1
00:03:51,780 --> 00:04:00,770
Valerian And The City Of A Thousand Planets
Translated by : Aung Myint Oo & Kyaw Kyaw (CU-Mdy)
2
00:04:00,780 --> 00:04:03,280
The Alpha intergalactic space station
3
00:04:03,360 --> 00:04:05,410
ကမာၻပတ္လမ္းမွာ ရွိတဲ့ အယ္ဖာ အာကာသစခန္းရဲ႕
4
00:04:05,950 --> 00:04:07,780
အေလးခ်ိန္ႏွင့္ အရြယ္အစားဟာ အခုဆို
5
00:04:07,870 --> 00:04:10,160
မိခင္ကမာၻေျမ အတြက္ အႏာၱရယ္ရွိလာပါျပီ
6
00:04:12,370 --> 00:04:14,250
ျဖစ္လာမည့္အက်ိဳးဆက္ေတြကို ေရွးရႈေသာအားျဖင့္
7
00:04:14,330 --> 00:04:16,790
ပင္မေကာ္မတီဟာ အာကာသစခန္းကို
8
00:04:16,880 --> 00:04:20,300
ကမာၻ႕ဆဲြအားမွ တြန္းထုတ္ဖို႕ဆုံုးျဖတ္လိုက္ပါတယ္
9
00:04:22,840 --> 00:04:25,800
အခုဆိုရင္ မက္ဂလန္အတြက္ လမ္းေၾကာင္းအသစ္ရသြားပါျပီ
10
00:04:25,890 --> 00:04:27,890
ၾကီးျမတ္တဲ့ရွာေဖြသူ မက္ဂလန္လိုပဲ
11
00:04:27,970 --> 00:04:31,520
အယ္ဖာစခန္းဟာ ထြက္ခြာသြားပါျပီ
12
00:04:32,640 --> 00:04:34,850
ကၽြႏု္ပ္တို႕ရဲ႕ အသိညဏ္ႏွင့္တန္ဖိုး သေကၤအျဖစ္
13
00:04:35,480 --> 00:04:38,440
ျငိမ္းခ်မ္းေရးႏွင့္ စည္းလံုးမႈကို ေဆာင္က်ဥ္းျပီး
14
00:04:38,520 --> 00:04:40,730
စၾကာ၀႒ာအႏွံ႕ ခရီးထြက္သြားပါျပီ
15
00:04:41,230 --> 00:04:43,700
ကၽြႏု္ပ္တို႕ ဆုေတာင္းစကားေတြ ပါးလိုက္ပါရေစ
16
00:04:44,490 --> 00:04:47,450
ဘုရားသခင္ ေက်းဇူးေတာ္ေၾကာင့္
ကံေကာင္း ၾကပါေစ
17
00:08:01,010 --> 00:08:03,010
သဘာ၀ၾကီးကို ငါတို ့ျပန္ေပးရမယ္
18
00:08:03,390 --> 00:08:05,100
သူ ငါတို ့ကိုေပးတဲ့ ဟာေတြကို
19
00:08:13,850 --> 00:08:14,900
အဲ့ပုလဲကို
20
00:08:14,980 --> 00:08:16,900
သမီးေတာ္ မင္းသမီး လီဟို ကိုေပးလိုက္ပါ
21
00:11:00,630 --> 00:11:01,630
ခမည္းေတာ္
22
00:11:42,500 --> 00:11:43,960
ၾကိဳးသြားျပီ
23
00:11:46,660 --> 00:11:48,320
လီဟို
24
00:11:56,710 --> 00:11:57,880
လီဟို
25
00:12:13,800 --> 00:12:14,750
လီဟို
26
00:12:22,180 --> 00:12:23,560
လီဟို
27
00:12:48,460 --> 00:12:50,670
- နင္အဆင္ေျပရဲ႕လား
- အင္း
28
00:12:51,670 --> 00:12:52,580
အိမ္မက္ဆိုး မက္ေနတာ
29
00:12:53,630 --> 00:12:54,540
မရဘူး
30
00:12:56,020 --> 00:12:58,900
- ေဟး
- ဒါေပမဲ့ အခုပိုေကာင္းသြားျပီ
31
00:12:58,980 --> 00:13:00,940
လုပ္စရာအလုပ္ေတြ လုပ္သင့္ျပီလို႕မထင္ဘူးလား
32
00:13:01,020 --> 00:13:02,730
ဒါက ငါေနာက္ဆံုးလုပ္မယ့္ဟာေလ
33
00:13:05,030 --> 00:13:06,280
ပရို မဆန္လိုက္တာ ဗိုလ္မွဴး
34
00:13:06,360 --> 00:13:09,910
ငါ့မွတ္ဥာဏ္က အမွတ္ ၂၀၀ေတာင္ ရထားတာ
35
00:13:09,990 --> 00:13:13,620
အထင္ၾကီးစရာပဲဲ ဒီေန႕အတြက္ေတာ့
အေရးၾကီးတဲ့ကိစၥကို နင္ေမ့ေနတယ္
36
00:13:15,160 --> 00:13:16,580
- ဘာလဲ
- ငါ့ေမြးေန႕
37
00:13:17,900 --> 00:13:18,820
ေဟး
38
00:13:22,900 --> 00:13:24,070
မင္းေက်နပ္ေအာင္ ဘာလုပ္ေပးရမလဲ
39
00:13:24,490 --> 00:13:26,160
သံုးမိနစ္အတြင္း အခ်ိန္ျပည့္ပါေတာ့မယ္
40
00:13:28,370 --> 00:13:30,200
၃မိနစ္အတြင္း နင္ဘာမွ မလုပ္ႏိုင္ပါဘူး
41
00:13:33,210 --> 00:13:34,040
လာစမ္းပါ
42
00:13:34,120 --> 00:13:36,040
အဆံုးမသတ္ႏိုင္တဲ့ကိစၥကို အစမပ်ိဳးနဲ႕
43
00:13:36,380 --> 00:13:39,170
ကယ္ယီယမ္
ျဂိဳလ္ေပၚကို ငါးမိနစ္အတြင္းဆင္းပါမယ္.
44
00:13:39,250 --> 00:13:41,550
ေဆာရီး ေဟ့ ဒီမွာ
45
00:13:42,260 --> 00:13:44,130
ငါမင္းကို ဆြဲေဆာင္ႏိုင္ပါတယ္
ဘာလို႕ျငင္းေနတာလဲ
46
00:13:44,220 --> 00:13:45,760
- အဲ့တာသိသာလား
- အင္း သိသာတယ္
47
00:13:45,840 --> 00:13:47,930
ခ်စ္စရာေကာင္းတဲ့ သင္ၾကားေရးအဖြဲ႕ခ်ဳပ္က
ေကာင္မေလးေတြက
48
00:13:48,010 --> 00:13:50,270
ငါ့လို စၾကာ၀႒ာ လူဆိုးေလးေတြကို ဆြဲေဆာင္ႏိုင္တယ္
49
00:13:50,350 --> 00:13:54,440
ငါကိုေတာ့ သင္ၾကားေရးအဖြဲ႕ခ်ဳပ္က နင့္လို
လူဆိုးေတြကို ေရွာင္တတ္ဖို႕သင္ေပးလိုက္တာပဲ
50
00:13:54,520 --> 00:13:56,860
ငါ့လိုလူမ်ိဳးကို
နင္ေစ်းထဲမွာလိုက္ရွာလို႕မရပါဘူး
51
00:13:57,230 --> 00:13:59,020
၀န္ခံစမ္းပါ ေသခ်ာၾကည့္ပါဦး
52
00:13:59,480 --> 00:14:00,610
ရုပ္ေခ်ာတယ္ ညဏ္ေကာင္းတယ္
53
00:14:00,690 --> 00:14:02,320
- အေတာ္အသင့္ပါ
- သတၱိရွိတယ္
54
00:14:02,400 --> 00:14:03,740
- ရူးမိုက္တာပဲ
- ဆံုးျဖတ္ခ်က္ေကာင္းတယ္
55
00:14:03,820 --> 00:14:05,570
- ငပိန္းပါ
- ယံုၾကည္မႈရွိတယ္
56
00:14:05,660 --> 00:14:07,950
- နင့္ကိုယ္နင္ေလ
- အင္း ျပီးေတာ့ မင္းကိုေရာ
57
00:14:08,030 --> 00:14:10,120
- မင္းကငါ့တြဲဖက္ေလ
- အင္း အဲ့ဒါေတာ့ မေမ့နဲ ့
58
00:14:11,870 --> 00:14:14,910
တခါေလာက္ မင္းဦးေႏွာက္နဲ႕မစဥ္းစားပဲ
မင္းႏွလံုးသားနဲ ့ဆံုးျဖတ္ၾကည့္ပါလား
59
00:14:15,120 --> 00:14:16,460
ငါ နင့္ဆီမွာ က်ရွံဳးသြားတဲ့ သူေတြထဲက
60
00:14:16,540 --> 00:14:18,330
စာရင္းမွာ အပါမခံႏိုင္ဘူး
ေက်းဇူး အရမ္းတင္တယ္
61
00:14:18,420 --> 00:14:19,340
ဘာေတြလဲ ဘာစာရင္းေတြလဲ
62
00:14:19,420 --> 00:14:21,210
အဲလက္စ္ စာရင္းဇယားေလး ျပေပးလို ့ရမလား
63
00:14:21,300 --> 00:14:23,300
မဟုတ္ဘူးေလ မဟုတ္ဘူး
64
00:14:23,800 --> 00:14:25,550
အားလံုးက အလုပ္တြဲလုပ္ဖူးရံုပဲ မပိုဘူး
65
00:14:25,630 --> 00:14:26,800
လုပ္ေဖၚကိုင္ဖက္ေတြေပါ့
66
00:14:27,550 --> 00:14:29,350
ဟုတ္လား ဒါဆို ငါ့ပံုဘယ္မွာလဲ
67
00:14:29,430 --> 00:14:31,810
ငါ့အတြက္ ဘာမွမဟုတ္ပါဘူး အိုေက
68
00:14:31,890 --> 00:14:33,350
ငါက ငယ္ေသးလို ့လမ္းလြဲသြားတာပါ
69
00:14:33,430 --> 00:14:34,980
ေနာက္ဆံုး လမ္းလြဲတာ သိပ္မၾကာေသးဘူးေနာ္
70
00:14:35,060 --> 00:14:36,140
ဟုတ္တယ္ ဒါေပမဲ့မင္းနဲ႕ဆို မတူေစရဘူး
71
00:14:36,230 --> 00:14:37,150
မင္းသိပါတယ္
72
00:14:37,900 --> 00:14:40,150
ငါ့ႏွလံုးသားကို မင္းကလြဲျပီး ဘယ္သူ႕ကိုမွ
မပိုင္ေစခ်င္ဘူး
73
00:14:40,900 --> 00:14:44,400
ငါ့ႏွလံုးသားကလဲ
သူရႈပ္ခဲ့တာေတြ ေဖ်ာက္ပစ္မဲ့သူပဲလိုခ်င္တာ
74
00:14:47,070 --> 00:14:48,160
ငါေျပာတာလဲ အဲ့ဒါပဲေလ
75
00:14:50,530 --> 00:14:51,490
ငါက အဲ့လိုလူပါ
76
00:14:53,450 --> 00:14:56,210
ဒီမွာ နင္က ငေပြငရႈပ္ဆိုတာကို
ငါတို႕ႏွစ္ေယာက္လံုးသိျပီးသား
77
00:14:56,660 --> 00:14:59,670
နင္နဲ႕ခ်စ္ၾကိဳက္ျပီးတဲ့ မိန္းကေလးေတြကို
သိပ္မၾကာခင္မွာ နင္က ေမ့ေမ့သြားတာေလ
78
00:14:59,920 --> 00:15:01,540
ငါကျပီးျပည့္စံုတဲ့မိန္းကေလးကို ရွာေနတာပါ
79
00:15:02,460 --> 00:15:04,170
နင္ရွာတာ ရပ္မွမရပ္တာေလ
80
00:15:04,670 --> 00:15:05,800
ရာဇ၀တ္မႈမေျမာက္ပါဘူး
81
00:15:06,300 --> 00:15:07,760
ဟင့္အင္း မေျမာက္ပါဘူး
82
00:15:08,680 --> 00:15:09,590
ဒါေပမဲ့ နင္လက္ခံလိုက္ပါ
83
00:15:10,260 --> 00:15:12,390
ကတိေပးရတဲ့ အလုပ္ေတြဆိုေၾကာက္တာ
84
00:15:12,850 --> 00:15:14,100
ငါလား
အဲ့လိုေတြကိုေၾကာက္မွာ
85
00:15:14,850 --> 00:15:15,770
နင္ေနာက္ေနတာလား
86
00:15:16,480 --> 00:15:17,600
ငါအလုပ္မွာ ကိုးႏွစ္ရွိျပီ
87
00:15:18,600 --> 00:15:19,600
ဘယ္သူမွ မခ်ိဳးႏိုင္တဲ့စံခ်ိန္ေနာ္
88
00:15:20,440 --> 00:15:21,520
ဂုဏ္ျပဳဆုတံဆိပ္ ခုႏွစ္ခုရွိတယ္
89
00:15:22,070 --> 00:15:23,440
ဘယ္ေတာ့မွတြဲဖက္ကို မဆံုးရွံဳးဖူးဘူး
90
00:15:23,530 --> 00:15:24,480
အခုထိေပါ့
91
00:15:25,150 --> 00:15:26,070
ဆီျဖည့္ျပီးပါျပီ
92
00:15:30,120 --> 00:15:31,570
အဲလက္စ္, တည္ေနရာထည့္ျပီးျပီလား
93
00:15:31,660 --> 00:15:33,240
လုပ္ထားျပီးပါျပီ
94
00:15:33,330 --> 00:15:34,990
မင္းတို႕ႏွစ္ေယာက္ ကမ္းေျခမွာအခ်ိန္ပိုရေအာင္လို႕ပါ
95
00:15:35,080 --> 00:15:37,250
- ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
- ရပါတယ္
96
00:15:37,500 --> 00:15:39,620
စကၠန္႕သံုးဆယ္အတြင္ အိတ္ဇိုအာကာသမွထြက္ခြာပါမယ္
97
00:15:40,000 --> 00:15:41,290
- မင္းငါ့အစားေမာင္းခ်င္သလား
- ဟုတ္ကဲ့ပါ ဆရာ
98
00:15:41,380 --> 00:15:43,710
အဲလက္စ္, မင္းငါ့ဦးေႏွာက္ကို ျပီးခဲ့တဲ့ ၁၀မိနစ္ကဟာ
ဖတ္ၾကည့္စမ္း
99
00:15:43,800 --> 00:15:44,920
ငါ ထူးဆန္းတဲ့ အိပ္မက္မက္လာတယ္
100
00:15:47,590 --> 00:15:48,630
ပံုမွန္မဟုတ္တာေတြ႕လား
101
00:15:48,970 --> 00:15:52,180
ဦးေႏွာက္ပင္မအာရံုေၾကာ ပံုမွန္ထက္တင္းမာေနတယ္
102
00:15:52,260 --> 00:15:55,180
မင္းတျခားလိႈင္းေတြကို ဖမ္းမိေနတာ
- ရွင္းျပ
103
00:15:55,600 --> 00:15:57,480
လိႈင္းေတြက မင္းမွတ္ညဏ္က လာတာမဟုတ္ဘူး
104
00:15:57,810 --> 00:15:59,640
တစ္ေယာက္ေယာက္က ပို႕ေပးေနတာ
105
00:15:59,850 --> 00:16:02,020
- ဘယ္သူလဲဆိုတာသိလား ဘယ္ကလဲ
- မသိပါဘူး
106
00:16:02,360 --> 00:16:04,320
အတိတ္က ျဖစ္ႏိုင္သလို အနာဂတ္ကလည္း ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္
107
00:16:04,400 --> 00:16:06,360
ျပီးေတာ့ စၾကာ၀႒ာထဲကလဲျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္
108
00:16:06,440 --> 00:16:07,490
အိတ္ဇိုအာကာသမွ ထြက္ခြာမယ္
109
00:16:08,570 --> 00:16:11,570
သံုး ႏွစ္ တစ္ ထြက္ပါျပီ
110
00:16:26,670 --> 00:16:27,630
- ေျဖးေျဖး
- ငါတို႕ေနာက္က်ေနျပီ
111
00:16:27,710 --> 00:16:29,130
ေနာက္က်တာ ေသတာထက္ ေကာင္းပါတယ္
112
00:16:29,340 --> 00:16:30,220
နင္ေမာင္းမလား
113
00:16:30,300 --> 00:16:32,430
မင္းလက္ကို လက္ကိုင္ေပၚျပန္တင္လိုက္ပါ
114
00:16:33,300 --> 00:16:35,050
ေလာ္ရလိန္းအ္, မင္းလက္ကို လက္ကိုင္ေပၚျပန္တင္စမ္္း
115
00:16:36,760 --> 00:16:38,770
ေလာ္ရလိန္းအ္, မင္းလက္ကို ေက်းဇူးျပဳျပီး
လက္ကိုင္ေပၚျပန္တင္ ေပးပါလား
116
00:16:38,850 --> 00:16:40,390
ငါေမာင္းတာကို ဆရာ လုပ္ဦးမလား
117
00:16:40,480 --> 00:16:41,940
ေတာင္းပန္ပါတယ္
နင္က အလြန္ေတာ္တဲ့ ဒရိုင္ဘာပါ
118
00:16:42,020 --> 00:16:43,610
စၾကာ၀႒ာတစ္ခုလံုးမွာ အေတာ္ဆံုးဒရိုင္ဘာ
119
00:16:43,690 --> 00:16:45,440
ေက်းဇူးပါ
120
00:16:56,200 --> 00:16:57,950
ဆက္သြယ္ေရးကရိယာ တပ္ဆင္ျပီးပါျပီ
ေက်းဇူး
121
00:16:58,540 --> 00:17:00,460
ကယ္ယီယမ္ ကိုႏွစ္မိနစ္အတြင္း ေရာက္ပါမယ္
122
00:17:01,000 --> 00:17:02,460
၀န္ၾကီး လိုင္းေပၚေရာက္ပါျပီ
123
00:17:04,040 --> 00:17:06,540
ဆရာ
- ေအးဂ်င့္ဗလာရီရန္ နဲ႕ ေလာ္ရလိန္းအ္.
124
00:17:06,630 --> 00:17:09,300
ငါမင္းတို႕ရဲ႕ စာတမ္းကိုေလ့လာျပီးျပီ
125
00:17:09,380 --> 00:17:11,170
ေျမျပင္ေရာက္တာနဲ ့
Converter ကို ယူျပီး အယ္ဖာကိုျပန္လာပါ
126
00:17:11,260 --> 00:17:12,880
ဒါထိပ္တန္းလ်ိဳ႕၀ွက္စစ္ဆင္ေရးပဲ
127
00:17:13,260 --> 00:17:15,430
Converterက ေနာက္ဆံုးလက္က်န္မ်ိဳးစိတ္ေနာ္
128
00:17:15,510 --> 00:17:17,140
ဒီေတာ့ ငါတို ့မင္းတို ့ကို အားကိုးမယ္
- ဟုတ္ကဲ့ပါ ဆရာ
129
00:17:17,220 --> 00:17:19,100
ကပၸတိန္ ဂစ္ဆင္မွာ မင္းတို႕အတြက္
အေသးစိတ္ အခ်က္လက္ေတြရွိတယ္
130
00:17:19,180 --> 00:17:21,480
ျပီးေတာ့ ၾကည့္ေကာင္းမဲ့အက်ီေလးေတြ ၀တ္သြား
131
00:17:22,100 --> 00:17:23,770
အဲ့ဒီ အၾကံေကာင္းပါတယ္
132
00:17:24,230 --> 00:17:25,360
အလိုအေလ်ာက္ေမာင္းႏွင္စနစ္ဖြင့္
133
00:17:27,690 --> 00:17:29,150
ကိုယ္တိုင္ေမာင္းစနစ္ ပိတ္လိုက္ပါျပီ
134
00:17:31,490 --> 00:17:33,030
သူတို႕လာၾကပါျပီ
က်ဴးေက်ာ္သူ 780
135
00:17:33,860 --> 00:17:34,950
ေသခ်ာစစ္ေပး
136
00:17:36,030 --> 00:17:37,910
လူႏွစ္ေယာက္ပဲ ကပ္ပါးေကာင္ မပါဘူး
137
00:17:57,970 --> 00:17:58,890
- တီး၀ိုင္း ကဘယ္မွာလဲ
138
00:17:59,310 --> 00:18:01,100
- မင္းတို႕ကစစ္ဆင္ေရးကို ဒီလို၀တ္ျပီးသြားမွာလား
139
00:18:01,430 --> 00:18:03,060
ေလ့လာေရးထြက္သလို ဟန္ေဆာင္ရမွာေလ
140
00:18:04,520 --> 00:18:05,270
ဘာ၀တ္ေစခ်င္လို ့လဲ ၀က္၀ံပံုစံလား
141
00:18:05,520 --> 00:18:06,440
ဦးထုပ္ မိုက္တယ္
142
00:18:18,490 --> 00:18:19,740
ဗိုလ္မွဴး စစ္ဆင္ေရးက အ၀င္အထြက္ပဲ
143
00:18:20,080 --> 00:18:22,120
ေစ်းထဲကို၀င္ တရားခံစတိုးကိုရွာ
144
00:18:22,200 --> 00:18:23,580
ျပီးရင္ ဆာဂ်င္ကူပါနဲ႕ေတြ႕မယ္
145
00:18:23,660 --> 00:18:25,460
ငါက တြဲဖက္နဲ႕ပဲအလုပ္လုပ္တယ္
146
00:18:25,540 --> 00:18:26,460
ငါတို႕ကအဖြဲ႕ပါ
147
00:18:27,000 --> 00:18:28,500
ဆာဂ်င္ ေလာ္ရလိန္းအ္က
သတ္မွတ္ေနရာကို မိနစ္၂၀အတိမွာ ေရာက္ပါမယ္
148
00:18:28,580 --> 00:18:31,300
လက္လြဲေပးဖို႕ ဆယ္စကၠန္႕အခ်ိန္ရမယ္
149
00:18:32,010 --> 00:18:33,050
မွတ္စု မဖတ္ခဲ့ဖူးလား
150
00:18:34,550 --> 00:18:36,510
ဒါေပါ့ ဖတ္တာေပါ့
151
00:18:36,590 --> 00:18:37,510
ဖတ္ထားတာ ေကာင္းမယ္
152
00:18:42,270 --> 00:18:44,810
မွတ္စုကို ေနာက္ဆံုး တေခါက္ေလာက္
မဖတ္သင့္ဘူးလား
153
00:18:45,770 --> 00:18:46,690
ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး
154
00:19:09,170 --> 00:19:11,090
ငါမပါပဲ မိနစ္ ၂၀ေလာက္ အသက္ရွင္ႏိုင္မယ္ထင္လား
155
00:19:11,170 --> 00:19:12,590
ဘယ္လိုလုပ္ျဖစ္ႏိုင္မွာလဲ
156
00:19:13,300 --> 00:19:15,050
သြားေတာ့ ဂရုစိုက္ဦး
157
00:19:15,550 --> 00:19:17,760
ေနဦး မင္းမွန္ပါတယ္
158
00:19:18,970 --> 00:19:21,300
ငါေမ့ေနတာ မင္းကိုေမးစရာရွိတယ္
159
00:19:22,470 --> 00:19:23,390
လြတ္လိုက္
160
00:19:24,850 --> 00:19:25,770
ဘာလဲ
161
00:19:28,560 --> 00:19:29,480
မင္းငါ့ကိုလက္ထပ္မွာမလား
162
00:19:30,480 --> 00:19:32,940
- မရယ္ရဘူး
- ေလာ္ရလိန္းအ္, အတည္ေျပာတာ
163
00:19:34,530 --> 00:19:36,440
မင္းေစာနကေျပာတာကို စဥ္းစားျပီးျပီ
မင္းမွန္ပါတယ္
164
00:19:36,530 --> 00:19:37,700
ငါလက္ခံျပီး ေရွ႕ဆက္ဖို႕လိုတယ္ေလ
165
00:19:37,780 --> 00:19:38,860
ငါကတိေပးပါတယ္
166
00:19:38,950 --> 00:19:40,660
ဒီမွာလား ဒီလိုမ်ိဳးလား
167
00:19:40,740 --> 00:19:42,410
ဟုတ္တယ္ေလ
ဘာလို႕လဲ ဒီမွာအမ်ားၾကီးပဲ
168
00:19:42,490 --> 00:19:44,740
ဘုန္းၾကီးတစ္ပါးေတာ့
လက္ထပ္ခိုင္းဖို႕ ရွာေတြ႕မွာပါ
169
00:19:47,500 --> 00:19:48,410
သြားေတာ့
170
00:19:52,920 --> 00:19:53,840
အိုေက လစ္မယ္
171
00:20:18,820 --> 00:20:20,660
ခင္မ်ားတို႕ ေစ်းၾကီးရဲ႕အေတြ႕အၾကံဳေတြကို
172
00:20:20,740 --> 00:20:22,030
ခံစားခ်င္တယ္ ဆိုရင္
173
00:20:22,280 --> 00:20:24,490
ေပးထားတဲ့ ပစၥည္းေလးေတြတပ္ဖို႕လိုပါတယ္
174
00:20:24,780 --> 00:20:25,700
ေက်းဇူးပါ
175
00:20:32,500 --> 00:20:34,340
အားလံုးကို ၾကိဳဆိုပါတယ္
176
00:20:34,420 --> 00:20:36,250
ေက်းဇူးျပဳျပီး စုေနၾကပါ
177
00:20:36,340 --> 00:20:38,050
က်ဳပ္နာမည္က သက္ဇစ္
178
00:20:38,130 --> 00:20:40,470
ဒီေန ့ေတာ့ ခင္ဗ်ားတို ့ဂိုက္ေပါ့
179
00:20:40,550 --> 00:20:42,930
ဘယ္သူဒီေစ်းၾကီးကို ပထမဆံုးေရာက္တာလဲ
180
00:20:43,220 --> 00:20:45,180
အိုေက ေကာင္းတယ္
သိပ္ကိုေကာင္းတယ္
181
00:20:45,260 --> 00:20:49,060
ခင္မ်ားတို႕ကို သတိေပးခ်င္တာက
ေစ်းၾကီးက တျခားေနရာမွာပါ
182
00:20:49,140 --> 00:20:51,230
ဒါေၾကာင့္ခင္မ်ားတို႕ရဲ႕ ဦးထုပ္နဲ႕လက္အိတ္ကို
183
00:20:51,310 --> 00:20:53,730
မ၀တ္ဘဲနဲ႕ေတာ့ ထိေတြ႕လို႕မရပါဘူး
184
00:20:56,150 --> 00:21:00,070
ဒီေစ်းၾကီးထဲမွာ ဆိုင္ေပါင္းသန္းေက်ာ္ရွိပါတယ္
185
00:21:00,530 --> 00:21:02,240
ဟုတ္ပါျပီ
ကၽြန္ေတာ္တို႕မွာ အခ်ိန္တစ္နာရီပဲရပါတယ္
186
00:21:02,320 --> 00:21:05,410
အခုျမင္ေနရတဲ့ ဆိုင္းဘုတ္က U ဆိုတာက
187
00:21:05,490 --> 00:21:10,040
လူသားကိုရည္ညြန္းတာပါ
188
00:21:10,410 --> 00:21:12,790
အခုအားလံုးကိုေမးခ်င္ပါတယ္
189
00:21:12,870 --> 00:21:14,960
သင့္တို႕ရဲ႕ ဂိုက္နာမည္ကဘယ္သူပါလဲ
190
00:21:15,040 --> 00:21:17,920
- သက္ဇစ္
- ဟုတ္ပါတယ္ သက္ဇစ္ပါ လိုက္ခဲ့ၾကပါ
191
00:21:19,340 --> 00:21:21,470
လိုက္ခဲ့ၾကပါ
ေက်းဇူးျပဳျပီး ဦးထုပ္၀တ္ထားပါ
192
00:21:21,920 --> 00:21:23,840
ဂိတ္ကိုျဖတ္လိုက္ပါ
193
00:21:23,930 --> 00:21:25,890
စနစ္အသက္သြင္းျပီးပါျပီ မိုက္လိုက္တာ
194
00:21:27,010 --> 00:21:28,350
ဦးထုပ္ကို မထားခဲ့ပါနဲ႕
195
00:21:28,430 --> 00:21:29,770
စနစ္စတင္ပါျပီ
196
00:21:38,270 --> 00:21:40,740
ေစ်းၾကီးမွ ၾကိဳဆိုပါတယ္
197
00:22:05,760 --> 00:22:07,430
ဟိုင္း
198
00:22:07,510 --> 00:22:09,010
ဒါေပါ့ ဒါေပါ့ ေဘလ္
199
00:22:09,390 --> 00:22:11,180
ငါ့ ကင္မရာေလး တဆိတ္ေလာက္
200
00:22:11,810 --> 00:22:13,140
ျပံဳးလိုက္ပါ
201
00:22:15,600 --> 00:22:16,520
ေက်းဇူးပဲ ေဘလ္
202
00:22:27,070 --> 00:22:28,660
- မင္းေတာ္တယ္
- ေက်းဇူး
203
00:22:48,640 --> 00:22:50,350
- မင္းဘာျဖစ္ေနတာလဲ စစ္သား
- ေဆာရီး ဆရာ
204
00:22:50,850 --> 00:22:51,930
ဒီေကာင့္ကိုေစာင့္ၾကည့္ထား
205
00:22:52,010 --> 00:22:52,930
ဟုတ္ကဲ့ ဆရာ
206
00:23:32,050 --> 00:23:33,720
ေလွကားထစ္ေတြ ဆင္းရင္ သတိထားပါ
207
00:23:34,180 --> 00:23:35,470
အားလံုးလာၾကပါ
208
00:23:36,600 --> 00:23:38,940
- စဥ္းစားေနာ္ ဆိုင္ေပါင္းသန္းခ်ီတယ္
- အင္း
209
00:23:39,400 --> 00:23:41,480
ငါတို႕သယ္ႏိုင္မဲ့ဟာပဲေနာ္ အိုေက
210
00:23:41,810 --> 00:23:43,070
ကတိေပးတယ္
211
00:24:01,750 --> 00:24:03,210
၁၂မိနစ္ အတြင္းဆံုမယ္
212
00:24:03,290 --> 00:24:04,210
နားလည္ျပီ
213
00:24:27,650 --> 00:24:28,900
တရားခံရဲ႕ စတိုးကိုေတြ႕ျပီ
214
00:24:29,320 --> 00:24:32,820
ေကာင္းတယ္ ဆာဂ်င္ကူးပါးက
လိုအပ္တာကို ကူညီေပးပါမယ္
215
00:24:51,380 --> 00:24:53,090
- ဗိုလ္မွဴး ဗလာရီရန္
- ဆာဂ်င္ ကူးပါး
216
00:24:53,760 --> 00:24:56,600
တစ္ျခားေနရာကိုျမင္ရဖို ့မ်က္မွန္လိုတယ္
217
00:24:56,680 --> 00:24:58,810
ျပီးေတာ့ သယ္ယူပို ့ေဆာင္ဖို ့
ပို ့ေဆာင္ေရး ေသတၱာလိုတယ္
218
00:25:00,560 --> 00:25:02,520
- အထူးသျဖင့္ ေသနတ္ေပါ့
- ခြင့္ျပဳျပီးပါျပီ
219
00:25:03,770 --> 00:25:04,690
ဒါကို၀တ္ပါ
220
00:25:06,980 --> 00:25:08,780
သြားမယ္ဆို အေရွ ့ဘက္ ကုတ္နံပါတ္ႏွိပ္ပါ
221
00:25:08,860 --> 00:25:11,650
ျပန္ဆုတ္မယ္ဆို အေနာက္ဘက္ ကုတ္နံပါတ္ႏွိပ္
222
00:25:11,740 --> 00:25:13,110
- ရွင္းတယ္ေနာ္
- ေပါက္ျပီ
223
00:25:24,080 --> 00:25:25,580
- ကံေကာင္းပါေစ
- ေက်းဇူး
224
00:25:34,890 --> 00:25:37,680
ေဟး တူဆရီ
ထပ္ေတြ႕ရတာ ၀မ္းသာတယ္
225
00:25:37,760 --> 00:25:39,350
ထိုင္ၾကပါဦး
226
00:25:41,060 --> 00:25:42,310
ငါတို ့ေမးထားတာ ရျပီလား
227
00:25:42,390 --> 00:25:43,310
အင္း ရျပီ
228
00:25:44,150 --> 00:25:45,150
ဒါေပမဲ့ ေတာ္ေတာ္ခက္တယ္
229
00:25:55,490 --> 00:25:57,700
ဒါကိုယူဖို ့ငါ့လူအမ်ားၾကီး ဆံုးရွံဳးလိုက္ရတယ္
230
00:25:58,450 --> 00:26:01,750
ဒီပစၥည္းက တန္ဖိုးျဖတ္မရဘူး
231
00:26:02,460 --> 00:26:03,960
ဒါကို မင္းတို ့ဘာနဲ ့လဲမွာလဲ
232
00:26:17,220 --> 00:26:18,930
အံၾသစရာဘဲ
233
00:26:22,020 --> 00:26:24,310
ငါ့ဘ၀မွာ ထပ္မျမင္ရေတာ့ဘူး ထင္ေနတာ
234
00:26:24,640 --> 00:26:25,850
မင္းဒီလိုဟာ ရာခ်ီရမယ္
235
00:26:25,940 --> 00:26:28,150
ငါတို႕လိုခ်င္တဲ့ဟာကို ေပးျပီးရင္ေပါ့
236
00:26:29,610 --> 00:26:32,360
အဲ့ဒီမွာ
ျပသနာ စတတ္တာပဲ သူငယ္ခ်င္းတို ့
237
00:26:32,440 --> 00:26:34,900
ဒီအေကာင္ေလးက ငါ့အတြက္ ပြားေပးမွာေလ
238
00:26:35,110 --> 00:26:36,570
ငါ့ ဘာသာ လုပ္လဲရတယ္မလား
239
00:26:38,780 --> 00:26:41,950
ေဟး ေျဖးေျဖး
240
00:26:45,410 --> 00:26:46,920
ငါတို႕ဒီ Converter ကို လိုအပ္တယ္
241
00:26:47,290 --> 00:26:49,000
ငါတို႕မ်ိဳးရိုးအတြက္ တိုက္ခိုက္ဖို ့ဆိုတာေလ
242
00:26:49,080 --> 00:26:52,090
ငါသိပါတယ္ ဒါေပမဲ့ငါကလဲ ငါ့မ်ိဳးရိုးအတြက္
တုိက္ခိုက္ေနတာပါ
243
00:26:52,800 --> 00:26:53,710
ငါ့ဟာ
244
00:26:54,840 --> 00:26:56,760
ေသနတ္ေတြခ်ဖို႕ ၁၀စကၠန္႕အခ်ိန္ရမယ္
245
00:26:59,550 --> 00:27:00,470
ပြဲစမယ္
246
00:27:06,140 --> 00:27:07,310
ငါး
247
00:27:11,690 --> 00:27:12,610
ေလး
248
00:27:15,110 --> 00:27:16,030
သံုး
249
00:27:18,030 --> 00:27:18,950
ႏွစ္
250
00:27:20,910 --> 00:27:21,830
တစ္
251
00:27:22,790 --> 00:27:24,290
ဖက္ဒရယ္ ေအးဂ်င့္ ဗလာရီရန္
252
00:27:24,660 --> 00:27:27,670
ေႏွာက္ယွက္သလိုျဖစ္ရင္ ေဆာရီးပါ
ငါလဲ မ်ိဳးရိုးကိစၥနဲ႕ေရာက္လာတာ
253
00:27:28,000 --> 00:27:28,920
တရားဥပေဒအရ
254
00:27:31,460 --> 00:27:33,170
ေဟး ငါမင္းတို႕ကိုျမင္ဖူးသလားလို႕
255
00:27:33,250 --> 00:27:36,470
ငါ့ဆိုင္က ဧည့္ေတြ႕ခန္းမဟုတ္ဘူးကြ
မင္းငါ့ဆီက ဘာလိုခ်င္တာလဲ
256
00:27:36,550 --> 00:27:38,260
အိုင္ဂြန္ ဆိုင္းရပ္စ္ မင္းခုိးလာတဲ့
257
00:27:38,340 --> 00:27:40,340
Converterက အစိုးရပိုင္ပစၥည္းေနာ္
258
00:27:40,430 --> 00:27:42,180
မင္းကို ငါမဖမ္းခင္
259
00:27:42,970 --> 00:27:44,890
မင္းခိုးသြားတဲ့ ပစၥည္းကို သိမ္းဖို ့လိုတယ္
260
00:27:45,520 --> 00:27:47,520
- ေကာင္းျပီ အေျခအေန ဘယ္လိုလဲ
- ေရာက္ေတာ့မယ္
261
00:27:47,600 --> 00:27:49,650
ဗလာရီရန္, ငါနင့္ဘယ္ဘက္က
262
00:27:49,730 --> 00:27:51,440
- သံုးမီတာအကြာမွာ ေရာက္ေနျပီ
- သိျပီ
263
00:27:52,940 --> 00:27:54,480
ငါ့ေကာင္ေတြ မလႈပ္နဲ႕
264
00:28:01,700 --> 00:28:05,240
ေအးေအး ေဆးေဆးနဲ ့အဲ့ထဲကို ထည့္လိုက္ပါ
265
00:28:08,290 --> 00:28:09,920
- Converter ရျပီ
- ရျပီ
266
00:28:16,460 --> 00:28:17,970
မေတြ႕ေသးဘူး ခံတပ္ကိုျပန္ခဲ့ေတာ့
267
00:28:18,050 --> 00:28:19,090
- ေတာ္တယ္
268
00:28:19,380 --> 00:28:21,470
- ဗလာရီရန္ ဒီကထြက္စို႕
- ငါ လိုက္လာျပီ
269
00:28:33,610 --> 00:28:36,030
ငါမင္းကို ရွာမယ္ ဖက္ဒရယ္ေအးဂ်င့္ ဗလာရီရန္
270
00:28:36,400 --> 00:28:38,400
မင္းစၾကာ၀႒ာထဲက
ဘယ္ေနရာကိုပဲ ေရာက္ေရာက္
271
00:28:38,990 --> 00:28:39,950
ငါ မင္းကိုေတြ ့ေအာင္ရွာမယ္
272
00:28:41,110 --> 00:28:42,450
ျပီးရင္သတ္ပစ္မယ္
273
00:28:43,120 --> 00:28:44,160
ကံေကာင္းပါေစ
274
00:29:02,680 --> 00:29:03,590
ဗလာရီရန္ ျပႆနာတက္ေနျပီ
275
00:29:03,840 --> 00:29:04,510
စစ္ဆင္ေရး ကအေရးၾကီးတယ္ ဆက္သြား
276
00:29:05,300 --> 00:29:06,760
- ကူးပါး သူ႕ကိုကူလုိက္
- ရျပီ
277
00:29:30,580 --> 00:29:33,040
လိုက္ရွာျပီးသတ္ပါ ထိပ္တန္းဦးစားေပး
278
00:29:33,580 --> 00:29:35,080
လိုက္ရွာဖို ့ပစ္မွတ္ရဲ ့ဓါတ္ပံု
279
00:29:38,840 --> 00:29:40,590
- ဗလာရီရန္, ဘယ္လိုေနလဲ
- ေကာင္းတယ္
280
00:29:41,470 --> 00:29:42,300
ငါ သူတို ့ကိုျဖတ္ထားခဲ့ျပီ
281
00:29:42,380 --> 00:29:43,720
- မင္းေရဆာလား
- ရတယ္ ေက်းဇူးပဲ
282
00:29:43,800 --> 00:29:45,390
မင္းဘယ္ဘက္ မီတာ ႏွစ္ရာအကြာမွာရွိတယ္
283
00:29:45,470 --> 00:29:47,010
နံပါတ္ႏွိပ္တဲ့ခလုတ္ ျပတ္သြားျပီ
284
00:29:48,850 --> 00:29:50,930
ေသတၱာ ပ်က္သြားျပီ
လက္ကို ျပန္ထုတ္လို ့မရဘူး
285
00:29:51,810 --> 00:29:53,100
ေဟး မင္းေရွ ့ေနလိုေသးလား
286
00:29:54,230 --> 00:29:56,650
ဖက္ဒရယ္ေအးဂ်င့္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ေနတာပါ
မေႏွာင့္ယွက္ပါနဲ ့
287
00:30:01,940 --> 00:30:03,570
- အိုး မဟုတ္ဘူး
- အို ဟုတ္တာေပါ့
288
00:30:26,840 --> 00:30:27,850
ဗလာရီရန္, နင္ဘာလုပ္ေနတာလဲ
289
00:31:04,090 --> 00:31:05,010
ဒါ
290
00:31:06,840 --> 00:31:07,890
ရယ္ရတာပဲ
291
00:31:08,890 --> 00:31:09,800
မင္းနာမည္ဘယ္လိုေခၚလဲ
292
00:31:10,470 --> 00:31:11,850
- ဒါ
- ဒါ
293
00:31:15,270 --> 00:31:17,390
ဒီလာခဲ့ လာ ဒါနဲ႕စမ္းၾကည့္
294
00:31:18,230 --> 00:31:19,350
ဒါ ပိုေပ်ာ္ဖို ့ေကာင္းတယ္
295
00:31:21,980 --> 00:31:22,900
- ဒါ
296
00:31:26,200 --> 00:31:27,110
ႏႈတ္ဆက္ပါတယ္
297
00:31:33,740 --> 00:31:36,830
ဒါ ဒါ ဒါ ဒါ
298
00:31:36,910 --> 00:31:38,830
အင္း ကေလးေတြ အတြက္ ေပ်ာ္စရာအခ်ိန္ေပါ့
299
00:31:38,920 --> 00:31:40,250
မင္းအိမ္စာလုပ္စရာ မရွိဘူလား
300
00:31:44,050 --> 00:31:46,840
မင္းဘာသာ မင္းပဲ သန္ ့ရွင္းေရးလုပ္ေတာ့
ေမေမဆီေျပးျပီး
301
00:31:50,970 --> 00:31:52,260
- ေမေမလား
- ဒါ
302
00:31:55,310 --> 00:31:56,230
သတိထား
303
00:32:12,280 --> 00:32:13,200
ေဆာရီး
304
00:32:22,000 --> 00:32:24,920
သင့္ရဲ႕၀ယ္ယူမႈကို လက္ခံဖို႕
305
00:32:25,000 --> 00:32:29,050
ပို႕ေဆာင္ေရးေသတၱာအတြင္းထည့္ပါ
ျပီးေတာ့ မ်ိဳးရိုးကုတ္နံပါတ္ကို ထည့္ပါ
306
00:32:30,180 --> 00:32:32,590
သိပ္ကို အံၾသစရာေကာင္းတာပဲ
307
00:32:32,680 --> 00:32:33,680
သံုးမရပါဘူး
308
00:32:33,760 --> 00:32:35,810
မင္း၀ယ္လာတဲ့
ပစၥည္းကိုဘာမွန္းေတာင္မသိဘူးမလား
309
00:32:35,890 --> 00:32:38,310
သိပ္ကဲကဲဆတ္မေနစမ္းပါနဲ႕
ဒါက အလွဆင္လုို႕ရတယ္
310
00:32:38,390 --> 00:32:40,940
တစ္ခါေလာက္ ျမိဳ ့ၾကီးသားပီသစမ္းပါ
311
00:32:43,230 --> 00:32:45,480
ျမိဳ ့ၾကီးသား ပီသရမယ္
312
00:32:50,820 --> 00:32:52,070
- သတိထား
- ေဆာရီး
313
00:32:54,410 --> 00:32:55,330
ေဟး
314
00:33:07,000 --> 00:33:08,170
ေဟး
315
00:33:08,590 --> 00:33:10,720
ေဟး ေဟး ေက်းဇူးပဲကြာ
316
00:33:10,800 --> 00:33:11,720
ေဆာရီး
317
00:33:18,560 --> 00:33:20,770
- နံရံကိုမျမင္လိုက္ဘူး
- ကူဖုိ႕လိုေသးလား
318
00:33:20,850 --> 00:33:22,480
လက္ကိုပဲျပင္ဖို႕လိုတာ ေက်းဇူးပဲ
319
00:33:36,040 --> 00:33:37,540
ငါ့လက္ကို ေတာင္းကတည္းက
320
00:33:37,630 --> 00:33:39,340
နင့္ေနာက္ေက်ာကို အရင္ၾကည့္သင့္တယ္
321
00:33:39,420 --> 00:33:41,090
- အဲ့ဒါ လက္ခံတာလား
- မလႈပ္နဲ ့
322
00:33:44,130 --> 00:33:45,760
နင္ဆက္လႈပ္ေနရင္ ငါ ဘယ္လို လုပ္ရမလဲ
323
00:33:45,840 --> 00:33:46,840
မင္းျမန္ျမန္လုပ္လို႕မရဘူးလား
324
00:33:48,760 --> 00:33:49,850
ျငိမ္ျငိမ္ေနလို႕
325
00:33:53,730 --> 00:33:54,640
ေတြ႕သြားျပီ
326
00:33:55,100 --> 00:33:58,230
ေႏွာင့္ယွက္ရတာ စိတ္မေကာင္းပါဘူး
327
00:33:58,310 --> 00:34:00,230
က်ည္ကုန္ေနျပီ ျပီးေတာ့သံုးေကာင္က
ငါ့ဆီကို လာေနျပီ
328
00:34:00,320 --> 00:34:01,480
တစ္စကၠန္႕ေလာက္ပဲ
329
00:34:02,780 --> 00:34:04,820
ငါ့မွာ စကၠန္ ့ေတာင္ရွိေတာ့ဘူး
330
00:34:04,900 --> 00:34:06,360
- အိုေက ေကာင္းသြားျပီ
- ေက်းဇူးပဲ
331
00:34:17,790 --> 00:34:19,540
မင္းမပါရင္ ငါေတာ့
ဘာလုပ္ရမွန္း မသိေတာ့ဘူး
332
00:34:32,270 --> 00:34:35,270
သင့္ရဲ႕၀ယ္ယူမႈကိုလႊဲေျပာင္းဖို႕
333
00:34:35,350 --> 00:34:39,020
ပို႕ေဆာင္ေရးေသတၱာအတြင္းထည့္ပါ
မ်ိဳးရိုးဗီဇကုတ္ကို ထည့္ပါ
334
00:34:47,240 --> 00:34:48,410
သြားဖမ္းခဲ့
335
00:34:49,200 --> 00:34:50,200
မင္းတို႕ကိုေတြ႕သြားျပီ
336
00:34:50,290 --> 00:34:51,620
ဆက္သြားေန ပံုမေျပာင္းနဲ႕
337
00:34:51,700 --> 00:34:53,710
- ငါတို႕ဘာလုပ္ရမွာလဲ
- ေျပး
338
00:34:57,500 --> 00:34:59,130
- ဇီတို သူတို႕ကိုကာေပးလုိက္
- ဟုတ္ ဆရာ
339
00:35:20,070 --> 00:35:21,230
၀င္ .. ၀င္
340
00:35:23,030 --> 00:35:24,150
လာ ၀င္ေတာ့ လာေနျပီ
341
00:35:37,830 --> 00:35:40,000
ဇီတို ေနာက္မွာပါလာတယ္
342
00:35:43,710 --> 00:35:44,630
ငါရတယ္
343
00:35:49,390 --> 00:35:50,760
ငါ့ေကာင္ေတြ ၀ိုင္းပစ္ၾကစမ္း
344
00:36:24,000 --> 00:36:25,260
အဲလက္စ္ ငါတို႕မင္းကိုလိုတယ္
345
00:36:33,220 --> 00:36:34,140
သြားစို႕
346
00:37:12,010 --> 00:37:14,100
ေသစမ္း ငါ့အက်ီ ဆုတ္ပ်က္သြားျပီ
347
00:37:14,180 --> 00:37:15,640
အဲလက္စ္, ငါေမာင္းမယ္
348
00:37:15,720 --> 00:37:17,470
အိတ္ဇိုအာကာသထဲ ၀င္ဖို႕အသင့္လုပ္
349
00:37:23,020 --> 00:37:24,400
မင္း တည္ေနရာေတြ သိလို ့လား
350
00:37:24,480 --> 00:37:26,320
အင္း ငါဒီတိုင္းပဲ
351
00:37:27,320 --> 00:37:29,240
- အဲလက္စ္, အဲ့ဒါ ဘာလဲ
- ငါတို႕ေပၚမွာ ဧည့္သည္ပါလာတယ္
352
00:37:31,150 --> 00:37:33,370
အိုး ေကာင္းေရာ ကိုင္ထား
353
00:37:37,240 --> 00:37:40,040
ဗိုလ္မွဴး ဗလာရီရန္, မင္းမိနစ္၂၀ေလာက္ ေနာက္က်တယ္
354
00:37:40,120 --> 00:37:41,920
ဟုတ္တယ္ ကၽြန္ေတာ္တို႕ေပ်ာ္ေနၾကလို႕
355
00:37:42,000 --> 00:37:43,670
- Mül converter ရခဲ့ျပီ
- ေကာင္းတယ္
356
00:37:43,750 --> 00:37:46,960
အခုမင္းတို႕ဘာလုပ္ေနလဲဆိုတာ
ေျပာျပလို႕ရမလား
357
00:37:47,050 --> 00:37:48,920
အင္း ၾကားရတာ စိတ္ပ်က္စရာပါပဲ
358
00:37:49,010 --> 00:37:51,220
ဒါေပမဲ့အဲ့ဒီကို ကိုးမိနစ္အတြင္းေရာက္မယ္
359
00:37:51,300 --> 00:37:53,970
ၾကားရတာ အဆင္ေျပျပီလား
ဗိုလ္ခ်ဳပ္ကို မင္းတို႕ေနာက္က်ေနေၾကာင္းေျပာျပီး
360
00:37:54,050 --> 00:37:56,220
ေတာင္းပန္ထားလိုက္မယ္
361
00:37:56,300 --> 00:37:57,350
အင္း လုပ္ရမွာေပါ့
362
00:38:00,770 --> 00:38:02,690
အိတ္ဇိုအာကာသ မွငါးစကၠန္႕အတြင္းထြက္ပါမယ္
363
00:38:02,770 --> 00:38:04,900
ဧည့္သည္ေလးေတာ့ ေျမေပၚက်ေတာ့မယ္
364
00:38:20,960 --> 00:38:23,460
အိုေက မင္းကိုၾကည့္ရေအာင္
365
00:38:25,380 --> 00:38:27,300
ငါ့ကိုေျပာတာမဟုတ္ဘူး လာပါ
366
00:38:28,380 --> 00:38:30,760
မေၾကာက္ပါနဲ႕ မင္းကို ေစာင့္ေရွာက္မွာပါ
367
00:38:30,850 --> 00:38:32,930
လာ
368
00:38:34,520 --> 00:38:35,430
ဟယ္လို
369
00:38:38,480 --> 00:38:40,980
မင္းမွာသိပ္လွတဲ့ မ်က္လံုးေတြရွိတာပဲ
370
00:38:44,070 --> 00:38:45,190
အိုေက မင္းက ေနမေကာင္းသလိုပဲ
371
00:38:45,280 --> 00:38:48,820
မင္းကို ေဆးကုေပးမယ္
ဒါမွ နင္ေနျပန္ေကာင္းမွာ
372
00:38:50,240 --> 00:38:51,120
အဆင္ေျပတယ္မလား
373
00:38:51,200 --> 00:38:53,790
လာပါ
374
00:39:01,590 --> 00:39:03,930
ယူေရနီယမ္ နဲ႕ဆိုနင္အသစ္အတိုင္း ေကာင္းသြားမွာ
375
00:39:09,140 --> 00:39:10,060
ေနလိုက္ဦး ငါ့ေကာင္ေလး
376
00:39:20,530 --> 00:39:21,450
အဲလက္စ္
377
00:39:23,120 --> 00:39:24,200
ဒါကိုဓာတ္ခြဲျပီး စမ္းသပ္ေပး
378
00:39:26,050 --> 00:39:27,920
စြမ္းအင္ တန္သိန္း၂၀ ဟုတ္လား
379
00:39:28,300 --> 00:39:32,550
အတိအက်ပဲ အတြင္းမွာဆိုဆယ္ဆပိုမ်ားတယ္
အခုယာဥ္ထက္ေပါ့
380
00:39:32,640 --> 00:39:33,510
ဒါက ဘယ္ကေနလာတာလဲ
381
00:39:33,590 --> 00:39:37,430
Mül ကပါ ၾကယ္နကၡတ္ QN34 မွာရွိတဲ့ဲဲျဂိဳလ္က
382
00:39:37,720 --> 00:39:39,020
- ဟုတ္လား
- အင္း
383
00:39:39,100 --> 00:39:42,400
ျဂိဳလ္မရွိေတာ့တာ ႏွစ္သံုးဆယ္ရွိပါျပီ
384
00:39:42,940 --> 00:39:44,110
ဘယ္လိုပံုစံမ်ိဳးလဲ
385
00:39:45,150 --> 00:39:46,320
သက္သက္လြတ္သမားေတြပါ
386
00:39:46,770 --> 00:39:49,610
သာမန္မ်ိဳးေတြပါ စိတ္၀င္စားစရာမရွိပါဘူး
387
00:39:49,860 --> 00:39:53,410
ငါ့အိပ္မက္မွာေတာ့ စိတ္၀င္စားဖို ့ေကာင္းတယ္
388
00:39:54,660 --> 00:39:55,580
ခ်ဲ႕ၾကည့္မယ္
389
00:39:57,290 --> 00:40:00,120
- ကုတ္နံပါတ္လိုပါတယ္
- မလံုေလာက္ပါဘူး ဗိုလ္မႈး
390
00:40:00,200 --> 00:40:01,660
တားျမစ္ထားပါတယ္
391
00:40:01,960 --> 00:40:02,870
အဆင့္ ဘယ္ေလာက္မွလဲ
392
00:40:03,290 --> 00:40:05,290
အပြင့္ငါးပြင့္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မွပါ
393
00:40:08,170 --> 00:40:11,380
ငါ့ အိပ္မက္ထဲက အေကာင္မွာ
ဒီပုလဲလိုမ်ိဳး လည္ပင္းမွာဆြဲထားတယ္
394
00:40:11,470 --> 00:40:12,380
မွတ္ထားလိုက္ပါျပီ ဗိုလ္မွဴး
395
00:40:13,930 --> 00:40:15,890
အိတ္ဇိုအာကသကေန တစ္မိနစ္အတြင္း ထြက္ခြာပါမယ္
396
00:40:16,680 --> 00:40:19,350
သူက အရမ္းခ်စ္ဖို႕ေကာင္းတယ္ ဆြဲေဆာင္မႈလဲရွိတယ္
397
00:40:19,810 --> 00:40:21,020
နင္တို႕ျပိဳင္သင့္တယ္
398
00:40:21,680 --> 00:40:23,440
ငါျပိဳင္လဲ အဆင္ေျပပါတယ္
399
00:40:26,520 --> 00:40:28,400
ငါ မင္းအေျဖကို ေစာင့္ေနတုန္းေနာ္
400
00:40:29,780 --> 00:40:33,860
ငါက တခါတေလ အရူးထတာ သိပါတယ္
လက္ထပ္ခြင့္ ေတာင္းတာက အတည္ပါ
401
00:40:33,950 --> 00:40:35,910
တာ၀န္ျပီးေအာင္ လုပ္ဖို ့လိုေသးတယ္ ဗိုလ္မွဴး
402
00:40:35,990 --> 00:40:38,030
ထိပ္တန္းလ်ိဳ႕၀ွက္ခ်က္လဲပါတယ္
403
00:40:38,580 --> 00:40:40,580
ရွင့္ သိပ္ေကာင္းတဲ့ မွတ္ဥာဏ္ေတြက ေမ့ျပန္ျပီလား
404
00:40:41,370 --> 00:40:42,290
ခါးပတ္ ပတ္ပါ
405
00:40:44,920 --> 00:40:45,830
နင္သိလား
406
00:40:47,250 --> 00:40:49,050
ငါ ေနာက္ထပ္ ဆယ္ရက္ေနရင္ နင့္ကို
407
00:40:49,130 --> 00:40:51,960
စၾက၀ဌာတခုလံုးက အလွဆံုး ကမ္းေျခကို ေခၚသြားမွာကို
408
00:40:52,050 --> 00:40:54,260
တကယ့္ ကမ္းေျခအစစ္ေနာ္
409
00:40:54,340 --> 00:40:57,390
ဟန္းနီးမြန္းထြက္ဖို႕ အရမ္းေကာင္းတဲ့ ေနရာ
410
00:40:57,970 --> 00:41:01,020
- ဆယ္စကၠန္႕
- ဟန္းနီးမြန္းက လက္ထပ္ျပီးမွသြားရတာ
411
00:41:01,100 --> 00:41:02,020
အဲ့ဒါေတာ့ သိတယ္မလား
412
00:41:03,140 --> 00:41:04,890
- တကယ္ၾကီးလား
- အင္း
413
00:41:04,980 --> 00:41:08,400
သံုး ႏွစ္ တစ္ ထြက္ခြာပါျပီ
414
00:41:12,030 --> 00:41:13,490
အဲလက္စ္ ဘာေတြလုပ္ေနတာလဲ
415
00:41:13,570 --> 00:41:15,570
ေတာင္းပန္ပါတယ္ လမ္းေတြ အရမ္းပိတ္ေနလို ့
416
00:41:15,660 --> 00:41:19,240
- ငါ ေမာင္းေပးရမလား
- ရပါတယ္ ေနပါေစ ေက်းဇူး
417
00:41:26,710 --> 00:41:28,130
အယ္ဖာစခန္းမွ ၾကိဳဆိုပါတယ္
418
00:41:28,210 --> 00:41:30,340
ျဂိဳလ္ေပါင္းမ်ားစြာရဲ႕ ျမိဳ႕ေတာ္ၾကီးပါ
419
00:41:33,710 --> 00:41:35,300
အဲလက္စ္,ငါ့တို႕ကို သတင္းေပးပါ
420
00:41:35,380 --> 00:41:36,590
အလင္းျပပါမယ္
421
00:41:37,130 --> 00:41:39,850
အယ္ဖာစခန္းဟာ ဒီႏွစ္မွာ ၇% တိုးတက္လာပါတယ္
422
00:41:40,720 --> 00:41:45,770
ကမာၻ႕ပတ္လမ္းမွ ထြက္ခြာလာျပီးကတည္းက
မိုင္ေပါင္း သန္း၇၀၀ ေက်ာ္ေရာက္လာခဲ့ပါျပီ
423
00:41:47,650 --> 00:41:48,520
- လူဦးေရက
424
00:41:48,600 --> 00:41:52,900
- သန္း ၃၀ေက်ာ္ပါ မ်ိဳးစိတ္ေပါင္း ၃၂၃၆ ေက်ာ္
425
00:41:52,980 --> 00:41:55,400
ေလးဘက္ေလးလံမွာ ေနထိုင္ပါတယ္
426
00:41:55,950 --> 00:41:57,610
အႏုပညာယဥ္ေက်းမႈေတြကို မ်ွေ၀ေနဆဲပါ
427
00:41:58,280 --> 00:42:02,830
ဘာသာစကား ၅၀၀၀ ေက်ာ္ေျပာၾကပါတယ္
ကြန္ပ်ဴတာ ဘာသာေတာ့ မပါၾကဘူး
428
00:42:03,330 --> 00:42:04,250
လူဦးရင္ေနထိုင္မႈ စာရင္းကေကာ
429
00:42:04,540 --> 00:42:06,460
ေတာင္ဘက္အပိုင္းကေတာ့ ေရေအာက္မွာပါ
430
00:42:06,540 --> 00:42:08,790
ေရေနမ်ိဳးစိတ္ေပါင္း
431
00:42:08,790 --> 00:42:08,880
၈၀၀ ေက်ာ္ ေနထိုင္ပါတယ္
432
00:42:08,880 --> 00:42:09,790
ကိုေဗာ့သတၱဳေတြ စိုက္ပ်ိဳးတဲ့
433
00:42:10,210 --> 00:42:13,420
ပြန္ေလာင္းမ်ိဳးစိတ္ေတြ ေနထိုင္ပါတယ္
434
00:42:14,550 --> 00:42:18,840
ေျမာက္ဘက္အပိုင္းကေတာ့ အေငြ႕ဖြဲ႕မ်ိဳးစိတ္ေတြပါ
Azin Mö ၾကီးစိုးေနတာပါ
435
00:42:18,930 --> 00:42:21,470
အာရံုေၾကာနွင့္ေမာ္လီက်ဴးဖြဲ႕စည္းမႈ အပိုင္းေတြမွာ
436
00:42:21,550 --> 00:42:24,520
ထူးခၽြန္ေျပာင္ေျမာက္ၾကပါတယ္
437
00:42:24,970 --> 00:42:26,770
မ်ိဳးစိတ္တိုင္းရဲ႕ ဆဲလ္ေတြကို ဖန္တီးႏိုင္ပါတယ္္
438
00:42:27,350 --> 00:42:30,230
အေရွ႕ဘက္မွာေတာ့
အိုမလိုက္စ္ မ်ိဳးႏြယ္စုေတြေနထိုင္ပါတယ္
439
00:42:30,560 --> 00:42:34,190
သတင္းအခ်က္အလက္နဲ႕
နည္းပညာပိုင္းမွာ ထူးခၽြန္ၾကပါတယ္
440
00:42:35,150 --> 00:42:37,860
ေနာက္ဆံုး အေနာက္ဘက္မွာေတာ့
ဖိအားသိပ္ထားတဲ့ ေလထုအတြင္းမွာ
441
00:42:37,950 --> 00:42:40,990
လူသားမ်ိဳးႏြယ္စိတ္ ကိုးသန္းေက်ာ္ ေနထိုင္ပါတယ္
442
00:42:41,070 --> 00:42:42,030
ေမြးရပ္ေျမေလးေပါ့
443
00:42:42,240 --> 00:42:44,620
စီးပြားေရးအေနနဲ႕ေတာ့ ဒီႏွစ္မွာအေျပာင္းအလဲမ်ားပါတယ္
444
00:42:44,990 --> 00:42:48,710
- အက်ယ္ရွင္းျပေပးရမလား
- ရျပီ ဒီေန ့အတြက္ေတာ့ ေတာ္ပါျပီ
445
00:42:55,380 --> 00:42:56,920
ယာဥ္အမွတ္ XB982,
446
00:42:57,010 --> 00:42:58,930
ဆိပ္ကမ္းနံပါတ္တစ္မွာ ကမ္းကပ္လို႕ရပါတယ္
447
00:42:59,010 --> 00:43:00,550
- အထူးအခြင့္ပါ
448
00:43:01,180 --> 00:43:02,680
ငါတို႕က နာမည္ၾကီးေတြပဲ
449
00:43:19,650 --> 00:43:20,740
မင္းေနာက္က်တယ္, ဗိုလ္မွဴး
450
00:43:20,820 --> 00:43:23,740
ေဆာရီး ဆရာ
ကိစၥေတြက ထင္သေလာက္မလြယ္လို႕ပါ
451
00:43:24,120 --> 00:43:25,990
အဆိုးဆံုးကို ျပင္ဆင္ထားပါ
ဒါဆိုမင္းစိတ္မပ်က္ေတာ့ဘူး
452
00:43:26,080 --> 00:43:27,080
ငါလဲတူတူပဲေပါ့
453
00:43:28,290 --> 00:43:30,580
မွတ္ထားပါမယ္ ဆရာ
454
00:43:32,670 --> 00:43:34,840
မင္း Converter ကိုစစ္ေဆးခဲ့လား
455
00:43:34,920 --> 00:43:36,130
သူေကာင္းပါတယ္
456
00:43:36,210 --> 00:43:37,380
ဘာျဖစ္လို ့လဲ ေမးလို ့ရမလား
457
00:43:38,670 --> 00:43:39,590
ငါ့ ေနာက္လုိက္ခဲ့
458
00:43:44,140 --> 00:43:45,470
လ်ိဳ႕၀ွက္အဆင့္
459
00:43:48,220 --> 00:43:50,890
ျပီးခဲ့တဲ့ႏွစ္က စခန္းအလယ္ဗဟို တည့္တည့္မွာ
460
00:43:50,980 --> 00:43:52,520
ေရဒီယုိသတၱိၾကြတဲ့ ေနရာတခု ရွာေတြ့တယ္
461
00:43:53,600 --> 00:43:55,310
ဘာမွငါတို႕ စစ္ေဆးလို႕မရဘူး
462
00:43:55,400 --> 00:43:57,610
ငါတို႕လြတ္သမွ်လဲ ဘာမွျပန္မလာဘူး
463
00:43:58,480 --> 00:44:00,070
ဒီေတာ့ အထူးယူနစ္ကို လႊတ္လိုက္တယ္
464
00:44:00,400 --> 00:44:02,780
အဲ့ေနရာနဲ႕ နီးႏိုင္သမွ်နီးနီးသြားျပီး
465
00:44:03,240 --> 00:44:05,030
အေျခအေနကို စစ္ေဆးခိုင္းလိုက္တယ္
466
00:44:05,530 --> 00:44:07,410
ျပီးေတာ့
467
00:44:07,490 --> 00:44:08,620
ဘယ္သူမွ အသက္ရွင္ရက္ျပန္မလာဘူး
468
00:44:09,950 --> 00:44:11,830
- ဘယ္သူတိုက္ခိုက္လဲဆိုတာေရာ
- မသိဘူး
469
00:44:13,170 --> 00:44:14,540
ဒါဒီေန႕အတြက္ အေျခအေနပဲ
470
00:44:16,920 --> 00:44:20,260
အဲ့ေနရာက ေလထုကအသက္ရႈလို႕မရဘူး
471
00:44:21,470 --> 00:44:24,220
ထိန္းသိမ္းဖို႕လဲခက္တယ္
472
00:44:24,300 --> 00:44:26,720
ပိုျပီးၾကီးမားလာေနတယ္
473
00:44:26,800 --> 00:44:28,680
ကင္ဆာလိုပဲ
474
00:44:28,760 --> 00:44:30,560
ငါတို႕ျမန္ျမန္ဖ်က္ထုတ္သင့္တဲ့ ကိစၥပဲ
475
00:44:31,350 --> 00:44:33,440
ငါတို႕မဖ်က္စီးဘူးဆိုရင္
တစ္ပတ္အတြင္းမွာ အယ္ဖာစခန္း ပ်က္စီးမယ္
476
00:44:33,520 --> 00:44:35,560
ဘယ္သူမ်ားဒီလိုအၾကံရွိလဲခင္မ်
သက္ရွိမွန္သမွ် ဒီမွာေနထိုင္ေနၾကတာပါ
477
00:44:35,650 --> 00:44:38,770
ဒါအၾကမ္းဖက္ဖို႕အတြက္ လက္နက္ၾကီးပဲ
လက္နက္တိုင္းရဲ႕ေနာက္မွာ သတ္တဲ့သူရွိတယ္
478
00:44:38,860 --> 00:44:42,450
ဘယ္သူဆိုတာ အေရးမၾကီးဘူး
မလံုျခံဳေတာ့ဘူးဆို ရွင္းပစ္ရမယ္
479
00:44:42,530 --> 00:44:43,450
ဒီကိုလာပါ
480
00:44:51,330 --> 00:44:52,460
- တပ္မွဴး
- ၀န္ၾကီး
481
00:44:52,540 --> 00:44:54,120
ေကာင္စီက မီးစိမ္းျပလိုက္ျပီ
482
00:44:54,750 --> 00:44:57,330
ဒါေပမဲ့ အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ ဥပေဒအရ
483
00:44:57,750 --> 00:44:59,800
ေလးစားမႈနဲ႕ လုပ္ရမယ္
484
00:44:59,880 --> 00:45:01,590
ဟုတ္ကဲ့ပါ က်ဳပ္တို႕အေလးထားပါ့မယ္
485
00:45:01,670 --> 00:45:03,840
ေအးဂ်င္ ဗီလာရီရန္နဲ ့ေလာ္ရလိန္းအ္ က
486
00:45:03,920 --> 00:45:05,090
ခင္ဗ်ား လံုျခံဳေရးအတြက္ တာ၀န္ယူလိမ့္မယ္
487
00:45:05,180 --> 00:45:06,970
ဆရာ ဒါမလိုအပ္ပါဘူး
488
00:45:07,390 --> 00:45:09,600
ကၽြန္ေတာ့္မွာ ေသခ်ာေလ့က်င့္ထားတဲ့
K-Tron တပ္ဖြဲ႕တစ္ခုလံုး ရွိပါတယ္
489
00:45:09,680 --> 00:45:11,890
ဒါအစိုးရရဲ႕ တိုက္ရိုက္အမိန္႕ပါ
490
00:45:12,270 --> 00:45:15,270
ဒီေအးဂ်င့္ႏွစ္ေယာက္ဟာ
စစ္ဆင္ေရးရဲ႕အေျခအေနကို သတင္းေပးရမွာပါ
491
00:45:18,110 --> 00:45:19,020
သေဘာအတိုင္းပါ
492
00:45:19,570 --> 00:45:22,440
မင္းတို႕ႏွစ္ေယာက္ ကံေကာင္းပါေစ
493
00:45:26,740 --> 00:45:27,740
ငါတို႕တစ္သင္းတည္းမွာရွိေနျပီဆိုေတာ့
494
00:45:27,820 --> 00:45:29,870
စစ္ဆင္ေရးအတြက္ သတင္းေလးေတြေပးပါ
495
00:45:29,950 --> 00:45:33,200
လံုျခံဳေရးေကာင္စီကို ငါေျပာထားလိုက္မယ္
ခဏေနရင္
496
00:45:33,660 --> 00:45:35,830
မင္းတို႕သိဖို႕လိုအပ္တာမွန္သမွ် သိရမယ္
497
00:45:38,170 --> 00:45:39,840
ဒါ အရမ္းကိုေပ်ာ္ဖို႕ေကာင္းမွာေပါ့
498
00:45:49,720 --> 00:45:52,970
ေဟး လူေခ်ာေလး
မင္း ေနေကာင္းလာျပီပဲ
499
00:45:54,020 --> 00:45:56,560
ေက်ာင္းမွာမင္းတို႕နဲ႕ ပတ္သက္ျပီးသင္ခဲ့ရတယ္
500
00:45:57,900 --> 00:46:00,310
ဟုတ္မဟုတ္ကို စမ္းခ်င္ေနတာ တပိုင္းကိုေသေနျပီ
501
00:46:01,650 --> 00:46:02,570
အိုေက
502
00:46:11,370 --> 00:46:13,080
နင့္ကို ေစ်း၀ယ္သြားရင္ ေခၚသြားရမယ္
503
00:46:22,380 --> 00:46:23,920
ငါ့ကို ဒီမွာေစာင့္
504
00:46:40,060 --> 00:46:41,360
- ဘာထူးလဲ
- မထူးေသးဘူး
505
00:46:41,940 --> 00:46:45,030
သူ႕ဆီက ဘာမွမေျပာဘူး ဒါေပမဲ့
နည္းအသစ္နဲ ့စမ္းသပ္ေနတယ္
506
00:46:50,320 --> 00:46:51,370
ေနာက္ထပ္ တစ္နာရီ ရမယ္
507
00:46:53,280 --> 00:46:55,240
အဲ့ဒါမွ မေျပာေသးရင္ အျပတ္ရွင္း
508
00:46:55,660 --> 00:46:56,580
ဟုတ္ကဲ့ဆရာ
509
00:47:06,960 --> 00:47:09,090
ဒီစစ္ဆင္ေရးနဲ႕ပတ္သက္လို႕ တခုခုလြဲျပီဆိုတာနဲ႕
510
00:47:11,430 --> 00:47:13,970
မင္းတို႕ဘာလုပ္ရမလဲ သိတယ္ေနာ္
511
00:47:32,910 --> 00:47:35,410
ငါ့ကို ကာကြယ္ဖို ့ အေတာ္ျပင္ဆင္လာတာပဲ
512
00:47:35,490 --> 00:47:37,620
သူ ့ကိုကာကြယ္ဖို ့ပါ
သူက ေနာက္ဆံုး မ်ိဳးစိတ္ေလ
513
00:47:37,700 --> 00:47:39,460
သူက ဒီလိုမလံုျခံဳတဲ့ စစ္ဆင္ေရးမွာ
လိုက္လာဖို႕လိုတာေသခ်ာလို ့လား
514
00:47:39,540 --> 00:47:41,670
Mül converter ကဘယ္အရာမဆို
515
00:47:41,750 --> 00:47:44,500
အခ်ိန္တိုအတြင္းမွာ ပြားေပးႏိုင္တယ္
516
00:47:44,840 --> 00:47:46,750
ညိႏိႈင္းဖို႕ျဖစ္လာရင္ သူ႕ကိုလိုလိမ့္မယ္
517
00:47:46,840 --> 00:47:48,340
ခင္မ်ားမွာ K-Tron တပ္ဖြဲ႕တစ္ခုလံုးရွိေနတာ
518
00:47:48,420 --> 00:47:50,090
ညိႏိႈင္းဖို႕လိုေသးတာလား
519
00:47:51,340 --> 00:47:53,140
ဗိုလ္မွဴး မင္းငါ့လံုျခံဳေရးကိုပဲ စိတ္ပူပါ
520
00:47:54,260 --> 00:47:55,930
ငါညိႏိႈင္းမဲ့ကိစၥေတြ ငါလုပ္မယ္
521
00:47:56,010 --> 00:47:57,970
- အဲ့ဒါ ငါ့ကုိေပး
- ဒါ သိပ္ေကာင္းတဲ့ အၾကံလို႕မထင္ဘူး
522
00:47:58,060 --> 00:48:00,520
ခင္ဗ်ား လံုျခံဳေရးအတြက္
ေအးဂ်င့္ ေလာ္ရလိန္းအ္ ကို
523
00:48:00,600 --> 00:48:02,230
ဒီေကာင္ေလးကို ေစာင့္ေရွာက္ခိုင္းထားတာ
524
00:48:02,310 --> 00:48:05,020
ငါေတာ့မထင္ဘူး ဗိုလ္မွဴး
အဲ့တာ စနစ္နဲ႕ဆန္႕က်င္တယ္
525
00:48:05,110 --> 00:48:05,310
ငါက အပြင့္အမ်ားဆံုး
526
00:48:05,310 --> 00:48:05,400
I am the highest ranking--
527
00:48:05,400 --> 00:48:06,270
ငါက ရာထူးအျမင့္ဆံုးဆိုတာ
528
00:48:06,360 --> 00:48:08,730
ဒီေကာင္ေလးက
သူ႕မ်ိဳးစိတ္မွာ ေနာက္ဆံုးအေကာင္ပါ
529
00:48:08,820 --> 00:48:10,110
စၾကာ၀႒ာတစ္ခုလံုးက လိုက္ရွာေနတာ
530
00:48:10,190 --> 00:48:12,450
ဒါေၾကာင့္ငါတို႕ႏွစ္ေယာက္ ေစာင့္ေရွာက္လိုက္မယ္
531
00:48:15,410 --> 00:48:16,410
ေကာင္းျပီေလ
532
00:48:18,620 --> 00:48:19,620
ငါ့မ်က္လံုးေအာက္က ေပ်ာက္မသြားနဲ႕
533
00:48:26,500 --> 00:48:28,210
တပ္မွဴး ေကာင္စီကေစာင့္ေနပါတယ္
534
00:48:30,170 --> 00:48:33,220
ေကာင္းျပီ လုပ္ၾကတာေပါ့
535
00:48:37,930 --> 00:48:38,850
ဒီမွာေနခဲ့
536
00:48:44,140 --> 00:48:45,230
အစည္းအေ၀းခန္းမကို လာေနျပီ
537
00:48:45,690 --> 00:48:46,610
လက္ခံရပါတယ္္
538
00:48:54,740 --> 00:48:57,070
မင္းဒီေနာက္မွာေန
ငါ အေရွ ့မွာေနလိုက္မယ္
539
00:48:59,490 --> 00:49:00,540
ဟုတ္ကဲ့ပါ ဆရာ
540
00:49:08,750 --> 00:49:11,210
ေရာက္လာၾကေပးတာ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
541
00:49:12,590 --> 00:49:14,930
မ်ိဳးႏြယ္ကာကြယ္ေရး ဥပေဒအရ
542
00:49:15,010 --> 00:49:17,180
ဒီအစည္းအေ၀းကို ေခၚလုိက္ရတဲ့အေၾကာင္းအရင္းက
543
00:49:17,260 --> 00:49:20,470
ကၽြန္ေတာ္တို႕အားလံုးနဲ႕ သက္ဆိုင္တဲ့
အေရးေပၚ အေျခအေနေၾကာင့္ပါ
544
00:49:21,310 --> 00:49:22,350
ခင္မ်ားတို႕သိတဲ့အတိုင္း
545
00:49:22,850 --> 00:49:26,520
အယ္ဖာစခန္းရဲ႕ ႏွလံုးသားေနရာမွာ
546
00:49:26,600 --> 00:49:28,810
ဘယ္ကမွန္းမသိတဲ့
စြမ္းအားတစ္ခုကထိန္းခ်ဳပ္ထားပါတယ္
547
00:49:29,820 --> 00:49:32,860
ကၽြန္ေတာ္တို႕ အေသးစားတိုက္ခိုက္မႈေတြ
548
00:49:32,940 --> 00:49:35,150
လုပ္ျပီးေတာ့ ရန္သူအေျခအေနကို
စံုစမ္းခဲ့ပါတယ္
549
00:49:36,160 --> 00:49:37,820
ဒါေပမဲ့ အားလံုးက်ရံံႈးခဲ့ပါတယ္
550
00:49:38,570 --> 00:49:40,910
ဒါေၾကာင့္ ကၽြန္ေတာ္တို႕တပ္ဖြဲ႕ရဲ႕အေျခအေနအရ
551
00:49:40,990 --> 00:49:43,790
အားလံုးကို ထိခိုက္လာမွာစိုးတဲ့အတြက္
552
00:49:43,870 --> 00:49:45,290
အစိုးရအေနနဲ႕ ခြင့္ျပဳေပးလုိက္တာပါ
553
00:49:45,370 --> 00:49:46,460
အားလံုးအဆင္ေျပလား
554
00:49:47,580 --> 00:49:49,920
နင္ငါအရမ္းေပ်ာ္ေနတာကို သတိရေနတာလား
555
00:49:50,590 --> 00:49:52,800
ဟုတ္လား စိတ္မပူပါနဲ႕
သိပ္မၾကာခင္ ကမ္းေျခသြားေတာ့မွာပဲ
556
00:49:53,630 --> 00:49:55,220
ဒီစစ္ဆင္ေရးနဲ႕ပတ္သက္ျပီး
557
00:49:55,300 --> 00:49:56,930
ေမးခ်င္တာရွိရင္ေမးလို႕ရပါတယ္
558
00:50:02,600 --> 00:50:04,850
13th battalion, special assaults division.
559
00:50:05,430 --> 00:50:07,900
- သူဒီမွာပဲ
- ငါေျပာသားပဲ သူဒီမွာပါလို ့
560
00:50:07,980 --> 00:50:09,190
ငါလိုတာ အဲ့ဒါပဲ
561
00:50:09,270 --> 00:50:10,560
ေအးဂ်င့္ ေလာ္ရလိန္းအ္
562
00:50:10,650 --> 00:50:12,190
- ဘာေတြလဲ
- ေခြးလိုဘဲလို ေကာင္ေတြ
563
00:50:13,690 --> 00:50:15,740
- ေတြ႕ရတာ၀မ္းသာပါတယ္
- ေအးဂ်င့္ ေလာ္ရလိန္းအ္
564
00:50:15,820 --> 00:50:16,650
ေနေကာင္းတယ္မလား
565
00:50:16,740 --> 00:50:18,110
နင္တို႕ဘာလိုခ်င္လဲသာေျပာ
566
00:50:18,200 --> 00:50:19,280
အလုပ္ေလးမ်ားရမလားလို႕ပါ
567
00:50:19,370 --> 00:50:20,700
ဘာသာစကား ၅၀၀၀ ေက်ာ္ေျပာတတ္ပါတယ္
568
00:50:20,780 --> 00:50:22,490
ဒီလိုပြဲမ်ိဳးဆို အဆင္ေျပတယ္မလား
569
00:50:22,580 --> 00:50:23,950
အဲ့ေၾကာင့္ အလုပ္လိုလားလို႕ပါ
570
00:50:24,040 --> 00:50:27,660
ငါ့မွာ ကိုယ္ပိုင္ဘာသာျပန္ ရွိတယ္
အခု လစ္ေတာ့
571
00:50:28,210 --> 00:50:29,670
Mül ျဂိဳလ္နဲ႔ပတ္သက္ျပီး ေမးၾကည့္ေလ
572
00:50:32,000 --> 00:50:33,800
Mül ျဂိဳလ္အေၾကာင္း ဘာသိလဲ
573
00:50:33,880 --> 00:50:35,260
နည္းနည္းအေရးၾကီးတာပဲ
574
00:50:35,340 --> 00:50:36,510
ေျပာရမယ္ဆိုရင္
575
00:50:36,590 --> 00:50:37,720
ဗိုလ္မွဴး ဆမ္ခ္ နဲ ့ဆိုင္တယ္
576
00:50:38,050 --> 00:50:38,970
အဲလက္စ္
577
00:50:40,090 --> 00:50:41,390
ဗိုလ္မူး ဆမ္ခ္ ျပီးခဲ့တဲ့ႏွစ္ကေသခဲ့တာပါ
578
00:50:41,470 --> 00:50:43,470
ဒီတိုင္းေသတယ္လို႕ပဲသိရတာပါ
579
00:50:43,560 --> 00:50:46,600
- ဘာမွရွင္းမျပထားပါဘူး
- အသတ္ခံရတယ္ ေျပာတာပဲ
580
00:50:46,680 --> 00:50:49,730
Mül ျဂိဳလ္အတြက္ ဗိုလ္မႈး ဆမ္ခ္ ကတာ၀န္ယူရတာ
581
00:50:49,810 --> 00:50:51,440
သတင္းအခ်က္လက္ အားလံုးကို
582
00:50:51,520 --> 00:50:52,610
သူပဲ သိမ္းထားတာေလ
583
00:50:52,690 --> 00:50:53,520
သူ႕အတြက္ ႏွေျမာစရာပဲ
584
00:50:53,610 --> 00:50:55,570
ဒီျဂိဳလ္နဲ ့ပတ္သက္ျပီး သိတာရွိရင္လာေျပာ
585
00:50:55,650 --> 00:50:57,110
မင္းအတြက္ အလုပ္ လုပ္ေပးရတာ
586
00:50:57,190 --> 00:50:59,200
- ၀မ္းသာပါတယ္ ေလာ္ရလိန္းအ္
- မသြားခင္
587
00:50:59,280 --> 00:51:00,950
- ငါတို႕မင္းကို
- သတင္းနည္းနည္းေပးခဲ့မယ္
588
00:51:01,030 --> 00:51:01,950
- အလကားေနာ္
589
00:51:02,320 --> 00:51:03,450
- အလကား
590
00:51:03,530 --> 00:51:04,990
နင္တို ့ရူးေနၾကတာ ျဖစ္မယ္
591
00:51:05,080 --> 00:51:06,950
Converter ကအေရးၾကီးတယ္
လာယူမယ္ သူေတြရွိတယ္
592
00:51:07,040 --> 00:51:08,540
ေၾကးစားေတြလာမွာ
593
00:51:08,620 --> 00:51:10,500
- သိပ္မၾကာဘူး
- ဘယ္လိုေၾကးစားေတြလဲ
594
00:51:10,580 --> 00:51:12,750
- ပထမသတင္းကေတာ့ အလကား
- ေနာက္ထပ္သိခ်င္ရင္ ေပးရမယ္
595
00:51:12,840 --> 00:51:14,420
ဒါေပမဲ့ ေလ်ာ့ေစ်းနဲ ့ရမွာပါ
596
00:51:18,420 --> 00:51:20,510
ဗိုလ္ခ်ဳပ္ ဆိပ္ကမ္း B မွာ လံုျခံဳေရးခ်ိဳးေဖာက္မႈရိွိတယ္
597
00:51:20,590 --> 00:51:23,470
- အဲလက္စ္, အဲ့ဒါဘာလဲ
- သီးျခားခ်ဥ္းကပ္လာေနၾကတာပါ
598
00:51:23,550 --> 00:51:26,180
- ဘယ္လိုမ်ိဳးေတြလဲ
- အခုရွာေဖြလို႕မရဘူး
599
00:51:26,270 --> 00:51:28,480
နင္တို ့သတင္းေတြက
အလကားျဖစ္သြားျပီနဲ႕တူတယ္
600
00:51:29,270 --> 00:51:30,350
အခု ငါ့ေရွ ့ကေန လစ္ေတာ့
601
00:51:31,940 --> 00:51:33,810
- သြားေတာ့ ခိုေတြရ
- သူ ငါတို႕ကို ခိုေတြလို႕ေခၚလိုက္တာလား
602
00:51:33,900 --> 00:51:35,020
- ခိုကဘာလဲ
- ငါမသိဘူး
603
00:51:38,490 --> 00:51:39,780
သူတို႕ဘယ္က လာေနတာလဲ
- ေနရာအႏွံ ့ကပဲ
604
00:51:39,860 --> 00:51:41,160
နံရံေတြကို ျဖတ္ျပီးေတာ့
605
00:51:41,240 --> 00:51:43,070
အဲလက္စ္, ငါ့ကိုဘယ္သူလဲေျပာျပ
606
00:51:43,160 --> 00:51:44,990
အကုန္လံုး လြတ္ရာသြားၾက
607
00:51:45,700 --> 00:51:47,200
သူတို့မ်ိဳးစိတ္ကို ရွာလို ့မရဘူး
608
00:51:47,580 --> 00:51:48,500
ဘာလဲ
609
00:51:51,420 --> 00:51:54,000
ဆရာ တံခါးေတြေလာ့က်သြားျပီ ထြက္မရေတာ့ဘူး
610
00:51:54,460 --> 00:51:55,750
- ေလာ္ရလိန္းအ္
- လာေနျပီ
611
00:51:59,630 --> 00:52:01,300
- တပ္မွဴးကို ေနာက္ဆုတ္ခိုင္း
- ရျပီ
612
00:52:02,010 --> 00:52:03,550
ဗိုလ္ခ်ဳပ္ တံခါးကိုကာထား
613
00:52:04,090 --> 00:52:05,260
- တပ္မွဴး
- ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ
614
00:52:05,350 --> 00:52:07,060
- လြတ္ရာသြားဖို႕လိုတယ္
- သြားမယ္
615
00:52:10,310 --> 00:52:13,020
- အလုပ္မျဖစ္ဘူး
- ဘာလဲ အဲလက္စ္ တံခါးဖြင့္
616
00:54:09,600 --> 00:54:10,930
- ဘာေတြလဲ
- ပုလဲလူသားေတြ
617
00:54:11,350 --> 00:54:14,470
သူတုိ႕တပ္မႈးကိုဖမ္းသြားျပီ
ဒါကိုယူ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ကိုလႊတ္ေပး
618
00:54:14,560 --> 00:54:16,390
ထိန္းခ်ဳပ္ေရး အခန္းကိုသြားျပီး သူတို႕ကိုေျခရာခံ
619
00:54:16,480 --> 00:54:17,310
အိုေက
620
00:54:30,530 --> 00:54:32,410
- ငါတို႕အင္ဂ်င္ပါ၀ါ အျပည့္ရျပီလား
- ဟုတ္ဆရာ အခုပဲျပည့္သြားတာပါ
621
00:54:32,490 --> 00:54:33,910
အားလံုး ကိုယ္ေနရာကိုယ္ျပန္ေန
622
00:54:39,580 --> 00:54:42,040
ဗိုလ္မွဴး ဗလာရီရန္ အေျခအေန အဆင့္ငါး
အေရးေပၚအေျခအေနပါ
623
00:54:42,130 --> 00:54:43,050
အတည္ျပဳျပီးျပီ
624
00:54:44,840 --> 00:54:46,420
ဗလာရီရန္ ငါနင့္ကိုျမင္ရျပီ
625
00:54:46,510 --> 00:54:47,510
အိုေက သူတို႕ကိုမ်က္ေျချပတ္သြားျပီ
626
00:54:47,590 --> 00:54:48,840
တပ္မွဴးကို လိုက္ရွာေပး
627
00:54:55,930 --> 00:54:58,190
အိုေက ငါေတြ႕ျပီ သူတို ့ဆိပ္ကမ္းနားက
628
00:54:58,270 --> 00:54:59,810
ယာဥ္ဆီေျပးေနတာနဲ႕တူတယ္
629
00:55:01,730 --> 00:55:04,400
ေကာင္းျပီ အတိုဆံုး ျဖတ္လမ္းရွိလား
630
00:55:04,900 --> 00:55:07,150
ေျမာက္ဘက္ေဒါင့္ဆံုး ၁၁၃ ဒီဂရီ
631
00:55:07,240 --> 00:55:11,620
၆၀ ၇၀ ၈၀ ၉၀
632
00:55:13,240 --> 00:55:15,740
- နံရံၾကီးဟ
- နင္ပဲ အတိုဆံုးလမ္း ေျပာဆို
633
00:55:57,910 --> 00:56:00,500
အတိုဆံုးလမ္းေတာ့ ဟုတ္တယ္
အလြယ္ဆံုးေတာ့မဟုတ္ဘူးဟ
634
00:56:09,090 --> 00:56:11,590
ဆက္သြား ေရာက္ေတာ့မယ္
635
00:56:24,270 --> 00:56:26,610
သူတို႕တျခားယာဥ္ေပၚေရာက္ေတာ့မယ္
အမ်ိဳးအစားမသိ ယာဥ္နံပါတ္မသိ
636
00:56:27,070 --> 00:56:30,070
ဗလာရီရန္, သူတို႕ေမာင္းေျပးျပီ အစီအစဥ္ေျပာင္းမယ္
၁၄၀ ဒီဂရီ အေရွ႕တည့္တည့္ပဲ
637
00:56:30,150 --> 00:56:31,240
အဲလက္စ္ နင့္ကိုလာေခၚမယ္
638
00:56:36,490 --> 00:56:38,790
- ၈၁လား
- ေအး ၈၁ တည့္တည့္
639
00:56:41,710 --> 00:56:44,000
- ၈၁ ေသခ်ာလို႕လား
- အင္း ေသခ်ာတယ္
640
00:56:44,080 --> 00:56:46,500
ငါအခု အာကသထဲေမ်ာေနျပီ
641
00:56:50,550 --> 00:56:52,420
ေဆာရီး ငါမွားသြားတယ္ နံပါတ္ ၁၈
642
00:56:52,510 --> 00:56:54,970
ရပါတယ္ လူတိုင္းမွားတတ္ၾကတာပဲ
643
00:56:55,050 --> 00:56:56,760
အခု ငါ့ကိုဒီကထုတ္ဖို႕ ၾကံေပး
644
00:56:56,850 --> 00:56:58,470
အဲလက္စ္ သူ႕ကို ၈၁ မွာသြားေခၚ
645
00:57:11,650 --> 00:57:12,690
ေရာက္ျပီ ပိတ္ေတာ့
646
00:57:22,250 --> 00:57:23,710
ကမ္းေျခသာေခၚခဲ့လိုက္ပါေတာ့
647
00:57:33,050 --> 00:57:36,590
မင္းတို ့ဘယ္ကလာလဲ မသိေပမယ့္
ဘယ္ကိုပို ့ေပးရမလဲေတာ့ ငါသိတယ္
648
00:57:52,570 --> 00:57:55,740
ဗလာရီရန္, ေနဦး
ငါတို႕သူ႕ရဲ႕ ခုခံမႈစနစ္ကို ၾကည့္ေနတယ္
649
00:58:00,530 --> 00:58:01,910
ဗိုလ္မွဴး သူတို ့ဒိုင္းက ထိုးေဖာက္ဖို ့မလြယ္ဘူး
650
00:58:01,990 --> 00:58:03,500
မင္းပစ္လို႕ရမွာမဟုတ္ဘူး
651
00:58:03,580 --> 00:58:05,080
နည္းနည္းၾကီးတာနဲ႕စမ္းလုိက္မယ္
652
00:58:10,420 --> 00:58:11,340
ေသစမ္း
653
00:58:16,170 --> 00:58:17,880
ေလာ္ရလိန္းအ္ တပ္မွဴးရွိတဲ့ဟာ ငါ့ကိုျပ
654
00:58:18,260 --> 00:58:20,390
ကိုးနာရီေဒါင့္မွာ ျမန္ျမန္လုပ္
655
00:58:22,720 --> 00:58:24,140
အဲ့ေကာင္ပဲ မလြတ္ေစနဲ႕
656
00:58:36,740 --> 00:58:37,860
ဗလာရီရန္, သတိထားပါ
657
00:58:56,050 --> 00:58:58,720
ဒီေကာင္ကလိုက္ဖို႕ အရမ္းၾကီးတယ္
ငါ Skyjet နဲ႕လိုက္သြားမယ္
658
00:58:59,720 --> 00:59:00,640
အိုေက
659
00:59:17,240 --> 00:59:19,240
ဗလာရီရန္ နင္အနီေရာင္ဇုန္နဲ႕နီးေနျပီ
660
00:59:19,780 --> 00:59:21,410
အဆက္အသြယ္ မျပတ္ခင္ သူတို႕ကိုခ်ိတ္လိုက္
661
00:59:21,490 --> 00:59:22,740
လုပ္ေနျပီ
662
00:59:39,800 --> 00:59:41,510
ဗလာရီရန္, နင္ျမန္ျမန္လုပ္မွျဖစ္မယ္
663
00:59:50,310 --> 00:59:52,650
ငါတို ့ဆယ္စကၠန္ ့ပဲရေတာ့တယ္
664
00:59:52,730 --> 00:59:53,810
ဒါကိုယူလုိက္
665
00:59:57,860 --> 00:59:59,030
အခုဘယ္သူက ေတာ္လဲ သိျပီလား
666
00:59:59,110 --> 01:00:01,240
ငါးစကၠန္႕ပဲက်န္ေတာ့တယ္
667
01:00:04,530 --> 01:00:06,410
မလုပ္နဲ႕ေလ
668
01:00:10,410 --> 01:00:12,540
- ဗလာရီရန္
- ငါဆြဲထားလို႕မရဘူး
669
01:00:12,620 --> 01:00:15,380
လုပ္စမ္းပါ
670
01:00:15,460 --> 01:00:17,630
အနီေရာင္ ဇုန္ထဲ ၀င္ေနပါျပီ
671
01:00:17,710 --> 01:00:19,210
အနီေရာင္ ဇုန္ထဲ ၀င္ေနပါျပီ
672
01:00:19,300 --> 01:00:20,590
ဗလာရီရန္, ၾကားရလား
673
01:00:22,220 --> 01:00:24,720
ေလာ္ရလိန္းအ္ ငါထိန္းလို႕မရေတာ့ဘူး
674
01:00:25,180 --> 01:00:26,260
ေလာ္ရလိန္းအ္
675
01:00:28,390 --> 01:00:31,600
ဗလာရီရန္, ၾကားလား
ဗလာရီရန္, ၾကားလား
676
01:00:31,690 --> 01:00:34,020
- ဗိုလ္မွဴး အေၾကာင္းျပန္ပါ
- အဲလက္စ္, ငါ့ကိုကူဦး
677
01:00:34,270 --> 01:00:35,480
အေႏွာင့္ယွက္ အရမ္း မ်ားပါတယ္
678
01:00:35,940 --> 01:00:37,270
ဗိုလ္မွဴးနဲ ့အဆက္သြယ္ ျပတ္သြားပါျပီ
679
01:00:41,400 --> 01:00:44,030
ဗလာရီရန္ ဗလာရီရန္
680
01:00:46,910 --> 01:00:48,160
ဗလာရီရန္, နင္ၾကားရလား
681
01:00:49,580 --> 01:00:50,500
ငါတို႕သူ႕နဲ႕ ျပတ္သြားျပီ
682
01:00:50,830 --> 01:00:51,790
ဆာဂ်င္ ဘယ္သြားမလုိ႕လဲ
683
01:00:51,870 --> 01:00:53,080
skyjet သြားယူမလို ့
684
01:00:53,710 --> 01:00:56,080
- မင္းသူ႕ေနာက္မလိုက္ရဘူး
- ဘာလို႕တုန္း
685
01:00:56,170 --> 01:00:58,250
အဲ့ဇံုက ရန္သူ ထိန္းခ်ဳပ္မႈေအာက္မွာ
အႏၱရာယ္ အရမ္းမ်ားတယ္
686
01:00:58,340 --> 01:00:59,550
ရန္သူလား ငါတို ့မသိပါဘူး
687
01:00:59,630 --> 01:01:01,210
ငါတို႕ကို တိုက္ခိုက္သြားတာေလ
688
01:01:01,300 --> 01:01:03,430
တစ္ေယာက္မွ မထိခိုက္ပဲနဲ ့အားလံုး
အိပ္ေပ်ာ္ေအာင္ လုပ္သြားတာပါ
689
01:01:03,510 --> 01:01:05,800
ဘာလို႕သူတို႕ငါတို႕ကို လြတ္ေပးတာလဲ
ငါ့ကိုေျပာေလ
690
01:01:07,100 --> 01:01:07,930
ငါမသိဘူး
691
01:01:08,010 --> 01:01:11,100
ဗလာရီရန္ကသူတို႕ကိုျမင္ဖူးျပီးသား
သူတို ့က Mül ျဂိဳလ္ က
692
01:01:11,560 --> 01:01:13,770
Mül ျဂိဳလ္က လြန္ခဲ့ႏွစ္ေပါင္း ၃၀က ပ်က္စီးသြားျပီ
693
01:01:14,310 --> 01:01:15,400
မင္းေျပာတာ အဓီပၸာယ္မရွိဘူး
694
01:01:15,480 --> 01:01:17,310
ဒီစစ္ဆင္ေရး ဆိုတာကလဲ အဓိပၸါယ္မရွိဘူး
695
01:01:17,400 --> 01:01:18,480
တစ္ေယာက္က လိမ္ေနတာပဲ
696
01:01:18,860 --> 01:01:21,570
အဲ့ဒါ ဘယ္သူလဲဆိုတာ ရွင္စံုစမ္းေနတုန္း
ကၽြန္မ တြဲဖက္ကို သြားကယ္မယ္
697
01:01:30,540 --> 01:01:33,540
ဗိုလ္မွဴး ဗလာရီရန္ ကအရမ္းေတာ္တဲ့ ေအးဂ်င့္ပါ
698
01:01:34,210 --> 01:01:35,540
ရွင္သူ႕ကိုဒီတိုင္း ဆံုးရွံဳးခံႏိုင္လို႕လား
699
01:01:36,000 --> 01:01:38,170
မဟုတ္ဘူး မင္းတို ့ႏွစ္ေယာက္လံုးကို
ငါကတေန ့တည္းအဆံုးရွံဳးမခံႏိုင္တာ
700
01:01:39,340 --> 01:01:40,250
သူ ့ကိုထိန္းထားလိုက္
701
01:01:45,930 --> 01:01:46,970
လံုျခံဳေရးအျမင့္ဆံုးထား
702
01:01:48,010 --> 01:01:49,470
ငါ့ကို တပ္မွဴးကို ရွာေပး
703
01:01:49,930 --> 01:01:50,850
ဟုတ္ ဆရာ
704
01:02:09,780 --> 01:02:12,540
ဒီမွာ နင္တို ့အလုပ္ နင္တို ့လုပ္တာ နားလည္တယ္
705
01:02:12,620 --> 01:02:14,290
ဒါေပမဲ့ ငါကို လက္ထိပ္ခတ္ဖို ့လိုမယ္လို ့မထင္ဘူးလား
706
01:02:14,660 --> 01:02:16,540
ပထမအေနနဲ႕ အဲ့ဒါစည္းကမ္းမလို႕
707
01:02:16,620 --> 01:02:18,790
ေနာက္တခုုအေနနဲ႕ ငါအရမ္းထြက္ေျပးခ်င္ေနလို႕
708
01:02:34,720 --> 01:02:35,680
ေတာ္ၾကပါတယ္
709
01:02:40,770 --> 01:02:43,110
ငါတို႕စကားေျပာဖို႕လိုျပီ
710
01:02:44,320 --> 01:02:45,650
ဒီေနရာက အရမ္းေမွာင္တယ္ေနာ္
711
01:02:48,990 --> 01:02:49,990
- ေဆာရီး
712
01:02:50,280 --> 01:02:53,120
မင္းငါ့ကို ဗလာရီရန္ကိုရွာဖို႕မကူရင္
ဒီက်ည္ဆန္ေတြ ကမင္းကိုျဖတ္သြားမယ္
713
01:02:53,200 --> 01:02:55,290
- မင္းအရင္ေျပာ
714
01:02:55,370 --> 01:02:57,620
မဟုတ္ဘူး မလုပ္နဲ႕
ဒီလိုအေျခအေနေတြကို ေရွာင္ဖို ့
715
01:02:57,710 --> 01:02:59,960
- ငါတို ့သတင္းေတြကို သံုးပိုင္း ပိုင္းထားတယ္
- ငါတို ့ထဲက တစ္ေယာက္ကို သတ္လိုက္ရင္
716
01:03:00,040 --> 01:03:02,250
- မင္း လိုခ်င္တဲ့ သတင္းလဲ သတ္ျပီးသားပဲ
717
01:03:02,790 --> 01:03:04,420
ေကာင္းျပီေလ ေၾကးေပးမွရမယ္နဲ႕တူတယ္
718
01:03:04,500 --> 01:03:06,590
- ငါ့မွာေတာ့ သိပ္မရွိဘူး
- ဘယ္သူက သစၥာေဖာက္လဲ
719
01:03:06,670 --> 01:03:09,300
- တကယ္လို ့တပ္မွဴးသာ ရွိရင္
converter ကိုသံုးျပီးေပးမွာပဲ
720
01:03:09,380 --> 01:03:10,300
ဒါေပမဲ့ သူက ျပန္ေပးဆြဲခံထားရေတာ့
721
01:03:10,390 --> 01:03:12,260
ကံဆိုးခ်င္ေတာ့ သူ႕ဆီမွာလဲ မပါသြားဘူး
722
01:03:12,350 --> 01:03:13,680
လံုျခံုေရး အေျခအေနအရ
723
01:03:13,760 --> 01:03:15,350
တစ္ေယာက္ကေတာ့ သယ္ထားမွာပဲ
724
01:03:15,720 --> 01:03:18,270
နင္တို ့ဒီလိုသတင္းေတြ ဘယ္လိုရလဲ
725
01:03:18,690 --> 01:03:19,980
- ဒါက သတင္းမဟုတ္ပါဘူး
- ခန္ ့မွန္းတာ
726
01:03:20,060 --> 01:03:23,360
- လူသားေတြ ဘယ္လိုလုပ္လဲ ငါတို ့သိတယ္ေလ
- သိပ္ခန္႕မွန္းရလြယ္တယ္
727
01:03:23,440 --> 01:03:25,690
နင္တို ့ဒီလိုမိန္းကေလးနဲ ့မေတြ ့ဖူးေသးပါဘူး
728
01:03:25,780 --> 01:03:27,320
- အိုေက အိုေက အိုေက
- စိတ္ေလ်ာ့ပါ
729
01:03:27,400 --> 01:03:28,610
မင္းက ဘာသိခ်င္တာလဲ
730
01:03:28,700 --> 01:03:30,200
ဗလာရီရန္ ရွိတဲ့ေနရာအတိအက်
731
01:03:30,280 --> 01:03:31,450
ေျပာဖို႕ခက္တယ္
732
01:03:31,530 --> 01:03:32,660
ဒါေပမဲ့ ဘယ္လို ေျခရာခံရမလဲေတာ့ သိတယ္
733
01:03:32,740 --> 01:03:33,660
အတိအက်
734
01:03:34,410 --> 01:03:36,330
- ဘယ္ေလာက္လဲ
- ၁၀၀
735
01:03:36,410 --> 01:03:38,160
- တစ္ေယာက္ခ်င္းစီ
- ထားလိုက္ေတာ့
736
01:03:39,290 --> 01:03:40,210
ငါ့မွာရွိတာ ဒါအကုန္ပဲ
737
01:03:42,330 --> 01:03:44,000
စိန္ေတြက အလုပ္မျဖစ္ပါဘူး
738
01:03:44,090 --> 01:03:45,130
ညိႏိႈင္းတာျပီးျပီ
739
01:03:45,210 --> 01:03:47,130
- ယံုပါတယ္
- ငါတို ့မင္းရဲ ့အေျခအေနေပၚ မူတည္ျပီး
740
01:03:47,210 --> 01:03:48,840
- အလုပ္ ကိစၥ သေဘာတူတယ္
- ေကာင္းတယ္
741
01:03:49,220 --> 01:03:51,180
အခုငါ့ကို ဗလာရီရန္ဆီေခၚသြားေတာ့
742
01:03:51,260 --> 01:03:52,390
ေနာက္ကလုိက္ခဲ့
743
01:03:52,470 --> 01:03:53,970
ဖီးလစ္ ဗိုလ္မွဴး ေပ်ာက္သြားတဲ့ေနရာကို
744
01:03:54,050 --> 01:03:55,260
ရေအာင္ စံုစမ္းေပး
745
01:03:55,350 --> 01:03:57,770
မို္င္လို
ေအးဂ်င့္ ေလာ္ရလိန္းအ္ ကိုရွာျပီးရေအာင္ေခၚခဲ့
746
01:03:58,600 --> 01:04:00,770
- နီဇ ၀န္ၾကီးကိုသတင္းပို ့လိုက္
- ဟုတ္ ဆရာ
747
01:04:01,810 --> 01:04:03,230
ခဏထြက္သြားေပးပါ
748
01:04:07,690 --> 01:04:08,610
ထိပ္တန္းလ်ိဳ႕၀ွက္ခ်က္
749
01:04:09,860 --> 01:04:11,910
Mül ျဂိဳလ္နဲ႔ပတ္သက္တာ အကုန္ေျပာ
750
01:04:15,160 --> 01:04:16,870
ေကာင္းျပီ ဘယ္သူမွ အခြင့္ရွိတာလဲ
751
01:04:27,800 --> 01:04:28,630
ေရာက္ပါျပီ
752
01:04:28,710 --> 01:04:30,340
ငါ ဒီေနရာကို သိပ္မၾကိဳက္ဘူး
753
01:04:33,720 --> 01:04:34,640
ဒီမွာ
754
01:04:41,560 --> 01:04:43,560
နင္တို႕အၾကံနဲ႔ပတ္သက္ျပီး
ခံစားရတာ သိပ္မေကာင္းဘူး
755
01:04:50,610 --> 01:04:51,530
ဘင္ဂို
756
01:04:55,450 --> 01:04:57,660
ဘာလိုခ်င္လို႕လဲ
757
01:04:57,740 --> 01:04:59,790
- ငါးဖမ္းခ်င္လို႕ပါ
- ေကာတက္ ဂ်ယ္လီငါး
758
01:04:59,870 --> 01:05:01,120
အထီးပါ ျဖစ္ႏိုင္မယ္ဆိုရင္ေပါ့
759
01:05:04,960 --> 01:05:06,130
ရာသီခ်ိန္ မဟုတ္ဘူးေလ
760
01:05:06,750 --> 01:05:07,670
ဒီမွာ
761
01:05:10,380 --> 01:05:12,510
- အထီးေတြ ကဖမ္းရခက္တယ္
- ဒီမွာေရာပဲ
762
01:05:15,340 --> 01:05:15,430
ၾကိဳဆိုပါတယ္
763
01:05:24,230 --> 01:05:25,310
အဲ့ေကာင္ခ်လိုက္
764
01:05:26,190 --> 01:05:28,400
- ခ်လိုက္လို႕
- ဒါလား
765
01:05:40,990 --> 01:05:43,040
ဒီမွာပဲ Bromosaur ေတြ
766
01:05:49,420 --> 01:05:51,210
- အႏၱရာယ္ရွိလို ့လား
- မရွိပါဘူး
767
01:05:51,300 --> 01:05:53,260
သူတို႕မင္းကိုအသက္ရႈမရွႈပဲ အေရးၾကီးတာ
768
01:06:06,310 --> 01:06:08,230
ဒီမွာ ဒီေကာင္အထီးပဲ
769
01:06:14,280 --> 01:06:15,360
ဘယ္လိုသိလဲ
770
01:06:15,450 --> 01:06:18,070
အမေတြထက္ အေကာင္ေသးတယ္
771
01:06:30,540 --> 01:06:32,920
ဂ်ယ္လီငါးေတြရွိတာ ဘယ္လိုသိလဲ
772
01:06:33,000 --> 01:06:33,920
အထီးတိုင္းလုပ္တယ္
773
01:06:34,300 --> 01:06:36,220
Bromosaurs ေတြကေရေတြကိုမႈတ္ထုတ္တယ္
774
01:06:36,300 --> 01:06:38,720
ဂ်ယ္လီ ငါးေတြမလုပ္ႏိုင္တဲ့ ဟာေပါ့
775
01:06:38,800 --> 01:06:40,850
ဒါေၾကာင့္သူတို႕ေပၚမွာ တစ္ႏွစ္ပတ္လံုးေနေနတာပဲ
776
01:06:40,930 --> 01:06:44,060
အဲ့ေနရာက သူတို႕ပံုစံအမွန္ေနရာပဲ
777
01:06:50,440 --> 01:06:54,400
ဂြမ္းေလးလို ႏူးညံတယ္
778
01:06:54,480 --> 01:06:55,740
ကူေပးရမလား ကၽြန္မ ေမာင္းတတ္တယ္
779
01:07:15,510 --> 01:07:16,510
- ခါးပတ္ပတ္
- ဘာလဲ
780
01:07:31,060 --> 01:07:32,730
- ခါးပတ္ပတ္
781
01:07:32,810 --> 01:07:34,320
သူတို႕က ရန္မလိုဘူးဆို
782
01:07:34,400 --> 01:07:35,940
သူတို႕သူငယ္ခ်င္းကို ေခၚမသြားရင္ေပါ့
783
01:07:36,690 --> 01:07:37,610
ေကာင္းပ
784
01:08:09,430 --> 01:08:10,730
ငါ့နာမည္ ေဘာ့ပါ စကားမစပ္
785
01:08:12,100 --> 01:08:13,060
ဟိုင္း
786
01:08:18,230 --> 01:08:19,190
အခ်ိန္အရမ္းၾကာလို႕မျဖစ္ဘူး
787
01:08:19,280 --> 01:08:21,450
ဒီငါးေတြက ေၾကလြယ္တယ္
788
01:08:21,900 --> 01:08:23,200
ဗလာရီရန္.ပံုျပလိုက္
789
01:08:23,280 --> 01:08:24,780
သူက သူျမင္တာေတြျပလိမ့္မယ္
790
01:08:25,450 --> 01:08:26,740
ေသခ်ာလား ဘယ္လိုလဲ
791
01:08:26,830 --> 01:08:27,950
- မင္း ၀တ္ရလိမ့္မယ္
- မင္းေခါင္းေပၚမွာ
792
01:08:28,040 --> 01:08:29,080
ပုခံုးႏွစ္ဘက္ေပၚကေန
793
01:08:29,540 --> 01:08:31,210
- ေနာက္ေနတာလား
- အလုပ္ခ်ိန္ဆို မေနာက္ဘူး
794
01:08:31,290 --> 01:08:33,210
ဒါမွသူ႕ဆီကေနျဖတ္ျပီး မင္းသိရမွာ
795
01:08:33,290 --> 01:08:35,290
သတိေတာ့ထား ၾကာၾကာမေနနဲ႕
796
01:08:35,380 --> 01:08:36,540
တစ္မိနစ္ထက္ပိုမေနနဲ႕
797
01:08:36,630 --> 01:08:37,630
ၾကာရင္ေကာ
798
01:08:37,710 --> 01:08:38,750
မင္းမွတ္ညဏ္ေတြကိုစားလိမ့္မယ္
799
01:08:39,920 --> 01:08:43,180
ေကာင္းတယ္ အျခားဒီေကာင္ၾကီး
800
01:08:43,260 --> 01:08:45,180
ပါးစပ္ေပၚ မတင္ခင္ ငါသိသင့္တာ ရွိေသးလား
801
01:08:45,640 --> 01:08:47,010
အမွန္က ဒါက သူ ့ပါးစပ္မဟုတ္ပါဘူး
802
01:08:47,100 --> 01:08:48,180
- မင္း စ လို ့ရျပီ
- ကံေကာင္းပါေစ
803
01:08:53,390 --> 01:08:54,650
- မေမ့နဲ႕ေနာ္
- တစ္မိနစ္ပဲ
804
01:08:54,730 --> 01:08:55,650
စကၠန္ ့ေတာင္ မပိုေစနဲ ့
805
01:08:58,270 --> 01:09:01,240
ငါ့မွာ ရွိပါတယ္ေနဦး
806
01:09:07,910 --> 01:09:09,370
ရပါျပီ
807
01:09:10,830 --> 01:09:12,040
ဒါ အရမ္းစိတ္၀င္စားဖို ့ေကာင္းတယ္
808
01:09:14,330 --> 01:09:15,250
ဗလာရီရန္
809
01:09:34,690 --> 01:09:35,690
စကၠန္႕သံုးဆယ္
810
01:09:52,870 --> 01:09:53,960
စကၠန္႕ေလးဆယ္
811
01:10:03,840 --> 01:10:05,720
- စကၠန္႕ ငါးဆယ္ အခုထြက္ေတာ့
812
01:10:05,800 --> 01:10:07,090
ငါးဆယ့္ငါးစကၠန္႕
813
01:10:21,110 --> 01:10:23,360
တစ္မိနစ္နဲ႕ ဆယ္စကၠန္႕
814
01:10:23,440 --> 01:10:24,360
စံခ်ိန္အသစ္ပဲ
815
01:10:28,610 --> 01:10:29,530
အိုေက
816
01:10:30,490 --> 01:10:37,370
"L.630.E-s-u-l deactivated."
817
01:10:37,920 --> 01:10:39,330
အဲ့တာ ဘာလဲသိလား
818
01:10:39,420 --> 01:10:41,840
- Level 630 အေရွ႕ဘက္လို႕ေျပာတာ
- ဆိပ္ကမ္းေဟာင္းဘက္ပဲ
819
01:10:41,920 --> 01:10:43,460
Deactivated, apparently.
820
01:10:43,800 --> 01:10:45,970
အိုေက ေက်းဇူးပဲ
821
01:10:46,760 --> 01:10:48,300
မင္းေျမပံုလိုေသးလား
822
01:10:50,300 --> 01:10:52,350
ဆာဂ်င္ ေလာ္ရလိန္းအ္ ကိုဒီေနရာမွာေျခရာခံမိပါတယ္
823
01:10:52,430 --> 01:10:54,020
သူ ဂလန္နာပင္လယ္နားမွာ ဘာလုပ္ေနတာလဲ
824
01:10:54,640 --> 01:10:57,270
မေတြးတတ္ဘူးဆရာ သူယာဥ္တစ္စီးခိုးသြားတာ
825
01:10:57,350 --> 01:11:00,100
အနီေရာင္ဇုန္ဘက္
ထြက္သြားျပီး မ်က္ေျချပတ္သြားတယ္
826
01:11:02,150 --> 01:11:03,770
သူ ဗိုလ္မူး ေျခရာခံမိလို႕ေနမယ္
827
01:11:04,190 --> 01:11:06,070
ဗိုလ္ခ်ဳပ္ ျမိဳ႕သားသံုးေယာက္ေရာက္ေနပါတယ္
828
01:11:06,150 --> 01:11:07,990
စိတ္၀င္စားေလာက္မယ့္
သတင္းပါတယ္လို ့ ေျပာပါတယ္
829
01:11:08,650 --> 01:11:09,570
၀င္ခိုင္းလိုက္
830
01:11:14,330 --> 01:11:15,240
မင္းတို႕သံုးေကာင္ေပါ့
831
01:11:16,040 --> 01:11:19,080
- ကၽြန္ေတာ္တို႕ေလးစားသမႈနဲ႕ပါ ဗိုလ္ခ်ဳပ္
- က်န္းမာလို႕ သာပါစဗ်ာ
832
01:11:19,170 --> 01:11:20,830
- ဘာလိုခ်င္တာလဲ
833
01:11:20,920 --> 01:11:22,500
ကၽြန္ေတာ္တို႕မွာ အေရးၾကီးတဲ့သတင္းရွိပါတယ္
834
01:11:22,590 --> 01:11:24,630
- ေရာင္းဖို႕ပါ
- ၁၀၀ပါ
835
01:11:25,090 --> 01:11:28,010
- တစ္ေကာင္ခ်င္းစီအတြက္ပါ
- ေျပာ
836
01:11:39,940 --> 01:11:40,980
ဗလာရီရန္
837
01:11:50,450 --> 01:11:51,450
ဖယ္စမ္း
838
01:12:03,080 --> 01:12:05,130
ဗလာရီရန္ ဗလာရီရန္, ၾကားလား
839
01:12:10,050 --> 01:12:12,590
ဗလာရီရန္, ထပါေတာ့ ေက်းဇူးျပဳျပီး
840
01:12:13,140 --> 01:12:15,550
ထြက္မသြားပါနဲ႕ လာပါ လာ
841
01:12:27,940 --> 01:12:30,280
- နင္ဒီကို ဘာလာလုပ္တာလဲ
- နင့္ကိုလာေခၚတာေလ
842
01:12:30,360 --> 01:12:31,900
- နင့္ယာဥ္ပ်က္က်သြားတာ မွတ္မိလား
843
01:12:33,410 --> 01:12:36,870
အင္း အေကြ့မွာ လမ္းေပ်ာက္သြားတယ္
844
01:12:36,950 --> 01:12:39,580
ေသေတာ့မလို႕ ငါေတြ႕တာကံေကာင္းတယ္
845
01:12:39,660 --> 01:12:41,080
တပ္မွဴးေရာ ဘယ္မွာလဲ သိျပီလား
846
01:12:41,540 --> 01:12:42,500
အရိပ္အေရာင္ေတာင္ မျမင္ဘူး
847
01:12:42,870 --> 01:12:44,040
သူတို႕ယာဥ္က အနီေရာင္ဇုန္ထဲ၀င္သြားတာ
848
01:12:45,880 --> 01:12:46,790
ငါတို႕လိုက္ရွာမွျဖစ္မယ္
849
01:12:47,670 --> 01:12:49,380
- သြားစို႕
- ေနဦး
850
01:12:53,380 --> 01:12:55,010
- ဒါပဲလား
- ဘာကိုလဲ
851
01:12:55,090 --> 01:12:57,140
ေက်းဇူးတင္တယ္ လုပ္ေပးတာ ေကာင္းတယ္
ဘာညာမေျပာေတာ့ဘူးလား
852
01:12:58,310 --> 01:12:59,640
ငါမင္းအတြက္လည္း လုပ္ေပးဘူးတယ္ေလ
853
01:13:05,900 --> 01:13:08,480
- ေသာက္က်င့္မေကာင္းတဲ့ေကာင္
854
01:13:09,190 --> 01:13:10,860
ငါ့ကိုယ္ငါယံုတာထက္ေတာင္ မင္းကိုပိုယံုတယ္
855
01:13:10,940 --> 01:13:12,280
- အဲ့ဒါမင္းလိုခ်င္တာ မဟုတ္ဘူးလား
- မဟုတ္ဘူး
856
01:13:13,530 --> 01:13:15,410
မင္းက အရမ္းေတာ္တဲ့ မိန္းကေလးပါ ေလာ္ရလိန္းအ္
857
01:13:16,280 --> 01:13:17,320
ငါ မင္းကိုလက္ထပ္ခ်င္တာ မဆန္းပါဘူး
858
01:13:17,410 --> 01:13:20,200
ငါက ေသာက္က်င့္မေကာင္းတဲ့ ေကာင္ကို
ဘာလို႕လက္ထပ္ရမွာလဲ
859
01:13:20,290 --> 01:13:21,410
သူမရွိပဲ မင္း အသက္မရွင္ႏိုင္ဘူးေလ
860
01:13:22,250 --> 01:13:24,540
သူေပ်ာက္သြားတာနဲ႕ လိုက္ရွာတယ္မလား
861
01:13:27,330 --> 01:13:29,420
အလုပ္သေဘာအရပါ, ဗိုလ္မွဴး
862
01:13:29,960 --> 01:13:32,210
အခုစစ္ဆင္ေရးကို ျပန္လုပ္ၾကရေအာင္
863
01:13:32,590 --> 01:13:34,430
အင္း
864
01:13:35,010 --> 01:13:35,840
ေကာင္းတယ္
865
01:13:35,930 --> 01:13:36,840
ဆာဂ်င္
866
01:13:43,850 --> 01:13:44,810
ကပၸတိန္ဘာျဖစ္တာလဲ
867
01:13:44,890 --> 01:13:47,520
တပ္မွဴးကိုပဲ တိုက္ရိုက္သတင္းပို ့ပါတယ္
868
01:13:47,610 --> 01:13:49,060
ငါက ဗိုလ္ခ်ဳပ္ ေအာ္တိုဘားကြ
869
01:13:49,570 --> 01:13:52,070
တပ္မႈးမရွိရင္ အယ္ဖာမွာငါကတာ၀န္ရွိသူပဲ
870
01:13:52,820 --> 01:13:53,740
သူ႕ကိုဖမ္းလိုက္
871
01:13:54,950 --> 01:13:55,910
ဒီတစ္ေယာက္ကို လြတ္ေပးလိုက္
872
01:14:00,910 --> 01:14:02,660
အခုလိုျဖစ္တာ ေတာင္းပန္ပါတယ္
873
01:14:03,700 --> 01:14:06,290
မင္းကိုေထာင္ကိုေခၚသြားေပးျပီး
ဆရာ၀န္ေတြက ကုသေပးပါလိမ့္မယ္
874
01:14:10,250 --> 01:14:11,210
ငါတို႕ကိုကယ္ပါ
875
01:14:13,050 --> 01:14:14,010
ငါ့ အကူအညီလိုတယ္ ဆိုရင္
876
01:14:15,010 --> 01:14:16,510
မင္းသိသမွ် အကုန္ေျပာမွျဖစ္မယ္
877
01:14:18,550 --> 01:14:20,140
ပထမဆံုးအေနနဲ႕ ဘာလို႕ငါတို႕ကိုတိုက္တာလဲ
878
01:14:20,850 --> 01:14:25,310
ဘာလို႕ဆို ငါတို႕လိုခ်င္တာ
879
01:14:39,370 --> 01:14:40,780
မင္းတို႕ဆီမွာရွိလို႕
နင္အိမ္မက္ထဲက ေကာင္မေလးဆီမွာ
880
01:14:40,870 --> 01:14:43,580
- ဒီလို converter မ်ိဳးရွိတယ္လို႕ ေျပာတယ္မလား
- ဟုတ္တယ္ေလ
881
01:14:43,660 --> 01:14:45,540
သူတို႕ျဂိဳလ္ကမရွိေတာ့ဘူးဆိုေတာ့
882
01:14:45,620 --> 01:14:48,790
သူတို႕ရဲ႕ ေနာက္ဆံုးမ်ိဳးဆက္ကို
လာရွာခ်င္တာ ေသခ်ာေနျပီေပါ့
883
01:14:48,870 --> 01:14:50,750
ဟုတ္တယ္ အဲ့ဒါေၾကာင့္တပ္မႈးကိုလာဖမ္းသြားတာ
884
01:14:50,840 --> 01:14:52,170
သူ႕ဆီမွာရွိတယ္လို႕ထင္လို႕
885
01:14:52,250 --> 01:14:53,550
သူတို႕ တပ္မႈးဆီမွာ မရွိမွန္းသိသြားရင္
886
01:14:53,630 --> 01:14:54,550
ငါက သူတို႕ဖမ္းမဲ့စာရင္းမွာ ထပ္ဆံုးပဲေပါ့
887
01:14:55,380 --> 01:14:57,010
စိတ္မပူပါနဲ႕ ငါမင္းကိုဘယ္မွမလြတ္ပါဘူး
888
01:14:57,380 --> 01:14:59,260
မဟုတ္ဘူး ငါကနင့္ကိုဘယ္မွမလြတ္မွာ
889
01:15:17,490 --> 01:15:18,450
ခ်စ္စရာ လိပ္ျပာေလး
890
01:15:18,530 --> 01:15:20,410
ဟုတ္တယ္ ဒါေပမဲ့သြားေတာ့မထိနဲ႕
891
01:15:21,320 --> 01:15:22,950
- ဘာလို႕လဲ
- ဘာလို႕ဆို တစ္ခ်ိဳ႕က
892
01:15:23,780 --> 01:15:25,200
မလုပ္နဲ႕
893
01:15:26,370 --> 01:15:27,290
ဗလာရီရန္
894
01:15:28,750 --> 01:15:29,670
ေလာ္ရလိန္းအ္
895
01:15:31,460 --> 01:15:33,920
ငါလာျပီ ငါလာျပီ ငါလာျပီ
896
01:15:58,400 --> 01:16:00,780
ငါ့ကို လြတ္စမ္း ဖက္တီး ေအာက္ခ်
897
01:16:03,950 --> 01:16:05,240
ေဆာရီး ငါ့ကိုစားမရဘူးကြ
898
01:16:07,700 --> 01:16:08,620
ဗလာရီရန္
899
01:16:14,880 --> 01:16:17,170
ဗိုလ္မွဴး အခ်ိတ္အဆက္ျပန္ရပါျပီ
900
01:16:17,380 --> 01:16:19,130
ဗလာရီရန္
901
01:16:32,100 --> 01:16:33,310
အဲလက္စ္, ဘာအၾကံရွိဘဲ
902
01:16:33,940 --> 01:16:35,810
ဘာမွမျဖစ္ဘဲ၀င္ဖို႕ဆိုရင္ေတာ့
903
01:16:35,900 --> 01:16:38,980
Glamopod ကိုလိုက္ရွာဖို႕
904
01:16:39,740 --> 01:16:41,700
အၾကံေပးခ်င္တယ္
905
01:16:44,280 --> 01:16:45,320
ေက်းဇူးပဲ အဲလက္စ္
906
01:16:55,710 --> 01:16:56,960
မင္းမ်ိဳးရိုးဗီဇနဲ႕လိုက္ရွာတာ လုပ္ျပီးျပီလား
907
01:16:57,960 --> 01:17:01,470
လုပ္ျပီးျပီဆရာ
908
01:17:01,550 --> 01:17:03,590
ကၽြန္ေတာ္တို႕ဆီမွာရွိ သန္း၈၀၀ေက်ာ္မ်ိဳးစိတ္ေတြနဲ႕
လံုး၀မကိုက္ဘူး
909
01:17:03,680 --> 01:17:06,050
ဘယ္လိုလုပ္ျဖစ္ႏို္င္မွာလဲ
သူတို႕ကလံုး၀ မသိတဲ့မ်ိဳးစိတ္ျဖစ္ရင္ျဖစ္
910
01:17:06,510 --> 01:17:07,350
မျဖစ္ရင္
911
01:17:07,430 --> 01:17:09,890
မွတ္တမ္းေတြကေန အဖ်က္ခံထားရတာပဲ
912
01:17:13,520 --> 01:17:15,690
ဗိုလ္ခ်ဳပ္ .. ဗိုလ္မွဴးကို
913
01:17:15,770 --> 01:17:16,730
အနီေရာင္ဇုန္နားမွာ အဆက္အသြယ္ျပန္ရပါျပီ
914
01:17:17,270 --> 01:17:18,320
သူ ဘယ္အပိုင္းထဲ၀င္သြားတာလဲ
915
01:17:18,820 --> 01:17:19,730
Paradise alley.
916
01:17:22,320 --> 01:17:23,280
အဖြဲ ့အားလံုးကို သတိေပးလိုက္
917
01:17:26,950 --> 01:17:29,450
သတိေပးခ်က္ပါ
ဗိုလ္မွဴး ဗလာရီရန္ အႏာၱရာယ္မရွိပါဘူး
918
01:17:29,540 --> 01:17:32,540
ရွာျပီး ေခၚေဆာင္ခဲ့ပါ
919
01:17:34,870 --> 01:17:37,330
-ဘာကူညီေပးရမလဲ
- ရတယ္ ဖယ္လိုက္
920
01:17:40,880 --> 01:17:43,340
ေတာ္တယ္ အခုမင္းေသနတ္ကိုငါ့ေပး
921
01:17:45,630 --> 01:17:46,680
ျငိမ္ျငိမ္ေလးေန
922
01:18:08,910 --> 01:18:09,910
ေဟး
923
01:18:11,540 --> 01:18:12,620
စီးခ်င္လား
924
01:18:16,870 --> 01:18:18,540
ေဟး
925
01:18:20,090 --> 01:18:21,380
ေဟး မင္းပ်ံသန္းခ်င္လား
926
01:18:22,420 --> 01:18:23,630
အေမြးေတြနဲ႕ မတည့္ဘူး
927
01:18:25,010 --> 01:18:26,130
လူစြမ္းေကာင္းၾကီး
928
01:18:26,720 --> 01:18:27,840
မင္းလူမွားေနျပီ
929
01:18:37,060 --> 01:18:38,020
ငါျပင္သစ္စကား မတတ္ဘူး
930
01:18:42,230 --> 01:18:43,320
ဟယ္လို
931
01:18:49,320 --> 01:18:52,200
ေဟးေကာင္းဘိြဳင္
မင္းေနရာမွန္ကိုေရာက္လာတာပဲ
932
01:18:52,280 --> 01:18:54,370
ငါက စခန္းတစ္ခုလံုးမွာ အေကာင္းဆံုး ကလပ္ပိုင္ရွင္ပဲ
933
01:18:54,450 --> 01:18:56,410
- ေဟး ဂ်ိဳလီ
- ခဏေနရင္လာမယ္
934
01:18:57,750 --> 01:18:59,540
ကၽြန္ေတာ္ထူးဆန္းတာ ရွာေနျပီ
935
01:18:59,630 --> 01:19:02,130
ေကာင္းျပီေလ မင္းဘာလိုခ်င္ခ်င္
936
01:19:02,500 --> 01:19:04,590
ငါ့မွာရွိတယ္
937
01:19:04,670 --> 01:19:06,340
သိပ္ေတာ့ မေသခ်ာဘူး
938
01:19:06,420 --> 01:19:07,930
ေျပာေလ မင္းဘာလိုခ်င္လို႕လဲ
ဘာရွာေနတာလဲ
939
01:19:08,300 --> 01:19:10,550
- A glamopod
- မင္းကံေကာင္းတာပဲ
940
01:19:10,890 --> 01:19:13,180
ငါ့မွာ အေကာင္းဆံုး တစ္ေကာင္ရွိတယ္
941
01:19:14,770 --> 01:19:15,770
ဂ်ိဳလီ
942
01:19:17,430 --> 01:19:18,350
လာပါ
943
01:19:29,950 --> 01:19:32,240
ေဟး ငါ အစိုးရ၀န္ထမ္းေနာ္
944
01:19:36,290 --> 01:19:39,750
နင္ျပႆနာမတက္ခ်င္ရင္
ငါ့ကို အခုလႊတ္ေပးမွျဖစ္မယ္
945
01:19:44,170 --> 01:19:47,170
ဒီမွာ ငါဒီဇိုင္းနာလုပ္ခ်င္လို႕လာတာမဟုတ္ဘူး
946
01:19:47,260 --> 01:19:49,680
ငါသြားမွျဖစ္မယ္ နားလည္လား
947
01:19:55,390 --> 01:19:56,520
ငါေတာ့မယံုႏိုင္ဘူး
948
01:19:57,180 --> 01:19:59,520
ဒီေသာက္ရူးအ၀တ္ေတြ ၀တ္ဖို႕လာမဟုတ္ဘူး
949
01:19:59,600 --> 01:20:00,940
မင္းေခါင္းေဆာင္ကိုေခၚျပီး ဘာသာျပန္ငွားလိုက္
950
01:20:01,020 --> 01:20:02,350
ဒါမွစကားေျပာလို႕ျဖစ္မွာ
951
01:20:04,230 --> 01:20:07,230
ငါေျပာတာ နားလည္လားလို႕
952
01:20:19,790 --> 01:20:20,710
အိုေက
953
01:20:25,840 --> 01:20:28,960
ဒီမွာ မင္းေသနတ္ထားမွျဖစ္မယ္
954
01:20:29,050 --> 01:20:30,800
ငါကိုင္ထားမွျဖစ္မယ္ တာ၀န္နဲ႕မလို႕ပါ
955
01:20:30,880 --> 01:20:33,050
စိတ္မေကာင္းပါဘူး စည္းကမ္းကစည္းကမ္းပဲ
956
01:20:33,140 --> 01:20:35,680
ဒီေနရာက အခ်စ္ေတြဖန္တီးဖို ့ေလ စစ္ျဖစ္ဖို ့မဟုတ္ဘူး
957
01:20:39,100 --> 01:20:40,100
ဒီမွာ မင္းလက္မွတ္
958
01:20:41,730 --> 01:20:43,520
မေပ်ာက္ေစနဲ႕
959
01:20:43,600 --> 01:20:44,560
ငါတို႕အေပးအယူလုပ္လို႕ရမလား
960
01:20:45,020 --> 01:20:48,030
လုပ္ငန္းကိစၥမေျပာေသးပဲ
961
01:20:48,730 --> 01:20:49,650
သာသာ ယာယာေလး ေနလိုက္ဦး
962
01:20:50,150 --> 01:20:51,820
မင္းဘယ္လိုသီခ်င္းၾကိဳက္လဲ
963
01:20:51,900 --> 01:20:54,700
Techno လား Macro, Bio, Nano လား
964
01:20:54,780 --> 01:20:56,490
- Retro ကိုပိုၾကိဳက္တယ္
- ငါေကာပဲ
965
01:20:56,580 --> 01:20:57,580
အေဟာင္းေတြက ပိုေကာင္းတယ္ေလ
966
01:20:59,120 --> 01:21:03,750
ထိုင္ျပီးေတာ့ အနားယူလိုက္
ျပီးေတာ့ ခံစားလိုက္
967
01:23:36,860 --> 01:23:39,610
ဒါကို ဘယ္ေလာက္ထိ
ေအာင့္ထားႏိုင္မလဲ မသိဘူး
968
01:23:48,540 --> 01:23:50,080
ဘယ္လိုလဲ စစ္သားေလး
969
01:23:50,500 --> 01:23:52,920
အရမ္းေကာင္းပါတယ္
970
01:23:53,000 --> 01:23:54,710
ရွာေနတာေတာ့မဟုတ္ဘူး
971
01:23:54,800 --> 01:23:57,800
မင္းျဖစ္ခ်င္တာကိုေျပာေလ ျဖစ္ေစရမွာေပါ့
972
01:23:57,880 --> 01:23:58,880
ျဖစ္ခ်င္တာက အမ်ားၾကီးပဲ
973
01:23:59,470 --> 01:24:01,220
အခ်ိန္လဲမရွိဘူး ျမန္ျမန္လုပ္မွျဖစ္မယ္
974
01:24:02,590 --> 01:24:04,720
ငါ့မွာျပႆနာတက္ေနတယ္
အဲ့ဒါမင္းအကူအညီလိုတယ္
975
01:24:05,060 --> 01:24:06,100
ငါ ေဖ်ာ္ေျဖတာမၾကိဳက္ဘူးလား
976
01:24:06,180 --> 01:24:07,310
မဟုတ္ပါဘူး
977
01:24:08,930 --> 01:24:12,440
- သိပ္ၾကိဳက္တာေပါ့
- ငါေလးႏွစ္ကစျပီး
978
01:24:13,310 --> 01:24:15,190
ေက်ာင္းေပါင္းစံုမွာ သင္ခဲ့တာ
979
01:24:15,900 --> 01:24:18,860
- ငါဘာျဖစ္ခ်င္ခ်င္ လုပ္ရတယ္
- ေသခ်ာတာေပါ့
980
01:24:18,940 --> 01:24:20,780
မင္းျဖစ္ခ်င္တယ္ဆို
ရွိတ္စပီးယား ျပဇာတ္လဲကေပးလို႕ရတယ္
981
01:24:20,860 --> 01:24:22,360
ကဗ်ာ ရြတ္ျပရမလား ရတယ္
982
01:24:22,450 --> 01:24:25,240
- ေသခ်ာတာေပါ့
- ရစ္ဖန္႕လား ဗလာရီရန္လား
983
01:24:25,330 --> 01:24:26,580
ေရြးရခက္လိုက္တာ
984
01:24:32,170 --> 01:24:33,290
အနမ္းလိုခ်င္တယ္လား
985
01:24:37,050 --> 01:24:38,300
ပ်ားတစ္ေကာင္လို အနမ္းမ်ိဳး
986
01:24:39,970 --> 01:24:41,260
ဒီလိုမ်ိဳးေလး
987
01:24:42,970 --> 01:24:44,220
အဆံုးမရွိ ႏိုးထ လာျပီး
988
01:24:46,300 --> 01:24:48,060
ဒီလိုနမ္းေပးရမလား
989
01:24:54,900 --> 01:24:56,900
မင္းဘာျဖစ္ေစခ်င္လဲေျပာေလ
990
01:24:59,190 --> 01:25:01,530
- ေအာ္ေနတာ ရပ္ေတာ့
- မင္းေသနတ္ဘယ္လိုရလာတာလဲ
991
01:25:02,530 --> 01:25:05,410
ေဟး
992
01:25:05,490 --> 01:25:08,700
ဗိုလ္မွဴး ဗလာရီရန္
ေသနတ္ခ်ထားဖို႕ အၾကံေပးခ်င္တယ္
993
01:25:10,290 --> 01:25:14,210
- ငါလဲမင္းကို ထိုင္ဖို႕အၾကံေပးခ်င္တယ္
- အိုေက အိုေက အိုေက
994
01:25:14,290 --> 01:25:17,000
- အိုေက မပစ္ပါနဲ႕
- အဲ့ဒါဘာလဲ
995
01:25:17,090 --> 01:25:18,840
မင္းေလ ဆယ္ႏွစ္သားတုန္းက
996
01:25:18,920 --> 01:25:20,880
မင္းကိုယ္မင္းေတာ့ မပစ္ေလာက္ပါဘူးေနာ္
997
01:25:20,960 --> 01:25:22,970
- ပံုမွန္အတိုင္း ျပန္ထားေပးလို႕ရမလား
- အိုေက အိုေက
998
01:25:25,010 --> 01:25:27,430
ဒီ ပံုမွန္ကိုေျပာတာမဟုတ္ဘူး တျခားတစ္ခု
999
01:25:27,510 --> 01:25:28,470
- အိုေက အိုေက
1000
01:25:32,100 --> 01:25:33,770
ေက်းဇူးပဲ မင္းနာမည္ဘာလဲ
1001
01:25:33,850 --> 01:25:35,100
အခ်စ္ေလး ျဖစ္ခ်င္တဲ့နာမည္ေျပာေလ
1002
01:25:35,190 --> 01:25:38,020
ငါမင္းနဲ႕ကစားဖို႕အခ်ိန္မရဘူး
လုပ္ပါ မင္းနာမည္ေျပာမွရမယ္
1003
01:25:42,320 --> 01:25:43,240
ဘာဘယ္
1004
01:25:44,360 --> 01:25:46,240
နားေထာင္ ဘာဘယ္, ငါ့တြဲဖက္ေပ်ာက္သြားတယ္
1005
01:25:46,320 --> 01:25:48,160
မင္း ကူျပီးရွာေပးမယ္ဆို မင္းကိုလႊတ္ေပးမယ္
1006
01:25:49,830 --> 01:25:51,950
ဘယ္လိုလႊတ္ေပးမွာလဲ
1007
01:25:52,040 --> 01:25:54,540
- အိမ္ကေန အေေ၀းၾကီးကိုလား
- ငါက အစိုးရ၀န္ထမ္းပါ
1008
01:25:54,620 --> 01:25:56,460
မင္းမွတ္ပံုတင္ရေစရမယ္လို ့ ကတိေပးတယ္
1009
01:25:59,210 --> 01:26:01,170
ငါထြက္သြားရင္ ဂ်ိဳလီကလုိက္သတ္လိမ့္မယ္
1010
01:26:01,250 --> 01:26:03,050
မသတ္ပါဘူး သူဘယ္သူ႕ကိုမွမသတ္ႏိုင္ေတာ့ဘူး
1011
01:26:08,550 --> 01:26:11,220
ဒါဆို မင္းဘာေျပာမလဲ ဘာဘယ္
1012
01:26:12,850 --> 01:26:14,520
တကယ္ ငါ ေဖ်ာ္ေျဖတာကို ၾကိဳက္တာလား
1013
01:26:15,600 --> 01:26:16,690
ျမင္ဖူးသမွ်ထဲမွာ အေကာင္းဆံုးပဲ
1014
01:26:21,820 --> 01:26:22,730
ေက်းဇူး
1015
01:26:23,190 --> 01:26:24,320
ရပါတယ္
1016
01:26:30,990 --> 01:26:32,790
ငါနားလိုက္ဦးမယ္
1017
01:26:33,500 --> 01:26:35,460
မင္းတို႕ႏွစ္ေယာက္ စစ္သားေလးကိုၾကည့္ထားလိုက္
1018
01:26:35,910 --> 01:26:37,960
အဲ့ေကာင္ၾကည့္ရတာ ေၾကာင္ေတာင္ေတာင္နဲ႕
1019
01:26:42,670 --> 01:26:44,170
အိုေက, ဘာဘယ္, ဖယ္ေပးလိုက္ေတာ့
1020
01:26:44,460 --> 01:26:45,840
ေကာင္းျပီ ေကာင္းျပီ
ငါလုပ္ေနျပီ
1021
01:26:52,180 --> 01:26:53,100
ေဟး နင္ရရဲ႕လား
1022
01:26:53,930 --> 01:26:54,850
ေက်းဇူးပဲ
1023
01:26:59,810 --> 01:27:02,400
- နင္က အထဲကို၀င္ခ်င္တာလား
- ေအး ဒါေပမဲ့ခြင့္မျပဳဘူးတဲ့
1024
01:27:02,480 --> 01:27:03,820
တစ္ခုတည္း နည္းလမ္းကသူတို႕လိုျဖစ္မွရမယ္
1025
01:27:04,530 --> 01:27:07,150
မရဘူး
ငါဘယ္တုန္းကမွ Boulan-Bathor မလုပ္ဖူးဘူး
1026
01:27:07,240 --> 01:27:08,910
ဘာလဲ နင္က သရုပ္ေဆာင္ မဟုတ္ဘူးလား
1027
01:27:08,990 --> 01:27:14,290
ဟုတ္တယ္ေလ ငါလုပ္ဖို႕အခ်ိန္လိုတယ္
1028
01:27:14,370 --> 01:27:15,790
ဇာတ္ရုပ္ရဲ႕အမူအက်င့္ေတြ အေျပာအဆိုေတြ
1029
01:27:15,870 --> 01:27:18,000
အခ်ိတ္အဆက္မိဖို႕ ၾကိဳေလ့က်င့္ရတယ္
မင္းငါ့ကိုမွတ္ရမဲ့ဟာေလးေတြေပးေလ
1030
01:27:18,080 --> 01:27:20,540
ျမန္ျမန္လုပ္ရင္ ဘယ္သူမွမထိခိုက္ဘူး
သြားမယ္
1031
01:27:23,460 --> 01:27:24,380
ေကာင္းျပီ
1032
01:27:25,760 --> 01:27:26,670
ဟိုဘက္လွည့္
1033
01:27:35,350 --> 01:27:36,520
ဒါၾကီးက မေကာင္းပါဘူး
1034
01:27:37,730 --> 01:27:38,730
ငါေဆးကုဖို ့ေတာ့လိုျပီ
1035
01:27:46,070 --> 01:27:49,450
ဦးထုပ္က နည္းနည္းၾကီးတယ္လို႕မထင္ဘူးလား
1036
01:27:52,370 --> 01:27:53,280
ထားလုိက္ပါ
1037
01:27:56,290 --> 01:27:58,500
ေဟး မင္းဘာလုပ္ေနတာလဲ
1038
01:27:58,580 --> 01:28:00,420
ခဏေလာက္ အသားက်ဖို ့လိုတယ္ေလ
1039
01:28:00,870 --> 01:28:02,420
ျမန္ျမန္လုပ္ ၾကည့္ေနျပီ
1040
01:28:02,500 --> 01:28:04,340
ေလ့က်င့္ဖို႕လိုတယ္လို႕ ေျပာသားပဲ
1041
01:28:04,420 --> 01:28:05,880
ဒါေတာ္ေတာ္ၾကီးတဲ့ဇာတ္ရုပ္ပဲ
1042
01:28:07,010 --> 01:28:07,920
ပိုေကာင္း သြားျပီ
1043
01:28:08,340 --> 01:28:09,260
မင္းလုပ္တာ ေကာင္းတယ္
1044
01:28:14,470 --> 01:28:17,520
ဗိုလ္ခ်ဳပ္ .. ဗိုလ္မွဴးကို ေျခရာခံမိပါျပီ
1045
01:28:18,100 --> 01:28:19,810
သူဘယ္မွာလဲ
1046
01:28:20,690 --> 01:28:22,020
Boulan-Bathor တပ္ထဲမွာ
1047
01:28:24,980 --> 01:28:26,230
ဘယ္သူမွ အဲ့ထဲ ၀င္လို ့မရပါဘူး
1048
01:28:26,320 --> 01:28:27,730
ဘယ္သူမွလဲ ထြက္မလာဘူးဖူး
1049
01:28:30,490 --> 01:28:32,240
ငါတို႕တပ္ကူလိုတယ္ ၀န္ၾကီးကို သတင္းပို ့လိုက္
1050
01:28:32,320 --> 01:28:33,240
ဟုတ္ ဆရာ
1051
01:28:43,290 --> 01:28:45,090
ဒါဆို မင္းတြဲဖက္က ဘယ္လိုေပ်ာက္သြားတာလဲ
1052
01:28:45,170 --> 01:28:46,840
- ငါက အသံုးမက်ခဲ့လို ့ေလ
- ဘာကိုေျပာတာလဲ
1053
01:28:46,920 --> 01:28:48,130
- ငါစေနာက္ျပီး ေၾကာင္လိုက္လို ့ေလ
1054
01:28:48,960 --> 01:28:50,420
အို ရိုးသားတာထက္ ပိုေကာင္းမယ္ထင္ေနတာ
1055
01:28:50,510 --> 01:28:51,340
ငါ့ ဘ၀အေၾကာင္းေလ
1056
01:28:51,420 --> 01:28:53,340
နင့္ အေမဆံုးတုန္းက အသက္ဘယ္ေလာက္လဲ
1057
01:28:53,430 --> 01:28:54,760
အခုမေျပာေသးနဲ႕ဦး
1058
01:28:54,840 --> 01:28:56,810
ေနာက္မွ ေျပာလို႕အဆင္ေျပပါတယ္
1059
01:28:56,890 --> 01:28:58,430
အခုရပ္ျပီး လုပ္စရာရွိတာလုပ္ရေအာင္
1060
01:28:58,520 --> 01:28:59,430
ျပီးေတာ့ ဘာမွမထိနဲ႕
1061
01:29:00,060 --> 01:29:01,980
မင္းအားနည္းခ်က္ကိုျပလိုက္လို႕ ဘာမွမျဖစ္သြားပါဘူး
1062
01:29:02,060 --> 01:29:03,060
ငါက အဲ့ေနရာမွာ မေတာ္ဘူး
1063
01:29:03,140 --> 01:29:03,350
အဲ့လိုလုပ္တာ သူ႕ကိုတန္ဖိုးထားေၾကာင္းျပတာပဲ
1064
01:29:03,350 --> 01:29:03,440
သူက ငါ့ဘ၀မွာ တန္ဖိုးအထားရဆံုးပါ
1065
01:29:03,440 --> 01:29:04,650
It will make her feel important.
1066
01:29:04,730 --> 01:29:07,730
Yeah, believe me, she's already
the most important thing in my life.
1067
01:29:15,320 --> 01:29:16,700
သူက အတန္းလိုက္ေနေစခ်င္တာ ျဖစ္မယ္
1068
01:29:16,780 --> 01:29:18,490
ဒါ အၾကံေကာင္း မဟုတ္ဘူးေနာ္
1069
01:29:19,200 --> 01:29:21,330
သူက တကယ္လုပ္ခိုင္းေနတာပဲ
1070
01:29:35,220 --> 01:29:36,050
ဘာျဖစ္တာလဲ
1071
01:29:36,140 --> 01:29:38,890
Emperor Boulan III အတြက္ေန႕လည္စာစားခ်ိန္ေနမယ္
1072
01:29:50,610 --> 01:29:53,070
ေသေရာ သရုပ္ေဆာင္တိုင္းရဲ႕အိမ္မက္ဆိုးပဲ
1073
01:29:53,150 --> 01:29:54,820
ဘယ္သူမွျပန္မေျပာနဲ႕ေနာ္
1074
01:29:54,900 --> 01:29:57,120
ငါတို႕လုပ္စရာရွိေနတာကံေကာင္း
1075
01:30:15,760 --> 01:30:16,970
ငါအန္ခ်င္ေနျပီ
1076
01:30:38,530 --> 01:30:39,780
သူဟိုမွာပဲ
1077
01:30:39,870 --> 01:30:41,830
နင္ေျပာတာမွန္တယ္ သူကလွသားပဲ
1078
01:31:10,310 --> 01:31:11,900
ဟိုင္း
1079
01:31:23,490 --> 01:31:25,700
- တခုခုလြဲေနျပီ
- အာရံုလႊဲရေအာင္ ကလိုက္ရမလား
1080
01:31:25,790 --> 01:31:27,290
- ရတယ္ ေတာ္ျပီ
1081
01:31:38,300 --> 01:31:40,930
- နင္တုိ႕ေသေတာ့မွာပဲ
- သြားသင့္ျပီထင္တယ္
1082
01:31:41,010 --> 01:31:42,680
နင္ ငါ့ကိုထိန္းေပးေလ
1083
01:31:45,600 --> 01:31:47,600
- ဗလာရီရန္
- ငါဒီမွာ
1084
01:32:10,960 --> 01:32:11,880
ေဟး
1085
01:32:14,210 --> 01:32:15,880
မင္းလိမၼာမယ္မလား
1086
01:32:15,960 --> 01:32:17,760
ေအာက္ငံု႕ ဒီမွာေန
1087
01:32:17,840 --> 01:32:19,920
ေလာ္ရလိန္းအ္, ငါပါ ဗလာရီရန္
1088
01:32:20,010 --> 01:32:20,840
ဘာလဲ
1089
01:32:28,980 --> 01:32:29,930
ဘာဘယ္, ဖယ္စမ္း
1090
01:32:30,020 --> 01:32:31,020
နင္မွန္တယ္ ဖယ္ေပးမယ္
1091
01:32:33,350 --> 01:32:34,520
တဆိတ္ေလာက္ပါ မင္းၾကီး
1092
01:32:43,030 --> 01:32:44,570
ေဟး အခ်စ္ေလး
1093
01:32:52,080 --> 01:32:53,000
တန္ပါတယ္ရွင္
1094
01:32:57,670 --> 01:32:58,590
သတိထား
1095
01:32:59,670 --> 01:33:01,470
ဒါ မိန္းကေလးေလ နင္အႏိုင္က်င့္လို႕မရဘူး
1096
01:33:11,350 --> 01:33:13,850
ေျပာျပမယ္ေလ နင္ထိခိုက္မိမယ္ေနာ္
1097
01:33:16,150 --> 01:33:17,070
ငါ သတိေပးပါတယ္
1098
01:33:37,290 --> 01:33:38,750
ငါဒါေၾကာင့္တြဲဖက္လို႕ေခၚတာ
1099
01:33:41,630 --> 01:33:46,090
ဒါအံ့ၾသစရာပဲ
ငါ အရမ္းအထင္ၾကီးသြားျပီ
1100
01:33:47,720 --> 01:33:48,640
ေဟး
1101
01:33:49,930 --> 01:33:50,850
ေဟး
1102
01:34:04,900 --> 01:34:05,820
ငါ့ကိုယံုစမ္းပါ
1103
01:34:32,930 --> 01:34:34,480
တတိယတပ္ရင္း ေရာက္လာပါျပီ
1104
01:34:35,520 --> 01:34:37,650
- ေအးဂ်င္ေတြဆီက ဘာထူးလဲ
- မထူးပါဘူး
1105
01:34:39,230 --> 01:34:40,820
- တပ္မွဴးေရာ
1106
01:34:40,900 --> 01:34:43,070
မရပါဘူး
၀န္ၾကီး လိုင္းတက္လာပါျပီ
1107
01:34:43,150 --> 01:34:44,110
အိုေက
1108
01:34:47,610 --> 01:34:48,700
ေလးစားပါတယ္ ၀န္ၾကီး
1109
01:34:48,780 --> 01:34:50,990
ဗိုလ္ခ်ဳပ္
ေကာင္စီက ဒီစစ္ဆင္ေရးနဲ ့ပတ္သက္လို ့
1110
01:34:51,080 --> 01:34:52,830
ခင္ဗ်ားကို တာ၀န္ယူခိုင္းလိုက္ျပီ
1111
01:34:52,910 --> 01:34:54,410
- ဂုဏ္ယူပါတယ္
- ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ဆရာ
1112
01:34:55,120 --> 01:34:58,460
စစ္ဆင္ေရးကို အျပည့္အ၀ေဆာင္ရြက္ႏိုင္ဖို႕
တပ္မွဴးရဲ ့လ်ိဳ့၀ွက္စာတမ္းေတြကို အသံုးျပဳဖို ့ခြင့္ျပဳပါ
1113
01:34:59,500 --> 01:35:03,590
ပံုမွန္စည္းမ်ဥ္းေတြအရဆို
သူ႕ကိုယ္ပိုင္သေဘာတူညီမႈ ပါမွရမွာ
1114
01:35:03,670 --> 01:35:05,090
တပ္မွဴးက ေသရင္ ေသေနမွာပါ
1115
01:35:06,220 --> 01:35:10,760
ကၽြန္ေတာ့္ တာ၀န္ျပီးေျမာက္ဖို ့ဆို
အကုန္လံုးသိမွ ျဖစ္မွာပါ
1116
01:35:14,680 --> 01:35:16,520
- ခြင့္ျပဳတယ္
- ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
1117
01:35:22,650 --> 01:35:23,570
လွ်ိဳ႕၀ွက္ဖို္င္မ်ား
1118
01:35:26,190 --> 01:35:27,820
Mül ျဂိဳလ္နဲ႕ပတ္သက္တဲ့ အခ်က္အလက္ေတြျပ
1119
01:35:28,360 --> 01:35:30,110
ေတာင္းဆိုမႈကို ခြင့္ျပဳပါတယ္
1120
01:35:31,700 --> 01:35:34,240
ေတာင္ပိုင္းအၾကမ္းဖက္သမားေတြနဲ႕
1121
01:35:35,660 --> 01:35:39,870
စစ္ပြဲျဖစ္ပြားျခင္းက ျဂိဳလ္ဖ်က္စီးမႈကိုဦးတည္ခဲ့တာပဲ
1122
01:35:40,540 --> 01:35:41,830
ျဂိဳလ္နဲ႕ပတ္သက္ျပီး ထပ္ေျပာဦး
1123
01:35:42,710 --> 01:35:44,170
ျဂိုလ္က မေလ့လာရေသးဘူး
1124
01:35:46,460 --> 01:35:48,010
ဒီတာ၀န္ဘယ္သူ႕ဆီမွာရွိတာလဲ
1125
01:35:52,470 --> 01:35:53,810
သိပ္အေျခအေနမေကာင္းဘူး
1126
01:36:13,410 --> 01:36:14,490
ငါေျပာပါတယ္ တံခါးေပါက္ ရွိပါတယ္လို ့
1127
01:36:14,580 --> 01:36:18,080
ဇြတ္တရြတ္ မလုပ္ခင္ အစီအစဥ္ဆြဲမလာဘူး ထင္တာပဲ
1128
01:36:18,160 --> 01:36:20,790
ငါပြဲစီစဥ္ေနတုန္း ေပၚလာလို႕
1129
01:36:20,870 --> 01:36:24,290
အမိႈက္ပံု ေပၚေခၚလာတာထက္ စာရင္ ေတာ္ေသးတာေပါ့
1130
01:36:25,250 --> 01:36:26,170
ဘာဘယ္
1131
01:36:29,340 --> 01:36:32,010
ဘာဘယ္, နင္ဘယ္မွာလဲ
1132
01:36:32,090 --> 01:36:33,010
သူ ငါတို ့ေနာက္က ပါလာတာေလ
1133
01:36:33,470 --> 01:36:34,390
ငါဒီမွာ
1134
01:36:41,770 --> 01:36:42,690
ဘာျဖစ္လို႕လဲ
1135
01:36:43,560 --> 01:36:43,650
တိုက္ခုိက္ရင္း ထိခိုက္မိသြားတာ ျဖစ္မယ္
1136
01:36:43,650 --> 01:36:44,560
တိုက္ခိုက္တုန္းက ဒဏ္ရာရသြားတာ ျဖစ္မယ္
1137
01:36:44,650 --> 01:36:47,610
ဘာဘယ္ ငါဘာလုပ္ေပးရမလဲ ေျပာပါ
1138
01:36:49,860 --> 01:36:50,990
နင္ ဘာမွမလုပ္ႏိုင္ပါဘူး
1139
01:36:52,660 --> 01:36:56,450
ငါလာတဲ့ေနရာမွာ အသက္ရွင္ရတာ
ေသရတာထက္ ပိုနာက်ဥ္တယ္
1140
01:36:56,530 --> 01:36:57,450
အဲ့လိုမေျပာပါနဲ႕
1141
01:36:58,870 --> 01:37:00,500
စိတ္မေကာင္းစြာနဲ႕ပဲ အဲ့ဒါအမွန္ျဖစ္ေနတယ္
1142
01:37:02,670 --> 01:37:05,790
နင့္မွာ ေခၚစရာ ကိုယ္ပိုင္နာမည္မရွိတာ
၀မ္းနည္းဖို႕ေကာင္းမွန္း နင္မသိပါဘူး
1143
01:37:07,000 --> 01:37:08,170
နင့္မွာေခၚစရာ နာမည္႕ရွိပါတယ္
1144
01:37:09,960 --> 01:37:11,840
နင္ ကအေကာင္းဆံုး သရုပ္ေဆာင္ပါ
1145
01:37:16,930 --> 01:37:17,930
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
1146
01:37:24,650 --> 01:37:26,860
နင့္ကိုေဖ်ာ္ေျဖရတာ အရမ္း၀မ္းသာတယ္
1147
01:37:28,610 --> 01:37:29,940
ငါ့တိုင္းျပည္ၾကီးကို နင့္ကိုေပးခဲ့မယ္
1148
01:37:32,030 --> 01:37:32,950
ေကာင္းေကာင္း ေစာင့္ေရွာက္လိုက္ပါ
1149
01:37:33,570 --> 01:37:34,490
ငါလုပ္မွာပါ
1150
01:37:34,990 --> 01:37:36,280
ဒါေပမဲ့ အေရးအၾကီးဆံုးတစ္ခုက
1151
01:37:37,200 --> 01:37:38,120
ေျပာေလ
1152
01:37:38,620 --> 01:37:39,910
သူ႕ကိုေစာင့္ေရွာက္လိုက္ပါ
1153
01:37:44,540 --> 01:37:45,960
အတိုင္းအဆမရွိ သူ႕ကိုခ်စ္ပါ
1154
01:37:46,880 --> 01:37:50,670
ေတာင္းစားတဲ့သူရဲ႕အခ်စ္ကိုေတာင္
အသိအမွတ္ျပဳရေသးတာပဲ
1155
01:38:15,070 --> 01:38:15,990
သြားစို႕
1156
01:38:33,920 --> 01:38:35,590
စစ္သေဘာၤေတြေရာက္လာပါျပီ ဗိုလ္ခ်ဳပ္
1157
01:38:35,680 --> 01:38:38,300
ေကာင္းျပီ ဆိပ္ကမ္းတစ္ကို ျမန္ျမန္လုပ္ခိုင္းလိုက္
1158
01:38:38,390 --> 01:38:39,890
K-Tron ေတြက ဒီမွာဘာလုပ္ေနတာလဲ
1159
01:38:41,470 --> 01:38:42,770
တပ္မွဴးက ပရိုဂရမ္ထဲမွာ အမိန္ ့ေပးသြားတာ
1160
01:38:43,390 --> 01:38:45,770
- သူတို ့ကို ပိတ္လို ့မရဘူး ျဖစ္ေနတယ္
- ေကာင္းေရာ
1161
01:38:46,560 --> 01:38:47,850
ငါတို ့လိုတာ အဲ့ဒါပဲ
1162
01:38:54,990 --> 01:38:56,450
ငါတို ့ဘယ္သြားေနလဲဆိုတာေရာ သိလား
1163
01:38:56,530 --> 01:38:58,200
အင္း သိတယ္
1164
01:39:00,780 --> 01:39:03,580
- ငါထင္တယ္
- ေသခ်ာတယ္ဆိုရင္ ဘာလို႕ထင္တာလဲ
1165
01:39:03,660 --> 01:39:05,120
ဒီမွာ နင့္အတြက္ ထူးဆန္းေနလိမ့္မယ္
1166
01:39:07,620 --> 01:39:10,000
မင္းသမီး သူကငါ့ကိုလမ္းျပေနတာ
1167
01:39:10,580 --> 01:39:13,300
မင္းသမီးဟုတ္လား သူကနင့္ကိုလမ္းျပတယ္
1168
01:39:13,380 --> 01:39:16,260
ဟုတ္တယ္ ရွင္းျပဖို႕ေတာ့ခက္တယ္
1169
01:39:16,340 --> 01:39:21,140
သူက ငါနဲ႕တစ္ခ်ိန္လံုးရွိေနတာ
1170
01:39:21,800 --> 01:39:22,720
ေနဦး
1171
01:39:24,180 --> 01:39:26,640
နင္ေျပာခ်င္တာက နင့္ကိုယ္ထဲမွာ အစကတည္းက
1172
01:39:27,230 --> 01:39:30,270
မိန္းမရွိေနတာေပါ့
1173
01:39:31,480 --> 01:39:33,190
ေလာ္ရလိန္းအ္ ငါတို႕ဆက္သြားလို႕ရမလား
1174
01:39:33,270 --> 01:39:34,190
အင္း
1175
01:39:35,650 --> 01:39:38,490
- မိန္းကေလး ဦးစားေပးမယ္
- ဒီလိုလား
1176
01:39:47,830 --> 01:39:48,750
ဟိုမွာ
1177
01:39:49,460 --> 01:39:51,670
ကပၸတိန္ခရစ္ ဆိပ္ကမ္းတစ္ အသင့္ျဖစ္ပါျပီ
ဗိုလ္ခ်ဳပ္လား
1178
01:39:51,750 --> 01:39:54,590
ဆက္လုပ္ပါ
K-Tron တပ္ဖြဲ႕လာပူးေပါင္းလိမ့္မယ္
1179
01:39:55,800 --> 01:39:58,720
- အဲ့ဒါက မလိုပါဘူး
- တပ္မွဴးအမိန္ ့ ငါမဟုတ္ဘူး
1180
01:39:58,970 --> 01:40:01,430
နားလည္ပါျပီ
ဆက္လုပ္မယ္
1181
01:40:19,200 --> 01:40:20,950
ငါတို ့က အစကတည္းက အလိမ္ခံထားရတာ
1182
01:40:21,700 --> 01:40:22,570
နင္ဘာေျပာခ်င္တာလဲ
1183
01:40:22,660 --> 01:40:24,780
ငါတို႕အနီေရာင္ဇုန္ရဲ႕ အလယ္ထဲေရာက္ေနျပီ
1184
01:40:25,410 --> 01:40:27,580
အခုထိ အသက္ရႈလို႕ရတုန္းပဲ
1185
01:40:31,920 --> 01:40:34,840
တပ္မွဴးက ဒီကိစၥအားလံုး
ေနာက္ကြယ္က အဓိကတရားခံ လူဆိုးပဲ
1186
01:40:36,840 --> 01:40:37,760
ဘာလဲ
1187
01:40:44,180 --> 01:40:45,260
ပုလဲလူသား
1188
01:40:45,350 --> 01:40:48,520
ငါ့နာမည္ တူဆရီ ဘုရင့္သားေတာ္ပါ
1189
01:40:49,060 --> 01:40:50,520
ေကာင္းတယ္ မင္းေဖေဖနဲ႕မိတ္ဆက္ေပး
1190
01:40:50,600 --> 01:40:51,940
သူက မင္းကိုေမွ်ာ္ေနတာပါ
1191
01:40:55,110 --> 01:40:56,940
ဗိုလ္ခ်ဳပ္နဲ႕လွမ္းဆက္သြယ္လိုက္
1192
01:40:57,270 --> 01:40:58,190
ငါ အခ်ိန္ဆြဲထားလိုက္မယ္
1193
01:40:58,980 --> 01:41:01,490
နင္က ေနာက္တန္းမွာ ေျပာင္းေနရင္ေရာ
1194
01:41:07,280 --> 01:41:08,200
မယံုႏိုင္စရာပဲ
1195
01:41:35,480 --> 01:41:36,400
အေနာက္က လိုက္ခဲ့ပါ
1196
01:42:17,480 --> 01:42:20,440
ငါ့အေဖက ဒီမွာပါ အင္ပါယာဘုရင္ပါ
1197
01:42:31,580 --> 01:42:35,920
ငါက ဟဖန္လူဘိုင္း ဒါငါ့မိန္းမ အလိုရာပါ
1198
01:42:38,130 --> 01:42:39,790
မင္းဒီေရာက္လာတာ ၀မ္းသာပါတယ္
1199
01:42:40,460 --> 01:42:43,460
ငါ့သားက သူ႕အမကိုမင္းဆီမွာခံစားမိတယ္တဲ့
1200
01:42:43,550 --> 01:42:45,970
မင္းသမီး လီဟိုက မင္းဆီမွာပဲ
1201
01:42:50,430 --> 01:42:51,810
သူက မင္းကိုေရြးလုိက္တယ္နဲ႕တူတယ္
1202
01:42:53,770 --> 01:42:54,680
ဘာေျပာခ်င္တာလဲ
1203
01:42:58,190 --> 01:42:59,520
ငါတို႕ဘ၀ကူးခါနီးရင္
1204
01:42:59,610 --> 01:43:02,570
ပုလဲလူသားေတြရဲ႕ က်န္ရွိတဲ့ စြမ္းအင္က
1205
01:43:03,110 --> 01:43:04,490
လိႈင္းပံုစံနဲ႕
1206
01:43:04,570 --> 01:43:07,240
အခ်ိန္နဲ႕အာကသျဖတ္ျပီး သြားတယ္
1207
01:43:07,320 --> 01:43:09,450
တစ္ခါတစ္ေလ သူ႕လက္ခံေကာင္ကိုရွာတယ္
1208
01:43:09,530 --> 01:43:11,780
မင္းသမီးက သူ႕၀ိညာဥ္ကို
1209
01:43:12,450 --> 01:43:14,620
ေစာင့္ေရွာက္ဖို႕အတြက္ မင္းကိုေရြးခဲ့တာ
1210
01:43:17,920 --> 01:43:18,830
ေျပာသားပဲ
1211
01:43:27,970 --> 01:43:29,090
သမီးေလး
1212
01:43:34,470 --> 01:43:36,430
ေတြ႕ရတာ၀မ္းသာပါတယ္
1213
01:43:37,180 --> 01:43:38,100
အတူတူပါပဲ
1214
01:43:39,940 --> 01:43:42,690
ငါေျပာခ်င္တာ သူကလဲ၀မ္းသာတယ္တဲ့
1215
01:43:47,150 --> 01:43:50,280
မင္းနဲ႕မင္းလူေတြဘာျဖစ္သြားတာလဲ
1216
01:43:51,410 --> 01:43:56,370
ငါတို႕ျဂိဳလ္က အရမ္းကိုသာယာလွပတာ
သဘာ၀အတိုင္း ဖြဲ႕စည္းျပီး ေနထုိုင္ေနက်တာ
1217
01:43:57,410 --> 01:44:02,170
ငါတို႕အလုပ္က ပုလဲရွာတဲ့အလုပ္ပဲရွိတာ
1218
01:44:02,670 --> 01:44:06,380
ပုလဲထဲမွာ သဘာ၀လြန္စြမ္းအားေတြပါတယ္
ငါတို ့ေျမကို သန္ ့စင္ေပးတယ္
1219
01:44:07,210 --> 01:44:11,140
ေလေၾကာင္းကို ထိန္းေပးတယ္
သံုးႏွစ္တစ္ၾကိမ္ ငါတို႕ကိုပင္လယ္ကေပးတာကို
1220
01:44:11,550 --> 01:44:16,060
ငါတို႕က ကမာၻေျမၾကီးကို ျပန္ေပးတယ္
1221
01:44:18,140 --> 01:44:19,730
ကမာၻပ်က္မဲ့ေန႕ မတိုင္ခင္အထိေပါ့
1222
01:44:23,440 --> 01:44:25,860
ငါတို႕ျဂိဳလ္ရဲ႕ ေကာင္းကင္ေပၚမွာ
1223
01:44:26,190 --> 01:44:29,740
မိုက္တိမိုက္ကန္းလူေတြ စစ္ျဖစ္ၾကတယ္
1224
01:44:29,820 --> 01:44:32,780
ငါတို႕သိေတာင္မသိတဲ ့လူေတြၾကားက စစ္ပြဲေပါ့
1225
01:45:20,580 --> 01:45:21,500
ဒံုးက်ည္ေတြအဆင္သင့္ျဖစ္ပါျပီ ဆရာ
1226
01:45:22,040 --> 01:45:23,710
ပစ္လိုက္ေတာ့
1227
01:45:25,540 --> 01:45:26,500
တည္ျပဳျပီးျပီလား ဆရာ
1228
01:45:27,670 --> 01:45:29,050
ျပဳျပီးျပီ
1229
01:45:31,010 --> 01:45:31,920
အမိန္႕အတိုင္းပါပဲ
1230
01:45:37,640 --> 01:45:38,970
ဘုရားသခင္ အလိုေတာ္ အတိုင္း
1231
01:46:04,620 --> 01:46:06,210
မင္းသမီး စစ္ပြဲထဲမွာေသသြားတာေပါ့
1232
01:46:06,630 --> 01:46:09,000
ဟုတ္တယ္ က်န္တဲ့ေျခာက္သန္းေရာပဲ
1233
01:46:14,010 --> 01:46:15,590
ေပါက္ကြဲမႈျပီးေတာ့ ဘာျဖစ္ေသးလဲ
1234
01:46:16,220 --> 01:46:18,430
အာကသထဲမွာ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာေမ်ာေနခဲ့တာ
1235
01:46:18,760 --> 01:46:21,600
ငါတို႕ပုန္းေနတဲ့ တ၀က္ပဲက်န္ေတာ့တဲ့
1236
01:46:22,390 --> 01:46:24,100
ယာဥ္ထဲမွာ အၾကာၾကီးေနခဲ့ရတာ
မင္းအခန္းကို မင္းျပန္သြားေတာ့
1237
01:46:30,570 --> 01:46:33,780
ပတ္၀န္းက်င္အသစ္က ငါတို႕နဲ႕ကြာျခားတယ္
1238
01:46:34,030 --> 01:46:37,320
ပထမဆံုးအေနနဲ႕ ငါတို႕နားလည္ဖို႕အခ်ိန္ယူရတယ္
1239
01:46:37,990 --> 01:46:41,740
သိမ္းဆည္းထားတဲ့ ေဒတာေတြကိုဆုတ္ယူျပီး
1240
01:46:50,380 --> 01:46:52,960
ငါတို႕ဘာသာစကားနဲ႕ သခ်ာၤအျပင္
1241
01:46:53,840 --> 01:46:55,760
ရူပေဇဒ စိတၱေဗဒနဲ႕
1242
01:46:56,220 --> 01:46:59,180
ဓာတုေဗဒေတြပါ သင္ယူေလ့လာခဲ့တယ္
1243
01:46:59,430 --> 01:47:02,930
သန္းေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာေသာ
ျဂိဳလ္ေတြနဲ႕ၾကယ္ေတြအျပင္
1244
01:47:03,020 --> 01:47:05,230
ငါတို႕ရွိမွန္းေတာင္မသိတဲ့
စၾကာ၀႒ာထဲက လေတြ အေၾကာင္းပါသိခဲ့ရတယ္
1245
01:47:08,440 --> 01:47:12,320
တျခားမ်ိဳးစိတ္ေတြ ငါတို႕ျဂိဳလ္ကို ဖ်က္ဆီးခဲ့တာက
1246
01:47:13,360 --> 01:47:17,700
လူသားေတြဆိုတာပါ သိခဲ့တယ္
1247
01:47:19,780 --> 01:47:22,910
အခ်ိန္ေတြက ငါတို ့ဆံုးရွံဳးခဲ့တာကို ေမ့ေပ်ာက္ေစေပမဲ့
1248
01:47:24,240 --> 01:47:28,370
တာ၀န္ယူရမဲ့သူအေပၚ
ငါတို႕ေဒါသေတြကို ထုတ္လို႕ရခဲ့တယ္
1249
01:47:35,460 --> 01:47:40,840
တရက္က်ေတာ့ စၾက၀ဌာကို ပတ္ျပီး အလုပ္လုပ္ေနတဲ့
သူေတြနဲ ့ေတြ ့ခဲ့တယ္
1250
01:47:41,510 --> 01:47:44,180
ႏွစ္ၾကာေတာ့ သူတို႕ကုန္ျပည့္တာနဲ႕
1251
01:47:47,940 --> 01:47:51,520
သူတို႕ေဆာက္လုပ္ေရးအၾကီးစားကို
လာေရာင္းၾကတယ္ေလ
1252
01:47:54,110 --> 01:47:56,110
- အယ္ဖာ
- ဟုတ္တယ္
1253
01:47:56,190 --> 01:48:00,990
ျဂိဳလ္ေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာရဲ႕ ျမိဳ႕ေတာ္
ႏွစ္ရာေပါင္းမ်ားစြာ
1254
01:48:01,410 --> 01:48:03,950
မ်ိဳးစိတ္ေတြရဲ႕ အသိညဏ္နဲ႕
နည္းပညာေတြ ဖလွယ္ရာေနရာ
1255
01:48:04,200 --> 01:48:06,080
ငါတို႕အယ္ဖာထဲမွာ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ
1256
01:48:07,960 --> 01:48:10,750
တစ္ျခားမ်ိဳးစိတ္ေတြကို ေလ့လာရင္း
ေနထိုင္ခဲ့ၾကတယ္
1257
01:48:11,040 --> 01:48:14,090
ငါတို ့ကိုယ္ပိုင္ယာဥ္ ေဆာက္ႏိုင္ဖို ့လိုအပ္တဲ့အထိ
1258
01:48:17,920 --> 01:48:20,130
နည္းပညာမရခင္အထိ
1259
01:48:20,380 --> 01:48:23,470
ငါတို႕ျဂိဳလ္က အျပီးတုိင္ပ်က္စီးသြားျပီ
1260
01:48:36,280 --> 01:48:40,070
ဒါေပမဲ့ငါတို႕သိထားသမွ်နဲ႕ဆို
1261
01:48:40,150 --> 01:48:44,280
ငါတုိ႕ျဂိဳလ္ပံုစံကိုျပန္ပြားျပီး လုပ္လို႕ရတယ္ ဆိုတာပဲ
1262
01:48:44,780 --> 01:48:46,910
အံၾသစရာပဲ
1263
01:48:46,990 --> 01:48:48,950
ငါတို႕ႏွစ္ခုပဲလိုေတာ့တယ္
1264
01:48:49,250 --> 01:48:50,540
mill converter
1265
01:48:51,920 --> 01:48:52,830
နဲ႔ ပုလဲ
1266
01:48:53,750 --> 01:48:56,300
တူဆရီယူထားလိုက္တဲ့ တခုတည္းေသာပုလဲေပါ့
1267
01:49:12,730 --> 01:49:15,980
ငါတို ့က အသက္ရွင္ က်န္ရစ္ခဲ့တဲ့ မ်က္ျမင္သက္ေသေတြပါ
1268
01:49:16,570 --> 01:49:20,860
လူသားေတြငါတို႕ကို ဖ်က္စီးခဲ့တာကို
တစ္သက္လံုး ေမ့ပစ္လိုက္ၾကတယ္
1269
01:49:22,700 --> 01:49:26,330
ငါတို႕ခြင့္လႊတ္လို႕ရေပမယ့္ ေမ့ေပ်ာက္လို႕မရဘူး
1270
01:49:27,740 --> 01:49:30,160
တူဆရီကို ေၾကးစားအျဖစ္ ငွားလိုက္ျပီး
1271
01:49:30,790 --> 01:49:32,290
Converter ကိုခိုးခိုင္းတာေပါ့
1272
01:49:32,370 --> 01:49:33,370
အိုင္ဂြန္ဆိုင္းရပ္
1273
01:49:36,130 --> 01:49:38,670
ဒါေပမဲ့ ဗိုလ္မွဴး ဗလာရီရန္က ၀င္ေႏွာင့္ယွက္ျပီး
ယူသြားတယ္
1274
01:49:38,750 --> 01:49:40,210
ငါတို ့မွာ ေရြးစရာ တစ္ခုပဲ ရွိေတာ့
1275
01:49:40,300 --> 01:49:42,760
တပ္မွဴးကို ျပန္ေပးဆြဲျပီး
အမွန္အတိုင္း အတင္း ေျပာခိုင္းရတာပါပဲ
1276
01:49:42,840 --> 01:49:44,220
မင္းငါတို႕အေၾကာင္းကိုသိျပီဆုိေတာ့
1277
01:49:45,220 --> 01:49:47,550
ငါတုိ႕ကံတရားက မင္းလက္ထဲမွာပါ
1278
01:50:04,400 --> 01:50:07,700
ဗိုလ္မွဴး ဒီေကာင္ေတြကို အခုဖမ္းလိုက္
1279
01:50:08,780 --> 01:50:10,450
သူတို႕ငါ့ကိုဖမ္းလာတာ အႏာၱရယ္ရွိတယ္
1280
01:50:10,540 --> 01:50:12,580
သူတို႕က Mül ျဂိဳလ္က ပုလဲလူသားေတြ
1281
01:50:13,160 --> 01:50:14,500
ငါသူတို႕ပံုျပင္ကို နားေထာင္ျပီးျပီ အဓိပၸာယ္မရွိဘူး
1282
01:50:14,580 --> 01:50:15,500
အဲ့ဒါ မျဖစ္ႏိုင္ဘူး
1283
01:50:16,000 --> 01:50:17,330
Mül မွာဘာမွမရွိဘူး
1284
01:50:17,710 --> 01:50:20,090
သူတို႕ဒီလိုရွိေနတယ္ဆိုတာ
သက္ေသ မဟုတ္ဘူးလား
1285
01:50:20,170 --> 01:50:22,630
ငါေျပာတယ္ေလ ျဂိဳလ္ေပၚမွာဘာမွမရွိဘူးလို႕
1286
01:50:22,710 --> 01:50:25,300
ရွာေဖြတဲ့ပစၥည္းေတြက မေတြ႕ဘူးေလ
သူတို႕ကိုဖမ္းလိုက္စမ္း
1287
01:50:25,380 --> 01:50:26,680
ဘာလို႕ဒီေလာက္ ေသခ်ာေနတာလဲ
1288
01:50:26,760 --> 01:50:29,260
ဘာလို႕ဆုိ ငါပဲရီပို႕ေရးတာေလ
1289
01:50:29,350 --> 01:50:30,260
ခင္မ်ား သေဘာၤေပၚမွာရွိေနတယ္ေပါ့
1290
01:50:33,390 --> 01:50:35,690
ဟုတ္တယ္ ငါရွိေနတယ္
1291
01:50:37,520 --> 01:50:39,650
ျပီးေတာ့ ငါတို႕စိုးရိမ္စရာေတြလဲရွိေနတယ္
1292
01:50:40,730 --> 01:50:44,700
ငါတို႕ရန္သူေတြက အႏာၱရယ္ၾကီးတယ္
အဲ့ေန႕မွာ ငါတို႕စစ္သားငါးေသာင္းဆံုးရွံဳးခဲ့ရတယ္
1293
01:50:46,200 --> 01:50:47,410
တကယ္ကိုစိတ္ပ်က္ဖို႕ေကာင္းတယ္
1294
01:50:48,120 --> 01:50:49,830
ခင္ဗ်ား မိုက္ရူးရဲဆန္ျပီး
1295
01:50:49,910 --> 01:50:52,240
ျဂိဳလ္ေပၚကသက္ရွိေတြကို မျမင္ေတာ့တာလား
1296
01:50:52,370 --> 01:50:57,000
ဒါမွမဟုတ္ ျဂိဳလ္က မေလ့လာရေသးဘူးဆိုျပီး
စေတးျပစ္လိုက္တာလား
1297
01:50:57,580 --> 01:50:59,580
တပ္မွဴး ျဂိဳလ္ ကမစစ္ေဆးရေသးပါဘူး
1298
01:51:00,340 --> 01:51:02,630
- သက္ရွိအရိပ္အေယာင္ေတြ႕ရလား
- မဟုတ္ဘူး တပ္မွဴး
1299
01:51:02,960 --> 01:51:06,170
ဘာသာစကားေတြ စြမ္းအင္ေတြ ေတြ႕ပါတယ္
1300
01:51:06,260 --> 01:51:07,180
ဗိုလ္မွဴး
1301
01:51:08,390 --> 01:51:10,720
သမိုင္းကေရးဖို႕ပဲ မင္းမွမလုပ္ရင္လဲ
1302
01:51:10,800 --> 01:51:13,720
ငါတို႕စစ္ရွံဳးလိမ့္မယ္
1303
01:51:16,020 --> 01:51:19,520
ဒါဆို ခင္မ်ားအယ္ဖာရဲ႕အလယ္မွာ
ငါတို႕ျဂိဳလ္ကလူေတြေနမွန္းသိေတာ့
1304
01:51:20,060 --> 01:51:22,150
ခင္မ်ား အမွားကို ဖ်က္ဖို႕လုပ္တာေပါ့
1305
01:51:23,820 --> 01:51:25,490
အက်ိဳးဆက္ေတြကို လက္မခံဘဲနဲ႕ေလ
1306
01:51:26,780 --> 01:51:28,820
ငါဘာအသက္ရွင္တဲ့သူမွ မလိုခ်င္ဘူး
1307
01:51:28,910 --> 01:51:32,410
သက္ေသေတြကို ဖ်က္စီးေတာ့
ဗိုလ္မွဴးက ရွင့္ကိုတားတယ္ေလ
1308
01:51:43,130 --> 01:51:46,590
မင္းငါ့ကို ဘာလုပ္ခ်င္တာလဲ
အဲ့နည္းတခုပဲ ရွိတာေလ
1309
01:51:52,800 --> 01:51:54,600
ဒီလုိမလုပ္ဘဲထားလိုက္ရင္
1310
01:51:54,680 --> 01:51:56,560
ငါတို႕အစိုးရရဲ႕ဘ႑ေငြကိုထိခိုက္မယ္
1311
01:51:56,640 --> 01:51:59,270
ငါတို႕စီးပြားေရးက
ဘယ္ေတာ့မွ ဦးျပန္ေမာ့လာမွာ မဟုတ္ဘူး
1312
01:51:59,980 --> 01:52:03,610
အေျခအေနတခုတည္းမွာပဲ ငါတို႕ရဲ႕ဦးေဆာင္မႈ
ေခါင္းေဆာင္မႈေတြ ပ်က္ဆီးသြားမယ္
1313
01:52:03,690 --> 01:52:05,400
အေျခအေနေတြပိုဆိုးလာမယ္
1314
01:52:05,940 --> 01:52:08,740
ငါတို႕အကုန္လံုး အယ္ဖာကေန ေပ်ာက္ဆံုး သြားမယ္
1315
01:52:08,820 --> 01:52:11,530
ေနာက္ဆံုး အသိညဏ္ေရာင္းတဲ့
ေစ်းထဲမွာ သြားေတာင္းစားေနရမယ္
1316
01:52:11,620 --> 01:52:14,370
မင္းျမိဳ႕သားေတြကို ဒီလိုျဖစ္ေစခ်င္တာလား
1317
01:52:16,290 --> 01:52:21,960
သူတို႕ဘ၀ေရွ႕ေရးကိုဖ်က္စီးခ်င္တာလား
သူတို႕ကို ႏွစ္တစ္ေထာင္ေလာက္ ေနာက္ျပန္ဆုတ္ခုိင္းခ်င္တာလား
1318
01:52:22,040 --> 01:52:27,170
ငါတို႕ေကာင္စီက လူမ်ိဳးအခ်င္းခ်င္းဦးစားေပးရမယ္လို႕
မွားထားတယ္ က်န္တာေနာက္မွေပ့ါ
1319
01:52:27,260 --> 01:52:29,670
ဒါတာ၀န္မဟုတ္ဘူးလား
ငါ့တာ၀န္
1320
01:52:30,380 --> 01:52:31,590
ျပီးေတာ့ မင္းတို ့ေရာ
1321
01:52:38,600 --> 01:52:43,230
ဒါမွမဟုတ္ငါတို႕စီးပြားေရးကို
ဒီလိုအစုလိုက္အျပဳံလိုက္ ဟိုဟာေကာင္ေတြေၾကာင့္ ပ်က္စီးခံမလား
1322
01:52:43,310 --> 01:52:44,230
အေစခံေတြေလ
1323
01:52:44,650 --> 01:52:47,360
မင္းတို႕ဒီေကာင္ေတြရဲ႕ လြမ္းမိုးမႈကိုခံေနရျပီ
1324
01:52:47,440 --> 01:52:49,150
အေၾကာင္းအရာကို မေရာေစနဲ႕
1325
01:52:49,240 --> 01:52:50,490
သူက အႏာၱရယ္ပဲ
1326
01:52:51,280 --> 01:52:52,280
သူက ရန္သူပဲ
1327
01:52:59,500 --> 01:53:03,170
မင္းကိုယ္တိုင္က အဆိုးဆံုး ရန္သူပဲ တပ္မွဴး
1328
01:53:04,040 --> 01:53:08,260
မင္းအတိတ္နဲ႕မင္းျငိမ္းခ်မ္းမႈမရမခ်င္း
ဘယ္ေတာ့မွ အနာဂါတ္ဆိုတာ မရွိဘူး
1329
01:53:15,430 --> 01:53:19,770
ဗိုလ္မွဴး သူ ့ကိုဖမ္းဖို ့အမိန္ ့ေပးေနတယ္
1330
01:53:21,310 --> 01:53:22,980
ငါတို႕ေယာၤက်ာ္းခ်င္း စကားေျပာရေအာင္
1331
01:53:27,440 --> 01:53:28,480
ဗိုလ္မွဴး မင္းဘာလုပ္ေနတာလဲ
1332
01:53:31,070 --> 01:53:32,110
ငါသူ႕ကိုသင္ေပးထားတာ
1333
01:53:34,530 --> 01:53:35,450
စကားေျပာလို႕ေကာင္းတယ္
1334
01:53:41,830 --> 01:53:43,120
သြား သြား
1335
01:53:50,340 --> 01:53:52,010
အဖြဲ႕တစ္ အနီေရာင္ဇုန္ထဲ ေရာက္ပါျပီ
1336
01:53:52,090 --> 01:53:53,970
အဖြဲ႕ႏွစ္ အသင့္ျပင္ပါျပီ
1337
01:53:54,510 --> 01:53:56,050
ဒါက ေပ်ာ္စရာေတြ မ်ားေပမဲ့
1338
01:53:56,140 --> 01:53:57,550
ငါတို႕ျပန္ျပီး သတင္းပို႕ရဦးမယ္ေလ
1339
01:53:58,260 --> 01:54:00,520
ဒီမွာ မင္းတို႕ဟာ
1340
01:54:02,480 --> 01:54:03,810
ဒါကို အမွန္အတိုင္း ျဖစ္ေစရမယ္လို ့ ငါကတိေပးတယ္
1341
01:54:04,690 --> 01:54:06,610
ဒီေကာင္ကိုေခၚ
မင္းဘာလုပ္ေနတာလဲ
1342
01:54:06,900 --> 01:54:08,150
သူတို႕ converter. ျပန္ေပးေနတာ
1343
01:54:08,230 --> 01:54:09,440
မလုပ္နဲ႕
1344
01:54:09,520 --> 01:54:10,940
ပုလဲက ဒါမပါရင္အလကားပဲ
1345
01:54:11,030 --> 01:54:11,940
ဟုတ္တယ္ ဒါေပမဲ့
1346
01:54:14,150 --> 01:54:15,240
ငါတို႕စကားခဏေျပာဦးမယ္
1347
01:54:15,320 --> 01:54:16,360
ဘာလဲ
1348
01:54:18,740 --> 01:54:20,540
converter ကအစိုးရပိုင္ပစၥည္း
1349
01:54:20,620 --> 01:54:22,450
စၾက၀ဌာ တစ္ခုလံုးမွာ တစ္ခုပဲ က်န္ေတာ့တာ
1350
01:54:22,540 --> 01:54:24,750
ဒါဆို နင္က တပ္မွဴးလိုပဲေပါ့
1351
01:54:24,830 --> 01:54:27,630
ငါ့ဟာဆိုျပီးျဖစ္ခ်င္တာလား
1352
01:54:27,710 --> 01:54:31,170
မဟုတ္ဘူး ငါတို႕အမိန္႕နာခံေစခ်င္တာ
ငါတို႕မွာလုပ္ပိုင္ခြင့္မရွိဘူးေလ
1353
01:54:31,250 --> 01:54:33,420
အစိုးရက ျပႆနာေတြရွာတာမ်ားေနျပီ
1354
01:54:33,510 --> 01:54:35,470
ငါသေဘာတူပါတယ္
ဒါေပမဲ ့ငါတို႕ဆံုးျဖတ္လို႕မရဘူးေလ
1355
01:54:36,260 --> 01:54:39,050
- တရားရံုးကို ေပးလိုက္ပါ
- သူတို႕က အလင္းႏွစ္ ၁၈ႏွစ္အကြာမွာေနာ္ ဗလာရီရန္
1356
01:54:39,140 --> 01:54:40,260
ငါတို႕ပဲမွန္ေအာင္လုပ္ႏိုင္တာ
1357
01:54:41,350 --> 01:54:43,390
ေလာ္ရလိန္းအ္ ငါက စစ္သားတစ္ေယာက္ပါ
1358
01:54:44,020 --> 01:54:45,190
စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းအတိုင္းပဲ လုပ္ရမယ္
1359
01:54:46,350 --> 01:54:47,690
အဲ့ဒါက ငါဆိုတာ ျဖစ္လာေစတာပဲ
1360
01:54:54,360 --> 01:54:55,280
နင္သိလား
1361
01:54:57,410 --> 01:54:58,950
အဲ့ဒါေၾကာင့္ နင့္ကို ငါလက္မထပ္ခ်င္တာ
1362
01:54:59,030 --> 01:55:00,870
နင္က အခ်စ္ဆိုတာ ဘာမွန္းမသိဘူး
1363
01:55:00,950 --> 01:55:02,790
လုပ္စမ္းပါ အခ်စ္နဲ႔ပတ္သက္ျပ ီးဘာလုပ္ရေသးလို႕လဲ
1364
01:55:02,870 --> 01:55:04,450
အဲ့မွာ နင္မွားေနတာ
1365
01:55:05,660 --> 01:55:08,630
အခ်စ္ဆိုတာ အရာအားလံုးထက္ စြမ္းအားၾကီးတယ္
1366
01:55:09,830 --> 01:55:14,340
စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းေတြ ဥပေဒေတြအကုန္
အစိုးရရဲ႕စစ္တပ္ထက္ အင္အားၾကီးတယ္
1367
01:55:15,130 --> 01:55:16,050
သူ ့ကိုပဲၾကည့္ေလ
1368
01:55:17,720 --> 01:55:19,890
ခဏေလာက္ပဲ
သူ႕ေနရာမွာ နင္၀င္ၾကည့္လိုက္
1369
01:55:20,390 --> 01:55:24,720
သူ႕ရဲ႕လူမ်ိဳးေတြ သူ႕ရဲ႕သမီးဆံုးရွဳံးသြားတာေတာင္
ခြင့္လႊတ္ႏိုင္ေသးတယ္
1370
01:55:25,680 --> 01:55:27,100
ဒါမွ တကယ့္အခ်စ္စစ္
1371
01:55:27,730 --> 01:55:29,560
အဲ့ဒါ လူတစ္ေယာက္ကို ေပးလိုက္တဲ့ ယံုၾကည္မႈ
1372
01:55:31,360 --> 01:55:33,320
ငါနင့္အတြက္ဆို
အဲ့လို လူတစ္ေယာက္ ျဖစ္လို ့ရတယ္
1373
01:55:35,530 --> 01:55:37,030
ဒါေပမဲ့
နင္ျဖစ္လို႕ရပါတယ္
1374
01:55:39,240 --> 01:55:40,160
နင္က ျဖစ္ျပီးသားပါ
1375
01:55:42,200 --> 01:55:43,410
ငါမင္းအတြက္ အေသခံရဲတယ္
1376
01:55:44,490 --> 01:55:46,330
နင့္ကို ငါ့အတြက္ေသေပးဖို ့ေျပာတာမဟုတ္ဘူး
1377
01:55:48,290 --> 01:55:50,290
ငါ့ကိုယံုေပးဖို ့ေျပာေနတာ
1378
01:56:11,520 --> 01:56:13,020
ေကာင္းျပီ သူတုိ႕ကိုေပးလိုက္ပါ
1379
01:56:19,240 --> 01:56:20,160
ေက်းဇူး
1380
01:56:30,460 --> 01:56:32,710
မင္းတို ့ျဂိဳလ္ ဆံုးရွံုးမႈအတြက္ စိတ္မေကာင္းပါဘူး
1381
01:56:32,790 --> 01:56:35,550
ဒါေပမဲ့ ျပန္ယူဖို႕ကူညီေပးႏိုင္တဲ့အတြက္ ၀မ္းသာပါတယ္
1382
01:56:37,170 --> 01:56:38,090
ဒီမွာပါ
1383
01:56:52,480 --> 01:56:53,480
ေက်းဇူးတင္တယ္လို႕ေျပာတာ
1384
01:57:02,490 --> 01:57:04,320
လူစုခြဲ လူစုခြဲထား
1385
01:57:30,270 --> 01:57:31,430
ကပၸတိန္ ကၽြန္ေတာ္တို႕အသင့္ျဖစ္ေနပါျပီ
1386
01:57:32,190 --> 01:57:33,810
အဆိပ္သင့္တဲ့လကၡဏာေတြ႕လား
1387
01:57:34,190 --> 01:57:35,190
မေတြ႕ပါဘူး
1388
01:57:36,860 --> 01:57:37,980
ဒါအဓိပၸာယ္မရွိဘူး
1389
01:59:10,280 --> 01:59:11,830
နင္ ကမ္းေျခကိုသြားခ်င္တယ္လို ့ေျပာခဲ့တယ္မလား
1390
01:59:18,040 --> 01:59:19,830
ငါတို႕သမီးက ေရြးခ်ယ္မႈေကာင္းခဲ့တာပဲ
1391
01:59:21,130 --> 01:59:22,750
သူအခု ျငိမ္းျငိမ္းခ်မ္းခ်မ္းနားလုိ႕ရျပီ
1392
01:59:31,720 --> 01:59:32,810
ငါတို႕အခုသြားမွျဖစ္မယ္
1393
01:59:33,180 --> 01:59:34,850
မင္းနဲ႕မင္းလူေတြ
1394
01:59:34,930 --> 01:59:37,560
အာကာသထဲမွာ အနားယူဖို႕လုပ္မွျဖစ္မယ္
1395
01:59:49,610 --> 01:59:51,700
ေဖာက္ခြဲဖို႕အသင့္ျဖစ္ပါျပီ ဗိုလ္ခ်ဳပ္
1396
01:59:52,580 --> 01:59:55,160
ရျပီ ရွင္းလုိက္ေတာ့
မင္းတို႕အခ်ိန္ေလးမိနစ္ရတယ္
1397
01:59:57,870 --> 01:59:58,790
နားလည္ပါျပီ
1398
02:00:02,420 --> 02:00:04,420
အေဖ စစ္သားေတြ၀ိုင္းထားေနျပီ
1399
02:00:04,500 --> 02:00:06,970
ငါတို႕မိနစ္ပိုင္းအတြင္း သြားေတာ့မွာပဲ
1400
02:00:07,050 --> 02:00:08,550
စစ္သားေတြကေရာက္ေနျပီ အခ်ိန္မရဘူး
1401
02:00:08,970 --> 02:00:10,840
အျပင္ဘက္နဲ႕အဆက္အသြယ္မရွိဘူးလား
1402
02:00:10,930 --> 02:00:12,890
ငါတို႕လိုင္းဖြင့္လိုက္ရင္ ငါတို႕အကာအကြယ္မဲ့သြားမယ္
1403
02:00:12,970 --> 02:00:15,520
မင္းတို႕ငါ့ကိုဆက္သြယ္ဖို႕ လုပ္မေပးရင္
မင္းတို႕တစ္သက္လံုး အကာအကြယ္မဲ့သြားမယ္
1404
02:00:22,560 --> 02:00:23,480
တစ္ခါပဲ
1405
02:00:26,900 --> 02:00:28,320
- လိုင္းဖြင့္လိုက္
- ေက်းဇူးပဲ
1406
02:00:35,580 --> 02:00:38,250
နံရံလႈပ္ရွားတာရပ္သြားျပီ
တခုခုေတာ့ျဖစ္ေနျပီ
1407
02:00:39,160 --> 02:00:41,120
ေနရာကိုထိန္းထား
ငါတို႕စစ္ေဆးေနျပီ
1408
02:00:43,210 --> 02:00:44,170
သူလုပ္တာ မယံုႏိုင္ဘူး
1409
02:00:44,460 --> 02:00:45,710
ဗိုလ္ခ်ဳပ္က စည္းမ်ဥ္းအတိုင္းလုပ္တာ
1410
02:00:45,800 --> 02:00:47,050
ငါစည္းမ်ဥ္းေတြကို မုန္းတယ္
1411
02:00:47,630 --> 02:00:50,380
ကပၸတိန္ စစ္ေဆးမႈကသူတို႕နံရံအေနာက္မွာ
1412
02:00:50,470 --> 02:00:51,380
ယာဥ္ပ်ံေဆာက္ထားတယ္လို႕ ျပေနတယ္
1413
02:00:57,390 --> 02:00:58,350
ရန္သူနဲ႕ေတြ႕ပါျပီ
1414
02:01:00,440 --> 02:01:01,770
ငါ့ကိုပံုစံေျပာျပ
1415
02:01:01,850 --> 02:01:03,860
တပ္မွဴးကို ျပန္ေပးဆြဲတဲ့သူေတြနဲ ့အတူတူပါပဲ
1416
02:01:09,990 --> 02:01:11,780
ရန္လိုတဲ့ပံုျပလား
1417
02:01:16,120 --> 02:01:17,040
မျပပါဘူး
1418
02:01:18,580 --> 02:01:20,580
- လက္နက္ပါလား
- မပါပါဘူး
1419
02:01:25,080 --> 02:01:28,550
ဗိုလ္ခ်ဳပ္ ၂၀၀၅ ေမာ္ဒယ္က လိုင္းမိေနပါတယ္
1420
02:01:29,420 --> 02:01:31,300
- ဘာလဲ
- ဗိုလ္မွဴး ဗလာရီရန္ လို႕ေျပာပါတယ္
1421
02:01:35,930 --> 02:01:38,140
- လိုင္းခ်ိတ္ေပး
- ဗိုလ္မွဴး .. ဗိုလ္ခ်ဳပ္နဲ ့ေျပာလို ့ရပါျပီ
1422
02:01:38,220 --> 02:01:39,310
- ဗိုလ္မွဴး
- ဟုတ္ပါတယ္
1423
02:01:39,390 --> 02:01:42,390
ဗိုလ္မွဴး ဗလာရီရန္နဲ ့ဆာဂ်င္ ေလာ္ရလိန္းအ္ ပါ
နံရံအတြင္းပိုင္းမွာ ရွိေနပါတယ္
1424
02:01:42,480 --> 02:01:43,900
တိုက္ခိုက္မႈကို ခ်က္ခ်င္း ရုပ္သိမ္းေပးပါ
1425
02:01:43,980 --> 02:01:45,560
ဗိုလ္မွဴး မင္းကိုငါတို ့မ်ိဳးဗီဇ အတည္ျပဳလို ့မရဘူး
1426
02:01:45,940 --> 02:01:48,070
မင္းစည္းမ်ဥ္းေတြကိုသိပါတယ္
မင္း တကယ္ ေသခ်ာမွရမယ္
1427
02:01:48,150 --> 02:01:51,820
ဒီေသာက္ရူး စည္းမ်ဥ္းေတြအတြက္ အခ်ိန္မရွိဘူး
ငါတို႕ဒီမွာ မင္းတို႕ဖ်က္စီးပစ္လိုက္တဲ့
1428
02:01:51,900 --> 02:01:54,530
မ်ိဳးႏြယ္စုနဲ႕ရွိေနတာ
Mül ျဂိဳလ္ ကပုလဲလူသားေတြ
1429
02:01:54,610 --> 02:01:58,030
မင္းလူေတြေနာက္ဆုတ္လိုက္
ေနာက္ထပ္ မ်ိဳးတုန္းေအာင္မလုပ္မိခင္
1430
02:01:58,120 --> 02:02:00,830
- သူအသံကေတာ့ အတိအက်ပဲ
- Mül ကမရွိေတာ့ဘူးေလ
1431
02:02:00,910 --> 02:02:03,040
လုပ္စမ္းပါ ဒါအမွန္မဟုတ္တာ မင္းသိပါတယ္
1432
02:02:03,120 --> 02:02:05,080
တပ္မွဴးက သူ ့အမိန္ ့ေပးျပီး
1433
02:02:05,630 --> 02:02:08,420
ဒီကိစၥတခုလံုးေကာ
အသက္ရွင္က်န္တဲ့သူေတြကို အျပတ္ရွင္းခုိင္းတာ
1434
02:02:09,130 --> 02:02:10,250
ဒီသက္ရွိေတြ ကသူ႕အမွားအတြက္ သက္ေသေတြပဲ
1435
02:02:10,880 --> 02:02:12,670
- အစီအစဥ္ေတြကို ရပ္လိုက္ပါေတာ့
- တပ္မွဴးက ဒီေကာင္ေတြကို
1436
02:02:12,760 --> 02:02:14,930
ဇြတ္အျပတ္ရွင္းခုိင္းေနတာ
1437
02:02:20,810 --> 02:02:21,810
တပ္မွဴး မင္းတို ့နဲ ့အတူရွိေနလား
1438
02:02:26,400 --> 02:02:28,400
လာ ထေတာ့ ထ
1439
02:02:30,150 --> 02:02:31,610
- မင္းဖုန္းေျပာရလိမ့္မယ္
- ဘာလဲ
1440
02:02:33,860 --> 02:02:36,160
လုပ္လိုက္ေတာ့ ကိုယ့္လူ ၀န္ခံရမဲ့အခ်ိန္ပဲ
1441
02:02:37,570 --> 02:02:38,530
ဟယ္လို
1442
02:02:38,620 --> 02:02:41,290
မ်ိဳးဗီဇေတာ့ စစ္မရဘူး
အသံလိႈင္းကေတာ့ အမွန္ပဲ
1443
02:02:41,950 --> 02:02:44,210
ဒါဗိုလ္ခ်ဳပ္အိုကဘာပါ
တပ္မွဴး ၾကားရလား
1444
02:02:46,080 --> 02:02:47,130
ဘာေတြ ျဖစ္ေနတာလဲ
1445
02:02:47,880 --> 02:02:50,130
ငါတို႕ေဖာက္ဖြဲဖို႕အသင့္ျဖစ္ေနျပီ
1446
02:02:50,630 --> 02:02:52,800
မင္းေပးထားတဲ့ အမိန္႕အတိုင္းပဲ
1447
02:02:54,380 --> 02:02:55,970
အမိန္႕ကိုအတည္ျပဳလား
1448
02:02:56,800 --> 02:02:58,510
ဒါမွာမဟုတ္ တိုက္ခိုက္မႈကို
1449
02:02:59,050 --> 02:03:01,850
ရပ္တန္႕ဖို႕ ေျပာခ်င္တာမ်ားရွိလား
1450
02:03:06,440 --> 02:03:07,480
ငါက စစ္သားတစ္ေယာက္ပါ
1451
02:03:10,820 --> 02:03:14,780
စစ္သားက ေသျခင္းထက္ မ်ိဳးတံုးဖို႕ကိုပဲေရြးတယ္
1452
02:03:19,990 --> 02:03:21,030
အကုန္သတ္ပစ္လိုက္
1453
02:03:43,810 --> 02:03:46,230
- မင္းဘာလုပ္တာလဲ
- ငါအမိန္႕ေပးတာမဟုတ္ဘူး
1454
02:03:46,560 --> 02:03:48,230
ကပၸတိန္ ပစ္တာရပ္ပါ ခ်က္ခ်င္း
1455
02:03:48,520 --> 02:03:51,150
ကၽြန္ေတာ္တို႕မဟုတ္ပါဘူး K-Trons ေတြပါ
သူတို႕ပစ္ေနတာ
1456
02:03:53,110 --> 02:03:54,030
လာ
1457
02:03:58,240 --> 02:04:00,450
ငါတူဆရီကို သြားကူလိုက္ဦးမယ္
သူ႕ကိုေစာင့္ၾကည့္ထား
1458
02:04:00,530 --> 02:04:03,410
စိတ္ခ် ဘယ္မွမသြားေစရဘူး
1459
02:04:06,330 --> 02:04:07,910
ေအာက္၀ပ္ေန အကာကြယ္ယူထား
1460
02:04:11,000 --> 02:04:12,460
အဲလက္စ္, မင္းမွာရွိသမွ်ငါ့ထည့္ေပးထား
1461
02:04:12,540 --> 02:04:13,500
ရပါျပီ
ေက်းဇူး
1462
02:04:30,850 --> 02:04:33,730
- နီဇ အဲ့ဒါကိုရပ္စမ္း
- ဟုတ္ကဲ့ဆရာ
1463
02:04:56,590 --> 02:04:57,710
ျမန္ျမန္လုပ္ နီဇ
1464
02:05:26,700 --> 02:05:27,790
ျမန္ျမန္လုပ္ နီဇ
1465
02:05:42,590 --> 02:05:45,050
- အခ်ိန္ဘယ္ေလာက္က်န္ေသးလဲ
- ဆယ္စကၠန္႕
1466
02:05:49,020 --> 02:05:50,180
ျမန္ျမန္လုပ္
1467
02:06:24,220 --> 02:06:25,130
နီဇ
1468
02:06:33,730 --> 02:06:34,810
အသက္ရွင္တဲ့သူေတြရွာစမ္း
1469
02:07:01,090 --> 02:07:02,250
ကပၸတိန္ အေျခအေနကိုသတင္းပို႕
1470
02:07:02,670 --> 02:07:04,420
ဘာမွမက်န္ေတာ့ဘူး အေပါက္ၾကီးပဲ
1471
02:07:05,220 --> 02:07:08,140
သူတို႕ယာဥ္နဲ႕ထြက္သြားျပီ
အားလံုး ေပ်ာက္ကုန္ျပီ
1472
02:07:08,220 --> 02:07:10,680
ေအးဂ်င့္ ဗလာရီရန္ နဲ႕ ေလာ္ရလိန္းအ္ေရာ
1473
02:07:10,760 --> 02:07:12,640
- မရွိဘူးဆရာ
- တပ္မွဴးေရာ
1474
02:07:12,720 --> 02:07:13,810
တစ္ေယာက္ ေယာက္ရွိလား
1475
02:07:14,270 --> 02:07:15,690
ခဏ အသံၾကားလိုက္တယ္
1476
02:07:20,310 --> 02:07:21,230
တစ္ေယာက္ေတြ႕ပါတယ္
1477
02:07:21,690 --> 02:07:24,860
ငါ့ကိုေအာက္ခ်ေပးစမ္း
1478
02:07:26,740 --> 02:07:27,740
တပ္မွဴးပါ
1479
02:07:28,570 --> 02:07:29,410
အသက္ရွိေသးလား
1480
02:07:29,490 --> 02:07:31,780
ရွိပါတယ္
အသက္ရွင္ရက္ က်န္ေနပါတယ္
1481
02:07:31,870 --> 02:07:32,790
ေကာင္းတယ္
1482
02:07:36,210 --> 02:07:37,120
သူ႕ကိုဖမ္းလုိက္
1483
02:07:40,500 --> 02:07:41,540
ကယ္ၾကပါ
1484
02:08:00,100 --> 02:08:01,900
ဘယ္ေနရာမွ ထားသြားလဲသိလား
1485
02:08:01,980 --> 02:08:04,230
ႏွစ္နာရီေလာက္ ေစာင့္ရဦးမယ္
1486
02:08:04,320 --> 02:08:06,150
ငါ သတင္းပို႕ထားတယ္
1487
02:08:06,240 --> 02:08:08,240
- ႏွစ္နာရီဟုတ္လား
- အင္းပါ နားလည္တယ္
1488
02:08:08,320 --> 02:08:10,660
- ငါနဲ႕ႏွစ္နာရီေလ စိတ္ပ်က္မွာေပါ့
1489
02:08:11,320 --> 02:08:13,280
မေနာက္ပါဘူး တကယ္စိတ္ပ်က္တာ
1490
02:08:14,790 --> 02:08:15,700
ေဟး
1491
02:08:17,910 --> 02:08:20,670
အခုငါတို႕စစ္ဆင္ေရးျပီးျပီဆိုေတာ့
စကားေျပာတာေလးကို အဆံုးသတ္လိုက္ရေအာင္
1492
02:08:20,750 --> 02:08:22,000
ဘာေျပာထားလို႕လဲ
1493
02:08:22,080 --> 02:08:23,750
ငါတို႕ရဲ႕အနာဂတ္အေၾကာင္းေလ
1494
02:08:24,590 --> 02:08:27,010
တကယ္ၾကီးလား အနာဂတ္မွာဘာရွိလို႕လဲ
1495
02:08:32,010 --> 02:08:32,930
မင္း
1496
02:08:33,760 --> 02:08:34,680
ငါ
1497
02:08:37,020 --> 02:08:37,930
ငါတို ့ေလ
1498
02:08:42,440 --> 02:08:43,440
Happy birthday
1499
02:08:47,360 --> 02:08:48,780
ေက်းဇူးပါပဲ, ဗလာရီရန္
1500
02:08:50,280 --> 02:08:51,740
ဒါအရမ္းကို ကဗ်ာဆန္တာပဲ
1501
02:08:52,660 --> 02:08:54,160
နင္ကိုယ္တိုင္ စဥ္းစားထားတာလား
1502
02:08:54,240 --> 02:08:57,080
အင္း မင္းကငါ့အတြက္ အရမ္းအေရးၾကီးတယ္ေလ
1503
02:08:58,830 --> 02:08:59,750
ေလာ္ရလိန္းအ္
1504
02:09:02,040 --> 02:09:04,130
မင္းငါ့မိန္းမအျဖစ္
တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ေပးႏိုင္မလား
1505
02:09:07,130 --> 02:09:08,210
ပိုဆိုးေအာင္လား ပိုေကာင္းေအာင္လား
1506
02:09:09,420 --> 02:09:11,840
အဲ့ဒါ ညိွလို႕ရလား
1507
02:09:12,130 --> 02:09:13,050
ဟင့္အင္း
1508
02:09:14,680 --> 02:09:15,600
ဟုတ္ျပီ ဒါဆို
1509
02:09:27,480 --> 02:09:29,940
အဲ့ဒါက လက္ခံတာလား
1510
02:09:30,030 --> 02:09:31,280
ဟုတ္မွာေပါ့
1511
02:09:33,110 --> 02:09:35,200
ငါေတာ့နားမလည္ဘူး
ဒါ အခ်စ္ကလုပ္တာလား
1512
02:09:35,280 --> 02:09:37,700
ဟင့္အင္း ငါက လုပ္တာ
1513
02:09:38,330 --> 02:09:40,870
နင္မိန္းမကိုယ္ထဲ တရက္ေနလာတာ
ဘာမွမသိလိုက္ဘူး
1514
02:09:41,500 --> 02:09:42,410
အင္း
1515
02:09:44,420 --> 02:09:45,500
ငါ သိလိုက္ပါတယ္
1516
02:09:46,540 --> 02:09:47,460
ဘာကိုလဲ
1517
02:09:48,670 --> 02:09:51,130
ငါမင္းနာမည္ကို ငါ့စာရင္းမွာရွိေစခ်င္တာပဲ
1518
02:12:19,570 --> 02:12:24,580
Valerian And The City Of A Thousand Planets
Translated by : Aung Myint Oo & Kyaw Kyaw (CU-Mdy)