1
00:00:08,132 --> 00:00:10,135
[moaning]
2
00:00:13,055 --> 00:00:16,517
♪ romantic music playing ♪
3
00:00:28,362 --> 00:00:29,988
‐ Marvelous.
4
00:00:41,875 --> 00:00:44,378
[moaning]
5
00:00:56,640 --> 00:00:58,475
[panting]
6
00:01:02,104 --> 00:01:03,438
‐ That was...
7
00:01:05,065 --> 00:01:06,650
quite something.
8
00:01:08,610 --> 00:01:13,615
My mind felt as if I had been transported
to an altogether different place.
9
00:01:13,615 --> 00:01:14,908
‐ Where?
10
00:01:16,034 --> 00:01:17,744
‐ An Italian forest...
11
00:01:17,744 --> 00:01:18,871
‐ Hmm.
12
00:01:18,871 --> 00:01:20,914
‐ ...but it was a hundred years ago.
13
00:01:22,958 --> 00:01:25,043
It was incredible.
14
00:01:25,544 --> 00:01:27,671
‐ We are in sweaty agreement.
15
00:01:29,131 --> 00:01:31,175
‐ I have women's things.
16
00:01:31,175 --> 00:01:33,594
‐ Toosh and touché both.
17
00:01:34,136 --> 00:01:36,722
‐ I will come and see
you and Paul before I go.
18
00:01:36,722 --> 00:01:38,515
‐ It is a mad plan.
19
00:01:38,515 --> 00:01:39,850
‐ You mean genius.
20
00:01:39,850 --> 00:01:43,228
‐ Possibly both, definitely one.
21
00:01:43,228 --> 00:01:44,980
‐ I'll take it as a compliment.
22
00:01:44,980 --> 00:01:46,815
‐ Have fun running Russia.
23
00:02:07,336 --> 00:02:08,504
‐ Archie!
24
00:02:09,296 --> 00:02:10,881
‐ I didn't see anything.
25
00:02:10,881 --> 00:02:12,299
‐ What are you doing here?
26
00:02:12,883 --> 00:02:17,679
‐ God abandoned me, I drank heavily,
woke up here.
27
00:02:17,679 --> 00:02:19,473
Air was thick with the scent of love.
28
00:02:19,473 --> 00:02:22,559
Heard you cry something along the lines
of "Never stop fucking me,"
29
00:02:22,559 --> 00:02:27,064
so did not wish to disturb
so just stayed lying on the ground.
30
00:02:27,064 --> 00:02:28,357
‐ Polite of you.
31
00:02:28,357 --> 00:02:29,983
‐ Manners are everything.
32
00:02:30,526 --> 00:02:32,110
You and Peter.
33
00:02:32,110 --> 00:02:34,571
The world is off its axis.
34
00:02:34,571 --> 00:02:36,573
‐ I think it's actually finally on.
35
00:02:37,658 --> 00:02:39,243
God abandoned you?
36
00:02:39,243 --> 00:02:41,411
‐ I probably deserved it.
37
00:02:41,411 --> 00:02:43,080
‐ You've always had such faith.
38
00:02:43,080 --> 00:02:45,666
How will you lead your church
if you don't believe in it?
39
00:02:45,666 --> 00:02:47,251
‐ It's a definite problem.
40
00:02:48,168 --> 00:02:50,879
‐ I am going to meet the Sultan
and end the war.
41
00:02:51,296 --> 00:02:53,090
‐ Seems a big day.
42
00:02:53,090 --> 00:02:57,010
‐ You're a savvy player.
I could do with it, come with me.
43
00:02:57,010 --> 00:03:01,306
‐ I'm a savvy player when I work for God,
as I serve something beyond myself.
44
00:03:01,306 --> 00:03:02,641
‐ Serve me then.
45
00:03:02,641 --> 00:03:05,686
‐ I'd like to,
but I am unraveled in every way.
46
00:03:05,686 --> 00:03:07,104
I just need to lie down...
47
00:03:08,313 --> 00:03:09,481
have a drink.
48
00:03:09,481 --> 00:03:10,899
Read the Bible.
49
00:03:10,899 --> 00:03:13,360
Whipping sometimes helps...
50
00:03:13,360 --> 00:03:15,946
[burps, sighs]
51
00:03:15,946 --> 00:03:17,322
[door bangs]
52
00:03:18,115 --> 00:03:20,534
[raps on door]
‐ Hey, Catherine!
53
00:03:20,534 --> 00:03:23,370
Wow, big room.
54
00:03:23,370 --> 00:03:25,122
Chunky furniture.
55
00:03:25,122 --> 00:03:28,750
I love how... stolid you guys are.
56
00:03:28,750 --> 00:03:29,877
‐ Hugo.
57
00:03:30,544 --> 00:03:35,007
‐ Just checking in on how you're
feeling about invading Sweden?
58
00:03:35,007 --> 00:03:38,552
‐ I am ending a war, not starting another.
59
00:03:38,552 --> 00:03:42,264
It's over, Hugo, but you are welcome
to stay as long as you like.
60
00:03:42,264 --> 00:03:45,475
Oh. Macaroon?
They're for the troops.
61
00:03:46,101 --> 00:03:47,394
‐ Fantastic.
62
00:03:47,394 --> 00:03:49,271
♪ playful orchestral theme playing ♪
63
00:03:58,739 --> 00:04:00,949
‐ Hello, court, say hello to Paul.
64
00:04:00,949 --> 00:04:03,368
COURTIERS: Hello, Paul.
65
00:04:03,368 --> 00:04:05,162
‐ [softly] They're actually together.
66
00:04:05,162 --> 00:04:06,580
‐ Mm‐hmm. It's a fucking horror.
67
00:04:06,580 --> 00:04:08,040
‐ Fuck me.
68
00:04:08,040 --> 00:04:10,834
‐ What's wrong?
‐ What the fuck happened?
69
00:04:10,834 --> 00:04:12,252
He was supposed to be dead.
70
00:04:12,252 --> 00:04:15,047
Couped. And now they're together?
It's a nightmare.
71
00:04:15,047 --> 00:04:18,425
‐ Here's the menu plan for the wedding.
I trust you like it.
72
00:04:21,428 --> 00:04:23,388
‐ We can't just have ice cream, Maxim.
73
00:04:23,388 --> 00:04:24,932
‐ Okay...
74
00:04:24,932 --> 00:04:27,017
‐ Leave it with me.
[Maxim sighs]
75
00:04:28,644 --> 00:04:31,396
‐ I don't think you should be judging
other people's relationships.
76
00:04:33,232 --> 00:04:34,233
[scoffs]
77
00:04:37,653 --> 00:04:38,695
‐ Any luck?
78
00:04:38,695 --> 00:04:41,573
‐ She made me eat a macaroon
that tasted like burnt dog.
79
00:04:41,573 --> 00:04:43,075
‐ And said no?
80
00:04:43,659 --> 00:04:46,119
‐ Ah, Hugo!
‐ There he is!
81
00:04:46,119 --> 00:04:48,247
[softly] Why is he wearing his child?
82
00:04:48,247 --> 00:04:50,541
‐ It's disgusting.
You never touched our children.
83
00:04:50,541 --> 00:04:53,252
‐ Why would I?
‐ Paul is eating foie gras!
84
00:04:53,252 --> 00:04:54,253
‐ Amazing!
85
00:04:54,253 --> 00:04:56,004
‐ Look. Mm‐mm‐mm‐mm‐mm‐mm.
86
00:04:56,004 --> 00:04:57,214
Some for you.
‐ Oooh!
87
00:04:57,214 --> 00:04:59,091
Mmm! Mm‐mm‐mm‐mm.
88
00:04:59,091 --> 00:05:00,926
‐ And some more for you. Oooh.
89
00:05:00,926 --> 00:05:03,554
‐ He's such a good dad.
‐ Is he?
90
00:05:05,556 --> 00:05:08,225
And when Paul says, "What was
Grandma like?" what's he say?
91
00:05:08,225 --> 00:05:10,519
"She was a good fuck actually,
shame I killed her"?
92
00:05:10,519 --> 00:05:13,480
‐ He's changed. Look at him.
93
00:05:13,480 --> 00:05:15,190
‐ Oh, hungry little bear. Yum!
94
00:05:19,653 --> 00:05:21,196
[cup rattles]
95
00:05:24,575 --> 00:05:25,701
‐ Where are you going?
96
00:05:25,701 --> 00:05:28,620
‐ Nowhere. I'll see you later.
‐ You're going to go tell her.
97
00:05:28,620 --> 00:05:31,164
‐ Tell my best friend that her husband
fucked her mother and then killed her?
98
00:05:31,164 --> 00:05:32,791
Why would I do that?
‐ Yes, why would you?
99
00:05:32,791 --> 00:05:35,878
Because you wouldn't be that dumb,
because that would blow the world up.
100
00:05:35,878 --> 00:05:39,047
And truth is the world
is pretty fucking nice right now
101
00:05:39,506 --> 00:05:41,758
if we can all just let the past go.
102
00:05:43,552 --> 00:05:44,511
‐ Right.
103
00:05:44,511 --> 00:05:47,723
‐ And if you did, she would have to kill
him and then I would have to kill you.
104
00:05:47,723 --> 00:05:50,017
All in all, I think there
would be a lot of killing.
105
00:05:50,726 --> 00:05:52,144
But if you don't...
106
00:05:53,312 --> 00:05:55,981
you have a nice wedding
with a lot of ice cream...
107
00:05:56,899 --> 00:05:58,734
and we all just live happily ever after.
108
00:06:00,360 --> 00:06:01,862
‐ Sounds good.
109
00:06:04,156 --> 00:06:05,365
‐ Marial.
110
00:06:05,365 --> 00:06:07,576
‐ Okay, okay, I love ice cream.
111
00:06:07,576 --> 00:06:10,913
Horrifically I also love you, so...
112
00:06:12,206 --> 00:06:13,749
‐ And I you.
113
00:06:23,342 --> 00:06:26,803
‐ You are shining, my dear.
I watched for a bit and it was‐‐
114
00:06:26,803 --> 00:06:28,138
‐ You too?!
115
00:06:28,138 --> 00:06:31,141
‐ I won't watch again,
unless it's requested.
116
00:06:31,141 --> 00:06:32,226
Macaroon?
117
00:06:34,353 --> 00:06:36,813
‐ Oh! [spits] Disgusting.
118
00:06:36,813 --> 00:06:40,067
‐ Tomato and sage.
They're experimenting again.
119
00:06:40,067 --> 00:06:42,653
And do you have a message for the troops?
120
00:06:42,653 --> 00:06:44,196
‐ I'm actually coming with you.
121
00:06:44,196 --> 00:06:46,740
The Sultan has responded
and will meet me.
122
00:06:46,740 --> 00:06:48,325
I will end this thing.
123
00:06:49,076 --> 00:06:50,536
‐ You are a wonder.
124
00:06:50,536 --> 00:06:51,995
‐ I am happy.
125
00:06:51,995 --> 00:06:54,414
I have recalibrated
my heart to its truth.
126
00:06:54,414 --> 00:06:57,709
And now I will go recalibrate
my reign to the same.
127
00:07:01,255 --> 00:07:05,676
[gasps] You look stunning,
as the cliché goes.
128
00:07:05,676 --> 00:07:07,135
‐ I thought you'd gone.
129
00:07:07,135 --> 00:07:09,596
‐ I leave in an hour.
I had to see you.
130
00:07:10,430 --> 00:07:12,641
You, a married woman.
131
00:07:13,267 --> 00:07:15,143
I promise I will be back in time.
132
00:07:15,143 --> 00:07:17,604
‐ Right, well,
I hope the war negotiations go well.
133
00:07:17,604 --> 00:07:18,564
You should get going.
134
00:07:18,564 --> 00:07:21,817
‐ I got lost in an Italian forest
this morning,
135
00:07:21,817 --> 00:07:23,694
while Peter and I were fucking.
136
00:07:23,694 --> 00:07:24,945
‐ A forest you say?
137
00:07:24,945 --> 00:07:27,239
‐ It was astonishing,
138
00:07:27,239 --> 00:07:30,826
and then when I came back
and opened my eyes and saw him,
139
00:07:30,826 --> 00:07:32,703
I melted, Marial.
140
00:07:32,703 --> 00:07:33,996
‐ Great story.
141
00:07:33,996 --> 00:07:35,706
‐ I fucking love him.
142
00:07:36,915 --> 00:07:39,334
I hope you and Maxim
find similar happiness.
143
00:07:39,334 --> 00:07:41,837
Without the fucking,
as he is eight and that is wrong.
144
00:07:41,837 --> 00:07:44,047
‐ Well aware. Thank you.
You should go.
145
00:07:44,047 --> 00:07:48,218
‐ [giggles] It is better than I imagined
this would ever feel.
146
00:07:48,218 --> 00:07:50,637
It's like my body
can barely contain the feeling.
147
00:07:50,637 --> 00:07:54,183
It's like... like I'm bursting
all the time.
148
00:07:54,183 --> 00:07:56,852
It's just... different.
149
00:07:56,852 --> 00:07:59,146
More complex in a way,
150
00:07:59,146 --> 00:08:01,982
more fabulously complicated,
as we both are that.
151
00:08:01,982 --> 00:08:06,445
But we recognize it in each other and wrap
our arms around our complexities.
152
00:08:06,445 --> 00:08:09,156
‐ Let me just take a deep breath here.
153
00:08:09,156 --> 00:08:10,782
‐ Oh. Dress tight?
‐ Mm‐hmm.
154
00:08:10,782 --> 00:08:12,367
Something like that.
155
00:08:13,660 --> 00:08:15,662
Do you really think he's changed?
156
00:08:16,163 --> 00:08:18,373
People's nature is people's nature.
157
00:08:19,082 --> 00:08:21,752
I'm a bit of a bitch, always will be.
158
00:08:21,752 --> 00:08:25,130
He's a monster, always will be.
159
00:08:25,631 --> 00:08:27,883
You need to be wary, all I'm saying.
160
00:08:28,467 --> 00:08:29,885
‐ I don't.
161
00:08:29,885 --> 00:08:31,345
I know him.
162
00:08:33,722 --> 00:08:35,390
I have changed him,
163
00:08:35,390 --> 00:08:37,726
and Peter's my great love.
164
00:08:38,435 --> 00:08:41,230
‐ Guess that's why he fucked
and killed your mother.
165
00:08:47,402 --> 00:08:48,529
‐ Liar.
166
00:08:50,781 --> 00:08:52,950
MARIAL: Sorry.
167
00:08:56,078 --> 00:08:58,247
[whimpering]
168
00:09:19,768 --> 00:09:21,728
[crying]
169
00:09:54,261 --> 00:09:56,471
‐ Paul and I were just thinking.
170
00:09:56,471 --> 00:09:58,182
Hmm?
171
00:09:58,182 --> 00:10:01,101
[falsetto] Mommy,
we want to come with you. [gasps]
172
00:10:01,101 --> 00:10:04,938
Because what is the most unbearable
thing in the world to the three of us?
173
00:10:04,938 --> 00:10:07,274
Hmm? To be apart.
174
00:10:07,274 --> 00:10:08,525
Oh.
175
00:10:08,525 --> 00:10:10,861
‐ I don't think...
‐ Please, Mummy.
176
00:10:10,861 --> 00:10:13,488
‐ Can you... Give him to me.
177
00:10:17,242 --> 00:10:18,368
‐ I think he's hungry.
178
00:10:21,455 --> 00:10:24,917
I crushed up some apple
and walnut into a paste.
179
00:10:26,335 --> 00:10:28,003
Look...
180
00:10:28,003 --> 00:10:30,464
The Sultan is a mad cunt
who will not see reason
181
00:10:30,464 --> 00:10:33,383
except when it is on the end
of a knife shoved into his eyeball.
182
00:10:33,383 --> 00:10:35,928
A figure of speech, of course.
I would never do that.
183
00:10:35,928 --> 00:10:38,764
You can take one person with you.
Choose me.
184
00:10:38,764 --> 00:10:40,390
I will come and protect you.
185
00:10:42,434 --> 00:10:43,644
‐ No.
186
00:10:44,811 --> 00:10:47,523
You just... stay here with Paul.
187
00:10:47,523 --> 00:10:49,274
‐ You will miss us.
188
00:10:49,942 --> 00:10:51,485
‐ [softly] Yes.
189
00:11:04,373 --> 00:11:07,251
‐ Are you all right?
You've been very quiet.
190
00:11:07,251 --> 00:11:09,545
‐ I have something important to do.
191
00:11:09,545 --> 00:11:10,712
‐ Of course.
192
00:11:10,712 --> 00:11:12,714
Go gentle with Velementov.
193
00:11:12,714 --> 00:11:15,342
A man's ego is a tender thing
and you need him with you‐‐
194
00:11:15,342 --> 00:11:18,136
‐ I do not need yet another schooling
from you, it is tedious.
195
00:11:18,136 --> 00:11:19,179
‐ I'm just trying to help.
196
00:11:19,179 --> 00:11:20,973
‐ Are you actually still
moving your mouth?
197
00:11:20,973 --> 00:11:24,101
‐ Catherine‐‐
‐ Go and hand out your macaroons.
198
00:11:34,611 --> 00:11:36,029
Velementov!
199
00:11:36,738 --> 00:11:38,323
‐ What the f‐‐
200
00:11:38,323 --> 00:11:40,534
‐ The Sultan has agreed to meet
in the borderlands.
201
00:11:40,534 --> 00:11:42,911
‐ What?
‐ I have a genius plan
that I will pitch to him.
202
00:11:42,911 --> 00:11:45,914
‐ I am on the cusp of complete victory!
203
00:11:45,914 --> 00:11:50,669
‐ My casualty lists tell me,
even if we win, we do not win.
204
00:11:53,589 --> 00:11:55,716
We spoke their language, Velementov.
205
00:11:55,716 --> 00:11:57,050
They get that we can,
206
00:11:57,050 --> 00:12:00,512
and you have done a great job at proving
how pointless and bloody that is.
207
00:12:00,512 --> 00:12:03,932
Now I come in, end it,
208
00:12:03,932 --> 00:12:06,685
and we go do what I was born to do.
209
00:12:06,685 --> 00:12:11,023
‐ God forbid that we are
anything but your puppets.
210
00:12:11,023 --> 00:12:12,399
‐ We meet him tomorrow.
211
00:12:13,358 --> 00:12:15,152
‐ I'm going to get a drink.
212
00:12:17,779 --> 00:12:19,448
‐ Ten in the morning!
213
00:12:35,964 --> 00:12:37,466
[sighing]
214
00:12:44,681 --> 00:12:46,225
‐ Great.
215
00:12:46,225 --> 00:12:48,977
‐ Hmm. Very great.
216
00:12:48,977 --> 00:12:51,313
‐ You couldn't look at me, it seemed.
217
00:12:51,313 --> 00:12:52,814
‐ What?
218
00:12:53,482 --> 00:12:57,528
No, sometimes a woman has
to concentrate to get to the place.
219
00:12:57,528 --> 00:12:58,862
‐ Right.
220
00:12:58,862 --> 00:13:00,614
‐ And probably the wedding dress
made it weird.
221
00:13:00,614 --> 00:13:03,575
It's kind of like I'm cheating on Maxim.
I mean, obviously I'm not.
222
00:13:03,575 --> 00:13:06,161
I just... I'm hot in this dress.
223
00:13:06,161 --> 00:13:08,163
Fuck. Do you want water?
I need water.
224
00:13:14,378 --> 00:13:15,587
I probably should go.
225
00:13:16,922 --> 00:13:18,257
GRIGOR: It's your apartment.
226
00:13:19,466 --> 00:13:20,926
‐ Yes.
227
00:13:21,552 --> 00:13:22,678
‐ I'll go.
228
00:13:33,647 --> 00:13:34,815
Fuck.
229
00:13:37,943 --> 00:13:39,319
Fuck.
230
00:13:41,697 --> 00:13:42,906
Fuck.
231
00:13:53,292 --> 00:13:54,585
‐ Do you want to go in?
232
00:13:57,546 --> 00:13:59,256
‐ Fuck.
233
00:14:06,096 --> 00:14:07,723
‐ Look at that face.
234
00:14:07,723 --> 00:14:09,474
‐ Go away.
‐ I did.
235
00:14:09,474 --> 00:14:10,726
Now I'm back.
236
00:14:14,354 --> 00:14:15,606
Grigor, what's wrong?
237
00:14:16,231 --> 00:14:18,192
‐ I...
‐ Realized how dull it is fucking Marial?
238
00:14:18,192 --> 00:14:19,234
‐ Funny.
239
00:14:19,943 --> 00:14:22,988
‐ Just tell me.
You always feel better.
240
00:14:22,988 --> 00:14:24,448
We're still husband and wife.
241
00:14:24,448 --> 00:14:27,618
‐ Leave me alone.
‐ I love you too much for that.
242
00:14:27,618 --> 00:14:29,536
‐ Grigor, let us hunt.
243
00:14:29,536 --> 00:14:31,205
‐ Grigor has a secret.
244
00:14:31,205 --> 00:14:33,790
‐ Secret, eh, Grigor?
‐ What the fuck, George?
245
00:14:33,790 --> 00:14:35,834
‐ Oh, was the fact
that you had a secret a secret?
246
00:14:35,834 --> 00:14:38,045
Oops. We're not really
back in sync are we?
247
00:14:38,045 --> 00:14:40,756
‐ I love it.
Grigor can keep nothing from me.
248
00:14:40,756 --> 00:14:42,925
‐ Can we just drop it?
‐ Where's the fun in that?
249
00:14:42,925 --> 00:14:45,802
Peter, get him like you used to,
he would tell you anything.
250
00:14:45,802 --> 00:14:46,762
‐ It's nothing.
251
00:14:46,762 --> 00:14:49,389
‐ Tell me or I will wrap your own neck
in your underpant
252
00:14:49,389 --> 00:14:52,893
as I did when you were nine
and you were in a coma for three days.
253
00:14:55,938 --> 00:14:58,524
Are you fucking crying?
‐ What the fuck is it?
254
00:14:58,524 --> 00:15:00,567
‐ Grigor? [laughs]
255
00:15:04,613 --> 00:15:06,782
‐ Fuck it. Let the world end.
256
00:15:07,950 --> 00:15:09,993
She knows about her mother.
257
00:15:10,827 --> 00:15:12,538
GEORGINA: What about her mother?
258
00:15:14,081 --> 00:15:16,124
‐ Okay. Okay.
259
00:15:17,960 --> 00:15:21,129
Okay. I have blood rushing in my head.
Can anyone else hear it?
260
00:15:21,797 --> 00:15:23,215
Fuck.
GRIGOR: Fuck indeed.
261
00:15:23,215 --> 00:15:24,758
‐ How?
‐ Marial.
262
00:15:25,467 --> 00:15:27,678
She doesn't know I know,
so we have some advantage.
263
00:15:27,678 --> 00:15:31,473
‐ I have a world in fucking ashes,
Grigor, that is what I have.
264
00:15:31,473 --> 00:15:34,309
‐ What do we do?
‐ Well, first we kill Marial,
that seems a given.
265
00:15:38,188 --> 00:15:39,439
[glass rattles]
266
00:15:39,439 --> 00:15:41,316
What did he do to Mum?
267
00:15:44,111 --> 00:15:47,155
‐ I'm not having strudel
for a wedding cake, Maxim.
268
00:15:47,155 --> 00:15:49,074
‐ Raspberry cake in the shape of a dog?
269
00:15:51,118 --> 00:15:53,036
‐ No.
[door bangs open]
270
00:15:53,036 --> 00:15:54,288
‐ Peter! Don't touch her!
271
00:15:54,288 --> 00:15:56,373
MARIAL: What the fuck?
272
00:15:56,373 --> 00:15:58,709
‐ You told her.
‐ Shit. How?
273
00:15:58,709 --> 00:16:01,378
‐ I saw it on your face.
‐ I wasn't even looking at you.
274
00:16:01,378 --> 00:16:04,506
Fine. Fucking kill me, I don't care.
She needed to know.
275
00:16:08,886 --> 00:16:10,179
‐ Was she all right?
276
00:16:10,179 --> 00:16:12,014
‐ What? No, she wasn't all right.
277
00:16:12,014 --> 00:16:13,557
You fucked and killed her mother.
278
00:16:13,557 --> 00:16:14,766
‐ That's my boy!
279
00:16:15,434 --> 00:16:16,810
‐ I didn't kill her.
280
00:16:20,189 --> 00:16:23,025
‐ Oh, shit, are you crying?
Why is everybody crying?
281
00:16:23,025 --> 00:16:24,401
‐ Yes, I'm crying.
282
00:16:24,401 --> 00:16:28,906
I have crushed my wife's heart
like a mouse in a beaver's throat!
283
00:16:29,907 --> 00:16:33,410
Stripped her of breath, of hope.
284
00:16:34,411 --> 00:16:36,997
Fuck! She must be shattered.
285
00:16:36,997 --> 00:16:38,707
‐ Maybe you have changed.
286
00:16:38,707 --> 00:16:41,877
‐ Jesus, Marial, I told you he had!
And I told you the consequences.
287
00:16:41,877 --> 00:16:44,087
Everyone fucking dies now.
288
00:16:44,087 --> 00:16:46,006
Everyone could've been happy
and now you've fucked everything up!
289
00:16:46,006 --> 00:16:48,091
You know why?
Because you can't be an optimist.
290
00:16:48,091 --> 00:16:50,719
You can't just fucking believe
love is real.
291
00:16:50,719 --> 00:16:52,971
‐ Okay, you're very close
to yelling at me right now.
292
00:16:52,971 --> 00:16:54,598
‐ Because you fucked everything up!
293
00:16:54,598 --> 00:16:56,767
‐ I didn't fuck it up, he did.
294
00:16:58,018 --> 00:16:59,228
‐ Fuck!
295
00:17:01,438 --> 00:17:03,690
‐ Congratulations on the wedding,
by the way.
296
00:17:06,652 --> 00:17:09,404
‐ Ah! You two have been married
a long time.
297
00:17:09,404 --> 00:17:12,241
You know about what it takes
to have a long, successful marriage.
298
00:17:12,241 --> 00:17:14,284
Forgiveness is a big part of it, right?
299
00:17:14,284 --> 00:17:16,578
Do you think she can forgive me?
‐ For what?
300
00:17:16,578 --> 00:17:19,623
‐ Catherine knows I fucked
and very accidentally killed her mother!
301
00:17:19,623 --> 00:17:21,291
TATYANA: Kids, go in the other room.
302
00:17:23,126 --> 00:17:26,171
‐ Well, we haven't quite been
in this position, exactly.
303
00:17:26,171 --> 00:17:27,923
‐ You fucked her mother?
304
00:17:27,923 --> 00:17:29,716
‐ Fuck off, you eavesdropping Swede.
305
00:17:30,759 --> 00:17:32,553
‐ He's back!
306
00:17:34,221 --> 00:17:37,641
Tell me you fucked her in the face.
Of course you did, why did I even ask?
307
00:17:37,641 --> 00:17:39,268
Amazing!
308
00:17:39,268 --> 00:17:41,228
Crowns off, as they say.
309
00:17:41,228 --> 00:17:44,314
‐ We really owe you an apology.
We thought you'd become such a pussy.
310
00:17:44,314 --> 00:17:46,275
‐ I fucked her mother!
311
00:17:46,275 --> 00:17:48,902
That's not good!
I hate myself for it.
312
00:17:48,902 --> 00:17:50,571
‐ What are we going to do?
‐ Uh...
313
00:17:50,571 --> 00:17:54,533
I think a furious heartfelt denial
is the way to go.
314
00:17:54,533 --> 00:17:58,912
‐ She will send people to Germany to check
and then it's clear Joanna never returned.
315
00:17:58,912 --> 00:17:59,997
‐ Fuck!
316
00:17:59,997 --> 00:18:04,418
I mean, good, let's find all the holes
in each plan and fill them.
317
00:18:04,418 --> 00:18:09,298
‐ Got it! I convince Marial to retract,
then we dig Joanna up and‐‐
318
00:18:09,298 --> 00:18:12,259
‐ Terrible so far, but I'm a listening
type person now so keep going.
319
00:18:12,259 --> 00:18:14,636
‐ And we crash
a carriage deep in the forest,
320
00:18:14,636 --> 00:18:17,389
put her body in the carriage,
pretend she crashed and was not found.
321
00:18:17,389 --> 00:18:19,016
‐ That's actually good.
322
00:18:19,016 --> 00:18:20,934
‐ How do you explain her decomposed body?
323
00:18:20,934 --> 00:18:23,478
‐ We set wolves on the body,
tear it apart.
324
00:18:23,478 --> 00:18:26,440
‐ Is this who helped you run your empire?
‐ Agnes, play nice.
325
00:18:26,982 --> 00:18:30,235
‐ Marial told her,
and she came to see me afterwards.
326
00:18:30,235 --> 00:18:31,653
She didn't kill me then.
327
00:18:31,653 --> 00:18:34,281
So maybe she didn't love her mum
as much as we thought,
328
00:18:34,281 --> 00:18:38,660
or maybe our love is
so all‐powerful, which it is for me.
329
00:18:38,660 --> 00:18:42,289
‐ She was in shock, which is why
she did not act immediately.
330
00:18:42,289 --> 00:18:46,251
She will gather herself while away
and come back and kill you.
331
00:18:46,251 --> 00:18:47,544
We all know it.
332
00:18:48,879 --> 00:18:51,215
It's simple.
You have to kill her first.
333
00:19:00,599 --> 00:19:02,726
I feel like champagne.
Anyone else?
334
00:19:02,726 --> 00:19:06,271
[waves lapping, seagulls cawing]
335
00:19:32,464 --> 00:19:34,925
‐ Hi.
‐ What are you doing?
336
00:19:34,925 --> 00:19:36,343
‐ I was hungry.
337
00:19:36,343 --> 00:19:38,053
You know how I get.
338
00:19:38,053 --> 00:19:39,596
‐ You do get hungry.
339
00:19:39,596 --> 00:19:41,098
‐ Exactly.
340
00:19:41,640 --> 00:19:43,767
I just ate something I shouldn't have.
341
00:19:43,767 --> 00:19:45,936
‐ Some things are off limits.
342
00:19:46,436 --> 00:19:48,021
‐ You get hungry too.
343
00:19:48,021 --> 00:19:49,773
Just for different things.
344
00:19:49,773 --> 00:19:52,359
Russia. Art. Education.
345
00:19:59,157 --> 00:20:03,287
‐ You can't just eat everything.
There'll be nothing left of us.
346
00:20:03,287 --> 00:20:06,039
‐ You know you won't be able
to kill me, you never can.
347
00:20:06,039 --> 00:20:07,833
‐ I have to though.
348
00:20:15,340 --> 00:20:16,967
That won't do it.
349
00:20:16,967 --> 00:20:19,052
‐ It will if you decide it will.
350
00:20:28,854 --> 00:20:30,522
‐ You taste like whale.
351
00:20:48,832 --> 00:20:50,626
‐ Everything's salty.
352
00:20:51,460 --> 00:20:53,420
Why is everything salty?
353
00:20:55,547 --> 00:20:56,840
CATHERINE: Fucker.
354
00:21:03,597 --> 00:21:04,973
‐ Yes?
355
00:21:04,973 --> 00:21:06,975
‐ Motherfucker.
356
00:21:08,519 --> 00:21:10,312
‐ Guilty as charged.
357
00:21:11,438 --> 00:21:14,316
It's bad, really bad.
358
00:21:15,192 --> 00:21:19,029
Archie says the quality of mercy
is not strained, however.
359
00:21:19,029 --> 00:21:21,198
‐ Archie fucks himself with a turnip.
360
00:21:22,032 --> 00:21:22,908
‐ Right.
361
00:21:23,534 --> 00:21:29,206
‐ I'm going to kill you so, so slowly,
362
00:21:29,206 --> 00:21:31,375
very painfully,
363
00:21:31,375 --> 00:21:35,295
and I'm going to say a lot
of French words in a perfect accent
364
00:21:35,295 --> 00:21:40,175
as I peel your skin from your body
and rub your flesh in rosemary salt.
365
00:21:41,635 --> 00:21:44,137
‐ I can't stop loving you
when you talk, it rushes me.
366
00:21:44,137 --> 00:21:48,058
‐ You did stop loving me,
to fuck my mother.
367
00:21:48,058 --> 00:21:50,394
‐ Seven bad minutes.
368
00:21:50,394 --> 00:21:53,105
But don't all marriages have challenges?
369
00:21:53,105 --> 00:21:55,315
‐ It's not love what you did.
370
00:21:56,149 --> 00:21:57,693
‐ No, it's cowardice.
371
00:21:58,819 --> 00:22:03,282
You know, I never knew the difference
between cowardice and courage until you.
372
00:22:03,282 --> 00:22:05,242
‐ Are you trying to flatter me?
373
00:22:05,242 --> 00:22:06,451
‐ Don't kill me.
374
00:22:07,327 --> 00:22:10,080
‐ You were this close to having it all.
375
00:22:18,547 --> 00:22:21,133
I don't think you'll respect me
if I don't kill you.
376
00:22:21,133 --> 00:22:23,552
You won't love me if I don't kill you.
377
00:22:23,552 --> 00:22:25,679
‐ Can I beg to differ?
378
00:22:25,679 --> 00:22:26,972
‐ No.
379
00:22:27,681 --> 00:22:29,558
‐ I don't want to kill you.
380
00:22:29,558 --> 00:22:31,268
‐ You already did.
381
00:22:31,268 --> 00:22:33,270
It's my turn.
382
00:22:33,270 --> 00:22:35,397
‐ I'm sure there's a way.
383
00:22:40,110 --> 00:22:42,738
‐ I love that you think that.
384
00:22:42,738 --> 00:22:45,741
♪ whimsical music ♪
385
00:23:11,141 --> 00:23:12,351
Oh!
386
00:23:24,655 --> 00:23:28,116
‐ In case you can't see,
I am in the middle of fucking this solider
387
00:23:28,116 --> 00:23:31,411
while he is being slightly
asphyxiated by a macaroon.
388
00:23:32,287 --> 00:23:34,706
In other words... I am busy.
389
00:23:34,706 --> 00:23:36,959
Unless you came to explain yourself.
390
00:23:42,256 --> 00:23:44,424
‐ I know what Peter did.
391
00:23:45,133 --> 00:23:48,720
And I know you knew and helped him.
392
00:23:55,143 --> 00:23:58,856
[gasps, groans, and sighs]
393
00:23:58,856 --> 00:24:00,816
‐ I need you to take a message home.
394
00:24:00,816 --> 00:24:02,860
‐ Do you want to finish?
395
00:24:02,860 --> 00:24:05,946
‐ Sweet, but no, I'm done.
396
00:24:10,284 --> 00:24:13,537
‐ Hello.
‐ Ah, Orlo, it's the Empress.
397
00:24:13,537 --> 00:24:16,498
‐ Velementov, it's time.
‐ In some ways, I wish I was there.
398
00:24:16,498 --> 00:24:18,375
‐ Just to see his face
when he hears the plan.
399
00:24:20,544 --> 00:24:23,297
‐ He will be waiting for me.
Will you come?
400
00:24:23,297 --> 00:24:25,799
‐ Do you know how you become the Sultan?
401
00:24:25,799 --> 00:24:28,218
All the sons of the harem
grow up together,
402
00:24:28,218 --> 00:24:31,471
knowing they must kill
all the others or be killed.
403
00:24:31,471 --> 00:24:33,348
‐ There were only 16 of them.
404
00:24:33,348 --> 00:24:36,643
‐ Oh, if he looks at your ears [whistles].
‐ Oh, yeah.
405
00:24:36,643 --> 00:24:40,647
Change strategy... [whistles].
He's about to cut them off.
406
00:24:40,647 --> 00:24:42,816
‐ I'm asking you to come with me.
407
00:24:47,154 --> 00:24:49,323
Fine. I will go alone.
408
00:24:49,323 --> 00:24:53,118
‐ I await news of your death
with something approaching relief.
409
00:24:53,118 --> 00:24:54,411
‐ That was rough.
410
00:24:54,411 --> 00:24:57,206
‐ Have to, to get through to her.
411
00:24:57,206 --> 00:24:59,166
And she can't go if no one goes with her.
412
00:24:59,166 --> 00:25:00,501
ORLO: Catherine.
413
00:25:00,501 --> 00:25:02,878
‐ I left my purse in my tent,
if you wish to steal it.
414
00:25:02,878 --> 00:25:04,296
‐ I'm sorry, but this is crazy.
415
00:25:04,296 --> 00:25:06,632
‐ I'm not mad at you
for stealing some money.
416
00:25:06,632 --> 00:25:09,259
I don't care about the money.
It was what it meant.
417
00:25:09,259 --> 00:25:11,803
It meant you did not believe
we would change things.
418
00:25:11,803 --> 00:25:17,226
For it said, "I, Orlo, " who cut his hand
in a sacred oath with me, "was lying,
419
00:25:17,226 --> 00:25:20,562
"for I actually believe in the old ways:
corruption, largesse,
420
00:25:20,562 --> 00:25:23,649
old men in dark rooms
deciding who gets what and how."
421
00:25:23,649 --> 00:25:25,609
‐ You still can't go the Sultan.
‐ Why not?
422
00:25:25,609 --> 00:25:28,028
‐ Because it's not going to work.
‐ How do you know, Orlo?
423
00:25:28,028 --> 00:25:29,488
That is what I mean.
424
00:25:29,488 --> 00:25:32,324
Uncap your imagination,
your courage, for fuck's sake.
425
00:25:32,324 --> 00:25:33,659
‐ Catherine, it's dangerous.
426
00:25:33,659 --> 00:25:37,120
‐ I am a person who has come into
this world to do dangerous things, Orlo.
427
00:25:37,120 --> 00:25:39,748
‐ There is another way.
‐ And you can all think I am mad.
428
00:25:39,748 --> 00:25:41,458
I think your fear is mad.
429
00:25:41,458 --> 00:25:43,794
Your idea you can knock down the house
and rebuild a new one
430
00:25:43,794 --> 00:25:45,379
without breaking anything is mad.
431
00:25:45,379 --> 00:25:47,631
‐ Your aim is right
but your strategy is wrong.
432
00:25:47,631 --> 00:25:50,425
‐ I need people who believe
and carry me when I need it,
433
00:25:50,425 --> 00:25:53,428
not drag at my fucking heels
when I'm trying to run.
434
00:25:57,140 --> 00:26:00,310
You, what's your name?
‐ Alex.
435
00:26:00,310 --> 00:26:01,478
‐ Let's go.
436
00:26:09,528 --> 00:26:13,615
♪ mysterious music ♪
437
00:26:13,615 --> 00:26:14,908
Sultan.
438
00:26:15,576 --> 00:26:17,744
‐ No wonder Peter is cunt struck.
439
00:26:17,744 --> 00:26:19,204
‐ I gather that's a compliment.
440
00:26:19,204 --> 00:26:20,581
‐ It is.
441
00:26:21,164 --> 00:26:22,124
You may sit.
442
00:26:25,252 --> 00:26:26,712
‐ I heard a story about you.
443
00:26:27,963 --> 00:26:31,717
You actually had to kill
your own brothers to become Sultan.
444
00:26:32,634 --> 00:26:34,261
I have a lot of sisters.
445
00:26:34,261 --> 00:26:36,597
Some of them I would have
liked to have killed.
446
00:26:37,931 --> 00:26:39,975
But in metaphor only.
447
00:26:39,975 --> 00:26:42,644
What you had to do, that is terrible.
448
00:26:43,437 --> 00:26:45,230
It is so sad to me.
449
00:26:46,315 --> 00:26:49,735
I imagine you have been
to very dark places.
450
00:26:49,735 --> 00:26:51,987
‐ It's funny you mention it
451
00:26:51,987 --> 00:26:55,157
'cause this morning I was crying
about my brother Nephiz.
452
00:26:56,575 --> 00:26:59,953
We used to go swimming every day
and laugh and talk about everything.
453
00:26:59,953 --> 00:27:04,041
And he was so adorable and he told
the funniest stories of anyone.
454
00:27:04,041 --> 00:27:06,126
And then his face when I...
455
00:27:09,004 --> 00:27:10,130
I mean fuck.
456
00:27:14,009 --> 00:27:15,677
Gimme a second.
457
00:27:19,389 --> 00:27:20,516
Anyway.
458
00:27:20,516 --> 00:27:22,059
‐ You miss him.
459
00:27:22,059 --> 00:27:23,268
‐ Yes.
460
00:27:24,686 --> 00:27:27,022
"It is what it is," as they say.
461
00:27:27,022 --> 00:27:28,774
A necessary evil.
462
00:27:28,774 --> 00:27:30,734
‐ Why was it necessary?
463
00:27:30,734 --> 00:27:32,861
You couldn't have
worked it out differently?
464
00:27:32,861 --> 00:27:35,280
‐ The way of things.
‐ It does not have to be.
465
00:27:36,031 --> 00:27:38,492
It relates
to our political situation as well.
466
00:27:38,492 --> 00:27:42,829
‐ Maybe the only thing you should take
from the story is that I am your opponent
467
00:27:42,829 --> 00:27:45,374
and I will not stop
until I get what I want.
468
00:27:45,374 --> 00:27:46,875
‐ No.
469
00:27:46,875 --> 00:27:48,836
What I take from this story is that
470
00:27:48,836 --> 00:27:52,256
the idea we have to destroy each other
to gain is dumb and destructive.
471
00:27:52,256 --> 00:27:54,466
‐ Did you just call me dumb?
472
00:27:57,845 --> 00:27:59,680
‐ I merely asked a question.
473
00:28:00,889 --> 00:28:02,558
How shall we rule?
474
00:28:03,642 --> 00:28:06,353
I have a lot of ideas
of how the world should be.
475
00:28:06,353 --> 00:28:08,480
Too many, I suspect.
476
00:28:08,480 --> 00:28:12,526
And you rule by accepting how it is,
too much I suspect.
477
00:28:12,526 --> 00:28:16,363
Can we sit
and solve this conundrum together
478
00:28:16,363 --> 00:28:19,032
and be the two who made something new?
479
00:28:19,032 --> 00:28:21,493
‐ If I can keep looking
into your eyes, we can.
480
00:28:21,493 --> 00:28:23,203
‐ You may.
481
00:28:23,203 --> 00:28:24,162
‐ Look.
482
00:28:28,250 --> 00:28:32,087
I've drawn up the new border
of our countries for us to end this war.
483
00:28:32,087 --> 00:28:34,298
And this is all I will agree to.
484
00:28:34,298 --> 00:28:38,302
‐ See, this is very old fashioned.
485
00:28:39,094 --> 00:28:40,762
Drawing lines on a map.
486
00:28:41,388 --> 00:28:42,848
Killing a lot of people.
487
00:28:42,848 --> 00:28:45,225
I push back, kill more people.
488
00:28:45,225 --> 00:28:47,060
We draw another line on the map.
489
00:28:47,060 --> 00:28:50,063
We will share the region,
create an experimental zone
490
00:28:50,063 --> 00:28:52,941
for a range of progressive ideas
and industries
491
00:28:52,941 --> 00:28:55,611
and be a beacon
of peaceful revolution across Europe.
492
00:28:55,611 --> 00:28:57,362
‐ You talk a lot, don't you?
493
00:28:59,323 --> 00:29:00,574
I love it.
494
00:29:02,159 --> 00:29:03,493
Huh.
495
00:29:03,493 --> 00:29:04,745
‐ Alex!
496
00:29:04,745 --> 00:29:06,121
[gunshot]
497
00:29:06,121 --> 00:29:07,331
[groans]
498
00:29:09,124 --> 00:29:12,586
‐ I'll use a different knife
for your ears.
499
00:29:12,586 --> 00:29:16,006
It's curved,
easier to slice straight through.
500
00:29:16,006 --> 00:29:18,800
They'll be on a single chain
as they deserve.
501
00:29:18,800 --> 00:29:20,844
[Sultan chuckles]
[Catherine groans]
502
00:29:20,844 --> 00:29:23,597
[roars]
503
00:29:25,432 --> 00:29:26,808
[gunshot]
504
00:29:31,522 --> 00:29:33,023
‐ Are you all right?
505
00:29:33,023 --> 00:29:34,316
[Catherine groans]
506
00:29:37,569 --> 00:29:39,905
‐ He looked at my ears.
507
00:29:41,573 --> 00:29:43,200
‐ We probably should go.
508
00:29:45,327 --> 00:29:46,828
‐ Yeah...
509
00:29:51,291 --> 00:29:52,417
Thank you.
510
00:29:52,417 --> 00:29:53,669
‐ Of course.
511
00:30:08,225 --> 00:30:12,229
‐ Ladies. I am in a period of reflection‐‐
512
00:30:12,229 --> 00:30:15,607
‐ Archie, be ready to throw
the church's weight behind Peter.
513
00:30:15,607 --> 00:30:17,943
She is done.
He's taking it back.
514
00:30:17,943 --> 00:30:21,530
‐ But I still have the scent of their sex
in my nostrils.
515
00:30:21,530 --> 00:30:23,198
It was actually rather giddying.
516
00:30:23,198 --> 00:30:26,159
‐ This is happening, Archie.
Be on the right side.
517
00:30:26,159 --> 00:30:28,120
‐ My theory is that she's a witch.
518
00:30:28,120 --> 00:30:30,706
Before she came,
everyone was fucking happy.
519
00:30:32,207 --> 00:30:34,376
Are you staring at my breasts?
520
00:30:34,376 --> 00:30:36,128
‐ I really am.
521
00:30:36,128 --> 00:30:39,840
‐ All we wish for is everything
to go back as it was.
522
00:30:39,840 --> 00:30:41,633
We were happier then.
523
00:30:43,260 --> 00:30:47,890
Whatever you want, Archie, you can have,
you just come out for him.
524
00:30:52,936 --> 00:30:55,230
VELEMENTOV:
Fucking mad and fucking brave.
525
00:30:55,230 --> 00:30:57,149
‐ Reckless, because what happens now?
526
00:30:57,149 --> 00:31:00,444
Unknown and unintended consequences.
What I said.
527
00:31:00,444 --> 00:31:05,073
‐ She cut the head off the snake.
They'll be fighting amongst themselves.
528
00:31:05,073 --> 00:31:07,159
We'll slice through them in no time.
529
00:31:16,627 --> 00:31:18,670
‐ He wore a chain of human ears.
530
00:31:19,963 --> 00:31:22,382
I must help those people under that yoke.
531
00:31:23,634 --> 00:31:25,969
I want to push them all the way back
to Istanbul.
532
00:31:25,969 --> 00:31:29,097
Are you with me?
I'll ask this only once.
533
00:31:29,097 --> 00:31:30,474
‐ Huzzah.
534
00:31:31,683 --> 00:31:36,355
‐ I need to have a voice, Catherine,
and in some ways your courage shames me,
535
00:31:36,355 --> 00:31:39,733
but I have to feel like I can
refashion our country for good.
536
00:31:39,733 --> 00:31:41,860
It's why I wanted to coup and kill Peter.
537
00:31:41,860 --> 00:31:43,654
ELIZABETH: Orlo! Leave her be.
538
00:31:44,363 --> 00:31:46,031
She's just killed a man.
539
00:31:46,657 --> 00:31:49,535
Maybe quietly revisit the shame
you felt at not being there.
540
00:31:49,535 --> 00:31:50,827
‐ Stay out of it, Elizabeth.
541
00:31:50,827 --> 00:31:55,374
You're in her ear and that is part of
the problem, kept Peter alive as well.
542
00:31:56,166 --> 00:31:57,626
‐ I just need a moment.
543
00:32:10,180 --> 00:32:12,224
‐ We should move you
to the carriage, get you home.
544
00:32:12,224 --> 00:32:14,142
‐ No, no, no, I don't want to move...
545
00:32:14,142 --> 00:32:15,394
I can't move.
546
00:32:17,771 --> 00:32:20,190
Because when I get back,
I have to do something.
547
00:32:20,732 --> 00:32:23,151
I don't want to kill him.
I love him.
548
00:32:23,151 --> 00:32:24,778
‐ Love who?
‐ My dear.
549
00:32:24,778 --> 00:32:26,655
‐ I really feel like
I'm missing something.
550
00:32:26,655 --> 00:32:30,659
‐ Jesus. I do have a blurry memory
of them holding hands actually.
551
00:32:31,618 --> 00:32:34,621
‐ Peter is so deeply in my heart...
552
00:32:36,456 --> 00:32:39,501
and I know killing him will do
nothing to dislodge it.
553
00:32:42,588 --> 00:32:44,173
But it must be done.
554
00:32:44,923 --> 00:32:46,049
‐ Love!
555
00:32:46,508 --> 00:32:47,676
Love?
556
00:32:48,677 --> 00:32:50,929
He's a fucking animal
who ruined his people,
557
00:32:52,097 --> 00:32:54,766
who we threw our lives
on the line to overthrow.
558
00:32:54,766 --> 00:32:56,059
You can't love him!
559
00:32:56,560 --> 00:32:59,646
‐ And now he fucked
and killed my mother, so that's bad.
560
00:32:59,646 --> 00:33:01,023
‐ Jesus.
561
00:33:01,773 --> 00:33:03,066
‐ That is bad.
562
00:33:03,984 --> 00:33:05,569
‐ I might sit too.
563
00:33:11,366 --> 00:33:12,910
‐ I have to kill him.
564
00:33:12,910 --> 00:33:14,912
‐ I am totally with you on that,
always was.
565
00:33:14,912 --> 00:33:15,913
I'll get the carriages.
566
00:33:19,291 --> 00:33:22,044
‐ I should've been by your side
with the Sultan.
567
00:33:23,378 --> 00:33:25,005
Let me be there now.
568
00:33:31,136 --> 00:33:33,138
‐ What rhymes with hippopotamus?
569
00:33:33,138 --> 00:33:35,349
‐ In what context
are you possibly using that?
570
00:33:35,349 --> 00:33:37,476
‐ "Our love is like a hippopotamus."
571
00:33:38,227 --> 00:33:39,645
‐ Okay, I've got it.
572
00:33:40,270 --> 00:33:42,606
"Roses are red, Violets are blue.
573
00:33:42,606 --> 00:33:45,317
I fucked and killed your mother
but I didn't mean to."
574
00:33:45,317 --> 00:33:46,568
‐ Keep going.
575
00:33:52,491 --> 00:33:53,784
Fuck.
‐ What?
576
00:33:53,784 --> 00:33:55,994
‐ Hello. Interesting news.
577
00:33:55,994 --> 00:34:00,749
Apparently the Empress herself
killed the Sultan.
578
00:34:00,749 --> 00:34:03,502
Unhinged with rage, I believe.
579
00:34:03,502 --> 00:34:04,586
‐ What?
580
00:34:08,131 --> 00:34:09,341
‐ We will coup her.
581
00:34:09,341 --> 00:34:12,803
‐ No. I can't kill her. I love her.
582
00:34:12,803 --> 00:34:17,349
‐ Sometimes a relationship has run
its course and we need to recognize that.
583
00:34:17,349 --> 00:34:20,435
When they want to kill you,
that's a red flag.
584
00:34:22,104 --> 00:34:23,564
‐ No.
585
00:34:23,564 --> 00:34:25,607
We run.
‐ What? Where?
586
00:34:25,607 --> 00:34:28,777
‐ France, perhaps.
Spain is warm and has a lot of anchovies.
587
00:34:28,777 --> 00:34:31,405
‐ Butter. Bread.
[Paul coos]
588
00:34:31,405 --> 00:34:33,240
Paul smiled, he likes Spain.
589
00:34:33,240 --> 00:34:35,701
‐ And the princess who gave you
that hand job is there.
590
00:34:35,701 --> 00:34:37,119
Ha. It'll be great.
591
00:34:37,119 --> 00:34:38,620
Our kids'll love it too.
592
00:34:38,620 --> 00:34:39,955
‐ We're all going?
593
00:34:39,955 --> 00:34:41,415
‐ Of course.
594
00:34:41,874 --> 00:34:43,208
[urinating]
595
00:34:43,208 --> 00:34:46,044
ORLO: Loves him. Loves him.
596
00:34:46,044 --> 00:34:48,672
[laughing] Loves him!
597
00:34:48,672 --> 00:34:50,966
‐ Stop saying it, Orlo.
It's grating my nerves.
598
00:34:50,966 --> 00:34:52,217
‐ I'm fucking reeling.
599
00:34:52,217 --> 00:34:55,137
‐ If he doesn't know, then we just
go in and kill him, it's easy.
600
00:34:55,137 --> 00:34:59,016
‐ It's not easy for her.
‐ Loves him. Fuck me.
601
00:34:59,016 --> 00:35:01,977
‐ I will punch you very hard
in your stupid fucking face.
602
00:35:01,977 --> 00:35:05,105
‐ I'd say both calm down,
but I'd love to see that.
603
00:35:05,105 --> 00:35:06,106
[sighs]
604
00:35:06,106 --> 00:35:08,942
I am fond of him, but the truth is...
605
00:35:08,942 --> 00:35:13,363
he is Peter the Great's son,
he's by nature ever dangerous.
606
00:35:13,363 --> 00:35:14,823
‐ It's unfinished business.
607
00:35:14,823 --> 00:35:16,909
She can't reign properly with him alive.
608
00:35:26,585 --> 00:35:28,962
‐ What are you doing?
‐ Get in, Grigor.
609
00:35:28,962 --> 00:35:31,590
‐ Haven't had a chance to pack,
but I will meet you there.
610
00:35:37,221 --> 00:35:38,847
HUGO: He ran?
611
00:35:38,847 --> 00:35:41,391
Fucking hell.
‐ Unbelievable.
612
00:35:41,391 --> 00:35:43,602
Shall we search
under the couches for his cock?
613
00:35:43,602 --> 00:35:45,270
‐ [snorts] Funny.
614
00:35:45,270 --> 00:35:47,856
[sighs] We have to win her now.
615
00:35:47,856 --> 00:35:52,402
Idea. Should I get a horse, ride to him,
shoot him in the head for her?
616
00:35:52,402 --> 00:35:54,613
Like a gift? Thoughts?
617
00:35:54,613 --> 00:35:56,573
‐ I kind of like it.
618
00:35:56,573 --> 00:35:58,825
But she loves him,
so you know we might be
619
00:35:58,825 --> 00:36:01,870
in a "kill the messenger/assassin"
situation.
620
00:36:02,621 --> 00:36:03,956
‐ Interesting.
621
00:36:03,956 --> 00:36:05,624
[baby fussing]
622
00:36:05,624 --> 00:36:07,376
‐ You will thrive without her.
623
00:36:08,043 --> 00:36:09,378
‐ There will be things to do.
624
00:36:09,378 --> 00:36:11,839
I don't know what they are,
but of course we will thrive.
625
00:36:11,839 --> 00:36:14,800
Because I am a great dad
and you do not need a mother.
626
00:36:14,800 --> 00:36:16,385
They can, in fact, be tricky.
627
00:36:16,385 --> 00:36:18,095
‐ Or you can find him another.
628
00:36:18,095 --> 00:36:20,472
Paul might even be happier.
629
00:36:20,472 --> 00:36:22,224
‐ I suppose anything is possible.
630
00:36:27,104 --> 00:36:29,815
What is this stranger that keeps
penetrating my heart?
631
00:36:44,329 --> 00:36:45,747
‐ I thought you'd gone.
632
00:36:45,747 --> 00:36:47,499
‐ Let's run.
‐ Where?
633
00:36:47,499 --> 00:36:48,542
‐ Somewhere.
634
00:36:48,542 --> 00:36:50,627
‐ Seems well‐thought‐out.
635
00:36:51,628 --> 00:36:54,923
I can't abandon her,
and I fucking know you can't abandon him.
636
00:36:54,923 --> 00:36:56,258
‐ I have.
637
00:37:05,809 --> 00:37:07,644
[horses approaching]
638
00:37:07,644 --> 00:37:09,104
‐ Look.
639
00:37:10,772 --> 00:37:13,901
♪ whimsical music ♪
640
00:37:13,901 --> 00:37:15,485
BOTH: Fuck.
641
00:37:19,615 --> 00:37:21,909
‐ Well, hope returns.
642
00:37:23,118 --> 00:37:26,788
‐ You're much more attractive
when you're optimistic.
643
00:37:26,788 --> 00:37:27,956
‐ Noted.
644
00:37:28,916 --> 00:37:30,959
‐ I can't take Paul from her.
645
00:37:35,380 --> 00:37:37,591
Take him upstairs, he needs some milk.
646
00:37:45,641 --> 00:37:47,017
‐ Are we going?
647
00:37:52,272 --> 00:37:54,399
‐ I can't leave Paul.
648
00:37:57,653 --> 00:37:58,987
Fuck her!
649
00:38:00,113 --> 00:38:01,782
Fuck her!
650
00:38:01,782 --> 00:38:04,576
Why can't she just love me
for who I fucking am?!
651
00:38:04,576 --> 00:38:06,495
‐ Because she doesn't and she never will.
652
00:38:06,495 --> 00:38:08,205
[kicks cart]
653
00:38:08,205 --> 00:38:10,082
‐ Fuck!
654
00:38:14,086 --> 00:38:15,504
GRIGOR: So what now?
655
00:38:15,504 --> 00:38:19,591
‐ I don't know, but the options
are getting deliciously limited.
656
00:38:26,098 --> 00:38:28,433
‐ Hey, compadre, you all right?
657
00:38:29,268 --> 00:38:30,352
‐ Not really.
658
00:38:32,104 --> 00:38:34,022
‐ I got us some hazelnut mousse.
659
00:38:34,022 --> 00:38:36,733
‐ That's so strange,
just what I feel like.
660
00:38:36,733 --> 00:38:39,361
‐ I get you. I'm the only one.
661
00:38:39,361 --> 00:38:41,280
You know why?
662
00:38:41,280 --> 00:38:43,031
‐ We're kings.
663
00:38:43,031 --> 00:38:44,449
‐ Exactly.
664
00:38:45,409 --> 00:38:48,120
Look...
I love Catherine.
665
00:38:48,120 --> 00:38:51,331
She is sweet, and honestly,
if things went well,
666
00:38:51,331 --> 00:38:53,959
I could see a foursome
with a lot of fruit play in our future.
667
00:38:53,959 --> 00:38:56,295
‐ Me too.
How blissful would that be?
668
00:38:56,295 --> 00:38:59,840
‐ That dream's over,
as is Peter the Great's line.
669
00:38:59,840 --> 00:39:03,468
‐ There is Paul. My line is assured
no matter what happens to me.
670
00:39:03,468 --> 00:39:06,138
Thank God.
‐ Au contraire, puppy dog.
671
00:39:06,138 --> 00:39:09,349
She has the same ideas as me
and will drive Russia into a ditch
672
00:39:09,349 --> 00:39:10,726
as I drove Sweden,
673
00:39:10,726 --> 00:39:14,188
and Paul will be a laughable footnote
and object of derision
674
00:39:14,188 --> 00:39:17,941
who sells blowjobs and old furniture
at a roadside stall outside Moscow.
675
00:39:19,443 --> 00:39:21,195
‐ He is Peter the Great's line!
676
00:39:24,948 --> 00:39:26,700
‐ You want to explain to Paul
what happened?
677
00:39:26,700 --> 00:39:29,286
‐ He's not going to sell
fucking furniture!
678
00:39:29,286 --> 00:39:31,580
‐ Oooh!
[cup clatters]
679
00:39:34,875 --> 00:39:37,002
[Hugo kicks]
[Peter groans]
680
00:39:40,255 --> 00:39:41,840
‐ Look...
681
00:39:41,840 --> 00:39:45,052
We've always struggled to be
the men our fathers wanted.
682
00:39:45,052 --> 00:39:47,262
‐ I gave that up. I'm my own man.
‐ [Hugo laughs]
683
00:39:47,262 --> 00:39:51,975
I used to say that too, with the same
slight squeaky quality you just had.
684
00:39:51,975 --> 00:39:56,230
We've lost our kingdoms and now
you're going to be killed by your wife,
685
00:39:56,230 --> 00:39:57,940
and mine is trying to get me
to move to Germany
686
00:39:57,940 --> 00:39:59,525
and open
a fish canning business.
687
00:39:59,525 --> 00:40:01,527
I mean, what the fuck happened?!
688
00:40:03,237 --> 00:40:07,866
We should get so drunk our organs fail.
That would be the manly thing to do.
689
00:40:07,866 --> 00:40:10,202
‐ I saw father's ghost recently.
690
00:40:10,202 --> 00:40:12,579
He said he never knew if I'd
pick up the power of the line
691
00:40:12,579 --> 00:40:14,206
that runs in my blood.
692
00:40:14,206 --> 00:40:15,457
‐ Well, fuck.
693
00:40:17,000 --> 00:40:21,505
My old man just comes back,
laughs in my face,
694
00:40:21,505 --> 00:40:25,801
coughs up some blood spray,
weeps a bit, then goes.
695
00:40:26,593 --> 00:40:27,803
Yours still loves you.
696
00:40:28,262 --> 00:40:29,346
‐ I guess so.
697
00:40:29,346 --> 00:40:31,807
‐ We face oblivion.
698
00:40:31,807 --> 00:40:33,100
[goblet clanks]
699
00:40:34,893 --> 00:40:37,771
Or, other idea...
700
00:40:37,771 --> 00:40:39,857
just now dawning on me...
701
00:40:39,857 --> 00:40:42,734
You take back your country,
we raise an army,
702
00:40:42,734 --> 00:40:46,238
take back Sweden,
restore our fathers' lines
703
00:40:46,238 --> 00:40:47,906
and write our names into the history books
704
00:40:47,906 --> 00:40:51,034
as the men who saved
the aristocracy in Europe.
705
00:40:51,034 --> 00:40:54,162
Fuck, that sounded good.
706
00:40:54,162 --> 00:40:56,290
‐ What do I do about the fact I love her?
707
00:40:56,290 --> 00:40:58,333
‐ Kill her quickly. Kindest to you both.
708
00:40:59,251 --> 00:41:00,836
‐ I was trying to change.
709
00:41:00,836 --> 00:41:02,087
‐ Me too.
710
00:41:03,130 --> 00:41:05,132
But it doesn't work.
711
00:41:06,341 --> 00:41:09,386
Agnes has a sister, amazing woman,
712
00:41:09,386 --> 00:41:11,972
sucks cock like she's playing the oboe.
713
00:41:24,401 --> 00:41:25,485
‐ Oh.
714
00:41:29,114 --> 00:41:30,449
‐ It was an accident.
715
00:41:30,449 --> 00:41:32,409
‐ That he fucked her or murdered her?
716
00:41:32,409 --> 00:41:35,204
‐ Well... Kind of both.
717
00:41:35,204 --> 00:41:36,914
‐ And you lied to me.
718
00:41:37,539 --> 00:41:39,249
Covered it up.
719
00:41:39,249 --> 00:41:41,126
‐ Why hurt you when we love you?
720
00:41:41,835 --> 00:41:43,879
‐ Fucking Byzantine words.
721
00:41:45,005 --> 00:41:46,131
I should kill you.
722
00:41:46,131 --> 00:41:48,884
‐ We kept it from you to protect you
from who your mother was.
723
00:41:48,884 --> 00:41:52,012
It was an act of love,
not an act of betrayal.
724
00:41:54,264 --> 00:41:58,393
Catherine, you're delusional
about people, about the world.
725
00:41:59,645 --> 00:42:01,897
That is your great gift.
726
00:42:03,941 --> 00:42:05,901
But it's a curse as well.
727
00:42:09,571 --> 00:42:12,199
He loves you.
You've changed him.
728
00:42:12,866 --> 00:42:15,077
‐ He killed my mother!
‐ No, he didn't.
729
00:42:15,077 --> 00:42:17,538
Overconfidence
in window ledges killed your mother.
730
00:42:17,538 --> 00:42:20,457
‐ Jesus, that is your argument?
731
00:42:20,457 --> 00:42:25,045
‐ He begrudgingly fucked her
after she hounded him into it
732
00:42:25,045 --> 00:42:28,257
as she tried to usurp your power,
and he was at a low ebb
733
00:42:28,257 --> 00:42:31,635
and disconsolate at ever changing
enough for you.
734
00:42:38,308 --> 00:42:40,227
‐ It doesn't matter why he did it.
735
00:42:40,936 --> 00:42:42,020
Or how.
736
00:42:42,020 --> 00:42:43,897
‐ Of course it does.
737
00:42:46,108 --> 00:42:49,611
That's where the human being lives,
738
00:42:50,362 --> 00:42:54,908
in the how and why, not the should.
739
00:42:58,078 --> 00:43:02,958
If you cannot metabolize your pure ideas
of love and philosophy
740
00:43:02,958 --> 00:43:06,044
with blood and sinew
and fucked‐up humans
741
00:43:06,044 --> 00:43:10,549
who do their best and fail
but try to love and serve you...
742
00:43:10,549 --> 00:43:12,718
‐ Everything in me wants
to fucking kill him.
743
00:43:12,718 --> 00:43:14,386
‐ Not everything.
744
00:43:15,220 --> 00:43:17,764
Or you wouldn't
have to hit yourself in the face.
745
00:43:25,230 --> 00:43:27,232
‐ I know you love both of us.
746
00:43:27,900 --> 00:43:30,235
But you need to choose one of us.
747
00:43:30,819 --> 00:43:32,279
‐ I already did.
748
00:43:34,656 --> 00:43:35,949
Today.
749
00:43:43,332 --> 00:43:44,833
‐ Stop!
750
00:43:46,210 --> 00:43:48,462
‐ Just laying some party favors out.
751
00:43:54,176 --> 00:43:55,344
Smirnov.
752
00:43:58,347 --> 00:43:59,848
Us.
753
00:44:01,433 --> 00:44:03,560
Vinodel. Undetermined.
754
00:44:24,540 --> 00:44:25,832
‐ Archie.
755
00:44:26,959 --> 00:44:32,089
‐ I was wandering, hoping God
would come and tell me what to do.
756
00:44:32,089 --> 00:44:35,759
It's a bad time to lose God.
Peter and you about to go to war.
757
00:44:36,969 --> 00:44:38,345
‐ He knows I know.
758
00:44:39,054 --> 00:44:40,430
‐ Of course.
759
00:44:44,226 --> 00:44:46,061
‐ Did God have any advice?
760
00:44:46,061 --> 00:44:48,981
‐ No. He won't show.
761
00:44:49,398 --> 00:44:52,568
Then I thought,
who am I without Him to lean on?
762
00:44:52,568 --> 00:44:55,737
And then of all fucking days I have
to decide who to back, you or him.
763
00:44:55,737 --> 00:44:57,489
It's very intense.
764
00:44:57,489 --> 00:44:59,324
‐ You think he'll kill me?
765
00:45:01,368 --> 00:45:03,036
He does love me.
766
00:45:04,371 --> 00:45:05,914
I know it.
767
00:45:05,914 --> 00:45:07,165
‐ I don't know...
768
00:45:08,458 --> 00:45:09,960
anything really.
769
00:45:11,128 --> 00:45:12,379
But you need to be ready.
770
00:45:13,547 --> 00:45:15,841
‐ I don't think I know
how to live without him.
771
00:45:16,925 --> 00:45:19,261
‐ That's how I feel about God.
772
00:45:20,554 --> 00:45:23,432
‐ I suppose we have to just
take the next step.
773
00:45:27,936 --> 00:45:29,980
‐ I am behind you.
774
00:45:31,190 --> 00:45:33,192
Because you believe in something.
775
00:45:35,569 --> 00:45:37,154
‐ Tell them I'll be at the wedding.
776
00:45:38,697 --> 00:45:40,532
Will see him there.
777
00:45:40,532 --> 00:45:41,867
‐ Good luck...
778
00:45:42,910 --> 00:45:44,536
to both of us.
779
00:45:44,536 --> 00:45:47,664
♪
780
00:46:10,145 --> 00:46:11,939
‐ All right, let's go.
781
00:46:22,866 --> 00:46:24,201
[Paul coos]
782
00:46:27,162 --> 00:46:28,539
[door opens]
783
00:46:29,957 --> 00:46:31,458
‐ This is ours.
784
00:46:34,211 --> 00:46:35,504
‐ You ready?
785
00:46:41,426 --> 00:46:44,429
‐ No one does anything
until I make a move.
786
00:46:45,347 --> 00:46:46,640
‐ And then?
787
00:46:46,640 --> 00:46:49,560
♪ intense music ♪
788
00:46:49,560 --> 00:46:50,936
‐ And then...
789
00:46:50,936 --> 00:46:53,856
♪
790
00:47:03,073 --> 00:47:05,576
‐ To the happy couple.
♪ classical music playing ♪
791
00:47:05,576 --> 00:47:08,954
Blessings, blessings, blessings.
792
00:47:08,954 --> 00:47:10,539
Huzzah!
793
00:47:10,539 --> 00:47:12,207
COURTIERS: Huzzah!
[applause]
794
00:47:16,920 --> 00:47:18,255
‐ You brought Paul?
795
00:47:19,298 --> 00:47:21,049
‐ She won't kill me
as long as I'm holding Paul.
796
00:47:21,049 --> 00:47:23,552
‐ That's the plan?
‐ One of them.
797
00:47:25,554 --> 00:47:27,514
♪ music stops ♪
798
00:48:06,053 --> 00:48:07,763
ORLO: I think you should
take the children out.
799
00:48:07,763 --> 00:48:09,306
‐ I was thinking the same.
800
00:48:09,306 --> 00:48:11,350
The groom has to stay, I suppose.
801
00:48:13,977 --> 00:48:15,187
[clinking]
802
00:48:17,731 --> 00:48:19,942
‐ A speech for my lovely wife...
803
00:48:23,237 --> 00:48:27,366
My parents fought all the time
so we shouldn't do that.
804
00:48:27,366 --> 00:48:30,410
And once she hit him in the eye
with a pigeon he just shot
805
00:48:30,410 --> 00:48:31,787
and the beak got stuck in his eye
806
00:48:31,787 --> 00:48:34,289
and he had to wear a patch
and she was very cross.
807
00:48:34,289 --> 00:48:37,626
‐ [whispering] Wrap it up, Maxim!
‐ Of course, my dear. [clears throat]
808
00:48:38,627 --> 00:48:42,214
I look forward to a long life
with my wife
809
00:48:42,214 --> 00:48:44,174
and I hope you eat lots of cake.
810
00:48:44,174 --> 00:48:45,884
It's raspberry and chocolate.
811
00:48:48,595 --> 00:48:51,306
‐ If I may, I would like
to wish the couple well.
812
00:48:52,015 --> 00:48:53,684
And maybe add a few words on marriage.
813
00:48:56,019 --> 00:48:59,064
I understood little about marriage
until I met my wife.
814
00:49:00,190 --> 00:49:04,027
Now I know it to be a lot like
the roller coaster she herself built,
815
00:49:04,027 --> 00:49:07,739
ups and downs, exhilaration, a...
816
00:49:08,448 --> 00:49:12,286
a slightly terrifying sense
that all will go awry
817
00:49:13,287 --> 00:49:14,872
and everyone will die.
818
00:49:15,747 --> 00:49:19,459
But in the end you stay on the rails...
819
00:49:20,419 --> 00:49:23,046
kept there by gravity
820
00:49:23,046 --> 00:49:25,299
and the force of your love.
821
00:49:26,633 --> 00:49:27,885
‐ Huzzah!
[scattered applause]
822
00:49:27,885 --> 00:49:29,553
[chair scrapes floor]
823
00:49:34,391 --> 00:49:37,019
‐ My advice to you
is to expect the unexpected.
824
00:49:38,145 --> 00:49:43,233
Marriage is both a joy and a place
where you will be dealt unbearable griefs.
825
00:49:43,233 --> 00:49:47,237
‐ If love is strong enough,
all griefs are bearable.
826
00:49:47,237 --> 00:49:48,572
CATHERINE: Not all.
827
00:49:49,239 --> 00:49:50,407
There are limits.
828
00:49:50,407 --> 00:49:51,950
‐ All right.
829
00:49:51,950 --> 00:49:53,202
I did fuck your mother.
830
00:49:53,202 --> 00:49:54,536
‐ He what?
‐ Shh.
831
00:49:54,536 --> 00:49:58,373
‐ She caught me at a low moment
and aggressively poured filthy words
832
00:49:58,373 --> 00:50:03,504
and hot promises at my eyes and cock
like hot tea on a sugar cake.
833
00:50:03,504 --> 00:50:05,130
Which, you know, dissolves it...
834
00:50:05,130 --> 00:50:08,967
and I fought it
and said things like, "No,"
835
00:50:08,967 --> 00:50:10,761
and, "Your own daughter, really,"
836
00:50:10,761 --> 00:50:14,139
and, "I absolutely will not fuck you
against that birch tree in the moonlight
837
00:50:14,139 --> 00:50:16,642
despite knowing you are wet
from a yard away."
838
00:50:16,642 --> 00:50:18,393
‐ [softly] Not a strong argument so far.
839
00:50:18,393 --> 00:50:22,439
‐ In a way, you are also asking a lot
of a man to be in love,
840
00:50:22,439 --> 00:50:25,817
give unrequited tongue lashings
to the object of that affection,
841
00:50:25,817 --> 00:50:29,613
be disdained,
given not a scintilla of reciprocation
842
00:50:29,613 --> 00:50:33,575
and yet I still,
despite my previous appetites,
843
00:50:33,575 --> 00:50:37,162
including having fucked every woman
in this room, excluding Elizabeth,
844
00:50:37,162 --> 00:50:38,747
although we did other stuff...
845
00:50:39,998 --> 00:50:42,876
‐ Marial?
‐ An orgy. I mean, who counts that?
846
00:50:42,876 --> 00:50:46,004
‐ I have had no one...
847
00:50:47,339 --> 00:50:49,091
b‐bar two maids...
848
00:50:49,633 --> 00:50:51,844
and your mother.
849
00:50:52,594 --> 00:50:55,722
‐ A brilliant laying out of points
in your defense.
850
00:50:56,181 --> 00:50:58,976
You had, I believe, five points?
851
00:50:58,976 --> 00:51:01,270
I also have five points.
852
00:51:01,270 --> 00:51:03,897
‐ It feels we are really talking.
I am all ears.
853
00:51:03,897 --> 00:51:07,192
‐ Hmm... not a day to mention ears.
854
00:51:07,901 --> 00:51:11,154
But my five points,
in no particular order...
855
00:51:12,906 --> 00:51:14,700
You fucked my mother.
856
00:51:15,576 --> 00:51:17,244
You fucked my mother.
857
00:51:17,244 --> 00:51:19,079
You fucked my mother.
858
00:51:19,329 --> 00:51:21,164
You fucked my mother.
859
00:51:22,040 --> 00:51:24,126
You fucked
860
00:51:24,126 --> 00:51:27,504
my mother.
861
00:51:33,886 --> 00:51:36,180
‐ [softly] We can go
with her in an instant.
862
00:51:45,856 --> 00:51:47,107
‐ Catherine.
863
00:51:49,693 --> 00:51:52,696
I'm honestly just...
864
00:51:54,948 --> 00:51:57,117
just so fucking sorry.
865
00:52:00,662 --> 00:52:04,041
It turns out the worst thing in life
866
00:52:05,959 --> 00:52:10,005
is to come up against
your own limitations and...
867
00:52:11,840 --> 00:52:14,426
stumble and then,
868
00:52:14,426 --> 00:52:15,928
in the fall, you...
869
00:52:17,679 --> 00:52:20,766
crush the one person
you wished to be your best for.
870
00:52:33,654 --> 00:52:37,616
‐ I have carried a romantic idea
of people all my life.
871
00:52:39,451 --> 00:52:41,286
Perhaps too romantic.
872
00:52:43,413 --> 00:52:47,000
That has changed quite a bit recently.
873
00:52:49,044 --> 00:52:54,633
I saw a great love
as a kind of perfect love.
874
00:52:57,135 --> 00:52:58,470
Maybe it's not.
875
00:52:59,805 --> 00:53:03,433
Maybe a great love, like a great country
876
00:53:03,433 --> 00:53:06,395
or a great leader even...
877
00:53:08,397 --> 00:53:10,357
is a flawed one.
878
00:53:12,943 --> 00:53:16,738
Maybe what makes it great
is its embrace of our failings,
879
00:53:17,823 --> 00:53:19,616
our scars...
880
00:53:20,576 --> 00:53:22,369
our fucked‐upedness...
881
00:53:25,747 --> 00:53:28,458
as long as we are questing
always for better...
882
00:53:32,421 --> 00:53:35,382
knowing that we will bring ourselves down
883
00:53:35,382 --> 00:53:37,718
as often as we set ourselves free.
884
00:53:42,014 --> 00:53:46,435
Maybe a great marriage
is simply the ability to hold all that
885
00:53:47,352 --> 00:53:51,982
in one tender, yearning heart.
886
00:53:59,198 --> 00:54:02,576
Now let's have cake and music.
887
00:54:03,660 --> 00:54:07,080
♪ balalaika playing ♪
I believe a first dance is traditional.
888
00:54:07,080 --> 00:54:09,499
Push the table back and we shall dance.
889
00:54:23,931 --> 00:54:25,724
I'd like to put Paul to bed.
890
00:54:25,724 --> 00:54:27,100
‐ Of course.
891
00:54:32,189 --> 00:54:33,815
[Paul crying]
892
00:54:33,815 --> 00:54:36,860
♪ dance music playing ♪
893
00:54:44,451 --> 00:54:46,328
‐ See you in your apartments.
894
00:54:47,037 --> 00:54:48,205
‐ Great.
895
00:54:56,547 --> 00:54:58,090
Huzzah!
896
00:55:04,471 --> 00:55:06,640
‐ I'd really like to go to bed.
897
00:55:06,640 --> 00:55:08,559
I think I ate too much cake.
I must go throw up.
898
00:55:08,559 --> 00:55:09,935
‐ Of course.
899
00:55:13,730 --> 00:55:14,898
‐ Love conquers all.
900
00:55:15,691 --> 00:55:17,150
‐ This is Russia.
901
00:55:17,150 --> 00:55:18,360
‐ Funny.
902
00:55:18,944 --> 00:55:20,612
Drink?
‐ Love one.
903
00:55:50,601 --> 00:55:52,019
‐ Good night, Paul.
904
00:55:52,561 --> 00:55:54,313
We're gonna be all right.
905
00:56:00,319 --> 00:56:02,446
‐ Ha! Ha!
906
00:56:05,240 --> 00:56:06,116
Ha!
907
00:56:06,116 --> 00:56:08,118
♪
908
00:56:17,628 --> 00:56:19,713
VELEMENTOV:
Guards, arrest them.
909
00:56:21,173 --> 00:56:22,424
‐ What the fuck?
910
00:56:23,008 --> 00:56:25,219
[giggling]
‐ Listen, you, you...
911
00:56:25,219 --> 00:56:27,304
‐ Good evening, ladies and gentlemen.
912
00:56:27,304 --> 00:56:29,473
TATYANA: Get off me! [screams]
913
00:56:29,473 --> 00:56:31,725
VELEMENTOV: Apparently not you, Georgina.
[Arkady and Tatyana protesting]
914
00:56:31,725 --> 00:56:33,101
‐ What the fuck are you doing?
915
00:56:33,101 --> 00:56:35,062
[all exclaiming]
916
00:56:35,062 --> 00:56:37,105
GRIGOR: Marial!
What the fuck is going on?
917
00:56:37,105 --> 00:56:38,941
‐ Not... not me! Not me!
918
00:56:38,941 --> 00:56:42,361
Not me!
Catherine! Get him off me!
919
00:56:42,361 --> 00:56:43,904
Catherine!
920
00:56:43,904 --> 00:56:45,364
‐ It's never dull here.
921
00:56:47,115 --> 00:56:48,242
‐ Huzzah.
922
00:56:51,411 --> 00:56:54,623
♪ tense music playing ♪
923
00:57:03,340 --> 00:57:05,926
[screaming, groaning]
924
00:57:11,807 --> 00:57:13,433
[fire crackling]
925
00:57:14,142 --> 00:57:15,602
[knife clatters]
926
00:57:25,654 --> 00:57:28,282
[Catherine gasping, whimpering]
927
00:57:49,469 --> 00:57:52,139
[footsteps approaching]
928
00:58:02,608 --> 00:58:03,817
‐ Pugachev.
929
00:58:18,582 --> 00:58:20,542
‐ [Pugachev sighs]
930
00:58:23,212 --> 00:58:24,546
Ah!
931
00:58:48,278 --> 00:58:51,865
THE DECEMBERISTS:
♪ I'm stickin' with you ♪
932
00:58:53,158 --> 00:58:56,828
♪ 'Cause I'm made out of glue ♪
933
00:58:58,539 --> 00:59:01,583
♪ Anything that you might do ♪
934
00:59:03,460 --> 00:59:06,505
♪ I'm gonna do too ♪
935
00:59:07,881 --> 00:59:11,343
♪ You held up a stagecoach in the rain ♪
936
00:59:12,719 --> 00:59:16,306
♪ And I'm doin' the same ♪
937
00:59:17,933 --> 00:59:21,270
♪ Saw you hangin' from a tree ♪
938
00:59:22,563 --> 00:59:26,024
♪ And I made believe it was me ♪
939
00:59:27,985 --> 00:59:31,238
♪ I'm stickin' with you ♪
940
00:59:32,531 --> 00:59:36,201
♪ 'Cause I'm made out of glue ♪
941
00:59:37,870 --> 00:59:40,873
♪ Anything that you might do ♪
942
00:59:42,749 --> 00:59:45,836
♪ I'm gonna do too ♪
943
00:59:48,088 --> 00:59:52,176
♪ Some people go into the stratosphere ♪
944
00:59:52,176 --> 00:59:56,221
♪ Soldiers fighting with the Cong ♪
945
00:59:56,221 --> 00:59:58,515
♪ But with you by my side ♪
946
00:59:58,515 --> 01:00:02,769
♪ I can do anything ♪
947
01:00:02,769 --> 01:00:05,022
♪ When we swing ♪
948
01:00:05,022 --> 01:00:10,402
♪ We hang past right and wrong ♪
949
01:00:12,112 --> 01:00:16,825
♪ I'll do anything for you ♪
950
01:00:18,243 --> 01:00:22,789
♪ Anything you want me to ♪
951
01:00:24,208 --> 01:00:27,878
♪ I'll do anything for you ♪
952
01:00:27,878 --> 01:00:33,675
♪ Oh, oh, I'm stickin' with you ♪
953
01:00:33,675 --> 01:00:39,473
♪ Oh, oh
I'm stickin' with you ♪
954
01:00:39,473 --> 01:00:44,311
♪ Oh, oh, I'm stickin' with you ♪