1
00:00:00,054 --> 00:00:01,654
"හැනිබල්" පෙර කතාංගයන්ගෙන්...
2
00:00:01,655 --> 00:00:03,487
මේ මිණීමරුවා වෙන කවුරු විදිහටවත් හිතන්නෙ නෑ, ජැක්.
3
00:00:03,601 --> 00:00:06,603
ඔහුව අල්ලගන්නනම් වෙන කවුරුවත් වගේ නොහිතන කෙනෙක්ව ඔයාට හොයාගන්න වෙනවා.
4
00:00:06,637 --> 00:00:09,727
- මම ඒක කරා කියලා කිසිම සාක්ෂියක් නෑ.
- ඔහුට යන්න දෙන්න.
5
00:00:09,847 --> 00:00:11,082
ඔයා අත්වැරැද්දක් කරන්නෙ, ජැක්.
6
00:00:11,107 --> 00:00:14,214
මම දන්නවා කවුරුවත් ඇහුම්කන් දෙන්නෙ නැති මිනීමරුවෙක් විදිහට පේන එක කොහොමද කියලා.
7
00:00:14,248 --> 00:00:15,836
ඔයා වැරදි දිශාවටයි යොමු කලේ.
8
00:00:15,956 --> 00:00:18,718
මට බොරු කියන්න එපා, දොස්තර ලෙක්ටර්.
9
00:00:18,752 --> 00:00:20,585
මම විශ්වාස කරනවා මගේ සහෝදරයා නවතින එකක් නෑ කියලා.
10
00:00:20,610 --> 00:00:22,389
ඔයාට ඇත්තටම ඔයාගෙ සහෝදරයව මරන්න ඕනනම්, මාර්ගොට්,
11
00:00:22,414 --> 00:00:25,425
ඔයාට පැනලා යන්න ඉඩක් ලැබෙනකල් හෝ
ඔයා වෙනුවෙන් ඒක කරන්න පුළුවන් කෙනෙක් ලැබෙනකල් ඉන්න.
12
00:00:25,460 --> 00:00:27,260
ඔයා හැනිබල් ලෙක්ටර්ගෙ චිකිත්සකයා.
13
00:00:27,295 --> 00:00:30,330
මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා.
14
00:00:31,114 --> 00:00:34,201
ඒකට ඔයාට මොන වගේ පිළිතුරක්ද අහන්න ඕන, විල්?
15
00:00:34,235 --> 00:00:36,269
දැන් සිදුවෙන්නෙ මොකක්ද
16
00:00:36,304 --> 00:00:39,839
ඒ වගේම වෙන්න තියෙන්නේ මොකක්ද කියන එකයි උත්තරේ.
17
00:00:42,443 --> 00:00:44,978
මට ඇතුලත්වෙන්න අවශ්යයි.
18
00:00:46,981 --> 00:00:49,148
මට ඕන ඔයා මොකෙක්ද කියන එක බාර ගන්න.
19
00:00:49,182 --> 00:00:51,517
මම මටම චෝදනා කරගත යුතුයි ද මම රාක්ෂයෙක් කියලා
20
00:00:51,551 --> 00:00:54,954
ඔයා ඇතුලේ වැඩෙන කෙනාව දකින එක ඔයා ප්රතික්ෂේප කරද්දී?
21
00:01:09,202 --> 00:01:12,538
ඇයි මගේ වඩාත් හොඳ ස්වභාවය ගැන අයැදින්නෙ නැත්තේ?
22
00:01:12,572 --> 00:01:14,873
මම දැනන් හිටියෙ නෑ ඔයාට එහෙම එකක් තියෙන බව.
23
00:01:14,907 --> 00:01:17,209
කාටවත් සම්පූර්ණයෙන්ම දැනගෙන ඉන්න බෑ
24
00:01:17,244 --> 00:01:19,478
වෙනත් මනුෂ්යයෙක් ගැන,
අපි ඔවුන්ට ආදරේ කරන්නෙ නැති තාක් කල්.
25
00:01:21,914 --> 00:01:25,284
ඒ ආදරෙන් අපි ආදරේ කරන කෙනාගෙ අනාගතය අපි දකිනවා.
26
00:01:25,318 --> 00:01:28,254
මුළුමනින්ම ඒ ආදරේ නිසා,
අපි ආදරේ කරන අයට අපි ඉඩ දෙනවා
27
00:01:28,288 --> 00:01:30,388
ඔවුන්ගෙ අනාගතය දකින්න.
28
00:01:38,665 --> 00:01:41,332
ඒ ආදරේ කියා සිටීමෙන්,
29
00:01:41,367 --> 00:01:44,302
අපේ ආරණීයයන්ගේ අනාගතය සැබෑ වෙනවා.
30
00:02:02,555 --> 00:02:05,790
ඔයාගෙන් පලිගැනීම ගැන මම පොරොන්දු උණා.
31
00:02:08,394 --> 00:02:12,129
මේ තියෙන්නෙ ඒක.
32
00:03:05,314 --> 00:03:07,950
ම්, ඒක හරිම සුවඳයි.
33
00:03:10,519 --> 00:03:13,321
පීකුදු සහ ඇලදිව සමග කවලමේ බැදපු බිත්තර ඔම්ලට්.
34
00:03:15,324 --> 00:03:17,793
මේ විදිහට කවලමේ බදින එක ග්රැනාඩා වල අහිකුණ්ඨිකයන් ගෙ කෑමක්.
35
00:03:17,827 --> 00:03:21,095
මම තරුණ කාලෙදි ග්රැනාඩා වලට ගියා.
36
00:03:23,098 --> 00:03:26,534
- මම ගිහිල්ලම නෑ.
- නෑ?
37
00:03:26,569 --> 00:03:29,971
මම ගොඩක් දේවල් සමග ආදරයෙන් බැඳුනා,
විශේෂයෙන්ම මේ කෑම වර්ගයට.
38
00:03:32,341 --> 00:03:34,576
මට මතකයි මම එහේ හිටිය කාලේ හරිම ප්රාණවත්,
39
00:03:34,610 --> 00:03:36,844
හරියට මම මනසින් බිත්ති වල සිතුවම් ඇන්දා වගේ.
40
00:03:36,879 --> 00:03:41,616
මගේ මතකය අහිමි වෙන එකට බය වෙන්න මම පුරුදු වෙලා හිටියා.
41
00:03:41,651 --> 00:03:44,585
එකක් හෝ දෙකක් ඇරෙන්න මම කිසිම දෙයකට මතකයෙන් ගිලිහෙන්න දුන්නෙ නෑ.
42
00:03:47,555 --> 00:03:50,024
ම්...
43
00:03:50,058 --> 00:03:52,260
ග්රැනාඩා වල අහිකුණ්ඨකයින්ට මගේ ප්රශංසාව.
44
00:03:52,294 --> 00:03:54,990
මතකය විසින් සදාකාලික නිමේෂයන් ලබා දෙනවා,
45
00:03:55,015 --> 00:03:58,399
ඒත් අමතක කරන එකෙන් මනස සෞඛ්ය සම්පන්න වෙනවා.
46
00:03:58,433 --> 00:04:00,367
අමතක කරන එක හොඳ දෙයක්.
47
00:04:02,370 --> 00:04:04,505
ඔයා මොනවද අමතක කරන්න උත්සාහ කරන්නෙ, ජැක්?
48
00:04:04,539 --> 00:04:06,507
සැකය.
49
00:04:06,541 --> 00:04:09,142
මම සැකයට ඇතුල් වෙන්න ඉඩ දුන්නා.
50
00:04:09,177 --> 00:04:11,612
මම ගැනද?
51
00:04:11,646 --> 00:04:13,714
විල් ගැන.
52
00:04:17,985 --> 00:04:20,954
මට තව දුරටත් විල්ගෙ මනසේ තත්වය ගැන ඔයත් එක්ක සාකච්ඡා කරන්න බෑ
53
00:04:20,988 --> 00:04:24,024
ඒ වගේම ඔහුගෙ අවසරය නැතුව වෙන කිසිම දෙයක් ගැනවත්.
54
00:04:24,058 --> 00:04:28,128
විල් නීත්යානුකූලව මගේ රෝගියෙක්.
මම දැන් ඔහුගෙ සේවකයෙක් මිසක් FBI එකේ සේවකයෙක් නෙවෙයි.
55
00:04:28,162 --> 00:04:31,799
හොඳයි, අපි බලාපොරොත්තු වෙමු ඔයාගෙ ප්රතිකාර වැඩ කරාවි කියලා.
56
00:04:31,833 --> 00:04:37,136
ප්රතිකාර වැඩ කරන්නේ අපි ගැන දැනගන්න අපිට නියම කැමැත්තක් තියෙනවම් විතරයි,
57
00:04:37,170 --> 00:04:39,339
අපි වෙන්න කැමති අය විදිහට නෙවෙයි.
58
00:06:56,655 --> 00:06:59,456
අහ්.
59
00:07:21,206 --> 00:07:24,608
ඔයාට පසුතැවීම් තියෙනවද?
60
00:07:24,643 --> 00:07:27,545
හැම විකල්ප බොරුවක් නිසාම පසුතැවීමට හැකියාවක් තියෙනවා.
61
00:07:28,430 --> 00:07:30,607
කොහොම උනත්, යමක් නොකර ඉන්න මම තෝරගත්තොත්,
62
00:07:30,727 --> 00:07:32,666
ඒක සාමාන්යයෙන් හොඳ හේතුවක් වෙනුවෙනුයි.
63
00:07:33,751 --> 00:07:37,654
මම...
64
00:07:37,689 --> 00:07:39,856
පසුතැවීම් ගැන ගැටළු සහගත තත්වයකට පත් උනා.
65
00:07:42,359 --> 00:07:45,896
පසුතැවීම් නැති ජීවිතය කොහෙත්ම ජීවිතයක් නෙවෙයි.
66
00:07:50,568 --> 00:07:53,336
මම පසුතැවෙනවා මම ඉස්තාලෙදි කරපු දේ ගැන.
67
00:07:53,370 --> 00:07:56,707
එහෙනම් ඔයා වාසනාවන්තයි මම එතන හිටිය එක.
68
00:07:58,710 --> 00:08:01,912
ඔහ්, නෑ, නෑ, නෑ.
69
00:08:01,946 --> 00:08:04,279
වාසනාවන්ත වෙන එක
70
00:08:04,314 --> 00:08:07,616
අත්වැරදි කරනවා කියන එකට සමාන වෙන්නෙ නෑ.
71
00:08:11,988 --> 00:08:14,056
අත්වැරැද්ද නිසා ඔයාට ඉඩ දුන්නා
72
00:08:14,091 --> 00:08:16,058
මාව නවත්තන්න.
73
00:08:16,093 --> 00:08:19,328
ඒ කියන්නෙ කොකා ගැස්සුවෙ නැති එක ගැනද ඔයා පසු තැවෙන්නේ...
74
00:08:21,331 --> 00:08:24,066
.. කොකා ගස්සපු නැති එක නෙවෙයි බලපෑම.
75
00:08:27,003 --> 00:08:30,106
ඒක වඩාත් නිවැරදි විය යුතුව තිබුනා.
76
00:08:33,009 --> 00:08:35,009
ඔයා ඔයාගෙ හැසිරීම් අනුවර්තනය කරගත යුතුයි
77
00:08:35,044 --> 00:08:37,879
ඒ විදිහට ආයෙ නොදැනෙන්නනම්, විල්.
78
00:08:37,913 --> 00:08:40,449
අනුවර්තනය.
79
00:08:43,453 --> 00:08:45,454
අනුරූපිත වීම.
80
00:08:47,724 --> 00:08:50,091
බවට පත් වීම.
81
00:08:52,662 --> 00:08:54,663
ඔව්.
82
00:08:57,400 --> 00:09:00,869
මට ඕන ඔයා ඇස් දෙක වහගන්න.
83
00:09:00,903 --> 00:09:03,838
ඒ සිද්ධියේ ඔයා පසුතැවෙන්නෙ නැති අනුවාදයක් හිතාගන්න.
84
00:09:27,962 --> 00:09:30,431
ඔයා මොනවද දැක්කේ?
85
00:09:33,435 --> 00:09:36,103
මගහැරුණු අවස්ථාවක්...
86
00:09:36,137 --> 00:09:39,740
විඳගැනීමට...
87
00:09:39,775 --> 00:09:43,777
මම ගැරට් ජේකොබ් හොබ්ස්ව මැරුව වෙලාවේ මට දැනුන විදිහ ගැන.
88
00:09:45,446 --> 00:09:48,948
විඳගැනීමට...
89
00:09:51,118 --> 00:09:54,287
...මම ඔයාව මැරුවා කියලා හිතුන වෙලාවේ ඇතිඋන හැඟීම විඳගැනීමට.
90
00:09:57,591 --> 00:10:01,160
ඒක මොන විදිහටද දැනුනේ?
91
00:10:01,195 --> 00:10:03,896
මට දැනුනේ..
92
00:10:06,900 --> 00:10:10,704
...නිශ්චල හැඟීමක්...
93
00:10:10,738 --> 00:10:15,474
... බලය ගැන.
94
00:10:15,508 --> 00:10:18,377
හොඳයි.
95
00:10:20,980 --> 00:10:23,882
ඒ හැඟීම මතක තියාගන්න.
96
00:10:27,387 --> 00:10:31,690
මේ ගොඩනැගිල්ලෙන් ඒ තත්වයෙන්ම එලියට යන්න
මම කැමතියි.
97
00:10:31,725 --> 00:10:33,659
ඔයා දොස්තර ලෙක්ටර්ගේ රෝගියෙක් විය යුතුයි.
98
00:10:33,693 --> 00:10:35,694
මොකක්ද කිව්වේ?
99
00:10:35,729 --> 00:10:37,730
ඔයාව දැකලා පුරුදුයි වගේ.
100
00:10:37,764 --> 00:10:39,732
එක්කෝ මම ඔයාව දන්නවා
101
00:10:39,766 --> 00:10:41,734
නැත්නම් මම ඔයා ගැන දන්නවා.
102
00:10:41,768 --> 00:10:44,135
මම තමයි අර මිනිස්සු එක්කෙනෙක්වත් මරපු නැති කෙනා.
103
00:10:54,045 --> 00:10:56,681
අපි හැමෝටම මිම්මක් තියෙනවා නලියන මනුශ්යත්වය ගැන
104
00:10:56,715 --> 00:10:58,816
අපි අනිත් මිනිස්සුන්ව දකිනකොට.
105
00:11:00,819 --> 00:11:04,489
මට කියන්න, මාර්ගොට්, ඔයා ඔයාගෙ සහෝදරයා දකිනකොට මොනවද නලියන්නේ?
106
00:11:04,523 --> 00:11:06,924
මගේ මනුශ්යත්වයේ මිම්ම නම් නෙවෙයි.
107
00:11:08,927 --> 00:11:13,697
ඔයාගෙ සහෝදරයගෙ මූලික මිනිස් ගතිලක්ෂණ ඔයා හඳුනගෙන නෑ.
108
00:11:13,731 --> 00:11:18,335
ඔයා ඔහුව අමානුෂික කරලා තියෙනවා ඔහු ඔයාව අමානුෂික කරපු තරමටම.
109
00:11:18,370 --> 00:11:21,372
අඩුමතරමේ, මම දන්න මිනිස්සු අතරේ මම නෙවෙයි නරකම කෙනා.
110
00:11:23,375 --> 00:11:26,911
අනිත් අයව මේ විශ්වයේ සිටින අඩු මානුෂික අය ලෙසින් දැකීමට ඇති ලැදිකම.
111
00:11:26,945 --> 00:11:29,546
මගේ සහෝදරයා අඩු මානුෂික තත්වකින් ඉන්න කෙනෙක්.
112
00:11:29,580 --> 00:11:31,782
ඒ වගේම ඔයා ඒ නිසා අඩු මානුෂික තත්වයට පත් වෙනවා.
113
00:11:31,816 --> 00:11:34,551
ඔයා මාව අමානුෂික කරාද?
114
00:11:34,585 --> 00:11:41,425
රෝගීන්ව අමානුෂික කරන මනෝචිකිත්සකයෙක් ප්රභල ප්රතිකාර වලට වඩා වේදනාවට කැමතියි.
115
00:11:43,295 --> 00:11:45,896
මට ඔයාගෙ රෝගියෙක්ව මුණගැහුනා.
විල් ග්රැහැම්.
116
00:11:47,732 --> 00:11:53,102
මම කල්පනා කරේ ඔයා ඔහුට ප්රභල ප්රතිකාරයක් වෙනුවට නියම කරේ මොන විදිහේ වේදනාවක්ද කියලා?
117
00:11:53,137 --> 00:11:55,204
ඔයා මොනවද හිතන්නේ?
118
00:11:55,239 --> 00:11:58,875
මගේ සහෝදරයව මරන්න ඔයා සෑහෙන්න උදව් කරනවා කියලා.
119
00:11:58,910 --> 00:12:01,545
ඒ වගේම මම ඒ උදව්ව අගය කරනවා.
120
00:12:01,579 --> 00:12:03,580
මම ඇත්තටම අගය කරනවා.
121
00:12:03,614 --> 00:12:08,117
ඒත් මට හිතාගන්න පුළුවන් ඔයා විල් ග්රැහැම් කරන දේවල් වලට මොන විදිහෙන්ද උදව් උනේ කියලා විතරයි.
122
00:12:08,152 --> 00:12:11,688
ඔයා මොන විදිහේ මනෝචිකිත්සකයෙක්ද?
123
00:12:11,722 --> 00:12:15,058
ඔයා දැනටමත් මගේ කීර්තිය හා සත්යභාවය ගැන තහවුරු කරගෙන ඉන්නේ.
124
00:12:15,092 --> 00:12:17,827
ඔයා දන්නවා මම මොන විදිහේ මනෝචිකිත්සකයෙක්ද කියලා.
125
00:12:20,264 --> 00:12:22,698
මම ආරම්භ කලා.
126
00:12:39,383 --> 00:12:43,786
කවද ඉඳලද සතුන්ගෙ පහරදීම් වලට FBI එක අතදැම්මෙ, ජැක්?
127
00:12:43,820 --> 00:12:48,256
කවුරුහරි කෙනෙක් මිනී මරන තිරිසනාගේ රැහැන අල්ලගෙන ඉන්නකොට.
128
00:12:48,291 --> 00:12:51,827
ඉන්ද්රීයන් විනාශ කරලා. හපාකෑමෙන් ඔහුගෙ හිස බොහෝදුරට වෙන්වෙලා!
129
00:12:51,862 --> 00:12:55,531
ඒ මොකෙක් උනත්, ඌ මිනිස්සුන්ට බය එකෙක් නෙවෙයි. තවදුරටත්.
130
00:12:55,565 --> 00:12:57,633
ඉතින් මම හිතන්නේ වලහෙක් හෝ වෘකයෙක් කියලා.
131
00:12:57,667 --> 00:12:59,702
වෘකයෝ හෝ වලස්සු තමන් මරපු අයව කන්නෙ නෑ.
132
00:12:59,736 --> 00:13:01,836
ඒ උන් නම් ඔහුව ඇදගෙන ගිහින්.
133
00:13:01,871 --> 00:13:03,911
මෙතන මොකුත් කාලා නෑ.
අපි හැමදේම හොයාගන්නයි යන්නේ.
134
00:13:03,939 --> 00:13:06,741
බඩවැල් එලියට ඇදලා,
බඩ හිස් කරලා,
135
00:13:06,775 --> 00:13:09,711
ඒත් හාරපු හෝ ලෑටිගාපු සලකුණු මොකුත් නෑ, ජැක්.
136
00:13:09,745 --> 00:13:13,181
පිස්සු හැදුන සත්තු තම ගොදුරු වලට පහර දෙන්නේ අහඹු ලෙසයි.
ඒ වගේම උන් ඔවුන්ගෙ කිසිම කොටසක් කන්නෙ නෑ.
137
00:13:13,216 --> 00:13:14,983
මේ විදිහෙම තුවාල රටාවක් ලැබුනා
138
00:13:15,018 --> 00:13:16,918
ගවයන්ගෙ අංගඡේදන මාලාවකින්
139
00:13:16,952 --> 00:13:18,853
මේ පළාතෙන්. බඩවැල් එලියට ඇදලා,
140
00:13:18,888 --> 00:13:21,688
කොටස් වෙන් කරලා,
තාමත් මේ දේවල් කවුරු කරනවද කියලා හොයාගෙන නෑ.
141
00:13:21,723 --> 00:13:24,158
ගවයන්ගෙ අංගඡේදනය...
142
00:13:24,192 --> 00:13:26,160
ඒක පුහුණුවක් ද?
143
00:13:26,194 --> 00:13:29,397
ඔහු ආයෙත් මිනී මරන්නයි යන්නේ.
ඔහු ඒ ගැන වඩාත් දක්ෂ වෙන්නයි යන්නේ.
144
00:13:29,431 --> 00:13:32,233
ඒ වගේම ඔහු ඔහුගෙ සතාව නාගරීකරණය කරනවා,
145
00:13:32,267 --> 00:13:35,436
ඌව නගර සමීපයට ගෙනයාමෙන්...
146
00:13:35,470 --> 00:13:39,173
වඩා ලොකු ගොදුරු සඳහා හුරු කරනවා.
147
00:13:39,207 --> 00:13:41,409
ඒ වගේම ඔහු උගේ සහජ ඥානය නොසලකාහරින්නෙ නෑ,
148
00:13:41,443 --> 00:13:44,644
ඔහු ඔවුන්ව පරිණාමය කරනවා.
149
00:13:44,678 --> 00:13:47,164
ඒක ලේ සෙල්ලමක්.
150
00:14:03,195 --> 00:14:05,244
වෘකයෙක් ද, වලහෙක් ද?
151
00:14:08,810 --> 00:14:11,513
ඔහ්...
152
00:14:11,547 --> 00:14:13,348
හේයි, හේයි, මේ
153
00:14:13,382 --> 00:14:15,250
ක්- කෙවින්. අහ්,
154
00:14:15,284 --> 00:14:17,218
ඔරවන්නෙ නැතුව ඉන්න උත්සාහ කරන්න.
155
00:14:17,253 --> 00:14:19,954
ඔවුන්... ඔවුන් ඔහුව මගෙන් ඉවතට ගෙනියාවි.
156
00:14:19,988 --> 00:14:22,924
ඔහ්, කණගාටුයි.
157
00:14:22,958 --> 00:14:25,893
ඒකට කමක් නෑ.
158
00:14:33,635 --> 00:14:35,636
වලහා. වෘකයා.
159
00:14:37,505 --> 00:14:39,473
වලස්සුයි වෘකයොයි එකට දඩයම් කරනවද?
160
00:14:39,507 --> 00:14:41,587
මම කිව්වේ, ඔයාට පුළුවන්
ඔයාට පුළුවන් වලහෙක්ව පුහුණු කරන්න
161
00:14:41,610 --> 00:14:44,111
වෘකයෙක් වීමට,
නැත්නම් වෘකයෙක්ව වලහෙක් වීමට.
162
00:14:44,145 --> 00:14:47,647
ඔවුන්ව ඇති තරම් කාලයක් පුහුණු කරාම,
ඔවුන් එකට දඩයම් කරාවි,
163
00:14:47,682 --> 00:14:50,417
එකට පෝෂණය වේවි.
164
00:14:50,452 --> 00:14:51,985
හ්ම්... හරි.
165
00:14:54,255 --> 00:14:59,009
- ඇති තරම්- ඇති තරම්
කාලයක් තිබුනොත්,
166
00:14:59,034 --> 00:15:03,786
මට පුළුවන් ඒ දේට ඔයාව උනත් පුහුණු කරන්න, විල්.
167
00:15:06,634 --> 00:15:09,336
හ්ම්.
168
00:15:11,405 --> 00:15:14,140
ඒ විදිහේ මිත්රත්වයකට පුළුවන්
169
00:15:14,174 --> 00:15:16,142
ඔයාව ඔයාගෙ පාඇඟිලි වලින් තියන්න.
170
00:15:16,176 --> 00:15:18,277
හ හා..!
171
00:15:20,347 --> 00:15:22,616
සත්තු, ඔවුන්ටත් තියෙනවා...
172
00:15:22,650 --> 00:15:25,652
ඔවුන්ටත් අපිට වගේම මිත්රත්වය කියන දේ තියෙනවා.
173
00:15:29,657 --> 00:15:32,892
අපි එක සමානයි.
174
00:15:39,065 --> 00:15:41,867
ඔව්, මම ඒක මතක තියාගන්න උත්සාහ කරන්නම්.
175
00:15:41,901 --> 00:15:45,538
කරුණාකරලා, සතාට දොස් කියන්න එපා.
176
00:15:45,572 --> 00:15:48,141
- නෑ.
- එපා.
177
00:15:48,175 --> 00:15:50,243
මිනිහා තමයි එකම සතා
178
00:15:50,277 --> 00:15:53,479
මරන්න උනොත්... මරන්න වෙන.
179
00:17:01,446 --> 00:17:03,781
ඔහ්, දෙවියනේ!
180
00:17:28,306 --> 00:17:30,274
ආහ්!
181
00:19:51,945 --> 00:19:55,314
මරපන්.
182
00:20:00,687 --> 00:20:02,654
අහ්!
183
00:20:20,473 --> 00:20:22,775
ඒ සතෙක් නෙවෙයි.
184
00:20:22,809 --> 00:20:25,878
ඒ සතෙක් වීමට අවශ්ය මිනිහෙක්.
185
00:20:32,684 --> 00:20:34,652
ඔහු විශ්වාස කරනවද ඔහු සතෙක් කියලා?
186
00:20:34,686 --> 00:20:37,088
ඒ ඔහු විශ්වාස කරන දේ නෙවෙයි;
ඔහු සිතාගෙන ඉන්න දේ.
187
00:20:37,123 --> 00:20:39,657
ඔහුට මොනවද ඕන?
188
00:20:39,691 --> 00:20:41,960
ඔහුට තලාපෙලා දමන්න අවශ්යයි.
189
00:20:44,696 --> 00:20:47,932
මේකෙ කිසිම පුද්ගලිකත්වයක් නෑ.
190
00:20:47,966 --> 00:20:51,168
ඔහු ඔවුන්ව දන්නෙ නෑ.
ඔහුට ඔවුන්ව දැගෙන සිටීමට අවශ්ය නෑ.
191
00:20:51,202 --> 00:20:55,640
ඔවුන් ඔහුට නිකම්ම මස් කුට්ටි විතරයි.
192
00:20:55,674 --> 00:20:57,642
ගොදුරු.
193
00:20:57,676 --> 00:21:00,044
මේ විදිහේ උන්මන්තකයෙක්ට
194
00:21:00,078 --> 00:21:02,112
පද්ධතියෙන් නිකම්ම ලිස්සයා යන්න බෑ.
195
00:21:02,147 --> 00:21:05,049
කොහේ හරි, කාටහරි මේ ගැන සැලකිල්ලක් යොමු වෙලා ඇති.
196
00:21:05,083 --> 00:21:07,051
ඒ උන්මන්තකයෙක් නම්,
197
00:21:07,085 --> 00:21:09,186
ඔහු කොහොම හරි ඌ ඇතුලට ගිහින්,
198
00:21:09,220 --> 00:21:11,688
ඌව හීලෑ කරලා,
199
00:21:11,722 --> 00:21:15,426
උගෙන් ඇඳුමක් නිර්මාණය කරලා තියෙනවා.
200
00:21:15,460 --> 00:21:17,995
ඔහු ඉංජිනේරුවෙක්...
201
00:21:18,029 --> 00:21:20,397
නැත්නම් ඔහු ඉංජිනේරු ශිල්පය තේරුම් ගත් කෙනෙක්.
202
00:21:22,367 --> 00:21:25,869
ඔහු දන්නවා හදන්නෙ කොහොමද කියලා.
203
00:21:25,903 --> 00:21:28,505
ඔහු ඔහුගෙ තිරිසනාව හැදුවා.
204
00:21:28,539 --> 00:21:31,207
ඔහු විලෝපිකයන් අධ්යයනය කරන්නෙක්.
205
00:21:48,170 --> 00:21:50,403
"කිසිම තිරිසනෙක් මිනිහා තරම් මිලේච්ඡ නෑ
206
00:21:50,438 --> 00:21:53,440
ඔහුගෙම කෝපයට වගකිවයුතු බලයක් ලැබුනම."
207
00:21:53,474 --> 00:21:55,442
ඒ කෝපය නෙවෙයි.
208
00:21:55,476 --> 00:21:58,244
කෝපය කියන්නේ චිත්තවේගී ප්රතිචාරයක්
209
00:21:58,279 --> 00:22:00,814
ඇවිස්සීම සඳහා.
මේක වෙනත් දෙයක්.
210
00:22:00,848 --> 00:22:03,984
ඒක මොකක්ද?
211
00:22:04,018 --> 00:22:06,019
ඉව.
212
00:22:08,255 --> 00:22:09,293
ඒ විදිහටයි ඔහු හිතන්නේ.
213
00:22:09,318 --> 00:22:14,327
මනසේ සහ සිරුරේ සීමාන්තික භාවය ගැන ඕනම සතෙක් හිතන විදිහ.
214
00:22:14,361 --> 00:22:18,264
අපි අපේ සීමාන්තිකභාවය වඩාත් ඉක්මනින් තේරුම් ගත්තොත්,
215
00:22:18,299 --> 00:22:20,833
අපිට කවදාවත් අපේ බලය ගැන දැනගන්න ලැබෙන්නෙ නෑ.
216
00:22:20,867 --> 00:22:24,504
ඔහුගෙ ගොදුරු කෑලි වලට ඉරනවා;
මම කියන්නෙ ඔහු ඔහුගෙ බලය ගැන දැනගෙන කියලා.
217
00:22:24,538 --> 00:22:28,040
ඔහු ඔහුගෙ බලයට හිමිකම් කියලා.
218
00:22:28,075 --> 00:22:30,410
කාවහරි කොටස් වලට ඉරන එක ගැන ඔයාට හිතාගන්න පුළුවන්?
219
00:22:32,346 --> 00:22:35,315
නැත්නම් ඔයා වැඩිය කැමති තුවක්කුවක් පාවිච්චි කරන්නද?
220
00:22:35,349 --> 00:22:38,518
තුවක්කු වල හිතවත්භාවට අඩුයි.
221
00:22:38,552 --> 00:22:43,189
ඔයා තුවක්කුවක් සමගින් අංගචලන ක්රියාවක් සකස් කලාම, ඔයා ඒක සම්පූර්ණ කලා වෙන්නෙ නෑ.
222
00:22:43,224 --> 00:22:47,727
ඔයා හීන දැක්කා ඔයාගෙ අත් වලින් මාව මරා දමන එක ගැන.
223
00:22:47,761 --> 00:22:50,630
කොකා ගස්සනවට වඩා ඒක වඩාත් තෘප්තිමත් නැද්ද?
224
00:22:53,199 --> 00:22:55,768
ඔව්.
225
00:22:59,205 --> 00:23:01,641
ඔයා මාව මරන්න මිනිහෙක් යෙදෙව්වම,
226
00:23:01,675 --> 00:23:05,011
ඔයා විහින්ම මාව මරන එක ගැන හිතින් හිතා ගත්තද?
227
00:23:05,045 --> 00:23:08,114
ඔහු විදිහට ජීවත් වීම තුලින්...
228
00:23:08,148 --> 00:23:12,251
ඔයාගෙ අත් මගේ බෙල්ල වටා තද කරාද?
229
00:23:12,285 --> 00:23:14,820
නැත්නම් ඔයා සරළවම හැංගුනාද?
230
00:23:17,724 --> 00:23:22,337
මම ඔයාව මරන්න උත්සාහ කරපු පලවෙනි වතාවෙදි මම කිසිම දේකින් හැංගුනේ නෑ.
231
00:23:22,362 --> 00:23:26,853
ඔයා හැංගුනා...
තුවක්කුව පිටිපස්සේ.
232
00:23:32,605 --> 00:23:36,007
ඔයා ඔයාටම ඉඩ දිය යුතුයි ඔයාගෙ සහජ ඥානය සමග කුළුපග වීමට, විල්.
233
00:23:43,115 --> 00:23:45,528
ආසන්නතම සාපේක්ෂ සපාකෑමේ වටප්රමාණය අනුව ගොදුරු උන කෙනාගේ
234
00:23:45,553 --> 00:23:47,786
තුවාල සිදු කරලා තියෙන්නේ ලෙන්
වලහෙක් කියලා කියන්න පුළුවන්.
235
00:23:47,820 --> 00:23:50,054
දරුණු වෘකයෙක් උනත්,
විශාල වර්ගයේ එකෙක්
236
00:23:50,088 --> 00:23:52,456
කැනිස් ජාතියට අයත්,
ඒක නොසලකාහැරිය හැකි ප්රමාණයේ සැසඳීමක්.
237
00:23:52,491 --> 00:23:54,425
ඒත් ලෙන් වලස්සු මේ වගේ දේවල් කරන්නෙ නෑ.
238
00:23:54,459 --> 00:23:56,527
ඒ බොහෝදුරට උන් ශාඛභක්ෂකයින් නිසා,
239
00:23:56,562 --> 00:23:58,563
ඒ වගේම අවුරුදු 28,000 කට කලින් නැති වෙලා ගිය නිසා.
240
00:23:58,597 --> 00:24:02,366
හිස්කබලේ ප්රමාණය අනුව සපා කෑමේ බලපෑම බොහෝදුරට
241
00:24:02,401 --> 00:24:04,569
අපිට පේන්න තියෙන හාණියට ගැලපෙන්නෙ නෑ.
242
00:24:04,603 --> 00:24:06,270
මොකක්ද පුළුවන්?
243
00:24:06,305 --> 00:24:08,605
සමහරවිට ඇදිය හැකි දැති රෝද සහ වායු විද්යාව වෙන්න පුළුවන්.
244
00:24:08,639 --> 00:24:13,066
ඕනම විදිහක සතෙක්ගේ හරිම විචිත්රවත් කෞෂල්යයක්,
මිනිහෙක්ගෙ හෝ තිරිසනෙක්ගෙ.
245
00:24:13,091 --> 00:24:16,769
අපි තේරුම් ගත්තට වැඩියෙන් සත්තු බොහෝ දුරට මිනිස්සු වගේ.
246
00:24:16,847 --> 00:24:19,082
ඒ වගේම මිනිස්සු ගොඩක් දුරට සත්තු වගේ.
247
00:24:19,116 --> 00:24:21,150
අපි අතරේ තියෙන්නේ ඉතා තුනී බාධකයක්.
248
00:24:21,185 --> 00:24:25,188
ඒ වගේම සමහරෙකුට,
ඒ බාධකය ඕනවට වඩා තුනීයි.
249
00:24:25,223 --> 00:24:28,925
හලෝ, දොස්තර ලෙක්ටර්.
250
00:24:28,959 --> 00:24:32,761
කොහොමද කෙනෙක් මේ තුටුපඬුරකට කැමති වෙන්නේ?
251
00:24:32,795 --> 00:24:35,864
යම් කෙනෙක්ට මේ වගේ අවසිද්ධි වර්ගයක් බලපාලා ඇති
252
00:24:35,898 --> 00:24:38,300
දර්ශීය වශයෙන් වෙනත් විදිහේ තත්වයන්.
253
00:24:38,335 --> 00:24:40,336
ගති අක්රමිකතා,
254
00:24:40,370 --> 00:24:42,504
සායනික අවපාතය,
255
00:24:42,539 --> 00:24:45,274
- භින්නෝන්මාදය.
- දර්ශීය වශයෙන්?
256
00:24:45,308 --> 00:24:48,110
ඒවා කොහෙත්ම තුටුපඬුරු නෙවෙයි වෙන්නැති.
257
00:24:48,144 --> 00:24:52,615
ඔයාගෙ මිණිමරුවට පුළුවන් පාලමක් ගොඩනගන්න,
ඔහු දන්න විදිහට පේන්න සිටින කෙනා හා වෙන කෙනා අතරේ.
258
00:24:52,649 --> 00:24:54,450
ඔහු පාලමක් ගොඩ නගලා නෑ, දොස්තර...
259
00:24:54,484 --> 00:24:57,119
ඔහු ගොඩනැගුවේ ඇඳුමක්.
260
00:24:57,153 --> 00:25:00,222
ඔහු හොයන්නේ අනුරූපිතයක්.
261
00:25:02,225 --> 00:25:05,260
ඔයා කවදාවත් මේ වගේ දෙයක් දැකලා තියෙනවද?
262
00:25:13,602 --> 00:25:18,439
මේක රෝගියා සහ දොස්තර අතර ඇති රහස්යභාවයට තර්ජනයක් වේවි.
ඒ නිසා මම පරිස්සමින් රිංගා යනවා.
263
00:25:18,474 --> 00:25:20,776
ඔයා මේ වගේ දෙයක් මීට කලින් දැකලා තියෙනවා.
264
00:25:20,810 --> 00:25:23,944
අවුරුදු ගාණකට කලින්, මේ ආකෘතියට ගැලපෙන රෝගියෙකුට මම ප්රතිකාර කලා.
265
00:25:23,979 --> 00:25:29,449
අනන්යතා අක්රමිකතාවයෙන් පෙලුනා කියලා මම විස්තර කැමති ගැටවරයෙක්.
266
00:25:29,484 --> 00:25:33,120
මේ කොල්ලා ඔහුව තිරිසනෙක් විදිහට හිතුවද?
267
00:25:33,155 --> 00:25:37,357
අපේ චිකිත්සා අතරේ,
ඔහු පැහැදිලි මොහොතක් වාර්තා කලා.
268
00:25:37,392 --> 00:25:43,864
ඔහු ඒ මොහොතේ තේරුම් ගත්තා, ඔහු මිනිස් සිතුරක් තුල ඉපැදුන සතෙක් කියලා.
269
00:25:43,899 --> 00:25:45,866
ඔහු හුදකලා ජීවිතයක් ගත කරා.
270
00:25:45,901 --> 00:25:49,670
ඔහු සතෙක් විදිහට හැසිරෙන්න හෝ සමානව සිටිමේ හැකියාවක් තියෙනවා.
271
00:25:49,704 --> 00:25:52,371
- ඔහු මුලා වෙලා හිටියේ.
- අත්යාවශයෙන් නෙවෙයි.
272
00:25:52,406 --> 00:25:56,676
ඔහු විශ්වාස කරේ නෑ හැඩය වෙනස් කරගැනීමෙන් භෞතිකව තැනක් ගන්න පුළුවන් කියලා,
273
00:25:56,710 --> 00:25:58,790
ඒත් ඔහු ඒ වෙත ලඟා වීමට ගන්නා උත්සාහය නවත්තන එකක් නෑ.
274
00:26:00,714 --> 00:26:03,149
ඔහු දැන් වැඩුනු මිනිහෙක් වෙලා ඇතිද?
275
00:26:03,184 --> 00:26:07,086
ඔහු ප්රඥාව සහ ආත්ම විශ්වාසය සමග වැඩිලා,
276
00:26:07,121 --> 00:26:10,156
ඔහුට ඔහුගෙ අවශ්යතා සපුරා ගන්න තවදුරටත් හැංගිලා ඉන්න අවශ්ය වෙන්නෙ නෑ.
277
00:26:10,191 --> 00:26:12,826
ඔහුගෙ අවශ්යතා මොනවද,
දොස්තර ලෙක්ටර්?
278
00:26:12,860 --> 00:26:16,662
වනචාරීත්වය
279
00:26:31,377 --> 00:26:34,046
කෞතුකාගාරේ වහලා.
280
00:26:43,322 --> 00:26:47,124
හලෝ, රැන්ඩල්.
281
00:26:49,962 --> 00:26:51,963
දොස්තර ලෙක්ටර්.
282
00:26:54,766 --> 00:26:59,370
ඔයා හැමවෙලාවෙම ඔයාගෙ දත් වලට ඇති වශීකරණයෙන් මෙහෙයවාවි.
283
00:27:01,673 --> 00:27:06,210
ඔයා එහෙමයි කිව්වේ ඔයා ඒවා මගේ කාර්යාලයට ගෙනාව මුල්ම වතාවෙදි.
284
00:27:06,245 --> 00:27:09,079
මම එහෙමද කිව්වේ?
285
00:27:09,113 --> 00:27:11,081
ඔව්.
286
00:27:11,115 --> 00:27:14,384
මම අඬමින් හිටියේ.
287
00:27:14,418 --> 00:27:17,988
මම බය උනා ඔයාට කියන්න මගේ මොකක්ද තියෙන අවුල කියලා...
288
00:27:18,022 --> 00:27:21,457
ඔයා ඒක පහසු කරා.
289
00:27:21,492 --> 00:27:25,161
අනිත් දේවලුත්.
290
00:27:27,164 --> 00:27:30,767
චිකිත්සකයෙක්ගෙ ජීවිතය උපදේශණයට සහ කුතුහලයට සමාන වෙනවා.
291
00:27:32,770 --> 00:27:34,771
අපි රෝගීන්ව නියම මගට යොමු කරනවා,
292
00:27:34,805 --> 00:27:39,409
ඒත් ඒ මග ඔවුන්ව කොහේට ගෙනියාවිද කියලා අපි දැනගන්න කැමැත්තෙන් ඉන්නවා.
293
00:27:41,412 --> 00:27:44,280
ඔයා සෑහෙන්න දුර ඇවිත්, රැන්ඩල්.
294
00:27:47,117 --> 00:27:49,419
ඔයා මට ප්රතිකාර කරලා සෑහෙන්න කාලෙක ඉඳලා.
295
00:27:51,422 --> 00:27:55,425
ඒ නිසා තමයි මට ඔයා එක්ක කතා කරන්න ඕන උනේ ඔයාගෙ ආශ්චර්යමත් ප්රගතිය ගැන,
296
00:27:55,459 --> 00:27:58,293
මොහොතකට පමණක්, පුද්ගලිකව.
297
00:28:01,864 --> 00:28:04,833
මම දැක්කා ඔයා කරලා තියෙන දේවල්.
298
00:28:07,403 --> 00:28:09,404
මම මොනවද කරේ?
299
00:28:09,439 --> 00:28:13,408
ඔයා කරපු දේ කෑගසනවා...
300
00:28:13,443 --> 00:28:17,345
හරියට ගෙවුනු ගලකින් මූර්ති ශිල්පියෙකු දුහුවිලි පිසිනවා වගේ.
301
00:28:20,115 --> 00:28:23,919
අර අඬපු කොල්ලා තව දුරටත් ඔයාට ඇලිලා නෑ.
302
00:28:26,121 --> 00:28:28,156
දැන් මොනවද ඔයාට ඇලී තියෙන්නේ?
303
00:28:30,492 --> 00:28:33,160
ඔයාගෙ දත් වලට මොනවද ඇලී තියෙන්නේ?
304
00:28:37,231 --> 00:28:39,399
හිස් කබලෙන් ඉරා ගත්ත දේවල්...
305
00:28:41,402 --> 00:28:46,073
...ඔවුන්ගෙ හිසකෙස් පහතට එල්ලී තියෙනවා හරියට වල්ගාතරු වගේ.
306
00:28:47,909 --> 00:28:50,177
සුන්දරයි.
307
00:28:52,514 --> 00:28:54,548
ඔවුන් ඔයාව හොයනවා.
308
00:28:54,583 --> 00:28:58,285
මම හිතන්නෙ නෑ මට නවත්තන්න පුළුවන් කියලා.
309
00:28:58,319 --> 00:29:00,720
ඔයා එහෙම කරන්න මට ඕන නෑ.
310
00:29:00,754 --> 00:29:02,922
ඒත් ඔවුන් ඔයාව හොයාගනීවි, රැන්ඩල්.
311
00:29:05,226 --> 00:29:07,361
ඔවුන් එහෙම හොයාගත්තම,
312
00:29:07,395 --> 00:29:10,397
මම කියන දේ ඔයා ඔවුන්ට හරියටම කියන එක ඉතාමත් වැදගත්.
313
00:29:28,314 --> 00:29:30,214
ඔයාට මාත් එක්ක කතා කරන්න ඕන උනාද?
314
00:29:30,248 --> 00:29:31,834
අහ්, රැන්ඩල් ටියර්.
315
00:29:31,954 --> 00:29:34,218
FBI විශේෂ නියෝජිත ජැක් ක්රව්ෆෝඩ්.
316
00:29:34,252 --> 00:29:36,108
මේ විල් ග්රැහැම්.
317
00:29:36,228 --> 00:29:39,818
අහ්... ඔයාද මේ දේවල් එකට එකතු කරලා හැදුවේ?
318
00:29:40,163 --> 00:29:43,665
- ඔව්, මම තමයි.
- නියම වැඩක්.
319
00:29:46,369 --> 00:29:48,370
අර මොකක්ද?
320
00:29:48,405 --> 00:29:50,772
ඒ ලෙන් වලසෙක්.
321
00:29:50,807 --> 00:29:52,648
ඔයා සෑහෙන්න ලෙන් වලස්සු එකට එකතු කරා නේද?
322
00:29:52,675 --> 00:29:55,944
ඔව්. මම ඔවුන්ව එකට එකතු කරලා, කොටස් ගලවලා, නැවතත් ඔවුන්ව එකට එකතු කරනවා.
323
00:29:55,979 --> 00:29:58,546
ඔයා ඒවගෙ යාන්ත්ර විද්යාව සහ ඒවා කොහොමද සකස් කරන්නෙ කියලා දන්නවා?
324
00:29:58,581 --> 00:30:01,549
අපි ලෙන් වලස්සු ගැන ගොඩක් දේවල් දන්නවා.
ඔවුන්ගෙ පොසිල....
325
00:30:01,584 --> 00:30:05,153
දස දහස් ගණනින් හොයා ගත්තා, මුළු දකුණු යුරෝපය පුරාම, හරිම සුලභව.
326
00:30:05,187 --> 00:30:08,189
මේවා මම අහන්න හේතුව තමයි...
327
00:30:08,224 --> 00:30:11,326
ලෙන් වලසෙක්ගේ හිස් කබලක්
328
00:30:11,360 --> 00:30:13,528
මෑතකදී මිණීමැරුම් ආයුධයක් වශයෙන් පාවිච්චි කරලා තියෙනවා.
329
00:30:13,562 --> 00:30:17,565
ප්රාග් ඓතිහාසික හකුපාඩා සහ නිය හැඩ ගැහිලා තියෙන්නේ ඔවුන් කරන දේ විශිෂ්ඨ ලෙස කිරීමටයි.
330
00:30:17,600 --> 00:30:20,702
ගොදුරු උන අය කෑලි වලට ඉරා දාලා.
331
00:30:22,537 --> 00:30:24,905
වැඩේට නියම උපකරණ භාවිතා කරලා.
332
00:30:24,940 --> 00:30:29,576
හිස් කබලේ ඇතුල බැලුවම ඔයාට හොයාගන්න පුළුවන් වැඩේ මොකක්ද කියලා.
333
00:30:29,611 --> 00:30:33,180
ඔයාගෙ ඔලුව ඇතුලේ තියෙන දේවල් ගැන ගැටළු සහගත ඉතිහාසයක් ඔයාට තියෙනවා.
334
00:30:33,214 --> 00:30:35,215
ඒක හරි නේද, ටියර් මහත්තයා?
335
00:30:37,619 --> 00:30:39,687
එහෙනම් මේ ඒ ගැන දෙයක්ද?
336
00:30:41,690 --> 00:30:43,791
ඔයා හිතනවද මම මේ පොසිල වලින් කාව හරි මැරුවා කියලා?
337
00:30:46,261 --> 00:30:50,264
මට අනන්යතා අක්රමිකතාවයක් තිබුනා.
338
00:30:50,298 --> 00:30:55,235
දොස්තරවරු මට කිව්වා මගේ සිරුරේ අභ්යන්තර අනුරූපිතය යථාර්තය සමග සැසඳෙන්නෙ නෑ කියලා.
339
00:30:55,270 --> 00:30:59,273
ඔයා දන්නවද ඔයා පැලඳගෙන ඉන්න හම ගැලපෙන්නෙ නැත්නම් ඒක මොන වගේද කියලා?
340
00:30:59,307 --> 00:31:03,943
- මට හිතාගන්න පුළුවන්.
- මම දැන් කවුද කියලා මම දන්නවා.
341
00:31:03,978 --> 00:31:07,214
ඒ වගේම මම වඩාත් හොඳින් ඉන්නවා.
342
00:31:07,248 --> 00:31:10,184
මම සමාජගත වෙනවා.
මම මගේ ඖෂධ ගන්නවා
343
00:31:10,218 --> 00:31:15,355
මට රස්සාවක් තියෙනවා.
ඒ වගේම මම ගොඩක් මහන්සි වෙලා වැඩ කරනවා.
344
00:31:15,390 --> 00:31:17,490
ඒ වගේම මානසික රෝග වලට ප්රතිකාර කල හැකි බවට මම සාක්ෂියක්.
345
00:31:33,106 --> 00:31:36,809
ෂ්, ෂ්.
346
00:31:36,843 --> 00:31:39,277
හායි.
347
00:31:39,312 --> 00:31:41,079
මම දන්නෙ නෑ ඔයාට මාව මතකයිද කියලා,
348
00:31:41,113 --> 00:31:43,915
ඒත් මම ඔයාව දොස්තර ලෙක්ටර්ගෙ කාර්යාලයෙන් පිටදි මුණගැහුනා.
349
00:31:43,949 --> 00:31:46,984
මට ඒක මතකයි.
ඔයා කොහොමද මාව හොයා ගත්තේ?
350
00:31:47,019 --> 00:31:50,322
ඒක සිදුඋන විදිහට,
ඔයා ප්රසිද්ධ කෙනෙක්.
351
00:31:50,356 --> 00:31:52,257
අහ්..
352
00:31:52,291 --> 00:31:55,627
ඔයා හරියටම නිර්ණාමික කෙනෙක් නෙවෙයි, මාර්ගොට්.
353
00:31:55,661 --> 00:31:58,162
ඔයා දොස්තර ලෙක්ටර්ගෙ දිනදර්ශනේ හොරෙන් බැලුවද?
354
00:32:00,333 --> 00:32:02,800
ඔව්, ඒ දේ තමයි මම හරියටම කරේ.
355
00:32:06,339 --> 00:32:09,641
හීතලයි. ඔයා ගාව විස්කි තියෙනවද?
356
00:32:16,514 --> 00:32:22,286
වර්ජර් මස් අසුරන්නන්ගෙ පෙළපතේ හිමිකරු මොනවද මගේ දොරකඩ කරන්නේ?
357
00:32:22,320 --> 00:32:24,321
ඔහ්, මගේ සහෝදරයා තමයි හිමිකාරයා,
358
00:32:24,356 --> 00:32:26,523
මම නෙවෙයි.
359
00:32:26,558 --> 00:32:29,861
මට තියෙන්නේ වැරදි භූමිකාවක්,
ඒ වගේම භූමිකා කෙරෙහි වැරදි ඇල්මක්.
360
00:32:34,800 --> 00:32:38,035
ඔයා මගේ ප්රශ්ණෙට උත්තර දුන්නෙ නෑ.
361
00:32:38,070 --> 00:32:41,338
චරිත නිර්දේශයක් වෙනුවෙන් ආවේ.
362
00:32:41,373 --> 00:32:44,508
රෝගියෙක්ට රෝගියෙක් විදිහට.
363
00:32:44,542 --> 00:32:47,077
දොස්තර ලෙක්ටර්ගෙ චිකිත්සා ගැන ඔයා මොනවද හිතන්නේ?
364
00:32:49,080 --> 00:32:51,848
ඔයා ප්රතිකාරය ලබා ගන්න දේ මත එය රඳා පවතිනවා.
365
00:32:51,883 --> 00:32:55,286
ඔහ්, හැම හේතුවකටම මම ප්රතිකාර ලබනවා.
366
00:32:55,320 --> 00:33:00,123
වර්ජර් ආයතනය දිනකට හරක් 86,000 ක් සහ ඌරෝ 36,000ක් කෑම සඳහා මරනවා,
367
00:33:00,158 --> 00:33:02,926
ඒක සෘතුව මත පදනම් වෙනවා,
368
00:33:02,960 --> 00:33:05,128
ඒත් ඒක සාමාන්ය සංහාරයක් පමණයි.
369
00:33:05,163 --> 00:33:09,132
මොකක්ද ඔයාගෙ පෞද්ගලික සංහාරය?
370
00:33:09,167 --> 00:33:12,869
මම මගේ සහෝදරයව මරන්න උත්සාහ කරා.
371
00:33:15,406 --> 00:33:18,508
මම උපකල්පනය කරනවා ඒක වෙන්න යන බව ඔහු දැක්කා කියලා.
372
00:33:20,778 --> 00:33:24,047
ඔහු හැමදාම ඒක දැක්කා.
373
00:33:26,617 --> 00:33:29,786
මොකක්ද ඔයාගෙ පෞද්ගලික සංහාරය?
374
00:33:34,558 --> 00:33:37,260
මම දොස්තර ලෙක්ටර්ව මරන්න උත්සාහ කරා.
375
00:33:39,130 --> 00:33:41,130
ඔහු ඒක වෙන්න යන බව දැක්කද?
376
00:33:44,500 --> 00:33:47,903
ඔයා මොනවද හිතන්නේ?
377
00:33:47,938 --> 00:33:51,006
මට කියන්න බෑ මම ඒ ගැන දන්නවා කියලා.
378
00:33:51,041 --> 00:33:54,009
මටත් බෑ.
379
00:33:54,044 --> 00:33:59,014
අපිට ඉතා සමාන ප්රතිඵල තියෙනවා.
380
00:33:59,049 --> 00:34:05,120
ඒ උනත් මම සැක කරනවා දොස්තර ලෙක්ටර් ඔයාටත් මිණී මැරීම ගැන මට දුන්න උපදෙස්ම දෙන්න ඇති කියලා.
381
00:34:05,155 --> 00:34:07,789
ඒ මොකක්ද?
382
00:34:07,824 --> 00:34:10,191
ඔහු කිව්වා....
383
00:34:10,226 --> 00:34:12,193
"පලවෙනි වතාවේ ඔයා සාර්ථක නොවුනොත්,
384
00:34:12,228 --> 00:34:14,596
නැවත නැවතත් උත්සාහ කරන්න" කියලා.
385
00:34:26,041 --> 00:34:28,510
මට කුතුහලයක් තියෙනවා මොනවා වේවිද කියලා
386
00:34:28,544 --> 00:34:31,780
ඔයාගෙ රෝගීන් සටහන් සන්සන්දනය කරන්න පටන් ගත්තොත් මොකක් වේවිද කියලා, දොස්තර ලෙක්ටර්.
387
00:34:33,783 --> 00:34:36,751
රැන්ඩල් ටියර් ට මට කියන්න මොනවා තියේවිද?
388
00:34:36,785 --> 00:34:39,720
රැන්ඩල් ටියර් මොනවද ඔයාට කිව්වේ?
389
00:34:39,755 --> 00:34:43,224
ඔහු කිව්වා ඔහු දැන් වඩා හොඳින් ඉන්නවා කියලා,
390
00:34:43,259 --> 00:34:45,493
ඒ මානසික රෝගය හරිම භයානකයි.
391
00:34:45,527 --> 00:34:48,429
රැන්ටල් ටියර් කියන්නේ සාර්ථක කතාවක්.
392
00:34:48,463 --> 00:34:50,498
ඔයා විශ්වාස කරනවද ඔහු අහිංසකයි කියලා?
393
00:34:50,532 --> 00:34:53,201
මම විශ්වාස කරනවා....
394
00:34:53,235 --> 00:34:56,271
ඔයාගෙ ප්රතිකාරය සාර්ථක උනා කියලා..
395
00:34:56,305 --> 00:34:59,540
ඔයාට ඒත්තුගන්වන්න පුළුවන්.
396
00:35:03,077 --> 00:35:05,946
කී දෙනෙක් හිටියද?
397
00:35:05,980 --> 00:35:09,082
රැන්ඩල් ටියර් වගේ?
398
00:35:09,117 --> 00:35:11,651
මම වගේ?
399
00:35:13,487 --> 00:35:15,655
හැම රෝගියෙක්ම අසමසමයි.
400
00:35:19,693 --> 00:35:25,465
ඔයාගෙ මනෝචිකිස්තකයා මාව මුණගැහෙන්න රෝහලට ආවා මගේ නඩුවට කලින්.
401
00:35:28,701 --> 00:35:30,702
දොස්තර ඩ්යු ම්යුරියෙර්.
402
00:35:30,737 --> 00:35:32,972
ඇය මට කිව්වා ඇය මාව විශ්වාස කරන බව.
403
00:35:36,910 --> 00:35:39,378
ඇය දැනන් හිටියා මම වගේ තවත් අය ඉන්න බව.
404
00:35:39,413 --> 00:35:41,380
මනහරයි.
405
00:35:41,415 --> 00:35:44,050
ඔයා ඇයව මැරුවද?
406
00:35:44,084 --> 00:35:46,385
නෑ.
407
00:35:55,429 --> 00:35:59,164
ඔයා මොනවද හිතන්නේ ඔයා මිණිමරන ඒවා ගැන හිතනකොට?
408
00:36:05,171 --> 00:36:07,405
මම දෙවියන් ගැන හිතනවා.
409
00:36:07,440 --> 00:36:11,109
හොඳ සහ නරක?
410
00:36:11,143 --> 00:36:14,612
දෙවියන් සමග හොඳ සහ නරකේ සම්බන්ධයක් නෑ.
411
00:36:16,615 --> 00:36:19,484
මම කතෝලික පල්ලි වලින් කඩාවැටුන දේ එකතු කරනවා.
412
00:36:19,518 --> 00:36:22,053
ඔයා දැක්කද සිසිලියේ මෑතකදී උන එක?
413
00:36:24,056 --> 00:36:26,691
ගොඩනැගිල්ලේ ඉදිරි කොටස ආච්චිඅම්මලා 65 දෙනෙක් මතට කඩා වැටුනා
414
00:36:26,725 --> 00:36:28,893
විශේෂ පූජාවක් අතරතුරේදී.
415
00:36:31,496 --> 00:36:34,698
ඒක අයහපතද? ඒ දෙවියන්ද?
416
00:36:36,701 --> 00:36:38,668
ඔහු උඩ හිටියනම්,
417
00:36:38,703 --> 00:36:40,737
ඔහු ඒකට කැමති වෙනවා.
418
00:36:43,041 --> 00:36:45,242
උණසන්නිපාතය සහ හංසයෝ,
419
00:36:45,276 --> 00:36:47,444
ඒ සේරම පැමිණෙන්නේ එකම තැනකින්.
420
00:36:52,250 --> 00:36:54,918
රැන්ඩල් ටියර් දෙවියන්ව විශ්වාස කරාද?
421
00:36:58,123 --> 00:37:00,789
සමහරවිට ඔයා මීට වඩා පෞද්ගලික කතා බහක යෙදිය යුතුයි
422
00:37:00,824 --> 00:37:04,293
ටියර් මහත්තයා සමගින්,
ඔහු විශ්වාස කරන්නේ මොනවද කියලා අහන්න.
423
00:37:32,358 --> 00:37:34,727
ඔයා තනියම කරන දේ ගරු කල යුතු ක්රියාවක්,
424
00:37:34,847 --> 00:37:36,607
ඒ වගේම මම අදහස් කරේ ඒකට ගෞරව දැක්වීමටයි.
425
00:37:37,519 --> 00:37:39,854
මම ආවේ දිරිගැන්වීම් වචන කිහිපයක් පිරිනැමීමටයි.
426
00:37:41,857 --> 00:37:45,493
ඔයා යෝග්ය වෙනවා, රැන්ඩල්,
427
00:37:45,527 --> 00:37:48,029
ඒ වගේම මේ තිරිසනා තමයි ඔයාගෙ ඉහලම ආත්මය.
428
00:37:48,064 --> 00:37:50,465
ඔයාගෙ සිරුරු, කටහඬවල්,
429
00:37:50,499 --> 00:37:52,500
සේරම එකක් වේවි.
430
00:37:54,703 --> 00:37:57,138
ඔබ තුල ඇති දේ ප්රීති ඝෝෂා පවත්වාවි.
431
00:38:21,196 --> 00:38:23,897
හේයි!
432
00:38:26,767 --> 00:38:29,803
බස්ටර්!
බස්ටර්!
433
00:39:24,423 --> 00:39:26,490
ඔහ්, ෂ්, ෂ්.
434
00:41:46,661 --> 00:41:48,696
ඔයයි මමයි මේකෙන් සමාන වේවි.
435
00:41:52,033 --> 00:41:55,202
මම කෙනෙක්ව එව්වා ඔයාව මරන්න...
436
00:41:55,236 --> 00:41:57,237
ඔයා කෙනෙක්ව එව්වා මාව මරන්න.
437
00:42:01,442 --> 00:42:04,044
ස්ටීවන් පවා.
438
00:42:04,069 --> 00:42:09,069
❄★۩ "දිනිඳු සම්පත්" කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි ۩★❄
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න
439
00:42:09,094 --> 00:42:14,094
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.