1
00:00:02,001 --> 00:00:04,001
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
2
00:00:04,200 --> 00:00:05,600
❄★۩ "දිනිඳු සම්පත්" කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි ۩★❄
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න
3
00:00:05,820 --> 00:00:07,660
"හැනිබල්" පෙර කතාංග වලින්...
4
00:00:08,200 --> 00:00:10,060
විශේෂ නියෝජිත ජැක් ක්රව්ෆෝඩ්.
5
00:00:10,060 --> 00:00:12,030
මම තමයි හැසිරීම් විද්යා ඒකකයේ ප්රධානියා.
6
00:00:12,030 --> 00:00:14,960
විල් ග්රැහැම් FBI ආයතනයට වැඩ කරනවා.
ඒත් FBI ආයතනයේ කෙනෙක් නෙවෙයි.
7
00:00:14,960 --> 00:00:17,830
ඔහු පිස්සු මිනිස්සුන්ව අල්ලගන්නවා,
ඒ ඔහුට ඔවුන් වගේ හිතන්න පුළුවන් නිසා.
8
00:00:17,830 --> 00:00:19,200
මේ ඉන්නේ දොස්තර ලෙක්ටර්,
9
00:00:19,200 --> 00:00:21,082
ඔයා කරන්න ඕන අඳුරු ස්ථාන වලින් ඈත් වෙලා ඉන්න එකයි,
10
00:00:21,108 --> 00:00:22,385
ජැක් ඔයාව ඒ වගේ තැන් වලට යැව්වම.
11
00:00:22,650 --> 00:00:25,760
මුලදි සම්බන්ධ නොවී තිබුනු මිණිමැරීම් ගණනාවක් විල් විසින් සම්බන්ධ කරනවා.
12
00:00:25,980 --> 00:00:28,860
ඔයා මේ මිනීමරුවන්ව අල්ලන්නේ ඔවුන්ගේ හිස් තුලට ගිහින්.
13
00:00:28,860 --> 00:00:30,860
ඒත් ඒ වගේම ඔයාගෙ හිස තුලට ඔවුන්ට එන්නත් ඔයා ඉඩ දෙනවා.
14
00:00:31,190 --> 00:00:33,340
මම ඇයව මැරූ බව මම හිතින් හිතාගත්තා,
15
00:00:33,340 --> 00:00:34,730
ඒත් ඒක ඇත්තටම උන දෙයක් නෙවෙයි.
16
00:00:35,120 --> 00:00:37,260
විල් ග්රැහැම්, මිණීමැරීම සම්බන්ධයෙන් ඔබව අත්අඩංගුවට ගන්නවා.
17
00:00:37,260 --> 00:00:39,290
මේ දේ මට කවුරු කරත්,
18
00:00:39,290 --> 00:00:40,800
ඔවුන් ඔයාටත් ලං වේවි.
19
00:00:40,800 --> 00:00:42,720
ඔයා පරිස්සම් විය යුතුයි, හැනිබල්.
20
00:00:42,720 --> 00:00:44,670
ඔවුන් ඔබේ රටාව දකින්න පටන් අරගෙන ඉන්නේ.
21
00:00:44,680 --> 00:00:49,090
ජැක් ක්රව්ෆෝඩ් විශ්වාස කරනවා ඔබ ගැන තේරුම්ගන්න පුළුවන් ඇති කියලා.
22
00:04:38,320 --> 00:04:40,720
මේ ආහාර වේලට කියන්නේ "මුකෝසුකි" කියලා-
23
00:04:41,590 --> 00:04:42,940
සෘතුමය සැෂමි.
24
00:04:42,940 --> 00:04:46,350
මුහුදු උර්චින් මාළු, බෙල්ලන් සහ දැල්ලන්.
25
00:04:46,560 --> 00:04:48,760
මොනතරම් සුන්දර ඉදිරිපත් කිරීමක්ද, දොස්තර.
26
00:04:49,470 --> 00:04:50,600
කයිසෙකි -
27
00:04:51,290 --> 00:04:52,840
ජපන් කලා ආකාරයක්
28
00:04:52,840 --> 00:04:54,910
ඒ ගෞරවය ලැබෙන්නේ අපි කන දේ සෞන්දර්යාත්මකව හා රසයෙන් යුක්තව හැදුවොත් තමයි.
29
00:04:55,990 --> 00:04:59,490
මට දැනටමත් ඒක කන එක ගැන වරදකාරී බවක් දැනෙනවා.
30
00:04:59,730 --> 00:05:01,800
කිසිම දෙයක් කෑම ගැන මට කවදාවත් වරදකාරී බවක් දැනිලා නෑ.
31
00:05:12,220 --> 00:05:13,910
මට මාළු වර්ගය අඳුරගන්න බෑ.
32
00:05:14,180 --> 00:05:15,350
ඔහු ෆ්ලොන්ඩර් මාළුවෙක්.
33
00:05:22,180 --> 00:05:25,010
මම මේ කෑම වේල අන්තිමට හැදුනේ මගේ මුරසාකි නැන්දා වෙනුවෙන්,
34
00:05:25,720 --> 00:05:28,370
ඒ හා සමාන අවාසනාවන්ත වාතාවරණයන් යටතේ.
35
00:05:29,160 --> 00:05:31,260
හොඳයි, මොනවද ඒ වාතාවරණයන්?
36
00:05:31,610 --> 00:05:32,670
අහිමි වීමක්.
37
00:05:36,130 --> 00:05:37,300
මේකත් අහිමි වීමක්.
38
00:05:39,120 --> 00:05:41,320
විල් කියන්නේ අහිමිවීමක්,
ඒ වගේම අපි මරණය ගැන දුක් වෙනවා.
39
00:05:42,080 --> 00:05:44,930
විල් ගෙ මරණයට වගකියන්න ඕන මම. ඔයා නෙවෙයි.
40
00:05:45,200 --> 00:05:47,690
අපි දෙන්නම ඒකට වගකියන්න ඕන.
41
00:05:47,690 --> 00:05:49,510
මට හිතන එක නවත්තන් බෑ විල් ව මිනී මැරුම් 5කට චූදිතයා උනා කියලා
42
00:05:49,510 --> 00:05:52,320
මම සමහරවිට එකකට පමණක් චූදිතයා වෙන අතරෙදි.
43
00:05:53,720 --> 00:05:55,010
හොඳයි, ඔයා නඩු විභාගයක නෙවෙයි ඉන්නේ.
44
00:05:56,990 --> 00:05:58,070
මම එහෙම වේවි-
45
00:05:58,670 --> 00:06:01,850
FBI ආයතනයේ ශාලා තුලදී, ඒ වගේම ඔයත්.
46
00:06:02,370 --> 00:06:04,570
මම කිව්වේ, විල් ග්රැහැම් ට අනුව,
මේ සේරම ඔයා කරපු දේවල්.
47
00:06:05,940 --> 00:06:08,680
විල් තමයි ඔයාගෙ දඩයම් බල්ලා උනේ.
ඔහු පෙන්වන තැන ඔයාට නොසලකා හරින්න බෑ.
48
00:06:08,680 --> 00:06:09,970
මම ඒක නොසලකා හරින්නෙ නෑ.
49
00:06:13,480 --> 00:06:17,500
ඔයා මාව විමර්ශණය කල යුතුයි.
ඒක තමයි මගෙයි ඔයාගෙයි හොඳම අභිරුචිය.
50
00:06:18,170 --> 00:06:19,200
ඔව්. ඒක එහෙමයි.
51
00:06:20,510 --> 00:06:26,290
ඒ වගේම මට නොසලකා හරින්න බෑ මගේ දඩයම් බල්ලට පිස්සු හැදුනා කියන යථාර්තය ඔහු ඔයාව නියමිත තැනට යොමු කරන්න කලින්.
52
00:06:26,970 --> 00:06:30,240
විල්ගෙ උමතු භාවය මත පමණක් අපිට ඔහුව අර්ථ දක්වන්න බෑ.
53
00:06:32,260 --> 00:06:34,920
අපිට විල් ව කොහෙත්ම අර්ථ දක්වන්න බෑ.
54
00:07:47,770 --> 00:07:48,940
ඔයා මොකක්ද කිව්වේ?
55
00:07:50,270 --> 00:07:52,090
මම කිව්වේ, ඒකෙන් ඔයාට මොන වගේ හැඟීමක්ද දැනුනේ?
56
00:07:54,400 --> 00:07:57,010
මට දැනුනේ... හරියට,
57
00:07:58,000 --> 00:08:00,170
මම වතුර පිරුනු ටැංකියක ඉඳගෙන ඉන්නකොට
58
00:08:00,170 --> 00:08:03,660
ඔයා බෝලයකින් තදින් පහර දෙනවා,
වතුර කැලතීමේ අභිප්රායෙන්,
59
00:08:04,790 --> 00:08:06,700
ඒත් ඔයාට දිගටම ඉලක්කය මග හැරෙනවා.
60
00:08:07,200 --> 00:08:09,490
වාසනාවට, මට තව පහර කිහිපයක් ගසන්න කාලය තියෙනවා.
61
00:08:09,490 --> 00:08:11,450
ඔයා ඉන්නේ මගේ රෝහලේ.
62
00:08:13,840 --> 00:08:15,680
ඔයා දැන් මගේ රෝගියා, විල්.
63
00:08:18,140 --> 00:08:20,030
මම ඔයාට නෙවෙයි කතා කරන්නෙ, ෆෙඩ්රික්.
64
00:08:25,550 --> 00:08:27,380
මට ඕන දොස්තර ලෙක්ටර් ට කතා කරන්න.
65
00:09:20,470 --> 00:09:23,250
දොස්තර බ්ලූම් ට අනුව, ඔයාට අනතුරු ඇඟෙව්වා
66
00:09:23,250 --> 00:09:25,910
විල් ග්රැහැම්ගෙ ප්රශ්ණය නිසා ඔහුව ක්ෂේත්රයට දාන එක ගැන.
67
00:09:28,550 --> 00:09:30,500
ඔව්. ඒක නිවැරදියි.
68
00:09:30,500 --> 00:09:33,510
ඔයා දැනගෙන හිටියද දොස්තර බ්ලූම් මේ වාර්තාව ගොණු කරාවි කියලා?
69
00:09:33,910 --> 00:09:36,420
ඔව්. ඇය කරන්න යන දේ ගැන ඇය මට කිව්වා.
70
00:09:37,890 --> 00:09:39,680
ඒකට විරුද්ධව ඔයා ඇයට උපදෙස් දුන්නද?
71
00:09:40,220 --> 00:09:42,050
මම ඇයට කිව්වා ඇය කළ යුත්තේ
72
00:09:42,050 --> 00:09:44,670
කලයුතුයැයි කියා ඇයට හැඟෙන දේ බව, පැහැදිලිවම,
73
00:09:45,090 --> 00:09:48,570
ඇයට දැනුනා වාර්තාව ගොනු කරන එක අත්යාවශ්යයි කියලා.
74
00:09:48,570 --> 00:09:51,520
මෙතන විෂමාචාරයක් ගැන චෝදනා තියෙනවා.
75
00:09:51,520 --> 00:09:53,000
ඒක ශාපලත් දෙයක්, ජැක්.
76
00:09:53,000 --> 00:09:55,500
මම කවදාවත් කියා සිටියේ නෑ මේක විෂමාචාරයක් කියලා.
77
00:09:55,500 --> 00:09:57,870
මගේ උපදෙස නම්, ඒක විනිශ්චයේ දෝෂයක්.
78
00:09:57,870 --> 00:10:00,370
විෂමාචාරය පිළිබඳ විනිශ්චයේ දෝෂයක්.
79
00:10:01,970 --> 00:10:04,020
ඒ ගැන අභ්යන්තර පරීක්ෂණයක් පැවැත්වේවි.
80
00:10:04,910 --> 00:10:06,030
එහෙම විය යුතුයි.
81
00:10:08,070 --> 00:10:13,080
ෆෙඩරල පරීක්ෂකවරයා යුධ පිටියේ ඉඳලා ආව කෙනෙක්
82
00:10:13,080 --> 00:10:15,810
යුද්ධයේදි බයිනේත්තු සහ යුධ තුවාල සිදු වූවාට පසුව.
83
00:10:17,590 --> 00:10:19,990
ඔයා නියෝජිත ක්රව්ෆෝඩ් ට තුවාල කලා.
84
00:10:21,870 --> 00:10:23,950
බයිනේත්තුව කවුරු ගනීවි කියලද ඔයා හිතන්නේ?
85
00:10:28,310 --> 00:10:33,920
මේක අතහැරලා දාන්න සාධාරණ කැමැත්තක් තියෙනවා
86
00:10:34,390 --> 00:10:37,110
ඉක්මනින් සහ නිශ්ෂබ්ධව.
87
00:10:37,110 --> 00:10:39,180
එහි ආලෝකය තුලදී, දොස්තර බ්ලූම්,
88
00:10:39,180 --> 00:10:43,830
ඔයාට පුළුවන්නම් ඔයාගෙ වාර්තාව බැහැර කරන්න, මම ඒක සෑහෙන්න අගය කරනවා.
89
00:10:43,830 --> 00:10:46,170
නෑ. විල් ග්රැහැම්ගෙ ජීවිතය විනාශ වෙලා තියෙන්නේ.
90
00:10:46,170 --> 00:10:48,810
වාර්තාව නිසා ඒක සිදු වෙන්නෙ කොහොමද?
91
00:10:50,760 --> 00:10:52,000
මට කණගාටුයි, ජැක්.
92
00:10:56,090 --> 00:10:58,260
දොස්තර බ්ලූම් ලේසියෙන් නැවෙන කෙනෙක් නෙවෙයි.
93
00:10:59,720 --> 00:11:01,300
මේක අශෝභන එකක් වෙන්නයි යන්නේ.
94
00:11:02,390 --> 00:11:03,640
ඒක දැනටමත් වෙලා තියෙන්නේ.
95
00:11:10,600 --> 00:11:11,760
කුණාටුවක් ඇති උනාද?
96
00:11:11,760 --> 00:11:14,570
අහ්, පේන හැටියට ආයෙත් කවුරුහරි බීවර් වේල්ල පුපුරවලා වගේ.
97
00:11:14,570 --> 00:11:16,310
ඕ, මනුස්සයෝ.
98
00:11:22,330 --> 00:11:24,430
මෙහේ සෑහෙන්න ගඳක් තියෙනවා!
99
00:11:24,430 --> 00:11:26,420
බොහෝදුරට මැරුනු බීවර් සතුන් වෙන්නඇති.
100
00:11:41,190 --> 00:11:42,170
බක්!
101
00:11:46,800 --> 00:11:47,860
මාව මෙතනින් එලියට ගන්න!
102
00:12:00,380 --> 00:12:02,210
විල් ග්රැහැම් මාව මුණගැහෙන්න ඕන කිව්වා.
103
00:12:06,230 --> 00:12:07,590
මම කැමතියි ඔහුව මුණගැහෙන්න.
104
00:12:10,330 --> 00:12:13,160
ඔහු හිතන විදිහ ගැන මම තාමත් කුතුහලයෙන් ඉන්නේ,
105
00:12:14,510 --> 00:12:16,120
මෙච්චර දෙයක් උනාට පස්සෙදිත්.
106
00:12:17,710 --> 00:12:19,460
ඔහු තාමත් ඔබට බලපෑම් කරනවා.
107
00:12:22,660 --> 00:12:24,350
විල් ග්රැහැම් ඔයාව මුණගැහෙන්න ඕන කියනවා
108
00:12:24,350 --> 00:12:27,410
ඔයාව මෙහෙයවන්න ඔහුගෙ තියෙන පැහැදිලි අදහස හෙළිදරව් කරන්න.
109
00:12:29,150 --> 00:12:30,980
මම විල් ව මුණ ගැහෙන්න එකඟ උනොත්?
110
00:12:32,300 --> 00:12:35,580
ඔහුව මෙහෙයවන්න ඔයාගෙ තියෙන පැහැදිලි අදහස හෙළිදරව් වෙනවා.
111
00:12:38,820 --> 00:12:39,820
මට ඔහු නැති අඩුව දැනෙනවා.
112
00:12:42,240 --> 00:12:45,570
ඔබ විල් ග්රැහැම් සමග සිතෙන් බැඳිලා ඉන්නේ.
113
00:12:49,180 --> 00:12:50,510
මම කුමන්ත්රණය කලා.
114
00:12:52,010 --> 00:12:53,340
පැහැදිලිවම.
115
00:12:54,660 --> 00:12:57,160
ඔහු ඒකෙ වාසිය ලබා ගනීවි.
116
00:12:59,310 --> 00:13:00,600
විල් කියන්නෙ මගේ යාළුවෙක්.
117
00:13:03,020 --> 00:13:03,980
ඇයි?
118
00:13:05,370 --> 00:13:07,090
ඇයි ඔහු ඔයාගෙ යාළුවෙක් වෙන්නේ?
119
00:13:10,010 --> 00:13:13,300
අස්වාභාවික විදිහට ඔහු ඔහුගෙම මානසික ස්වභාවය දකිනවා, ඒත් ප්රයෝජනවත් විදිහට.
120
00:13:15,460 --> 00:13:17,140
හරියට අං තට්ටු ආසනයක් වගේ.
121
00:13:18,480 --> 00:13:20,150
ඔහුට බෑ ඔහු කවුද කියන එක යටපත් කරගන්න.
122
00:13:20,150 --> 00:13:22,530
මම අවංකවම ඒ ගැන අගය කරනවා.
123
00:13:22,540 --> 00:13:26,310
මම හිතනවා ඔයාට අදාල වෙන අවංකභාවයක් තියෙනවා කියලා.
124
00:13:28,980 --> 00:13:32,200
ඔයාට මොනවද යටපත් කරන්න බැරි, හැනිබල්?
125
00:14:09,480 --> 00:14:10,450
හලෝ, විල්.
126
00:14:12,690 --> 00:14:13,970
දොස්තර ලෙක්ටර්.
127
00:14:19,170 --> 00:14:20,330
සිතුවිලි තුල අතරමං උනාද?
128
00:14:23,530 --> 00:14:24,800
අතරමං උනේ නෑ.
129
00:14:26,510 --> 00:14:27,620
තවදුරටත් එහෙම වෙන්නෙ නෑ.
130
00:14:31,680 --> 00:14:35,220
මගේ හිස්කබල ඇතුලෙ තියෙන සිතිවිලි වලට ඇහුම්කන් දෙන්න මම පුරුදුවෙලා හිටියා
131
00:14:35,220 --> 00:14:40,490
එකම...ම්....ධ්වනියෙන්, ස්වර්යෙන්, උච්චාරණයෙන්,
132
00:14:40,490 --> 00:14:43,040
මගේ කටෙන් පිටතට එන වචන විදිහට.
133
00:14:45,510 --> 00:14:48,600
- එතකොට දැන්?
- දැන්...
134
00:14:51,780 --> 00:14:54,000
...මගේ අභ්යන්තර හඬ ඔයාගෙ වගේ.
135
00:14:58,380 --> 00:15:00,330
මට බැහැ ඔයාව මගේ ඔළුවෙන් අයින් කරන්න.
136
00:15:04,240 --> 00:15:08,140
මිත්රත්වයට පුළුවන් සමහර වෙලාවට ඒකීය වෙන්වීම් වලට සම්බන්ධ වෙන්න.
137
00:15:08,960 --> 00:15:10,470
ඔයා මගේ යාළුවෙක් නෙවෙයි.
138
00:15:12,250 --> 00:15:16,290
මිත්රත්වයේ ආලෝකය අවුරුදු මිලියන ගණනකින් අප වෙත ලඟා උනේ නෑ.
139
00:15:16,290 --> 00:15:18,550
අපේ එච්චරටම මිත්රත්වයෙන් දුරයි.
140
00:15:20,470 --> 00:15:25,930
අර මිනීමැරුම් වලට මම වගකියන්න ඕන කියලා මම හිතාගන්න එක වඩාත් ලේසියි ඒක ඔයා කලා කියලා පිළිගන්නවට වඩා.
141
00:15:25,930 --> 00:15:27,050
සත්තකින්ම එහෙම තමයි.
142
00:15:31,810 --> 00:15:35,390
ඔයාගෙ අභ්යන්තර කටහඬට පුළුවන් ඔයාගෙ හැසිරීමේ පාලනය අතට ගැනීමට ක්රමයක් සලසන්න,
143
00:15:37,030 --> 00:15:39,590
ඔයා කරපු දේවල් වල වගකීම පිළිගැනීමෙන්.
144
00:15:41,490 --> 00:15:44,500
ඔයාගෙ සිතිවිලි වචන බවට පත් කිරීමෙන් පැහැදිලි බවක් ඇති වේවි.
145
00:15:44,500 --> 00:15:45,960
ඔහ්, මට පැහැදිලි බව තියෙනවා.
146
00:15:48,890 --> 00:15:50,000
ඔයා ගැන.
147
00:15:53,590 --> 00:15:55,660
අපේ කතා බහ, විල්,
ඔයා ගැනම විතරයි
148
00:15:55,660 --> 00:15:58,210
ඔයා කවුද කියන සත්යයට ඔයාගෙ දෑස් විවර කිරීමට.
149
00:15:59,470 --> 00:16:00,860
ඔයා මට කරපු දේ
150
00:16:01,530 --> 00:16:03,110
මගේ හිස තුල තියෙනවා.
151
00:16:03,880 --> 00:16:05,650
මම ඒක හොයාගන්නවා.
152
00:16:11,040 --> 00:16:13,630
මම ඒක මතක් කරගන්නයි යන්නේ, දොස්තර ලෙක්ටර්.
153
00:16:14,310 --> 00:16:15,540
මම එහෙම කරාම,
154
00:16:17,490 --> 00:16:19,200
එතන ගණං ගැනීමක් තියේවි.
155
00:16:22,740 --> 00:16:25,430
මට ඔයා ගැන සෑහෙන්න ලොකු විශ්වාසයක් තියෙනවා, විල්.
156
00:16:27,380 --> 00:16:28,530
මට හැමවෙලාවෙම තියෙනවා.
157
00:17:00,760 --> 00:17:04,120
මම මවිත උනා මේ කාමරේ හරහා අපි යනකොට අඩු වෙලා තියෙන හොඳම දේවල් දැකලා.
158
00:17:05,010 --> 00:17:07,350
සෛලීය දිරා යාම නිසා ඉගෙන ගත්ත පාඩමක්:
159
00:17:07,350 --> 00:17:09,150
අපිට තියෙන මොහොතේ ලෝකයෙන් ප්රයෝජන ලබන්න
160
00:17:09,150 --> 00:17:10,080
එයින් ටිකක් නැවත ලබා දෙන්න.
161
00:17:10,080 --> 00:17:13,630
පුළුවන් උනාම, මම උත්සාහ කරනවා මම යන තැන නොමැකිය හැකි සලකුණක් තියන්න.
162
00:17:13,630 --> 00:17:15,290
ඔයාගෙ DNA වලින් නෙවෙයි කියලා බලාපොරොත්තු වෙනවා.
163
00:17:20,410 --> 00:17:22,030
මගේ ඇඳුම් ඔයාලා කොච්චර කල් තියාගන්නවද?
164
00:17:23,030 --> 00:17:25,300
ඔයාගෙ අල්මාරියේ තියෙන අතිරේක ඒවා ගැන ඔයා හිතන්න ඕන.
165
00:17:25,300 --> 00:17:26,600
මම නිතරම කරනවා.
166
00:17:27,320 --> 00:17:30,740
ඔයා දන්නවනේ, මේක කල යුතු නිසා කරනවා මිසක් කවුරුවත් කිසිම දෙයක් සොයාගන්න බලාපොරොත්තු වෙන්නෙ නෑ.
167
00:17:31,660 --> 00:17:33,290
සමහරවිට විල් ග්රැහැම්ගෙ දේවල් හැරෙන්න.
168
00:17:35,060 --> 00:17:36,590
ඔහුට බලාපොරොත්තු කඩ කර ගන්න වේවි.
169
00:17:37,270 --> 00:17:39,120
ඔයා කරන දේ තියෙන සුන්දරත්වය නිසා, කැට්ස් මෙනවිය.
170
00:17:39,120 --> 00:17:40,580
ඒක නිශ්චිතයි.
171
00:17:40,960 --> 00:17:43,110
ඔයාගෙ සාක්ෂි වලින් විල් ව වැරදි කරු වේවි.
172
00:17:45,830 --> 00:17:47,310
ඒකට ඇති තරම් මම හොයා ගත්තා.
173
00:17:47,690 --> 00:17:50,790
අනුමාන හෝ සහජ ඥානයෙන් විශ්වාස කිරීම් අවශ්ය නෑ.
174
00:17:50,790 --> 00:17:52,860
මනෝ චිකිත්සාවකට වඩා සෑහෙන්න සරළයි.
175
00:17:54,870 --> 00:17:58,420
විල් ඔහුගෙ උපරිමෙන්ම උත්සාහ කරනවා ඔහු ඉන්නෙ කොහෙද සහ ඒ ඇයි කියලා තේරුම් ගන්න.
176
00:18:00,500 --> 00:18:02,090
ඔයා ඔහුව ආරක්ෂා කල යුතුව තිබුනා.
177
00:18:04,000 --> 00:18:05,910
- ඔහුගෙන්ම ද?
- ඔව්.
178
00:18:07,460 --> 00:18:10,680
මට ඔයා ගැන කේන්තියක් නෑ
- මට මගේ ගැන කේන්තියට වඩා චුට්ටක්වත් වැඩියෙන් නෑ.
179
00:18:10,680 --> 00:18:13,810
අපි හැමෝටම ඒක මගහැරුනා,
ඒක මොකක් උනත්.
180
00:18:15,320 --> 00:18:16,810
අපි එක්කෙනෙක්වත් සැකකරුවන් නෙවෙයි.
181
00:18:17,390 --> 00:18:20,990
ඔයා සැකකරුවෙක් නෙවෙයි;
ඔයා තමයි අළුත් විල් ග්රැහැම්.
182
00:18:50,560 --> 00:18:52,420
පැමිණියාට ස්තුතියි, දොස්තර ලෙක්ටර්.
183
00:18:52,890 --> 00:18:54,770
ජැක්, ඔබ වෙනුවෙන් මට මොනවද කල හැක්කේ?
184
00:18:55,320 --> 00:18:57,940
මම බලාපොරොත්තු උනේ ඔයා මට උදව් කරාවි කියලා මනෝමය පැතිඩකක් සම්බන්ධයෙන්.
185
00:18:59,040 --> 00:19:00,270
අපිට තවත් මළසිරුරක් හම්බඋනා.
186
00:19:02,960 --> 00:19:04,050
මේ පැත්තෙන්, දොස්තර.
187
00:19:15,390 --> 00:19:18,350
මේක තමයි අපි මෙතෙක් දුරට හොයා ගත්ත සිව්වෙනි මළසිරුර.
188
00:19:18,350 --> 00:19:20,190
අඩුම තරමේ තව එකක්වත් පහල තියෙන්න ඕන.
189
00:19:20,580 --> 00:19:21,770
ඒවා කොච්චර කාලයක් මෙතන තිබිලා තියෙනවද?
190
00:19:21,770 --> 00:19:24,410
කියන්න අමාරුයි, ඒත් කවුරුහරි සෑහෙන්න කරදර විඳලා තියෙනවා
191
00:19:24,410 --> 00:19:26,290
ඒවා හොඳින් සංරක්ෂණය කරන්න වග බලා ගන්න.
192
00:19:26,290 --> 00:19:28,240
ඒවා මත දුම්මල වර්ගයක් ආලේප කරලා.
193
00:19:28,240 --> 00:19:31,550
ලොකු කෙනාව අඩ වශයෙන් අසුරලා,
ඇතුලෙ ඉඳලා එලියට දිරාපත් වෙලා.
194
00:19:31,550 --> 00:19:33,900
අනිත් තුන පේන්නේ ඒවට සුවඳ කවලා වගේ.
195
00:19:33,900 --> 00:19:36,740
ඔහු කරන්නේ මොකක් උනත්, ඔහු තාමත් හිතනවා කොහොමද ඒක කරන්නෙ කියලා.
196
00:19:38,750 --> 00:19:40,580
ඔවුන්ට සිලිකන් එන්නත් කරලද?
197
00:19:41,500 --> 00:19:44,590
- ඔවුන්ට යමක් එන්නත් කරලා තියෙනවා.
- සිලිකන් ද?
198
00:19:44,590 --> 00:19:47,440
මාළුවන්ගෙන් දුම්මල ගැල්වූ ආකෘති එලියට ගන්න තාක්ෂණයක්.
199
00:19:48,040 --> 00:19:50,340
සිරුරේ හැඩය මරණයෙදි නොවෙනස්ව පවතින්න උදව් වෙනවා.
200
00:19:53,750 --> 00:19:55,300
ඔහු මිනිස් ආකෘති නිර්මාණය කරනවා.
201
00:19:55,790 --> 00:19:58,010
ඔයා ආකෘති හදන්නේ ඔයාට තියාගන්න ඕන ඒවගෙ;
202
00:19:58,500 --> 00:20:00,000
මේවා ගඟට විසි කරලා.
203
00:20:01,470 --> 00:20:02,980
සමහරවිට ඒවගෙ අඩුපාඩු ඇති.
204
00:20:05,810 --> 00:20:07,260
මේවා ඔහු ඉවත දාපුවා.
205
00:20:17,840 --> 00:20:21,440
මම ඔයාට අනුමැතිය ලබා දෙන්නම් මාත් එක්ක ඔයාගෙ රොගියෙක් විදිහට කතා කරන්න.
206
00:20:22,970 --> 00:20:23,960
කාත් එක්කද?
207
00:20:24,490 --> 00:20:25,660
ජැක් ක්රව්ෆෝඩ් එක්ක.
208
00:20:30,860 --> 00:20:33,960
රෝගියෙක්ගෙ තොරතුරු හෙළිදරව් කිරීම සීමා සහිතව කල යුත්තක්
209
00:20:33,960 --> 00:20:36,960
අවස්ථාවේ අවශ්යතාවයන් අනුව.
210
00:20:38,310 --> 00:20:40,260
මොකක්ද අවස්ථාව, හැනිබල්?
211
00:20:41,880 --> 00:20:43,930
විල් ග්රැහැම්ට චෝදනා ගොණුකරලා තියෙන්නේ.
212
00:20:45,000 --> 00:20:46,650
ජැක් පමණයි සම්පූර්ණ විදිහට ඉන්නේ.
213
00:20:47,930 --> 00:20:50,020
ඔයා නියෝජිත ක්රව්ෆෝඩ්ව ලඟින් තියා ගන්නවා.
214
00:20:51,410 --> 00:20:52,800
අපි අදහසක් බෙදා ගන්නවා.
215
00:20:58,020 --> 00:20:59,960
මම අද විල් ග්රැහැම් බවට පත් විය යුතු උනා.
216
00:21:02,210 --> 00:21:04,740
මම FBI අපරාධ සිද්ධියකට උපදෙස් දුන්නා.
217
00:21:07,110 --> 00:21:08,770
මම විල් ගෙ පාවහන් මත හිටගත්තා,
218
00:21:10,110 --> 00:21:13,090
ඔහුගෙ ඇස් තුලින් බැලුවා,
එතකොට මම දැක්කා මරණය...
219
00:21:16,490 --> 00:21:18,420
...ඔහු කොහොමද ඒක දකින්න ඇත්තේ කියලා.
220
00:21:23,820 --> 00:21:27,220
ඇයි ඔයාට FBI නිරීක්ෂණයකට ආරාධනා කරන්නේ?
221
00:21:28,890 --> 00:21:31,350
මම විවෘත සහ අවංක වෙලා ඉන්නවා මම දන්න විදිහට.
222
00:21:34,830 --> 00:21:38,390
ඔයා විනිවිදභාවයේ සාඩම්බරකම ආරක්ෂා කරගෙන ඉන්නවා...
223
00:21:40,130 --> 00:21:43,280
...ඔයාට බොරු කියන තත්වෙට මාව ඇද දාලා තිබියදීත්.
224
00:21:44,610 --> 00:21:45,570
නැවතත්.
225
00:21:47,600 --> 00:21:49,230
ඔයා මට බොරු කියනවා විතරක් නෙවෙයි.
226
00:21:57,290 --> 00:22:01,150
මේ මුලාවත් සමගින් FBI ආයතනය කොච්චර දුර යාවිද?
227
00:22:04,100 --> 00:22:07,660
ජැක් ක්රව්ෆෝඩ් ඔයාට වඩා අඩුවෙන් මාව සැක කරන බවක් තමයි පේන්න තියෙන්නේ.
228
00:22:08,560 --> 00:22:11,130
ජැක් ක්රව්ෆෝඩ් දන්නෙ නෑ ඔයාට කල හැකි දේවල් මොනවද කියලා.
229
00:22:15,030 --> 00:22:16,130
ඔයා දන්නෙත් නෑනේ.
230
00:22:32,130 --> 00:22:33,650
එන්න!
එන්න!
231
00:22:40,990 --> 00:22:42,750
එතකොට කොහොමද බල්ලො ටික?
232
00:22:42,750 --> 00:22:45,440
හොඳයි. ඒත් වින්ස්ටන් දිගින් දිගටම පලා යනවා.
233
00:22:45,440 --> 00:22:47,150
ඒත් අනිත් අය හැඩ ගැහෙනවා.
234
00:22:47,150 --> 00:22:48,580
වින්ස්ටන් කොහේටද යන්නේ?
235
00:22:52,690 --> 00:22:53,610
ගෙදරට.
236
00:22:54,330 --> 00:22:58,190
- ඔහුට මාව එහෙදි හොයාගන්න ලැබෙන්නෙ නෑ.
- අද නෙවෙයි.
237
00:22:59,390 --> 00:23:01,620
ඒත් යම් දවසක ඔහුට ඒක කරන්න පුළුවන් වේවි.
238
00:23:01,880 --> 00:23:03,350
නිවැරදි ආරක්ෂාව සමගින්.
239
00:23:04,230 --> 00:23:06,840
මට දැනට නීතිමය නියෝජනයක් නෑ.
240
00:23:07,560 --> 00:23:08,980
ඔයා දිගින් දිගටම ඔයාගෙ නීතීඥයන් අයින් කරනවා.
241
00:23:08,980 --> 00:23:11,260
නෑ, ඔවුන් FBI ආයතනයේ නීතීඥයන්.
242
00:23:11,840 --> 00:23:15,110
එහෙනම් මම ඔයාට FBI ආයතනයට සම්බන්ධයක් නැති නීතීඥයෙක්ව හොයලා දෙන්නම්.
243
00:23:20,710 --> 00:23:23,140
මම ලබාගතයුත්තේ මොන වගේ ආරක්ෂාවක් කියලද හිතන්නේ?
244
00:23:24,160 --> 00:23:25,360
ස්වයංක්රීය එකක්.
245
00:23:25,750 --> 00:23:28,531
ඔවුන් විත්තිකරුට තර්ක කරන්න ඉඩදෙන සහ විසඥතාවය නිසා සිදුවන
246
00:23:28,557 --> 00:23:31,360
ක්රියාවන්හි සාපරාධී නැඹුරුව
රඳවාගෙන නොසිටින අය විය යුතුයි.
247
00:23:31,360 --> 00:23:34,390
- විසඥතාවය?
- විල්...
248
00:23:36,540 --> 00:23:38,390
...ඔයාගෙ මනස තියෙන්නේ ගින්නක.
249
00:23:39,810 --> 00:23:41,680
ඔයා කරන දේ හි පාලනයක් ඔයාට නෑ,
250
00:23:41,680 --> 00:23:43,910
ඒක කරන බවට තිබෙන මතකය සෑහෙන්න අඩුයි.
251
00:23:43,910 --> 00:23:45,410
මට මතකයි නම් කොහොමද?
252
00:23:48,320 --> 00:23:52,040
මට මතකයිනම් මේ දේ මට සිදු උන හැටි කොහොමද කියලා ?
253
00:23:54,160 --> 00:23:56,580
කොහොමද ඔයාට මතකයිනම් ඔයා ඒක කලේ කොහොමද කියලා?
254
00:23:57,580 --> 00:23:58,800
ඔයා හැනිබල්ව විශ්වාස කරනවා.
255
00:24:00,550 --> 00:24:04,030
මම විශ්වාස කරනවා විල් ග්රැහැම් දැන් මගේ ඉදිරිපිට හිටගෙන ඉන්න බව
256
00:24:04,030 --> 00:24:06,180
එවැනි ප්රචණ්ඩත්වයක් කිරීමේ හැකියාවක් නොමැතිව.
257
00:24:07,410 --> 00:24:10,330
මම හිතනවා ඔයාගෙ සිහිය විකල් වෙලා කියලා,
ඒ වගේම මේ කාල සීමාව ඇතුලත,
258
00:24:10,330 --> 00:24:12,160
ඔයා මම දැනගෙන හිටිය විල් ග්රැහැම් නෙවෙයි.
259
00:24:12,160 --> 00:24:14,280
මට හැනිබල්ගෙ කටහඬ ඇහෙනවා
260
00:24:15,690 --> 00:24:17,530
මනාව මගේ මනස තුල.
261
00:24:17,550 --> 00:24:20,160
මට ඇහෙනවා ඔහු මට කවදාවත්ම නොකිව්ව වදන් කියනවා.
262
00:24:20,170 --> 00:24:23,330
ඒක මගේ පරිකල්පනයේ තියෙන එකක් නෙවෙයි.
ඒක... ඒක වෙනත් එකක්.
263
00:24:29,960 --> 00:24:32,500
ඔයා කවදහරි මතකයන් නැවත ලබා ගත්ත රෝගියෙකුට උදව් කරලා තියෙනවද?
264
00:24:44,630 --> 00:24:45,830
ඔයාගෙ ඇස් වහගන්න.
265
00:24:53,620 --> 00:24:56,670
ඔයාගෙ අවයව වලට දැනෙන සතුට විඳගන්න.
266
00:25:01,120 --> 00:25:03,710
ඔයා ආරක්ෂිත ස්ථානයක් අසල ඉන්නවා කියලා හිතාගන්න...
267
00:25:04,860 --> 00:25:07,100
ඒ වගේම සන්සුන් ස්ථානයක.
268
00:25:12,760 --> 00:25:16,700
මුළුමුනින්ම සන්සුන් වීමට ආරක්ෂිත ස්ථානයක්.
269
00:25:21,020 --> 00:25:24,290
ඔයා කොච්චර ගැඹුරට ගියත් කමක් නෑ...
270
00:25:25,700 --> 00:25:29,050
මගේ කටහඬ ඔබත් සමග යාවි.
271
00:26:15,430 --> 00:26:16,880
මේක...මේක වැඩ කරන්නෙ නෑ.
272
00:26:18,930 --> 00:26:20,140
ඔයා මොනවද දැක්කේ?
273
00:26:23,090 --> 00:26:24,080
විල්.
274
00:26:24,910 --> 00:26:26,040
ඔයා මොනවද දැක්කේ?
275
00:26:39,320 --> 00:26:44,950
ලුණු දමා ගින්නෙන් පැළහූ සෙලරික් සමග සෙල්ෆියු.
276
00:26:45,410 --> 00:26:47,210
ෆෙඩ්රික්, ඔයා මාව පරීක්ෂා කලා.
277
00:26:49,980 --> 00:26:51,960
මම මාංශ රහිත ආහාරයක් උයන එක දුර්ලභ දෙයක්.
278
00:26:52,110 --> 00:26:55,900
මට වකුගඩුවක් අහිමි උනා; මම මගේ ප්රෝටීන් ලබා ගැනීම ප්රවේශමෙන් කල යුතුයි.
279
00:26:55,900 --> 00:26:57,690
ඔයාට ඒක අහිමි උනේ නෑ, ෆෙඩ්රික්;
280
00:26:57,690 --> 00:26:58,530
ඒක ඔයාගෙන් පැහැරගනු ලැබුවා.
281
00:26:58,570 --> 00:27:00,740
මට තාමත් ඔයාගෙ සුවවීම ගැන පුදුමයි.
282
00:27:01,660 --> 00:27:03,650
එකකට පුළුවන් බීට් වලට ආදරයෙන් වැඩෙන්න.
283
00:27:06,930 --> 00:27:10,500
ඇලනා බ්ලූම් ඔයාගෙ කලින් හිටිය රෝගියාව අද බලන්න ආවා.
284
00:27:10,500 --> 00:27:12,100
විල් කවදාවත් මගේ රෝගියෙක් වෙලා හිටියෙ නෑ.
285
00:27:12,100 --> 00:27:15,070
ඔහු මගේ රෝගියෙක් කියන එක ඇනුම්පදයක්,
286
00:27:15,070 --> 00:27:16,870
ඒත් ඔහු මට කතා කිරීම ප්රතික්ෂේප කරා.
287
00:27:18,870 --> 00:27:21,480
මම ඔහුගෙ ඔළුව අතපත ගානවා වගේ මට දැනෙන්න සැළැස්සුවා
288
00:27:21,480 --> 00:27:24,460
හරියට මාළුකාරයෙක් ඔහුගෙ බඳපටිය ඇදලා ගන්නවා වගේ.
289
00:27:25,110 --> 00:27:28,090
විල් හදන්නේ ඕනම මනෝ චිකිත්සකයෙකුට අභියෝගයක් වෙන්නයි.
290
00:27:28,090 --> 00:27:30,670
ඔහු හරිම නිර්මලයි, හරිම ප්රත්යක්ෂ ඥානයෙන් යුක්තයි.
291
00:27:30,790 --> 00:27:33,090
ඔහුව පුහුණු කරේ අපරාධ මනෝවිද්යාව වෙනුවෙන්,
292
00:27:33,100 --> 00:27:35,790
ඒ වගේම ඔහු ප්රධාන මිනීමරුවෙක්.
293
00:27:35,790 --> 00:27:37,340
ඔහු අගනා රෝගියෙක්.
294
00:27:37,630 --> 00:27:38,720
හෝ එසේ විය යුතුයි.
295
00:27:40,470 --> 00:27:42,230
කොහොමද දොස්තර බ්ලූම්ගෙ බැහැදැකීම?
296
00:27:42,890 --> 00:27:46,630
ඔහු ඇයට කිව්වා ඔහුව මෝහනය කරන්න කියලා,
ඔහුට නැවත මතකය ලබා ගන්න පුළුවන් වෙන්න.
297
00:27:46,980 --> 00:27:48,170
මේක හරිම රසවත්.
298
00:27:51,570 --> 00:27:52,770
ඔහු සාර්ථක උනාද?
299
00:27:53,480 --> 00:27:55,100
දොස්තර බ්ලූම් සමග රඟ දැක්වීමෙන් විතරයි.
300
00:27:56,790 --> 00:28:00,990
අති දක්ෂ මනෝ චිකිත්සකයෙක් පරණ උන චෙස්නට් ගෙඩියක් මෙන් කඩා වැටෙන එක දකින්නත් දුක හිතෙන දෙයක්.
301
00:28:01,120 --> 00:28:03,850
ඇයට ඔහුව විශ්වාස කරන්න ඕන; මටත් එහෙමයි.
302
00:28:04,200 --> 00:28:06,790
ඔයා තේරුම් ගන්න, ඔහු සාකච්ඡා කරන්න කැමතිම මාතෘකාව තමයි ඔයා.
303
00:28:07,490 --> 00:28:09,410
හැනිබල්, හැනිබල්, හැනිබල්.
304
00:28:09,460 --> 00:28:12,120
මාත් සමග නෙවෙයි, සත්තකින්ම,
ඒත් විල්ට ඇහුම්කන් දෙන අනිත් හැමෝම එක්ක.
305
00:28:12,120 --> 00:28:14,950
ඔහු හැමෝටම කියනවා ඔයා යක්ෂයෙක් කියලා.
306
00:28:17,230 --> 00:28:18,090
හොඳයි, ඒක එහෙමනම්,
307
00:28:18,090 --> 00:28:20,790
ඔයා කෑම ගන්නේ මනෝව්යාධික මිනීමරුවෙක් එක්කයි, ෆෙඩ්රික්.
308
00:28:49,860 --> 00:28:51,050
ඔයාට තියෙන්නේ කදිම සමක්.
309
00:30:28,290 --> 00:30:30,500
හය දෙනාගෙම වෛද්ය වාර්තා තමයි මේ -
310
00:30:30,500 --> 00:30:32,040
හැමෝම වැඩිහිටියෝ, ඒත් ගෑනුයි පිරිමියි ඉන්නවා.
311
00:30:32,040 --> 00:30:34,640
වෙනස් වයස් වල, වෙනස් වර්ග වල,
හැමෝම වෙනස් ප්රදේශ වල;
312
00:30:34,640 --> 00:30:36,070
කිසිම දෙයක් පොදු නෑ
313
00:30:36,070 --> 00:30:38,300
ඔවුන්ගෙ නිවෙස් වලදි ඔවුන්ගෙම වාහන වලින් අතුරුදහන් වීම හැරෙන්න.
314
00:30:38,300 --> 00:30:41,010
ඒ වගේම ඔවුන් හැමෝගෙම ඇඟවල් වල හෙරෝයින් විශාල ප්රමාණයක් තිබුනා.
315
00:30:41,010 --> 00:30:42,450
මැරෙන්න තරම් ප්රමාණවත් තරමක්?
316
00:30:42,450 --> 00:30:43,980
ඊටත් වඩා ටිකක්.
317
00:30:44,390 --> 00:30:47,760
මේ සිරුරු වල හමේ තියෙන මේ අමුතු දුර්වර්ණ වීම මොකක්ද?
318
00:30:47,760 --> 00:30:51,340
අපිට BHT රසායනිකය ලැබුනා,
ඒක වර්ණ සංරක්ෂණයටයි භාවිතා කරන්නේ.
319
00:30:51,920 --> 00:30:53,600
ඔහුට ඕන වෙලා තියෙන්නේ ඔවුන් සජීවීව ඉන්නවා වගේ පෙන්වීමටයි.
320
00:30:53,830 --> 00:30:55,920
ඔවුන්ට ටිකක් චයිනා වයිට් (හෙරෝයින්) ලබා දීලා,
321
00:30:55,930 --> 00:30:57,420
ඔවුන්ට සංරක්ෂිත ද්රව්ය එන්නත් කරලා,
322
00:30:57,420 --> 00:31:01,210
ඊටපස්සෙ ඔවුන්ව දිරා පත් නොවීමට සිලිකන් වලින් සිරුරු පුරවලා,
323
00:31:01,320 --> 00:31:04,350
ඊටපස්සෙ ඔහු ඔවුන්ව මුද්රා තබනවා,
හරියට ගණකම් දුම්මල සිවියකින්.
324
00:31:06,510 --> 00:31:07,690
මොනවද මේ විදුම් තුවාල?
325
00:31:07,690 --> 00:31:10,630
ඒවා සිදුරු වගේ, ම්,
මොකක් හරි අමුණන්න භාවිතා කරපු.
326
00:31:10,630 --> 00:31:12,880
ඒවා අමුණලා, සවි කරලා, ඉදිරිපත් කරලා.
327
00:31:13,280 --> 00:31:14,750
ඔහු කොහොමද ඔවුන්ව තෝරගන්නේ?
328
00:31:14,760 --> 00:31:15,910
අපිට කිසි දෙයක් ලැබුනෙ නෑ.
329
00:31:15,910 --> 00:31:19,890
පේන්නෙ අහුඹු ලෙස තෝරගෙන වගේ,
ඒත් මේවා අහක දමපු ඒවානම්,
330
00:31:20,220 --> 00:31:22,160
මට දැනගන්න ආසයි ඔහු කීදෙනෙක්ව තියාගෙන ඉන්නවද කියලා.
331
00:31:23,420 --> 00:31:24,930
හරි, මට අතුරුදහන් උන පුද්ගලයින්ගෙ ලැයිස්තුවක් ඕන
332
00:31:24,930 --> 00:31:27,050
ඔවුන්ගෙ වාහන සමගින්ම අතුරුදහන් උන අයගේ
333
00:31:27,050 --> 00:31:29,280
අසල්වැසි පළාත් වලින්, තේරුනාද?
334
00:31:29,610 --> 00:31:30,540
තේරුනා.
335
00:31:44,880 --> 00:31:46,040
ඔයාව දැකපු එක හොඳයි.
336
00:31:46,950 --> 00:31:48,890
ඔයාව දැකීම මට දැනෙන්නෙ කොහොමද කියලා දන්නෙ නෑ.
337
00:31:49,710 --> 00:31:51,030
මම දැනුනම ඔයාට දැනගන්න සළස්වන්නම්.
338
00:31:51,810 --> 00:31:53,070
ජැක් දන්නවද ඔයා මෙහේ කියලා?
339
00:31:53,070 --> 00:31:55,910
නෑ, ඒත් පුදුම විය යුතු නෑ.
340
00:31:55,910 --> 00:31:56,770
මම පුදුම උනා.
341
00:31:57,840 --> 00:32:00,890
මම... ඒකක වලට බෙදෙනවා.
342
00:32:02,580 --> 00:32:04,110
සෑහෙන්න මිනිස්සු ප්රමාණයක් අතුරුදහන් වෙලා.
343
00:32:15,190 --> 00:32:17,320
- ඔයා ගාව ලිපිගොනුව තියෙනවද?
- ඔව්.
344
00:32:19,990 --> 00:32:21,110
එතකොට පින්තූර?
345
00:32:23,430 --> 00:32:24,400
ඔව්
346
00:32:25,440 --> 00:32:27,910
මුල් මලසිරුරු හය හම්බඋනේ එකම තැනකින්
347
00:32:27,910 --> 00:32:30,210
ගඟක ගිල්වපුවා, බීවර් සතුන්ගෙ වේල්ලකට අහු වෙලා තිබිලා.
348
00:32:34,090 --> 00:32:35,320
ඔහු ඔවුන්ට මොනවද කරේ?
349
00:32:35,340 --> 00:32:37,220
ඔහු ඔවුන්ව ඉලක්ක කරලා, ඔහුන්ගෙ නිවෙස් දක්වා පස්සෙන් ගිහිල්ලා,
350
00:32:37,220 --> 00:32:39,850
ඔවුන්ව පැහැරගෙන, ඔවුන්ව සංරක්ෂණය කරලා.
351
00:32:40,960 --> 00:32:43,410
ඔයාට දැනගන්න ඕන නේද ඔවුන්ව ඔහු තෝරගත්තේ කොහොමද කියලා?
352
00:32:43,850 --> 00:32:45,450
මම හිතුවා ඔයාට යම් අදහස් කිහිපයක් ඇති කියලා.
353
00:32:46,430 --> 00:32:51,700
මේවා තමයි එකම තත්වයක් යටතේ තාමත් අතුරුදහන් වෙලා ඉන්න පුද්ගලයින්ගේ DMV ඡායාරූප
354
00:32:52,350 --> 00:32:54,130
වෙනස් පළාත් තුනකින්.
355
00:32:58,500 --> 00:32:59,630
ඔයා දකින දේ මට කියන්න.
356
00:33:47,100 --> 00:33:48,590
ඒක වර්ණ ඵලකයක්.
357
00:36:40,380 --> 00:36:41,490
හායි, වින්ස්ටන්.
358
00:36:42,830 --> 00:36:44,950
මෙහෙ එන්න, කොල්ලෝ,
අන්න එහෙම.
359
00:36:48,040 --> 00:36:49,780
මම හිතනවා ඔයා මටත් දොස් කියනවා කියලා, නේද?
360
00:37:01,300 --> 00:37:02,330
හලෝ, ජැක්.
361
00:37:08,730 --> 00:37:10,670
ඔයා මේ බල්ලව මීට වඩා හොඳින් බලාගන්න ඕන.
362
00:37:10,930 --> 00:37:13,520
ම්. මට භයානක බවක් දැනෙනවා.
363
00:37:14,350 --> 00:37:18,170
මම සියළුම බල්ලන්ට චිප් සවි කලා,
ඒත් අඩුම තරමේ උන්
364
00:37:18,170 --> 00:37:20,530
මට හොයාගන්න බැරි තැන් වලට පලා යන්නේ නෑ.
365
00:37:20,910 --> 00:37:22,330
ඔහු විල්ව හොයනවා.
366
00:37:22,960 --> 00:37:24,940
හ්ම්?
ඔව්.
367
00:37:26,220 --> 00:37:27,690
ඒ නිසා නෙවෙයිද ඔයා මෙහේ ආවේ?
368
00:37:30,730 --> 00:37:31,750
අහන්න, අහ්...
369
00:37:33,530 --> 00:37:36,930
...මට තේරෙනවා ඔයා අර වාර්තාව ගොනු කල යුතු බව ඔයාට දැනුනෙ ඇයි කියලා.
370
00:37:37,260 --> 00:37:40,300
ඔයා මගේ විනිශ්චය විචාරණය කලා ඒක විචාරණය කල යුතු උන අවස්ථාවෙදි.
371
00:37:40,310 --> 00:37:41,340
ඔව්. ඒක එහෙමයි.
372
00:37:42,870 --> 00:37:46,010
ඒක වාර්තා වල තියෙනවනම් විල්ගෙ ආරක්ෂාවට ඒක උදව්වක් වේවි.
373
00:37:48,900 --> 00:37:52,950
හැනිබල්ගෙ වරද ප්රකාශ කිරීම තමන්ගෙම ආරක්ෂාවට වඩා විල්ට වැදගත්.
374
00:37:53,330 --> 00:37:54,740
හැනිබල් වැරදිකාරයෙක් නෙවෙයි.
375
00:37:55,850 --> 00:37:57,000
විලුත් එහෙම නෙවෙයි.
376
00:37:58,200 --> 00:37:59,520
ඒත් ඔහු බලාපොරොත්තුවක එල්ලිලා ඉන්නවා
377
00:37:59,520 --> 00:38:02,210
හැනිබල් ඔහුට මෙය කල නිසා ඔහු මුහුණ දෙන දේට මුහුණ දිය යුතු නැති බව.
378
00:38:04,900 --> 00:38:06,970
ඔහු කරපු දේ ඔහු නොදැන කල දෙයක් බවට මට ඒත්තු ගන්වන්න.
379
00:38:08,550 --> 00:38:10,870
මම ඇත්තටම ඒක ඒත්තු ගැන්වෙනවට කැමතියි, ඇලනා.
380
00:38:10,870 --> 00:38:14,060
මනෝව්යාධිකයෙක් සත්යයට ඔච්චර බයවෙන්නෙ නෑ, ජැක්.
381
00:38:14,960 --> 00:38:18,600
විල් බයවෙලා ඉන්නේ, ඒක් ඔහු හොයාගන්න උත්සාහ කරන දේ එයින් නවතින්නෙ නෑ.
382
00:38:19,500 --> 00:38:21,560
කවුරුහරි සත්යය සොයා ගත යුතුයි, නේද වින්ස්ටන්?
383
00:38:23,490 --> 00:38:25,580
විල්ට ඔහු කල දේවල් මතක තියෙන එකක් නෑ...
384
00:38:27,450 --> 00:38:29,160
ඔහු කවදාවත් සත්යය පිළිගන්නෙ නෑ.
385
00:38:43,110 --> 00:38:44,080
විල්?
386
00:38:47,100 --> 00:38:48,070
විල්?
387
00:38:52,230 --> 00:38:53,220
හේයි විල්.
388
00:38:58,180 --> 00:38:59,160
හායි, ජැක්.
389
00:38:59,310 --> 00:39:00,760
ඔයා මේ දැන් කොහේද ඉන්නේ?
390
00:39:01,990 --> 00:39:03,080
මාළු බාන්න ගිහින්.
391
00:39:04,740 --> 00:39:05,840
ඔයා මොනවද මෙහේ කරන්නේ?
392
00:39:06,300 --> 00:39:08,590
මට ඕන ඔයා වරක් කවුරු වෙලා හිටියද කියලා මතක් කර ගන්න
393
00:39:10,630 --> 00:39:13,490
ඔයා දන්නවනේ, මාස ගානකට කලින් මම පන්ති කාමරේට එනකොට හිටිය මිනිහා.
394
00:39:14,200 --> 00:39:15,360
මට ඒ මනුස්සයව මතකයි.
395
00:39:18,400 --> 00:39:20,270
මට තියෙන්නෙ මතකයන් විතරයි.
396
00:39:22,830 --> 00:39:26,500
හිතාගන්න අළුත් එකක් මත පැකිළීම කොච්චර කදිමයිද කියලා.
397
00:39:31,060 --> 00:39:35,720
මට මුළුමුනින්ම විශ්වාසයි මට මේ දේවල් කරේ හැනිබල් ලෙක්ටර් බව.
398
00:39:36,310 --> 00:39:38,520
ඒ වගේම ඒකෙ විනෝදජනක දේ තමයි සැකය.
399
00:39:39,120 --> 00:39:43,190
මට මා වෙතම ඔප්පු කරන්න හෝ වෙන කාටවත් ඔප්පු කරන්න කිසිම දෙයක් නෑ..
400
00:39:43,190 --> 00:39:46,680
මේකට වගකියන්න ඕන හැනිබල් කියලා.
- මතකයක්වත් නෑ.
401
00:39:48,750 --> 00:39:50,150
ඔයා ගාව දැන් යමක් තියෙනවද?
402
00:39:51,070 --> 00:39:52,480
ඔයා මතකය ආපසු ලබා ගත්තද?
403
00:39:52,480 --> 00:39:53,390
ඔව්.
404
00:39:55,550 --> 00:39:56,700
ඒකෙ තේරුමක් නෑ.
405
00:39:56,700 --> 00:39:57,730
මටනම් එහෙමෙ නෑ.
406
00:40:00,350 --> 00:40:02,090
ඔහු ඒක ඉතා හොඳින් කලා.
407
00:40:03,880 --> 00:40:07,190
මම... එතන.. එතන සාක්ෂි බිඳක්වත් තිබුනෙ නෑ.
408
00:40:07,190 --> 00:40:09,890
ඔයාට ඒත්තු ගන්නවන්න ඇති තරම් දෙයක් පමණයි තිබුනේ.
409
00:40:09,890 --> 00:40:14,680
දොස්තර ලෙක්ටර් සම්බන්ධයෙන් ඔයාගෙ ඇති හිමිකම් ගැන අපි පරීක්ෂා කලා, විල් - මුළුමුනින්ම.
410
00:40:14,730 --> 00:40:17,480
අපි හැම ඇඳුමකම හැම නූලක් ගැනම පරීක්ෂා කලා.
411
00:40:17,790 --> 00:40:19,020
අපි ඔහුගෙ DNA ලබා ගත්තා.
412
00:40:19,300 --> 00:40:23,210
අපි ඔහුගෙ ඇඟිලි සලකුණු ලබා ගත්තා, අපිට කිසිම දෙයක් හම්බුනේ නෑ.
413
00:40:23,210 --> 00:40:24,970
ඔයා කුකුල් කූඩුවට නරියට ඇතුල් වෙන්න දුන්නා.
414
00:40:24,970 --> 00:40:28,910
ඔයා කැසී බොයිල්ගෙ මළ සිරුර උඩ ඉඳගෙන ඒ ක්ෂේත්රය තුලදී ඔයාවම මට විස්තර කරනවා.
415
00:40:28,910 --> 00:40:30,940
නෑ, මම විස්තර කරන්නේ හැනිබල් ලෙක්ටර්වයි.
416
00:40:31,150 --> 00:40:33,210
මට තවදුරටත් මේකට ඇහුම්කන් දෙන්න බෑ
417
00:40:33,580 --> 00:40:38,520
මම... මම ඔයා හොයන විදිහේ බුද්ධිමත් මනෝව්යාධිකයෙක් නෙවෙයි.
418
00:40:44,520 --> 00:40:45,580
ආයුබෝවන්, විල්.
419
00:40:50,420 --> 00:40:52,050
ඔයා දැන් මාව විශ්වාස කරන එකක් නෑ.
420
00:40:54,970 --> 00:40:55,960
ඔයා විශ්වාස කරාවි.
421
00:42:33,330 --> 00:42:35,710
මට ඕන ඔයා මට විරුද්ධව තියෙන සාක්ෂි නොසලකා හරින්න.
422
00:42:35,710 --> 00:42:38,550
ඔයාට සූදානම් වෙන්න ඕන ඇති ඔයා මේ වගේ දෙයක් දැකලම නැත්නම්.
423
00:42:38,550 --> 00:42:39,710
මට සහතිකයි මම දැකලා නැති බවට.
424
00:42:39,710 --> 00:42:42,650
ඔයා වැරදිකරු බව ඔප්පු වේවි, ඒ වගේම ෆෙඩරලයේ මරණ දණ්ඩනය ලබා දේවි.
425
00:42:42,650 --> 00:42:43,930
ඔහු ඔබත් සමග සෙල්ලම් කරනවා.
426
00:42:43,930 --> 00:42:46,860
හැනිබල් ලෙක්ටර්ගෙන් දුරස් වෙලා ඉන්න.
427
00:42:48,470 --> 00:42:50,470
මම ඔයාට විශ්වාස කරනවා.
428
00:42:52,010 --> 00:42:54,880
ඝාතකයා හැනිබල් නම්,
ඔහු ඔහුගෙ කුසලාන වලට මොකද කරන්නේ?
429
00:42:57,520 --> 00:42:58,810
ඔහු ඔවුන්ව අනුභව කරනවා.
430
00:42:58,835 --> 00:43:03,835
❄★۩ "දිනිඳු සම්පත්" කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි ۩★❄
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න
431
00:43:03,860 --> 00:43:08,860
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.