1 00:00:08,132 --> 00:00:10,135 [moaning] 2 00:00:13,055 --> 00:00:16,517 ♪ romantic music playing ♪ 3 00:00:28,362 --> 00:00:29,988 ‐ Marvelous. 4 00:00:41,875 --> 00:00:44,378 [moaning] 5 00:00:56,640 --> 00:00:58,475 [panting] 6 00:01:02,104 --> 00:01:03,438 ‐ That was... 7 00:01:05,065 --> 00:01:06,650 quite something. 8 00:01:08,610 --> 00:01:13,615 My mind felt as if I had been transported to an altogether different place. 9 00:01:13,615 --> 00:01:14,908 ‐ Where? 10 00:01:16,034 --> 00:01:17,744 ‐ An Italian forest... 11 00:01:17,744 --> 00:01:18,871 ‐ Hmm. 12 00:01:18,871 --> 00:01:20,914 ‐ ...but it was a hundred years ago. 13 00:01:22,958 --> 00:01:25,043 It was incredible. 14 00:01:25,544 --> 00:01:27,671 ‐ We are in sweaty agreement. 15 00:01:29,131 --> 00:01:31,175 ‐ I have women's things. 16 00:01:31,175 --> 00:01:33,594 ‐ Toosh and touché both. 17 00:01:34,136 --> 00:01:36,722 ‐ I will come and see you and Paul before I go. 18 00:01:36,722 --> 00:01:38,515 ‐ It is a mad plan. 19 00:01:38,515 --> 00:01:39,850 ‐ You mean genius. 20 00:01:39,850 --> 00:01:43,228 ‐ Possibly both, definitely one. 21 00:01:43,228 --> 00:01:44,980 ‐ I'll take it as a compliment. 22 00:01:44,980 --> 00:01:46,815 ‐ Have fun running Russia. 23 00:02:07,336 --> 00:02:08,504 ‐ Archie! 24 00:02:09,296 --> 00:02:10,881 ‐ I didn't see anything. 25 00:02:10,881 --> 00:02:12,299 ‐ What are you doing here? 26 00:02:12,883 --> 00:02:17,679 ‐ God abandoned me, I drank heavily, woke up here. 27 00:02:17,679 --> 00:02:19,473 Air was thick with the scent of love. 28 00:02:19,473 --> 00:02:22,559 Heard you cry something along the lines of "Never stop fucking me," 29 00:02:22,559 --> 00:02:27,064 so did not wish to disturb so just stayed lying on the ground. 30 00:02:27,064 --> 00:02:28,357 ‐ Polite of you. 31 00:02:28,357 --> 00:02:29,983 ‐ Manners are everything. 32 00:02:30,526 --> 00:02:32,110 You and Peter. 33 00:02:32,110 --> 00:02:34,571 The world is off its axis. 34 00:02:34,571 --> 00:02:36,573 ‐ I think it's actually finally on. 35 00:02:37,658 --> 00:02:39,243 God abandoned you? 36 00:02:39,243 --> 00:02:41,411 ‐ I probably deserved it. 37 00:02:41,411 --> 00:02:43,080 ‐ You've always had such faith. 38 00:02:43,080 --> 00:02:45,666 How will you lead your church if you don't believe in it? 39 00:02:45,666 --> 00:02:47,251 ‐ It's a definite problem. 40 00:02:48,168 --> 00:02:50,879 ‐ I am going to meet the Sultan and end the war. 41 00:02:51,296 --> 00:02:53,090 ‐ Seems a big day. 42 00:02:53,090 --> 00:02:57,010 ‐ You're a savvy player. I could do with it, come with me. 43 00:02:57,010 --> 00:03:01,306 ‐ I'm a savvy player when I work for God, as I serve something beyond myself. 44 00:03:01,306 --> 00:03:02,641 ‐ Serve me then. 45 00:03:02,641 --> 00:03:05,686 ‐ I'd like to, but I am unraveled in every way. 46 00:03:05,686 --> 00:03:07,104 I just need to lie down... 47 00:03:08,313 --> 00:03:09,481 have a drink. 48 00:03:09,481 --> 00:03:10,899 Read the Bible. 49 00:03:10,899 --> 00:03:13,360 Whipping sometimes helps... 50 00:03:13,360 --> 00:03:15,946 [burps, sighs] 51 00:03:15,946 --> 00:03:17,322 [door bangs] 52 00:03:18,115 --> 00:03:20,534 [raps on door] ‐ Hey, Catherine! 53 00:03:20,534 --> 00:03:23,370 Wow, big room. 54 00:03:23,370 --> 00:03:25,122 Chunky furniture. 55 00:03:25,122 --> 00:03:28,750 I love how... stolid you guys are. 56 00:03:28,750 --> 00:03:29,877 ‐ Hugo. 57 00:03:30,544 --> 00:03:35,007 ‐ Just checking in on how you're feeling about invading Sweden? 58 00:03:35,007 --> 00:03:38,552 ‐ I am ending a war, not starting another. 59 00:03:38,552 --> 00:03:42,264 It's over, Hugo, but you are welcome to stay as long as you like. 60 00:03:42,264 --> 00:03:45,475 Oh. Macaroon? They're for the troops. 61 00:03:46,101 --> 00:03:47,394 ‐ Fantastic. 62 00:03:47,394 --> 00:03:49,271 ♪ playful orchestral theme playing ♪ 63 00:03:58,739 --> 00:04:00,949 ‐ Hello, court, say hello to Paul. 64 00:04:00,949 --> 00:04:03,368 COURTIERS: Hello, Paul. 65 00:04:03,368 --> 00:04:05,162 ‐ [softly] They're actually together. 66 00:04:05,162 --> 00:04:06,580 ‐ Mm‐hmm. It's a fucking horror. 67 00:04:06,580 --> 00:04:08,040 ‐ Fuck me. 68 00:04:08,040 --> 00:04:10,834 ‐ What's wrong? ‐ What the fuck happened? 69 00:04:10,834 --> 00:04:12,252 He was supposed to be dead. 70 00:04:12,252 --> 00:04:15,047 Couped. And now they're together? It's a nightmare. 71 00:04:15,047 --> 00:04:18,425 ‐ Here's the menu plan for the wedding. I trust you like it. 72 00:04:21,428 --> 00:04:23,388 ‐ We can't just have ice cream, Maxim. 73 00:04:23,388 --> 00:04:24,932 ‐ Okay... 74 00:04:24,932 --> 00:04:27,017 ‐ Leave it with me. [Maxim sighs] 75 00:04:28,644 --> 00:04:31,396 ‐ I don't think you should be judging other people's relationships. 76 00:04:33,232 --> 00:04:34,233 [scoffs] 77 00:04:37,653 --> 00:04:38,695 ‐ Any luck? 78 00:04:38,695 --> 00:04:41,573 ‐ She made me eat a macaroon that tasted like burnt dog. 79 00:04:41,573 --> 00:04:43,075 ‐ And said no? 80 00:04:43,659 --> 00:04:46,119 ‐ Ah, Hugo! ‐ There he is! 81 00:04:46,119 --> 00:04:48,247 [softly] Why is he wearing his child? 82 00:04:48,247 --> 00:04:50,541 ‐ It's disgusting. You never touched our children. 83 00:04:50,541 --> 00:04:53,252 ‐ Why would I? ‐ Paul is eating foie gras! 84 00:04:53,252 --> 00:04:54,253 ‐ Amazing! 85 00:04:54,253 --> 00:04:56,004 ‐ Look. Mm‐mm‐mm‐mm‐mm‐mm. 86 00:04:56,004 --> 00:04:57,214 Some for you. ‐ Oooh! 87 00:04:57,214 --> 00:04:59,091 Mmm! Mm‐mm‐mm‐mm. 88 00:04:59,091 --> 00:05:00,926 ‐ And some more for you. Oooh. 89 00:05:00,926 --> 00:05:03,554 ‐ He's such a good dad. ‐ Is he? 90 00:05:05,556 --> 00:05:08,225 And when Paul says, "What was Grandma like?" what's he say? 91 00:05:08,225 --> 00:05:10,519 "She was a good fuck actually, shame I killed her"? 92 00:05:10,519 --> 00:05:13,480 ‐ He's changed. Look at him. 93 00:05:13,480 --> 00:05:15,190 ‐ Oh, hungry little bear. Yum! 94 00:05:19,653 --> 00:05:21,196 [cup rattles] 95 00:05:24,575 --> 00:05:25,701 ‐ Where are you going? 96 00:05:25,701 --> 00:05:28,620 ‐ Nowhere. I'll see you later. ‐ You're going to go tell her. 97 00:05:28,620 --> 00:05:31,164 ‐ Tell my best friend that her husband fucked her mother and then killed her? 98 00:05:31,164 --> 00:05:32,791 Why would I do that? ‐ Yes, why would you? 99 00:05:32,791 --> 00:05:35,878 Because you wouldn't be that dumb, because that would blow the world up. 100 00:05:35,878 --> 00:05:39,047 And truth is the world is pretty fucking nice right now 101 00:05:39,506 --> 00:05:41,758 if we can all just let the past go. 102 00:05:43,552 --> 00:05:44,511 ‐ Right. 103 00:05:44,511 --> 00:05:47,723 ‐ And if you did, she would have to kill him and then I would have to kill you. 104 00:05:47,723 --> 00:05:50,017 All in all, I think there would be a lot of killing. 105 00:05:50,726 --> 00:05:52,144 But if you don't... 106 00:05:53,312 --> 00:05:55,981 you have a nice wedding with a lot of ice cream... 107 00:05:56,899 --> 00:05:58,734 and we all just live happily ever after. 108 00:06:00,360 --> 00:06:01,862 ‐ Sounds good. 109 00:06:04,156 --> 00:06:05,365 ‐ Marial. 110 00:06:05,365 --> 00:06:07,576 ‐ Okay, okay, I love ice cream. 111 00:06:07,576 --> 00:06:10,913 Horrifically I also love you, so... 112 00:06:12,206 --> 00:06:13,749 ‐ And I you. 113 00:06:23,342 --> 00:06:26,803 ‐ You are shining, my dear. I watched for a bit and it was‐‐ 114 00:06:26,803 --> 00:06:28,138 ‐ You too?! 115 00:06:28,138 --> 00:06:31,141 ‐ I won't watch again, unless it's requested. 116 00:06:31,141 --> 00:06:32,226 Macaroon? 117 00:06:34,353 --> 00:06:36,813 ‐ Oh! [spits] Disgusting. 118 00:06:36,813 --> 00:06:40,067 ‐ Tomato and sage. They're experimenting again. 119 00:06:40,067 --> 00:06:42,653 And do you have a message for the troops? 120 00:06:42,653 --> 00:06:44,196 ‐ I'm actually coming with you. 121 00:06:44,196 --> 00:06:46,740 The Sultan has responded and will meet me. 122 00:06:46,740 --> 00:06:48,325 I will end this thing. 123 00:06:49,076 --> 00:06:50,536 ‐ You are a wonder. 124 00:06:50,536 --> 00:06:51,995 ‐ I am happy. 125 00:06:51,995 --> 00:06:54,414 I have recalibrated my heart to its truth. 126 00:06:54,414 --> 00:06:57,709 And now I will go recalibrate my reign to the same. 127 00:07:01,255 --> 00:07:05,676 [gasps] You look stunning, as the cliché goes. 128 00:07:05,676 --> 00:07:07,135 ‐ I thought you'd gone. 129 00:07:07,135 --> 00:07:09,596 ‐ I leave in an hour. I had to see you. 130 00:07:10,430 --> 00:07:12,641 You, a married woman. 131 00:07:13,267 --> 00:07:15,143 I promise I will be back in time. 132 00:07:15,143 --> 00:07:17,604 ‐ Right, well, I hope the war negotiations go well. 133 00:07:17,604 --> 00:07:18,564 You should get going. 134 00:07:18,564 --> 00:07:21,817 ‐ I got lost in an Italian forest this morning, 135 00:07:21,817 --> 00:07:23,694 while Peter and I were fucking. 136 00:07:23,694 --> 00:07:24,945 ‐ A forest you say? 137 00:07:24,945 --> 00:07:27,239 ‐ It was astonishing, 138 00:07:27,239 --> 00:07:30,826 and then when I came back and opened my eyes and saw him, 139 00:07:30,826 --> 00:07:32,703 I melted, Marial. 140 00:07:32,703 --> 00:07:33,996 ‐ Great story. 141 00:07:33,996 --> 00:07:35,706 ‐ I fucking love him. 142 00:07:36,915 --> 00:07:39,334 I hope you and Maxim find similar happiness. 143 00:07:39,334 --> 00:07:41,837 Without the fucking, as he is eight and that is wrong. 144 00:07:41,837 --> 00:07:44,047 ‐ Well aware. Thank you. You should go. 145 00:07:44,047 --> 00:07:48,218 ‐ [giggles] It is better than I imagined this would ever feel. 146 00:07:48,218 --> 00:07:50,637 It's like my body can barely contain the feeling. 147 00:07:50,637 --> 00:07:54,183 It's like... like I'm bursting all the time. 148 00:07:54,183 --> 00:07:56,852 It's just... different. 149 00:07:56,852 --> 00:07:59,146 More complex in a way, 150 00:07:59,146 --> 00:08:01,982 more fabulously complicated, as we both are that. 151 00:08:01,982 --> 00:08:06,445 But we recognize it in each other and wrap our arms around our complexities. 152 00:08:06,445 --> 00:08:09,156 ‐ Let me just take a deep breath here. 153 00:08:09,156 --> 00:08:10,782 ‐ Oh. Dress tight? ‐ Mm‐hmm. 154 00:08:10,782 --> 00:08:12,367 Something like that. 155 00:08:13,660 --> 00:08:15,662 Do you really think he's changed? 156 00:08:16,163 --> 00:08:18,373 People's nature is people's nature. 157 00:08:19,082 --> 00:08:21,752 I'm a bit of a bitch, always will be. 158 00:08:21,752 --> 00:08:25,130 He's a monster, always will be. 159 00:08:25,631 --> 00:08:27,883 You need to be wary, all I'm saying. 160 00:08:28,467 --> 00:08:29,885 ‐ I don't. 161 00:08:29,885 --> 00:08:31,345 I know him. 162 00:08:33,722 --> 00:08:35,390 I have changed him, 163 00:08:35,390 --> 00:08:37,726 and Peter's my great love. 164 00:08:38,435 --> 00:08:41,230 ‐ Guess that's why he fucked and killed your mother. 165 00:08:47,402 --> 00:08:48,529 ‐ Liar. 166 00:08:50,781 --> 00:08:52,950 MARIAL: Sorry. 167 00:08:56,078 --> 00:08:58,247 [whimpering] 168 00:09:19,768 --> 00:09:21,728 [crying] 169 00:09:54,261 --> 00:09:56,471 ‐ Paul and I were just thinking. 170 00:09:56,471 --> 00:09:58,182 Hmm? 171 00:09:58,182 --> 00:10:01,101 [falsetto] Mommy, we want to come with you. [gasps] 172 00:10:01,101 --> 00:10:04,938 Because what is the most unbearable thing in the world to the three of us? 173 00:10:04,938 --> 00:10:07,274 Hmm? To be apart. 174 00:10:07,274 --> 00:10:08,525 Oh. 175 00:10:08,525 --> 00:10:10,861 ‐ I don't think... ‐ Please, Mummy. 176 00:10:10,861 --> 00:10:13,488 ‐ Can you... Give him to me. 177 00:10:17,242 --> 00:10:18,368 ‐ I think he's hungry. 178 00:10:21,455 --> 00:10:24,917 I crushed up some apple and walnut into a paste. 179 00:10:26,335 --> 00:10:28,003 Look... 180 00:10:28,003 --> 00:10:30,464 The Sultan is a mad cunt who will not see reason 181 00:10:30,464 --> 00:10:33,383 except when it is on the end of a knife shoved into his eyeball. 182 00:10:33,383 --> 00:10:35,928 A figure of speech, of course. I would never do that. 183 00:10:35,928 --> 00:10:38,764 You can take one person with you. Choose me. 184 00:10:38,764 --> 00:10:40,390 I will come and protect you. 185 00:10:42,434 --> 00:10:43,644 ‐ No. 186 00:10:44,811 --> 00:10:47,523 You just... stay here with Paul. 187 00:10:47,523 --> 00:10:49,274 ‐ You will miss us. 188 00:10:49,942 --> 00:10:51,485 ‐ [softly] Yes. 189 00:11:04,373 --> 00:11:07,251 ‐ Are you all right? You've been very quiet. 190 00:11:07,251 --> 00:11:09,545 ‐ I have something important to do. 191 00:11:09,545 --> 00:11:10,712 ‐ Of course. 192 00:11:10,712 --> 00:11:12,714 Go gentle with Velementov. 193 00:11:12,714 --> 00:11:15,342 A man's ego is a tender thing and you need him with you‐‐ 194 00:11:15,342 --> 00:11:18,136 ‐ I do not need yet another schooling from you, it is tedious. 195 00:11:18,136 --> 00:11:19,179 ‐ I'm just trying to help. 196 00:11:19,179 --> 00:11:20,973 ‐ Are you actually still moving your mouth? 197 00:11:20,973 --> 00:11:24,101 ‐ Catherine‐‐ ‐ Go and hand out your macaroons. 198 00:11:34,611 --> 00:11:36,029 Velementov! 199 00:11:36,738 --> 00:11:38,323 ‐ What the f‐‐ 200 00:11:38,323 --> 00:11:40,534 ‐ The Sultan has agreed to meet in the borderlands. 201 00:11:40,534 --> 00:11:42,911 ‐ What? ‐ I have a genius plan that I will pitch to him. 202 00:11:42,911 --> 00:11:45,914 ‐ I am on the cusp of complete victory! 203 00:11:45,914 --> 00:11:50,669 ‐ My casualty lists tell me, even if we win, we do not win. 204 00:11:53,589 --> 00:11:55,716 We spoke their language, Velementov. 205 00:11:55,716 --> 00:11:57,050 They get that we can, 206 00:11:57,050 --> 00:12:00,512 and you have done a great job at proving how pointless and bloody that is. 207 00:12:00,512 --> 00:12:03,932 Now I come in, end it, 208 00:12:03,932 --> 00:12:06,685 and we go do what I was born to do. 209 00:12:06,685 --> 00:12:11,023 ‐ God forbid that we are anything but your puppets. 210 00:12:11,023 --> 00:12:12,399 ‐ We meet him tomorrow. 211 00:12:13,358 --> 00:12:15,152 ‐ I'm going to get a drink. 212 00:12:17,779 --> 00:12:19,448 ‐ Ten in the morning! 213 00:12:35,964 --> 00:12:37,466 [sighing] 214 00:12:44,681 --> 00:12:46,225 ‐ Great. 215 00:12:46,225 --> 00:12:48,977 ‐ Hmm. Very great. 216 00:12:48,977 --> 00:12:51,313 ‐ You couldn't look at me, it seemed. 217 00:12:51,313 --> 00:12:52,814 ‐ What? 218 00:12:53,482 --> 00:12:57,528 No, sometimes a woman has to concentrate to get to the place. 219 00:12:57,528 --> 00:12:58,862 ‐ Right. 220 00:12:58,862 --> 00:13:00,614 ‐ And probably the wedding dress made it weird. 221 00:13:00,614 --> 00:13:03,575 It's kind of like I'm cheating on Maxim. I mean, obviously I'm not. 222 00:13:03,575 --> 00:13:06,161 I just... I'm hot in this dress. 223 00:13:06,161 --> 00:13:08,163 Fuck. Do you want water? I need water. 224 00:13:14,378 --> 00:13:15,587 I probably should go. 225 00:13:16,922 --> 00:13:18,257 GRIGOR: It's your apartment. 226 00:13:19,466 --> 00:13:20,926 ‐ Yes. 227 00:13:21,552 --> 00:13:22,678 ‐ I'll go. 228 00:13:33,647 --> 00:13:34,815 Fuck. 229 00:13:37,943 --> 00:13:39,319 Fuck. 230 00:13:41,697 --> 00:13:42,906 Fuck. 231 00:13:53,292 --> 00:13:54,585 ‐ Do you want to go in? 232 00:13:57,546 --> 00:13:59,256 ‐ Fuck. 233 00:14:06,096 --> 00:14:07,723 ‐ Look at that face. 234 00:14:07,723 --> 00:14:09,474 ‐ Go away. ‐ I did. 235 00:14:09,474 --> 00:14:10,726 Now I'm back. 236 00:14:14,354 --> 00:14:15,606 Grigor, what's wrong? 237 00:14:16,231 --> 00:14:18,192 ‐ I... ‐ Realized how dull it is fucking Marial? 238 00:14:18,192 --> 00:14:19,234 ‐ Funny. 239 00:14:19,943 --> 00:14:22,988 ‐ Just tell me. You always feel better. 240 00:14:22,988 --> 00:14:24,448 We're still husband and wife. 241 00:14:24,448 --> 00:14:27,618 ‐ Leave me alone. ‐ I love you too much for that. 242 00:14:27,618 --> 00:14:29,536 ‐ Grigor, let us hunt. 243 00:14:29,536 --> 00:14:31,205 ‐ Grigor has a secret. 244 00:14:31,205 --> 00:14:33,790 ‐ Secret, eh, Grigor? ‐ What the fuck, George? 245 00:14:33,790 --> 00:14:35,834 ‐ Oh, was the fact that you had a secret a secret? 246 00:14:35,834 --> 00:14:38,045 Oops. We're not really back in sync are we? 247 00:14:38,045 --> 00:14:40,756 ‐ I love it. Grigor can keep nothing from me. 248 00:14:40,756 --> 00:14:42,925 ‐ Can we just drop it? ‐ Where's the fun in that? 249 00:14:42,925 --> 00:14:45,802 Peter, get him like you used to, he would tell you anything. 250 00:14:45,802 --> 00:14:46,762 ‐ It's nothing. 251 00:14:46,762 --> 00:14:49,389 ‐ Tell me or I will wrap your own neck in your underpant 252 00:14:49,389 --> 00:14:52,893 as I did when you were nine and you were in a coma for three days. 253 00:14:55,938 --> 00:14:58,524 Are you fucking crying? ‐ What the fuck is it? 254 00:14:58,524 --> 00:15:00,567 ‐ Grigor? [laughs] 255 00:15:04,613 --> 00:15:06,782 ‐ Fuck it. Let the world end. 256 00:15:07,950 --> 00:15:09,993 She knows about her mother. 257 00:15:10,827 --> 00:15:12,538 GEORGINA: What about her mother? 258 00:15:14,081 --> 00:15:16,124 ‐ Okay. Okay. 259 00:15:17,960 --> 00:15:21,129 Okay. I have blood rushing in my head. Can anyone else hear it? 260 00:15:21,797 --> 00:15:23,215 Fuck. GRIGOR: Fuck indeed. 261 00:15:23,215 --> 00:15:24,758 ‐ How? ‐ Marial. 262 00:15:25,467 --> 00:15:27,678 She doesn't know I know, so we have some advantage. 263 00:15:27,678 --> 00:15:31,473 ‐ I have a world in fucking ashes, Grigor, that is what I have. 264 00:15:31,473 --> 00:15:34,309 ‐ What do we do? ‐ Well, first we kill Marial, that seems a given. 265 00:15:38,188 --> 00:15:39,439 [glass rattles] 266 00:15:39,439 --> 00:15:41,316 What did he do to Mum? 267 00:15:44,111 --> 00:15:47,155 ‐ I'm not having strudel for a wedding cake, Maxim. 268 00:15:47,155 --> 00:15:49,074 ‐ Raspberry cake in the shape of a dog? 269 00:15:51,118 --> 00:15:53,036 ‐ No. [door bangs open] 270 00:15:53,036 --> 00:15:54,288 ‐ Peter! Don't touch her! 271 00:15:54,288 --> 00:15:56,373 MARIAL: What the fuck? 272 00:15:56,373 --> 00:15:58,709 ‐ You told her. ‐ Shit. How? 273 00:15:58,709 --> 00:16:01,378 ‐ I saw it on your face. ‐ I wasn't even looking at you. 274 00:16:01,378 --> 00:16:04,506 Fine. Fucking kill me, I don't care. She needed to know. 275 00:16:08,886 --> 00:16:10,179 ‐ Was she all right? 276 00:16:10,179 --> 00:16:12,014 ‐ What? No, she wasn't all right. 277 00:16:12,014 --> 00:16:13,557 You fucked and killed her mother. 278 00:16:13,557 --> 00:16:14,766 ‐ That's my boy! 279 00:16:15,434 --> 00:16:16,810 ‐ I didn't kill her. 280 00:16:20,189 --> 00:16:23,025 ‐ Oh, shit, are you crying? Why is everybody crying? 281 00:16:23,025 --> 00:16:24,401 ‐ Yes, I'm crying. 282 00:16:24,401 --> 00:16:28,906 I have crushed my wife's heart like a mouse in a beaver's throat! 283 00:16:29,907 --> 00:16:33,410 Stripped her of breath, of hope. 284 00:16:34,411 --> 00:16:36,997 Fuck! She must be shattered. 285 00:16:36,997 --> 00:16:38,707 ‐ Maybe you have changed. 286 00:16:38,707 --> 00:16:41,877 ‐ Jesus, Marial, I told you he had! And I told you the consequences. 287 00:16:41,877 --> 00:16:44,087 Everyone fucking dies now. 288 00:16:44,087 --> 00:16:46,006 Everyone could've been happy and now you've fucked everything up! 289 00:16:46,006 --> 00:16:48,091 You know why? Because you can't be an optimist. 290 00:16:48,091 --> 00:16:50,719 You can't just fucking believe love is real. 291 00:16:50,719 --> 00:16:52,971 ‐ Okay, you're very close to yelling at me right now. 292 00:16:52,971 --> 00:16:54,598 ‐ Because you fucked everything up! 293 00:16:54,598 --> 00:16:56,767 ‐ I didn't fuck it up, he did. 294 00:16:58,018 --> 00:16:59,228 ‐ Fuck! 295 00:17:01,438 --> 00:17:03,690 ‐ Congratulations on the wedding, by the way. 296 00:17:06,652 --> 00:17:09,404 ‐ Ah! You two have been married a long time. 297 00:17:09,404 --> 00:17:12,241 You know about what it takes to have a long, successful marriage. 298 00:17:12,241 --> 00:17:14,284 Forgiveness is a big part of it, right? 299 00:17:14,284 --> 00:17:16,578 Do you think she can forgive me? ‐ For what? 300 00:17:16,578 --> 00:17:19,623 ‐ Catherine knows I fucked and very accidentally killed her mother! 301 00:17:19,623 --> 00:17:21,291 TATYANA: Kids, go in the other room. 302 00:17:23,126 --> 00:17:26,171 ‐ Well, we haven't quite been in this position, exactly. 303 00:17:26,171 --> 00:17:27,923 ‐ You fucked her mother? 304 00:17:27,923 --> 00:17:29,716 ‐ Fuck off, you eavesdropping Swede. 305 00:17:30,759 --> 00:17:32,553 ‐ He's back! 306 00:17:34,221 --> 00:17:37,641 Tell me you fucked her in the face. Of course you did, why did I even ask? 307 00:17:37,641 --> 00:17:39,268 Amazing! 308 00:17:39,268 --> 00:17:41,228 Crowns off, as they say. 309 00:17:41,228 --> 00:17:44,314 ‐ We really owe you an apology. We thought you'd become such a pussy. 310 00:17:44,314 --> 00:17:46,275 ‐ I fucked her mother! 311 00:17:46,275 --> 00:17:48,902 That's not good! I hate myself for it. 312 00:17:48,902 --> 00:17:50,571 ‐ What are we going to do? ‐ Uh... 313 00:17:50,571 --> 00:17:54,533 I think a furious heartfelt denial is the way to go. 314 00:17:54,533 --> 00:17:58,912 ‐ She will send people to Germany to check and then it's clear Joanna never returned. 315 00:17:58,912 --> 00:17:59,997 ‐ Fuck! 316 00:17:59,997 --> 00:18:04,418 I mean, good, let's find all the holes in each plan and fill them. 317 00:18:04,418 --> 00:18:09,298 ‐ Got it! I convince Marial to retract, then we dig Joanna up and‐‐ 318 00:18:09,298 --> 00:18:12,259 ‐ Terrible so far, but I'm a listening type person now so keep going. 319 00:18:12,259 --> 00:18:14,636 ‐ And we crash a carriage deep in the forest, 320 00:18:14,636 --> 00:18:17,389 put her body in the carriage, pretend she crashed and was not found. 321 00:18:17,389 --> 00:18:19,016 ‐ That's actually good. 322 00:18:19,016 --> 00:18:20,934 ‐ How do you explain her decomposed body? 323 00:18:20,934 --> 00:18:23,478 ‐ We set wolves on the body, tear it apart. 324 00:18:23,478 --> 00:18:26,440 ‐ Is this who helped you run your empire? ‐ Agnes, play nice. 325 00:18:26,982 --> 00:18:30,235 ‐ Marial told her, and she came to see me afterwards. 326 00:18:30,235 --> 00:18:31,653 She didn't kill me then. 327 00:18:31,653 --> 00:18:34,281 So maybe she didn't love her mum as much as we thought, 328 00:18:34,281 --> 00:18:38,660 or maybe our love is so all‐powerful, which it is for me. 329 00:18:38,660 --> 00:18:42,289 ‐ She was in shock, which is why she did not act immediately. 330 00:18:42,289 --> 00:18:46,251 She will gather herself while away and come back and kill you. 331 00:18:46,251 --> 00:18:47,544 We all know it. 332 00:18:48,879 --> 00:18:51,215 It's simple. You have to kill her first. 333 00:19:00,599 --> 00:19:02,726 I feel like champagne. Anyone else? 334 00:19:02,726 --> 00:19:06,271 [waves lapping, seagulls cawing] 335 00:19:32,464 --> 00:19:34,925 ‐ Hi. ‐ What are you doing? 336 00:19:34,925 --> 00:19:36,343 ‐ I was hungry. 337 00:19:36,343 --> 00:19:38,053 You know how I get. 338 00:19:38,053 --> 00:19:39,596 ‐ You do get hungry. 339 00:19:39,596 --> 00:19:41,098 ‐ Exactly. 340 00:19:41,640 --> 00:19:43,767 I just ate something I shouldn't have. 341 00:19:43,767 --> 00:19:45,936 ‐ Some things are off limits. 342 00:19:46,436 --> 00:19:48,021 ‐ You get hungry too. 343 00:19:48,021 --> 00:19:49,773 Just for different things. 344 00:19:49,773 --> 00:19:52,359 Russia. Art. Education. 345 00:19:59,157 --> 00:20:03,287 ‐ You can't just eat everything. There'll be nothing left of us. 346 00:20:03,287 --> 00:20:06,039 ‐ You know you won't be able to kill me, you never can. 347 00:20:06,039 --> 00:20:07,833 ‐ I have to though. 348 00:20:15,340 --> 00:20:16,967 That won't do it. 349 00:20:16,967 --> 00:20:19,052 ‐ It will if you decide it will. 350 00:20:28,854 --> 00:20:30,522 ‐ You taste like whale. 351 00:20:48,832 --> 00:20:50,626 ‐ Everything's salty. 352 00:20:51,460 --> 00:20:53,420 Why is everything salty? 353 00:20:55,547 --> 00:20:56,840 CATHERINE: Fucker. 354 00:21:03,597 --> 00:21:04,973 ‐ Yes? 355 00:21:04,973 --> 00:21:06,975 ‐ Motherfucker. 356 00:21:08,519 --> 00:21:10,312 ‐ Guilty as charged. 357 00:21:11,438 --> 00:21:14,316 It's bad, really bad. 358 00:21:15,192 --> 00:21:19,029 Archie says the quality of mercy is not strained, however. 359 00:21:19,029 --> 00:21:21,198 ‐ Archie fucks himself with a turnip. 360 00:21:22,032 --> 00:21:22,908 ‐ Right. 361 00:21:23,534 --> 00:21:29,206 ‐ I'm going to kill you so, so slowly, 362 00:21:29,206 --> 00:21:31,375 very painfully, 363 00:21:31,375 --> 00:21:35,295 and I'm going to say a lot of French words in a perfect accent 364 00:21:35,295 --> 00:21:40,175 as I peel your skin from your body and rub your flesh in rosemary salt. 365 00:21:41,635 --> 00:21:44,137 ‐ I can't stop loving you when you talk, it rushes me. 366 00:21:44,137 --> 00:21:48,058 ‐ You did stop loving me, to fuck my mother. 367 00:21:48,058 --> 00:21:50,394 ‐ Seven bad minutes. 368 00:21:50,394 --> 00:21:53,105 But don't all marriages have challenges? 369 00:21:53,105 --> 00:21:55,315 ‐ It's not love what you did. 370 00:21:56,149 --> 00:21:57,693 ‐ No, it's cowardice. 371 00:21:58,819 --> 00:22:03,282 You know, I never knew the difference between cowardice and courage until you. 372 00:22:03,282 --> 00:22:05,242 ‐ Are you trying to flatter me? 373 00:22:05,242 --> 00:22:06,451 ‐ Don't kill me. 374 00:22:07,327 --> 00:22:10,080 ‐ You were this close to having it all. 375 00:22:18,547 --> 00:22:21,133 I don't think you'll respect me if I don't kill you. 376 00:22:21,133 --> 00:22:23,552 You won't love me if I don't kill you. 377 00:22:23,552 --> 00:22:25,679 ‐ Can I beg to differ? 378 00:22:25,679 --> 00:22:26,972 ‐ No. 379 00:22:27,681 --> 00:22:29,558 ‐ I don't want to kill you. 380 00:22:29,558 --> 00:22:31,268 ‐ You already did. 381 00:22:31,268 --> 00:22:33,270 It's my turn. 382 00:22:33,270 --> 00:22:35,397 ‐ I'm sure there's a way. 383 00:22:40,110 --> 00:22:42,738 ‐ I love that you think that. 384 00:22:42,738 --> 00:22:45,741 ♪ whimsical music ♪ 385 00:23:11,141 --> 00:23:12,351 Oh! 386 00:23:24,655 --> 00:23:28,116 ‐ In case you can't see, I am in the middle of fucking this solider 387 00:23:28,116 --> 00:23:31,411 while he is being slightly asphyxiated by a macaroon. 388 00:23:32,287 --> 00:23:34,706 In other words... I am busy. 389 00:23:34,706 --> 00:23:36,959 Unless you came to explain yourself. 390 00:23:42,256 --> 00:23:44,424 ‐ I know what Peter did. 391 00:23:45,133 --> 00:23:48,720 And I know you knew and helped him. 392 00:23:55,143 --> 00:23:58,856 [gasps, groans, and sighs] 393 00:23:58,856 --> 00:24:00,816 ‐ I need you to take a message home. 394 00:24:00,816 --> 00:24:02,860 ‐ Do you want to finish? 395 00:24:02,860 --> 00:24:05,946 ‐ Sweet, but no, I'm done. 396 00:24:10,284 --> 00:24:13,537 ‐ Hello. ‐ Ah, Orlo, it's the Empress. 397 00:24:13,537 --> 00:24:16,498 ‐ Velementov, it's time. ‐ In some ways, I wish I was there. 398 00:24:16,498 --> 00:24:18,375 ‐ Just to see his face when he hears the plan. 399 00:24:20,544 --> 00:24:23,297 ‐ He will be waiting for me. Will you come? 400 00:24:23,297 --> 00:24:25,799 ‐ Do you know how you become the Sultan? 401 00:24:25,799 --> 00:24:28,218 All the sons of the harem grow up together, 402 00:24:28,218 --> 00:24:31,471 knowing they must kill all the others or be killed. 403 00:24:31,471 --> 00:24:33,348 ‐ There were only 16 of them. 404 00:24:33,348 --> 00:24:36,643 ‐ Oh, if he looks at your ears [whistles]. ‐ Oh, yeah. 405 00:24:36,643 --> 00:24:40,647 Change strategy... [whistles]. He's about to cut them off. 406 00:24:40,647 --> 00:24:42,816 ‐ I'm asking you to come with me. 407 00:24:47,154 --> 00:24:49,323 Fine. I will go alone. 408 00:24:49,323 --> 00:24:53,118 ‐ I await news of your death with something approaching relief. 409 00:24:53,118 --> 00:24:54,411 ‐ That was rough. 410 00:24:54,411 --> 00:24:57,206 ‐ Have to, to get through to her. 411 00:24:57,206 --> 00:24:59,166 And she can't go if no one goes with her. 412 00:24:59,166 --> 00:25:00,501 ORLO: Catherine. 413 00:25:00,501 --> 00:25:02,878 ‐ I left my purse in my tent, if you wish to steal it. 414 00:25:02,878 --> 00:25:04,296 ‐ I'm sorry, but this is crazy. 415 00:25:04,296 --> 00:25:06,632 ‐ I'm not mad at you for stealing some money. 416 00:25:06,632 --> 00:25:09,259 I don't care about the money. It was what it meant. 417 00:25:09,259 --> 00:25:11,803 It meant you did not believe we would change things. 418 00:25:11,803 --> 00:25:17,226 For it said, "I, Orlo, " who cut his hand in a sacred oath with me, "was lying, 419 00:25:17,226 --> 00:25:20,562 "for I actually believe in the old ways: corruption, largesse, 420 00:25:20,562 --> 00:25:23,649 old men in dark rooms deciding who gets what and how." 421 00:25:23,649 --> 00:25:25,609 ‐ You still can't go the Sultan. ‐ Why not? 422 00:25:25,609 --> 00:25:28,028 ‐ Because it's not going to work. ‐ How do you know, Orlo? 423 00:25:28,028 --> 00:25:29,488 That is what I mean. 424 00:25:29,488 --> 00:25:32,324 Uncap your imagination, your courage, for fuck's sake. 425 00:25:32,324 --> 00:25:33,659 ‐ Catherine, it's dangerous. 426 00:25:33,659 --> 00:25:37,120 ‐ I am a person who has come into this world to do dangerous things, Orlo. 427 00:25:37,120 --> 00:25:39,748 ‐ There is another way. ‐ And you can all think I am mad. 428 00:25:39,748 --> 00:25:41,458 I think your fear is mad. 429 00:25:41,458 --> 00:25:43,794 Your idea you can knock down the house and rebuild a new one 430 00:25:43,794 --> 00:25:45,379 without breaking anything is mad. 431 00:25:45,379 --> 00:25:47,631 ‐ Your aim is right but your strategy is wrong. 432 00:25:47,631 --> 00:25:50,425 ‐ I need people who believe and carry me when I need it, 433 00:25:50,425 --> 00:25:53,428 not drag at my fucking heels when I'm trying to run. 434 00:25:57,140 --> 00:26:00,310 You, what's your name? ‐ Alex. 435 00:26:00,310 --> 00:26:01,478 ‐ Let's go. 436 00:26:09,528 --> 00:26:13,615 ♪ mysterious music ♪ 437 00:26:13,615 --> 00:26:14,908 Sultan. 438 00:26:15,576 --> 00:26:17,744 ‐ No wonder Peter is cunt struck. 439 00:26:17,744 --> 00:26:19,204 ‐ I gather that's a compliment. 440 00:26:19,204 --> 00:26:20,581 ‐ It is. 441 00:26:21,164 --> 00:26:22,124 You may sit. 442 00:26:25,252 --> 00:26:26,712 ‐ I heard a story about you. 443 00:26:27,963 --> 00:26:31,717 You actually had to kill your own brothers to become Sultan. 444 00:26:32,634 --> 00:26:34,261 I have a lot of sisters. 445 00:26:34,261 --> 00:26:36,597 Some of them I would have liked to have killed. 446 00:26:37,931 --> 00:26:39,975 But in metaphor only. 447 00:26:39,975 --> 00:26:42,644 What you had to do, that is terrible. 448 00:26:43,437 --> 00:26:45,230 It is so sad to me. 449 00:26:46,315 --> 00:26:49,735 I imagine you have been to very dark places. 450 00:26:49,735 --> 00:26:51,987 ‐ It's funny you mention it 451 00:26:51,987 --> 00:26:55,157 'cause this morning I was crying about my brother Nephiz. 452 00:26:56,575 --> 00:26:59,953 We used to go swimming every day and laugh and talk about everything. 453 00:26:59,953 --> 00:27:04,041 And he was so adorable and he told the funniest stories of anyone. 454 00:27:04,041 --> 00:27:06,126 And then his face when I... 455 00:27:09,004 --> 00:27:10,130 I mean fuck. 456 00:27:14,009 --> 00:27:15,677 Gimme a second. 457 00:27:19,389 --> 00:27:20,516 Anyway. 458 00:27:20,516 --> 00:27:22,059 ‐ You miss him. 459 00:27:22,059 --> 00:27:23,268 ‐ Yes. 460 00:27:24,686 --> 00:27:27,022 "It is what it is," as they say. 461 00:27:27,022 --> 00:27:28,774 A necessary evil. 462 00:27:28,774 --> 00:27:30,734 ‐ Why was it necessary? 463 00:27:30,734 --> 00:27:32,861 You couldn't have worked it out differently? 464 00:27:32,861 --> 00:27:35,280 ‐ The way of things. ‐ It does not have to be. 465 00:27:36,031 --> 00:27:38,492 It relates to our political situation as well. 466 00:27:38,492 --> 00:27:42,829 ‐ Maybe the only thing you should take from the story is that I am your opponent 467 00:27:42,829 --> 00:27:45,374 and I will not stop until I get what I want. 468 00:27:45,374 --> 00:27:46,875 ‐ No. 469 00:27:46,875 --> 00:27:48,836 What I take from this story is that 470 00:27:48,836 --> 00:27:52,256 the idea we have to destroy each other to gain is dumb and destructive. 471 00:27:52,256 --> 00:27:54,466 ‐ Did you just call me dumb? 472 00:27:57,845 --> 00:27:59,680 ‐ I merely asked a question. 473 00:28:00,889 --> 00:28:02,558 How shall we rule? 474 00:28:03,642 --> 00:28:06,353 I have a lot of ideas of how the world should be. 475 00:28:06,353 --> 00:28:08,480 Too many, I suspect. 476 00:28:08,480 --> 00:28:12,526 And you rule by accepting how it is, too much I suspect. 477 00:28:12,526 --> 00:28:16,363 Can we sit and solve this conundrum together 478 00:28:16,363 --> 00:28:19,032 and be the two who made something new? 479 00:28:19,032 --> 00:28:21,493 ‐ If I can keep looking into your eyes, we can. 480 00:28:21,493 --> 00:28:23,203 ‐ You may. 481 00:28:23,203 --> 00:28:24,162 ‐ Look. 482 00:28:28,250 --> 00:28:32,087 I've drawn up the new border of our countries for us to end this war. 483 00:28:32,087 --> 00:28:34,298 And this is all I will agree to. 484 00:28:34,298 --> 00:28:38,302 ‐ See, this is very old fashioned. 485 00:28:39,094 --> 00:28:40,762 Drawing lines on a map. 486 00:28:41,388 --> 00:28:42,848 Killing a lot of people. 487 00:28:42,848 --> 00:28:45,225 I push back, kill more people. 488 00:28:45,225 --> 00:28:47,060 We draw another line on the map. 489 00:28:47,060 --> 00:28:50,063 We will share the region, create an experimental zone 490 00:28:50,063 --> 00:28:52,941 for a range of progressive ideas and industries 491 00:28:52,941 --> 00:28:55,611 and be a beacon of peaceful revolution across Europe. 492 00:28:55,611 --> 00:28:57,362 ‐ You talk a lot, don't you? 493 00:28:59,323 --> 00:29:00,574 I love it. 494 00:29:02,159 --> 00:29:03,493 Huh. 495 00:29:03,493 --> 00:29:04,745 ‐ Alex! 496 00:29:04,745 --> 00:29:06,121 [gunshot] 497 00:29:06,121 --> 00:29:07,331 [groans] 498 00:29:09,124 --> 00:29:12,586 ‐ I'll use a different knife for your ears. 499 00:29:12,586 --> 00:29:16,006 It's curved, easier to slice straight through. 500 00:29:16,006 --> 00:29:18,800 They'll be on a single chain as they deserve. 501 00:29:18,800 --> 00:29:20,844 [Sultan chuckles] [Catherine groans] 502 00:29:20,844 --> 00:29:23,597 [roars] 503 00:29:25,432 --> 00:29:26,808 [gunshot] 504 00:29:31,522 --> 00:29:33,023 ‐ Are you all right? 505 00:29:33,023 --> 00:29:34,316 [Catherine groans] 506 00:29:37,569 --> 00:29:39,905 ‐ He looked at my ears. 507 00:29:41,573 --> 00:29:43,200 ‐ We probably should go. 508 00:29:45,327 --> 00:29:46,828 ‐ Yeah... 509 00:29:51,291 --> 00:29:52,417 Thank you. 510 00:29:52,417 --> 00:29:53,669 ‐ Of course. 511 00:30:08,225 --> 00:30:12,229 ‐ Ladies. I am in a period of reflection‐‐ 512 00:30:12,229 --> 00:30:15,607 ‐ Archie, be ready to throw the church's weight behind Peter. 513 00:30:15,607 --> 00:30:17,943 She is done. He's taking it back. 514 00:30:17,943 --> 00:30:21,530 ‐ But I still have the scent of their sex in my nostrils. 515 00:30:21,530 --> 00:30:23,198 It was actually rather giddying. 516 00:30:23,198 --> 00:30:26,159 ‐ This is happening, Archie. Be on the right side. 517 00:30:26,159 --> 00:30:28,120 ‐ My theory is that she's a witch. 518 00:30:28,120 --> 00:30:30,706 Before she came, everyone was fucking happy. 519 00:30:32,207 --> 00:30:34,376 Are you staring at my breasts? 520 00:30:34,376 --> 00:30:36,128 ‐ I really am. 521 00:30:36,128 --> 00:30:39,840 ‐ All we wish for is everything to go back as it was. 522 00:30:39,840 --> 00:30:41,633 We were happier then. 523 00:30:43,260 --> 00:30:47,890 Whatever you want, Archie, you can have, you just come out for him. 524 00:30:52,936 --> 00:30:55,230 VELEMENTOV: Fucking mad and fucking brave. 525 00:30:55,230 --> 00:30:57,149 ‐ Reckless, because what happens now? 526 00:30:57,149 --> 00:31:00,444 Unknown and unintended consequences. What I said. 527 00:31:00,444 --> 00:31:05,073 ‐ She cut the head off the snake. They'll be fighting amongst themselves. 528 00:31:05,073 --> 00:31:07,159 We'll slice through them in no time. 529 00:31:16,627 --> 00:31:18,670 ‐ He wore a chain of human ears. 530 00:31:19,963 --> 00:31:22,382 I must help those people under that yoke. 531 00:31:23,634 --> 00:31:25,969 I want to push them all the way back to Istanbul. 532 00:31:25,969 --> 00:31:29,097 Are you with me? I'll ask this only once. 533 00:31:29,097 --> 00:31:30,474 ‐ Huzzah. 534 00:31:31,683 --> 00:31:36,355 ‐ I need to have a voice, Catherine, and in some ways your courage shames me, 535 00:31:36,355 --> 00:31:39,733 but I have to feel like I can refashion our country for good. 536 00:31:39,733 --> 00:31:41,860 It's why I wanted to coup and kill Peter. 537 00:31:41,860 --> 00:31:43,654 ELIZABETH: Orlo! Leave her be. 538 00:31:44,363 --> 00:31:46,031 She's just killed a man. 539 00:31:46,657 --> 00:31:49,535 Maybe quietly revisit the shame you felt at not being there. 540 00:31:49,535 --> 00:31:50,827 ‐ Stay out of it, Elizabeth. 541 00:31:50,827 --> 00:31:55,374 You're in her ear and that is part of the problem, kept Peter alive as well. 542 00:31:56,166 --> 00:31:57,626 ‐ I just need a moment. 543 00:32:10,180 --> 00:32:12,224 ‐ We should move you to the carriage, get you home. 544 00:32:12,224 --> 00:32:14,142 ‐ No, no, no, I don't want to move... 545 00:32:14,142 --> 00:32:15,394 I can't move. 546 00:32:17,771 --> 00:32:20,190 Because when I get back, I have to do something. 547 00:32:20,732 --> 00:32:23,151 I don't want to kill him. I love him. 548 00:32:23,151 --> 00:32:24,778 ‐ Love who? ‐ My dear. 549 00:32:24,778 --> 00:32:26,655 ‐ I really feel like I'm missing something. 550 00:32:26,655 --> 00:32:30,659 ‐ Jesus. I do have a blurry memory of them holding hands actually. 551 00:32:31,618 --> 00:32:34,621 ‐ Peter is so deeply in my heart... 552 00:32:36,456 --> 00:32:39,501 and I know killing him will do nothing to dislodge it. 553 00:32:42,588 --> 00:32:44,173 But it must be done. 554 00:32:44,923 --> 00:32:46,049 ‐ Love! 555 00:32:46,508 --> 00:32:47,676 Love? 556 00:32:48,677 --> 00:32:50,929 He's a fucking animal who ruined his people, 557 00:32:52,097 --> 00:32:54,766 who we threw our lives on the line to overthrow. 558 00:32:54,766 --> 00:32:56,059 You can't love him! 559 00:32:56,560 --> 00:32:59,646 ‐ And now he fucked and killed my mother, so that's bad. 560 00:32:59,646 --> 00:33:01,023 ‐ Jesus. 561 00:33:01,773 --> 00:33:03,066 ‐ That is bad. 562 00:33:03,984 --> 00:33:05,569 ‐ I might sit too. 563 00:33:11,366 --> 00:33:12,910 ‐ I have to kill him. 564 00:33:12,910 --> 00:33:14,912 ‐ I am totally with you on that, always was. 565 00:33:14,912 --> 00:33:15,913 I'll get the carriages. 566 00:33:19,291 --> 00:33:22,044 ‐ I should've been by your side with the Sultan. 567 00:33:23,378 --> 00:33:25,005 Let me be there now. 568 00:33:31,136 --> 00:33:33,138 ‐ What rhymes with hippopotamus? 569 00:33:33,138 --> 00:33:35,349 ‐ In what context are you possibly using that? 570 00:33:35,349 --> 00:33:37,476 ‐ "Our love is like a hippopotamus." 571 00:33:38,227 --> 00:33:39,645 ‐ Okay, I've got it. 572 00:33:40,270 --> 00:33:42,606 "Roses are red, Violets are blue. 573 00:33:42,606 --> 00:33:45,317 I fucked and killed your mother but I didn't mean to." 574 00:33:45,317 --> 00:33:46,568 ‐ Keep going. 575 00:33:52,491 --> 00:33:53,784 Fuck. ‐ What? 576 00:33:53,784 --> 00:33:55,994 ‐ Hello. Interesting news. 577 00:33:55,994 --> 00:34:00,749 Apparently the Empress herself killed the Sultan. 578 00:34:00,749 --> 00:34:03,502 Unhinged with rage, I believe. 579 00:34:03,502 --> 00:34:04,586 ‐ What? 580 00:34:08,131 --> 00:34:09,341 ‐ We will coup her. 581 00:34:09,341 --> 00:34:12,803 ‐ No. I can't kill her. I love her. 582 00:34:12,803 --> 00:34:17,349 ‐ Sometimes a relationship has run its course and we need to recognize that. 583 00:34:17,349 --> 00:34:20,435 When they want to kill you, that's a red flag. 584 00:34:22,104 --> 00:34:23,564 ‐ No. 585 00:34:23,564 --> 00:34:25,607 We run. ‐ What? Where? 586 00:34:25,607 --> 00:34:28,777 ‐ France, perhaps. Spain is warm and has a lot of anchovies. 587 00:34:28,777 --> 00:34:31,405 ‐ Butter. Bread. [Paul coos] 588 00:34:31,405 --> 00:34:33,240 Paul smiled, he likes Spain. 589 00:34:33,240 --> 00:34:35,701 ‐ And the princess who gave you that hand job is there. 590 00:34:35,701 --> 00:34:37,119 Ha. It'll be great. 591 00:34:37,119 --> 00:34:38,620 Our kids'll love it too. 592 00:34:38,620 --> 00:34:39,955 ‐ We're all going? 593 00:34:39,955 --> 00:34:41,415 ‐ Of course. 594 00:34:41,874 --> 00:34:43,208 [urinating] 595 00:34:43,208 --> 00:34:46,044 ORLO: Loves him. Loves him. 596 00:34:46,044 --> 00:34:48,672 [laughing] Loves him! 597 00:34:48,672 --> 00:34:50,966 ‐ Stop saying it, Orlo. It's grating my nerves. 598 00:34:50,966 --> 00:34:52,217 ‐ I'm fucking reeling. 599 00:34:52,217 --> 00:34:55,137 ‐ If he doesn't know, then we just go in and kill him, it's easy. 600 00:34:55,137 --> 00:34:59,016 ‐ It's not easy for her. ‐ Loves him. Fuck me. 601 00:34:59,016 --> 00:35:01,977 ‐ I will punch you very hard in your stupid fucking face. 602 00:35:01,977 --> 00:35:05,105 ‐ I'd say both calm down, but I'd love to see that. 603 00:35:05,105 --> 00:35:06,106 [sighs] 604 00:35:06,106 --> 00:35:08,942 I am fond of him, but the truth is... 605 00:35:08,942 --> 00:35:13,363 he is Peter the Great's son, he's by nature ever dangerous. 606 00:35:13,363 --> 00:35:14,823 ‐ It's unfinished business. 607 00:35:14,823 --> 00:35:16,909 She can't reign properly with him alive. 608 00:35:26,585 --> 00:35:28,962 ‐ What are you doing? ‐ Get in, Grigor. 609 00:35:28,962 --> 00:35:31,590 ‐ Haven't had a chance to pack, but I will meet you there. 610 00:35:37,221 --> 00:35:38,847 HUGO: He ran? 611 00:35:38,847 --> 00:35:41,391 Fucking hell. ‐ Unbelievable. 612 00:35:41,391 --> 00:35:43,602 Shall we search under the couches for his cock? 613 00:35:43,602 --> 00:35:45,270 ‐ [snorts] Funny. 614 00:35:45,270 --> 00:35:47,856 [sighs] We have to win her now. 615 00:35:47,856 --> 00:35:52,402 Idea. Should I get a horse, ride to him, shoot him in the head for her? 616 00:35:52,402 --> 00:35:54,613 Like a gift? Thoughts? 617 00:35:54,613 --> 00:35:56,573 ‐ I kind of like it. 618 00:35:56,573 --> 00:35:58,825 But she loves him, so you know we might be 619 00:35:58,825 --> 00:36:01,870 in a "kill the messenger/assassin" situation. 620 00:36:02,621 --> 00:36:03,956 ‐ Interesting. 621 00:36:03,956 --> 00:36:05,624 [baby fussing] 622 00:36:05,624 --> 00:36:07,376 ‐ You will thrive without her. 623 00:36:08,043 --> 00:36:09,378 ‐ There will be things to do. 624 00:36:09,378 --> 00:36:11,839 I don't know what they are, but of course we will thrive. 625 00:36:11,839 --> 00:36:14,800 Because I am a great dad and you do not need a mother. 626 00:36:14,800 --> 00:36:16,385 They can, in fact, be tricky. 627 00:36:16,385 --> 00:36:18,095 ‐ Or you can find him another. 628 00:36:18,095 --> 00:36:20,472 Paul might even be happier. 629 00:36:20,472 --> 00:36:22,224 ‐ I suppose anything is possible. 630 00:36:27,104 --> 00:36:29,815 What is this stranger that keeps penetrating my heart? 631 00:36:44,329 --> 00:36:45,747 ‐ I thought you'd gone. 632 00:36:45,747 --> 00:36:47,499 ‐ Let's run. ‐ Where? 633 00:36:47,499 --> 00:36:48,542 ‐ Somewhere. 634 00:36:48,542 --> 00:36:50,627 ‐ Seems well‐thought‐out. 635 00:36:51,628 --> 00:36:54,923 I can't abandon her, and I fucking know you can't abandon him. 636 00:36:54,923 --> 00:36:56,258 ‐ I have. 637 00:37:05,809 --> 00:37:07,644 [horses approaching] 638 00:37:07,644 --> 00:37:09,104 ‐ Look. 639 00:37:10,772 --> 00:37:13,901 ♪ whimsical music ♪ 640 00:37:13,901 --> 00:37:15,485 BOTH: Fuck. 641 00:37:19,615 --> 00:37:21,909 ‐ Well, hope returns. 642 00:37:23,118 --> 00:37:26,788 ‐ You're much more attractive when you're optimistic. 643 00:37:26,788 --> 00:37:27,956 ‐ Noted. 644 00:37:28,916 --> 00:37:30,959 ‐ I can't take Paul from her. 645 00:37:35,380 --> 00:37:37,591 Take him upstairs, he needs some milk. 646 00:37:45,641 --> 00:37:47,017 ‐ Are we going? 647 00:37:52,272 --> 00:37:54,399 ‐ I can't leave Paul. 648 00:37:57,653 --> 00:37:58,987 Fuck her! 649 00:38:00,113 --> 00:38:01,782 Fuck her! 650 00:38:01,782 --> 00:38:04,576 Why can't she just love me for who I fucking am?! 651 00:38:04,576 --> 00:38:06,495 ‐ Because she doesn't and she never will. 652 00:38:06,495 --> 00:38:08,205 [kicks cart] 653 00:38:08,205 --> 00:38:10,082 ‐ Fuck! 654 00:38:14,086 --> 00:38:15,504 GRIGOR: So what now? 655 00:38:15,504 --> 00:38:19,591 ‐ I don't know, but the options are getting deliciously limited. 656 00:38:26,098 --> 00:38:28,433 ‐ Hey, compadre, you all right? 657 00:38:29,268 --> 00:38:30,352 ‐ Not really. 658 00:38:32,104 --> 00:38:34,022 ‐ I got us some hazelnut mousse. 659 00:38:34,022 --> 00:38:36,733 ‐ That's so strange, just what I feel like. 660 00:38:36,733 --> 00:38:39,361 ‐ I get you. I'm the only one. 661 00:38:39,361 --> 00:38:41,280 You know why? 662 00:38:41,280 --> 00:38:43,031 ‐ We're kings. 663 00:38:43,031 --> 00:38:44,449 ‐ Exactly. 664 00:38:45,409 --> 00:38:48,120 Look... I love Catherine. 665 00:38:48,120 --> 00:38:51,331 She is sweet, and honestly, if things went well, 666 00:38:51,331 --> 00:38:53,959 I could see a foursome with a lot of fruit play in our future. 667 00:38:53,959 --> 00:38:56,295 ‐ Me too. How blissful would that be? 668 00:38:56,295 --> 00:38:59,840 ‐ That dream's over, as is Peter the Great's line. 669 00:38:59,840 --> 00:39:03,468 ‐ There is Paul. My line is assured no matter what happens to me. 670 00:39:03,468 --> 00:39:06,138 Thank God. ‐ Au contraire, puppy dog. 671 00:39:06,138 --> 00:39:09,349 She has the same ideas as me and will drive Russia into a ditch 672 00:39:09,349 --> 00:39:10,726 as I drove Sweden, 673 00:39:10,726 --> 00:39:14,188 and Paul will be a laughable footnote and object of derision 674 00:39:14,188 --> 00:39:17,941 who sells blowjobs and old furniture at a roadside stall outside Moscow. 675 00:39:19,443 --> 00:39:21,195 ‐ He is Peter the Great's line! 676 00:39:24,948 --> 00:39:26,700 ‐ You want to explain to Paul what happened? 677 00:39:26,700 --> 00:39:29,286 ‐ He's not going to sell fucking furniture! 678 00:39:29,286 --> 00:39:31,580 ‐ Oooh! [cup clatters] 679 00:39:34,875 --> 00:39:37,002 [Hugo kicks] [Peter groans] 680 00:39:40,255 --> 00:39:41,840 ‐ Look... 681 00:39:41,840 --> 00:39:45,052 We've always struggled to be the men our fathers wanted. 682 00:39:45,052 --> 00:39:47,262 ‐ I gave that up. I'm my own man. ‐ [Hugo laughs] 683 00:39:47,262 --> 00:39:51,975 I used to say that too, with the same slight squeaky quality you just had. 684 00:39:51,975 --> 00:39:56,230 We've lost our kingdoms and now you're going to be killed by your wife, 685 00:39:56,230 --> 00:39:57,940 and mine is trying to get me to move to Germany 686 00:39:57,940 --> 00:39:59,525 and open a fish canning business. 687 00:39:59,525 --> 00:40:01,527 I mean, what the fuck happened?! 688 00:40:03,237 --> 00:40:07,866 We should get so drunk our organs fail. That would be the manly thing to do. 689 00:40:07,866 --> 00:40:10,202 ‐ I saw father's ghost recently. 690 00:40:10,202 --> 00:40:12,579 He said he never knew if I'd pick up the power of the line 691 00:40:12,579 --> 00:40:14,206 that runs in my blood. 692 00:40:14,206 --> 00:40:15,457 ‐ Well, fuck. 693 00:40:17,000 --> 00:40:21,505 My old man just comes back, laughs in my face, 694 00:40:21,505 --> 00:40:25,801 coughs up some blood spray, weeps a bit, then goes. 695 00:40:26,593 --> 00:40:27,803 Yours still loves you. 696 00:40:28,262 --> 00:40:29,346 ‐ I guess so. 697 00:40:29,346 --> 00:40:31,807 ‐ We face oblivion. 698 00:40:31,807 --> 00:40:33,100 [goblet clanks] 699 00:40:34,893 --> 00:40:37,771 Or, other idea... 700 00:40:37,771 --> 00:40:39,857 just now dawning on me... 701 00:40:39,857 --> 00:40:42,734 You take back your country, we raise an army, 702 00:40:42,734 --> 00:40:46,238 take back Sweden, restore our fathers' lines 703 00:40:46,238 --> 00:40:47,906 and write our names into the history books 704 00:40:47,906 --> 00:40:51,034 as the men who saved the aristocracy in Europe. 705 00:40:51,034 --> 00:40:54,162 Fuck, that sounded good. 706 00:40:54,162 --> 00:40:56,290 ‐ What do I do about the fact I love her? 707 00:40:56,290 --> 00:40:58,333 ‐ Kill her quickly. Kindest to you both. 708 00:40:59,251 --> 00:41:00,836 ‐ I was trying to change. 709 00:41:00,836 --> 00:41:02,087 ‐ Me too. 710 00:41:03,130 --> 00:41:05,132 But it doesn't work. 711 00:41:06,341 --> 00:41:09,386 Agnes has a sister, amazing woman, 712 00:41:09,386 --> 00:41:11,972 sucks cock like she's playing the oboe. 713 00:41:24,401 --> 00:41:25,485 ‐ Oh. 714 00:41:29,114 --> 00:41:30,449 ‐ It was an accident. 715 00:41:30,449 --> 00:41:32,409 ‐ That he fucked her or murdered her? 716 00:41:32,409 --> 00:41:35,204 ‐ Well... Kind of both. 717 00:41:35,204 --> 00:41:36,914 ‐ And you lied to me. 718 00:41:37,539 --> 00:41:39,249 Covered it up. 719 00:41:39,249 --> 00:41:41,126 ‐ Why hurt you when we love you? 720 00:41:41,835 --> 00:41:43,879 ‐ Fucking Byzantine words. 721 00:41:45,005 --> 00:41:46,131 I should kill you. 722 00:41:46,131 --> 00:41:48,884 ‐ We kept it from you to protect you from who your mother was. 723 00:41:48,884 --> 00:41:52,012 It was an act of love, not an act of betrayal. 724 00:41:54,264 --> 00:41:58,393 Catherine, you're delusional about people, about the world. 725 00:41:59,645 --> 00:42:01,897 That is your great gift. 726 00:42:03,941 --> 00:42:05,901 But it's a curse as well. 727 00:42:09,571 --> 00:42:12,199 He loves you. You've changed him. 728 00:42:12,866 --> 00:42:15,077 ‐ He killed my mother! ‐ No, he didn't. 729 00:42:15,077 --> 00:42:17,538 Overconfidence in window ledges killed your mother. 730 00:42:17,538 --> 00:42:20,457 ‐ Jesus, that is your argument? 731 00:42:20,457 --> 00:42:25,045 ‐ He begrudgingly fucked her after she hounded him into it 732 00:42:25,045 --> 00:42:28,257 as she tried to usurp your power, and he was at a low ebb 733 00:42:28,257 --> 00:42:31,635 and disconsolate at ever changing enough for you. 734 00:42:38,308 --> 00:42:40,227 ‐ It doesn't matter why he did it. 735 00:42:40,936 --> 00:42:42,020 Or how. 736 00:42:42,020 --> 00:42:43,897 ‐ Of course it does. 737 00:42:46,108 --> 00:42:49,611 That's where the human being lives, 738 00:42:50,362 --> 00:42:54,908 in the how and why, not the should. 739 00:42:58,078 --> 00:43:02,958 If you cannot metabolize your pure ideas of love and philosophy 740 00:43:02,958 --> 00:43:06,044 with blood and sinew and fucked‐up humans 741 00:43:06,044 --> 00:43:10,549 who do their best and fail but try to love and serve you... 742 00:43:10,549 --> 00:43:12,718 ‐ Everything in me wants to fucking kill him. 743 00:43:12,718 --> 00:43:14,386 ‐ Not everything. 744 00:43:15,220 --> 00:43:17,764 Or you wouldn't have to hit yourself in the face. 745 00:43:25,230 --> 00:43:27,232 ‐ I know you love both of us. 746 00:43:27,900 --> 00:43:30,235 But you need to choose one of us. 747 00:43:30,819 --> 00:43:32,279 ‐ I already did. 748 00:43:34,656 --> 00:43:35,949 Today. 749 00:43:43,332 --> 00:43:44,833 ‐ Stop! 750 00:43:46,210 --> 00:43:48,462 ‐ Just laying some party favors out. 751 00:43:54,176 --> 00:43:55,344 Smirnov. 752 00:43:58,347 --> 00:43:59,848 Us. 753 00:44:01,433 --> 00:44:03,560 Vinodel. Undetermined. 754 00:44:24,540 --> 00:44:25,832 ‐ Archie. 755 00:44:26,959 --> 00:44:32,089 ‐ I was wandering, hoping God would come and tell me what to do. 756 00:44:32,089 --> 00:44:35,759 It's a bad time to lose God. Peter and you about to go to war. 757 00:44:36,969 --> 00:44:38,345 ‐ He knows I know. 758 00:44:39,054 --> 00:44:40,430 ‐ Of course. 759 00:44:44,226 --> 00:44:46,061 ‐ Did God have any advice? 760 00:44:46,061 --> 00:44:48,981 ‐ No. He won't show. 761 00:44:49,398 --> 00:44:52,568 Then I thought, who am I without Him to lean on? 762 00:44:52,568 --> 00:44:55,737 And then of all fucking days I have to decide who to back, you or him. 763 00:44:55,737 --> 00:44:57,489 It's very intense. 764 00:44:57,489 --> 00:44:59,324 ‐ You think he'll kill me? 765 00:45:01,368 --> 00:45:03,036 He does love me. 766 00:45:04,371 --> 00:45:05,914 I know it. 767 00:45:05,914 --> 00:45:07,165 ‐ I don't know... 768 00:45:08,458 --> 00:45:09,960 anything really. 769 00:45:11,128 --> 00:45:12,379 But you need to be ready. 770 00:45:13,547 --> 00:45:15,841 ‐ I don't think I know how to live without him. 771 00:45:16,925 --> 00:45:19,261 ‐ That's how I feel about God. 772 00:45:20,554 --> 00:45:23,432 ‐ I suppose we have to just take the next step. 773 00:45:27,936 --> 00:45:29,980 ‐ I am behind you. 774 00:45:31,190 --> 00:45:33,192 Because you believe in something. 775 00:45:35,569 --> 00:45:37,154 ‐ Tell them I'll be at the wedding. 776 00:45:38,697 --> 00:45:40,532 Will see him there. 777 00:45:40,532 --> 00:45:41,867 ‐ Good luck... 778 00:45:42,910 --> 00:45:44,536 to both of us. 779 00:45:44,536 --> 00:45:47,664 ♪ 780 00:46:10,145 --> 00:46:11,939 ‐ All right, let's go. 781 00:46:22,866 --> 00:46:24,201 [Paul coos] 782 00:46:27,162 --> 00:46:28,539 [door opens] 783 00:46:29,957 --> 00:46:31,458 ‐ This is ours. 784 00:46:34,211 --> 00:46:35,504 ‐ You ready? 785 00:46:41,426 --> 00:46:44,429 ‐ No one does anything until I make a move. 786 00:46:45,347 --> 00:46:46,640 ‐ And then? 787 00:46:46,640 --> 00:46:49,560 ♪ intense music ♪ 788 00:46:49,560 --> 00:46:50,936 ‐ And then... 789 00:46:50,936 --> 00:46:53,856 ♪ 790 00:47:03,073 --> 00:47:05,576 ‐ To the happy couple. ♪ classical music playing ♪ 791 00:47:05,576 --> 00:47:08,954 Blessings, blessings, blessings. 792 00:47:08,954 --> 00:47:10,539 Huzzah! 793 00:47:10,539 --> 00:47:12,207 COURTIERS: Huzzah! [applause] 794 00:47:16,920 --> 00:47:18,255 ‐ You brought Paul? 795 00:47:19,298 --> 00:47:21,049 ‐ She won't kill me as long as I'm holding Paul. 796 00:47:21,049 --> 00:47:23,552 ‐ That's the plan? ‐ One of them. 797 00:47:25,554 --> 00:47:27,514 ♪ music stops ♪ 798 00:48:06,053 --> 00:48:07,763 ORLO: I think you should take the children out. 799 00:48:07,763 --> 00:48:09,306 ‐ I was thinking the same. 800 00:48:09,306 --> 00:48:11,350 The groom has to stay, I suppose. 801 00:48:13,977 --> 00:48:15,187 [clinking] 802 00:48:17,731 --> 00:48:19,942 ‐ A speech for my lovely wife... 803 00:48:23,237 --> 00:48:27,366 My parents fought all the time so we shouldn't do that. 804 00:48:27,366 --> 00:48:30,410 And once she hit him in the eye with a pigeon he just shot 805 00:48:30,410 --> 00:48:31,787 and the beak got stuck in his eye 806 00:48:31,787 --> 00:48:34,289 and he had to wear a patch and she was very cross. 807 00:48:34,289 --> 00:48:37,626 ‐ [whispering] Wrap it up, Maxim! ‐ Of course, my dear. [clears throat] 808 00:48:38,627 --> 00:48:42,214 I look forward to a long life with my wife 809 00:48:42,214 --> 00:48:44,174 and I hope you eat lots of cake. 810 00:48:44,174 --> 00:48:45,884 It's raspberry and chocolate. 811 00:48:48,595 --> 00:48:51,306 ‐ If I may, I would like to wish the couple well. 812 00:48:52,015 --> 00:48:53,684 And maybe add a few words on marriage. 813 00:48:56,019 --> 00:48:59,064 I understood little about marriage until I met my wife. 814 00:49:00,190 --> 00:49:04,027 Now I know it to be a lot like the roller coaster she herself built, 815 00:49:04,027 --> 00:49:07,739 ups and downs, exhilaration, a... 816 00:49:08,448 --> 00:49:12,286 a slightly terrifying sense that all will go awry 817 00:49:13,287 --> 00:49:14,872 and everyone will die. 818 00:49:15,747 --> 00:49:19,459 But in the end you stay on the rails... 819 00:49:20,419 --> 00:49:23,046 kept there by gravity 820 00:49:23,046 --> 00:49:25,299 and the force of your love. 821 00:49:26,633 --> 00:49:27,885 ‐ Huzzah! [scattered applause] 822 00:49:27,885 --> 00:49:29,553 [chair scrapes floor] 823 00:49:34,391 --> 00:49:37,019 ‐ My advice to you is to expect the unexpected. 824 00:49:38,145 --> 00:49:43,233 Marriage is both a joy and a place where you will be dealt unbearable griefs. 825 00:49:43,233 --> 00:49:47,237 ‐ If love is strong enough, all griefs are bearable. 826 00:49:47,237 --> 00:49:48,572 CATHERINE: Not all. 827 00:49:49,239 --> 00:49:50,407 There are limits. 828 00:49:50,407 --> 00:49:51,950 ‐ All right. 829 00:49:51,950 --> 00:49:53,202 I did fuck your mother. 830 00:49:53,202 --> 00:49:54,536 ‐ He what? ‐ Shh. 831 00:49:54,536 --> 00:49:58,373 ‐ She caught me at a low moment and aggressively poured filthy words 832 00:49:58,373 --> 00:50:03,504 and hot promises at my eyes and cock like hot tea on a sugar cake. 833 00:50:03,504 --> 00:50:05,130 Which, you know, dissolves it... 834 00:50:05,130 --> 00:50:08,967 and I fought it and said things like, "No," 835 00:50:08,967 --> 00:50:10,761 and, "Your own daughter, really," 836 00:50:10,761 --> 00:50:14,139 and, "I absolutely will not fuck you against that birch tree in the moonlight 837 00:50:14,139 --> 00:50:16,642 despite knowing you are wet from a yard away." 838 00:50:16,642 --> 00:50:18,393 ‐ [softly] Not a strong argument so far. 839 00:50:18,393 --> 00:50:22,439 ‐ In a way, you are also asking a lot of a man to be in love, 840 00:50:22,439 --> 00:50:25,817 give unrequited tongue lashings to the object of that affection, 841 00:50:25,817 --> 00:50:29,613 be disdained, given not a scintilla of reciprocation 842 00:50:29,613 --> 00:50:33,575 and yet I still, despite my previous appetites, 843 00:50:33,575 --> 00:50:37,162 including having fucked every woman in this room, excluding Elizabeth, 844 00:50:37,162 --> 00:50:38,747 although we did other stuff... 845 00:50:39,998 --> 00:50:42,876 ‐ Marial? ‐ An orgy. I mean, who counts that? 846 00:50:42,876 --> 00:50:46,004 ‐ I have had no one... 847 00:50:47,339 --> 00:50:49,091 b‐bar two maids... 848 00:50:49,633 --> 00:50:51,844 and your mother. 849 00:50:52,594 --> 00:50:55,722 ‐ A brilliant laying out of points in your defense. 850 00:50:56,181 --> 00:50:58,976 You had, I believe, five points? 851 00:50:58,976 --> 00:51:01,270 I also have five points. 852 00:51:01,270 --> 00:51:03,897 ‐ It feels we are really talking. I am all ears. 853 00:51:03,897 --> 00:51:07,192 ‐ Hmm... not a day to mention ears. 854 00:51:07,901 --> 00:51:11,154 But my five points, in no particular order... 855 00:51:12,906 --> 00:51:14,700 You fucked my mother. 856 00:51:15,576 --> 00:51:17,244 You fucked my mother. 857 00:51:17,244 --> 00:51:19,079 You fucked my mother. 858 00:51:19,329 --> 00:51:21,164 You fucked my mother. 859 00:51:22,040 --> 00:51:24,126 You fucked 860 00:51:24,126 --> 00:51:27,504 my mother. 861 00:51:33,886 --> 00:51:36,180 ‐ [softly] We can go with her in an instant. 862 00:51:45,856 --> 00:51:47,107 ‐ Catherine. 863 00:51:49,693 --> 00:51:52,696 I'm honestly just... 864 00:51:54,948 --> 00:51:57,117 just so fucking sorry. 865 00:52:00,662 --> 00:52:04,041 It turns out the worst thing in life 866 00:52:05,959 --> 00:52:10,005 is to come up against your own limitations and... 867 00:52:11,840 --> 00:52:14,426 stumble and then, 868 00:52:14,426 --> 00:52:15,928 in the fall, you... 869 00:52:17,679 --> 00:52:20,766 crush the one person you wished to be your best for. 870 00:52:33,654 --> 00:52:37,616 ‐ I have carried a romantic idea of people all my life. 871 00:52:39,451 --> 00:52:41,286 Perhaps too romantic. 872 00:52:43,413 --> 00:52:47,000 That has changed quite a bit recently. 873 00:52:49,044 --> 00:52:54,633 I saw a great love as a kind of perfect love. 874 00:52:57,135 --> 00:52:58,470 Maybe it's not. 875 00:52:59,805 --> 00:53:03,433 Maybe a great love, like a great country 876 00:53:03,433 --> 00:53:06,395 or a great leader even... 877 00:53:08,397 --> 00:53:10,357 is a flawed one. 878 00:53:12,943 --> 00:53:16,738 Maybe what makes it great is its embrace of our failings, 879 00:53:17,823 --> 00:53:19,616 our scars... 880 00:53:20,576 --> 00:53:22,369 our fucked‐upedness... 881 00:53:25,747 --> 00:53:28,458 as long as we are questing always for better... 882 00:53:32,421 --> 00:53:35,382 knowing that we will bring ourselves down 883 00:53:35,382 --> 00:53:37,718 as often as we set ourselves free. 884 00:53:42,014 --> 00:53:46,435 Maybe a great marriage is simply the ability to hold all that 885 00:53:47,352 --> 00:53:51,982 in one tender, yearning heart. 886 00:53:59,198 --> 00:54:02,576 Now let's have cake and music. 887 00:54:03,660 --> 00:54:07,080 ♪ balalaika playing ♪ I believe a first dance is traditional. 888 00:54:07,080 --> 00:54:09,499 Push the table back and we shall dance. 889 00:54:23,931 --> 00:54:25,724 I'd like to put Paul to bed. 890 00:54:25,724 --> 00:54:27,100 ‐ Of course. 891 00:54:32,189 --> 00:54:33,815 [Paul crying] 892 00:54:33,815 --> 00:54:36,860 ♪ dance music playing ♪ 893 00:54:44,451 --> 00:54:46,328 ‐ See you in your apartments. 894 00:54:47,037 --> 00:54:48,205 ‐ Great. 895 00:54:56,547 --> 00:54:58,090 Huzzah! 896 00:55:04,471 --> 00:55:06,640 ‐ I'd really like to go to bed. 897 00:55:06,640 --> 00:55:08,559 I think I ate too much cake. I must go throw up. 898 00:55:08,559 --> 00:55:09,935 ‐ Of course. 899 00:55:13,730 --> 00:55:14,898 ‐ Love conquers all. 900 00:55:15,691 --> 00:55:17,150 ‐ This is Russia. 901 00:55:17,150 --> 00:55:18,360 ‐ Funny. 902 00:55:18,944 --> 00:55:20,612 Drink? ‐ Love one. 903 00:55:50,601 --> 00:55:52,019 ‐ Good night, Paul. 904 00:55:52,561 --> 00:55:54,313 We're gonna be all right. 905 00:56:00,319 --> 00:56:02,446 ‐ Ha! Ha! 906 00:56:05,240 --> 00:56:06,116 Ha! 907 00:56:06,116 --> 00:56:08,118 ♪ 908 00:56:17,628 --> 00:56:19,713 VELEMENTOV: Guards, arrest them. 909 00:56:21,173 --> 00:56:22,424 ‐ What the fuck? 910 00:56:23,008 --> 00:56:25,219 [giggling] ‐ Listen, you, you... 911 00:56:25,219 --> 00:56:27,304 ‐ Good evening, ladies and gentlemen. 912 00:56:27,304 --> 00:56:29,473 TATYANA: Get off me! [screams] 913 00:56:29,473 --> 00:56:31,725 VELEMENTOV: Apparently not you, Georgina. [Arkady and Tatyana protesting] 914 00:56:31,725 --> 00:56:33,101 ‐ What the fuck are you doing? 915 00:56:33,101 --> 00:56:35,062 [all exclaiming] 916 00:56:35,062 --> 00:56:37,105 GRIGOR: Marial! What the fuck is going on? 917 00:56:37,105 --> 00:56:38,941 ‐ Not... not me! Not me! 918 00:56:38,941 --> 00:56:42,361 Not me! Catherine! Get him off me! 919 00:56:42,361 --> 00:56:43,904 Catherine! 920 00:56:43,904 --> 00:56:45,364 ‐ It's never dull here. 921 00:56:47,115 --> 00:56:48,242 ‐ Huzzah. 922 00:56:51,411 --> 00:56:54,623 ♪ tense music playing ♪ 923 00:57:03,340 --> 00:57:05,926 [screaming, groaning] 924 00:57:11,807 --> 00:57:13,433 [fire crackling] 925 00:57:14,142 --> 00:57:15,602 [knife clatters] 926 00:57:25,654 --> 00:57:28,282 [Catherine gasping, whimpering] 927 00:57:49,469 --> 00:57:52,139 [footsteps approaching] 928 00:58:02,608 --> 00:58:03,817 ‐ Pugachev. 929 00:58:18,582 --> 00:58:20,542 ‐ [Pugachev sighs] 930 00:58:23,212 --> 00:58:24,546 Ah! 931 00:58:48,278 --> 00:58:51,865 THE DECEMBERISTS: ♪ I'm stickin' with you ♪ 932 00:58:53,158 --> 00:58:56,828 ♪ 'Cause I'm made out of glue ♪ 933 00:58:58,539 --> 00:59:01,583 ♪ Anything that you might do ♪ 934 00:59:03,460 --> 00:59:06,505 ♪ I'm gonna do too ♪ 935 00:59:07,881 --> 00:59:11,343 ♪ You held up a stagecoach in the rain ♪ 936 00:59:12,719 --> 00:59:16,306 ♪ And I'm doin' the same ♪ 937 00:59:17,933 --> 00:59:21,270 ♪ Saw you hangin' from a tree ♪ 938 00:59:22,563 --> 00:59:26,024 ♪ And I made believe it was me ♪ 939 00:59:27,985 --> 00:59:31,238 ♪ I'm stickin' with you ♪ 940 00:59:32,531 --> 00:59:36,201 ♪ 'Cause I'm made out of glue ♪ 941 00:59:37,870 --> 00:59:40,873 ♪ Anything that you might do ♪ 942 00:59:42,749 --> 00:59:45,836 ♪ I'm gonna do too ♪ 943 00:59:48,088 --> 00:59:52,176 ♪ Some people go into the stratosphere ♪ 944 00:59:52,176 --> 00:59:56,221 ♪ Soldiers fighting with the Cong ♪ 945 00:59:56,221 --> 00:59:58,515 ♪ But with you by my side ♪ 946 00:59:58,515 --> 01:00:02,769 ♪ I can do anything ♪ 947 01:00:02,769 --> 01:00:05,022 ♪ When we swing ♪ 948 01:00:05,022 --> 01:00:10,402 ♪ We hang past right and wrong ♪ 949 01:00:12,112 --> 01:00:16,825 ♪ I'll do anything for you ♪ 950 01:00:18,243 --> 01:00:22,789 ♪ Anything you want me to ♪ 951 01:00:24,208 --> 01:00:27,878 ♪ I'll do anything for you ♪ 952 01:00:27,878 --> 01:00:33,675 ♪ Oh, oh, I'm stickin' with you ♪ 953 01:00:33,675 --> 01:00:39,473 ♪ Oh, oh I'm stickin' with you ♪ 954 01:00:39,473 --> 01:00:44,311 ♪ Oh, oh, I'm stickin' with you ♪