1
00:00:06,019 --> 00:00:07,545
හැනිබල් පෙර කතාංගයන්ගෙන්...
2
00:00:07,665 --> 00:00:08,749
ඔයා ඊයෙ රෑ කොහේද හිටියේ?
3
00:00:08,869 --> 00:00:10,458
මම මුළු රෑම හැනිබල් එක්ක හිටියෙ, ජැක්.
4
00:00:10,578 --> 00:00:13,184
- මගේ නම මීරියම් ලෑස්. මම FBI ආයතනයේ කෙනෙක්.
- ඇතුලට එන්න.
5
00:00:13,304 --> 00:00:16,621
පරපීඩක ඝාතකයා මීරියම් ලෑස්ව අවුරුදු දෙකකට කලින් පටිගත කරා.
6
00:00:16,741 --> 00:00:18,135
ජැක්, මම සෑහෙන්න වැරදියි.
7
00:00:18,255 --> 00:00:19,897
ඔයා ඔයාටම කිව්වා, එතන කවුරුවත් නෑ කියලා.
8
00:00:20,017 --> 00:00:21,423
මීරියම් ලෑස් මියගිහින්.
9
00:00:21,543 --> 00:00:22,772
මාළු ඇම තුල තිබිලා වෙනත් යමක් හොයා ගත්තා.
10
00:00:22,892 --> 00:00:24,044
මැඩ්රෝනා පට්ට.
11
00:00:24,292 --> 00:00:25,772
විල් මේ මිනිස්සුන්ගෙන් කවුරුවත් මැරුවෙ නෑ.
12
00:00:25,885 --> 00:00:27,596
වර්ජීනියා වල මැඩ්රෝනා පට්ට ගන්න පුළුවන් පොඩි තැනක් තියෙන්නේ.
13
00:00:48,221 --> 00:00:53,221
❄★۩ "දිනිඳු සම්පත්" කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි ۩★❄
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න
14
00:00:53,246 --> 00:00:58,246
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
15
00:01:28,002 --> 00:01:29,837
ජැක්, මේ මීරියම්.
16
00:01:29,871 --> 00:01:32,873
මම දන්නෙ නෑ මම කොහේද කියලා.
මට කිසිම දෙයක් පේන්නෙ නෑ.
17
00:01:32,907 --> 00:01:37,511
මම සැහෙන්න වැරදියි.
මම සෑහෙන්න වැරදියි.
18
00:01:37,545 --> 00:01:41,181
අනේ ජැක්.
මට මේ විදිහට මැරෙන්න ඕන නෑ.
19
00:01:41,216 --> 00:01:43,183
ජැක්, මේ මීරියම්.
20
00:01:43,218 --> 00:01:46,520
මම දන්නෙ නෑ මම කොහේද කියලා.
මට කිසිම දෙයක් පේන්නෙ නෑ.
21
00:01:46,554 --> 00:01:49,056
මම සැහෙන්න වැරදියි.
මම සෑහෙන්න වැරදියි.
22
00:02:04,139 --> 00:02:06,073
ස්තූතියි.
23
00:02:10,011 --> 00:02:12,179
මම දැනන් හිටියා ඔයා කවදාවත් හොයන එක නවත්තන්නෙ නෑ කියලා.
24
00:02:19,687 --> 00:02:21,188
මට ඔහුව දකින්න පුළුවන්ද?
25
00:02:24,159 --> 00:02:26,160
අපි තාම ඝාතකයව අල්ලගත්තෙ නෑ.
26
00:02:30,532 --> 00:02:32,332
ඔහු... ඔහු තාමත්...?
27
00:02:32,367 --> 00:02:36,336
අපිට ඔයාගෙ උදව් අවශ්යයි, මීරියම්.
ඔයා දන්නවා ඔහු කවුද කියලා.
28
00:02:36,371 --> 00:02:40,374
මම දන්නෙ නෑ ඔහු කවුද කියලා.
29
00:02:42,377 --> 00:02:44,511
ඔයා ඔහුව හොයා ගත්තා.
30
00:02:44,546 --> 00:02:47,715
ඔහුව හොයාගත්තා කියලා මට මතක නෑ.
31
00:02:50,218 --> 00:02:52,219
ඔහු මගේ මනස තුලට ඇතුල් උනා.
32
00:02:59,227 --> 00:03:02,563
මට මතකයි චිත්රයක් ගැන දැකපු හීනයක්.
33
00:03:07,135 --> 00:03:09,103
ඊට පස්සේ අවදි උනා.
34
00:03:09,137 --> 00:03:10,604
ඒ වගේම අවදි උනේ නෑ.
35
00:03:10,638 --> 00:03:14,608
මමම උනා. ඒ වගේම මමම උනේ නෑ.
36
00:03:14,642 --> 00:03:17,811
මම නැගිට්ටේ අළුත් මල් වල සුවඳින්
37
00:03:17,846 --> 00:03:19,847
ඒ වගේම ඉඳිකටු ඇනීමෙන්.
38
00:03:24,185 --> 00:03:25,686
මම බය උනේ නෑ.
39
00:03:29,691 --> 00:03:34,028
ඉය සහ වේදනාව සෑහෙන්න.... ඈතින් තිබුනේ.
40
00:03:36,865 --> 00:03:39,466
මම ඔයාගෙ ජීවිතේ ගැන නොසැලකිලිමත් උනා.
41
00:03:39,501 --> 00:03:43,470
- මම මගේ ජීවිතේ ගැන නොසැලකිලිමත් උනා.
- මම දැක්කා
42
00:03:43,505 --> 00:03:45,906
ඔයා තුල මට අවශ්ය උන දේ ඇති බව.
මම ඔයාව පාවිච්චි කලා.
43
00:03:45,940 --> 00:03:49,410
මම ඔයාට මම වෙනුවට නීති කඩන්න ඉඩ දුන්නා මට ඒ දේ බැරි උන නිසා.
44
00:03:49,444 --> 00:03:53,080
නියෝජිත ක්රව්ෆෝඩ්, කරුණාකරලා මගේ අතපසුවීම් වලට මගෙන් සමාව ගන්න එපා.
45
00:03:53,114 --> 00:03:56,850
ඔහු මට ඉතා හොඳින් සැලකුවා.
46
00:03:56,885 --> 00:04:00,888
අවසානය දක්වා,
ඔහු මාව පොලව තුලට දාන තුරුම.
47
00:04:00,922 --> 00:04:04,358
ඔහු මගේ අත කපාගත්ත වෙලාවෙදි පවා.
48
00:04:04,392 --> 00:04:06,460
ඔහු මට කිව්වා ඔහු ඒ දේ කරන්න යන බව.
49
00:04:06,494 --> 00:04:09,997
මම නින්දට ගියා, අවදි උනා,
ඒක නැති වෙලා.
50
00:04:12,967 --> 00:04:15,169
ඔහු කිව්වා ඒක ඔයාට දෙන්න ඔහුට ඕන උනා කියලා.
51
00:04:21,176 --> 00:04:23,510
ඔයාට ඔහුව අඳුනගන්න පුළුවන්ද?
52
00:04:23,545 --> 00:04:27,514
මට ඔහුගෙ කටහඬ අහන්න ලැබුනා,
ඒත් මට ඔහුගෙ මුහුණ දකින්න බැරි උනා.
53
00:04:30,151 --> 00:04:32,152
මට දකින්න පුළුවන් උනේ....
54
00:04:34,155 --> 00:04:35,723
...ආලෝකය විතරයි.
55
00:04:46,201 --> 00:04:48,535
ඇයි ඔහු ඔයාව මැරුවෙ නැත්තේ, මීරියම්?
56
00:04:51,539 --> 00:04:53,307
ඇයි ඔයාව ගැලෙව්වේ?
57
00:04:53,341 --> 00:04:56,076
මාව ගැලෙව්වෙ නෑ.
58
00:04:56,111 --> 00:04:59,813
ඔහු මාව අන්තිම වෙනකල් ආරක්ෂා කලා.
59
00:05:09,958 --> 00:05:11,458
ඔවුන්ට සාක්ෂියක් හම්බවෙලා.
60
00:05:13,461 --> 00:05:18,866
ගැලවුන කෙනෙක්. පරපීඩක ඝාතකයා ගැන අපිට කියන්න ජීවතුන් අතර ඉන්න එකම කෙනා.
61
00:05:21,002 --> 00:05:23,337
මේ සාක්ෂිය දැන් මා දිහා බලාගෙන ඉන්නවද?
62
00:05:25,340 --> 00:05:27,141
ඔව්.
63
00:05:29,844 --> 00:05:32,479
පේන හැටියට මම තමයි ප්රධාන සැකකරු.
64
00:05:37,519 --> 00:05:42,189
මම දිගටම මේ ගැන කේන්තියෙන් ජැක් ක්රව්ෆෝඩ් සමග මනෝමය කතාබහක යෙදුනා.
65
00:05:45,393 --> 00:05:47,995
මට පුළුවන් උනානම් මේ දේ වෙන්නෙ ඇයි කියලා ඔයාට කියන්න.
66
00:05:53,201 --> 00:05:56,370
ඔහුගෙ සාක්ෂියට ඝාතකයව දැකලා හඳුනගන්න හැකියාවක් නෑ.
67
00:05:59,874 --> 00:06:01,842
ජැක්ට ඕන ඔවුන්ට මගේ කටහඬ අහන්න සලස්වන්නයි;
68
00:06:01,876 --> 00:06:04,044
එහෙම නැත්නම්,
මම මෙතන තනිවම ඉඳීවි.
69
00:06:04,079 --> 00:06:05,579
හරිද?
70
00:06:12,153 --> 00:06:14,455
තාමත්...
71
00:06:14,489 --> 00:06:16,490
ඔයාගෙ සමාගමය මම අගය කරනවා.
72
00:06:41,683 --> 00:06:43,350
ඒ ඔහු නෙවෙයි.
73
00:06:47,188 --> 00:06:49,990
- ඔයාට විශ්වාසයිද?
- ඔව්.
74
00:06:50,025 --> 00:06:52,026
ඔහු නෙවෙයි ඝාතකයා.
75
00:07:43,421 --> 00:07:45,155
මේක හරිම නිරපේක්ෂිත දෙයක්.
76
00:07:45,190 --> 00:07:47,658
රජය මගින් සියළුම චෝදනා ඉවත්කොටගෙන තියෙනවා.
77
00:07:47,692 --> 00:07:51,428
ඔයා කාවවත් මැරුවේ නෑ කියලා චෝදනා කරන්නෙ නැති වෙලාවේ ඉඳලා,
78
00:07:51,463 --> 00:07:57,901
මේ ආයතනයේ ඔයාගෙ දඬුවම් ක්රමය අවලංගු සහ නිශ්ප්රභා වෙනවා.
79
00:07:57,936 --> 00:08:01,672
පරපීඩක ඝාතකයා ඔයාව නිදහස් කරලා.
80
00:08:01,706 --> 00:08:03,707
සුභ පැතුම්.
81
00:08:15,387 --> 00:08:22,293
ඔයා මෙතන දොස්තර ලෙක්ටර් සමග හුවමාරු කරගන්නවා දකින එක තරම් මට සතුට ගෙනදෙන වෙන මොකුත්ම නෑ.
82
00:08:22,327 --> 00:08:25,462
ඔහුගෙ ආහාර ලේඛනය අවසන් කිරීමේ කිසිම අදහසක් මට නෑ.
83
00:08:25,497 --> 00:08:28,132
හොඳයි, එහෙනම් පාපොච්චාරණය කරන්න, ෆ්රෙඩ්රික්.
84
00:08:28,166 --> 00:08:30,467
සමහරවිට ඔයාගෙ ජීවිතේ බේරෙන එකම දේ ඒක වේවි.
85
00:08:30,502 --> 00:08:31,969
මොකක්ද පාපොච්චාරණය කරන්නේ?
86
00:08:32,003 --> 00:08:34,805
දොස්තර ලෙක්ටර් සමග ඔබේ තිබුන බැඳීම පාපොච්චාරණය කරන්න
87
00:08:34,839 --> 00:08:37,641
ඔයාලා බෙදාගත්ත අනෝතඩොක්ස් චිකිත්සා ක්රියාමාර්ගය ගැන.
88
00:08:37,676 --> 00:08:40,644
දොස්තර ලෙක්ටර් මාත් සමග,
ඔබ ඒබල් ගිඩියන් සමග.
89
00:08:40,679 --> 00:08:42,646
ගිඩියන් ඔහුගෙම ක්රීඩාවක් ක්රීඩා කරේ;
90
00:08:42,681 --> 00:08:44,815
පරපීඩක ඝාතකයා විසින් ඔහුව මේ රෝහලෙන් රෝද පුටුවෙන් අරගෙන ගියා.
91
00:08:44,849 --> 00:08:46,817
ඔවුන්ගේ පහර දීම ගැන කේවල් කිරීම සැක සහිතයි.
92
00:08:46,851 --> 00:08:48,819
නෑ, දුමාරය සමග කිසිම කේවල් කිරීමක් නෑ.
93
00:08:48,853 --> 00:08:51,322
නෑ, ගිඩියන් මිය ගිහින්.
94
00:08:51,356 --> 00:08:53,557
ඊලඟට ඔයා.
95
00:08:53,591 --> 00:08:55,559
මම විහින්ම ඉවත් උනේ නැත්නම්?
96
00:08:55,593 --> 00:08:58,262
පාපොච්චාරණය කිරීම ආත්මයට හොඳයි.
97
00:09:00,265 --> 00:09:03,233
හැනිබල් ලෙක්ටර් සමග ඔබේ තියෙන සබැඳියාවේ ආලෝකය දිලේවි.
98
00:09:03,268 --> 00:09:05,235
ඔහු වැඩ කරන්නේ සෙවනැලි තුලයි.
99
00:09:05,270 --> 00:09:07,271
ඒවා ඔහුට තහනම් කරන්න.
100
00:09:09,274 --> 00:09:11,375
ජැක් ක්රව්ෆෝඩ් ට හැමදේම කියන්න.
101
00:09:11,409 --> 00:09:14,378
ඔයා මට යෝජනා කරන්නේ හැනිබල් මාව මරන්න කලින් මගේ වෘත්තීය අවසන් කරගන්න කියලද?
102
00:09:14,412 --> 00:09:17,047
මම යෝජනා කරන්නේ ඔයාට පුළුවන් විදිහට ජැක් ක්රව්ෆෝඩ් ට ඒත්තු ගන්වන්න කියලා.
103
00:09:20,819 --> 00:09:23,120
ඔයාගෙ ජීවිතේ ඒ මත රඳා පවතිනවා කියලා.
104
00:09:27,325 --> 00:09:29,660
ඇයි හැනිබල් ඔයාව මැරුවේ නැත්තේ?
105
00:09:34,165 --> 00:09:36,266
ඒ ඔහුට ඕන උනා මගේ මිත්රයෙක් වෙන්න.
106
00:09:52,283 --> 00:09:53,784
ඔයාට යන්න වාහනයක් ඕනද?
107
00:09:56,454 --> 00:09:58,422
මම කුලී රියක් කතාකරගන්නම්.
108
00:09:58,456 --> 00:10:02,159
අපිට මීරියම් ලෑස් ව හම්බඋනා.
109
00:10:02,193 --> 00:10:04,461
පනපිටින්.
110
00:10:07,832 --> 00:10:09,833
ඔයා ඝාතකයව අල්ලගත්තද?
111
00:10:14,539 --> 00:10:16,240
ඇයට කොහොමද? මීරියම්ට.
112
00:10:18,243 --> 00:10:19,843
කම්පනයට පත් වෙලා.
113
00:10:22,147 --> 00:10:24,114
මීරියම් මට ස්තූති කලා
114
00:10:24,149 --> 00:10:26,350
අපි ඇයව හොයාගත්තට පස්සේ.
115
00:10:26,384 --> 00:10:29,153
ඇයව අතඇරලා නොදැම්මට ස්තූති කලා.
116
00:10:29,187 --> 00:10:33,057
ඒත් මම... මම ඇයව අතඇරලා දැම්මා.
117
00:10:33,091 --> 00:10:34,558
ඒ වගේම මම ඔයාවත් අතඇරලා දැම්මා.
118
00:10:34,592 --> 00:10:36,493
මම හිතුවා ඇය මිය ගිහින් කියලා.
119
00:10:38,496 --> 00:10:40,464
මම හිතුවා ඔයාට පිස්සු කියලා.
120
00:10:40,498 --> 00:10:43,500
මම ඔයාලා දෙන්නවම හොයාගන්න එක අතඇරලා දැම්මා.
121
00:10:51,776 --> 00:10:53,777
ඔයාට මාව හොයාගන්න ඕන උනේ නෑ, ජැක්.
122
00:10:59,017 --> 00:11:01,518
ඔයාට තිබුනේ මට ඇහුම්කන් දෙන්නයි.
123
00:11:01,553 --> 00:11:03,520
මම මීරියම්ව හැනිබල් සමග කාමරයකට දැම්මා.
124
00:11:03,555 --> 00:11:07,992
ඇය ස්ථීරවශයෙන්ම කියා සිටියා ඔහු නෙවෙයි පරපීඩක ඝාතකයා කියලා.
125
00:11:08,026 --> 00:11:10,194
ඒ ස්ථිරත්වය ඔයාට ප්රමාණවත් ද?
126
00:11:10,228 --> 00:11:11,729
නෑ.
127
00:11:13,732 --> 00:11:15,799
ඒක එහෙම නෑ.
128
00:11:21,673 --> 00:11:23,674
ඔයා මීරියම්ව කොහෙන්ද හොයාගත්තෙ, ජැක්?
129
00:11:34,552 --> 00:11:36,854
අවුරුදු ගානකට කලින් අතඇරලා තිබුන තැනක්
130
00:11:36,888 --> 00:11:40,290
පැහැදිලිවම ඝාතකයා ඒ තැන ඒ කාලේ ඉඳලා පාවිච්චි කරලා තියෙනවා.
131
00:12:12,857 --> 00:12:15,159
විල්.
132
00:12:15,193 --> 00:12:16,694
මෙතන ඇතුලේ.
133
00:12:47,392 --> 00:12:49,560
ඒ බෙවර්ලි කැට්ස් ගෙ ලේ.
134
00:12:49,594 --> 00:12:52,897
ඔහු ඇයව මුදවලා කපන්න කලින් ඇයව දියේ ගිල්වලා.
135
00:12:54,899 --> 00:12:58,302
පරපීඩක ඝාතකයගේ අළුත්ම ගොදුර,
136
00:12:58,336 --> 00:13:00,304
ඔහුව හොයාගත්තේ වෙනත් ජලාශයක ඉඳලා.
137
00:13:00,338 --> 00:13:02,673
ඔහුගෙ පෙනහළු තුල තිබුන ජලය අපිව මෙතනට මෙහෙයවූවා.
138
00:13:09,514 --> 00:13:11,615
අපි මෙතනයට ඉඳලා මීරියම්ව හොයා ගත්තා.
139
00:13:11,650 --> 00:13:14,451
ඇය විශ්වාස කලා ඝාතකයා ඇයව මෙතනට ගෙනාවේ මරා දමන්න කියලා.
140
00:13:14,486 --> 00:13:17,021
ඔහු ඇයව ඔහුගෙ අවසාන ගොදුර වෙන එකෙන් බේරුවා.
141
00:13:19,190 --> 00:13:21,492
ඔහු දන්නවා ඔහුව අල්ලගන්න අපි ලං වෙලා ඉන්නෙ කියලා.
142
00:13:21,526 --> 00:13:23,961
ඔහු මීට කලින් අහුඋනා.
143
00:13:23,995 --> 00:13:27,531
අල්ලගත්ත මාළුවෙක් වරක් පැනලා ගියාම...
144
00:13:29,534 --> 00:13:32,536
...ඌව දෙවෙනි වතාවට අල්ලතන්න එක සෑහෙන්න අමාරු වෙනවා.
145
00:14:33,498 --> 00:14:36,300
මම බීජ ඇට දැක්කා...
146
00:14:36,334 --> 00:14:40,504
ඒ වගේම දැන් ඒවා වැඩෙනවා බලාගෙන ඉන්නවා.
147
00:14:42,874 --> 00:14:45,209
මම වගා කලා...
148
00:14:45,243 --> 00:14:48,512
මෙතනට මෙහෙයවන දීර්ඝ සිද්ධි දාමයක්.
149
00:14:52,551 --> 00:14:54,218
මේ සේරම...
150
00:14:56,588 --> 00:14:59,790
...මගේ නිර්මාණයක් උනා.
151
00:15:10,135 --> 00:15:11,802
ඒක තමයි රංග ශාලාව.
152
00:15:14,372 --> 00:15:18,342
ඝාතකයා කාවහරි ඝාතනය කරන හැම වතාවෙම, ඒක තමයි රංග ශාලාව.
153
00:15:18,376 --> 00:15:21,078
ඝාතකයා මීරියම්ව මෙහෙට ගෙනාවේ මරා දාන්න නෙවෙයි.
154
00:15:21,112 --> 00:15:23,514
ඔහු ඇයව මෙහෙට ගෙනාවේ ඔයාට ඇයව හොයාගන්න හැකි වෙන්නයි.
155
00:15:27,352 --> 00:15:29,486
ඒත් ඝාතකයා ස්ව-සංහාරකයෙක් නෙවෙයි.
156
00:15:29,521 --> 00:15:32,623
- ඔහුට අහුවෙන්න උවමනා නෑ.
- ඔහුට ඕන ඔයා වෙන කෙනෙක්ව අල්ලගන්නයි.
157
00:15:32,657 --> 00:15:35,960
හරියට ඔහුට ඔයා ලවා මාව අල්ලගන්න ඕන උනා වගේ.
158
00:15:38,163 --> 00:15:41,832
කොහේ හරි,
මේ සාක්ෂි හැම එකකින්ම,
159
00:15:41,866 --> 00:15:43,667
ඔයා යමක් හොයා ගනීවි.
160
00:15:43,702 --> 00:15:46,670
ඒකෙන් ඔයාව හැනිබල් ලෙක්ටර්ගෙන් ඉවතට මෙහෙයවාවි.
161
00:15:46,705 --> 00:15:49,840
මීරියම් ලැස් ඒක දැනටමත් කරලා ඉවරයි.
162
00:15:49,874 --> 00:15:51,909
අවුරුදු දෙකක් -
163
00:15:51,943 --> 00:15:56,013
හැනිබල්ව ඔයාගෙ ඔලුව ඇතුලේ තියාගෙන ඉන්න තරම් ඒක සෑහෙන්න දිග කාලයක්.
164
00:15:56,047 --> 00:15:58,149
ඔයාට ඇයව විශ්වාස කරන්න බෑ, ජැක්.
165
00:16:00,652 --> 00:16:03,153
ඔයාට මේ කිසිම දෙයක් විශ්වාස කරන්න බෑ ඒකෙ පෙනුමෙන්.
166
00:16:27,935 --> 00:16:29,902
හේයි!
167
00:16:29,937 --> 00:16:31,437
හේයි.
168
00:16:36,577 --> 00:16:38,044
ගෙදරට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
169
00:16:39,384 --> 00:16:41,072
ස්තූතියි.
170
00:16:43,250 --> 00:16:45,852
ඔවුන්ව බලාගත්තට ඔයාට ස්තූතියි.
171
00:16:45,886 --> 00:16:47,787
ඔවුන් සතුටින් බව පේනවා.
172
00:16:47,821 --> 00:16:50,823
ඔයාව දකිනකොට තියෙන සතුට.
173
00:16:50,858 --> 00:16:52,825
මේ කවුද?
174
00:16:52,860 --> 00:16:55,561
ඇපල්සෝස්.
ඇය මගේ.
175
00:16:55,596 --> 00:16:59,098
ඇය ඇපල් සෝස් වලට කැමතියි.
176
00:16:59,133 --> 00:17:00,633
මම ඇයව බේර ගත්තා.
177
00:17:04,772 --> 00:17:06,773
මගේ නරක පුරුදු පුරුදුවෙනවද?
178
00:17:08,776 --> 00:17:10,944
ඔයාගෙ හොඳ පුරුදු පුරුදුවෙනවා.
179
00:17:10,978 --> 00:17:13,980
ඔයා මගේ මුළු සැකිල්ලටම අභියෝග කරා
180
00:17:14,014 --> 00:17:16,949
ඔයා ගැන උපකල්පනය කරලා තිබුන විදිහට.
181
00:17:16,984 --> 00:17:19,305
ඔයා ගැන මම හිතාගෙන ඉන්න විදිහට.
182
00:17:19,331 --> 00:17:24,424
ඔයා මගේ ගැන හිතාගෙන ඉන්න විදිහ මම කවුද කියන එකට හැමවෙලාවෙම විශ්වාසයෙන් මගපෙන්වනවා.
183
00:17:24,458 --> 00:17:28,828
මම ඔයා ගැන හිතුව විදිහ වැරදියි.
184
00:17:28,862 --> 00:17:31,931
ඒ ඔයා මාව විශ්වාස නොකල නිසාද?
නැත්නම් මගේ අභ්යන්තරයද?
185
00:17:31,966 --> 00:17:34,200
හේතුව තමයි ඔයා...
186
00:17:34,234 --> 00:17:39,505
මගේ සිහිණුවන ගැන මට ප්රශ්ණ කරන්න හැරියා.
යථාර්තය ගැන මගේ දැනීම?
187
00:17:39,540 --> 00:17:42,141
හේතුව තමයි ඔයා හැනිබල් ලෙක්ටර්ව මරන්න උත්සාහ කරා.
188
00:17:45,212 --> 00:17:47,013
ඔයා ඔහු ගැන හිතන හැටි වැරදියි, විල්.
189
00:17:47,047 --> 00:17:49,816
නෑ, ඔයයි ඔහු ගැන වැරදියට හිතන්නේ, ඇලනා.
ඔයා දකින්නේ ඔහුගෙ හොඳ විතරයි.
190
00:17:49,850 --> 00:17:52,752
මම... එහෙම නෑ.
191
00:17:56,423 --> 00:17:59,025
- හේයි?
- ඔයාට මොනවද කලේ
192
00:17:59,059 --> 00:18:01,227
ඔයා කල දේට සමාව නොදෙන්න.
193
00:18:04,665 --> 00:18:07,567
ඔයා ආයෙත් හැනිබල්ට රිද්දන්නද යන්නේ?
194
00:18:07,601 --> 00:18:09,869
ඔහු ආරක්ෂිතයි ද?
195
00:18:13,607 --> 00:18:15,775
ඔයාටද, නැත්නම් මටද?
196
00:18:24,518 --> 00:18:27,420
ඔහු භයානකයි, ඇලනා.
197
00:18:27,454 --> 00:18:30,924
මම යෝජනා කරනවා ඔයාට පුළුවන් තරම් හැනිබල් ලෙක්ටර්ගෙන් දුරස් වෙලා ඉන්න කියලා.
198
00:18:37,965 --> 00:18:40,600
එන්න.
199
00:18:45,105 --> 00:18:47,006
මට මොනවද ඔබ වෙනුවෙන් කරන්න පුළුවන්,
200
00:18:47,041 --> 00:18:49,575
- දොස්තර චිල්ටන්?
- ඒ මට ඔබ වෙනුවෙන් කරන්න පුළුවන් දෙයක්.
201
00:18:49,610 --> 00:18:52,845
මම කැමතියි ඝාතකයගෙ සිද්ධිය සම්බන්ධයෙන් මගේ සේවාව සපයන්න - මිනිස් යහපත උදෙසා,
202
00:18:52,880 --> 00:18:56,115
- සත්තකින්ම.
- එහෙමද?
203
00:18:56,150 --> 00:18:59,118
හැනිබල් ලෙක්ටර්ව අත්අඩංගුවට ගැනීමට කරන පරීක්ෂණ වලට ඔයා උදව් වෙන්න කැමතියි?
204
00:18:59,153 --> 00:19:02,722
මම FBI ආයතනයට උපදෙස් දුන්නා ඝාතකයගෙ පහුගිය මිණිමැරුම සම්බන්ධයෙන්.
205
00:19:02,756 --> 00:19:05,291
ඔයාට මේ සිද්ධිය සම්බන්ධයෙන් න්යායපත්රයක් තියෙනවා, දොස්තර.
206
00:19:05,326 --> 00:19:08,094
ඔව්, මට න්යායපත්රයක් තියෙනවා:
ජීවත් වීමට.
207
00:19:08,128 --> 00:19:11,130
මම FBI ආරක්ෂක පිරිසට ඇතුලත් විය යුතුයි.
208
00:19:11,165 --> 00:19:15,101
විල් ග්රැහැම්ව විශ්වාස කල හැමෝටම හැනිබල් ලෙක්ටර්ගෙ මරණය වෙනුවෙන්.
209
00:19:15,135 --> 00:19:18,204
- ඔබ හැර.
- මම හැර.
210
00:19:18,239 --> 00:19:22,275
මම කැමතියි නොමැරී සිටින්න,
පැහැදිලිව දැකියහැකි අනාගතයක් උදෙසා.
211
00:19:24,278 --> 00:19:27,313
ඔයාට මේකට දායක වෙන්න ප්රමාණවත් සාධකයක් තියෙනවද, නැත්නම් ඒක උපදෙසක් විතරයිද?
212
00:19:27,348 --> 00:19:29,916
- මට සාක්ෂියක් තියෙනවා.
- සාක්ෂියක්?
213
00:19:29,950 --> 00:19:32,418
විල් සැකකාරයෙක් නෙවෙයිනම්,
ඔහු සාක්ෂිකාරයෙක්.
214
00:19:32,453 --> 00:19:34,376
ඔහුගෙම මෙහෙයවීම වෙනුවෙන් ද?
215
00:19:34,402 --> 00:19:37,957
අපි අපූර්ව සාර්ථකත්වයක් ලැබුවා මතකය නැවත ලබා ගැනීම සම්බන්ධයෙන්.
216
00:19:37,992 --> 00:19:41,361
ඔහුට කරපු දේවල් වලින් ගොඩක් දේවල් ඔහු මතකයේ තබාගෙන ඉන්නවා.
217
00:19:41,395 --> 00:19:43,663
ඇයි විල් විසින්ම මට මේ දේවල් නොකියන්නේ?
218
00:19:43,697 --> 00:19:46,165
හේතුව, ඔයා ඔහුට කිව්වා ඔහුගෙ මතකය තේරුමක් නෑ කියලා.
219
00:19:48,469 --> 00:19:54,974
මම හිතනවා හැනිබල් ලෙක්ටර් මීරියම් ලෑස් කෙරෙහි භාවිතා කලෙත් ඔහු විල් ග්රැහැම් වෙනුවෙන් භාවිතා කරපු උපක්රමමයි කියලා.
220
00:19:55,009 --> 00:19:57,977
ඔහු දෙන්නගෙම මතකයන් වලදැම්මා.
221
00:20:00,648 --> 00:20:04,617
ජැක්, මම විල්ගෙන් ඒ මතකයන් ගොඩගත්තා;
මට මීරියම්ගෙනුත් ඒවා ගොඩගන්න පුළුවන්.
222
00:20:04,652 --> 00:20:08,187
මීරියම් ලෑස් ඔයාගෙ රෝගියෙක් නෙවෙයි, දොස්තර.
223
00:20:17,464 --> 00:20:19,832
උරහිසට උඩින්...
224
00:20:43,724 --> 00:20:45,692
ඔයා FBI නියෝජිතයෙක් ද?
225
00:20:45,726 --> 00:20:47,794
නෑ. අහ්...
226
00:20:47,828 --> 00:20:50,797
මම විද්යාලයේ ඉගැන්නුවා.
227
00:20:50,831 --> 00:20:53,800
ඒ වගේම, අහ්, දින දෙකකට කලින්.
228
00:20:53,834 --> 00:20:58,705
මම බල්ටිමෝර් රජයේ රෝහලේ උමතු අපරාධ වෙනුවෙන් රඳවා ගත් කෙනෙක්...
229
00:21:00,708 --> 00:21:03,042
...පරපීඩක ඝාතකයා කියලා වදරවා වටහාගැනීම නිසා.
230
00:21:05,880 --> 00:21:11,284
ගුරු මට කිව්වා ඔයා තමයි එකම පුද්ගලයා කියලා
ඝාතකයා ඔයා බවට ප්රායෝගිකව වටහාගත්ත.
231
00:21:11,318 --> 00:21:13,553
ඒත් ඔහු සඳහන් කරේ නෑ ඔයා ගොදුරු උන කෙනෙක් කියලා.
232
00:21:13,587 --> 00:21:15,054
ගුරු?
233
00:21:15,089 --> 00:21:17,190
- ජැක් ක්රව්ෆෝඩ්.
- ඔහ්.
234
00:21:17,224 --> 00:21:19,826
ඔහුට සුවිශේෂී හැකියාවක් තියෙනවා.
235
00:21:22,663 --> 00:21:24,964
ගුරු මට කිව්වා
236
00:21:24,999 --> 00:21:27,300
ඔයාට වැඩි දෙයක් මතක නැති බව
237
00:21:27,334 --> 00:21:29,702
ඝාතකයා ඔයාට කල දේවල් සම්බන්ධයෙන්.
238
00:21:31,705 --> 00:21:34,007
මටත් ඒ වගේම මතක නෑ.
239
00:21:34,041 --> 00:21:36,676
- බැරි උනාද?
- ඔහ්, මට දැන් මතකයි.
240
00:21:36,710 --> 00:21:39,512
අහ්... හැම දෙයක්ම නෙවෙයි.
කෑලි කෑලි.
241
00:21:41,682 --> 00:21:45,685
මම හිටියේ...
ඔහුගෙ පාලනය යටතේ.
242
00:21:48,622 --> 00:21:51,090
ඔහු යම් වර්ගයක ආලෝකයක් භාවිතා කලා
243
00:21:51,125 --> 00:21:55,261
මගේ මොලය දක්වන ප්රතිචාර ග්රහණය කර ගැනීම සඳහා.
244
00:21:55,296 --> 00:21:58,298
ඒකෙන් හිස් අවකාශ සහ කාලය අහිමිවීම් නිර්මාණය වෙනවා.
245
00:22:02,937 --> 00:22:04,904
මට ආලෝකය මතකයි.
246
00:22:04,939 --> 00:22:09,309
ඔහුට ඒක ඉස්සරහින් හිටගෙන ඉන්න පුළුවන් උනා,
247
00:22:09,343 --> 00:22:11,477
මගෙන් ටිකක් දුරින්.
248
00:22:11,512 --> 00:22:15,882
ඡායාවක් විදිහට, නෙසෙල්වී.
ඔහුට පුළුවන්
249
00:22:15,916 --> 00:22:19,953
කුටියේ සංගීතයට ඇහුම්කන් දෙන්න.
මට තාමත් ඒක ඇහෙනවා.
250
00:22:19,987 --> 00:22:22,121
ඔයා දැන් අවදි වෙනවා.
251
00:22:22,156 --> 00:22:26,226
ඒ වගේම ඔහුගෙ කටහඬ, පහත් සහ සමාන,
මාව ඔහු වෙතට ඇදගත හැකි.
252
00:22:26,260 --> 00:22:28,461
සිත්කළු කාමරයක් තුල අවධි වෙනවා, ආරක්ෂිතව...
253
00:22:28,495 --> 00:22:30,163
හරියට විදුලිය වගේ.
254
00:22:30,197 --> 00:22:34,734
ඔබ දැන් අවදි වෙනවා.
සන්සුන්ව අවදි වෙනවා
255
00:22:34,768 --> 00:22:38,037
සිත්කළු කාමරයක් තුල අවධි වෙනවා, ආරක්ෂිතව.
256
00:22:40,040 --> 00:22:41,508
ඔබ සහ මම
257
00:22:41,542 --> 00:22:46,179
ඔහුගෙ නිර්මාණයේ කොටස්.
258
00:22:50,284 --> 00:22:53,753
ඔහුට ඕන උනා ඔයා නිදහස් වීමට.
259
00:22:53,787 --> 00:22:56,689
ඔහුට ඕන උනා මම නිදහස් වීමට.
260
00:22:56,724 --> 00:23:00,426
අපි දෙන්නගෙන් එක්කෙනෙක්වත් ඇත්තටම නිදහස් නෑ.
261
00:23:00,461 --> 00:23:02,462
ඔහු තාම ඉවර නෑ.
262
00:23:23,484 --> 00:23:25,485
ඒ කාලකණ්නි රැවුල බෑමෙන් පසු ගල්වන දියරයමයි.
263
00:23:29,523 --> 00:23:32,559
බෝතලය තුල ඕනවට වඩා වැඩි කාලයක්.
264
00:23:38,432 --> 00:23:44,504
අපේ අන්තිම මුළුතැන්ගේ සංවාදයට ජැක් ක්රව්ෆෝඩ් බාධා කරා.
265
00:23:44,538 --> 00:23:47,841
මම කැමතියි ඔයා අතහැර ගිය තැනින් පටන් ගන්න.
266
00:23:47,875 --> 00:23:49,843
මතකයෙන් උදව්වක් වෙනවනම්,
267
00:23:49,877 --> 00:23:52,745
ඔයා මගෙන් ඇහුවේ...
268
00:23:52,780 --> 00:23:56,382
ඔයාව මරන එක හොඳක් විදිහට දැනෙනවද කියලා.
269
00:23:58,619 --> 00:24:00,587
ඔයා දුන්නේ ඒ සිතුවිල්ලමයි.
270
00:24:00,621 --> 00:24:03,256
ඔයාට ඕන උනේ මගේ ස්වභාවය මම වැලඳගන්නයි, දොස්තර.
271
00:24:03,290 --> 00:24:07,227
මම පෙළඹවීම් පසුපස ගියා විතරයි,
මම සෑහෙන්න කාලයක් මැඩපැවැත්තුනා,
272
00:24:07,261 --> 00:24:10,230
ඒවා රෝපනය කරා ඒවාගෙන් මහත් ප්රබෝධයක් ලැබෙන නිසා.
273
00:24:10,264 --> 00:24:12,866
ඔයා කවදාවත් මගේ ප්රශ්ණ වලට පිළිතුරු දුන්නෙ නෑ.
274
00:24:15,936 --> 00:24:18,171
මාව මරන එක ඔයාට මොන විදිහට දැනේවිද?
275
00:24:18,205 --> 00:24:20,607
ධර්මිශ්ඨ දෙයක් විදිහට.
276
00:24:20,641 --> 00:24:23,109
ඔයාට කුතුහලයක් නැද්ද, විල්?
277
00:24:23,143 --> 00:24:26,045
ඇයි ඔයා?
278
00:24:26,080 --> 00:24:27,547
ඇයි මීරියම් ලෑස්?
279
00:24:27,581 --> 00:24:29,549
පරපීඩක ඝාතකයට ඔයාලගෙන් මොනවද ඕන?
280
00:24:29,583 --> 00:24:31,584
නෑ, ඔයා මට කියන්න.
281
00:24:39,126 --> 00:24:41,094
මීරියම් ලෑස් කොහොමද ඔයාව හොයාගත්තේ?
282
00:24:41,128 --> 00:24:44,130
ඔයා තහවුරු කරගත්තා ඒ විදිහට ආයෙ කිසි දෙයක් ඔයා ගැන හොයාගන්න ලැබෙන්න.
283
00:24:47,101 --> 00:24:50,737
මම ඝාතකයා නොවුනනම්,
ඔයා මරන්නේ අහිංසක මිනිහෙක්ව.
284
00:24:50,771 --> 00:24:56,943
ඔයා ඕනම කෙනෙකුට වඩා හොඳින් දන්නවා වැරදීමකින් චෝදනා කරාම මොන වගේද කියලා.
285
00:24:56,977 --> 00:24:58,945
ඔයා අහිංසක උනාට කවුරුවත් ඒක දැක්කෙ නෑ.
286
00:24:58,979 --> 00:25:01,447
නෑ, මම අහිංසක නෑ.
ඔයා ඒක දැක්කා.
287
00:25:01,482 --> 00:25:05,652
මම ඝාතකයා වෙලා ඔයා මාව මරලා දැම්මනම්,
කවුද ඔයාගෙ ප්රශ්ණ වලට පිළිතුරු දෙන්නේ?
288
00:25:09,107 --> 00:25:11,124
ඔයාට දැනගන්න ඕන නැද්ද මේක අවසන් වෙන්නෙ කොහොමද කියලා?
289
00:25:46,287 --> 00:25:48,288
මගේ නම මීරියම් ලෑන්ස්.
මම FBI ආයතනයේ කෙනෙක්.
290
00:25:48,322 --> 00:25:50,290
මම ඔයාට මෙග් ලාංඡනය පෙන්විය යුතුයි,
නමුත් මම තාම පුහුණුවන්නෙක් විතරයි.
291
00:25:50,324 --> 00:25:54,160
පුහුණුවන්නෙක් විතරක් නෙවෙයි.
පුහුණු වෙන නියෝජිතයෙක්. කරුණාකරලා,
292
00:25:54,194 --> 00:25:55,695
ඇතුලට එන්න..
293
00:26:06,953 --> 00:26:10,480
- ඔයාගෙ කාර්යාලයට එන්න තියෙනවනම් මම ගොඩක් සතුටු වේවි ජැක්.
- මට තේරුනා,
294
00:26:10,515 --> 00:26:12,482
ඒත් මට මේක මෙතනදි කරන්න ඕන උනා.
295
00:26:12,517 --> 00:26:14,518
මට සහතිකයි ඔයාට ඔයාගෙ හේතු තියෙනවා කියලා.
296
00:26:14,552 --> 00:26:17,888
සාර්ථක සුවය ලැබීමක තියෙන වඩාත්ම වැදගත් ලක්ෂණය තමයි
297
00:26:17,922 --> 00:26:20,891
ජීවිතය අඳුනගැනීම කවදාවත් එකම විදිහ වෙන්නෙ නැති එක.
298
00:26:20,925 --> 00:26:24,928
එහෙනම් මගේ සාර්ථක විදිහට සුවය ලැබීම ඉතා හොඳ තත්වයෙන් තියෙනවා වෙන්න ඕන.
299
00:26:39,444 --> 00:26:42,512
ඒක හරිම ලස්සනයි.
ඔයාගෙද?
300
00:26:42,547 --> 00:26:44,514
ඔව්.
301
00:26:44,549 --> 00:26:47,017
මම චිත්ර කලාවෙන් වින්දනයක් ලබනවා.
302
00:26:47,051 --> 00:26:50,020
තැනැත්තෙක්ගෙ මානසික කාර්යාවලිය එලිදරව් වෙන්නේ
303
00:26:50,054 --> 00:26:53,523
ඔවුන්ගෙ මුහුනෙ තියෙන අභිනයෙන් විතරයි.
304
00:26:53,558 --> 00:26:56,460
මීරියම්.
පරපීඩක ඝාතකයා
305
00:26:56,494 --> 00:27:00,364
ඔයාගෙන් මට පණිවිඩයක් එව්වා.
ඒක පටිගත කරා
306
00:27:00,398 --> 00:27:02,366
ඔයාව පැහැරගෙන ටික වෙලාවකට පස්සේ.
307
00:27:02,400 --> 00:27:04,234
ඒ මමද?
මගේ කටහඬ ද?
308
00:27:04,269 --> 00:27:06,236
ඔව්.
309
00:27:06,270 --> 00:27:07,771
මට ඒක අහන්න ඕන.
310
00:27:11,909 --> 00:27:13,410
බොහොම හොඳයි.
311
00:27:15,613 --> 00:27:18,382
ජැක්, මේ මීරියම්.
මම දන්නෙ නැහැ මම කොහෙද ඉන්නෙ කියලා.
312
00:27:18,416 --> 00:27:21,051
මට කිසිම දෙයක් පේන්නෙ නෑ.
313
00:27:21,085 --> 00:27:23,687
මම සෑහෙන්න වැරදියි.
මම සෑහෙන්න වැරදියි.
314
00:27:23,721 --> 00:27:26,223
කරුණාකරලා, ජැක්.
315
00:27:26,257 --> 00:27:28,258
මට මේ විදිහට මැරෙන්න ඕන නෑ.
316
00:27:32,096 --> 00:27:33,597
මට මතක නෑ.
317
00:27:36,935 --> 00:27:39,736
ඔයා උත්සාහ කරන්න කැමතියිද?
318
00:27:39,771 --> 00:27:42,773
ඔයා දැන් නැගිටිනවා.
319
00:27:42,807 --> 00:27:45,776
නැගිටිනවා, සන්සුන්ව.
320
00:27:45,810 --> 00:27:48,945
සිත්කළු කාමරයක් තුල.
321
00:27:51,049 --> 00:27:53,083
ආරක්ෂිතව
322
00:27:57,722 --> 00:27:59,222
ඔයාගෙ ඇස් අරින්න.
323
00:28:07,098 --> 00:28:09,733
ජැක්.
ජැක්, මේ මීරියම්.
324
00:28:09,767 --> 00:28:12,803
මට කියන්න ඔයා කොහේද කියලා.
325
00:28:12,837 --> 00:28:14,771
මම දන්නෙ නැහැ මම කොහේද කියලා.
326
00:28:16,774 --> 00:28:19,943
ඔයාට මොනවද පේන්නේ?
327
00:28:19,978 --> 00:28:22,045
මට... මට කිසිම දෙයක් පේන්නෙ නෑ.
328
00:28:22,080 --> 00:28:24,881
මම සෑහෙන්න වැරදියි.
329
00:28:24,916 --> 00:28:26,817
ජැක්, කරුණාකරලා.
330
00:28:26,851 --> 00:28:29,720
මට මේ විදිහට මැරෙන්න ඕන නෑ.
331
00:28:29,754 --> 00:28:35,525
මීරියම්... ඔයාට මොකක්ද අන්තිමට මතක දේ අර ඇමතුම ගන්න කලින්?
332
00:28:42,767 --> 00:28:44,701
තුවාල උන මිනිහා.
333
00:28:48,640 --> 00:28:50,707
අපිට මල් පෙත්තක තිබිලා ඇඟිලි සලකුණක් ලැබුනා.
334
00:28:50,742 --> 00:28:54,645
අසම්පූර්ණ, බොඳ උන.
උසාවියට ප්රමාණවත් වෙන්නෙ නෑ
335
00:28:54,679 --> 00:28:58,015
ඒත් ඒක පද්ධතියේ කෙනෙක් එක්ක යාන්තමින් සැසඳෙනවා.
336
00:28:58,049 --> 00:29:00,250
හැනිබල් ලෙක්ටර්.
337
00:29:00,285 --> 00:29:02,319
අන්තිමේදි
338
00:29:02,353 --> 00:29:04,755
මේ මිණිමැරුම් වල, ඝාතකයා දැන් සලකුණු තියලා යනවද?
339
00:29:04,789 --> 00:29:09,192
විල් කිව්වා අපිට මොන විදිහේ සාක්ෂියක් හම්බඋනත්,
ඒක අපිව ඝාතකයගෙන් ඉවතට මෙහෙයවාවි කියලා.
340
00:29:09,227 --> 00:29:13,263
ඒ වගේම අපිට සෝඩියම් ඇමයිතල් හා ස්කොපොලමයින්
රසායනික හම්බඋනා මීරියම්ගෙ ලේ වල තිබිලා.
341
00:29:13,298 --> 00:29:19,036
දොස්තර චිල්ටන් ස්කොපොලමයින් සහ සෝඩියම් ඇමයිතල් පාවිච්චි කරා ගිඩියන් සහ විල් වෙනුවෙන්
342
00:29:19,070 --> 00:29:21,271
ඔවුන්ගෙ චිකිත්සාව අතරතුරදී.
එක්කෙනෙක්
343
00:29:21,306 --> 00:29:25,208
පරපීඩක ඝාතකයා ට හිමිකම් කිව්වා.
අනිත් කෙනා හැනිබල්ට චෝදනා කරා.
344
00:29:25,243 --> 00:29:27,578
"ඔයාට නිවැරදි පෙට්ටිය ලැබුනා,
345
00:29:27,612 --> 00:29:29,846
ඒත් ඔයා බලන් ඉන්නේ වැරදි මුල්ල දිහා."
346
00:29:29,881 --> 00:29:33,150
ගිඩියන් මට චිල්ටන්ව එල්ල කලා,
347
00:29:33,184 --> 00:29:35,218
මට කිව්වා ඔහු තමයි ඝාතකයා කියලා.
348
00:29:35,253 --> 00:29:42,259
ඉන්න. මම ව්යාකූල වෙලා. අපි කාටද පරපීඩක ඝාතකයා කියන්නේ? දොස්තර ලෙක්ටර් ද? දොස්තර චිල්ටන් ද?
349
00:29:45,430 --> 00:29:46,930
ඒ දෙන්නවම ඇතුලට ගේන්න.
350
00:31:05,276 --> 00:31:08,378
හලෝ, ෆ්රෙඩ්රික්.
351
00:31:08,413 --> 00:31:09,880
ඔහ්. මගෙ දෙවියනේ.
352
00:31:11,749 --> 00:31:14,918
ඒ FBI එකෙන් වෙන්න ඕන.
353
00:31:19,524 --> 00:31:23,627
ඔයා නැගිට්ටම, ඔයාට තියෙන එකම විකල්පය පලා යන එක වේවි.
354
00:31:23,661 --> 00:31:26,663
මොහොතක් ඉන්න, කරුණාකරලා.
355
00:33:18,954 --> 00:33:21,088
මට ඔයාගෙ නානකාමරය භාවිතා කරන්න පුළුවන්ද, කරුණාකරලා?
356
00:33:26,962 --> 00:33:28,929
ගිඩියන් මිය ගිහින් වැඩි වෙලාවක් නෑ,
357
00:33:28,964 --> 00:33:30,865
පැය කිහිපයකට වඩා වැඩි නෑ.
358
00:33:30,899 --> 00:33:33,534
චිල්ටන් දවස් ගානක ඉඳලා ඔහුගෙන් මස් කුට්ටි කපලා අරගෙන.
359
00:33:33,568 --> 00:33:36,904
චිල්ටන්ගේ රාක්ක පුරවලා තියෙන්නේ පරණ වෛද්ය පොත් ගොඩගින්.
360
00:33:36,938 --> 00:33:38,906
- තුවාල උන මිනිහා.
- ම්-හ්ම්.
361
00:33:38,940 --> 00:33:42,543
මේ රූපසටහනින් පෙන්නවා පරණ මූලග්රන්ථ ගොඩක්.
362
00:33:42,577 --> 00:33:44,712
ඒ තමයි ඝාතකයගෙ හයවෙනි ගොදුර.
363
00:33:44,746 --> 00:33:48,049
මීරියම් අතුරුදහන් උනාම චිල්ටන් ඝාතකයගෙ සිද්ධියට උපදෙස් දුන්නා.
364
00:33:48,083 --> 00:33:50,051
ඇය ඔහුට කතා කරන්න ඇති,
සම්බන්ධතාවයක් ගොඩනගා ගන්න.
365
00:33:50,085 --> 00:33:52,720
බෙවර්ලි ත් සම්බන්ධතාවයක් ඇති කර ගත්තා.
366
00:33:52,754 --> 00:33:59,226
චිල්ටන් ඝාතකයගෙ සිද්ධියේ කොටසක් වී සිටියා
විල් ග්රැහැම්, හැනිබල් ලෙක්ටර් සහ මීරියම් ලෑස්ට කලින්.
367
00:33:59,261 --> 00:34:02,063
ඔහුට නඩු ලිපිගොනු වලට ප්රවේශ වීමේ හැකියාව තිබුනා.
368
00:34:02,097 --> 00:34:05,266
ඝාතකයා දැනගතයුතු හැම දේම ඔහු දැනගෙන හිටියා.
369
00:34:09,004 --> 00:34:14,408
මට හැනිබල් ලෙක්ටර්ට වගේම පැතිකඩක් තියෙනවා.
370
00:34:14,443 --> 00:34:18,012
එකම විදිහේ වෛද්ය හා මනෝවෛද්ය පසුබිමක්.
371
00:34:18,046 --> 00:34:21,649
අපි දෙන්නම අපේ ක්ෂේත්ර වල ප්රසිද්ධ දොස්තරවරු.
372
00:34:21,683 --> 00:34:23,451
සත්තකින්ම ඒ මම විය හැකියි!
373
00:34:23,485 --> 00:34:27,154
හැනිබල් කවදාවත් මාව මරා දාන්නෙ නෑ.
374
00:34:27,189 --> 00:34:30,324
මම ඔහුගෙ බිල්ල..
375
00:34:30,359 --> 00:34:33,260
මම රටින් පිටවිය යුතුයි.
මම රටින් පිට වෙනවා.
376
00:34:33,295 --> 00:34:35,262
නෑ, ඔයා පලා ගියොත්,
ඔයා වැරදි විදිහට පේනවා.
377
00:34:35,297 --> 00:34:37,665
ඔයා පලා නොගියත් ඔයා වැරදි කාරයා බව පේනවා.
378
00:34:37,699 --> 00:34:42,703
ඒබල් ගිඩියන් මගේ අමුත්තන්ගෙ කාමරේ තුලදි බාගෙට කාලා.
379
00:34:42,738 --> 00:34:45,106
මගේ ඉඩමේ මල සිරුරු තියෙනවා.
380
00:34:45,140 --> 00:34:48,943
- ඔයා කනක් එලියට දැම්මා විතරයි.
- ඔයාව දැන් නිරීක්ෂණය කරමින් සිටින්නේ
381
00:34:48,977 --> 00:34:51,979
ඔවුන් ඔයාගෙ ණයවර පත් අවලංගු කරලා ඔයාගෙ දුරකථනය අනුරේඛනය කරලා ඇත්තේ.
382
00:34:52,013 --> 00:34:54,715
මට සල්ලි තියෙනවා.
ඒ වගේම මම මගේ දුරකථනය විසි කරා.
383
00:34:54,750 --> 00:34:57,885
ජැක් ක්රව්ෆෝඩ් හිතනවා මම නියෝජිතයන් දෙන්නෙක්ව මරා දැම්මා කියලා. - නියෝජිතයින් තුන් දෙනෙක්.
384
00:34:57,919 --> 00:35:01,389
එහෙම දෙයක් කරපු අයට වෙන දේ දන්නවද? දුටු තැන වෙඩි තියනවා.
385
00:35:01,423 --> 00:35:05,226
පරපීඩක ඝාතකයා හැනිබල් ලෙක්ටර් බව මම ඔප්පු කරන්නයි යන්නේ.
386
00:35:05,260 --> 00:35:07,962
මම දන්නවා ඔයා එහෙම කරාවි කියලා.
ඔයා එහෙම කරාම,
387
00:35:07,996 --> 00:35:11,198
මම ඒ ගැන කියවාවි ආරක්ෂිත තැනක ඉඳගෙන
388
00:35:11,233 --> 00:35:15,202
ඒ වගේම ඒ වෙලාවට මම නැවතත් සමාජයට නැවත ඉදිරිපත් වෙනවා.
389
00:35:29,718 --> 00:35:34,021
විල්... මොනවද ඔයා මේ කරේ?
390
00:35:34,056 --> 00:35:37,224
- මම ජැක් ක්රව්ෆෝඩ් ට ඇමතුවා.
- නෑ.
391
00:35:37,259 --> 00:35:38,759
න්..
392
00:35:40,762 --> 00:35:43,831
නෑ. නෑ.
393
00:35:43,865 --> 00:35:45,833
නෑ.
394
00:35:45,867 --> 00:35:50,304
නෑ! නෑ!
නෑ, ඔතනම ඉන්න!
395
00:35:52,941 --> 00:35:55,543
ඔයා මිනීමරුවෙක් නෙවෙයි, ෆ්රෙඩ්රික්.
396
00:36:00,773 --> 00:36:02,846
ඇයි ඔයා විතරක් ආවෙ, ජැක්?
ඇයි ඔයා තනියම ආවේ?
397
00:36:02,966 --> 00:36:03,901
ඔහු කොහේද?
ඔහු කොහේද?!
398
00:36:04,021 --> 00:36:06,823
හේයි, මම ඔයාට කිව්වා, හැමදේම ඒවා පේන විදිහ නෙවෙයි කියලා.
399
00:36:06,943 --> 00:36:09,090
පරපීඩක ඝාතකයා තාමත් අපි එක්ක සෙල්ලම් කරනවා, අපි හැමෝම එක්ක.
400
00:36:09,124 --> 00:36:13,060
පරපීඩක ඝාතකයා අපි හැමෝම එක්ක සෙල්ලම් කරන්නෙ නෑ, විල්. ඔහු ඔයා එක්කයි සෙල්ලම් කරන්නේ.
401
00:36:13,095 --> 00:36:15,863
ජැක්, ඉන්න.
මම ඔහුව එලියට ගන්නම්.
402
00:36:15,897 --> 00:36:18,633
- ඔහු ගාව තුවක්කුවක් තියෙනවා.
- හොඳයි.
403
00:36:44,192 --> 00:36:46,160
චිල්ටන්!
404
00:37:06,415 --> 00:37:08,416
චිල්ටන්, ඔයා ඉන්න තැනම නවතින්න!
405
00:37:38,180 --> 00:37:39,680
කරුණාකරලා.
406
00:37:47,633 --> 00:37:49,167
එක තද නිල් පාට ස්වීටරයක්,
407
00:37:49,201 --> 00:37:52,837
තද අළු පාට එක පිරිමි කලිසමක්,
408
00:37:52,871 --> 00:37:55,473
කලු සහ රතු පාට එක කබායක්,
409
00:37:57,041 --> 00:37:59,977
කලුපාට එක පසුම්බියක්
410
00:38:00,012 --> 00:38:04,372
ඩොලර් 443ක් සමගින්,
එක එක වර්ගයේ ණයවර පත්,
411
00:38:05,437 --> 00:38:07,838
කාර් යතුරු කට්ටල එකක්.
412
00:38:07,873 --> 00:38:09,222
මට විල් ග්රැහැම්ට කතා කරන්න ඕන.
413
00:38:09,342 --> 00:38:10,798
ඔයාට මොනවද ඕන කියලා මට වැඩක් නෑ.
414
00:38:11,490 --> 00:38:14,993
රිදී සහ කලු පාට එක මොන්ට්බ්ලැන්ක් වර්ගයේ උල්පත් පෑනක්.
415
00:38:16,996 --> 00:38:19,764
ඒ ඔබ විය යුතුයි ද?
416
00:38:19,799 --> 00:38:22,233
ඒක පේන්නේ අන්තිම අවමානය වගේ.
417
00:38:25,304 --> 00:38:26,771
ඔයා වගේ නෙවෙයි
418
00:38:26,806 --> 00:38:32,610
- ක්රියාවක් තුල සැඟවෙන්න.
- ක්රියාව මගේ නෙවෙයි.
419
00:38:32,645 --> 00:38:35,213
ඒක කාගෙද?
420
00:38:35,247 --> 00:38:36,714
හැනිබල් ලෙක්ටර්ගෙ ද?
421
00:38:36,749 --> 00:38:41,252
ඒවා ඔයාගෙ කටින් පිටවෙන වචන විතරයි.
422
00:38:43,255 --> 00:38:46,057
ඒවාගෙ කිසිම වැදගත්කමක් නෑ.
423
00:38:46,092 --> 00:38:49,094
ඒවා ඇත්ත කියලා කිසිම සැලකීමක් නෑ.
424
00:38:49,128 --> 00:38:51,563
ඒවා ඇත්ත නෙවෙයි.
425
00:38:51,597 --> 00:38:53,898
ඔයා බලහත්කාර චිකිත්සා ක්රම භාවිතා කරා,
426
00:38:53,933 --> 00:38:56,167
ඒබල් ගිඩියන් සහ විල් ග්රැහැම් ව නම්මාගැනීමට
427
00:38:56,202 --> 00:38:59,504
ඝාතකයා ගැන පරීක්ෂණය අසත්ය දිශාවක් කෙරෙහි යොමු කිරීමට.
428
00:38:59,538 --> 00:39:01,005
ඔයාට ඒක දකින්න බෑ.
429
00:39:01,040 --> 00:39:03,274
ඒ වගේම ප්රමාද වැඩි වෙනකල් ඔයාට ඒක පේන එකක් නෑ.
430
00:39:03,309 --> 00:39:06,678
මම ඔයාට අනතුරු ඇඟෙව්වෙ නෑ කියලා කියන්න එපා, දොස්තර බ්ලූම්.
431
00:39:08,681 --> 00:39:11,316
ඇත්තටම, මම විශ්වාස කරනවා
432
00:39:11,350 --> 00:39:13,818
ඝාතකයා සම්බන්ධයෙන් මේවා මගේ අන්තිම චවන වේවි
433
00:39:13,853 --> 00:39:16,121
මගේ නීතීඥයන් පැමිණෙන තුරු.
434
00:39:18,324 --> 00:39:19,858
ඔබ දැන් අවදි වෙනවා.
435
00:39:19,892 --> 00:39:23,194
අවදි වෙනවා, සන්සුන්ව.
436
00:39:23,229 --> 00:39:24,963
නිහඬ කාමරයක් තුලදී අවදි වෙනවා.
437
00:39:30,169 --> 00:39:34,205
ඔබ දැන් අවදි වෙනවා.
නිහඬ කාමරයක් තුල අවදි වෙනවා. ආරක්ෂිතව.
438
00:39:36,208 --> 00:39:38,610
ඒ ඔහු. ඒ ඔහු.
439
00:39:38,644 --> 00:39:41,045
ඒ ඔහු....ඒ--
440
00:39:45,184 --> 00:39:47,485
ඒකට කමක් නෑ.
441
00:40:32,131 --> 00:40:34,532
හලෝ විල්.
442
00:40:34,567 --> 00:40:36,568
මම ඇතුලට එන්නද?
443
00:40:38,804 --> 00:40:40,905
ඔයා මට තුවක්කුවක් දික්කරන්න අදහස් කරගෙන ඉන්නවද?
444
00:40:43,809 --> 00:40:45,310
අද රෑ එහෙම නෑ.
445
00:40:51,650 --> 00:40:53,485
ඔයා කාව හරි බලාපොරොත්තු වෙනවද?
446
00:40:56,322 --> 00:40:57,789
ඔයාව විතරයි.
447
00:40:57,823 --> 00:41:00,325
මම හිටගෙන ඉන්න එකෙන් පත්කිරීම පොදු එකක් වෙනවද?
448
00:41:02,661 --> 00:41:04,662
ඔයා හරිම වෙලාවට ආවා.
449
00:41:08,834 --> 00:41:12,137
මම ඔයත් එක්ක ගණුදෙනු කරන්න ඕන.
450
00:41:12,171 --> 00:41:14,672
ඒ වගේම ඔයා ගැන මගේ තියෙන හැඟීම් ගැනත්.
451
00:41:17,009 --> 00:41:19,177
මම හිතනවා මම ඒක කෙලින්ම කරන එක හොඳයි කියලා.
452
00:41:24,116 --> 00:41:28,420
මුලින්ම ඔයා දුක් වෙන්න ඕන නැතිඋන දේවල් ගැන සහ වෙනස් උන දේවල් ගැන.
453
00:41:28,454 --> 00:41:32,290
මම වෙනස් උනේ නෑ;
ඔයා මාව වෙනස් කරා.
454
00:41:34,460 --> 00:41:37,228
අපි අතර තිබුන මිත්රත්වය අවසන් උනා.
455
00:41:37,263 --> 00:41:40,598
පරපීඩක ඝාතකයා අවසන් උනා.
456
00:41:40,633 --> 00:41:43,601
ඒ මීරියම් විය යුතුව තිබුනා, නේද?
457
00:41:43,636 --> 00:41:47,005
ඔහුගෙ ජීවිතේ ලබාගත්ත ඇයට බල කෙරුනා
458
00:41:47,039 --> 00:41:49,140
එතකොට ඇයට නැවතත් ඇගේ ජීවිතය ලබා ගත හැකියි.
459
00:41:51,610 --> 00:41:53,611
ඔයා කොහොමද ඔයාගෙ ජීවිතේ නැවත ලබා ගන්නේ?
460
00:42:01,153 --> 00:42:03,321
මම කැමතියි මගේ චිකිත්සාව නැවත ආරම්භ කරන්න.
461
00:42:25,621 --> 00:42:28,179
අපි කොහෙන්ද පටන් ගන්නේ?
462
00:42:28,204 --> 00:42:33,204
❄★۩ "දිනිඳු සම්පත්" කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි ۩★❄
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න
463
00:42:33,229 --> 00:42:38,229
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.