,840
أود من جميع الآباء المؤسسين
.التوجه إلى المذبح
1001
01:28:21,880 --> 01:28:23,910
أنضموا إليّ، يا أخواني
1002
01:28:23,920 --> 01:28:30,080
.بينما نتخلص من الشر ونقوم بالتطهير
1003
01:28:30,120 --> 01:28:35,960
."ليبارك الرب أمريكا"
1004
01:29:05,060 --> 01:29:08,930
،رب الهواء، رب الأرض
1005
01:29:08,960 --> 01:29:13,990
أننا نطلب منك أن تضم هذه
.الطفلة بين يديك الحنينتين
1006
01:29:19,070 --> 01:29:24,030
.أننا مذنبون، حررنا من ذنوبنا
1007
01:29:24,950 --> 01:29:31,040
كاليب) قائدنا، أدعوك يا سيّدي)
.أن تقود هذا التطهير
1008
01:29:31,050 --> 01:29:35,850
.كما ينبغي عليه وكما نعرفه
1009
01:29:42,060 --> 01:29:45,900
،ليبارك الآباء المؤسسين الجدد
1010
01:29:45,900 --> 01:29:49,060
.للسماح لنا بالتطهير
1011
01:29:59,910 --> 01:30:00,970
!كلا
1012
01:30:01,050 --> 01:30:06,080
.ليبارك أمريكا، أمة ولدت من جديد
1013
01:30:06,120 --> 01:30:08,850
!أريد بندقية
1014
01:30:20,030 --> 01:30:22,020
!أهربوا
1015
01:31:05,010 --> 01:31:07,810
!أنها حية
1016
01:31:10,980 --> 01:31:13,080
!أنبطحوا
1017
01:31:38,080 --> 01:31:40,840
هل الجميع موجود؟
1018
01:31:44,980 --> 01:31:47,850
ما الذي تفعلونه هناك في الأعلى؟
1019
01:31:49,820 --> 01:31:51,950
.أنزلوا إلى هنا
1020
01:31:55,900 --> 01:31:57,860
!فتاي الزنجي
1021
01:31:58,000 --> 01:31:59,900
!هيّا بنا
1022
01:32:11,040 --> 01:32:13,070
ـ شكرًا لك
ـ سأسندكِ
1023
01:32:25,020 --> 01:32:27,050
ـ أأنتِ بخير؟
ـ أجل
1024
01:32:28,960 --> 01:32:32,020
.شكرًا لك، أظن ذلك
1025
01:32:33,830 --> 01:32:35,890
ـ ما هذا؟
ـ رجالي سيتكفلون بهذا
1026
01:32:35,940 --> 01:32:37,840
!تحركوا، تحركوا
1027
01:32:37,970 --> 01:32:41,910
.أننا خارجون، الباب الخلفي
.أنها بحوزتنا
1028
01:32:42,040 --> 01:32:43,070
.وهو بحوزتنا
1029
01:32:47,980 --> 01:32:49,850
!تحركوا
1030
01:32:49,950 --> 01:32:51,080
!مهلاً
1031
01:32:51,920 --> 01:32:53,820
!ـ أستمع إليّ
!ـ أبتعدي عني
1032
01:32:53,890 --> 01:32:55,820
!ـ أسمع، لا يجب عليك فعل هذا، أرجوك
ـ بشأن ماذا؟
1033
01:32:55,860 --> 01:32:57,050
!ـ يا إلهي، تمهل لحظة
!ـ لا تقولي ليّ هذا
1034
01:32:57,820 --> 01:32:58,850
!ـ أستمع إليّ
ـ كنت أنتظرها
1035
01:32:58,890 --> 01:33:01,020
!ولا يمكنني الفوز بدون هذا، أرجوك
1036
01:33:01,030 --> 01:33:03,830
.سوف تفوزين، وسأحرص أن يتحقق هذا
1037
01:33:03,860 --> 01:33:05,850
ـ أفتحوا الباب
ـ توقف
1038
01:33:05,870 --> 01:33:10,000
،هذه جريمة قتل، وإذا فعلت هذا
.لن تكون مختلفًا عنهم
1039
01:33:10,900 --> 01:33:14,000
ـ أبعدوها
!ـ كلا، كلا
1040
01:33:14,070 --> 01:33:15,840
!أستمع إليها
1041
01:33:15,910 --> 01:33:19,070
.أنها تعرف ما تفعله
.لسنا بحاجة أن نفعل هذا
1042
01:33:19,910 --> 01:33:21,850
.(تمهل، يا (دانتي
1043
01:33:21,880 --> 01:33:24,040
!أبتعدي عن طريقي
1044
01:33:24,080 --> 01:33:27,020
!أرجوك! يا إلهي
1045
01:33:34,130 --> 01:33:36,060
!لا تفعل هذا
1046
01:33:36,130 --> 01:33:40,830
.إذا فعلت هذا، لن تكون مختلفًا عنهم
1047
01:33:41,970 --> 01:33:45,960
.لا يمكننا أن نكون مثلهم
1048
01:33:49,080 --> 01:33:51,810
.أنظر إليّ
1049
01:34:03,060 --> 01:34:09,090
.أطلق النار، يا بُني
1050
01:34:09,830 --> 01:34:13,060
.أنت محق، أنها معجزة
1051
01:34:14,030 --> 01:34:18,870
.أقتلني، أقتلني
.أنه التطهير
1052
01:34:18,940 --> 01:34:21,810
.أنهي الأمر
1053
01:34:22,110 --> 01:34:25,080
.. ـ بمشيئة الرب
!ـ أخرس
1054
01:34:27,010 --> 01:34:29,070
.أيّها الجبان
1055
01:34:29,920 --> 01:34:31,880
!تطهير
1056
01:34:31,920 --> 01:34:37,860
!أفعلها! أفعلها
!أجل! أقنتلني
1057
01:34:38,960 --> 01:34:41,980
،سأخبركم أمرًا الآن
.أنّي أحب السود
1058
01:34:42,000 --> 01:34:45,900
،لكني لن أطلق النار على البيض
1059
01:34:45,970 --> 01:34:49,830
هؤلاء البيض هم رفاقنا، إتفقنا؟
1060
01:34:49,900 --> 01:34:53,070
.لذا، لنخفض الأسلحة
1061
01:35:04,080 --> 01:35:06,050
!يفضل أن تفوزي
1062
01:35:12,030 --> 01:35:14,020
!هيّا، هيّا
1063
01:35:14,860 --> 01:35:16,020
!تحركوا
1064
01:35:36,880 --> 01:35:38,080
!يا إلهي
1065
01:35:41,020 --> 01:35:44,050
!أيها الخنزير القاتل
1066
01:35:44,090 --> 01:35:48,120
.سوف أتغلب عليك في يوم الإنتخاب
1067
01:35:55,000 --> 01:35:57,900
.أنا لست صائب سياسي مثل السيناتورة
1068
01:36:05,110 --> 01:36:07,100
.ياللهول
1069
01:36:09,950 --> 01:36:11,880
.(أحسنت صنعًا، يا (ليو
1070
01:36:11,920 --> 01:36:13,890
.(شكرًا، (جو
1071
01:36:15,020 --> 01:36:16,960
!أنهض، أيّها الداعر
1072
01:36:16,960 --> 01:36:19,890
.لن أؤذيكم، يا رفاق
1073
01:36:19,990 --> 01:36:21,020
!سنخرجكم من هنا
1074
01:36:21,060 --> 01:36:22,990
!أبقوا هنا، سنجد حافلة
1075
01:36:23,030 --> 01:36:24,890
ماذا عن هؤلاء الناس؟
1076
01:36:35,880 --> 01:36:37,900
!تراجعوا، تراجعوا
!تراجعوا، تراجعوا
1077
01:36:37,940 --> 01:36:40,070
ـ يمكننا التكفل بهذا
ـ تعرف يمكنني التكفل بهذا
1078
01:36:45,080 --> 01:36:47,850
ـ ما مدى سوء الجرح؟
ـ ليس جيّدًا
1079
01:36:50,020 --> 01:36:53,120
،لديّ حركة واحدة فقط
!إحميني، هيّا
1080
01:37:30,900 --> 01:37:34,990
!اللعنة، أهدأ
!أخرسه قبل أن يجذب الإنتباه
1081
01:37:37,100 --> 01:37:39,070
!أخرس
!أخرس
1082
01:38:13,040 --> 01:38:16,030
!أيّها الداعر
1083
01:38:33,990 --> 01:38:35,820
!أنهض
1084
01:39:15,840 --> 01:39:17,860
!أيّها الداعر
1085
01:39:21,870 --> 01:39:24,930
!ـ حسنًا، أنت في أمان
!ـ أخرجوني من هنا
1086
01:39:24,940 --> 01:39:27,000
!أخرجوني! أخرجوني
1087
01:39:27,850 --> 01:39:28,970
!توقف
1088
01:40:20,000 --> 01:40:22,020
.(جو)
1089
01:40:22,030 --> 01:40:24,940
!(ـ (جو
(ـ دعني أساعدك، يا (جو
1090
01:40:24,970 --> 01:40:28,100
،يجب علينا أن نأخذك مكان ما
.إتفقنا؟ ستكون بخير
1091
01:40:28,110 --> 01:40:31,870
.. ـ أنا
ـ حسنًا، لن تأخذيني لأيّ مكان
1092
01:40:32,010 --> 01:40:34,950
.ستكونين بخير، هذا ما يهم
1093
01:40:37,120 --> 01:40:40,850
ستحرص على فعل ذلك، صحيح يا سيناتورة؟
1094
01:40:40,950 --> 01:40:42,890
.أجل
1095
01:40:51,860 --> 01:40:54,890
.يمكنك الأعتناء بهذا
1096
01:40:56,040 --> 01:40:57,900
.يمكنني الأعتناء بهِ
1097
01:40:59,940 --> 01:41:03,000
.(ماركوس)
1098
01:41:11,880 --> 01:41:14,820
.(جو)، (جو)، (جو)
1099
01:41:14,890 --> 01:41:17,080
.تنفس يا (جو)، تنفس
1100
01:41:17,860 --> 01:41:18,950
.كلا
1101
01:41:19,890 --> 01:41:21,920
!(أستيقظ، يا (جو
1102
01:41:21,930 --> 01:41:24,090
!(أستيقظ! (جو
1103
01:41:36,840 --> 01:41:42,970
الـ 26 من مايو
شهرين بعد التطهير السنوي
1104
01:41:54,130 --> 01:41:56,820
،"هذه كانت السيناتورة (رون) هذا الصباح"
1105
01:41:56,830 --> 01:41:58,820
."التي تقوم بأول أقتراع في اليوم"
1106
01:41:58,860 --> 01:42:02,890
أنه كان يومًا عظيمًا للسيناتورة حتى الآن التي"
"... فازت فعلاً بأصوات (نيويورك)، (كاليفورنيا) و
1107
01:42:02,940 --> 01:42:06,100
."مهلاً، لقد وردني خبر الآن"
1108
01:42:06,910 --> 01:42:08,970
."السيناتورة كسبت (فلوريدا) أيضًا"
1109
01:42:09,040 --> 01:42:13,840
والذي يضعها فوق 270 صوتًا"
."إلكترونيًا للفوز
1110
01:42:13,880 --> 01:42:19,010
هكذا، الآن أصبح الأمر رسميًا، فأن الرئيس"
."(القادم لولايات المتحدة هو (تشارلي رون
1111
01:42:19,090 --> 01:42:23,020
،والرئيسة (رون) صرحت بالفعل"
"بأن أول أعمالها الرسمية
1112
01:42:23,020 --> 01:42:26,920
."هو إتخاذ إجراء فوري بإنهاء التطهير"
1113
01:42:26,990 --> 01:42:28,930
هل هناك أيّ مستجدات؟
1114
01:42:29,100 --> 01:42:31,030
.أجل
1115
01:42:38,040 --> 01:42:41,060
،حسنًا، سوف أتي غدًا
.يمكننا أن نبدأ في السقف
1116
01:42:41,110 --> 01:42:43,010
.يبدو جيّدًا
1117
01:42:53,920 --> 01:42:56,850
.(المكان يبدو رائعًا حقًا، يا (ماركوس
1118
01:42:58,090 --> 01:42:59,990
.جو) سيكون سعيدًا جدًا)
1119
01:43:03,230 --> 01:43:05,360
.سأراك لاحقًا، يا فتى
1120
01:43:22,920 --> 01:43:26,940
أننا تلقينا الآن تقارير عن بعض"
"الحوادث المتفرقة في أرجاء البلاد
1121
01:43:26,950 --> 01:43:30,980
"كرد عنيف من مؤيدي "أن أف أف أيه"
."لهذه الهزيمة
1122
01:43:31,620 --> 01:43:37,590
،أنهم يحرقون السيارات، يكسرون النوافذ"
" ... تخريب، الأعتداء على الشرطة
1123
01:43:38,620 --> 01:43:49,590
: زورونا على صفحة الفيسبوك
https://www.facebook.com/AliTalalSubs
1124
01:43:50,620 --> 01:47:37,590
ترجمة الدكتور علي طلال
jeanvaljan1986@gmail.com
تعديل التوقيت
OzOz