1 00:00:00,053 --> 00:00:01,353 හැනිබල් පෙර කතාංගයන්ගෙන්... 2 00:00:01,454 --> 00:00:04,261 බිලී කොකු හතරක් නිර්මාණය කරලා තියෙන්නේ මිනිස් අවයව කොටස් ඇතුලත් කරලා. 3 00:00:04,381 --> 00:00:05,725 කේඩි පෘනෙල්, 4 00:00:05,845 --> 00:00:08,282 පොලිස්පති දෙපාර්තමේන්තුවෙන්. FBI ප්‍රමාද දෝෂයක් සම්බන්ධයෙන්. 5 00:00:08,402 --> 00:00:09,968 මම නිවැරදි බවයි පිලිගන්නේ. 6 00:00:09,986 --> 00:00:13,239 ඔයා වැරදිකාරයෙක් බව ඔප්පු වේවි. ඒ වගේම ඔයාට මරණ දණ්ඩනය නියම වේවි. 7 00:00:13,273 --> 00:00:15,307 මම මොන විදිහේ ආරක්ෂාවක් ලබා ගත යුතුයි කියලද ඔයා හිතන්නේ? 8 00:00:15,325 --> 00:00:20,162 ඔයා කරපු දේවල් ඔයාගෙ පාලයෙන් තොර උන ඒවා, ඒවා කල බව මතකයේ තියෙන්නේ වඩාත් අඩුවෙන්. 9 00:00:20,197 --> 00:00:25,835 මට ඇත්ත විදිහට දැනෙන එකම දේ තමයි පාවාදීම. මම ඔයාව විශ්වාස කරා. 10 00:00:25,869 --> 00:00:29,488 - මට ඔයාට උදව් වෙන්න ඉඩ දෙන්න. - මට ඔයාගෙ උදව් අවශ්‍යයි. 11 00:00:29,506 --> 00:00:32,258 දොස්තර ලෙක්ටර්ට ඔයාගෙ ඇති හිමිකම ගැන අපි විමර්ෂණය කලා. 12 00:00:32,292 --> 00:00:36,128 අපිට කිසිදෙයක් ලැබුනෙ නෑ. ඔයා අර කුඹුරේ කැසී බොයිල් ගෙ මල සිරුර මත හිටගෙන ඉන්නවා 13 00:00:36,162 --> 00:00:39,932 - ඒ වගේම ඔයා මට ඔයාවම විස්තර කරනවා. - නෑ, මම විස්තර කරේ හැනිබල් ලෙක්ටර්වයි. 14 00:00:39,966 --> 00:00:42,935 - ඔයා හිතනවා විල් අහිංසකයි කියලා. - මම දන්නෙ නැහැ මම හිතන්නෙ මොනවද කියලා. 15 00:00:42,969 --> 00:00:46,005 මම හිතනවා ඔහුට තාමත් ජීවිත බේරාගන්න අවශ්‍යයි කියලා. ඒකයි මම හිතන්නේ. 16 00:01:33,900 --> 00:01:38,900 ❄★۩ "දිනිඳු සම්පත්" කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි ۩★❄ කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න 17 00:01:38,925 --> 00:01:43,925 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 18 00:01:56,526 --> 00:01:58,494 ග්‍රැහැම් මහත්තයා. වෙලාව හරි. 19 00:02:49,179 --> 00:02:53,232 මට ඔයාට කතාවක් කියන්න ඉඩ දෙන්න සුවිශේෂී මෘදු ගති ඇති FBI උපදේශකයෙක් ගැන 20 00:02:53,266 --> 00:02:56,735 මිණිමරුවෙක්ගේ මනෝවිද්‍යාත්මක පැතිකඩක් නිර්මාණය කරන්න කියලා ඉල්ලපු - 21 00:02:56,770 --> 00:03:01,023 ගැරට් ජේකොබ් හොබ්ස්. මිනිසෝටා ශ්රයික්. 22 00:03:01,074 --> 00:03:05,963 ඔහු ඔහුගෙ දුව වගේ තරුණ ගැහැණු ලමයි මරා දැම්මා. 23 00:03:05,989 --> 00:03:08,938 ඔහු ඔවුන්ව මරලා ඔවුන්ව අනුභව කරා. 24 00:03:09,032 --> 00:03:13,002 විල් ග්‍රැහැම් තේරුම් ගත්තා හොබ්ස් ගෙ සිතුවිලි. අපි එහෙමයි ඔහුව අල්ලගත්තේ. 25 00:03:13,036 --> 00:03:16,872 ඔහු හොබ්ස්ට වෙඩි තබලා මරලා දැම්මා ඔහුගෙ දුවගෙ බෙල්ල කපන අතරේ. 26 00:03:16,923 --> 00:03:21,093 ඉතින්, විල් ග්‍රැහැම්ට හැකි උනා ඇබිගේල් හොබ්ස් ගෙ ජීවිතේ බේරගන්න. ඒත් 27 00:03:21,127 --> 00:03:24,391 ඇගේ පියා ගැන ඔහු නිර්මාණය කල පැතිකඩ 28 00:03:24,417 --> 00:03:28,017 ඉතාමත් පැහැදිලි උනා, ඒකෙන් ඔහුට ගැලවෙන්න බැරි තරමට. 29 00:03:28,051 --> 00:03:30,269 බලන්න. 30 00:03:30,303 --> 00:03:31,770 බලන්න. 31 00:03:31,805 --> 00:03:36,108 ඒ වගේම ඒ අචේතනික තත්වය තුල.. ඔහු මරා දැමුවා 32 00:03:36,142 --> 00:03:38,394 තවත් ගැහැනු හතර දෙනෙක්. 33 00:03:41,314 --> 00:03:42,815 කැසී බොයිල්. 34 00:03:45,402 --> 00:03:47,403 මරිස්සා ෂූ. 35 00:03:47,454 --> 00:03:49,305 ජෝර්ජියා මැචෙන්. 36 00:03:51,308 --> 00:03:52,708 ඇබිගේල් හොබ්ස්. 37 00:03:52,742 --> 00:03:55,711 ඔහුට පුළුවන් උනා ඇබිගේල් හොබ්ස් ව ‍බේර ගන්න 38 00:03:55,745 --> 00:03:59,197 ඇගේ පියාගෙන්, ඒත් ඔහට ඇයව ඔහුගෙන්ම බේරගන්න බැරි උනා. 39 00:03:59,215 --> 00:04:01,016 ඔහු ඇයව මරා දැමුවා. 40 00:04:01,051 --> 00:04:03,035 ඒ වගේම ඔහු ඇයව අනුභව කරා. 41 00:04:03,053 --> 00:04:08,282 අඩුම තරමේ ඇය ඔහුගෙ කණ කෑවා. ඇබිගේල් හොබ්ස්ගෙ ඉතුරු ඒවට සිදු උනේ 42 00:04:08,308 --> 00:04:13,034 විල් ග්‍රැහැම්ගෙ මනෝ ලෝකයක සඟවා අගුළු දා දැම්මා, 43 00:04:13,096 --> 00:04:15,147 එහෙම නැත්නම් එහෙම විශ්වාස කරන්න සැළැස්සුවා. 44 00:04:15,181 --> 00:04:19,902 විල් ග්‍රැහැම් ගැන ඔයාලා දැනගත යුතු වෙනත් යමක් තියෙනවා 45 00:04:19,936 --> 00:04:22,738 ඔහුට අපූර්ව දෘෂ්‍ය මතකයක් තියෙනවා; 46 00:04:22,772 --> 00:04:26,725 ඔහු මිනිසාගේ අවස්ථා දර්ශණයන් විනිවිද යනවා; ඒ වගේම... 47 00:04:26,743 --> 00:04:31,080 ඒ වගේම මට තර්ක කරන්න පුළුවන්, මේ කාමරේ තුල සිටින දක්ෂතම පුද්ගලයා ඔහු බවට. 48 00:04:31,114 --> 00:04:35,751 ඔහුට හැකියාව තියෙනවා මනෝරේඛීය පැතිකඩ නිර්මාණය කිරීමට 49 00:04:35,785 --> 00:04:39,004 මුළුමුනින්ම වෙනස් වර්ග වල මිණීමරුවන්ගේ. 50 00:04:42,008 --> 00:04:44,593 එයින් එකකින් ඔහු යම් තැනක නොසිටි බවට පත් ‍වෙනවා. 51 00:04:56,856 --> 00:04:59,441 සත්‍යයේ මොහොතක්. 52 00:04:59,476 --> 00:05:01,994 සත්‍යය මොකක්ද කියලා මම දන්නවනම් විතරයි. 53 00:05:02,028 --> 00:05:04,480 ඔයාගෙ සහජ ඥාණයට මොකක්වත් වෙලා නෑ. 54 00:05:04,514 --> 00:05:06,982 මගේ සහජ ඥාණය තවම වරදකරුවෙකු කිරීම කෙරෙහි ලඟා වෙලා නෑ. 55 00:05:07,033 --> 00:05:11,103 මගේ එහෙමයි, පසුගිය දේවල් වල කිසිම ප්‍රයෝජනයක් නැතිව 56 00:05:11,121 --> 00:05:13,656 ඒ වගේම චූදිතයාට කිසිම පෞද්ගලික සම්බන්ධකමක් නැතිව. 57 00:05:13,707 --> 00:05:16,659 - ඒ කියන්නෙ මට මධ්‍යස්ථ වෙන්න බැරිද? - සත්තකින්ම ඔබට මධ්‍යස්ථ වෙන්න පුළුවන්, 58 00:05:16,710 --> 00:05:20,012 ඒත් මේ දැන් ඔයා එහෙම නෑ. ඔයා යම් දෙයක් ගැන විශ්වාස කල යුතුයි, 59 00:05:20,046 --> 00:05:24,166 විශ්වාස කිරීමට හේතුවක් සහ සාක්ෂියක් නැති තාක් කල්. 60 00:05:24,217 --> 00:05:26,719 ඔයාට හේතුවක් තියෙනවා; ඔයාට සාක්ෂි තියෙනවා. 61 00:05:26,753 --> 00:05:29,722 විල් ග්‍රැහැම් කපටිකමක් කරනවා. 62 00:05:29,756 --> 00:05:33,125 මට තේරෙනවා ඒක ඔයාට පිළිගන්න මෙච්චර අමාරු ඇයි කියලා. 63 00:05:33,143 --> 00:05:35,644 එහෙමද? 64 00:05:35,679 --> 00:05:39,289 තමන්ගෙ යාළුවාගෙ විඳවීම මගහැරුණ මිනිහෙක් වෙනවට වඩා ලේසියි 65 00:05:39,315 --> 00:05:44,426 FBI ආයතනයේ හැසිරීම් විද්‍යා අංශයේ ප්‍රධානියා වෙනවට වඩා, ඔහුගෙ ඉදිරියේ හිටගෙන සිටින මිණීමරුවෙක් මගහැරුණු. 66 00:05:44,487 --> 00:05:46,555 හේතුවක් තියෙනවා 67 00:05:46,589 --> 00:05:50,142 ඔබ පැමිණිලි පක්ෂයේ සාක්ෂියක් වීමට, නියෝජිත ක්‍රව්ෆෝඩ්. 68 00:05:50,160 --> 00:05:52,310 මට මතක් වෙනවා ඒ හේතුව මොකක්ද කියලා. 69 00:05:52,328 --> 00:05:55,197 ඔයාට බැරිනම් ඔයාගෙම විශ්වාසයන් නියෝජනය කරන්න, 70 00:05:55,248 --> 00:05:57,649 ආයතනය නියෝජනය කරන්න. 71 00:05:57,667 --> 00:06:00,419 නියෝජිත ක්‍රව්ෆෝඩ්? 72 00:06:03,873 --> 00:06:05,874 අපි ඔයාවම කොක්කෙන් ගලවමු, ජැක්. 73 00:06:07,877 --> 00:06:09,377 ඔයාට කොහොමද විල් ග්‍රැහැම්ව මුණගැහුනේ? 74 00:06:09,403 --> 00:06:12,031 මට ඔහුව මුණගැහුනේ දුෂ්ඨ මනස් පර්යේෂණ කෞතුකාගාරයේ විවෘත කිරීමේදී. 75 00:06:12,065 --> 00:06:15,000 අපි ඒකට එහෙම කියනවට ඔහු එකඟ උනේ නෑ. 76 00:06:15,035 --> 00:06:18,887 ඔහු මට කිව්වා නිසරු සහ දුෂ්ඨ මිත්‍යාමය මිනිස්සු කියන නාමය 77 00:06:18,938 --> 00:06:21,890 සුපිරි දුෂ්ඨයෙක්ට සුදුසු නෑ කියලා. 78 00:06:21,925 --> 00:06:25,227 - එතකොට මොකක්ද ඔයාගෙ පළමුවන සංකල්පය උනේ? - ඔහු බුද්ධිමතෙක්. 79 00:06:25,278 --> 00:06:26,745 ඒ වගේම අහංකාරයි. 80 00:06:26,780 --> 00:06:29,948 ඒ වගේම හරියට වර්ණාවලියක් වගේ. 81 00:06:29,983 --> 00:06:34,352 ඒ නිසයි ඔහු ඇත්තටම FBI ආයනයේ සේවය නොකලේ. ඔහු සමත් උනේ නෑ 82 00:06:34,370 --> 00:06:37,740 - නිවාරණ කාර්ය පරිපාටි වලින්. - ඔව්. 83 00:06:37,791 --> 00:06:40,122 ඒත් ඔයාට දැනුනා ඔහු ක්ෂේත්‍රයේ වැඩ කරන්න සුදුසුයි කියලා. 84 00:06:40,148 --> 00:06:41,110 මගේ අධීක්ෂණය යටතේ. 85 00:06:41,144 --> 00:06:44,413 එතකොට ඔයා විශ්වාද කරා ඔහු වටිනා කෙනෙක් කියලා, ඔහුට මිණිමරුවෙක් වගේ හිතන්න පුළුවන් නිසා? 86 00:06:44,464 --> 00:06:47,800 - ඔහුට ඕනම කෙනෙක් විදිහට හිතන්න පුළුවන්. - සද්දෙ හරියට "සුපිරි දුෂ්ඨයෙක්" ව‍ගේ. 87 00:06:50,970 --> 00:06:55,040 බිහිසුණු මිණිමැරුම් පහක්, අධිකරණ සහ භෞතික සාක්ෂි 40කට වැඩි ප්‍රමාණයක් 88 00:06:55,058 --> 00:06:58,410 ඒකෙන් අපිට කියවෙනවා විල් ග්‍රැහැම්ට මිණිමරුවෙක් වගේ හිතන්න පුළුවන් ඔහු මිනීමරුවා නිසා කියලා. 89 00:06:58,445 --> 00:07:01,630 ඔහු කරපු වැඩ වලින් දැනුන වේදනාවට වඩා, 90 00:07:01,664 --> 00:07:06,435 විල් ග්‍රැහැම් සතුටු උනා FBI ආයතනයෙන් ඔහුට දුන්න චරිතය මගින් ආවරණය වෙන එක ගැන 91 00:07:06,486 --> 00:07:11,106 - ඔහුගෙ දරුණු අපරාධ සිදු කිරීමට. - මම විශ්වාස කරන්නෙ නෑ ඒක ඇත්තක් කියලා. 92 00:07:15,245 --> 00:07:17,663 නියෝජිත ක්‍රව්ෆෝඩ්? 93 00:07:17,697 --> 00:07:20,783 විල් ඔහුගෙ රාජකාරී ජීවිතේ හැම තත්පරයකටම වෛර කරා. ඔහු ඒකට වෛර කරා. 94 00:07:20,834 --> 00:07:23,085 ඔහු ඒක බොරුවට කල දෙයක් නෙවෙයි. 95 00:07:23,119 --> 00:07:25,337 ඔහු ඒකට වෛර කරා. ඒත් මම ඔහුට කියලා දිගින් දිගටම ඒක කෙරෙව්වා. 96 00:07:25,371 --> 00:07:28,674 එහෙනම් ඇයි ඔහුට අස් වෙන්න අවස්ථාවක් ඔයා ලබා දුන්නෙ නැත්නේ, ඔහු ප්‍රතික්ෂේප කරානම්? 97 00:07:28,708 --> 00:07:31,110 හේතුව, ඔහු ජීවිත බේරුවා. 98 00:07:34,297 --> 00:07:36,765 මට එක් පුද්ගලයෙකුට වඩා අනතුරු ඇඟෙව්වා 99 00:07:36,800 --> 00:07:39,651 මම විල්ට බල කරොත්, මම ඔහුව බිඳ දාවි කියලා. 100 00:07:42,655 --> 00:07:46,058 මම ඒ හරිවැරැද්ද සංතුලනය කරලා ඒවා නොසලකා හැරියා. 101 00:07:48,228 --> 00:07:49,812 මෙතන ත මයි අවසානය උනේ. 102 00:08:12,969 --> 00:08:15,304 ජැක් ක්‍රව්ෆෝඩ් මොනවද ‍බොන්නේ? 103 00:08:15,338 --> 00:08:18,640 ඒ මොකක් උනත්, මට ඕන ඔහුට ඒ වර්ගයෙන් මිල අධික බෝතලයක් යවන්න. 104 00:08:18,675 --> 00:08:21,126 ඔහු කිව්වේ මම මිණිමරුවෙක් උනේ ඔහු මාව උන්මන්තකයෙක් බවට පත් කල නිසා කියලා. 105 00:08:21,144 --> 00:08:23,128 නෑ, ඔහු ඔබේ ආරක්ෂිත මාර්ගයේ ගඩොල් ඇතිරුවා 106 00:08:23,146 --> 00:08:25,130 ඔහු කිව්වෙ නෑ මම අහිංසකයි කියලා. 107 00:08:25,148 --> 00:08:28,650 අහිංසක බව නෙවෙයි තීන්දුව, ග්‍රැහැම් මහත්තයා. "නිවැරදිකරු" කියන එකයි. 108 00:08:28,685 --> 00:08:31,353 මේකට නෙවෙයි නීතිය කියන්නේ; මේක වෙළඳ ප්‍රචාරණයක්. 109 00:08:31,404 --> 00:08:34,022 වෙළඳ ප්‍රචාරණය සුළුකොට තැකීමක්; 110 00:08:34,073 --> 00:08:36,808 ඒක, අහ්, මෙහෙයවීමක්; ඒක අසභ්‍යයි. 111 00:08:36,826 --> 00:08:38,861 බූ-හූ. නීතියත් එහෙම තමයි. 112 00:08:38,912 --> 00:08:42,414 අපි අපේක්ෂාවක් ගොඩනගාගන්න ඕන ඔයාව “නිවැරදිකරු“ කරාවි කියලා. 113 00:08:42,448 --> 00:08:45,200 ඒක මේ වෙලාවේ මේ උසාවි කාමරය තුල නොපවත්නා දෙයක්. 114 00:08:45,251 --> 00:08:48,203 අපි මිනිස්සුන්ව මෙහෙයවනවා ඔවුන්ට අවශ්‍ය නැති දෙයක් මිලදී ගැනීමට. 115 00:08:48,254 --> 00:08:51,006 - බ්‍රවර් මහතා? - ඔයා අහිංසකයෙක් වෙන්න ඔවුන්ට අවශ්‍ය නෑ. ස්තූතියි. 116 00:08:51,040 --> 00:08:53,041 කදිම පාර්සලයක් තුල තියෙන විසඥතාවය, 117 00:08:53,092 --> 00:08:55,093 මට ඒක විකුණන්න පුළුවන්. 118 00:08:57,096 --> 00:09:00,832 මම ඔයා පිළිබඳ ඉහල විදිහට සදාචාරාරාත්මකව සැළකුවොත්, මම ඔයාව මරණයට යොමු කරවනවා. 119 00:09:13,563 --> 00:09:15,581 මම හිතන්නෙ මම විවෘත කලේ ඔයාගෙ ලිපිය. 120 00:09:55,425 --> 00:09:57,927 ඔයා අද විල් වෙනුවෙන් කරපු දේ යහපත් සහ නිර්භීත දෙයක්. 121 00:09:57,945 --> 00:09:59,979 ඒකට මගේ රස්සාව උනත් නැතිවෙන්න පුළුවන්. 122 00:10:01,134 --> 00:10:02,449 ඉදිරි දර්ශණයෙන් පෙන්නුම් කරන්නෙ නෑ 123 00:10:02,483 --> 00:10:04,768 මට මුහුණ දෙන්න උන තරම් ප්‍රශ්ණ ඔයාට ඇති වේවි කියලා. 124 00:10:07,321 --> 00:10:10,290 සති ගණනකින් හොඳක් දැනුනෙ නෑ. 125 00:10:10,324 --> 00:10:12,292 පැහැදිලි බවෙන් එය සිදු වේවි. 126 00:10:15,996 --> 00:10:17,497 ම්. 127 00:10:20,251 --> 00:10:21,885 මට කියන්න, ජැක්. 128 00:10:21,919 --> 00:10:24,804 ඔයාගෙ සාක්ෂිය නිසා ඔයාට ඉල්ලා අස් වෙන්න වෙනවද? 129 00:10:24,839 --> 00:10:27,841 යම් කිසි දෙයක පිහිට පතනවා 130 00:10:27,892 --> 00:10:30,126 සියළුම ශබ්ධයන්ගෙන් ඈත් වෙලා යාම සම්බන්ධයෙන්. 131 00:10:34,131 --> 00:10:36,099 මම... 132 00:10:36,133 --> 00:10:39,486 කැබලි වැටීමට ඉඩ දීමෙන් සෑහීමකට පත් වෙනවා. 133 00:10:41,489 --> 00:10:45,024 මායා දොර හැම වෙලේම ආකර්ශණීයයි - 134 00:10:45,075 --> 00:10:47,360 ඒ හරහා පියවර තැබුවොත් ඔයාගෙ හැම බරකින්ම නිදහස් වෙනවා. 135 00:10:51,582 --> 00:10:55,251 මම මගේ ජීවිතේ දෙනවා... මරණයට. 136 00:10:55,286 --> 00:10:58,004 ඒ වගේම දැන් මරණය ඔබ පස්සෙන් ඔබේ නිවසට පැමිණෙනවා... 137 00:11:00,007 --> 00:11:02,542 ...ඔබේ නිවසේ ජීවත් වීමට. 138 00:11:07,615 --> 00:11:11,251 බෙලා විසින් අපේ නිදන කාමරය ලෙඩ කාමරයක් බවට පත් වීමෙන් ඈත් කර තැබුවා. 139 00:11:11,285 --> 00:11:13,720 එතන මල් තියෙනවා, ඒත් ඕනවට වඩා නෑ. 140 00:11:13,771 --> 00:11:15,555 ඔයා දන්නවනේ. 141 00:11:15,606 --> 00:11:17,774 ඇය බලකර සිටියා කිසිම බෙහෙත් පෙත්තක් පේන්න තියන්න එපා කියලා. 142 00:11:19,777 --> 00:11:23,029 ඉතින්, මම හිතුවේ ඇයව ඉතාලියට අරගෙන යන්නයි, අපි මුණගැහුණ තැනට. 143 00:11:25,032 --> 00:11:26,533 අපිට පුළුවන්... 144 00:11:31,622 --> 00:11:33,289 ඇයට එතන මිය යන්න හැකි වෙන්න. 145 00:11:38,629 --> 00:11:40,129 ජැක්. 146 00:11:42,132 --> 00:11:43,600 ඔයා අසනීප කාරයෙක් නෙවෙයි. 147 00:11:43,634 --> 00:11:46,786 ඔයා ඇයත් එක්ක පොලොව තුලට යා යුතු නෑ. 148 00:11:51,225 --> 00:11:54,811 ඔයාට බෙලා ව අහිමි උනාම, FBI එකට තාමත් එතන සිටිය හැකි උනා. 149 00:11:57,565 --> 00:12:00,400 ඔයා මට කියන්නේ වෘත්තීමය ආත්මහාණියක් කරගන්න එපා කියලද? 150 00:12:03,237 --> 00:12:07,223 යාළුවෙක් විදිහට, මම ඔයාට කියන්නේ ප්‍රශ්ණයට බලපෑමක් කරන්න එපා කියලා 151 00:12:07,258 --> 00:12:11,361 එයට ලැබිය හැකි කෙටි කාලීන හැඟීම් සංතෘප්තියක් වෙනුවෙන්. 152 00:12:29,463 --> 00:12:33,516 ...ඇකිළුණු කේශනාලිකා. කණ කපලා තියෙන්නේ පැය 48ක්වත් ගතවෙන්න පෙරයි. 153 00:12:33,550 --> 00:12:36,102 - නඩුව පටන් ගන්න කලින්. - අපි සේරම හොඳින් පරීක්ෂා කලා - 154 00:12:36,136 --> 00:12:38,921 කණ පිරිසිදුයි, කිසිම සලකුණක් නෑ, ලියුම් කවරේ පවා, 155 00:12:38,939 --> 00:12:40,940 ලියුම්කරු, නීති උපදේශකයා සහ නීතීඥයා හැරුනම. 156 00:12:40,975 --> 00:12:43,409 අපි දන්නවා විල් ග්‍රැහැම් ඒක කලේ නෑ කියලා. 157 00:12:43,444 --> 00:12:45,928 - ඒකෙන් මාව පුදුමයට පත් වෙන්නෙ නෑ. - කාල නිශ්චය හිතාමතාම කරන ලද්දක්. 158 00:12:45,946 --> 00:12:49,866 ඒක සැළසුම් කරලා තියෙන්නේ විල්ගෙ නඩුව පටන් ගන්න වෙලාවේ කණ වැටීමට සැළැස්වීමටයි. 159 00:12:52,403 --> 00:12:54,621 විශිෂ්ඨ අර්ථයක් ඇති තෑග්ගක්. 160 00:12:54,655 --> 00:12:55,715 තෑග්ගක් කාගෙන්ද? 161 00:12:55,741 --> 00:13:00,960 විල්ට උරුම උනේ යම් කෙනෙක් සිදු කල අපරාධ වලට ඔහු චෝදනා ලැබීමක් 162 00:13:00,995 --> 00:13:04,147 ඔහු කිව්වා ඒ පුද්ගලයා ඔබයි කියලා. 163 00:13:04,181 --> 00:13:06,833 සමහරවිට ඔහු බාගෙට නිවැරදි ඇති. 164 00:13:10,754 --> 00:13:13,806 ඔහ්, ඔයා මට විහිළු කරනවා වෙන්න ඕන. 165 00:13:16,644 --> 00:13:19,846 පේන හැටියට ඔයාව අගය කරන්නෙක් සිටිනවා. 166 00:13:19,880 --> 00:13:22,732 ඔයා හිතන්නෙ කවුරුහරි කෙනෙක් මට කණක් එවනවා කියන්නේ මාව අගය කරනවා කියන එකද? 167 00:13:22,766 --> 00:13:25,234 සාමාන්‍යයයි කියලා සලකන දේවල් වල සීමාවන්‍ 168 00:13:25,269 --> 00:13:28,571 එන්න එන්නම සීමා වෙනවා. ඒ සීමාවල් වලට පිටතදී, 169 00:13:28,605 --> 00:13:31,074 ප්‍රයෝජනවත් ඉඟියක් විදිහට මෙය බලාපොරොත්තු විය හැකියි. 170 00:13:31,108 --> 00:13:34,577 මට උදව් කරන්න කොච්චර දුරක් ඔයා යනවද? 171 00:13:34,611 --> 00:13:37,447 ඔයාට කණක් එවන්න මට හැකි වෙන්නෙ නෑ. 172 00:13:40,517 --> 00:13:42,485 ඒත් යම් කෙනෙක් ඒ දේ කල එක ගැන මට සතුටුයි. 173 00:13:42,503 --> 00:13:47,340 කෘතගුණ සැලකීමට තියෙන්නේ කෙටි අඩ-ආයුකාලයක්. 174 00:13:47,374 --> 00:13:50,093 ඒ වගේම සැකයටත් එහෙමයි. 175 00:13:50,127 --> 00:13:52,445 ඔයා කවුද කියලා මට නව සිතුවිලි තියෙනවා. 176 00:13:54,782 --> 00:13:57,133 තවත් මිනීමරුවෙක් සිටීමට හොඳටම ඉඩ තියෙනවා. 177 00:13:59,136 --> 00:14:01,387 මට ඕන එහෙම වෙන්නයි. 178 00:14:05,809 --> 00:14:08,361 ඔයාගෙ සමහර කොටස් තාමත් මාව සැක කරනවා. 179 00:14:08,395 --> 00:14:13,199 මම දන්නෙ නැහැ ඕනම කෙනෙක් තව දුරටත් දක්ෂ වෙන්නේ මොකටද කියලා, අඩුම තරමේ මම ගැනවත්. 180 00:14:13,233 --> 00:14:15,068 ඒත්, ම්... 181 00:14:17,571 --> 00:14:20,740 ...මම දන්නවා ඔයාට විරුද්ධව කිසිම සාක්ෂියක් නෑ කියලා. 182 00:14:20,791 --> 00:14:22,558 කවදාවත් තිබුනෙත් නෑ. 183 00:14:24,561 --> 00:14:27,246 ඔයාට චෝදනා කිරීමෙන් මාව උන්මන්තකයෙක් විදිහට පෙනේවි. 184 00:14:31,552 --> 00:14:33,052 මම උන්මන්තකයෙක් නෙවෙයි. 185 00:14:35,255 --> 00:14:36,773 තවදුරටත් නෑ. 186 00:14:39,276 --> 00:14:41,394 ඒ වගේම ඔයා වරදකාරයා නොවේවි. 187 00:14:49,686 --> 00:14:51,904 ඔයාට එවපු කන 188 00:14:51,939 --> 00:14:55,241 ඒක අවස්ථාවක්. 189 00:14:55,275 --> 00:14:58,945 ඔයාගෙ අපරාධ වලට වෙන කෙනෙක් වග කිව යුතුයි නම්, 190 00:14:58,996 --> 00:15:00,963 සමහර විට ඔහුට පේන්න එන්න ඕන ඇති. 191 00:15:00,998 --> 00:15:04,667 ඇයි දැන් ඔහුට පේන්න එන්න ඕන උනේ? 192 00:15:04,701 --> 00:15:07,553 ඔයාට සිදු උන දේ ගැන ඔහු වද වෙනවා. 193 00:15:11,488 --> 00:15:14,454 පැමිණිලි පක්ෂයෙන් ෆ්‍රෙඩී ලවුන්ඩ්ස් ව කැඳවනවා. 194 00:15:29,118 --> 00:15:32,956 මා සත්‍ය පවසන බවත් සත්‍යය මිස වෙන කිසිවක් නොපවසන බවත් දිවුරා සිටිමි. 195 00:15:39,631 --> 00:15:43,500 කරුණාකරලා ඔබට පුළුවන්ද ඔබ හා ඇබිගේල් හොබ්ස් අතර තිබුන සම්බන්ධකම විස්තර කරන්න? 196 00:15:43,535 --> 00:15:45,894 අපි හරිම ලඟින් ඇසුරු කලා. 197 00:15:46,213 --> 00:15:48,890 මම ඇයට උදව් කරා පොතක් ලියන්න ඇගේ පියාගේ ගැලවීම පිළිබඳව. 198 00:15:49,010 --> 00:15:52,801 ඔයාලා කවදහරි විල් ග්‍රැහැම් ගැන සාකච්ඡා කලාද? 199 00:15:52,827 --> 00:15:54,194 ඇබිගේල් මට කිව්වා 200 00:15:54,229 --> 00:15:58,282 ඇය විශ්වාස කරන බව විල් ග්‍රැහැම්ට ඇයව මරා දැමීමට අවශ්‍ය වූ බව සහ ඇගේ කොටස් වෙන් කිරීමට අවශ්‍ය වූ බව 201 00:15:58,316 --> 00:16:00,384 හරියට ඇගේ පියාට අවශ්‍ය වූ විදිහට. 202 00:16:00,418 --> 00:16:03,036 ඇය නිවැරදියි. 203 00:16:05,039 --> 00:16:08,242 මම ඇයට සවන් දිය යුතුව තිබුනා. 204 00:16:08,293 --> 00:16:10,611 ඇගේ මරණය වෙනුවෙන් ඔබ තමන්ටම දොස් පවරගන්නවද? 205 00:16:14,632 --> 00:16:16,633 මම දොස් පවරන්නේ විල් ග්‍රැහැම් ට. 206 00:16:21,422 --> 00:16:22,889 ස්තූතියි. 207 00:16:22,924 --> 00:16:24,424 ඔබේ සාක්ෂි විමසීම. 208 00:16:28,429 --> 00:16:29,930 ලවුන්ඩ්ස් මෙනවිය. 209 00:16:31,933 --> 00:16:34,201 කරුණාකරලා ඔබට පුළුවන්ද... 210 00:16:34,235 --> 00:16:38,939 අපකීර්තිය වෙනුවෙන් ඔයාට කී වතාවක් නඩු පැවරුනාද කියලා මතකයිද? 211 00:16:41,776 --> 00:16:43,243 හයයි. 212 00:16:43,278 --> 00:16:44,861 මොකක්ද? 213 00:16:46,864 --> 00:16:49,065 - හයයි. - හයයි. 214 00:16:49,083 --> 00:16:53,287 එතකොට ඔයා කී වතාවක් නිරවුල් කරගත්තද? 215 00:16:53,338 --> 00:16:55,839 හය වතාවක්. 216 00:16:55,873 --> 00:16:57,841 හය වතාවක්. 217 00:16:57,875 --> 00:17:00,927 ස්තූතියි. තව දුරටත් ප්‍රශ්ණ නෑ. 218 00:17:02,930 --> 00:17:05,632 විත්ති පාර්ශවයෙන් දොස්තර ඇලනා බ්ලූම්ව කැඳවනවා. 219 00:17:05,667 --> 00:17:07,768 මම විශ්වාස කරනවා විල්ගෙ සහකම්පන අක්‍රමිකතාවය... 220 00:17:09,771 --> 00:17:12,606 ...මොලය ඉදිමීමේ වෛරස් බලපෑමක් සමග සම්බන්ධ වී... 221 00:17:15,109 --> 00:17:17,794 අපි මේක මේ විදිහට සිදු කල යුතුයි ද? 222 00:17:17,829 --> 00:17:22,683 මේ දේ ඔයා මුලින්ම උසාවියේදී කරන්න මට අවශ්‍ය නෑ. 223 00:17:22,717 --> 00:17:27,621 දොස්තර බ්ලූම්, ඔබ සහ චූදිතයා අතර ප්‍රේම සම්බන්ධයක් තියෙනවා නේද? 224 00:17:31,659 --> 00:17:33,777 ඒක කොහොමද මේ නඩුවට අදාල වෙන්නේ? 225 00:17:33,795 --> 00:17:36,380 ඒක ඔයාගෙ සාක්ෂියට අදාල වෙනවා. 226 00:17:36,414 --> 00:17:39,115 උසාවිය තුලදී, ඔයාගෙ හැඟීම්, ඔයාගෙ උද්වේගයන්, 227 00:17:39,133 --> 00:17:42,052 විල් ග්‍රැහැම් සමග ඔබේ අතීතය හැමදේම නඩුවට ඇදලා ගනීවි. 228 00:17:42,086 --> 00:17:44,137 ඔයාට හැමෝම ඔරවාවි. ඇසිපිය නොහෙලා ඒ විදිහට බලාගෙන ඉඳීවි, 229 00:17:44,172 --> 00:17:46,456 ඒකෙන් ඔයාවයි මාවයි දෙන්නවම පීඩාවට පත් වේවි, ඒත් ප්‍රධාන වශයෙන්ම ඔහුට තමයි එහෙම වෙන්නේ. 230 00:17:46,474 --> 00:17:48,458 මගේ සාක්ෂිය පදනම් වෙන්නේ මගේ වෘත්තීය මත-- 231 00:17:48,476 --> 00:17:51,228 - ඔයා චූදිතයට වසඟ වෙලයි ඉන්නෙ, බ්ලූම් මෙනවිය, 232 00:17:51,262 --> 00:17:53,397 ඒ වගේම ඒක උත්කෘෂ්ඨයි, ඒත් ඒක අපේ ආරක්ෂාවේ වර්ගයක් නෙවෙයි. 233 00:17:53,431 --> 00:17:55,732 ඒ වගේම වේගා මෙනවියට ඔයාගෙන් ඒක දැනේවි 234 00:17:55,767 --> 00:17:59,069 හරියට ඔයා නොමේරූ වැඩිහිටියෙක් ලෙස උසාවි කාමරේදි ලුහු බැන්දා වගේ. 235 00:17:59,103 --> 00:18:03,857 ඔබ සහ විල් ග්‍රැහැම් අතර ප්‍රේම සම්බන්ධයක් ති‍බුනද? 236 00:18:11,282 --> 00:18:13,567 මට විල් ග්‍රැහැම් ගැන කිසිම ශෘංගාරාත්මක හැඟීමක් නෑ. 237 00:18:13,601 --> 00:18:15,952 මට තියෙන්නේ වෘත්තීමය කුතුහලයක්. 238 00:18:19,607 --> 00:18:21,875 මම ඒකට කැමතියි. "වෘත්තීමය කුතුහලය." 239 00:18:21,926 --> 00:18:23,593 ඒක පෙනුනේ හරිම.. 240 00:18:23,628 --> 00:18:26,329 හෙහ්, ඒක පෙනුනේ හරිම වෙනස්ව. 241 00:18:26,347 --> 00:18:29,149 ඔයා ඒක කියනකොට ඔයා බොරු කියනවා වගේ නෙපෙනෙන තාක් කල්. 242 00:18:29,183 --> 00:18:30,851 ඒත් ඔයා එහෙම පෙනුනෙ නෑ. 243 00:18:45,900 --> 00:18:48,869 - ඔයා කණ අඳුරගත්තද? - අපි අඳුරගත්තා 244 00:18:48,903 --> 00:18:51,538 - ඒක කපලා ඉවත් කරපු පිහිය. - ඒක විල් ග්‍රැහැම්ගේ. 245 00:18:51,572 --> 00:18:54,524 පිහි තලේ ගැලපෙනවා ඇබිගේල් හොබ්ස්ගෙ කණෙයි මේ කණෙයි තියෙන කැපුම් වලට. 246 00:18:54,542 --> 00:18:57,577 ඒක උසාවියේදි සාක්ෂියක් විදිහට පෙන්නුවා, ඊට පස්සෙ ඒක අධිකරණ ශාලාවේ සාක්ෂි කාමරයට යැව්වා 247 00:18:57,603 --> 00:19:00,988 එහෙදි තමයි එය පිස්කල් මුලාදෑනියා විසින් විල් ගෙ නඩුවෙදි පරීක්ෂා කලේ, ඇන්ඩෲ ස්කයිස්. 248 00:19:01,152 --> 00:19:06,086 - ඒ වගේම ඒක ආපහු ගියේ නෑ. - හරිම හොඳයි, නේද? 249 00:19:20,101 --> 00:19:21,601 යන්න. 250 00:20:28,721 --> 00:20:33,235 ඔවුන්ට ඕන උනා අපිට උණුසුම් පිළිගැනීමක් ලබා දෙන්න, ඒ වගේම අපිට යමක් හොයාගන්න ලැබෙන තැනට වගබලා ගන්න. 251 00:20:33,475 --> 00:20:36,094 රංග ශාලාවෙදි අත්අඩංගුවට ගැනීමේ ඉතුරු කොටසි. 252 00:20:36,145 --> 00:20:38,963 අපේ පිස්කල් මුලාදෑණියාව අමුණලා තියෙන්නේ මුව හිසකට. 253 00:20:38,997 --> 00:20:42,386 පුළුල් හිනාවක්. මිණිමරුවා ඔහුගෙ කණ කපලා ඔහුව ගිණිගන්න සලස්වලා. 254 00:20:42,506 --> 00:20:44,569 විල් ග්‍රැහැම්ගෙ විශිෂ්ඨතම ප්‍රහාරයන්. 255 00:20:45,712 --> 00:20:48,405 - අපි ඒ ගැන වැරදි වෙන්න පුළුවන්ද? - විල් ග්‍රැහැම් ගැනද? නෑ. 256 00:20:48,526 --> 00:20:50,910 අපිට බෑ. ඔහු ප්‍රායෝගිකවම ගොදුරු සමග තම ආත්මාර්තය මුදුන්පත් කරගන්නවා. 257 00:20:50,945 --> 00:20:54,998 අපිට හමුඋන සාක්ෂි මුළුමුණින්ම පාහේ පිලිගැන්වූ ඔතන ලද තෑගි වගෙයි. 258 00:20:55,032 --> 00:20:57,283 කැසී ‍බොයිල් ගැන විල් කිව්වේ එහෙමයි 259 00:20:57,317 --> 00:21:00,370 අපිට ඇයව අර කුඹු‍රේ ඉඳලා හම්බඋනාම. "කබුකි කුඹුරේ." 260 00:21:00,421 --> 00:21:03,373 විල්ව සිරභාරයට ගත්තට පස්සේ කිසිම සාක්ෂියක් තිබුනෙ නැහැ එදා ඉඳලා කිසිම දෙයක් නොවුනා වගේ. 261 00:21:03,424 --> 00:21:05,091 ඔහු ගෑනු ලමයෙක්ගෙ කණ කෑවා! 262 00:21:05,126 --> 00:21:07,710 ඒක තිබුනේ ඔහුගෙ බඩේ. දෙවියො තමයි දන්නේ ඒක ඇතුලේ තව මොනවා තියෙනවද කියලා. 263 00:21:07,761 --> 00:21:09,829 අපි ස්ටූලයේ සාම්පලයක් ලබා ගත යුතුයි. 264 00:21:09,847 --> 00:21:12,215 - ඔව්! අපි ලබා ගත යුතුයි. - හොඳයි, ඇයි අපි එහෙම නොකලේ? 265 00:21:12,266 --> 00:21:16,553 - මම තමයි කිව්වේ අපි ලබා ගත යුතුයි කියලා. - ඕක නවත්තගන්න. 266 00:21:16,604 --> 00:21:19,055 විල්ගෙ නඩුවෙදි මොන වගේ ඝට්ටනයක් ඇති විය හැකිද? 267 00:21:24,528 --> 00:21:26,846 මේ මිණිමැරුමේ බැරෑරුම් සැකයක් තියෙනවා 268 00:21:26,864 --> 00:21:30,617 - විල් ග්‍රැහැම්ට එරෙරි නඩුව පිළිබඳව. - ඔබේ කණ්ඩායමයි සාක්ෂි සපයා දුන්නේ. 269 00:21:30,651 --> 00:21:31,831 - ඉතා ප්‍රභල සාක්ෂි. 270 00:21:31,857 --> 00:21:36,022 - ඉතින් ඔයාට තේරෙනවා ඇති ම‍ගේ ප්‍රශ්ණ වල වැදගත්කම - නියෝජිත ක්‍රව්ෆෝඩ්, 271 00:21:36,040 --> 00:21:40,924 - ඔයාගෙ සාක්ෂිය අපි හැමෝටම ඇහුනා. ඔයාට විශ්වාසයිද ඔයා ඔයාගෙම වැරදි සමනය කරගන්න හදන්නෙ නෑ කියලා ? 272 00:21:40,950 --> 00:21:42,045 ඔව්, මට විශ්වාසයි. 273 00:21:42,079 --> 00:21:44,797 - මට විශ්වාස නෑ. - ඇන්ඩෲ ස්කයි ගෙ අංග ඡේදනය කරලා 274 00:21:44,832 --> 00:21:47,417 විල් ග්‍රැහැම් අපරාධය සිදු කල ආකාරයටම 275 00:21:47,468 --> 00:21:50,314 - ඔහුගෙ ගොදුරේ අංග ඡේදනය කරලා - සාමාන්‍යයෙන් කරන විදිහට නෙවෙයි. 276 00:21:50,340 --> 00:21:53,022 විල් ග්‍රැහැම් කියන්නෙ නැහැ ඔහු මේ මිනිස්සු මැරුවෙ නෑ කියලා. 277 00:21:53,057 --> 00:21:55,758 ඔහුගෙ නීතීඥයා ඔහුව ආරක්ෂා කරන්න හදන්නේ විසඥතාවය ගැන කියලා. 278 00:21:55,809 --> 00:21:59,312 බලපෑමෙදි, ඔහු ක්‍රියාවන් පිළිගන්නවා, වගකීම විතරක් නෙවෙයි. 279 00:21:59,346 --> 00:22:03,066 විල් ඔහුගෙ අවිහිංසකත්වට මේ මුළු කාලයටම පවත්වාගත්තා, මතක පරතර අතර එදිරිය නොසලකා. 280 00:22:03,100 --> 00:22:06,903 බ්‍රවර් මහත්තයගෙ උපාය මොකක් උනත්, මේකෙන් නව ආරක්ෂිත මාර්ගයක් ඇති වේවි. 281 00:22:06,937 --> 00:22:09,405 ඒක මට කියන්න ඕන බ්‍රවර් මහත්තයා මිසක් ඔබ නෙවෙයි, නියෝජිත ක්‍රව්ෆෝඩ්. 282 00:22:12,576 --> 00:22:14,077 ඔහ්, ස්වාමීණි. 283 00:22:21,252 --> 00:22:25,288 විල් ග්‍රැහැම්ගෙ පැහැදිලි අන්තර්වර්ත පෞරුෂය . 284 00:22:25,339 --> 00:22:30,276 ඔහු කැමතියි විශ්වාස කරන්න ඔහු වර්ණාවලියෙ යම් තැනක සිටින බව, අදෘෂ්‍ය මෙන්ම දෘෂ්‍ය තැනක. 285 00:22:30,311 --> 00:22:33,813 ඒ වගේම ඔහු තවමත් සහකම්පන අක්‍රමතාවයෙන් පෙලෙනවා. 286 00:22:33,847 --> 00:22:38,017 ඔයා ඔයාගෙ වචන බොහොම පරිස්සමෙන් තෝරාගෙන තිබෙනවා, දොස්තර චිල්ටන්. 287 00:22:38,052 --> 00:22:40,019 ඔයා "පෙලෙනවා" කියන වචනේ තෝරගෙන තියෙනවා. 288 00:22:40,054 --> 00:22:43,439 කවදාවත් විල් ග්‍රැහැම්ගෙ රෝග විනිශ්චයක් සිදු උනේ නෑ. 289 00:22:43,474 --> 00:22:45,608 ඔහුව පරීක්ෂා කරන්න ඔහු කාටවත් ඉඩ දෙන්නෙ නෑ. 290 00:22:45,643 --> 00:22:50,430 ඔහු පුද්ගලතාවයක් පරිස්සමෙන් ගොඩනගාගෙන තියෙනවා ඔහුගෙ සැබෑ ගතිය මේ ලෝකයෙන් සැඟවීමට. 291 00:22:50,464 --> 00:22:52,248 ඔහු ඒක හොඳින් පැළඳගෙන ඉන්නවා 292 00:22:52,283 --> 00:22:54,433 ජැක් ක්‍රව්ෆෝඩ්ට පවා එය දැකිය නොහැකි තරමට. 293 00:22:54,451 --> 00:22:56,703 ඒත් ඔයා දැක්කා? 294 00:22:56,737 --> 00:22:59,906 ග්‍රැහැම් මහත්තයගෙයි මගෙයි කිසිම පෞද්ගලික සම්බන්ධතාවයක් නෑ 295 00:22:59,940 --> 00:23:04,093 ඔහුව මෙහෙයවීමට තරම්. මම ඔහුව අධ්‍යයනය කලේ විෂය මූලිකවයි 296 00:23:04,128 --> 00:23:08,331 ඒ වගේම ඔහු සිදුකල බවට චෝදනා ලද අපරාධයන් ගැනත්. මේ මිණිමැරුම් 297 00:23:08,365 --> 00:23:11,951 හිතාමතාම සහ පාලනයකින් යුතුව සිදු කල ඒවා. 298 00:23:11,986 --> 00:23:17,456 විල් ග්‍රැහැම් වැනි ව්‍යාකූල මනුස්සයෙකුට මෙවැනි අපරාද සිදු කල හැකි බව ලෝකයා පිළිගන්නෙ නෑ, 299 00:23:17,474 --> 00:23:19,742 හේතුව, ඒ මනුස්සයා කල්පිතයක්. 300 00:23:22,346 --> 00:23:23,813 ඉතින්, 301 00:23:23,847 --> 00:23:26,516 ඉතින් ඔයා කාරණයක් විදිහට සලකන්නේ මොලය ඉදිමීමේ රෝගයෙන් ඔහු පීඩා විඳින බවද? 302 00:23:26,567 --> 00:23:30,236 ඔහු ඔහුගෙ රෝගය පාලනය කරගත්තා ඔහුගෙ ස්නායු චිකිත්සකයාගේ උදව්වෙන්, 303 00:23:30,271 --> 00:23:32,272 ඔහුගෙ කරදර වෙනුවෙන් ඔහු මරාදාපු කෙනා. 304 00:23:35,109 --> 00:23:37,527 විල් ග්‍රැහැම් කියන්නේ බුද්ධිමත් මනෝව්‍යාධිකයෙක් ද? 305 00:23:37,578 --> 00:23:41,914 විල් ග්‍රැහැම් කවුරු උනත් ඒකට තාම නමක් නෑ. 306 00:23:41,949 --> 00:23:44,734 ඔහු මිණී මරන්නේ ක්‍රමාණුකූලවයි. 307 00:23:44,768 --> 00:23:48,871 ඒ වගේම මම විශ්වාස කරනවා ඔහු ආයෙත් මිණී මරාවි, අවස්තාවක් ලබා දුන් ගමන්. 308 00:23:51,508 --> 00:23:53,476 ස්තූතියි, දොස්තර චිල්ටන්. 309 00:23:53,510 --> 00:23:55,511 ඔබේ සාක්ෂි විමසීම. 310 00:24:01,802 --> 00:24:03,436 දොස්තර චිල්ටන්. 311 00:24:03,470 --> 00:24:06,606 විල් ග්‍රැහැම් තමන්ගෙ කාලය ගත කරේ FBI ආයතනය වෙනුවෙන් මිණිමරුවන් ඇල්ලීමටයි. 312 00:24:06,640 --> 00:24:10,777 ඔයාට පරස්පරතාවයක් පේන්නෙ නැද්ද ඒ චරිතයේ සහ ඔයා විස්තර කරන දරුණු මිණිමරුවෙක්ගෙ චරිතයේ? 313 00:24:10,811 --> 00:24:12,612 නෑ. මට පේන්නෙ නෑ. 314 00:24:12,646 --> 00:24:16,515 විල් ග්‍රැහැම් අහංකාරයෙන් සහ හදිසි ආසාවෙන් මෙහෙයවුනා. 315 00:24:16,533 --> 00:24:19,619 ඔහුට ඔහුගෙ බුද්ධිමත්භාවය පිළිබඳ ඉතා ඉහල නිගමනයක් තිබුනා. 316 00:24:19,653 --> 00:24:26,589 ඒගෝ, ඔහු අනිත් මිණිමරුවන්ව අල්ලගත්තේ ඔහු ඔවුන් හැමෝටම වඩා දක්ෂ බව සරලවම ඔප්පු කිරීමටයි. 317 00:24:28,996 --> 00:24:32,799 ජීවිත බේරාගැනීම ඔවුන්ව අවසන් කිරීම වෙනුවෙන් ලබාගත් පුබුදුවක් විතරයි. 318 00:24:32,833 --> 00:24:34,817 ඔහු දෙවියන් ලෙස ක්‍රීඩා කරන්න කැමතියි. 319 00:25:30,424 --> 00:25:32,759 - මාව අගය කරන්නෙක්? - ඔව්. 320 00:25:38,198 --> 00:25:41,600 අපරාධ ස්ථානය සම්බන්ධ අධිකරණ වෛද්‍ය වාර්තාව. 321 00:25:41,618 --> 00:25:44,120 ඔයාට මොනවද පේන්නේ? 322 00:26:52,022 --> 00:26:54,724 මම ස්කයිස් මහත්තයට එක වරක් වෙඩි තියනවා, 323 00:26:54,775 --> 00:26:56,392 පෙනහළු ඇකිලීලා, 324 00:26:56,443 --> 00:27:00,196 ඔහුගෙ හෘද ධමනිය පුප්ඵුසීය ධමනිය හරහා ඉරියන පරිද්දෙන්. 325 00:27:06,036 --> 00:27:09,038 ඔහු මියයාවි අපි යහළුවන්ව සිටි බව විශ්වාස කරමින්. 326 00:27:11,041 --> 00:27:12,742 ඒක තමයි ඔහුගෙ අවසාන සිතුවිල්ල. 327 00:27:25,472 --> 00:27:27,473 ඔහුගෙ මරණය පුද්ගලික හේතුවක් නිසා කල දෙයක් නෙවෙයි. 328 00:27:39,570 --> 00:27:44,240 ඔහු මගේ කාව්‍යය සඳහා යොදා ගත් තීන්ත වර්ගයක් විතරයි. 329 00:27:58,755 --> 00:28:00,256 මගේ පඬුර, 330 00:28:03,210 --> 00:28:04,877 මේක මගේ නිර්මාණය. 331 00:28:06,880 --> 00:28:08,798 ඒ එකම මිණීමරුවා නෙවෙයි. 332 00:28:11,435 --> 00:28:14,554 ඔහු මුලින්ම ඔහුගෙ ගොදුර මරා දමනවා, ඊට පස්සෙ තමයි අංග ඡේදනය කරන්නේ. 333 00:28:17,941 --> 00:28:21,477 කැසී බොයිල් ගෙ පෙනහළු ඉවත් කරගෙන තිබුනේ ඇය හුස්ම ගනිමින් සිටියදී. 334 00:28:21,528 --> 00:28:24,263 ජෝර්ජියා මැචෙන්ව පුළුස්සා දැමුවේ ඇය පණපිටින් ඉඳිද්දී. 335 00:28:24,281 --> 00:28:25,982 මම හොයා ගත්ත හැටියට.. 336 00:28:26,033 --> 00:28:29,402 ඇබිගේල්ව කපලා දාලා තිබුනේ ඇගේ හදවත ගැහෙද්දි. 337 00:28:31,738 --> 00:28:35,691 ඊටපස්සෙ මේක... ඒක මොට්ට යලිනිපැයුමක් ද? 338 00:28:35,726 --> 00:28:37,793 ඔයා ඒක මේ වෙනකොටත් දන්නවා. 339 00:28:39,980 --> 00:28:41,948 ඒක වැරදීමක් උනානම් මම කැමතියි. 340 00:28:41,982 --> 00:28:44,250 ඔකම් ගෙ පඳුර. 341 00:28:46,253 --> 00:28:49,338 ඔයා ඕනෑකමින්ම මගඇරියා ඔයා වැරදි බව ඔප්පු කරන තර්කයන්ගෙ තියෙන සත්‍යතාවය 342 00:28:49,389 --> 00:28:52,458 - කාගෙවත් අවධානය යොමු ‍නොවේවි කියලා බලාපොරොත්තුවෙන්. - ඔයාගෙ අවධානය යොමු උනා. 343 00:28:52,476 --> 00:28:54,677 ම්-හ්ම්. 344 00:28:59,650 --> 00:29:02,068 මට ඕන උනේ ඔයාගෙ සැකයන් සදහටම පලවාහරින්නයි. 345 00:29:04,605 --> 00:29:06,305 මගේ සැකය, මොකක් ගැනද? 346 00:29:06,340 --> 00:29:08,658 මගේ ගැන. 347 00:29:12,863 --> 00:29:16,532 මට ඕන ඔයා මගේ හොඳම දේවල් ගැන විශ්වාසය තබන්න, 348 00:29:16,583 --> 00:29:18,951 ඔයාගෙ හොඳම දේවල් ගැන මම විශ්වාසය තැබුවා වගේ. 349 00:29:21,455 --> 00:29:23,822 මේ අපරාධය අපි දෙන්නටම සාධාරණ සැකයක් ලබා දෙනවා. 350 00:29:23,840 --> 00:29:26,092 ඒකෙන් අපිට සිත් එකඟ නොවීමක් ලබා දෙනවා. 351 00:29:28,095 --> 00:29:30,846 සමහරවිට මේ අතවැසියා ඔයාට ඔයාගෙ නිදහසේ මාවත ලබා දෙනවා ඇති. 352 00:29:30,881 --> 00:29:32,882 ජැක් පවා දැනටමත් විශ්වාස කරලයි තියෙන්නෙ, විල්. 353 00:29:42,209 --> 00:29:43,859 ඒක බොරුවක් වේවි. 354 00:29:51,368 --> 00:29:53,819 - ඔයා මෙහේ ඉන්න මට ඕන නෑ. - මටත් ඕන නැහැ මම මෙහේ ඉන්න 355 00:29:53,853 --> 00:29:55,938 එහෙනම් ඔයාට විකල්පයක් තියෙනවා. 356 00:29:55,972 --> 00:29:58,491 මේ මිණිමරුවා ඔයාට කවියක් ලියලා. 357 00:30:02,813 --> 00:30:05,331 ඔයා ඔහුගෙ ආදරේ නාස්ති කරන්නද යන්නේ? 358 00:30:14,815 --> 00:30:16,279 මම ව්‍යාකූල වෙලා 359 00:30:16,519 --> 00:30:20,121 ඔයා ඔයාගෙ ආරක්ෂිත උපායමාර්ගය අතහැර දාන්නයි යන්නේ, 360 00:30:20,156 --> 00:30:23,441 ඔයා ගොඩනැගුව මුළු නඩුවම, නඩුව මැදදී. 361 00:30:23,476 --> 00:30:25,777 කැළඹෙනවා, නේද? 362 00:30:25,811 --> 00:30:28,113 එතකොට මේක ඔයාට යුක්තිසහගතයි ද? 363 00:30:28,147 --> 00:30:30,448 ඒක යුක්ති සහගත විතරක් නෙවෙයි. 364 00:30:30,483 --> 00:30:32,450 ඒක විලාසිතාකාරීයි. 365 00:30:32,485 --> 00:30:34,703 නිදහසේ සිටින මිණීමරුවෙක් ඉන්නවා. 366 00:30:34,737 --> 00:30:38,113 විල් ග්‍රැහැම් චෝදනා ලද මිණිමැරුම් වලට ඔහුගේ ප්‍රමුද්‍රාව නිරූපනය කරමින්. 367 00:30:38,139 --> 00:30:41,561 -ඔයා හිතනවද ඔයා චෝදනා ලබලා තියෙන අපරාධත් ඒ මිණිමරුවා සිදු කරා කියලා? 368 00:30:41,587 --> 00:30:44,479 ඒකට උත්තර දෙන්න එපා, මගේ ඉස්සරහ එපා. ඒක වැදගැම්මකට නෑ. 369 00:30:44,513 --> 00:30:45,287 ඒත් ඒක ඇත්තක්. 370 00:30:45,313 --> 00:30:49,701 ඔයා භයානක විදිහට උසස් සහ ප්‍රභල කෙනෙක්, දොස්තර බ්ලූම්. දන්තමය කුළුණක්, හරිම දුර්වල විදිහට. 371 00:30:49,735 --> 00:30:54,472 කාරණාවෙන් බොහෝ දුර, ඔයාගෙ යහළුවා විල් ග්‍රැහැම්ව වරදින් නිදහස් කරන කාරණාවෙන්. 372 00:30:54,506 --> 00:30:56,057 ඒ වගේම කාරණය තමයි ඔයා උත්සාහ කරනවා 373 00:30:56,092 --> 00:30:58,259 - සාධාරණ සැකයක් ඇති කිරීමට. - ඒක ජයග්‍රහණයක්, ඔව්. 374 00:30:58,293 --> 00:31:01,262 - ඔයාට බලා‍පොරොත්තු තියන්න පුළුවන් හොඳම දේ තමයි වැරදි නඩු විභාගයත්. - ඒ වගේම ඒක ජයග්‍රහණයක්. 375 00:31:01,296 --> 00:31:03,815 ඔයාට හැකිවෙන්නෙ නෑ නැවතත් විසඥතාවය ගැන අධියාචනා කරන්න. 376 00:31:03,849 --> 00:31:08,302 ඔයාගෙ වේගවත් සහ ජයෙන් පිනා ගිය විසඥතා රෝග විනිශ්චය තමයි අපිට තියෙන හොඳම තුරුම්පුව. 377 00:31:08,321 --> 00:31:11,139 දැන් අපිට හොඳ තුරුම්පුවක් තියෙනවා, කියන්න අවශ්‍ය නෑ, 378 00:31:11,157 --> 00:31:13,692 මම ඔයාව සාක්ෂි ලබා දීමට කැඳවන්නෙ නෑ. 379 00:31:13,726 --> 00:31:16,828 කවුද මගේ තැන ගන්න යන්නේ? 380 00:31:37,800 --> 00:31:43,138 මම දිවුරා සිටිනවා සත්‍ය මිස වෙන කිසිවක් ‍නොපවසන බව, දෙවියන් මට උදව් කරත්වා! 381 00:31:50,946 --> 00:31:53,448 සුභ උදෑසනක්, දොස්තර. 382 00:31:53,482 --> 00:31:57,235 කරුණාකරලා විල් ග්‍රැහැම් සමග ඔබේ තියෙන සම්බන්ධතාවය විස්තර කරන්න. 383 00:31:57,286 --> 00:32:02,624 ජැක් ක්‍රව්ෆෝඩ් මගෙන් ඉල්ලා සිටියා විල්ගෙ හැඟීම් ගැන අභිමන්ත්‍රණය කරන්න, ඔහු නඩු ගැන ක්‍රියා කරන අතරෙදි. 384 00:32:02,658 --> 00:32:05,026 මම කවදාවත් නිලබලයෙන් ඔහුගෙ මනෝචිකිත්සකයා උනේ නෑ. 385 00:32:05,044 --> 00:32:07,078 ඔබ ඔහුගෙ මනෝචිකිත්සකයා නෙවෙයිනම්, ඔයා කවුද? 386 00:32:07,129 --> 00:32:09,130 මම ඔහුගෙ ස්ථායීතාවය වීමට නියමිතව තිබුනේ. 387 00:32:11,117 --> 00:32:14,552 - එහිදි මම ඔහුව අසමත් කරා. - කොහොමද ඔබ ඔහුව අසමත් කරේ? 388 00:32:17,590 --> 00:32:20,698 මට නිශ්චය කරන්න බැරි උනා විල් ග්‍රැහැම්ගෙ තත්වය ඇති උනේ ඔහු FBI ආයතනයේ 389 00:32:20,724 --> 00:32:23,920 සිදු කල කාර්යයන් නිසා ඇති උන මානසික ලෙඩකින් හෝ මානසික පීඩනය නිසා කියලා. 390 00:32:25,965 --> 00:32:28,983 මගේ අත්වැරැද්ද උනේ ඔහු අහිංසකයි කියලා කවදාවත් නොසලකපු එක... 391 00:32:29,018 --> 00:32:33,304 මේ අධිකරණ ශාලාවේ පිස්කල් මුලාදෑණිවය ඝාතනය වන තුරු. 392 00:32:33,339 --> 00:32:36,274 ඔබ කොහොමද ඒ ගැන දන්නේ, දොස්තර ලෙක්ටර්? 393 00:32:36,325 --> 00:32:39,611 ජැක් ක්‍රව්ෆෝඩ් මගෙන් ඉල්ලා සිටියා ඒ සිද්ධියට උපදෙස් දෙන ලෙස. 394 00:32:39,662 --> 00:32:42,614 ඔහුට පිස්කල් මුලාදෑණියගෙ මිණිමරුවාගේ පැතිකඩක් අවශ්‍ය උනා. 395 00:32:42,665 --> 00:32:44,783 ඉතින්, ඔයා විශ්වාස කරනවා 396 00:32:44,834 --> 00:32:49,988 පිස්කල් මුලාදෑණියා ඝාතනය කල පුද්ගලයාම විල් ග්‍රැහැම් චෝදනා ලද අපරාධත් සිදු කලා කියලා, ඔව්? 397 00:32:50,022 --> 00:32:53,241 පැතිකඩ කියන්නේ සාක්ෂි නෙවෙයි; ඒවා උපදේශණ. මේක නඩු විභාගයක්. 398 00:32:53,259 --> 00:32:55,627 මම ඒක අනුමත කරනවා. 399 00:32:55,678 --> 00:32:58,630 ස්තූතියි, ස්වාමීණි. 400 00:32:58,664 --> 00:33:02,283 මම විශ්වාස කරනවා අපරාධයේ සමානතාවයක් පිළිබඳ අනතුරු ඇඟවෙනවා කියලා, ඔව්. 401 00:33:02,318 --> 00:33:07,598 - විල් ග්‍රැහැම් ඔබට චෝදනා කලා ඔහු දැන් මුහුණ දෙන නඩු විභාගයේ සඳහන් අපරාධ සම්බන්ධයෙන්, 402 00:33:07,624 --> 00:33:12,532 - ඒ උනත් ඔබ ඔහුගෙ ආරක්ෂාව වෙනුවෙන් කට උත්තර ලබා දෙනවා. 403 00:33:12,611 --> 00:33:16,197 නීත්‍යානුකූලවම මේ ක්‍රියාවන් ඔහුගෙ බවට පිළිගන්න විල් ට බෑ. 404 00:33:18,200 --> 00:33:21,770 විශ්වාසයක් ඉදිරියේ කාර්යයන් සිදු කිරීමේ හැකියාව සමගින් 405 00:33:21,804 --> 00:33:24,322 විශ්වාස කිරීමට විකල්ප යථාර්තයන් සොයා ගන්නවා. 406 00:33:24,373 --> 00:33:27,091 ඔබ ඔහුට ඒ වෙනුවෙන් දොස් කියන්නෙ නැද්ද? 407 00:33:27,126 --> 00:33:29,110 නෑ. 408 00:33:29,145 --> 00:33:34,282 විල් ග්‍රැහැම් අද වගේම හැමදාමත් මගේ යාළුවෙක් වෙලා ඉඳීවි. 409 00:33:34,316 --> 00:33:36,768 ඔබේ සාක්ෂි විමසීම. 410 00:33:36,802 --> 00:33:43,124 දොස්තර ලෙක්ටර්, පිස්කල් මුලාදෑණියගෙ මරණයට හේතුව මොකක්ද? 411 00:33:43,142 --> 00:33:46,127 හදවතට වැදුන උණ්ඩයක්. 412 00:33:46,145 --> 00:33:50,011 - ම්. එතකොට විල් ගැහැම්ගෙ ගොදුරු, එහෙම නැත්නම් චෝදනා ලද ගොදුරු 413 00:33:50,037 --> 00:33:53,573 ඔවුන්ගෙ මරණ වලට‍ හේතුව මොකක්ද? 414 00:33:53,652 --> 00:33:55,620 අංග ඡේදනය. 415 00:33:55,654 --> 00:33:58,523 ඒක උණ්ඩයකට වඩා සෑහෙන්න වෙනස්. 416 00:33:58,574 --> 00:34:02,076 කිසිම මිණිමරුවෙන් අපරාධ දෙකක් කවදාවත් එකම විදිහට කරන්නෙ නෑ. 417 00:34:02,111 --> 00:34:06,698 සමානතාවයන්-- - ස්වාමීණි, සාක්ෂිකරුගේ පුද්ගලික විශ්වාසයන් හා පක්ෂපාතීත්වයන් 418 00:34:06,749 --> 00:34:09,200 ඔහුගෙ සිද්ධාන්තයන් හෙළි කරනවා. මෙතන පැහැදිලිවම 419 00:34:09,251 --> 00:34:11,319 වෙනස් මිණීමරුවන් දෙදෙනෙක් සහ වෙනස් සිද්ධීන් දෙකක් තියෙන්නේ. 420 00:34:11,337 --> 00:34:15,006 ස්වාමීණි, මෙතන ප්‍රමාණවත් තරම් සමානකම් තියෙනවා මේක රැකවලක් ලෙස සැලකීමට. 421 00:34:17,359 --> 00:34:20,428 මට මේ රැකවල බාරගත නොහැකියි, බ්‍රාවර් මහතා. 422 00:34:20,462 --> 00:34:23,431 ස්තූතියි, ස්වාමීණි. 423 00:34:23,465 --> 00:34:26,784 සියළුම පහුගිය සාක්ෂි විමසීම් වාර්තා වලින් ඉවත් කරනවා ඇති. 424 00:34:32,107 --> 00:34:35,109 ♪ 425 00:36:08,775 --> 00:36:11,456 පේන හැටියට විනිසුරුව මරලා තියෙන්නේ ඔහුගෙ කුටියෙදියි 426 00:36:11,533 --> 00:36:14,379 ඊට පස්සෙ ඔහුව මෙතනට ඇදගෙන ඇවිත් ප්‍රදර්ශණයට තියලා. 427 00:36:14,964 --> 00:36:18,800 නීතිය අන්ධයි කයන එක විතරක් නෙවෙයි; එහි මනසක් සහ හදවතක් නැති බවත් පෙන්නනවා. 428 00:36:18,834 --> 00:36:21,152 මිණිමරුවා මෙච්චර ලඟට ආවෙ කොහොමද? 429 00:36:21,187 --> 00:36:24,139 අරගල කිරීමක සලකුණක් නෑ. අංග ඡේදනය පශ්චාත් මරණ පරීක්ෂණයක්. 430 00:36:24,173 --> 00:36:26,675 ඔහුගෙත් පපුවටම වෙඩි වැදිලා තියෙනවා හරියට පිස්කල් මුලාදෑණියට වගේ. 431 00:36:26,726 --> 00:36:29,678 මුළු තුවාලෙම දකින්න බෑ, ඔහු හදවත ඉවත් කරලා තියෙන නිසා. 432 00:36:29,729 --> 00:36:33,481 ඒත් පිටවීමේ තුවාලයක් තියෙනවා. උණ්ඩය නෑ. - ඔහු ඒක අරගෙන යන්න ඇති. 433 00:36:33,516 --> 00:36:35,734 ජය ස්මාරකයක් විදිහට. 434 00:36:35,768 --> 00:36:37,352 දොස්තර. 435 00:36:40,356 --> 00:36:43,441 මේ විනිසුරුගෙ මරණයත් සමගින්, තීන්දුවක් ලැබෙන එකක් නෑ. 436 00:36:43,475 --> 00:36:45,777 අවසානයක් නෑ. ඒක නැවතත් පටන් ගනීවි, 437 00:36:45,811 --> 00:36:48,113 හරියට නඩුව කවදාවත් සිදු උනේ නෑ වගේ. 438 00:36:48,147 --> 00:36:50,448 ඒත් ඇයි? 439 00:36:50,482 --> 00:36:54,286 මනෝව්‍යාධික ප්‍රචණ්ඩත්වය කියන්නේ අති ප්‍රමුඛ ඉලක්කගත දිශානතියක්, 440 00:36:54,320 --> 00:36:57,122 හරිම සුවිශේෂි අවසානයක් තියෙන එකක්. 441 00:36:57,156 --> 00:37:00,625 ඉතින්, මිණීමරුවට ඕන උනේ වැරදි නඩු විභාගයක් ද? 442 00:37:00,659 --> 00:37:04,662 ඒක දර්ශණීයයි, අනිත් අත‍ට ඒක අසංඝටික විසඳුමක්. 443 00:37:04,680 --> 00:37:07,832 ඔහු විල්ව වැරදිකරු වීමේ තීන්දුවෙන් ගලවනවා, ඒ වගේම මොහොතකට ඔහුගෙ ජීවිතෙත්. 444 00:37:07,850 --> 00:37:10,302 - ඔව්. - ප්‍රශ්ණෙ තමයි, 445 00:37:10,336 --> 00:37:12,604 මේ ඒ මිනීමරුවමද? 446 00:37:12,638 --> 00:37:14,856 විල් තාමත් ඉන්නේ නඩු විභාගෙද, ඔයාගෙ මනස තුල? 447 00:37:14,890 --> 00:37:16,875 තුවක්කුවක් පාවිච්චි කිරීමක්, 448 00:37:16,909 --> 00:37:19,444 මුලින්ම මරලා, අවසානෙදි අංගඡේදනය කරනවා. 449 00:37:21,447 --> 00:37:25,233 මට දැනෙන්නෙ හරියට ශාන්ත පීටර් තුන් වෙනි වතාවටත් විල්ව ප්‍රතික්ෂේප කරනවා ‍වගේ. 450 00:37:25,284 --> 00:37:27,786 මට සහතික නෑ ‍මේ ඒ මිණිමරුවමද කියලා, ජැක්. 451 00:37:32,241 --> 00:37:34,492 සමාවෙන්න. 452 00:37:40,032 --> 00:37:43,418 මිණීමරුවා බොහොම පරිස්සමින් වටපිටාව පාලනය කරලා තියෙනවා. 453 00:37:43,469 --> 00:37:46,588 ඔහු ඉතුරු කරලා ගිහින් තියෙන්නේ සාක්ෂි ඉතාම සුළු ප්‍රමාණයක්. 454 00:37:46,639 --> 00:37:48,423 ජේසුනි, ජැක්. 455 00:37:48,474 --> 00:37:50,925 නඩුව මේකෙන් අවසන් වෙන්නයි නියමිතව තිබුනේ. 456 00:37:50,977 --> 00:37:53,378 ඒ වෙනුවට, සැනකෙලියට තවත් වලල්ලක් එකතු උනා. 457 00:37:53,396 --> 00:37:56,547 - ඒ වගේම අපි තමයි විකටයෝ. - කවුද "අපි," 458 00:37:56,565 --> 00:37:59,100 ජැක්? 459 00:37:59,151 --> 00:38:01,269 මම පාරෙන් පිට පැන්නා. 460 00:38:01,320 --> 00:38:05,390 සිතුවිලි නැමති දුම්රියෙන් බහින්න ඔයාටම බල කරන්න ඔයාට සිදු උනා. 461 00:38:05,408 --> 00:38:07,392 නඩුව ගියේ වැරදි පැත්තට 462 00:38:07,410 --> 00:38:10,161 මේ මිණීමැරුමට කලින්. නඩුව ගියේ වැරදි පැත්තකට. 463 00:38:10,196 --> 00:38:12,897 හේතුව, ඔයාට ඕන උනා විල් ග්‍රැහැම්ව විශ්වාස කරන්න. 464 00:38:12,915 --> 00:38:16,084 හැමදෙනාවම ඔහු වෙනුවෙන් අනතුරට දාන්න තරම් ඔහු ඔයාගෙ කවුද? 465 00:38:16,118 --> 00:38:20,238 උගුලක වැටුන එක මනුස්සයෙක්ගෙ තියෙන විශ්වාසය හරිම ප්‍රභල මතක් කිරීමක් , ස්තූතියි. 466 00:38:20,256 --> 00:38:24,926 හැමෝම එක වෙලාවකදි තවත් කෙනෙක්ව අතහැර දැමිය යුතුයි. 467 00:38:24,960 --> 00:38:26,928 ඔහුව ඔබ නිදහස් කල යුතුයි. 468 00:38:26,962 --> 00:38:28,947 නැත්නම්, යම් කෙනෙක්ව අතහැර යනවා, 469 00:38:28,981 --> 00:38:31,749 අද හෝ හෙට... 470 00:38:31,767 --> 00:38:33,551 ඒ ඔයා වෙන්නයි යන්නේ. 471 00:39:58,437 --> 00:40:00,221 විල්. 472 00:40:10,633 --> 00:40:15,870 මම බලාපොරොත්තු උනා තීන්දුව ඔයාගෙ මනස වඩා හොඳින් ඒකාග්‍ර කර ගන්න උදව්වක් වේවි කියලා; 473 00:40:15,905 --> 00:40:20,308 ඔයාට සිදු උන දේ නිසා ඇති වන බිය ගැන්වීම සහ වික්ෂිප්ත වීම අවම වන ලෙසින්. 474 00:40:22,978 --> 00:40:25,613 මට හරියටම ඔයාගෙ නීතීඥයට දොස් කියන්න බෑ. 475 00:40:25,648 --> 00:40:30,385 කුමන විදිහක නීතිමය සාධාරණත්වයක් ගැන ඇදහුවත්, ඒක කවදාවත් රාත්‍රී ආලෝකයකට වඩා සැපපහසුවක් නෑ. 476 00:40:32,822 --> 00:40:35,807 යුක්තියේ ඕන තරම් අවගමනයන් තියෙනවා 477 00:40:35,841 --> 00:40:39,811 මනෝව්‍යාධිකයෙක්ව හඳුනා ගැනීමට එය පැමිණෙන විට. 478 00:40:39,845 --> 00:40:42,397 පහසුවෙන්ම ඔයා වැරදි ලෙස රෝග විනිශ්චයට ලක් විය හැකියි. 479 00:40:42,431 --> 00:40:46,234 දැනටමත් මගේ රෝගවිනිශ්චය වැරදි ලෙසට සිදු කරලා. 480 00:40:46,268 --> 00:40:48,570 උසාවිය මගින් නෙවෙයි. 481 00:40:48,604 --> 00:40:52,190 නෑ. දැනට නෑ. 482 00:40:57,613 --> 00:41:01,583 මම ඒ උසාවි කාමරෙන් එලියට ආවම, මට මගේම ලේ වල සද්දෙ ඇහුනා, 483 00:41:01,617 --> 00:41:03,334 හරියට, අහ්... 484 00:41:05,337 --> 00:41:07,906 ...තටු ගහනකොට ඇති වන දෝංකාරය වගේ. 485 00:41:07,940 --> 00:41:11,075 ඒ වගේම මට ඇති උනා... 486 00:41:11,093 --> 00:41:13,428 හාස්‍යජනක හැඟීමක්... 487 00:41:13,462 --> 00:41:15,964 මිණීමරුවා කවුරු උනත්... 488 00:41:18,651 --> 00:41:21,302 ...ඔහු මාත් එක්ක අර උසාවි කාමරෙන් එලියට ඇවිදගෙන ආවා කියලා. 489 00:41:26,976 --> 00:41:29,727 ඔහු මාත් එක්ක ඉදිරියට යන්නයි යන්නේ. 490 00:41:31,730 --> 00:41:33,648 ඔහුට මොනවද ඕන? 491 00:41:39,989 --> 00:41:42,006 ඔහුට මාව දැනගන්න ඕන. 492 00:41:49,398 --> 00:41:51,416 ඔයාට මොනවද ඕන? 493 00:41:56,338 --> 00:41:58,339 මට ඔයාව බේරගන්න ඕන. 494 00:41:58,364 --> 00:42:03,364 ❄★۩ "දිනිඳු සම්පත්" කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි ۩★❄ කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න 495 00:42:03,389 --> 00:42:08,389 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.