1
00:00:00,500 --> 00:00:01,958
හැනිබල් පෙර කතාංගයන්ගෙන්...
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,809
ඔයාට ඕන උනේ මම මගේ ස්වභාවය වැලඳගන්නයි, දොස්තර
3
00:00:04,830 --> 00:00:07,165
ඔයා ආයෙත් හැනිබල්ට රිද්දවන්නද යන්නේ?
ඔහු ආරක්ෂිතයි ද?
4
00:00:07,199 --> 00:00:09,100
ඔයාගෙන්ම? මගෙන්ද?
5
00:00:09,134 --> 00:00:11,669
- මම කැමතියි මගේ චිකිත්සාව නැවත පටන් ගන්න.
- අපි කොතනින්ද පටන් ගන්නේ?
6
00:00:11,703 --> 00:00:13,690
පරපීඩක ඝාතකයා හැනිබල් ලෙක්ටර් බව මම ඔප්පු කරන්නයි යන්නේ.
7
00:00:13,695 --> 00:00:18,009
ඒ ඔහු නෙවෙයි. මට ඔහුගෙ කඩහඬ අහන්න පුළුවන් උනා.
මට බැරි උනේ ඔහුගෙ මුහුන දකින්නයි.
8
00:00:18,043 --> 00:00:20,244
ප්රමාද වැඩි වෙනකල් ඔයා ඒක දකින එකක් නෑ.
9
00:00:20,279 --> 00:00:21,979
ඔයාට ඇයව විශ්වාස කරන්න බෑ, ජැක්.
10
00:00:22,014 --> 00:00:24,615
ඔයාට මේ එක දෙයක්වත් ඒවා පේන විදිහෙන් විශ්වාස කරන්න බෑ.
11
00:00:33,192 --> 00:00:35,927
මට ඒක තේරුනා. මහා එළිමහන්.
12
00:00:35,961 --> 00:00:38,963
මට ආකර්ශනය ලැබෙනවා.
13
00:00:38,997 --> 00:00:42,467
ගිම්හානයේදි.
14
00:00:44,470 --> 00:00:47,171
ට්රවුට් මාලුවෙක්ව අල්ලගන්න එක හරිම අමාරුයි
15
00:00:47,206 --> 00:00:49,674
වතුර ගොඩක් සීල වෙලාවට
16
00:00:49,708 --> 00:00:52,210
ගිම්හානය ගැන තවත් තර්කයක් තියෙනවා, විල්.
17
00:00:52,244 --> 00:00:54,812
ට්රවුට් මාළු දඩයම් කාරයෝ විය යුතුයි.
18
00:00:54,847 --> 00:00:56,336
හරියට, ඔවුන් මගේ බිලී කොක්ක හපන්න ඕන වගේ.
19
00:00:56,340 --> 00:00:57,122
ඔව්, ඒක හීතල උනාම,
20
00:00:57,123 --> 00:00:59,943
මස් වලින් ඇම දැම්මත් ඔවුන් බඩගිනි නෑ වගේ ඉන්නවා.
21
00:01:01,053 --> 00:01:04,956
ඔව්, එහෙනම් කොහොමද ඔයා බඩගිනි නැති මාළුවෙක්ව අල්ලගන්නේ?
22
00:01:04,990 --> 00:01:08,326
ඔයාගෙ උපයා මාරු කරන්න.
ජීවමාන ඇමක් යොදා ගන්න
23
00:01:08,360 --> 00:01:11,963
ඒක හෙලවෙනකොට ඔවුන්ව ක්රියාත්මක වීමට පෙලඹෙනවා.
24
00:01:11,997 --> 00:01:15,500
ඌට බඩගිනි නැති උනත් ඔයා ඌට ඇමක් ගිල්විය යුතුයි.
25
00:01:15,534 --> 00:01:17,869
ඌට සහජ ඥාණයෙක් ක්රියා කරන්න පොලඹවන්න.
26
00:01:17,903 --> 00:01:19,871
ඌ හැම වෙලාවෙම විලෝපිකයෙක්.
27
00:01:19,905 --> 00:01:23,641
ඔයා යථාර්තයක් නිර්මාණය කල යුතුයි ඔයයි මාළුවයි විතරක් ඉන්න තැනක.
28
00:01:23,675 --> 00:01:26,544
ඔයාගෙ බිලී කොක්ක එක දෙයක් විතරයි
29
00:01:26,578 --> 00:01:30,682
- ඔහුට අවශ්ය උන, ඔහු දැනගෙන ඉන්න හැම දේම තිබියදිත්.
- වැරදි පියවරක් තැබුවොත්,
30
00:01:30,716 --> 00:01:34,485
- ඌ පීනලා යන්න යනවද?
- ඔව්.
31
00:01:34,520 --> 00:01:37,989
මම හොඳ මාළුකාරයෙක්, ජැක්.
32
00:01:38,023 --> 00:01:40,058
ඔයා ඌට කොක්ක අමුණන්න.
33
00:01:40,092 --> 00:01:43,027
මම ඌව ගොඩට ගන්නම්.
34
00:02:32,945 --> 00:02:35,480
"ටෘයිට් සමෝනි උ-බ්ලූ"
35
00:02:35,514 --> 00:02:37,982
එලවළු සහ තැම්බුම් හොදි සමගින්,
36
00:02:38,016 --> 00:02:43,021
එක පැත්තක ගැල්වූ ඕලන්ද සෝස් සමගින් පිළිගන්වනවා.
37
00:02:44,590 --> 00:02:46,090
ලස්සන මාළුවෙක්, විල්.
38
00:02:46,125 --> 00:02:49,594
මස් සැපයීමට ඒක මගේ අවස්ථාවයි.
39
00:02:52,264 --> 00:02:57,068
රාමු කල නිදර්ශකයකට වඩා වඩාත් රසවත් සහ ස්ථාවරයි.
40
00:02:57,102 --> 00:03:00,104
ට්රවුට් මාළුවා හරිම පෝෂ්යදායී මාළුවෙක් බව මම හොයාගත්තා.
41
00:03:00,139 --> 00:03:02,306
උගේ වලිගයේ වියරු වැටුන පැවැත්ම නිසා
42
00:03:02,341 --> 00:03:04,475
උන්ව උන්ගෙ ප්රියතම මස් වල රසය වෙත ගෙනියනවා.
43
00:03:09,948 --> 00:03:14,685
මම හිතනවා "මස් සැපයීම" කියන එකෙන් මම කෑම මෙසෙට පිළිගන්වන මස් ගැන ඔයා තාමත් සැකයෙන් ඉන්න බව අදහස් කරේ නෑ කියලා.
44
00:03:14,720 --> 00:03:17,321
සැකයක් නෑ, දොස්තර ලෙක්ටර්.
45
00:03:17,356 --> 00:03:21,426
අපි එකිනෙකා නිසා අපිට ඇති වූ තුවාල පමණයි
46
00:03:21,460 --> 00:03:24,162
- අපි සත්යයට ලං වෙන තුරු.
- ඒ නිසා තමයි
47
00:03:24,196 --> 00:03:28,266
අපි අතීතය සමාව ගැනීම් සම සමාව දීම් තුලින් පසු කල යුත්තේ.
48
00:03:28,300 --> 00:03:31,702
චිල්ටන්ට මියගිය ගොදුරු වලට අමතරව තවත් සෑහෙන්න ගොදුරු උන අය හිටියා.
49
00:03:31,737 --> 00:03:34,439
අපි මේ අත්දැකීම අන්තර්ග්රහණය කර ගනීවි.
50
00:03:34,473 --> 00:03:36,974
ඒකෙන් අපිව වෙනස් වේවි.
51
00:03:37,009 --> 00:03:39,844
ඒ විදිහට සැලකුවොත් අපි හැමෝම පෝෂ්යදායී මාලුවෝ වේවි.
52
00:03:39,878 --> 00:03:41,679
අපිව වඩාත් රසවත් කරනවා.
53
00:03:41,714 --> 00:03:44,482
අපේ කිසිම ක්රියාවක් පුද්ගලික නැහැ.
54
00:03:44,516 --> 00:03:46,484
මම හැනිබල්ව මරා දාන්න උත්සාහ කරා.
55
00:03:46,518 --> 00:03:49,654
- ඒක පෞද්ගලික නැද්ද?
- ඔයා හිතුවා මම මිණීමරුවා කියලා.
56
00:03:49,688 --> 00:03:55,927
විශාලම අපරාධය උනත් ඉවත් වෙනවා අපි ඒක බෙදාගෙන ඒ ගැන පසුතැවුනොත්.
57
00:03:55,961 --> 00:04:00,798
ගොඩක් විදි වලින්, අපිට එකිනෙකාව අවශ්යයි, අපි විතරයි ඒක කොහොමද දැනෙන්නේ කියලා දන්න එකම අය.
58
00:04:00,833 --> 00:04:04,335
මේ මාළුවා හරිම රහයි.
59
00:04:04,370 --> 00:04:06,371
එහෙම නේද?
60
00:04:13,679 --> 00:04:16,314
මම උදේ ආවම මට හොයා ගන්න ලැබුනා
61
00:04:16,348 --> 00:04:18,316
අශ්වයෝ හැමෝම ගාලේ ඉන්න බව.
62
00:04:18,350 --> 00:04:20,485
ඇය ඇගේ කුටියේ මිය යාම සදහා වැතිර ඉන්නවා.
63
00:04:20,519 --> 00:04:23,154
ඇයට දින දෙකකට කලින් අශ්ව පැටියෙක් ලැබුනද?
64
00:04:23,188 --> 00:04:25,523
ඔව්, ඉපදුන ගමන් මිය ගියා. එදා ඉදලා ඇය කෑවේ නෑ.
65
00:04:25,557 --> 00:04:27,558
මම හිතන්නේ වේදනාව නිසා.
66
00:04:40,072 --> 00:04:42,907
දැනෙන්නෙ හරියට ඇය තාමත් ගැබ්බරයි වගේ.
67
00:04:42,941 --> 00:04:45,910
ඔවුන් නිවුන්නු ගැන පරීක්ෂා කලාද?
68
00:04:49,848 --> 00:04:52,250
කවුද මේ සී කොටසේ මැහුම් ගැහුවේ?
69
00:04:52,284 --> 00:04:55,086
ඇයට සී කොටසක් නෑ.
ඒවා ඊයෙ ඔතන තිබුනෙ නෑ.
70
00:05:23,248 --> 00:05:26,117
ඔව්, මෙතන මොකක් හරි තියෙනවා,
හරි......
71
00:06:00,571 --> 00:06:02,439
මම මිත්යාදෘෂ්ඨිකයා සමග එකග වෙනවා.
72
00:06:02,473 --> 00:06:04,341
අශ්වයා දිව්යමය සත්වයෙක්.
73
00:06:04,395 --> 00:06:07,297
බර උසුලන හැම තිරිසනෙක්ම පූජණීයයි.
74
00:06:07,331 --> 00:06:12,869
මේ විදිහේ අංග ඡේදන සාමාන්යයෙන් සිදු කරන්නේ පූජණීය ක්රියා විදිහටයි.
75
00:06:12,904 --> 00:06:15,839
සතෙක්ව බිලිදුන්නම,
ඒකෙන් අනුමාන කරනවා
76
00:06:15,873 --> 00:06:20,477
තිරිසනාගේ බලය මගින් දෙවියන්ට පුද දෙන කෙනාව භෞතිකවම පරිවහනය වෙනවා කියලා.
77
00:06:20,511 --> 00:06:23,613
ඒ නිසයි සතුන් බිලි දීම හිතකර වෙන්නේ,
78
00:06:23,648 --> 00:06:25,849
කිසිම දොසක් නැතුවම.
79
00:06:25,883 --> 00:06:28,785
- මේ අශ්වයා ලෙඩ වෙලා හිටියේ.
- ගර්භාෂය අඩුවෙන් හෝ වැඩියෙන් නොඉඳුල්.
80
00:06:28,820 --> 00:06:32,489
ගොදුර මිය ගිහින් තියෙන්නේ ඇය ගැබ් ගන්න කලිනුයි.
81
00:06:32,523 --> 00:06:35,400
හම යට පටක වල තියෙන දුර්වර්ණ වීමෙන් කියන්න පුළුවන්...
82
00:06:35,401 --> 00:06:38,929
ඇයගෙ හුස්ම හිරකරලා තියෙන බව.
ඒකෙන් බොහෝ දේ කියැවෙනවා.
83
00:06:40,531 --> 00:06:42,299
ඔව්....
84
00:06:42,334 --> 00:06:45,202
ඇය අක්රමවත්. ඇය සටනක් කරලා තියෙනවා, ජැක්.
85
00:06:46,438 --> 00:06:48,839
අශ්වයා කියන්නේ පිලා කෝෂයක්.
86
00:06:49,274 --> 00:06:52,542
පිලා කෝෂයෙන් අදහස් කරන්නේ ඇයව මියයන තුරු දරාගෙන සිටීමයි
87
00:06:52,577 --> 00:06:54,711
- පරිණාමය වීමක් සඳහා.
- පරිණාමය වෙන්නේ මොකකටද?
88
00:06:54,746 --> 00:06:58,415
ජීවිතයකට.
නව ජීවිතයකට.
89
00:06:58,449 --> 00:07:01,952
මේක ඉපැදීමක්.
90
00:07:01,986 --> 00:07:05,489
නැත්නම් ඒක එහෙම වෙන්න අදහස් කරලා තියෙනවා.
91
00:07:05,523 --> 00:07:09,059
මේකෙ හැම කොටසක්ම ජීවිතය ලබා දීම වගේම ජීවිතය ගැනීම ගැනත් වෙනවා.
92
00:07:09,173 --> 00:07:11,475
මොකක්ද මෙතන තියෙන චින්තනය, දොස්තර?
93
00:07:11,509 --> 00:07:13,477
තරඟ කිරීමක්.
94
00:07:13,511 --> 00:07:18,115
මට පේනවා ඔහු කරපු දේ. මට තේරෙන්නෙ නැත්තේ ඇයි ඔහු ඒක කරේ කියලා.
95
00:07:18,149 --> 00:07:21,651
මේ මිණිමරුවා වෙන කිසිම කෙනෙක් විදිහට හිතන්නෙ නෑ, ජැක්.
96
00:07:21,686 --> 00:07:24,187
ඔයා හොයාගන්න ඕන වෙන කවුරුවත් හිතන විදිහට හිතන්නෙ නැති කෙනෙක්ව
97
00:07:24,222 --> 00:07:27,791
ඔහුව අල්ලගන්න නම්.
98
00:07:31,562 --> 00:07:33,563
අහ්!
99
00:07:35,566 --> 00:07:37,801
ඔයා චොක්ලට් එක ගතයුතුව තිබුනා, මාර්ගොට්.
100
00:08:21,045 --> 00:08:23,213
ඔයා තව දුරටත් ඔයාට සිදු වන දේවල් වලට වැරදි නෑ
101
00:08:23,247 --> 00:08:26,950
ඔයාව පිස්සු බල්ලෙක් හපා කෑවට වඩා.
102
00:08:26,984 --> 00:08:29,019
පිස්සු බල්ලන්ව ඉවර කරනවා.
103
00:08:29,053 --> 00:08:32,889
ඔයා ඔයාගෙ සහෝදරයට පහර දෙන වෙලාවේ බලාපොරොත්තු උනේ එහෙම කරන්නද?
104
00:08:32,924 --> 00:08:37,761
පැහැදිලිවම මම ඔහුව "ඉවර කරන්න" ගියේ වැරදි විදිහට.
105
00:08:37,795 --> 00:08:40,564
ඔහු තාම ජීවතුන් අතර සිටිනවා.
106
00:08:40,598 --> 00:08:45,068
නරක මිනිස්සුන්ට නරක දේවල් කරන එකෙන් අපිට යහපතක් දැනෙනවා.
107
00:08:45,102 --> 00:08:47,070
දැන් ඔහු එක්ක ඔයාගෙ තියෙන සම්බන්ධතාවය මොකක්ද?
108
00:08:47,105 --> 00:08:49,072
ඒක වෙනස් වෙලාද?
109
00:08:49,107 --> 00:08:52,809
මම හිතනවා මම සන්සුන් වෙලා කියලා ඔහු හිතන බව.
110
00:08:52,844 --> 00:08:54,845
ඔයා එහෙමයිද?
111
00:08:54,879 --> 00:08:57,080
ඔහ්. මම සන්සුන්.
112
00:08:59,083 --> 00:09:01,218
ඔයා ආයෙත් උත්සාහ කරන්නද යන්නේ?
113
00:09:07,391 --> 00:09:10,260
මෙතනදි තමයි චිකිත්සාව ටිකක් උපක්රමශීලී වෙන්නේ.
114
00:09:10,294 --> 00:09:12,295
ඒක උපක්රම ශීලී වෙන්න ඕන නෑ.
115
00:09:15,433 --> 00:09:17,434
මට මිණීමැරුමක් ගැන පාපොච්චාරණය කරන්න පුළුවන්.
116
00:09:17,468 --> 00:09:19,436
ඔයාට එකම වචනයක්වත් කියන්න බෑ.
117
00:09:19,470 --> 00:09:24,274
මම අද උදේ කාව හරි මරලා දැම්මා උනත් ඔයාට එක වචනයක්වත් කියන්න බෑ.
118
00:09:24,308 --> 00:09:26,810
ඒත් මම මිණීමැරුමක් කරන්න සැලසුම් කරනවනම්...
119
00:09:26,844 --> 00:09:30,781
මම ආචාරධර්ම වලින් බැඳී සිටිනවා ඒ මිණීමැරුම වැලැක්වීමට ක්රියාමාර්ගයක් ගැනීමට.
120
00:09:30,815 --> 00:09:34,584
එත් එහෙම උනොත් සමහරවිට වෙන කවුරුවත් ඔයාව ආරක්ෂා කරන එකක් නෑ, මාර්ගොට්,
121
00:09:34,619 --> 00:09:36,787
ඔයාට තනියම ආරක්ෂා වෙන්න වෙනවා.
122
00:09:36,821 --> 00:09:40,323
ඔයාට ඔහුව මරන්න උනානම් ඒක මීට වැඩිය ඇත්තටම චිකිත්සාමය දෙයක් වෙන්න තිබුනා.
123
00:10:42,253 --> 00:10:45,316
මම පැමිණිලි කරන්නෙ නෑ, ඒත් මගෙන් කොටසක් සැක කරනවා අපි මෙතනින්ම
124
00:10:45,341 --> 00:10:48,115
අවසන් කලොත් හොඳයි කියලා අපේ
සංවාදය කෙලවර වෙන තැන මගහරින්න.
125
00:10:50,094 --> 00:10:52,629
ඔයා පැමිණිලි නොකරනතාක් කල්.
126
00:10:52,663 --> 00:10:56,466
මේ ගැන කතා නොකිරීමට ඕනෑතරම් දේවල් අපිට සිදු උනා.
127
00:10:56,501 --> 00:10:59,770
කොහොම උනත් වික්ෂිප්ත වීම් ප්රසන්නයි.
හොඳයි, මම ප්රකෘතිමත් වෙනවා
128
00:10:59,804 --> 00:11:03,106
මේ සිදුඋන දේවල් වලින්.
විල් වගේම.
129
00:11:06,511 --> 00:11:08,512
ඔයා වගේම.
130
00:11:11,649 --> 00:11:13,617
මම ගොඩක් දේවල් වෙනස් කර ගනීවි,
131
00:11:13,651 --> 00:11:16,286
ඒත් අපි මෙතනින් අවසන් වෙන්නෙ නෑ.
132
00:11:16,320 --> 00:11:19,189
නැත්නම් ඒ විල් නැවතත් ප්රතිකාර වලට පැමිණීම.
133
00:11:23,427 --> 00:11:27,531
අශ්වයෙක්ගෙ ඇතුලේ ඉඳලා ගැහැණියක්ව හොයාගන්නවට වඩා අමුතු එකම දේ තමයි...
134
00:11:27,565 --> 00:11:30,801
ඔයා නැවතත් විල් ග්රැහැම්ට ප්රතිකාර කරන එක.
135
00:11:34,572 --> 00:11:36,573
ඒක ඇත්තටම අමුතු දෙයක්ද?
136
00:11:36,607 --> 00:11:38,608
ඔහු ඔයාව මරා දමන්න උත්සාහ කලා.
137
00:11:42,480 --> 00:11:44,681
ඔයා දන්නවද විල් මාව මරන්න උත්සාහ කරේ ඇයි කියලා?
138
00:11:46,751 --> 00:11:49,352
ඒ බෙවර්ලි කැට්ස්ගෙ මරණයට පලි ගැනීමට නෙවෙයි.
139
00:11:51,422 --> 00:11:53,423
ඒ ඔයාගෙ මරණය වැලැක්වීමටයි.
140
00:11:55,366 --> 00:11:59,069
ඔහු ඔයාව ආරක්ෂා කලා ඔහුට කරන්න තියෙන අන්තිම දේ විදිහට ඔහු හිතපු දේ කරලා.
141
00:12:04,442 --> 00:12:08,278
මට කැමති නෑ විල් ඔහුගෙම අභ්යන්තරයේ දොරක් විවෘත කරගත්තට
142
00:12:08,312 --> 00:12:11,214
ඒ වගේම කවුරුවත් දන්නෙ නෑ ඒක ආයෙ වහන්න පුළුවන්ද කියලා.
143
00:12:11,249 --> 00:12:13,650
විශේෂයෙන්ම විල් දන්නෙ නැහැ.
144
00:12:13,685 --> 00:12:16,720
එහෙනම් ඔහුට නැවත ප්රතිකාර කරන එක සෞඛ්යයට හිතකරයි.
145
00:12:19,657 --> 00:12:22,292
හොඳ මනෝචිකිත්සකයෙක් සමගින්.
146
00:12:33,938 --> 00:12:35,906
ඇගේ නම සේරා ක්රේබර්.
147
00:12:35,940 --> 00:12:38,575
ඇය ඇගේ මල සිරුර හම්බුන ඉස්තාලයේ වැඩ කරපු අස්ගොව්වෙක්.
148
00:12:38,609 --> 00:12:42,112
- ඇය ගිය සතියේ අතුරුදහන් වෙලා කියලා පැමිණිලි කරලා තියෙනවා.
- ඇගේ බෙල්ලේ අත් සලකුණක් තියෙනවා.
149
00:12:42,146 --> 00:12:45,382
අපිට වෙන කිසි දෙයක් ඇගෙන් ලැබුනෙ නෑ, අශ්ව ගර්භාෂය හැර.
150
00:12:45,416 --> 00:12:49,386
මේ ගර්භාෂය හැම වෙලාවෙම නිරුපද්රිත තැනක් නෙවෙයි, වාතාවරණයට ඔරොත්තු දෙන.
151
00:12:49,420 --> 00:12:52,522
ගැබ් ගත් මෝරුන් අනිත් එකාගෙ දරු ගැබේ කොටස් කඩා ගන්නවා.
152
00:12:52,557 --> 00:12:55,926
ඒ වගේම මේ කාමරේ ඉන්න හැමෝටම නිවුන්නු ලබාගන්න හොඳ අවස්ථාවක්.
153
00:12:55,960 --> 00:12:57,461
මගේ ගැලවුනා.
154
00:12:57,495 --> 00:13:00,430
- ඇගේ ගෙල සිර කරලා. ඔයාට ඕනද..
- ඔව්.
155
00:13:00,465 --> 00:13:03,734
ඒ පස්... කවුරුහරි එතන අහුරලා
156
00:13:03,768 --> 00:13:05,769
ඉතාමත් හොඳින්.
අඩුම තරමේ ඇගේ දත් වලවත් ඒවා නෑ.
157
00:13:07,071 --> 00:13:09,439
ඔහ්!
158
00:13:09,474 --> 00:13:11,241
- ඔයා ඒක වැට්ටුවා.
- මම ඒක ගන්නම්.
159
00:13:11,275 --> 00:13:13,210
- ස්තූතියි.
- මම පී එච් අගය ගැන පරීක්ෂා කරන්නම්,
160
00:13:13,244 --> 00:13:17,114
මොන විදිහේ කාබනික විෂයක් හෝ මූලධාතුවක් හොයාගන්න ලැබේවිද කියලා බලන්න.
161
00:13:17,148 --> 00:13:19,282
ඒවා ආපු තැන හොයාගන්න පුළුවන් විය යුතුයි.
162
00:13:20,451 --> 00:13:23,120
- ඇගේ හදවත ගැහෙනවා.
- මොකක්?
163
00:13:23,154 --> 00:13:26,790
- ඇය ඉන්නේ මරණ සන්නිය...
- ඇගේ නාඩි වැටෙන්නෙ නෑ.
164
00:13:26,824 --> 00:13:28,291
ඇගේ හදවත ගැහෙනවා.
165
00:13:28,326 --> 00:13:30,393
ඇගේ එහෙම වෙන්නෙ නෑ...
166
00:13:30,428 --> 00:13:32,829
ඇගේ හදවත ගැහෙනවා.
167
00:13:39,937 --> 00:13:42,439
මොකක් හරි ගැහෙනවා.
168
00:15:08,560 --> 00:15:11,362
මට ඕන නැහැ ඔයා මාව දකින්න.
169
00:15:11,396 --> 00:15:14,698
මට ඕන නෑ මම කරන දේ ඔයා දකින්න.
170
00:15:14,733 --> 00:15:18,702
ඒත් මට ඕන ඔයාව සන්සුන් කරන්නයි,
ඔයාව සනසන්නයි.
171
00:15:18,737 --> 00:15:21,405
අඳුර තුල වැඩි සැනසිල්ලක් නෑ.
172
00:15:24,609 --> 00:15:28,245
ඒත් ඔයාලගෙන් කෙනෙකුට එහෙම නෑ.
173
00:15:51,569 --> 00:15:54,805
මම ඔයාගෙ ජීවිතේ ගත්තා....
174
00:15:54,839 --> 00:15:57,374
ඒ වගේම ඒක ආයෙ ඔයාට දෙන්න උත්සාහ කරා.
175
00:16:00,945 --> 00:16:03,380
මම ගර්භාෂය හොයාගත්තා.
176
00:16:03,415 --> 00:16:05,749
ඒ වගේම ඔයාව ඒකෙ ඇතුලෙන් තියනවා.
177
00:16:14,259 --> 00:16:21,398
මම බලාපොරොත්තු වෙනවා ඒක තමයි මරණයේ බලහත්කාරකම් සහ ජීව විද්යාත්මකව...
178
00:16:21,433 --> 00:16:25,269
ඔයාව නැවතත් ජීවතුන් අතරට ගේන්න.
179
00:16:31,776 --> 00:16:34,411
ඒක මිණීපෙට්ටියක් තුල උපතක්.
180
00:16:37,482 --> 00:16:40,250
වායු මගින් දිරාපත්වීම සිදු වෙනවා
181
00:16:40,285 --> 00:16:43,320
කුණු උන මල සිරුර තුල
182
00:16:43,355 --> 00:16:46,390
ඒකෙන් මරණය බලෙන් අති කරලා මවගෙ මලමිණියෙන් දරුගැබ ඉවතට ගන්නවා.
183
00:16:46,424 --> 00:16:48,759
ඒක උපතකට වඩා වැඩි පහත වැටීමක්.
184
00:16:48,793 --> 00:16:52,196
ඒත් මේක කරේ කවුරු උනත් ඔහු අශ්වයාව දැනගෙන ඉඳලා තියෙනවා.
185
00:16:52,230 --> 00:16:58,268
දැනන් ඉඳලා තියෙනවා ඇගේ පැටියා මියගොස් ඉපදෙන බැවින් ඇය මියයන බව.
186
00:16:58,303 --> 00:17:01,839
ඔහු සේරා ක්රේබර්ව දැනන් ඉඳලා තියෙනවා.
187
00:17:01,873 --> 00:17:05,209
ඔහු ඉස්තාලය හුරුපුරුදු කෙනෙක්.
ඔහු දැනන් ඉඳලා තියෙනවා ඔහුව අහුවෙන්නෙ නෑ කියලා.
188
00:17:05,243 --> 00:17:07,211
ඒ වගේම ඔහු මෙහේ වැඩ කරනවා, නැත්නම් සමහරවිට...
189
00:17:07,245 --> 00:17:09,213
සමහරවිට ඔහු මෙහේ වැඩ කරලා තියෙනවා.
190
00:17:09,247 --> 00:17:11,615
ඔහුට සත්තු ගැන වෛද්යමය දැනුමක් තියෙනවා,
191
00:17:11,650 --> 00:17:13,851
ඒත් ඔහු පශුවෛද්යවරයෙක් නෙවෙයි.
192
00:17:13,885 --> 00:17:16,754
ඔහු ඔහුගැනම සලකන්නේ සුවකරන්නෙක් විදිහට.
193
00:17:16,788 --> 00:17:19,890
මේක සුවවීමක් වෙන්නෙ කොහොමද?
194
00:17:19,924 --> 00:17:22,159
සාරා ක්රේබර් නැවත ඉපදුනා.
195
00:17:24,162 --> 00:17:26,397
මේක මිණිමැරුමක් නෙවෙයි, ජැක්.
196
00:17:26,431 --> 00:17:29,199
මේක කම්පාවක්.
197
00:18:02,634 --> 00:18:05,736
- ඔයා එහෙම තට්ටු කරනකොට ඔවුන් බයවෙනවා.
- පීටර් බර්නාඩන්?
198
00:18:12,711 --> 00:18:15,479
සර්?
199
00:18:22,831 --> 00:18:25,032
අපි කවුද කියලා ඔයාට කුතුහලයක් නෑ වගේ.
200
00:18:28,103 --> 00:18:30,070
ඔයාලා කවුද?
201
00:18:30,105 --> 00:18:32,439
මම නියෝජිත ජැක් ක්රව්ෆෝඩ්.
202
00:18:32,474 --> 00:18:34,708
FBI ආයතනයේ.
මේ තමයි විල් ග්රැහැම්.
203
00:18:34,743 --> 00:18:37,811
අපිට ඔයාගෙන් ප්රශ්ණ වගයක් අහන්න තියෙනවා යම් කෙනෙක් ගැන
204
00:18:37,846 --> 00:18:39,747
ඔයා සමහරවිට සම්බන්ධකම් තියාගෙන හිටිය කෙනෙක්
205
00:18:39,781 --> 00:18:43,350
බ්ලැක්බ්රයර් ඉස්තාලයේ වැඩකරද්දී.
සේරා ක්රේබර් කියන කාන්තාව.
206
00:18:43,385 --> 00:18:46,053
ඇගේ මලසිරුර මේ ලඟදී හම්බඋනා
207
00:18:46,087 --> 00:18:49,390
- අස්වාභාවික තත්වයත් යටතේදි.
- මම දන්නවා.
208
00:18:49,424 --> 00:18:51,892
මම දන්නවා.
මට අහන්න ලැබුනා.
209
00:18:51,926 --> 00:18:54,161
ඇගේ පපුව ඇතුලේ කුරුල්ලෙක් හිටියා.
ඔයාට ඒ ගැන අහන්න ලැබුනද?
210
00:18:54,195 --> 00:18:57,131
කුරුල්ලා ජීවතුන් අතර හිටියද?
211
00:18:59,634 --> 00:19:01,201
ඔව්.
212
00:19:04,072 --> 00:19:07,041
කවුද... කවුද... කවුද කුරුල්ලව බලාගන්නේ?
213
00:19:07,075 --> 00:19:11,045
- ඔයා සේරා ක්රේබර්ව කොච්චර හොඳින් දැනගෙන හිටියද?
- මම ඇයව දැනන් හිටියෙ නෑ.
214
00:19:13,982 --> 00:19:15,949
අපි මේ ඡායාරූප ගැන බැලුවට කමක් නෑ?
215
00:19:15,984 --> 00:19:18,652
මම...
216
00:19:18,686 --> 00:19:21,055
මම... මම දන්නවා ඇය කවුද කියලා.
217
00:19:21,089 --> 00:19:23,724
මම.. මම ඇයව දැනන් හිටියෙ නෑ.
218
00:19:27,829 --> 00:19:30,597
නිකම්...
219
00:19:30,632 --> 00:19:32,633
සහතික කරගන්න මේ දිහා බලන්න.
220
00:20:04,432 --> 00:20:06,400
ඔයාගෙ ඔළුව තුවාල උනේ ඉස්තාලයේ වැඩ කරද්දිද, පීටර්?
221
00:20:06,434 --> 00:20:10,270
ඔව්, හරි. අශ්වයෙක් පයින් ගහලා. බූම්.
222
00:20:10,305 --> 00:20:12,139
ඒක අනියම් චාලක ප්රතිචාරයක්.
223
00:20:14,142 --> 00:20:18,245
බැලීමට සහ ඇල්ලීමට පීටර්ගෙ ඇති හැකියාවට පුළුවන් වෙන්නේ සිදුවීම් වෙන් කරන්න විතරයි.
224
00:20:18,279 --> 00:20:21,949
ඒක ආතතිය නිසා උග්ර වෙනවා, නේද?
225
00:20:24,352 --> 00:20:26,654
ඔයාට ආතතියක් දැනෙනවද?
226
00:20:26,688 --> 00:20:28,655
ඔව්, මම කුරුල්ලා ගැන වද උනා..
227
00:20:28,690 --> 00:20:31,024
කුරුල්ලා ගැන වද උනා.
228
00:20:31,059 --> 00:20:34,294
මට ඇගේ මරණය ගැන දුකයි,
අශ්වයා ගැන දුකයි, ඒත් මට...
229
00:20:34,329 --> 00:20:36,864
මට පුළුවන් වෙන්නේ
230
00:20:36,898 --> 00:20:39,366
කුරුල්ලට උදව් කරන්න විතරයි.
231
00:20:44,839 --> 00:20:48,375
ඔහු ගොදුර දැනන් ඉඳලා තියෙනවා.
ඔහු දැනන් ඉඳලා තියෙනවා සතුන්ගෙ සම්බන්ධය.
232
00:20:48,410 --> 00:20:51,311
අපිට වරෙන්තුවක් අවශ්ය වේවි.
233
00:20:51,346 --> 00:20:54,314
මම දන්නෙ නෑ ඔහු මිණිමරුවද කියලා, ජැක්.
234
00:20:54,349 --> 00:20:57,684
ඒ ඔහුනම්, ඔහු කවදාවත් එහෙම වෙන්න අදහස් කරන්නෙ නෑ.
ඒ වගේම ඒ ඔහු නෙවෙයිනම්,
235
00:20:57,719 --> 00:21:00,521
ඔහු දන්නවා ඒ කවුද කියලා.
236
00:21:04,059 --> 00:21:06,026
ඔයාට හැකියාව තියෙනවා
237
00:21:06,061 --> 00:21:08,362
මේ මිණීමරුවගේ කල්පනාවන් ප්රතිනිර්මාණය කරන්න.
238
00:21:08,396 --> 00:21:12,065
එක් මියගිය සත්වයෙත් තවකෙකුට උපත දෙනවා.
239
00:21:12,100 --> 00:21:15,469
කුරුල්ලා තමයි ඔහුගෙ ගොදුරේ නව හද ගැස්ම.
240
00:21:15,503 --> 00:21:18,806
ඇගේ ආත්මයට තටු ලැබුනා.
241
00:21:18,840 --> 00:21:22,810
නැවත ඉපදීම සංඛේතාත්මකව විතරයි විය හැක්කේ.
242
00:21:22,844 --> 00:21:25,679
ඔයා නැවත ඉපදුනා.
243
00:21:25,714 --> 00:21:28,148
මගේ ප්රතිකාර වල ඉලක්කය එය නෙවෙයිද?
244
00:21:32,754 --> 00:21:36,156
FBI එකට සහ ජැක් ක්රව්ෆෝඩ්ට උපදෙස් දෙන එක කොහොමද දැනෙන්නේ?
245
00:21:36,191 --> 00:21:38,959
පහුගිය වතාවේ, ඒකෙන් තව ඩිංගෙන් ඔයාව විනාශ වෙනවා.
246
00:21:38,993 --> 00:21:42,096
පහුගිය වතාවේ, ඔයා තව ඩිංගෙන් මාව විනාශ කරනවා.
247
00:21:44,399 --> 00:21:46,367
හැම දෙයක්ම සිදු උනාට පස්සේදිත්, විල්,
248
00:21:46,401 --> 00:21:48,368
- ඔයා තාම විශ්වාස කරනවද...
- ඔතනම නවතින්න.
249
00:21:48,403 --> 00:21:51,739
ඔයා බොරුවට අඟවන්න ඕන,
250
00:21:51,773 --> 00:21:53,774
ඒත් මම එහෙම නෑ.
251
00:21:55,777 --> 00:21:58,078
නෑ, ඔයා එහෙම නෑ.
252
00:21:58,113 --> 00:22:00,080
මගෙත් එක්ක නෙවෙයි.
253
00:22:00,115 --> 00:22:03,450
ඔයාට බැරි කිසිම දෙයක් ඔයා බාරගනීවි කියලා මම බලාපොරොත්තු වෙන්නෙ නෑ.
254
00:22:05,787 --> 00:22:10,557
ඒත් මම වඩාත් කැමති ප්රමාදයේ පව
එකහෙලාම බොරුවක් වෙනවනම්, දොස්තර ලෙක්ටර්.
255
00:22:13,228 --> 00:22:16,396
මට බොරු කියන්න එපා.
256
00:22:20,235 --> 00:22:22,302
ඔයා ආචාරශීලීත්වය නැවත ලබා දෙනවද?
257
00:22:25,106 --> 00:22:28,308
ඇයි ඔයා ඔයාගෙ ප්රතිකාර නැවත පටන් ගත්තේ?
258
00:22:28,343 --> 00:22:32,246
මට බැහැ ඕනම මනෝචිකිත්සකයෙක් එක්ක කතා කරන්න මගේ ඔළුවෙ තියෙන දේවල් ගැන.
259
00:22:34,682 --> 00:22:36,683
මාව මරා දැමීම ගැන ඔයා හීන දකිනවද?
260
00:22:38,820 --> 00:22:40,821
ඔව්.
261
00:22:43,291 --> 00:22:45,492
මට කියන්න. ඔයා කොහොමද ඒක කරන්නේ?
262
00:22:48,630 --> 00:22:50,631
මගේ අත් වලින්.
263
00:22:52,634 --> 00:22:56,236
ඒ කියන්නෙ අපි අතීතයේ සිදු උන දේවල් වලට සමාව දීම් හා සමාව ගැනීම් කරලා නෑ, නේද?
264
00:22:56,271 --> 00:22:59,139
අපි අතීතයේ ගොඩක් දේවල් හරහා පැමිණියා.
265
00:23:02,043 --> 00:23:04,111
මම මගේ ගැන ඇත්ත හොයා ගත්තා
266
00:23:04,145 --> 00:23:06,213
මම ඔයාව මරන්න හදපු වෙලාවේ.
267
00:23:08,216 --> 00:23:11,885
නරක මිනිස්සුන්ට නරක දේවල් කරන එකෙන් ඔයාට හොඳක් දැනෙනවද?
268
00:23:14,155 --> 00:23:16,156
ඔව්.
269
00:23:18,159 --> 00:23:20,727
මට දැනගන්න ඕන ඔයා ආයෙත් මාව මරන්න හදාවිද කියලා, විල්.
270
00:23:26,267 --> 00:23:29,036
මට ඔයාව තවදුරටත් මරන්න ඕන නෑ, දොස්තර ලෙක්ටර්.
271
00:23:32,307 --> 00:23:35,542
දැන් නෙවෙයි. මම අන්තිමේදි දැනගත්තා ඔයා සිත්ගන්නාසුළු කෙනෙක් කියලා.
272
00:24:20,406 --> 00:24:22,507
විල්....
273
00:24:22,541 --> 00:24:25,476
මම ඔයාට සමාව ගැනීමක් ණයගැතියි.
274
00:24:25,511 --> 00:24:27,545
ඔයා මට කිසිම දෙයක් ණයගැති නෑ.
275
00:24:27,599 --> 00:24:29,500
මම හිතුවා ඔයා මිණිමරුවා කියලා.
276
00:24:29,535 --> 00:24:32,170
මට වෙන කිසිම දෙයක් අහන්න ඕන උනේ නෑ.
277
00:24:32,204 --> 00:24:34,939
ඉතින්, මම වෙන කිසිම දෙයක් ගැන සැලකුවේ නෑ.
278
00:24:36,942 --> 00:24:39,777
ඒකට සාක්ෂි බලපෑවා.
279
00:24:39,812 --> 00:24:42,347
ඒකෙන් බෙවර්ලි ඒ ගැන ප්රශ්ණ කිරීම නැවතුනේ නෑ.
280
00:24:42,381 --> 00:24:45,316
සමහරවිට අපි ඇගේ සිතුවිලි වලට ඇහුම්ගන් දුන්නනම්,
281
00:24:45,350 --> 00:24:47,719
ඇයට අප වෙත පැමිණෙන්න තිබුනා.
282
00:24:47,753 --> 00:24:49,754
ඇය එහෙම කලේ නෑ.
283
00:24:56,261 --> 00:24:59,597
සේරා ක්රේබර්ගෙ උගුරේ තිබුන පස් පිහිටි තැන අපි හොයා ගත්තා
284
00:24:59,631 --> 00:25:03,101
මේ අවටින්. ඉතුරු ටික මීතේන් වායුව සිදු කරලා.
285
00:25:03,135 --> 00:25:05,236
ඇයට හිස් මිණීවලක් තිබුනා...
286
00:25:05,270 --> 00:25:07,701
අනිත් පහලොව හිස් ඒවා නෙවෙයි.
287
00:25:07,726 --> 00:25:12,865
පීටර් බර්නාඩන් සේරා ක්රේබර්ගෙ මිණිවල ගැන දැනගෙන හිටියනම්, ඔහු අනිත් ඒවා ගැනත් දැනන් ඉන්න ඇති.
288
00:25:22,021 --> 00:25:23,988
හැම මනුෂ්යයෙකුටම හැකියාවක් තියෙනවා
289
00:25:24,022 --> 00:25:26,190
මහා කෲර දේවල් සිදු කරන්න.
290
00:25:26,225 --> 00:25:28,192
ඔයාගෙ සහෝදරයා ඔයාට රළු උනා,
291
00:25:28,227 --> 00:25:33,765
ඒ වගේම අවසානාවට ඔයාගෙ පවුලෙ අයට අනාදරයේ වාතාවරණයක් ඇති උනා.
292
00:25:33,799 --> 00:25:35,800
ඔවුන් හිතනවා මම අමුතු කෙනෙක් කියලා.
293
00:25:37,803 --> 00:25:40,405
මම ඔයාට වඩා සෑහෙන්න අමුතු කෙනක්, මාර්ගොට්.
294
00:25:40,439 --> 00:25:42,440
අමුතු වෙන එකේ අවුලක් නෑ.
295
00:25:45,911 --> 00:25:48,446
ඔවුන් දැනටමත් ඔහුට සමාව දීලා තියෙන්නේ.
296
00:25:50,449 --> 00:25:53,151
කතා කිරීම්, ස්ව-උපකාරී පොත්,
297
00:25:53,185 --> 00:25:55,253
ඔවුන් මේ වගේ දේවල් වලින් සඵල වෙනවා.
298
00:25:55,287 --> 00:25:58,523
හැමෝම කැමතියි පව්කාරයන් ගලවාගන්න.
299
00:26:00,526 --> 00:26:04,195
නාස්තිකාර පුත්රයා,
ඔහුගෙ විදිහට ප්රකෘතිමත් වෙන්න සලසනවා.
300
00:26:04,229 --> 00:26:06,931
ඔහු මීට කලින් නරක තෝරාගැනීම් කරන්න ඇති,
301
00:26:06,965 --> 00:26:09,934
ඒත් දැන් ඔහුට නව, වඩාත් හොඳ තෝරාගැනීම් කරන්න පුළුවන්.
302
00:26:09,968 --> 00:26:13,604
ඔයා ඒක විශ්වාස කරනවද?
303
00:26:13,639 --> 00:26:14,873
ඔයා මාව විශ්වාස කරනවද?
304
00:26:14,874 --> 00:26:16,873
ඔයාව විශ්වාස කරන එක නෙවෙයි මගේ කාර්යය, මාර්ගොට්,
305
00:26:16,875 --> 00:26:19,977
ඔයා විශ්වාස කරන දේ තේරුම් ගැනීමට උදව් වීමයි මගේ කාර්යභාරය.
306
00:26:20,012 --> 00:26:23,181
මම විශ්වාස කරනවා මගේ සහෝදරයා නවතින එකක් නෑ කියලා.
307
00:26:23,215 --> 00:26:26,484
ඒක ඔයාට මොන විදිහටද දැනෙන්නේ?
308
00:26:28,887 --> 00:26:30,788
කෝපයක්.
309
00:26:30,823 --> 00:26:32,857
කෝපයෙන් හැඟීම් උද්දීපනය වෙනවා;
310
00:26:32,891 --> 00:26:36,027
තර්ජනයට එරෙහිව ක්රියා කරන්න පෙළඹෙනවා.
ඔයා කෝපයෙන් නම්,
311
00:26:36,061 --> 00:26:38,429
ඔයා සර්වශුභවාදීව හිතනවා ඔයාට මේක නැවත සිදුවීම නවත්තන්න පුළුවන් කියලා.
312
00:26:38,464 --> 00:26:40,498
ඔහ්, මම දන්නවා ඒක නවත්තන්නෙ කොහොමද කියලා.
313
00:26:42,501 --> 00:26:45,403
ඔයාට ඇත්තටම ඔයාගෙ සහෝදරයව මරන්න ඕනනම්, මාර්ගාට්,
314
00:26:45,437 --> 00:26:48,873
ඔයාට ඒකෙන් පැනලා යන්න පුළුවන් වෙනකල් ඉවසගෙන ඉන්න.
315
00:26:48,907 --> 00:26:51,476
එහෙම නැත්නම් ඔයා වෙනුවෙන් ඒ දේ කරන්න වෙන කෙනෙක්ව හොයා ගන්න.
316
00:26:54,346 --> 00:26:56,948
ඔයා කිව්වා ඔයා කුරුල්ලා ගැන වද උනා කියලා.
317
00:26:56,982 --> 00:26:58,983
ඔයා ඌව දකින්න කැමති ඇති කියලා හිතුවා.
318
00:27:02,354 --> 00:27:06,658
ඒත් ඒක...
ඒක සාක්ෂියක් නෙවෙයිද?
319
00:27:06,692 --> 00:27:09,560
මම FBI එකෙන් නෙවෙයි.
320
00:27:09,595 --> 00:27:12,764
මම එක්තරා විදිහකින් FBI එකේ හිටියා.
321
00:27:12,798 --> 00:27:15,400
ඒත් දැන් මම ඇත්තටම එහෙම නෑ.
322
00:27:15,434 --> 00:27:18,436
මම... මම...
323
00:27:18,470 --> 00:27:21,239
- මම කාවවත්... කාවවත් මැරුවෙ නෑ. මම...
- මම ඒක දන්නවා,
324
00:27:21,273 --> 00:27:26,972
ඒත්... ඔව්. ඒක හැම වෙලාවෙම අදාල විය යුතු නෑ.
325
00:27:29,309 --> 00:27:31,977
ඔවුන් සේරා ක්රේබර්ගෙ මිණිවල හොයාගෙන.
326
00:27:32,011 --> 00:27:34,079
කොහොමද ඔයා ඒක හොයාගත්තේ?
327
00:27:41,054 --> 00:27:44,856
ඇය... ඇය දැනටමත් මාත් එක්ක කතා කරනවා.
328
00:27:46,859 --> 00:27:50,095
මේ කෙනා ඔයාට මීට කලිනුත් කතා කරාද?
329
00:27:54,934 --> 00:27:56,902
සමහර මොහොතවල් වල.
330
00:27:56,936 --> 00:28:02,574
බොහෝදුරට හැම සමාජයක්ම විශ්වාස කරනවා කුරුල්ලන් විසින් පරලොවට ආත්ම අරගෙන යනවා කියලා.
331
00:28:04,711 --> 00:28:07,579
ඔයා... ඔයා හිතනවද මම හිතනවා කියලා.
332
00:28:07,613 --> 00:28:10,816
මේ කුරුල්ලා තමයි... සේරා කියලා?
333
00:28:10,850 --> 00:28:14,219
ඇය යන්න ගිහින්.
334
00:28:14,253 --> 00:28:16,621
ඇය හැමතැනම ඉන්නවා වගේම කිසිම තැනක නෑ.
335
00:28:16,656 --> 00:28:18,724
ඇය...
336
00:28:18,758 --> 00:28:22,260
මට කියන්න ඇයව කවුද මැරුවේ කියලා.
337
00:28:29,569 --> 00:28:32,671
මට ඕන උනේ ඇය වෙනුවෙන් මොකක් හරි ලස්සන දෙයක් විතරයි.
338
00:28:32,705 --> 00:28:35,540
ඔයා ඇය ගැන දුක් වෙනවා.
339
00:28:35,575 --> 00:28:39,077
ඔයාට ඇයව ගලවගන්න බැරි උනා,
340
00:28:39,112 --> 00:28:43,615
ඒත් ඔයාට පුළුවන් උනා ඇගේ මරණයට කාව්යත්වයක් ගේන්න.
341
00:28:43,650 --> 00:28:46,351
මට ඕන උනා ඔයාලා මාව හොයාගන්නවට.
342
00:28:46,386 --> 00:28:49,354
මට ඕන උනා ඔයාලා මාව හොයා ගන්නවට, එතකොට ඔයාට පුළුවන්... පුළුවන්...
343
00:28:49,389 --> 00:28:52,557
ඔයාට පුළුවන් ඔහුව හොයා ගන්න.
344
00:28:54,761 --> 00:28:57,062
ඔයාට හෙවනැල්ලක් තියෙනවද, පීටර්?
345
00:28:57,096 --> 00:29:00,065
ඔයාට විතරක් දකින්න පුළුවන් කවුරුහරි.
346
00:29:00,099 --> 00:29:03,435
ඔයා යාළුවෙක් විදිහට සලකන කවුරුහරි.
347
00:29:05,838 --> 00:29:08,540
ඔයාගෙ තනිකම අඩු කරන කෙනෙක්
348
00:29:12,812 --> 00:29:15,580
ඔහු ඇත්තටම කවුද කියලා ඔයා දකිනකල්.
349
00:29:15,615 --> 00:29:18,650
කවුරුවත්ම
350
00:29:18,685 --> 00:29:21,520
මාව විශ්වාස කරන එකක් නෑ.
351
00:29:21,554 --> 00:29:23,822
කවුරුවත් මාව විශ්වාස නොකරන තැනට ඔහු වගබලා ගනීවි.
352
00:29:23,856 --> 00:29:27,526
ඔවුන් එහෙම කරන තැනට මම වගබලාගන්නම්.
353
00:29:34,755 --> 00:29:39,765
හැම සමාජ සේවකයෙක්ම රස්සාවේ නිශ්චිත පැත්තක් රස විඳිනවා අනිත් ඒවට වඩා.
354
00:29:39,790 --> 00:29:43,919
ඔයාට ලඟා වෙන්න පුළුවන් සහ ලඟා වෙන්න බැරි සිද්ධි තියෙනවා.
355
00:29:43,998 --> 00:29:47,500
පීටර් බර්නාඩන්ගෙ ලිපිගොණුවේ ඔයා තැබූ සටහන්
356
00:29:47,535 --> 00:29:49,502
සෑහෙන්න වෙනස්
357
00:29:49,537 --> 00:29:52,472
- ඔහුගෙ අවසාන සිද්ධි සේවකයා තැබූ ඒවට වඩා.
- සමාජ සේවා පද්ධතිය
358
00:29:52,506 --> 00:29:54,808
පරිපූර්ණත්වයෙන් සෑහෙන්න දුරයි.
359
00:29:54,842 --> 00:29:58,311
අමාරු සිද්ධි ගැන නිශ්චිත තොරතුරු පැහැර හැරීම පොදු දෙයක්
360
00:29:58,346 --> 00:30:03,683
වල් පැලෑටි තුල සිරවී සිටින අය වෙනුවෙන්
ලෝකයේ මාර්ගය පෑදීමේ ක්රියාවලියේදි.
361
00:30:03,718 --> 00:30:07,120
පීටර්ට අනවර්ත ඥාණාත්මක ප්රශ්ණ තිබුනා.
ව්යාකූලතාවය,
362
00:30:07,154 --> 00:30:10,891
පීඩනෝන්මාදය, වියරුව.
363
00:30:10,925 --> 00:30:13,660
මම දැනන් හිටියනම් ඔහුගෙ සිද්ධිය ප්රතික්ෂේප කරන්න තිබුනා.
364
00:30:13,694 --> 00:30:17,130
ඔයා ඔයාගෙ සේවාදායකයා වෙනුවෙන් කණගාටු වෙන බවක් පේන්නෙ නෑ.
365
00:30:17,164 --> 00:30:20,634
සමාජ සේවකයෙක්ගේ සහකම්පනයේ පුදුමසහගත හිඟතාවයක්.
366
00:30:20,668 --> 00:30:24,037
පීටර් බර්නාඩන් මට චෝදනා එල්ල කලා ගැහැනු දහසය දෙනෙක් ඝාතනය කිරීම සම්බන්ධයෙන්.
367
00:30:24,071 --> 00:30:28,041
ඔයාට කොහොමද ඒක දැනෙන්නේ?
368
00:30:30,244 --> 00:30:32,946
දැන් මට දැනෙන්නේ කරදරයක් වගේ.
369
00:30:32,980 --> 00:30:36,449
මාව රඳවාගෙන ඉන්නේ සෑහෙන්න පළුදු වූ තනි පුද්ගල ලෝකයක් තුලයි.
370
00:30:36,484 --> 00:30:38,685
ඔයාව රඳවගෙන නෑ,
371
00:30:38,719 --> 00:30:40,687
ඔයාගෙන් ප්රශ්ණ අහනවා.
372
00:30:40,721 --> 00:30:43,957
FBI ආයතනය පරිපූර්ණ ආයතනයක්.
373
00:30:43,991 --> 00:30:45,992
ඔයා මොනවද ලියන්නේ?
374
00:30:47,995 --> 00:30:50,630
- නිරීක්ෂණයක්.
- මම ගැනද?
375
00:30:50,665 --> 00:30:56,369
මට කණගාටුයි. ඔයාව අපහසුතාවයට පත් කරන්න මම අදහස් කරේ නෑ.
376
00:30:56,404 --> 00:30:58,371
හරිම දක්ෂයි.
377
00:30:58,406 --> 00:31:01,541
ඇය සිද්ධාන්ත වලට නොව ඔහුගෙ හැඟීම් වලට බල කරනවා, .
378
00:31:01,576 --> 00:31:03,743
ඇය මනින්න උත්සාහ කරන්නේ ඔහු චිත්තවේග සම්බන්ධයෙන් කොච්චර සුවපහසුයිද කියලා,
379
00:31:03,778 --> 00:31:06,880
ඔහුට එහෙම තියෙනවා. ඔහුට ඇගෙ ස්පර්ශය දරා ගන්න බෑ.
380
00:31:06,914 --> 00:31:10,350
ඔව්, ඔහුගෙ ප්රතිචාර සාමාන්ය මනෝව්යාධිකයක් ප්රශ්න විමසීමකදි දක්වන ඒවායි,
381
00:31:10,384 --> 00:31:12,485
ඒත් ඒ වගේම ප්රතිවිරෝධයක් වෙන්නත් පුළුවන්.
382
00:31:12,520 --> 00:31:16,189
නෑ, ඔහුගෙ ඇස් මිය ගිහින්.
383
00:31:16,224 --> 00:31:18,592
ඔහු විලෝපිකයෙක්.
384
00:31:18,626 --> 00:31:22,028
- ඔයා සේරා ක්රේබර්ව දැනන් හිටියද?
- නෑ.
385
00:31:22,063 --> 00:31:24,898
පීටර් ඒ ගැන සවිස්තරාත්මකව කතා කරා අපේ ගෙදරට ආව වෙලාවේ.
386
00:31:24,932 --> 00:31:26,900
මම කියන්නෙ ඔහු ඇය ගැන හිතාගෙන හිටියා කියලා.
387
00:31:26,934 --> 00:31:31,805
ඔයා හිතනවද පීටර් බර්නාඩන්ට මිනී මැරීමේ හැකියාව තියෙනවා කියලා?
388
00:31:31,839 --> 00:31:35,041
මම මනෝචිකිත්සකයෙක් නෙවෙයි, දොස්තර බ්ලූම්.
389
00:31:35,076 --> 00:31:39,045
මට කුතුහලයක් තියෙනවා
ඉන්ග්රැම් මහත්තයා.
390
00:31:39,080 --> 00:31:41,248
ඇයි ඔයා සමාජ සේවකයෙක් බවට පත් උනේ?
391
00:31:43,251 --> 00:31:45,685
සමාජයට සාත්තු කරන අය අවශ්යයි.
392
00:31:45,720 --> 00:31:48,788
ඒකට මනෝව්යාධිකයන් කිහිපදෙනෙකුත් අවශ්යයි...
393
00:31:48,823 --> 00:31:51,758
අපේ ඉතුරු අයව පා ඇඟිලි වලින් තැබීමට.
394
00:31:57,498 --> 00:32:00,867
මම මේක කරා කියලා කිසිම සාක්ෂියක් නෑ.
395
00:32:00,902 --> 00:32:03,270
ඒ වගේම ඔයා දැනගන්න කැමතියිනම් මට ඒක දැනෙන්නෙ කොහොමද කියලා...
396
00:32:05,506 --> 00:32:07,841
මට දැනෙන්නේ තවදුරටත් මම මෙහේ ඉන්න ඕන නෑ කියලා.
397
00:32:07,875 --> 00:32:10,744
ඉතින්, ඔයාලා මාව රඳවගන්නෙ නැත්නම්,
398
00:32:10,778 --> 00:32:13,113
මම කැමතියි මෙතනින් යන්න.
399
00:32:16,417 --> 00:32:19,719
ඔහුට යන්න දෙන්න.
400
00:32:19,754 --> 00:32:21,454
ඔයා අත්වැරැද්දක් කරන්නෙ, ජැක්.
401
00:32:21,489 --> 00:32:24,057
ඔහුව රඳවගෙන ඉන්න තරම් මට කිසි දෙයක් නෑ.
402
00:32:24,091 --> 00:32:27,093
පීටර් බර්නාඩන් මනෝමය වශයෙන් පිරිහුන කෙනෙක්.
403
00:32:27,128 --> 00:32:29,496
ඔහුව මෙහෙයවලා තියෙනවා.
ඔහුගෙ සමාජ සේවකයා විදිහට,
404
00:32:29,530 --> 00:32:33,500
මේ මනුස්සයා විශ්වාසවන්ත තත්වයක ඉඳලා තියෙන්නේ,
ඒ වගේම ඔහු ඒ විශ්වාසයට ද්රෝහි වෙලා.
405
00:32:35,503 --> 00:32:39,272
මම දන්නවා මිනීමරුවට ඇහුම්කන් දෙන්න කවුරුත් නැති උනාම ඒක මොන වගේද කියලා.
406
00:32:39,307 --> 00:32:42,709
ඔයා වැරදි පැත්තටයි යොමු කලේ.
407
00:33:47,375 --> 00:33:49,342
ඔයා මොනවද මේ කරේ, පීටර්?
408
00:33:49,377 --> 00:33:53,013
මම ඔයා ගැන වද උනා.
409
00:33:53,047 --> 00:33:56,549
ඔයා මෑතකදී සෑහෙන්න වියරුවක් ප්රකාශ කරමින් සිටියේ.
410
00:34:00,721 --> 00:34:03,824
මගේ වැඩ වල හැටියට ඒක බහුලව සිදු වෙන දෙයක්,
මම දකිනවා මිනිස්සු තමන්ගෙ කෝපට පිට කරනවා
411
00:34:03,858 --> 00:34:05,859
ඔවුන්ට සමීපතම අයගෙන්.
412
00:34:05,893 --> 00:34:10,196
ඒක මිනිස් ස්වභාවයේ කණගාටුදායක සිද්ධාන්තයක්.
413
00:34:10,231 --> 00:34:13,200
ඒ වගේම ඔයා ආසයි සීමා රහිත චිත්තවේගයන්ට.
414
00:34:13,234 --> 00:34:16,336
ඔයා හිතන විදිහ හෙළිදරව් වෙලා තියෙන්නේ.
415
00:34:16,370 --> 00:34:19,906
ඔයා ඔයාගෙ ජීවිතේ විනාශ කරගන්නවා.
416
00:34:19,941 --> 00:34:23,410
ඔයාට කවදාවත් නොතිබුන දේවල් සේරා විසින් අමිහිරි අන්දමින් මතක් කර දෙනවා. ඒ වගේම මේ...
417
00:34:23,444 --> 00:34:26,580
තමයි ඔයාගෙ ඔළුවට පයින් ගහපු අශ්වයා.
418
00:34:26,614 --> 00:34:29,716
ඇය එහෙම කරන්න අදහස් කරේ නෑ..
ඇය බයවෙලයි හිටියේ.
419
00:34:29,750 --> 00:34:32,485
කවුරුහරි කියාවි මේක දිගු කාලයක ඉඳන් එන දෙයක් කියලා.
420
00:34:32,520 --> 00:34:34,588
මම දන්නවා මම එහෙම වේවි කියලා. මම දැනටමත් එහෙමයි.
421
00:34:36,624 --> 00:34:38,792
ගැහැණු දහසයදෙනෙක්, පීටර්.
422
00:34:38,826 --> 00:34:41,094
ඔයා ඔවුන්ව මරා දැමුවේ...
423
00:34:41,128 --> 00:34:43,663
- ඔයා ඔවුන්ට වටින කෙනෙක් නෙවෙයි නිසා.
- ඔයා ඔවුන්ව මරලා දැම්මා.
424
00:34:43,698 --> 00:34:45,932
ඔයා ඔවුන්ව මරලා දැම්මා.
425
00:34:48,269 --> 00:34:51,237
මට ඔවුන්ව මරලා දාන්න උනානම්,
එහෙම වෙන්න හේතුව තමයි...
426
00:34:51,272 --> 00:34:54,808
ඔවුන් මට වටිනා අය නිසා.
427
00:35:18,966 --> 00:35:22,002
ඔයා පේන්නෙ හරියට වෙනස් කල නොහැකි පාඩුවකින් විඳවපු කෙනෙක් වගේ.
428
00:35:24,071 --> 00:35:26,506
මම එහෙම කෙනෙක් වීමෙන් වලකින්න උත්සාහ කරනවා.
429
00:35:26,541 --> 00:35:30,043
ඔයා හිතනවද ඔයා පීටර් බර්නාඩන්ව බේරගත්තනම්,
430
00:35:30,077 --> 00:35:33,413
- ඔයාට ඔයාවම බේරගන්න තිබුනා කියලා?
- මාව මොකකින් බේරගන්නද, දොස්තර ලෙක්ටර්?
431
00:35:33,447 --> 00:35:36,583
ඔයා කවුද කියලා මට තේරුම් යන එකෙන්.
432
00:35:36,617 --> 00:35:41,837
මට කණගාටුයි, මට ගැලවෙන්න ඕන
ඔයා කවුද කියලා මට තේරුම් යන එකෙන්.
433
00:35:41,862 --> 00:35:46,714
ඔයා ගැනම ඔයාට අඩමානයි නම් ඒ වෙලාවට ඔයාගෙ කරදරකාරී හැසිරීම් පහර ගසනවා.
434
00:35:46,794 --> 00:35:50,263
පීටර් බර්නාඩන් වැතිරිලා ඉන්නෙත් ඔයා දරාගෙන සිටින අන්ධකාරය තුලමයි.
435
00:35:50,298 --> 00:35:53,266
නෑ...
436
00:35:53,301 --> 00:35:56,369
මම ඒ අඳුර තුල තනිවෙලා.
ඔයා තනි වෙලා නෑ විල්.
437
00:35:56,404 --> 00:35:59,739
මම ඔයාගෙ ලඟින් ඉන්නවා.
438
00:36:46,140 --> 00:36:48,241
පීටර්...
439
00:36:50,244 --> 00:36:53,447
ඔය අශ්වයා තුල ඉන්නේ ඔයාගෙ සමාජ සේවකයා ද?
440
00:36:56,083 --> 00:36:58,718
ඔව්.
441
00:36:58,753 --> 00:37:05,926
මට තියෙනවා... මට තියෙනවා දරුණු බියක්....
ඕනම දේකට රිදවන්න.
442
00:37:07,929 --> 00:37:09,829
ඒත්...
443
00:37:09,864 --> 00:37:13,366
ඔහු මට උදව් උනා ඒකෙන් ගොඩ එන්න.
444
00:37:16,304 --> 00:37:19,706
හරිම අස්වාභාවික විදිහට දැනෙනවා.
445
00:37:19,740 --> 00:37:22,509
අස්වාභාවික අවස්ථාවකදී අස්වාභාවික විදිහට ප්රතිචාර දැක්වීම
446
00:37:22,543 --> 00:37:24,511
සාමාන්ය හැසිරීමක්.
447
00:37:24,545 --> 00:37:27,013
මම හිතනවා....
448
00:37:27,048 --> 00:37:29,783
ඔහු මිය යාමට සුදුසුයි කියලා.
449
00:37:29,817 --> 00:37:33,220
ඒත්....
450
00:37:33,254 --> 00:37:35,455
ඒත් ඔහුව මරා දැමීමට ඔයා සුදුසු නෑ, පීටර්.
451
00:37:38,426 --> 00:37:40,627
ඔයා මාත් සමග එන්න ඕන.
452
00:38:22,970 --> 00:38:24,938
ඔයාට කරපු දේ
453
00:38:24,972 --> 00:38:29,209
කෘරත්වයේ නාමයෙන් හරිම කෘර දෙයක්.
454
00:38:36,083 --> 00:38:39,119
මම හිතනවා මම ඔහුට වෛර කරනවා කියලා.
455
00:38:39,153 --> 00:38:41,888
ඔයාගෙ වෛරය ගැන මට ඉරිසියයි.
456
00:38:44,292 --> 00:38:47,294
ඔයා දන්නවනම් ඒක දැනෙන්නෙ කොහොමද කියලා ඒකෙන් වඩාත් පහසු වෙනවා.
457
00:38:50,598 --> 00:38:53,466
මොකක්ද... වඩාත් පහසු වෙන්නේ?
458
00:38:56,904 --> 00:38:58,905
මරා දැමීම
459
00:39:02,877 --> 00:39:05,378
මම.. මම ඔහුව මැරුවෙ නෑ..
460
00:39:07,982 --> 00:39:10,550
මට ඕන උනේ ඔහුට...තේරුම් ගන්වන්නයි
461
00:39:10,585 --> 00:39:13,587
හුස්ම හිරවීම මොන වගේද කියලා
462
00:39:13,621 --> 00:39:17,023
ඒ වගේම .... අත් දැකීම විඳගන්න
463
00:39:17,058 --> 00:39:20,393
ඔහු නිර්මාණය කල දෛවය ගැන.
464
00:40:08,142 --> 00:40:10,210
ඉන්ග්රැම් මහත්තයා.
465
00:40:10,244 --> 00:40:13,713
ඔයා දන්නවනම් ඔයාට හොඳ මොකක්ද කියලා,
ඔයාට ඕන ඇති ආපහු අතනට රිංගන්න.
466
00:40:19,954 --> 00:40:22,789
නිලධාරීතුමා...
467
00:40:26,928 --> 00:40:30,130
මම තමයි මෙතන ගොදුර බවට පත් වෙලා ඉන්නේ.
468
00:40:30,164 --> 00:40:32,566
මම නිලධාරියෙක් නෙවෙයි.
469
00:40:32,600 --> 00:40:34,568
මම පීටර් ගෙ යාළුවෙක්.
470
00:40:34,602 --> 00:40:38,138
පීටර් ව්යාකූල වෙලා ඉන්නේ.
471
00:40:43,411 --> 00:40:45,178
මම එහෙම නෑ.
472
00:40:47,081 --> 00:40:49,382
මිටිය ඇහිඳගන්න.
473
00:40:49,417 --> 00:40:50,951
විල්.
474
00:40:50,985 --> 00:40:53,653
ඒක ඇහිඳ ගන්න.
475
00:40:55,289 --> 00:40:58,492
මට ඒ විදිහටම දැනෙන්නෙ නෑ, විල්.
476
00:40:58,526 --> 00:41:01,294
- ඒක මාව මරනවා වගේ දැනෙන්නෙ නෑ.
- ඒක එහෙම වෙන්න ඕන නෑ.
477
00:41:03,464 --> 00:41:05,899
පීටර් වෙනුවෙන් ඔයා කලේ වෙන කාටවත් කරන්න බැරි තරමේ හොඳ දෙයක්,
478
00:41:05,933 --> 00:41:07,901
ඒත් ඔහු වෙනුවෙන් මේක කරන්න එපා.
479
00:41:07,935 --> 00:41:10,804
ඔයා මේක කරන්න යනවනම්, විල්...
480
00:41:10,838 --> 00:41:14,007
ඒක ඔයා තනියම කල යුතුයි.
481
00:41:14,041 --> 00:41:16,376
කරුණාකරලා එපා.
482
00:41:16,410 --> 00:41:19,646
ඔයා නිශ්ෂබ්ධව ඉන්න එක නුවණක්කාර දෙයක් වේවි, ඉන්ග්රැම් මහත්තයා.
483
00:41:21,182 --> 00:41:23,149
විල්.
484
00:41:23,184 --> 00:41:25,352
මේක ඔයා ඔයාටම පොරොන්දු උන දේවල් නෙවෙයි.
485
00:41:56,517 --> 00:42:01,488
මගේ දැනුම සහ උපදෙස් මගින්, මට කවදාවත් පුළුවන් උනේ නෑ ඔයා ගැන හරියටම කියන්න.
486
00:42:01,522 --> 00:42:04,291
මට පුළුවන් පනුවෙකුට කන්න දෙන්න,
487
00:42:04,325 --> 00:42:06,293
මට පුළුවන් කොඳුරන්න
488
00:42:06,327 --> 00:42:08,862
පටපනු කෝෂයකට, ඒත්...
489
00:42:08,896 --> 00:42:10,797
මොන බිත්තරේ රැක්කත්,
490
00:42:10,832 --> 00:42:15,535
ඒක මාව ඉක්මවා ඒකටම ආවේණික වූ ස්වභාවයට අනුව යනවා.
491
00:42:15,560 --> 00:42:20,560
❄★۩ "දිනිඳු සම්පත්" කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි ۩★❄
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න
492
00:42:20,585 --> 00:42:25,585
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.