1
00:00:00,410 --> 00:00:01,655
හැනිබල් පෙර කතාංගයන්ගෙන්...
2
00:00:01,775 --> 00:00:03,731
ඔයා කවුද කියන ඔයා පිළිගන්නයි මට ඕන.
3
00:00:03,756 --> 00:00:05,647
ඔයා තාමත් ප්රතික්ෂේප කරනවා ඔයා තුල වැඩෙන රාක්ෂයාව දකින එක.
4
00:00:05,672 --> 00:00:07,497
මට ඔයාගෙ කතාවට සම්පූර්ණ අයිතිය ඕන.
5
00:00:07,531 --> 00:00:09,189
ඒ සේරම ඔයාගෙ, ෆ්රෙඩී.
6
00:00:09,214 --> 00:00:14,671
වර්ජර් මස් අසුරන ආයතනයේ උරුමක්කාරයා මගේ දොරකඩ මොනවද කරන්නේ?
7
00:00:14,705 --> 00:00:17,941
අපි දෙන්නටම හරිම සමාන ගැටළු තියෙනවා.
මම මගේ සහෝදරයව මරන්න උත්සාහ කරා.
8
00:00:17,975 --> 00:00:19,925
මම හිතාගන්නම් ඒක වෙන බව ඔහු දැනගත්තා කියලා.
9
00:00:19,950 --> 00:00:20,968
ඔවුන් ඔයාව හොයනවා.
10
00:00:20,992 --> 00:00:22,992
මම කියන විදිහටම කරන එක හරිම වැදගත්.
11
00:03:00,304 --> 00:03:02,806
මම කිව්වේ මේකෙන් අපි සමාන වෙනවා කියලා.
12
00:03:05,076 --> 00:03:08,178
මම ඔයාව මරන්න කෙනෙක්ව එව්වා...
13
00:03:08,212 --> 00:03:10,213
ඔයා මාව මරන්න කෙනෙක්ව එව්වා.
14
00:03:15,019 --> 00:03:17,020
සාධාරණයි-සමානයි
15
00:03:19,023 --> 00:03:21,191
ඒක පරස්පරතාවයේ ක්රියාවක් විදිහට සලකන්න.
16
00:03:23,194 --> 00:03:27,230
ශිෂ්ඨ සමාජයක් සාමාන්යයෙන් ජීවිතයක් ගැනීම තහනම් දෙයක් ලෙසටයි සලකන්නේ.
17
00:03:27,265 --> 00:03:29,666
මරණයක් නොමැති උනොත්,
අපිට ලොකු පාඩුවක් ඇති වේවි.
18
00:03:31,669 --> 00:03:35,338
ඒක තමයි අපිව උසස් බවට ගෙනියන මරණයේ අපේක්ෂාව.
19
00:03:35,373 --> 00:03:38,375
ඔයා ඔහුව මැරුවේ ඔයාගෙ දෑතින් ද?
20
00:03:40,845 --> 00:03:42,345
ඒක...
21
00:03:49,520 --> 00:03:51,588
ආත්මීය දෙයක්.
22
00:03:53,591 --> 00:03:56,159
ඒක ආත්මීය භාවයකට සුදුසුයි.
23
00:03:56,194 --> 00:03:59,196
ඔයා තමයි රැන්ඩල් ටියර් ගෙ අවසාන සතුරා.
24
00:04:31,262 --> 00:04:33,263
අභ්යන්තරයට යන්න එපා, විල්.
25
00:04:35,266 --> 00:04:37,400
ඔයාට පසුබසින්න ඕන වේවි.
26
00:04:39,804 --> 00:04:41,771
ඔයාට ඒක ඕන වේවි
27
00:04:41,806 --> 00:04:46,576
අපිට කෝච්චිය ලඟා වෙනවා ඇහෙනකොට රේල් පාරේ ඇති වන දිස්නයක් විදිහට.
28
00:04:46,611 --> 00:04:48,578
මාත් සමග ඉන්න.
29
00:04:48,613 --> 00:04:51,481
මම වෙන කොහේ යන්නද?
30
00:04:51,516 --> 00:04:55,252
ඔයාට ඕනම තැනකට යන්න පුළුවන්.
31
00:04:55,286 --> 00:04:58,221
ඔයා සෑහෙන්න කැමති විය යුතුයි.
32
00:04:58,256 --> 00:05:00,090
මම කැමතියි.
33
00:05:00,124 --> 00:05:02,125
සත්තකින්ම ඔයා එහෙම තමයි.
34
00:05:08,299 --> 00:05:10,600
ඔයා රැන්ඩල්ව මරාදානකොට,
35
00:05:10,635 --> 00:05:13,136
ඔයා මාව මරා දානවා විදිහට සිහින මැව්වද?
36
00:05:26,484 --> 00:05:28,618
අපි කරන ගොඩක් දේවල්,
37
00:05:28,653 --> 00:05:31,488
අපි විශ්වාස කරන ගොඩක් දේවල්,
මරණයෙන් උත්ප්රේරණය වෙලා තියෙනවා.
38
00:05:34,826 --> 00:05:38,662
මම ජීවතුන් අතර ඉන්නවා වගේ කවදාවත් දැනුනෙ නෑ මම ඔහුව මරා දරපු වෙලාවේ.
39
00:05:42,834 --> 00:05:45,035
එහෙනම් ඔයා රැන්ඩල් ටියර් ට ණයගැතියි.
40
00:05:51,342 --> 00:05:53,577
ඔයා කොහොමද ඔහුට නැවත ගෙවන්නේ?
41
00:07:15,820 --> 00:07:21,225
මිණිමරුවා මලසිරුර විනාශ කරන්න තොරගෙන නෑ,
ඔහු තෝරගෙන තියෙන්නේ එය ප්රදර්ශනය කිරීමටයි.
42
00:07:21,259 --> 00:07:25,295
මරණයේ අවිධිමත්භාවය ගැන අමිහිරි මක්කිරීමක්.
43
00:07:25,330 --> 00:07:31,769
රැන්ඩල් ටියර් ගෞරවාන්විත අවසානයක් ප්රතික්ෂේප කරලා තියෙනවා ඔහු අනිත් අයට එය ප්රතික්ෂේප කරපු විදිහටම.
44
00:07:33,772 --> 00:07:35,739
මේක අවනම්බු කිරීමක්,
45
00:07:35,774 --> 00:07:39,243
- අවසාන අපහාසයක්.
- ඔහු මෙයාට සමච්චල් කරන්නෙ නෑ.
46
00:07:39,277 --> 00:07:41,578
මේක හෙලා දැකීමක් නෙවෙයි.
47
00:07:41,613 --> 00:07:45,916
ඔහු... මෙයාව අනුස්මරණය කරනවා.
48
00:07:45,950 --> 00:07:50,554
මේ මිණිමරුවා තමන් කරපු දේවල් වල ප්රතිවිපාකයන්ට බය කෙනෙක් නෙවෙයි.
49
00:07:50,588 --> 00:07:52,956
වැරදි නැහැ.
50
00:08:23,154 --> 00:08:25,122
හලෝ..
51
00:08:33,898 --> 00:08:35,532
ලඟට එන්න.
52
00:08:35,567 --> 00:08:39,636
මට ඔයාව දකින්න ඕන.
53
00:08:46,377 --> 00:08:48,378
ඔයාට ඔයාව දකින්න පුළුවන්ද
54
00:08:50,315 --> 00:08:51,815
වඩාත් වඩාත් පැහැදිලිව.
55
00:09:02,694 --> 00:09:04,995
ඔයාව මරලා දාන්න ඔයා මට බල කරා.
56
00:09:05,029 --> 00:09:08,666
ඔයාට ඒකෙන් විනෝද වෙන්න මම බල කරේ නෑ.
57
00:09:08,700 --> 00:09:11,969
ඔයා මාව ස්මාරකයක් බවට පත් කරා.
58
00:09:12,003 --> 00:09:14,571
ඒක ලොකු දෙයක් නෙවෙයි.
59
00:09:14,606 --> 00:09:19,810
ස්මාරකය මට නෙවෙයි; ඔයාටයි.
60
00:09:19,844 --> 00:09:22,913
ඔයාට ඕන උන දේ මම දුන්නා.
61
00:09:22,947 --> 00:09:25,983
මේ තමයි ඔයා.
62
00:09:26,017 --> 00:09:32,356
මට පෙනුන ලෙස අවසානයේදි යථාර්තයට ගැලපෙනවා කියලා කියලා ඔයාට දැනුන දේ.
63
00:09:32,390 --> 00:09:34,758
මේක තමයි මගේ ඉපැදීම.
64
00:09:34,793 --> 00:09:37,828
ඒ වගේම ඒක ඔයාගෙයි.
65
00:09:42,567 --> 00:09:45,135
මේක මගේ නිර්මාණය.
66
00:09:47,138 --> 00:09:49,373
ඔහු ඔහුගෙ මිණීමරුවව දැනන් ඉඳලා තියෙනවා.
67
00:09:49,407 --> 00:09:54,044
මෙතන හොඳ හුරුපුරුදු බවක් තියෙනවා.
68
00:09:54,079 --> 00:09:57,347
ඔහුව මුණ ගැහුන කෙනෙක්,
69
00:09:57,382 --> 00:09:59,349
ඔහුව තේරුම් ගත්ත,
70
00:09:59,384 --> 00:10:02,553
ඔහුට කැමති කෙනෙක්.
71
00:10:02,587 --> 00:10:04,722
වෙනස් රෝග විනිශ්චයක්.
72
00:10:04,756 --> 00:10:07,558
සමාන සහජ ඥාණයක්.
73
00:10:07,592 --> 00:10:10,194
ඔහුගෙ මිණිමරුවා ඔහු ගැන සංවේදනාත්මකව හිතලද?
74
00:10:10,228 --> 00:10:12,696
සංවේදනාත්මක භාවය තේරුම් ගැනීමේ අත් වැරැද්ද කරන්න එපා, ජැක්.
75
00:10:12,731 --> 00:10:15,165
නෑ, එතන මොනව හරි තියෙනවනම්, ඒ...
76
00:10:15,200 --> 00:10:17,167
ඒ ඉරිසියාවයි..
77
00:10:17,202 --> 00:10:19,503
ඉරිසියාව?
78
00:10:19,537 --> 00:10:25,542
රැන්ඩල් ටියර් වඩාත් පහසුවෙන්ම ඔහුව මරපු කෙනාට වඩා ඔහු බවට පත් උනා.
79
00:10:25,577 --> 00:10:29,913
මේ මිණීමරුවා දක්ෂයෙක් නෙවෙයි.
ඔහු මීට කලින් මිනී මරලා නෑ,
80
00:10:29,948 --> 00:10:32,616
මේ වගේ නෑ.
81
00:10:34,619 --> 00:10:37,721
මේ වගේ නෑ, නෑ.
82
00:10:37,756 --> 00:10:41,659
මේක තමයි ඔහුගෙ හීන වලින් ඔහු පිළිපැදපු භයානක හීනය.
83
00:11:05,984 --> 00:11:08,752
මම මගේ ප්රකාශන ගණුදෙනුව ගැන බලාපොරොත්තුවෙන් හිටියේ.
84
00:11:08,787 --> 00:11:10,921
සිත් ඇදගන්නා චිත්රපටියක් තියෙනවා.
85
00:11:10,955 --> 00:11:16,060
අනර්ථදායී භාවයට සහ ඉසුරුමත් භාවයට හොලිවුඩ් කියන්නේ කදිම තැනක්.
86
00:11:16,094 --> 00:11:18,228
ඔයා ඉසුරුමත් නෑ, ෆ්රෙඩී.
87
00:11:18,263 --> 00:11:20,931
ඔහ්, මම එහෙම වේවි.
88
00:11:20,965 --> 00:11:23,934
නෑ, මම ජනමාධ්යකරුවන් අතරේ නීච කෙනෙක්
89
00:11:23,968 --> 00:11:25,936
ඒ මම වෙනස් ඇදහිල්ලක් කරපු නිසා,
90
00:11:25,970 --> 00:11:27,972
ඒත් මම ඒ ඇදහිල්ල ඔයා මත තබනවා.
91
00:11:29,974 --> 00:11:31,909
අපි කතා කරමු
92
00:11:31,943 --> 00:11:34,979
පරපීඩක ඝාතකයා ගැන.
93
00:11:35,013 --> 00:11:37,481
ෆ්රෙඩ්රික් චිල්ටන්.
කවුද දැනන් හිටියේ?
94
00:11:37,515 --> 00:11:39,483
කවුද දැනන් හිටියේ?
95
00:11:39,517 --> 00:11:43,287
කවුරුත් නෑ. කුවුරුවත් දැනගන්නෙත් නෑ.. ඔයා පවා.
96
00:11:43,321 --> 00:11:45,656
ඔයා හරිම ස්ථීර ලෙස හිතාගෙන හිටියා පරපීඩක ඝාතකයා
97
00:11:45,690 --> 00:11:47,891
හැනිබල් ලෙක්ටර් බව,
ඔයා ඔහුව මරන්න උත්සාහ කරා.
98
00:11:47,926 --> 00:11:50,394
ඔයා පැහැර හැරියා "වරදකරු" කියලා කියන්න.
99
00:11:50,428 --> 00:11:52,663
නෑ, මම එහෙම කරේ නෑ.
100
00:11:54,666 --> 00:11:56,734
හැනිබල් ලෙක්ටර් නැවතත් ඔයාගෙ මනෝචිකිත්සකයා උනා.
101
00:11:56,768 --> 00:11:58,335
ඇයි එහෙම උනේ?
102
00:11:58,370 --> 00:12:01,939
මම ඔහු ගැන හිතුව හැටි වැරදියි;
ඒකයි එහෙම උනේ.
103
00:12:01,973 --> 00:12:04,108
සමහරවිට ඔයා එහෙම වෙන්න ඇති.
104
00:12:06,111 --> 00:12:08,112
සමහරවිට එහෙම නොවෙන්න ඇති.
105
00:12:13,451 --> 00:12:15,919
දොස්තර චිල්ටන් තමයි පරපීඩක ඝාතකයා.
106
00:12:15,954 --> 00:12:19,590
දොස්තර චිල්ටන්ට නොතිබුන ශල්යකර්මය හැකියාව පරපීඩක ඝාතකයට තිබුනා.
107
00:12:19,624 --> 00:12:22,393
- ඔවුන්ට තිබුනේ සමාන ආකෘතියක්.
- දොස්තර චිල්ටන්
108
00:12:22,427 --> 00:12:25,195
ඛේදජනක ශල්ය වෛද්යවරයෙක් - ඒ මදිවට භයානක කෙනෙක්.
109
00:12:25,230 --> 00:12:27,931
මම ඔහුගෙ පරණ වෛද්ය විද්යාල මිතුරන් එක්ක ඔහු ගැන කතා කරා.
110
00:12:27,966 --> 00:12:32,002
ඔවුන් කියනවා ඔහු මනෝවිද්යාව හැදෑරුවේ දුෂ්කරතාවය මගහැරගන්නලු.
111
00:12:39,411 --> 00:12:44,548
පරපීඩක ඝාතකයා සමග මගේ කතාව දැනටමත් අවසාන වෙලා ඉවරයි, ෆ්රෙඩී.
112
00:12:48,119 --> 00:12:50,821
මගේ කතාව ඉවර නෑ.
113
00:12:50,855 --> 00:12:54,892
ඔයා ඇත්තටම හිතනවද දොස්තර චිල්ටන් ඇබිගේල් හොබ්ස්ව මැරුවා කියලා?
114
00:12:56,895 --> 00:12:59,697
මම හිතන්නෙ නෑ.
115
00:12:59,731 --> 00:13:02,633
මම මේ කතාව අතඇරියත්,
116
00:13:02,667 --> 00:13:05,169
මම ඒක අතඅරින්නෙ නෑ.
117
00:13:10,542 --> 00:13:12,543
මාව විශ්වාස කරන්න, ෆ්රෙඩී...
118
00:13:15,246 --> 00:13:17,247
මමත් එහෙම කරන්නෙ නෑ.
119
00:13:24,233 --> 00:13:27,735
ඔයා දන්නවා ඔයා ඔහුව මරන්න ඕන කියලා, මාර්ගොට්.
120
00:13:27,770 --> 00:13:30,104
ඔයා ඒක අවුරුදු ගානක ඉඳලා දැනගෙන හිටියා.
121
00:13:34,276 --> 00:13:37,612
- මට මගේ අවස්ථාව මගහැරෙන්න ඇති.
- ඔයා දන්නවද
122
00:13:37,646 --> 00:13:40,081
ඔයා ඔහුව මරන්න අසමත් උනේ කියලා, මාර්ගොට්?
123
00:13:42,251 --> 00:13:44,152
දුර්වල සැලසුම් කිරීම නිසා.
124
00:13:46,722 --> 00:13:50,058
ඔයා ඔයාගෙ සහෝදරයව මරන්න අසමත් උනේ ඔයා තාමත් ඔහුට ආදරේ කරන නිසා.
125
00:13:53,496 --> 00:13:55,964
ආදරේදි, ඔයාගෙ හැඟීම් වලට ඉඩ දෙනවා,
ඒත් වෛරයේදි,
126
00:13:55,998 --> 00:13:59,000
ඔයා ඔයාගෙ ක්රියාවන් ගණනය කරලා ඉදිරිපත් කරනවා.
127
00:14:01,003 --> 00:14:03,738
ඔයාට ඉඩ දෙනවා ඔහුට වෛර කරන්න.
128
00:14:03,772 --> 00:14:07,275
ඔයා හිතනවද මේසන් ඔයාට ඕන දෙවල් නිකම්ම දේවි කියලා?
129
00:14:07,309 --> 00:14:11,212
ඔයාගෙ ජීවිතේ ඉතුරු කාලේ ඔයා ඔහුට අයැදිමින් ජීවත් වේවි.
130
00:14:11,247 --> 00:14:13,248
ඔහු ඔයාට හිරිහැර කරද්දී අයැදීම උපකාරී උනාද?
131
00:14:15,751 --> 00:14:19,420
ඔහුගෙ චොකලට් එක අරගෙන ඔහුට ඔහුගෙ මාර්ගය අනුගමනය කරන්න දුන්නා වගේමයි.
132
00:14:21,423 --> 00:14:24,225
මම වාසනාවන්තයි මම ඔහුව මැරුවෙ නැති එක ගැන.
133
00:14:24,260 --> 00:14:27,095
තාත්තගෙ අන්තිම කැමති පත්රය හරිම පැහැදිලියි.
134
00:14:27,129 --> 00:14:30,598
ඔහුගෙ ආදරණීය පුතාගේ මරණය මත,
135
00:14:30,633 --> 00:14:33,501
යුක්තිසහගත පිරිමි උරුමක්කාරයෙක් ඉදිරිපත් නොවුනහොත්,
136
00:14:33,536 --> 00:14:38,106
එකම ප්රතිලාභියා වන්නේ දක්ෂිණ බැප්ටිස් සම්මේලනයයි.
137
00:14:40,042 --> 00:14:43,044
මරණයකදී උනත්, මේසන් ඔයාගෙන් හැම දේම උදුරගනීවි.
138
00:14:45,381 --> 00:14:49,017
අපිව මිනිසුන් විදිහට හැඩගැස්වෙන්න වඩාත්ම බලවත් බලපෑම තමයි
139
00:14:49,051 --> 00:14:51,219
උරුමය කැමැත්තෙන්ම අත්හැර දැමීමයි.
140
00:14:52,788 --> 00:14:55,757
මොනවගේ උරුමයක්ද ඔයා අතහැරලා දාන්නේ?
141
00:14:55,791 --> 00:14:59,694
මට උරුමයක් නෑ.
142
00:14:59,728 --> 00:15:03,631
ඔයා එකක් ඇතිකරගත්තෙ නැත්නම් මිස.
143
00:15:37,099 --> 00:15:39,534
ගමන හොඳයි ද?
144
00:15:42,038 --> 00:15:44,572
මෙන්න, ඔහුව ඉවතට ගෙනියන්න.
145
00:15:46,375 --> 00:15:48,376
ඔයාට මොනවද ඕන?
146
00:15:53,382 --> 00:15:56,151
මට මොනවද ඕන?
මට මොනවද ඕන?
147
00:15:56,185 --> 00:15:58,820
මට මොනවද ඕන?
මට මොනවද ඕන?
148
00:15:58,854 --> 00:16:04,526
මට...ඕන....
149
00:16:04,560 --> 00:16:06,661
දෙයක් බෙදා ගන්න
150
00:16:06,695 --> 00:16:08,663
ඔයා එක්ක.
151
00:16:08,697 --> 00:16:13,067
මේ තමයි පැව්ලොව්.
හලෝ කියන්න, පැව්ලොව්.
152
00:16:13,102 --> 00:16:14,569
හලෝ කියන්න.
153
00:16:14,603 --> 00:16:17,872
මාර්ගොට්,
පැව්ලොව්ට හලෝ කියන්න.
154
00:16:17,907 --> 00:16:20,041
හායි, සොඳුරියේ.
155
00:16:20,075 --> 00:16:24,212
තාත්තා මිය ගියාට පස්සේ,
මම නත්තල් හීනයක් දැක්කා.
156
00:16:24,246 --> 00:16:28,883
මම මුළු ලෝකෙ පුරාම විජාතික ඌරන් දැක්කා.
157
00:16:28,918 --> 00:16:30,885
මොනවා වේවිද
158
00:16:30,920 --> 00:16:32,720
මම එකට ගෙනාවොත්
159
00:16:32,755 --> 00:16:36,424
මම දැකපු හොඳ හැමෝවම?
160
00:16:38,427 --> 00:16:40,061
ඔයා වංකගිරියක් හදලා.
161
00:16:40,096 --> 00:16:43,198
මට හිතන්නත් බයයි.
162
00:16:43,232 --> 00:16:45,433
මට දැනෙන්නේ හරියට වයලීනයක් වගේ.
163
00:16:45,468 --> 00:16:48,636
අපේ තාත්තා පුරෝගාමියෙක් උනා
164
00:16:48,671 --> 00:16:53,041
පශුසම්පත් නිශ්පාදනයේ.
මම හිතනවා ඔහු...
165
00:16:53,075 --> 00:16:55,076
ඔහු මගේ වෑයම ගැන ආඩම්බර වේවි කියලා.
166
00:16:58,447 --> 00:17:01,416
ඌරා අනිත් සත්තු වගේ නෙවෙයි.
167
00:17:01,450 --> 00:17:05,620
භයානක ලෙස ඌරන්ට ප්රායෝගිකවම බුද්ධිමත් බවේ පුළිඟුවක් තියෙනවා.
168
00:17:09,992 --> 00:17:15,630
ඔයාට තියෙන්නෙත් ඌරන්ව තේරුම් ගැනීමේ අසහාය දක්ෂතාවයක්.
169
00:17:15,664 --> 00:17:21,169
ඔයා බය උනාම ඔයාගෙ කට රළු වෙනවා, මාර්ගොට්.
170
00:17:21,203 --> 00:17:23,338
කේන්තිකාර පෝනියෙක් තරමට මුරණ්ඩුයි.
171
00:17:23,372 --> 00:17:25,840
ටිකක් නුරුස්සනා සුළු කෙනෙක්.
172
00:17:25,875 --> 00:17:28,943
මේ සැකිල්ල නිර්මාණය කරලා තියෙන්නේ
173
00:17:28,978 --> 00:17:33,081
ඌරන්ව පොළඹවන්නයි එදිරි කරවන්නයි.
174
00:17:33,115 --> 00:17:38,820
හොඳ සම්මිශ්රණයක් ගැන දැනගන්න සෑහෙන්න කාලයක් ගත වෙනවා.
ඕනම ඌරෙක් මැරිච්ච මිනිහෙක්ව කාවි,
175
00:17:38,854 --> 00:17:41,189
ඒත් උන්ට පණපිටින් ඉන්න කෙනෙක්ව කවන්න නම්,
176
00:17:41,223 --> 00:17:45,927
යම්... අධ්යාපනයක් ලබා දීම අත්යාවශ්යයි.
177
00:17:45,961 --> 00:17:50,265
කාර්ලෝ මේ ක්ෂේත්රයේ විශේෂඥයෙක්.
178
00:17:50,299 --> 00:17:54,402
ඔහු ඇත්තටම ඌරන්න මිනිස්සුන්ව කන්න දුන්නා අවුරුදු 20කට කලින් ටස්කැනි වලදි.
179
00:17:56,739 --> 00:17:59,374
ඒක මගේ ඇඳුම් වලින් එකක්.
180
00:17:59,408 --> 00:18:02,143
මම ඔයාට අළුත් එකක් මිලදී ගන්නම්.
181
00:18:02,178 --> 00:18:05,146
අපි... ඇඳුම් වලට මස් පුරවනවා,
182
00:18:05,181 --> 00:18:08,717
ඒක මිනිස්සුන්ගෙ සුවඳින් සුවඳවත් කරනවා, ඒ වගේම
183
00:18:08,751 --> 00:18:11,619
උන්ට කන්න දෙන හැම වෙලාවකම විලාප හඬ ඇහෙන්න සලස්වනවා.
184
00:18:11,654 --> 00:18:15,657
ඇත්තම කෙනෙක් ඉන්නකොට,
අපිට පටිගත කිරීම් අවශ්ය වෙන්නෙ නෑ.
185
00:18:27,770 --> 00:18:33,208
ඒක තාත්තාව ආඩම්බර කරන එක ගැන විතරක් නෙවෙයි,
ඒ අපි ගැනයි.
186
00:18:33,242 --> 00:18:36,244
ඒක... පවුල ගැනයි.
187
00:18:39,915 --> 00:18:42,684
මට ඕන ඔයා මගේ ගැනත් ආඩම්බර වෙන්න, මාර්ගොට්.
188
00:18:46,422 --> 00:18:48,223
ඔයා විතරයි මට ඉන්නේ.
189
00:18:48,257 --> 00:18:52,293
ඒ වගේම, අහ්...
ඔයාට ඉන්නෙත් මම විතරයි.
190
00:19:05,441 --> 00:19:07,409
ඒ වගේම මේ පුංචි ඌරා..
191
00:19:07,443 --> 00:19:13,048
"ඊ...............-ඊ....................- ඊ......................,"
කියලා කෑ ගහනවා ගෙදර යනකල්ම.
192
00:19:28,034 --> 00:19:30,305
- හරියට මම ඒක නසනවා වගේ.
- ඔයා ඒක නසනවා.
193
00:19:30,425 --> 00:19:32,920
ඒක නසන්න එපා.
194
00:19:32,955 --> 00:19:36,090
තෙරමින් එකක් කියන්නේ විශිෂ්ඨ සංගීතයක් මවන්න පුළුවන් භාණ්ඩයක්
195
00:19:36,124 --> 00:19:39,260
කවදාවත් අතින් අල්ලන්නෙවත් නැතිව, ඒත්...
196
00:19:39,294 --> 00:19:43,931
හොඳින් වාදනය කරන්නනම් දුර්ලභ ගණයේ හැකියාවක් තිබීම අත්යාවශ්යයි.
197
00:20:06,155 --> 00:20:08,523
මං ආවෙ ඔයාගෙ කතා වල අඩුපාඩු පුරවන්නයි.
198
00:20:13,764 --> 00:20:15,998
ඔයා හරහා යන කම්පනය විඳ ගන්න.
199
00:20:18,066 --> 00:20:20,067
ඒක මෙතනින් විඳගන්න.
200
00:20:25,859 --> 00:20:27,359
ඒ වගේම මෙතනින්.
201
00:20:29,762 --> 00:20:33,665
ඒක හරියට තුනී වාතය තුල රචනා කරනවා වගේ.
202
00:20:33,700 --> 00:20:36,802
තුනී වාතය කියන්නේ සංගීතඥයෙක්ගේ කැන්වසය.
203
00:20:42,208 --> 00:20:45,010
ඔයාගෙ ජනේලෙට මොකද උනේ?
204
00:20:45,044 --> 00:20:47,012
ගෝණෙක් කුණාටුව නිසා අතරමං වෙලා,
205
00:20:47,046 --> 00:20:48,881
ඒක හරහා ආවා.
206
00:20:50,884 --> 00:20:53,051
ඌව එලියට යවන්න ගිහින් හීරීම් කිහිපයක් සිදු උනා.
207
00:20:55,889 --> 00:20:58,857
ඔයාට කැළැල් ඇති උනාද?
208
00:20:58,892 --> 00:21:01,059
පේන හැටියට මම දන්නවටත් වඩා.
209
00:21:05,832 --> 00:21:08,567
මම මගේ ඒවා පෙන්නන්නම් ඔයා මට ඔයාගෙ ඒවා පෙන්නනවනම්.
210
00:21:13,239 --> 00:21:16,608
ඔයාගෙ කැමැත්ත ඇතිවෙන්න තරම් මට නිවැරදි අංගයන් නෑ, මාර්ගොට්.
211
00:21:21,247 --> 00:21:24,716
ඒක ඉතාමත් මනෝමය භාණ්ඩයක්.
212
00:21:24,751 --> 00:21:28,253
ඔව්, අපි මිනිස්සු එක්ක වැඩ කරන්නෙත් ඒ විදිහටමයි.
213
00:21:30,323 --> 00:21:33,325
කවදාවත් අල්ලන්නෙ නෑ...
214
00:21:33,359 --> 00:21:37,362
- ඔව්.
- ...ඒත් ඔවුන්ට මග පෙන්වනවා
215
00:21:37,397 --> 00:21:41,166
සංයෝජනයේ අමිහිරි භාවය උදෙසා.
216
00:21:54,414 --> 00:21:56,849
ඒත් මිනිස්සු කියන්නේ භාණ්ඩ නෙවෙයි.
217
00:21:59,285 --> 00:22:01,753
ඒ මොකක් උනත් ඔයා සෙල්ලම් කරනවා, හැනිබල්,
218
00:22:01,788 --> 00:22:07,392
ඔයා ඉතාමත් ප්රවේශමෙන් සවන් දිය යුතුයි
ඔයා නිර්මාණය කරන දේට.
219
00:22:09,395 --> 00:22:11,697
මම අහගෙන ඉන්නේ.
220
00:22:11,731 --> 00:22:13,565
මම ඔයාට ඇහුම්කන් දීගෙන ඉන්නේ.
221
00:22:18,905 --> 00:22:21,874
ඔයයි මමයි අපේ මිත්රත්වය තුල සෑහෙන්න දුර ගියා
222
00:22:21,908 --> 00:22:26,111
අල්ලන්නෙවත් නැතුවම,
තාමත් මට නිතරම ඔයාට තියෙන ගැලපීමක් දැනෙනවා.
223
00:22:30,083 --> 00:22:31,950
කවුද ඔයාට මේක කරේ?
224
00:22:35,121 --> 00:22:37,055
මගේ සහෝදරයා.
225
00:22:39,125 --> 00:22:41,627
කවුද ඔයාට වෙඩි තිබ්බේ?
226
00:22:44,197 --> 00:22:45,864
යාළුවෙක්.
227
00:25:39,847 --> 00:25:44,050
මම හැම වෙලාවෙම ගුරුවරුන්ව අගය කරා,
තරුණ මනසකට පහසුවෙන් බලපෑම් කරන්න පුළුවන් අයව.
228
00:25:44,084 --> 00:25:46,786
ඒත් ඔයාට පුළුවන් වෙන්නේ ගොඩක් දේවල් ඉගෙනගෙන ජීවත් වෙන්න විතරයි.
229
00:25:46,820 --> 00:25:49,422
කවුරුවත් කැමති නෑ ඒ සේරම දේවල් ගැන දැනගන්න, ෆ්රෙඩී.
230
00:25:49,456 --> 00:25:53,426
හැනිබල් ලෙක්ටර් ඔයාට ඉගැන්නුවා
ඔයා පහසුවෙන් නැමිය හැකි තරුණ මනසකින් ඉන්න වෙලාවේ.
231
00:25:53,460 --> 00:25:56,262
ඔයාගෙ පොත් විල් ග්රැහැම් ගැන මිස මගේ ගැන නෙවෙයි.
232
00:25:56,296 --> 00:25:58,264
ඔයා හැනිබල් ලෙක්ටර් එක්ක නිදාගත්තේ...
233
00:25:58,298 --> 00:26:02,168
ඔයා ඔහුගෙ ශිෂ්යාවක් වෙලා ඉන්න කාලේ ද,
එහෙම නැත්නම් ඒක ලඟදි වර්ධනය උන එකක්ද?
234
00:26:02,202 --> 00:26:05,104
ඔහ්, ඔයා ඔහු එක්ක නිදා ගන්නවා.
මම නිකමට අනුමාන කරා.
235
00:26:05,139 --> 00:26:07,106
මම තේරුම් ගත්තා ඔයා ඔවුන්ගෙන් කෙනෙක් එක්ක නිදා ගත යුතු බව.
236
00:26:07,141 --> 00:26:09,108
සමහරවිට ඒක වෙන්නැති ඔයාට ඒ දේ දකින්න බැරි.
237
00:26:09,143 --> 00:26:11,044
මොකක් දකින්නද?
238
00:26:11,078 --> 00:26:13,279
විල් ග්රැහැම් නිවැරදි බව...
239
00:26:13,314 --> 00:26:15,314
හැනිබල් ලෙක්ටර් සම්බන්ධයෙන්.
240
00:26:15,349 --> 00:26:17,950
ඒ වගේම මම විල් ග්රැහැම් ගැන නිවැරදියි.
241
00:26:17,985 --> 00:26:23,256
මම මේ කතාබහ හෝ වෙනත් කතා බහක් ඔයා එක්ක කරන්නෙ නෑ, ෆ්රෙඩී.
242
00:26:23,290 --> 00:26:26,192
හැනිබල් ලෙක්ටර්ගේ රෝගීන් හතර දෙනෙක් මිය ගියා
243
00:26:26,226 --> 00:26:28,494
ඔහුගෙන් ප්රතිකාර ලබන අතරතුරේදී.
හිටිය ලෙඩ්ඩුන් තුන් දෙනෙක් මිය ගියා
244
00:26:28,529 --> 00:26:30,630
ඔහුගෙ ප්රතිකාර වලින් පස්සේ,
ඒ වගේම ඊට පස්සේ විල් ග්රැහැම්.
245
00:26:30,664 --> 00:26:34,467
දොස්තර ලෙක්ටර් ගැන තියෙන හැම කලබලයක්ම.
විල් ඔහුව මරන්න පවා උත්සාහ කරා.
246
00:26:34,501 --> 00:26:37,170
ඒ වගේම දැන් නැවතත් ඔවුන් එකට චිකිත්සාව සිදු කරනවා.
247
00:26:37,204 --> 00:26:39,372
ඒ වගේම තවත් කලින් හිටිය රෝගියෙක් මිය ගියා.
248
00:26:39,406 --> 00:26:42,208
විල් තේරුම් ගන්නවා හැනිබල් ලෙක්ටර්ට ඔහුට උදව් කරන්න පුළුවන් බව.
249
00:26:42,242 --> 00:26:45,344
සමහරවිට විල් තේරුම් ගන්න ඇත්තේ,
250
00:26:45,379 --> 00:26:47,780
ඔයාට හැනිබල් ලෙක්ටර්ව පරාද කරන්න බැරිනම්,
251
00:26:47,815 --> 00:26:49,816
ඔහුට එකතු වෙන්න.
252
00:27:28,088 --> 00:27:30,223
දොස්තර ලෙක්ටර්
253
00:27:30,257 --> 00:27:31,791
මේසන් වර්ජර්
254
00:27:31,825 --> 00:27:33,993
ඔබව හමුවීම ඉතාමත් කදිමයි.
255
00:27:34,028 --> 00:27:36,195
මගේ ආරාධනාව පිළිගත්තට ස්තූතියි.
256
00:27:36,230 --> 00:27:38,531
මම පුරාණ ලෝකේ ආචාරධර්ම වලට හුරු උන කෙනෙක්.
257
00:27:38,565 --> 00:27:40,533
බෑ කියන එක පේන්නේ කුරිරු දෙයක් විදිහට.
258
00:27:40,567 --> 00:27:43,603
මම මාර්ගොට් ගෙ චිකිත්සා වලට ගෙවන දවසේ ඉඳලා, මම හිතුවා මම
259
00:27:43,637 --> 00:27:46,372
අඩුම තරමේ ඇගේ මනෝචිකිත්සකයව හමුවිය යුතුයි කියලා.
260
00:27:46,407 --> 00:27:48,374
නමකට මුහුණක් දාන එකෙන් මම සතුටු වෙනවා.
261
00:27:50,077 --> 00:27:53,146
ඔයාගෙ ඌරෝ විශේෂිතයි.
262
00:27:53,180 --> 00:27:56,749
මේ වගේ ඌරෝ කවදාවත් දැකලා නෑ.
263
00:27:56,784 --> 00:28:00,053
ඔවුන් විශේෂිත අභිජනනයක්.
264
00:28:00,087 --> 00:28:02,088
අවුරුදු ගණනාවක පැටව් ගණනාවකගේ නිශ්පාදනයක්.
265
00:28:04,091 --> 00:28:07,026
මොකක්ද ඔයාගෙ විෂය සලකුණ?
266
00:28:07,061 --> 00:28:12,865
අපි පටන් ගත්තේ යෝධ කැලෑ ඌරන්ගෙන්,
තනපුඩු 6යි, වර්ණදේහ 38යි,
267
00:28:12,900 --> 00:28:14,567
උපායෙහි දක්ෂ පෝෂකයෙක්,
268
00:28:14,601 --> 00:28:17,370
ඒ වගේම අවස්ථාවාදී සර්වභක්ෂකයෙක්.
269
00:28:17,404 --> 00:28:19,372
හරියටම මිනිහා වගේ.
270
00:28:19,406 --> 00:28:23,142
ඔයා මිනිස්සු ගැන වගේම ඌරන් ගැනත් හොඳින් දැනගත යුතුයි.
271
00:28:23,177 --> 00:28:26,846
- මම ඌරෝ ගැන දන්නවා.
- තාත්තා ඔයාට ආදරේ වේවි.
272
00:28:26,880 --> 00:28:31,050
ඔහුට යම් කෙනෙක්ගෙ මූන අල්ලලා ඔහුගෙ ඇට සැකිල්ල සහ ජානමය ආකෘතිය ගැන කියන්න පුළුවන්.
273
00:28:31,085 --> 00:28:34,053
අභිජනනය කිරීම මගේ තාත්තට ගොඩක් වැදගත් දෙයක් උනා.
274
00:28:34,088 --> 00:28:36,723
මාර්ගොට් ඇත්තටම ඔහුව අපහසුතාවයට පත් කරා ඇගේ....
275
00:28:36,757 --> 00:28:40,293
බොත්තම් මැසීමෙන්.
එතන අභිජනනයක් තිබුනෙ නෑ.
276
00:28:42,096 --> 00:28:45,732
ඔයාට සහෝදරියක් ඉන්නවද,
දොස්තර ලෙක්ටර්?
277
00:28:45,766 --> 00:28:47,400
මට සහෝදරියක් හිටියා.
278
00:28:47,434 --> 00:28:49,769
එහෙනම් ඔයාට තේරෙනවා ඇති මම ආරක්ෂා වීමේ අවශ්යථාවය ගැන.
279
00:28:49,803 --> 00:28:54,907
මාර්ගොට් - ගොඩක් දුරට ඇගෙන්ම.
ඇය රෝගී කෙනෙක්.
280
00:28:54,942 --> 00:28:57,777
මට සහතිකයි ඇය ඔයාට කියන්න ඇති කියලා මම කරපු භයානක දේවල් ගැන.
281
00:28:57,811 --> 00:29:02,248
මට ඔයාට කියන්න බෑ මාර්ගොට් මා ඉදිරියේ පාපොච්චාරණය කලේ මොනවද කියලා.
282
00:29:02,282 --> 00:29:05,718
ඔයාගෙ වාසනාවට,
මට කාටවත්ම කියන්න බෑ.
283
00:29:11,558 --> 00:29:14,627
මාව අල්ලගත්තා.
284
00:29:16,964 --> 00:29:20,133
අපි අතරින් නරකම කෙනාට උනත් කාත් එක්ක හරි කතා කරන්න ඕනනම්, මේසන්.
285
00:29:20,167 --> 00:29:22,969
ඔයා කවදහරි සලකා බැලුවද ඔයාට චිකිත්සාවක් කරගන්න එක ගැන?
286
00:29:24,972 --> 00:29:26,773
සමහරවිට මම එහෙම කරගත යුතුයි.
287
00:29:28,842 --> 00:29:32,412
ඔයා වෙනුවෙන් කාර්ලෝට කියලා ඌරෙක්ව මරවන්නද?
288
00:29:32,446 --> 00:29:35,982
ඔයා මාර්ගොට් වෙනුවෙන් කරන දේ ඇගයීම පිණිස මගෙන් ලැබෙන තිළිණයක්.
289
00:29:37,985 --> 00:29:39,452
කරුණාකරලා.
290
00:29:39,486 --> 00:29:42,755
ඒත් මම විහින්ම මගේම ඌරව තෝරාගත යුතුයි.
291
00:29:42,790 --> 00:29:44,791
හැමවෙලාවෙම එහෙම කරනවා.
292
00:29:57,004 --> 00:30:00,006
ලුණු දාලා රෝස් කරලා...
293
00:30:00,040 --> 00:30:02,108
සම්පූර්ණ ඌරවම..
294
00:30:06,013 --> 00:30:08,982
යාළුවෙක්ගෙන් තෑග්ගක්.
295
00:30:11,318 --> 00:30:14,287
ඔයාගෙ යාළුවෙක්ගෙන් මිස ඌරගෙ යාළුවෙක්ගෙන් නෙවෙයි.
296
00:30:14,321 --> 00:30:16,522
ඔවුන් පශු සම්පත බෝ කරන අය
297
00:30:16,557 --> 00:30:19,926
ඒ වගේම ඔවුන් වෙනුවෙන් නියම ආදරයක් දක්වන අය.
298
00:30:19,960 --> 00:30:22,528
බැටළුවන්ව අතගාලා ආදරය කරන ගොවියා
299
00:30:22,563 --> 00:30:26,933
ඔවුන්ව මරා දමන්න ගෙනියනවා.
300
00:30:26,967 --> 00:30:30,570
- ඔවුන් ආරදේ කරනවා වගේම ඔවුන් ආදරේ කරන සත්තුන්ව මරනවා.
- ඒ වගේම ඔවුන්ව ආදරයෙන් අනුභව කරනවා.
301
00:30:32,573 --> 00:30:35,441
ඒක තේරුම් ගැනීමට අපහසුයි.
302
00:30:35,476 --> 00:30:39,846
ෆ්රෙඩී ලවුන්ඩ්ස් හිතනවා ඔයාලා දෙන්නම තේරුම් ගැනීමට අපහසු අය කියලා.
303
00:30:39,880 --> 00:30:42,482
වෙන කවුරුවත් නොදකින දෙයක් ඇය දකිනවා.
304
00:30:42,516 --> 00:30:45,184
ඒ මොකක්ද?
305
00:30:48,022 --> 00:30:51,424
ඇය මිනීමරුවා ගැන ලියන කතාව ඔයාලා දෙන්නගෙන් එක්කෙනෙක් ගැන නෙවෙයි,
306
00:30:51,458 --> 00:30:55,028
සමහරවිට ඔයාලා දෙන්නගෙම එකතුවක් වෙන්න පුළුවන්.
307
00:30:55,062 --> 00:30:58,531
ෆ්රෙඩී ලවුන්ඩ්ස් ඔයාව සලකනවා ඇත්තේ මෘදු සම්මුඛ සාකච්ඡා විෂයක් විදිහටයි,
308
00:30:58,565 --> 00:31:01,501
ඇය දැනටමත් ප්රබන්ධ කතාවකට යොමු වෙලානම්.
309
00:31:05,272 --> 00:31:07,473
ඇය කිසිම දේකින් වලක්වන්න බැරි වේවි
310
00:31:07,508 --> 00:31:11,044
නොනැමෙන සත්යය වගේ.
ෆ්රෙඩීට කිසිම සීමාවක් නෑ.
311
00:31:11,078 --> 00:31:13,513
සීමාවන් නැති කෙනා මනෝව්යාධිකයෙක්.
312
00:31:13,547 --> 00:31:15,415
නැත්නම් මාධ්ය වේදියෙක්.
313
00:31:21,355 --> 00:31:24,724
සීමාවක් නැති එකම කෙනා ෆ්රෙඩී විතරක් නෙවෙයි
314
00:31:27,961 --> 00:31:30,463
ඔයාලගෙ සම්බන්දේ වැඩි දෙයක් දන්නෙ නෑ වගෙයි පේන්නේ.
315
00:31:32,466 --> 00:31:34,167
රෝගියා සහ චිකිත්සකයා,
316
00:31:34,201 --> 00:31:36,569
යහළුවා සහ සතුරා.
317
00:31:36,603 --> 00:31:41,240
සීමාවන් පහු කරන එක ඒවා උල්ලංඝනය කරනවට වැඩිය වෙනස්.
318
00:31:46,313 --> 00:31:48,815
සීමා කියන දේ ගණුදෙනු කිරීමට නිතරම කාරණයක් වෙනවා.
319
00:31:53,787 --> 00:31:57,423
ඔයාලා එකිනෙකා ඉන්නෙ කොතනද කියලා දැන ගැනීම අමාරුයි.
320
00:31:57,458 --> 00:32:00,893
අපි දන්නවා අපි එකිනෙකා ඉන්නේ කොතනද කියලා.
321
00:32:00,928 --> 00:32:03,463
ඒක ප්රමාණවත් නැද්ද?
322
00:32:10,004 --> 00:32:12,005
ඔයා දන්න යක්ෂයා වඩා හොඳයි.
323
00:35:45,203 --> 00:35:47,304
මේ හැම දේකටම ඉතාමත් හොඳ පැහැදිලි කිරීමක් තියෙනවා.
324
00:35:47,338 --> 00:35:50,340
මට ඒ ගැන අහන්න ඕන නෑ.
325
00:35:50,374 --> 00:35:53,043
පුංචි කුතුහලයක්වත් නැද්ද?
326
00:35:53,077 --> 00:35:54,811
දොර ගාවින් අයින් වෙන්න.
327
00:35:56,647 --> 00:35:58,648
මට ඔයාට යන්න ඉඩ දෙන්න බෑ, ෆ්රෙඩී.
328
00:36:01,252 --> 00:36:03,687
මට කියන්න තියෙන දේට ඔයා ඇහුම්කන් දෙනකල්.
329
00:36:08,826 --> 00:36:10,627
මම දන්නවා ඔයා බය වෙලා කියලා.
330
00:36:10,661 --> 00:36:13,497
ඔයා බය වෙලා ඉන්න ඕන වෙන්නේ
331
00:36:13,531 --> 00:36:16,633
තව ටික වෙලාවක් විතරයි
332
00:36:16,667 --> 00:36:19,402
මට තුවක්කුව දෙන්න.
333
00:36:30,047 --> 00:36:32,182
අහ්!
334
00:36:32,216 --> 00:36:33,917
ආහ්! ආහ්! එපා!
335
00:37:11,756 --> 00:37:14,558
ෆ්රෙඩී ලවුන්ඩ්ස් මට ඒ පණිවිඩය තිබ්බේ පැය තුනකට කලින්.
336
00:37:14,592 --> 00:37:16,293
ඇගේ ජංගම දුරකථනයේ සංඥා දැන් නෑ.
337
00:37:16,327 --> 00:37:18,728
අවසාන ඇමතුම ගත්ත තැනට ලඟම දුරකථන කුළුණ තියෙන්නේ,
338
00:37:18,763 --> 00:37:21,565
වර්ජීනියා හි වුල්ෆ් ට්රැප් වල.
339
00:37:21,599 --> 00:37:24,401
ඉන්ධන පිරවුම්හලේ ආරක්ෂිත කැමරා වල ඇයව සටහන් වෙලා තියෙනවා,
340
00:37:24,435 --> 00:37:26,403
ඇගේ කාර් එකට ඉන්ධන පුරවනවා--
341
00:37:26,437 --> 00:37:28,638
ඔයාගෙ ගොවිපලේ ඉඳලා හැතැප්ම හයක් එහා.
342
00:37:32,376 --> 00:37:34,344
ෆ්රෙඩී මගෙන් සම්මුඛ සාකච්ඡාවක් ගන්නයි හිටියේ.
343
00:37:34,378 --> 00:37:36,112
ඒත් ඇය ආවෙ නෑ.
344
00:37:36,147 --> 00:37:39,649
ඇයි ඔයා ෆ්රෙඩී ලවුන්ඩ්ස්ට සම්මුඛ සාකච්ඡාවක් දෙන්නේ?
345
00:37:39,684 --> 00:37:42,018
මම ඇයට වතාවක් ණයගැතියි.
346
00:37:42,053 --> 00:37:44,754
සහතිකේටම, ෆ්රෙඩී ලවුන්ඩ්ස්ට විල් ට වඩා සතුරෝ ඇති.
347
00:37:44,789 --> 00:37:47,457
වර්ජීනියා හි වුල්ෆ් ට්රැප් වල නම් නෑ.
348
00:37:50,361 --> 00:37:53,230
මම ඉන්නේ කොහේටවත් නැති තැනක, ජැක්,
කාට හරි ඇයව අල්ලගන්න ඕනනම්,
349
00:37:53,264 --> 00:37:56,333
ඒක කරන්න මෙතන නරක තැනක් නෙවෙයි.
350
00:38:02,273 --> 00:38:04,641
මම කොටස් ටික සපයන්නම්.
351
00:38:06,644 --> 00:38:08,979
ඔයා මට කියන්න මම ඒවට මොකක්ද කරන්න ඕන කියලා.
352
00:38:09,013 --> 00:38:11,014
මොනවද මස්?
353
00:38:13,651 --> 00:38:15,118
ඔයා මොනවද හිතන්නේ?
354
00:38:23,394 --> 00:38:24,895
වහු මස්?
355
00:38:26,898 --> 00:38:29,566
ඌරුමස්, සමහරවිට?
356
00:38:32,069 --> 00:38:35,305
ඇය කෙට්ටු සහ සියුමැලි ඊරියක්.
357
00:38:37,608 --> 00:38:39,976
මම ඔයාට ලෝමෝ-සැල්ටඩෝ හදන්නම්.
358
00:38:40,011 --> 00:38:43,847
අපි ඒක එකට එකතු වෙලා හදමු.
359
00:38:43,881 --> 00:38:47,250
ඔයා ඉඟුරු කෑල්ල පෙති කපන්න.
360
00:39:38,703 --> 00:39:42,339
මස් වලට සිත්ගන්නාසුළු රසක් තියෙනවා.
361
00:39:42,373 --> 00:39:44,041
ඒක ගැලපෙනවා
362
00:39:46,043 --> 00:39:47,511
පැඟිරි රහක්.
363
00:39:47,545 --> 00:39:50,113
මගේ රුචිය ඔයාගෙ තරම් ප්රසාදිත නෑ.
364
00:39:54,685 --> 00:39:56,653
දයාබර සැලකිලි වලින් වෙන් උන එකක්,
365
00:39:56,687 --> 00:40:01,558
සතාව මරන්න කලින් ඌ මානසික පීඩනයෙන් තොරව ඉන්නවනම් උගේ මස් වඩාත් රසවත්.
366
00:40:08,199 --> 00:40:11,134
මේ සතා බය වෙලා වගෙයි රස දැනෙන්නේ.
367
00:40:11,169 --> 00:40:13,804
"බය උනාම" මොන වගේ රසක්ද දැනෙන්නේ?
368
00:40:15,807 --> 00:40:18,742
ඒක ආම්ලිකයි.
369
00:40:20,545 --> 00:40:26,083
මැරෙන වෙලාවට මස් වලින් අමිහිරි රසක් එනවා.
370
00:40:33,825 --> 00:40:36,760
මේ මස් ඌරෙක්ගේ නෙවෙයි.
371
00:40:43,835 --> 00:40:45,836
ඒ දිගටි ඌරෙක්.
372
00:41:04,822 --> 00:41:08,258
ඔයාට බෑ මාව දුර්වල කරන්න...
373
00:41:08,292 --> 00:41:11,194
නම්මගැනීමක් සඳහා.
374
00:41:11,229 --> 00:41:13,797
මම කිසිම දේක නිශ්පාදනයක් නෙවෙයි.
375
00:41:13,831 --> 00:41:19,436
මම චර්යාවාදය වෙනුවෙන් හොඳ සහ නරක අතඇරලා දානවා.
376
00:41:25,743 --> 00:41:28,078
එහෙනම් ඔයාට කියන්න බෑ මම නරකයි කියලා.
377
00:41:30,081 --> 00:41:32,082
ඔයා විනාශකාරීයි.
378
00:41:34,085 --> 00:41:35,952
එකම දේ.
379
00:41:35,987 --> 00:41:39,790
දුෂ්ඨ බවේ තියෙන්නේ විනාශකාරී බවක්ද?
380
00:41:39,824 --> 00:41:43,126
ඒක එච්චරම සරළයි නම් කුණාටු උනත් දුෂ්ඨයි.
381
00:41:43,161 --> 00:41:47,330
ඒ වගේම අපිට ගින්දර තියෙනවා,
ඒ වගේම ඊට පස්සෙ අපිට හිම වර්ෂාවක් ලැබෙනවා.
382
00:41:47,365 --> 00:41:51,001
ඒ සේරටම රක්ෂණ කාරයෝ කියන්නේ "දෙවියන්ගේ ක්රියා (ස්වාභාවික විපත්)" කියලා.
383
00:41:54,839 --> 00:41:57,741
මේ මස් දෙවියන්ගේ ක්රියාවක් නිසා ලැබුන එකක්ද, විල්?
384
00:41:57,766 --> 00:42:02,766
❄★۩ "දිනිඳු සම්පත්" කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි ۩★❄
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න
385
00:42:02,791 --> 00:42:07,791
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.