1
00:00:10,177 --> 00:00:11,345
[moans softly]
2
00:00:15,098 --> 00:00:16,517
‐ Something came.
3
00:00:18,143 --> 00:00:20,854
It‐it's from‐‐
‐ I know who it's from.
4
00:00:21,939 --> 00:00:24,316
What's it made of? Butter?
5
00:00:25,025 --> 00:00:26,735
‐ Mm. "Because you melt in my‐‐"
6
00:00:26,735 --> 00:00:28,862
‐ Enough. Thank you.
7
00:00:30,614 --> 00:00:32,073
‐ Is it supposed to look like you?
8
00:00:32,783 --> 00:00:34,159
‐ Shit.
9
00:00:35,410 --> 00:00:37,412
♪ playful orchestral theme playing ♪
10
00:00:44,419 --> 00:00:45,712
‐ Pineapple.
11
00:00:45,712 --> 00:00:48,423
At first lick, that sweet sharp taste,
12
00:00:48,423 --> 00:00:52,427
and then the longer it went, it grew
into a sherbet of pine and raspberry.
13
00:00:52,845 --> 00:00:55,806
‐ I've heard I taste of cherries
and custard.
14
00:00:55,806 --> 00:00:57,099
‐ What do you mean you've heard?
15
00:00:57,099 --> 00:00:58,725
‐ Well, didn't you tell me that?
16
00:00:58,725 --> 00:01:01,228
‐ No.
PETER: I felt a bit strange doing it.
17
00:01:01,228 --> 00:01:03,981
I thought Paul might be worried
by her agitation
18
00:01:03,981 --> 00:01:05,774
so was whispering as I licked,
19
00:01:05,774 --> 00:01:08,402
"It's okay, Paul, it's okay, Paul." Yeah.
20
00:01:08,986 --> 00:01:11,655
‐ We must still un‐throne her, my point.
21
00:01:11,655 --> 00:01:13,657
Uh, the great love story aside.
22
00:01:13,657 --> 00:01:15,909
‐ She may sit on your face
but not on your throne.
23
00:01:16,660 --> 00:01:18,203
Uggh!
24
00:01:18,203 --> 00:01:19,580
It was a joke.
25
00:01:19,580 --> 00:01:21,582
‐ And once it was an acceptable jape,
26
00:01:21,582 --> 00:01:25,252
but my love is strong
and my instinct to protect clearly sharp.
27
00:01:25,252 --> 00:01:26,628
Apologies. Hm.
28
00:01:27,087 --> 00:01:29,715
‐ Arkady and I have been strategizing.
29
00:01:29,715 --> 00:01:31,466
He has made a board.
‐ Oh.
30
00:01:40,225 --> 00:01:41,685
‐ It works better on a wall.
31
00:01:41,685 --> 00:01:43,687
‐ We've made a list
of factions for you to win over.
32
00:01:43,687 --> 00:01:46,356
The nobles, the military,
the Church, rich merchants.
33
00:01:46,356 --> 00:01:47,774
TATYANA: Cherries and custard.
34
00:01:48,275 --> 00:01:51,111
Maybe the Emperor said it to me
when we were young.
35
00:01:51,111 --> 00:01:54,239
You did feast on me like a starving man.
36
00:01:54,239 --> 00:01:56,867
‐ Oh, and Catherine's aura
after the moment,
37
00:01:56,867 --> 00:01:59,286
a sunlit haze seemed to hang around her.
38
00:01:59,286 --> 00:02:01,622
‐ Oh, did something happen between you?
I hadn't heard about that.
39
00:02:01,622 --> 00:02:03,040
‐ Oh, rabbit!
40
00:02:03,040 --> 00:02:07,002
‐ Not to be critical, but can you actually
focus on the "unseating her" plan?
41
00:02:07,002 --> 00:02:09,963
I did not leave George to be trapped
in your rooms the rest of my life.
42
00:02:09,963 --> 00:02:12,508
‐ Relax, Grigor. I'm on it.
43
00:02:12,508 --> 00:02:16,011
‐ Actually, should we not be worried
about being out here?
44
00:02:16,011 --> 00:02:17,554
You are technically escaped.
45
00:02:17,554 --> 00:02:19,181
‐ Ah. It is in hand.
46
00:02:20,766 --> 00:02:22,518
PUGACHEV: Mm.
47
00:02:22,518 --> 00:02:23,560
Marvelous.
48
00:02:23,560 --> 00:02:27,064
You may go with my many,
many imperial blessings.
49
00:02:27,064 --> 00:02:28,982
And your arse is a credit to our country.
50
00:02:30,359 --> 00:02:32,486
♪
51
00:02:34,446 --> 00:02:35,614
[door closes]
52
00:02:37,741 --> 00:02:38,867
[door opens]
53
00:02:40,536 --> 00:02:43,080
‐ Pugachev, do not steal from us.
54
00:02:43,080 --> 00:02:45,707
‐ An opportunity presents,
I take it, that is just common sense.
55
00:02:45,707 --> 00:02:49,545
To not would mean I'm a fucking moron,
and I is not that, dear Aunty Aunt.
56
00:02:49,545 --> 00:02:51,505
‐ Where is he?
‐ Hunting.
57
00:02:52,422 --> 00:02:55,050
He'll be gone awhile
if you'd like me to fuck you.
58
00:02:55,050 --> 00:02:56,510
‐ Once was enough.
59
00:02:56,510 --> 00:03:00,472
I thought it would be interesting,
but it was too weird even for me.
60
00:03:00,472 --> 00:03:03,809
‐ Might I suggest, just to be helpful,
I do you from behind,
61
00:03:03,809 --> 00:03:06,687
so you don't see my face,
you merely register my sensual power
62
00:03:06,687 --> 00:03:10,649
while I whisper filthy Cossack oaths
in your delicate ears?
63
00:03:10,649 --> 00:03:12,401
‐ Oh, you're incorrigible.
64
00:03:13,235 --> 00:03:14,653
But no.
65
00:03:15,946 --> 00:03:17,239
‐ Are the guards fooled by you?
66
00:03:17,239 --> 00:03:19,199
‐ I made the tall one give me
a hand job so it seems so.
67
00:03:19,199 --> 00:03:21,243
[door clatters]
‐ Ah.
68
00:03:21,577 --> 00:03:23,161
Ah! Aunt!
69
00:03:23,161 --> 00:03:24,621
Look at this.
70
00:03:24,621 --> 00:03:28,667
A partridge which I shot
as it was sitting in a pear tree.
71
00:03:28,667 --> 00:03:30,002
What are the chances of that?
72
00:03:30,669 --> 00:03:32,671
Ah, Pugachev, you can fuck off.
73
00:03:34,089 --> 00:03:35,924
‐ Empty your pockets as you go.
74
00:03:41,763 --> 00:03:43,182
‐ Fucker.
75
00:03:43,182 --> 00:03:45,184
Still, the only good one I have.
76
00:03:45,184 --> 00:03:46,602
‐ Has she been back for more yet?
77
00:03:46,602 --> 00:03:48,270
‐ She has not, but when she comes,
78
00:03:48,270 --> 00:03:51,356
I am ready with a wave of love
that will bring her to her knees.
79
00:03:51,356 --> 00:03:52,274
Look.
80
00:03:53,775 --> 00:03:55,569
A heart made out of rubies.
81
00:03:56,278 --> 00:03:59,239
I also had some pineapple‐based
floral arrangements sent to her
this morning.
82
00:03:59,531 --> 00:04:03,493
I am now toying with love sonnets,
but trying to get anything to rhyme
83
00:04:03,493 --> 00:04:06,872
with "indescribable lust,"
other than "dust," is immensely difficult.
84
00:04:08,665 --> 00:04:12,336
‐ Her body is saying yes,
now her mind must follow.
85
00:04:12,920 --> 00:04:13,962
‐ Say more.
86
00:04:13,962 --> 00:04:18,717
‐ This is a brilliant woman
whose mind is always seeking answers.
87
00:04:18,717 --> 00:04:21,553
You must create a question mark.
88
00:04:21,553 --> 00:04:22,930
A mystery.
89
00:04:23,472 --> 00:04:26,433
She has an idea of you,
and that idea must evolve.
90
00:04:27,518 --> 00:04:31,230
‐ You are a befuddling, strange creature.
Everything you are saying is ridiculous.
91
00:04:31,230 --> 00:04:34,858
‐ At the moment you're playing
hard to want when you should
be playing hard to get.
92
00:04:34,858 --> 00:04:37,152
‐ Seems a bit strong.
She came to me unbidden.
93
00:04:37,152 --> 00:04:40,239
‐ And that is a battle won,
but not the war.
94
00:04:41,323 --> 00:04:43,200
Did I capture your father?
95
00:04:43,200 --> 00:04:44,076
‐ Oh.
96
00:04:44,076 --> 00:04:46,370
‐ How, you ask?
‐ No, I did not ask that and I never‐‐
97
00:04:46,370 --> 00:04:47,829
‐ I knew my body had caught his eye‐‐
98
00:04:47,829 --> 00:04:51,875
‐ Is this some annoying story
where he ends up sodomizing you
in a boat or some such?
99
00:04:51,875 --> 00:04:53,043
I will not listen to it.
100
00:04:53,669 --> 00:04:55,587
‐ It is an illuminating story.
101
00:04:56,129 --> 00:04:58,590
He wanted to fuck me, I knew that,
102
00:04:58,590 --> 00:05:01,969
but I also knew that would be
nine minutes of a busy day for him,
103
00:05:01,969 --> 00:05:03,470
quickly forgotten.
104
00:05:03,470 --> 00:05:07,307
I wanted him to want to know me
and feel like he never could.
105
00:05:08,308 --> 00:05:09,226
‐ What did you do?
106
00:05:09,226 --> 00:05:14,314
‐ At dinner one night
as he regaled the rapt room
with tales of his derring‐do,
107
00:05:14,314 --> 00:05:16,608
I plucked a moth from the air.
108
00:05:16,608 --> 00:05:18,569
He kept talking, and as he did,
109
00:05:18,569 --> 00:05:23,156
I smiled bemused
and then slowly picked the moth apart
110
00:05:23,156 --> 00:05:25,200
and ate the pieces,
111
00:05:25,200 --> 00:05:27,828
bewildering and beguiling him.
‐ A moth?
112
00:05:27,828 --> 00:05:29,997
‐ Then later that night,
he sodomized me in a boat.
113
00:05:29,997 --> 00:05:33,166
‐ Oh, Jesus!
‐ [laughs] It is a jest.
114
00:05:33,166 --> 00:05:34,376
He did not.
115
00:05:34,376 --> 00:05:39,131
Point is, you must make her believe
there is more to you than there is.
116
00:05:39,131 --> 00:05:42,384
‐ More? Fuck me. I'm the full buffet,
what do you mean more?
117
00:05:43,051 --> 00:05:46,305
‐ I mean, let her into the new man
you're becoming.
118
00:05:47,055 --> 00:05:49,266
‐ Uh, demonstrate kung fu, for instance?
119
00:05:49,266 --> 00:05:53,228
‐ She values ideas, so show her so do you.
120
00:05:55,939 --> 00:05:57,274
‐ Hm.
121
00:06:00,986 --> 00:06:02,863
[students gasping]
122
00:06:02,863 --> 00:06:04,156
‐ Shoo!
123
00:06:04,448 --> 00:06:05,574
[low growling]
124
00:06:05,574 --> 00:06:06,950
Sh‐Shoo!
125
00:06:06,950 --> 00:06:08,327
[creature snorts]
126
00:06:08,327 --> 00:06:10,329
[girls whimpering]
Shoo!
127
00:06:13,415 --> 00:06:16,084
‐ I have been asked to speak to you
by the Empress.
128
00:06:16,585 --> 00:06:19,838
I know some of you now,
have made love to many of you.
129
00:06:19,838 --> 00:06:23,300
Some softly, some savagely.
130
00:06:24,593 --> 00:06:25,719
This marvelous...
131
00:06:25,719 --> 00:06:27,387
‐ Are they the scientists
you bribed to come back?
132
00:06:27,387 --> 00:06:30,015
VOLTAIRE: ...dreams of your Russia...
CATHERINE: They were excited
to join the new Russia.
133
00:06:30,015 --> 00:06:33,185
VOLTAIRE: ...leading the world
in science and reason.
‐ And yes, to be paid well for it.
134
00:06:33,185 --> 00:06:35,437
‐ A dreamer perhaps, perhaps not.
135
00:06:35,437 --> 00:06:36,605
Probably so.
136
00:06:36,605 --> 00:06:38,023
But dream we must.
137
00:06:38,690 --> 00:06:41,652
The enlightenment is
warming nations across Europe.
138
00:06:42,361 --> 00:06:44,530
Reason has opened a new world to us.
139
00:06:45,239 --> 00:06:49,409
Who knows what marvels
that change the world will erupt
140
00:06:49,409 --> 00:06:51,745
from the inside of these people's brains?
141
00:06:52,788 --> 00:06:54,998
A cure for syphilis perhaps.
142
00:06:56,083 --> 00:06:57,751
I for one hope so.
143
00:07:02,673 --> 00:07:04,800
‐ How exciting were Voltaire's words?
144
00:07:04,800 --> 00:07:08,554
And that Olga's explanation
of wind power uses in the Netherlands?
145
00:07:08,554 --> 00:07:12,057
‐ Mm. My face was
literally numb with boredom.
146
00:07:12,057 --> 00:07:14,268
‐ Marial, if we are to change
this country,
147
00:07:14,268 --> 00:07:16,436
we must change
the way people here think.
148
00:07:16,436 --> 00:07:18,897
‐ You could just tell them what to do
and shoot them if they don't.
149
00:07:19,773 --> 00:07:22,568
Well, just saying.
That is the way we've always done it.
150
00:07:22,568 --> 00:07:24,611
‐ Which is why we need Voltaire.
151
00:07:24,611 --> 00:07:27,990
I cannot free the serfs
and give women rights and education
152
00:07:27,990 --> 00:07:31,326
if people do not believe
in the inalienable rights
of all, for instance,
153
00:07:31,326 --> 00:07:34,580
and that reason overrides
greed and tradition.
154
00:07:34,580 --> 00:07:38,876
And... I have a more personal issue
to discuss.
155
00:07:39,877 --> 00:07:42,838
Or no, I will just act.
156
00:07:42,838 --> 00:07:45,424
‐ Apparently, the girls' school
saw a big lizard.
157
00:07:45,424 --> 00:07:46,550
‐ A lizard? Great.
158
00:07:46,550 --> 00:07:49,344
‐ I heard it might have had wings.
‐ What are you both talking about?
159
00:07:49,344 --> 00:07:50,470
‐ The lizard.
160
00:07:50,470 --> 00:07:52,556
‐ I shall leave you, I must go riding.
161
00:07:55,976 --> 00:07:58,020
[humming softly]
162
00:07:58,020 --> 00:08:00,022
[door bangs]
163
00:08:00,022 --> 00:08:01,523
VELEMENTOV: We have a problem.
164
00:08:01,523 --> 00:08:05,694
Apparently, Ambassador Sunduk
arrived home, but without his head.
165
00:08:05,694 --> 00:08:07,404
‐ What do you mean without his head?
166
00:08:07,404 --> 00:08:10,574
‐ I mean he had it,
but it was no longer attached to his body.
167
00:08:11,909 --> 00:08:15,078
Our treaty proposal stuffed
in his neck hole.
168
00:08:15,078 --> 00:08:19,458
‐ What?
‐ They have unsurprisingly taken this
as an affront and a fuck you.
169
00:08:19,458 --> 00:08:20,626
‐ We didn't do it!
170
00:08:20,626 --> 00:08:22,836
‐ I will send our ambassador
to make that point.
171
00:08:22,836 --> 00:08:25,672
Bandits, I assume.
Those roads are a nightmare.
172
00:08:25,672 --> 00:08:28,300
But they already had a dim view of you,
so this does not help.
173
00:08:28,300 --> 00:08:30,761
‐ They will be making plans to war.
We should attack them.
174
00:08:30,761 --> 00:08:32,387
Soon as possible.
175
00:08:32,387 --> 00:08:35,265
‐ No. I will not be dragged into a war
that makes no sense.
176
00:08:35,265 --> 00:08:37,017
‐ Let me run this.
177
00:08:37,017 --> 00:08:42,439
Your war is my business, and you agreed
I could run it as my business,
178
00:08:42,439 --> 00:08:44,650
"all guns blazing," you said to me.
179
00:08:44,650 --> 00:08:47,653
‐ And when we are at war, you shall have
your way with our blazing guns,
180
00:08:47,653 --> 00:08:49,112
but we are not.
181
00:08:49,112 --> 00:08:52,741
Uh, send the Sultan a carriage
full of gold bullion and ask
for an audience with me.
182
00:08:52,741 --> 00:08:53,992
I will meet him.
183
00:08:55,160 --> 00:08:57,829
‐ Well... why not just tell him
you fear a fight?
184
00:08:58,914 --> 00:09:02,292
Let him take Orlo back to Constantinople
to eat in a salad?
185
00:09:02,292 --> 00:09:04,461
‐ You have made your feelings known,
Velementov.
186
00:09:04,461 --> 00:09:06,380
‐ No, I feel I have barely started.
187
00:09:06,380 --> 00:09:08,966
‐ And I feel you have finished,
so you have.
188
00:09:08,966 --> 00:09:11,218
Orlo, I have something to do.
189
00:09:11,218 --> 00:09:13,720
‐ Do you want to talk to the parents
about the lizard?
190
00:09:14,888 --> 00:09:17,349
‐ Am I the Empress of Russia
or a gamekeeper?
191
00:09:17,349 --> 00:09:18,851
I have something to do.
192
00:09:18,851 --> 00:09:21,520
Which I must do. I just must.
193
00:09:21,520 --> 00:09:23,188
And so I will.
VELEMENTOV: What?
194
00:09:26,066 --> 00:09:27,234
[stammering]
You‐‐
195
00:09:29,194 --> 00:09:30,612
[chuckles in disbelief]
[door closes]
196
00:09:30,612 --> 00:09:32,197
This is, this is madness.
197
00:09:32,906 --> 00:09:34,867
No, it's, it's clear who did it.
198
00:09:34,867 --> 00:09:36,034
ORLO: What?
199
00:09:36,493 --> 00:09:38,453
‐ They did it themselves.
200
00:09:38,453 --> 00:09:40,914
To justify a war
and rile their people up.
201
00:09:42,583 --> 00:09:44,376
Open your eyes, Orlo.
202
00:09:45,919 --> 00:09:47,045
‐ General!
203
00:09:50,883 --> 00:09:52,176
[inhales deeply]
204
00:09:53,927 --> 00:09:54,803
[sighs]
205
00:09:54,803 --> 00:09:56,305
‐ Good morning.
206
00:09:56,305 --> 00:09:57,431
‐ Morning.
207
00:09:59,391 --> 00:10:01,685
‐ I wanted to talk to you
about the party last week.
208
00:10:04,646 --> 00:10:05,772
‐ Hm.
209
00:10:06,148 --> 00:10:07,024
Sorry?
210
00:10:07,816 --> 00:10:08,817
‐ The, um...
211
00:10:10,485 --> 00:10:12,404
Are you reading?
‐ Galileo.
212
00:10:12,905 --> 00:10:15,532
It's interesting.
‐ Hm, right.
213
00:10:15,532 --> 00:10:17,534
‐ What is your topic of concern?
214
00:10:18,785 --> 00:10:20,287
‐ The events following the party.
215
00:10:20,287 --> 00:10:23,916
‐ Hm. The fight between Bulkov and Yakov
where Yakov bit Bulkov's nut sack off?
216
00:10:25,125 --> 00:10:26,668
‐ No.
217
00:10:26,668 --> 00:10:28,253
Your tongue on my bud.
218
00:10:28,837 --> 00:10:31,089
‐ Huh. I recall it. Yes.
219
00:10:31,089 --> 00:10:32,132
What of it?
220
00:10:32,132 --> 00:10:34,384
‐ I just don't want you
to get the wrong idea.
221
00:10:34,384 --> 00:10:35,636
‐ In what way?
222
00:10:35,636 --> 00:10:37,221
‐ In what it meant.
223
00:10:37,804 --> 00:10:40,724
I am a busy Empress
with few activities beyond my work
224
00:10:40,724 --> 00:10:44,937
and a line between me and the court that
must be preserved to maintain my power,
225
00:10:44,937 --> 00:10:47,898
and I was also very hung over
with a terrible headache,
226
00:10:47,898 --> 00:10:52,319
so you seemed the most efficient way
to get my needs met.
227
00:10:54,488 --> 00:10:57,199
‐ Seems ruthless and clever, so very you.
228
00:10:57,199 --> 00:10:59,451
‐ It was in no way personal.
‐ Disagree.
229
00:10:59,451 --> 00:11:01,161
‐ I'm sure you fucked a hundred women
230
00:11:01,161 --> 00:11:03,330
who meant nothing
but the sating of longing.
231
00:11:03,330 --> 00:11:05,624
‐ As we are in love,
it is not an apt analogy.
232
00:11:06,625 --> 00:11:08,293
‐ We are not in love.
233
00:11:08,293 --> 00:11:09,461
You are my prisoner,
234
00:11:09,461 --> 00:11:12,130
and I perhaps overstepped
the boundaries of our relationship.
235
00:11:13,173 --> 00:11:14,424
Apologies.
236
00:11:18,595 --> 00:11:20,013
‐ This is what will one day happen.
237
00:11:21,849 --> 00:11:25,060
You will walk in here, weeping,
fall to your knees,
238
00:11:25,060 --> 00:11:27,896
broken by your noble failure
to change Russia.
239
00:11:27,896 --> 00:11:32,693
I will lift you from the ground,
look you in the eye, tell you I love you,
240
00:11:32,693 --> 00:11:34,361
kiss you softly on the mouth,
241
00:11:34,361 --> 00:11:37,030
feel you press your lips
back against mine,
242
00:11:37,030 --> 00:11:39,700
our bodies will harden against each other
243
00:11:39,700 --> 00:11:42,244
as we feel passion
break free within us.
244
00:11:42,244 --> 00:11:45,664
And we will rip at each other's clothes
like time itself is about to end
245
00:11:45,664 --> 00:11:47,666
and we cannot get
to each other before it does.
246
00:11:47,666 --> 00:11:51,461
Then, I will lift you on to the table
247
00:11:51,461 --> 00:11:54,673
and for a moment we will just stop
248
00:11:54,673 --> 00:11:58,218
and feel our hearts beat
and the air around us still.
249
00:11:58,218 --> 00:12:01,346
Then, as I enter you,
we will feel a rush,
250
00:12:01,346 --> 00:12:05,475
that of ecstasy, that of being home.
251
00:12:05,475 --> 00:12:08,020
For that is what we are to each other,
and you will know it.
252
00:12:08,979 --> 00:12:10,314
As I already do.
253
00:12:12,524 --> 00:12:15,694
[chuckles nervously]
254
00:12:21,116 --> 00:12:22,534
‐ You are the funniest.
255
00:12:22,534 --> 00:12:24,244
Mm. You have cheered me.
256
00:12:24,786 --> 00:12:28,790
My point, it was a one‐time thing
fueled by practicality
257
00:12:28,790 --> 00:12:31,335
and confusing pregnancy fluids
unbalancing me.
258
00:12:32,127 --> 00:12:34,171
I hope you understand,
I don't mean to‐‐
259
00:12:34,171 --> 00:12:35,172
‐ Shh!
260
00:12:36,381 --> 00:12:37,508
Reading.
261
00:12:50,604 --> 00:12:51,647
[door closes]
262
00:12:55,859 --> 00:12:57,611
I have no idea how that went.
263
00:13:01,406 --> 00:13:03,700
Yes?
‐ I just wanted to look at you
264
00:13:03,700 --> 00:13:06,119
and remember all the terrible things
you have done.
265
00:13:06,828 --> 00:13:08,497
Remember when you nearly drowned me?
266
00:13:08,497 --> 00:13:10,707
‐ Ha. Nostalgia indeed.
267
00:13:10,707 --> 00:13:12,125
And yet look at us now.
268
00:13:12,125 --> 00:13:14,711
Happily at table together,
our baby resting in your belly,
269
00:13:14,711 --> 00:13:18,173
an orgasm in your throat ready to unleash
at the flick of my tongue.
270
00:13:18,173 --> 00:13:20,259
‐ I don't want that, thank you.
271
00:13:20,259 --> 00:13:22,386
That was my fucking point earlier
272
00:13:22,386 --> 00:13:25,138
if words could actually penetrate
your delusions.
273
00:13:25,138 --> 00:13:27,349
‐ Of course,
but know that I am at your whim.
274
00:13:27,349 --> 00:13:31,061
‐ I have no whim.
I am a creature of reason not whim.
275
00:13:31,061 --> 00:13:33,814
‐ Just to say, if it makes you happy,
I'm all for it.
276
00:13:34,731 --> 00:13:35,816
‐ Good day!
277
00:13:37,609 --> 00:13:39,152
[door slams]
[scoffs]
278
00:13:41,822 --> 00:13:44,032
‐ How big though?
‐ Ten feet.
279
00:13:44,032 --> 00:13:46,285
And it just stared at me.
280
00:13:46,285 --> 00:13:47,494
‐ Can't blame me for that.
281
00:13:48,287 --> 00:13:49,538
‐ Are you flirting with me?
282
00:13:50,372 --> 00:13:52,165
‐ I‐I don't know, I've never done it.
283
00:13:53,041 --> 00:13:54,209
Am I?
284
00:13:54,209 --> 00:13:56,170
‐ It's a weird time to do it.
‐ Sorry.
285
00:13:57,087 --> 00:13:59,715
‐ Distracting though, in a good way.
286
00:14:00,674 --> 00:14:01,717
SERVANT: Miss?
287
00:14:07,347 --> 00:14:10,767
‐ It had wings and I shot at it,
point blank, and nothing.
288
00:14:11,810 --> 00:14:14,521
Its hide like a, a, a dragon.
289
00:14:14,521 --> 00:14:15,814
‐ That's what he said when I found him.
290
00:14:15,856 --> 00:14:17,733
‐ What the fuck are you talking about?
291
00:14:17,733 --> 00:14:20,694
‐ There is a dragon in court.
‐ There's an idiot too.
I'm looking at him.
292
00:14:20,694 --> 00:14:22,070
‐ I saw it!
293
00:14:22,070 --> 00:14:25,324
Its eyes, dead
and staring but somehow speaking.
294
00:14:25,324 --> 00:14:26,450
‐ Speaking eyes.
295
00:14:26,450 --> 00:14:27,951
‐ But not.
‐ Mm.
296
00:14:30,412 --> 00:14:32,039
He has the DTs.
297
00:14:32,039 --> 00:14:33,832
I have seen monsters many times.
298
00:14:33,832 --> 00:14:36,251
He needs four shots of vodka
and a light pounding.
299
00:14:36,251 --> 00:14:38,921
‐ I know what I saw.
VELEMENTOV: Mm.
300
00:14:38,921 --> 00:14:40,005
Drink.
301
00:14:51,433 --> 00:14:52,768
‐ I know what I saw...
302
00:14:52,768 --> 00:14:54,019
Uggh!
303
00:14:58,524 --> 00:15:00,776
‐ You with us?
‐ It was a winged monster!
304
00:15:00,776 --> 00:15:03,320
[crowd gasping]
A fucking demon from scriptures!
305
00:15:03,320 --> 00:15:05,155
‐ The girls saw it too.
‐ Father.
306
00:15:05,155 --> 00:15:06,949
Have you heard?
‐ I have.
307
00:15:06,949 --> 00:15:09,034
A lizard?
‐ It's a demon.
308
00:15:09,701 --> 00:15:12,079
It looks like demons you see in books.
309
00:15:15,249 --> 00:15:16,750
‐ Tell me what it looked like.
310
00:15:18,710 --> 00:15:22,172
OLEG: Lady Marial! A delight
to have you ride with us again.
311
00:15:24,925 --> 00:15:26,176
‐ Oh!
312
00:15:29,096 --> 00:15:30,097
Shakey?
313
00:15:31,098 --> 00:15:32,015
‐ Marial?
314
00:15:32,683 --> 00:15:34,268
Lady Marial.
315
00:15:34,268 --> 00:15:35,727
You made it back.
316
00:15:35,727 --> 00:15:36,895
‐ I did.
317
00:15:36,895 --> 00:15:38,188
It's good to see you.
318
00:15:38,188 --> 00:15:41,191
‐ Is your hair supposed to be
a humorous talking point?
319
00:15:42,025 --> 00:15:44,319
‐ Don't throw stones
when you look like a tiny turnip.
320
00:15:45,696 --> 00:15:47,990
‐ Want your fucking horse or what?
321
00:15:52,619 --> 00:15:55,289
‐ My apologies. She is a useless cunt.
322
00:15:55,289 --> 00:15:56,373
‐ I know.
323
00:15:57,165 --> 00:15:58,834
I used to bunk with her.
324
00:15:59,251 --> 00:16:02,004
OLEG: None of the ladies will have her,
so they're stuck with her.
325
00:16:17,144 --> 00:16:19,354
[courtiers chatting softly]
326
00:16:23,942 --> 00:16:25,944
‐ Orlo, what is going on?
327
00:16:25,944 --> 00:16:29,781
‐ The lizard. People think it might be
an omen as well, so bit of panic.
328
00:16:29,781 --> 00:16:32,492
‐ An omen?
What the fuck are you talking about?
329
00:16:32,492 --> 00:16:34,870
‐ It's a winged demon, Orlo.
Why are you deluding yourself?
330
00:16:34,870 --> 00:16:36,872
‐ What?
BASIL: Empress, we have a problem.
331
00:16:36,872 --> 00:16:40,042
I believe this, or something like this,
is what they have seen.
332
00:16:40,626 --> 00:16:42,503
‐ The lizard?
‐ It looked like that!
333
00:16:42,503 --> 00:16:44,046
BASIL: This is what the girls drew.
334
00:16:44,046 --> 00:16:46,006
I believe it is an omen.
It is written.
335
00:16:46,006 --> 00:16:48,509
I need prayer groups all over
the palace in clusters of ten.
336
00:16:48,550 --> 00:16:50,552
They need to be burning sage and chanting.
337
00:16:50,552 --> 00:16:52,638
‐ An omen?
‐ Or it is straight devilry.
338
00:16:52,638 --> 00:16:53,889
It may just be the devil.
339
00:16:53,889 --> 00:16:55,974
‐ This is fucking ridiculous.
We just hunt it!
340
00:16:55,974 --> 00:16:58,852
The first to kill it should be gifted
a thousand rubles and its head.
341
00:16:58,852 --> 00:17:00,395
Empress, what say you?
[crowd murmuring]
342
00:17:00,395 --> 00:17:02,523
‐ I say everyone calm down!
343
00:17:02,523 --> 00:17:04,024
Calm down.
344
00:17:05,275 --> 00:17:07,778
An animal of some sort is loose.
345
00:17:07,778 --> 00:17:09,530
What do we know?
346
00:17:09,530 --> 00:17:11,323
It has not attacked anyone.
347
00:17:11,323 --> 00:17:13,784
It is unknown to those who have seen it.
348
00:17:13,784 --> 00:17:17,829
Let us apply science
and reason to the situation.
349
00:17:17,829 --> 00:17:21,375
I will get the scientists
from the academy
to interview all who have seen it
350
00:17:21,375 --> 00:17:25,003
and try to ascertain what this animal is
and how to deal with it.
351
00:17:25,003 --> 00:17:27,881
The lizard, if that is what it is,
352
00:17:27,881 --> 00:17:30,634
will be found and dealt with,
rest assured.
353
00:17:30,634 --> 00:17:34,346
Velementov, get your men
to go through the palace and find it.
354
00:17:34,346 --> 00:17:39,059
‐ Yeah, um, half of my men
won't go after it in case it is an omen.
355
00:17:39,685 --> 00:17:41,144
‐ This is insane.
356
00:17:41,144 --> 00:17:43,647
‐ Not really.
I have had many omens on the battlefield.
357
00:17:43,647 --> 00:17:47,067
My first victory, I was on my way
to attack through a ravine.
358
00:17:47,067 --> 00:17:48,777
Straight down the middle.
359
00:17:48,777 --> 00:17:51,488
That night, I awoke to a sound...
360
00:17:51,488 --> 00:17:55,409
[braying like sick donkey]
361
00:17:55,409 --> 00:17:56,994
I went out into the night...
362
00:17:56,994 --> 00:17:58,912
[braying]
363
00:17:58,912 --> 00:18:01,790
...a donkey was throwing up blood.
364
00:18:03,125 --> 00:18:04,418
I sent a forward scout.
365
00:18:04,418 --> 00:18:07,546
He discovered that they were ready
for an attack from that direction.
366
00:18:09,339 --> 00:18:12,259
We rerouted, pincered them.
367
00:18:13,510 --> 00:18:15,053
‐ That is not an omen.
368
00:18:15,053 --> 00:18:18,182
‐ If a donkey vomiting blood
is not an omen, what is it?
369
00:18:18,765 --> 00:18:20,642
‐ A very sick donkey.
370
00:18:20,642 --> 00:18:23,187
‐ My mother told me that
in the week before I was born,
371
00:18:23,187 --> 00:18:25,272
a dozen white doves landed
outside our house
372
00:18:25,272 --> 00:18:27,274
and stayed there
until the day I was born.
373
00:18:27,274 --> 00:18:29,484
The whole village still talks of it.
‐ Orlo?
374
00:18:29,484 --> 00:18:31,862
‐ I don't think it was an omen,
but I mean some villagers did.
375
00:18:31,862 --> 00:18:33,363
Like I was special.
376
00:18:33,363 --> 00:18:36,617
But we had a pecan tree
so sometimes in season,
birds would often‐‐
377
00:18:36,617 --> 00:18:39,203
‐ Velementov, go find it and kill it.
378
00:18:39,203 --> 00:18:41,747
‐ Attack the lizard, ignore the Ottomans.
379
00:18:42,664 --> 00:18:44,082
Understood.
380
00:18:47,544 --> 00:18:51,423
‐ I'm worried his love for Catherine
is a brake on our plans.
381
00:18:51,423 --> 00:18:54,092
‐ And we cut a man's head off
for nothing if we do not win.
382
00:18:54,092 --> 00:18:56,094
‐ And that was so much harder
than you would think.
383
00:18:56,094 --> 00:18:58,931
‐ It was the bone.
‐ Uh! Nightmare neck bones.
384
00:18:58,931 --> 00:19:01,183
‐ He needs to be got off Catherine
and back on plan.
385
00:19:01,183 --> 00:19:02,559
‐ He needs a distraction.
386
00:19:03,268 --> 00:19:04,853
A lover maybe.
387
00:19:04,853 --> 00:19:07,064
‐ Could we not just have our own plans?
388
00:19:07,064 --> 00:19:10,275
‐ Like find him a lover,
someone we trusted,
389
00:19:10,275 --> 00:19:13,237
that was almost one of us.
390
00:19:13,237 --> 00:19:14,196
Hm?
391
00:19:15,447 --> 00:19:19,910
‐ If we just kill her, he has some grief,
cries about it for a bit.
392
00:19:19,910 --> 00:19:21,662
‐ You kill her, you'll have some grief,
393
00:19:21,662 --> 00:19:24,122
from him stuffing
your eyeballs up your arse.
394
00:19:24,122 --> 00:19:26,416
We just look for opportunity.
395
00:19:27,960 --> 00:19:30,128
‐ Seen a lizard?
‐ A what?
396
00:19:30,128 --> 00:19:32,130
[Velementov groans]
[scoffs]
397
00:19:33,090 --> 00:19:37,344
‐ Now, Manchego or brie?
398
00:19:38,720 --> 00:19:40,430
Well, you decide.
399
00:19:41,890 --> 00:19:43,267
Oh.
400
00:19:44,101 --> 00:19:45,686
[low growling]
401
00:19:48,438 --> 00:19:50,440
Oh! Hello.
402
00:19:50,440 --> 00:19:51,483
Who are you?
403
00:19:52,693 --> 00:19:54,820
What are you? Uh...
404
00:19:54,820 --> 00:19:56,572
Oh, I don't like that look.
405
00:19:56,572 --> 00:19:58,490
Is that for me or the mouse?
[snarling]
406
00:19:58,490 --> 00:20:00,242
[gasps]
407
00:20:00,242 --> 00:20:02,703
‐ So many ideas
we must unpick in this country.
408
00:20:02,703 --> 00:20:04,037
I mean omens, really?
409
00:20:04,037 --> 00:20:07,082
‐ Crazy.
Usually, they're much more specific.
410
00:20:07,082 --> 00:20:12,337
But before my mother got smallpox,
I saw a chicken covered in bees.
411
00:20:12,337 --> 00:20:14,256
And I knew someone I loved
was in trouble.
412
00:20:15,340 --> 00:20:16,592
‐ Right.
413
00:20:20,179 --> 00:20:24,600
Uh, here's a small thing I may have
inadvertently not mentioned.
414
00:20:25,517 --> 00:20:29,646
After the party last week,
I did something.
415
00:20:29,646 --> 00:20:33,483
Well, had something done to me,
but at my behest, an order really,
416
00:20:33,483 --> 00:20:36,403
and obviously very hung over,
most likely still drunk actually,
417
00:20:36,403 --> 00:20:39,948
and also, I am pregnant and apparently
that does things to your bile and blood.
418
00:20:40,490 --> 00:20:42,117
Oh, is that a rose?
419
00:20:43,493 --> 00:20:45,037
Mm, mm.
420
00:20:46,914 --> 00:20:48,415
Cravings.
421
00:20:48,415 --> 00:20:50,167
‐ What did, what did all that mean?
422
00:21:03,680 --> 00:21:05,349
‐ I got gone down on.
423
00:21:06,517 --> 00:21:08,894
By Peter.
‐ What?
424
00:21:08,894 --> 00:21:12,397
‐ It was a one‐off thing driven by
a number of the aforementioned factors.
425
00:21:12,397 --> 00:21:14,483
I have spoken to him
of its one‐off nature.
426
00:21:14,483 --> 00:21:16,360
Nipped it in the bud.
‐ So to speak.
427
00:21:16,360 --> 00:21:17,361
‐ Funny.
428
00:21:18,737 --> 00:21:20,989
There was only one problem
with the whole thing.
429
00:21:20,989 --> 00:21:22,157
‐ Only one?
430
00:21:22,157 --> 00:21:24,493
‐ My desperate desire
for him to do it again.
431
00:21:24,493 --> 00:21:27,079
‐ Oh, he's a fucking monster.
432
00:21:27,079 --> 00:21:28,121
‐ Marial...
433
00:21:30,207 --> 00:21:34,086
It is like being shot
from a cannon into the darkest sky
434
00:21:34,086 --> 00:21:37,339
and watching stars blink on
in their thousands around you.
435
00:21:37,339 --> 00:21:38,382
‐ Oh.
436
00:21:39,174 --> 00:21:41,677
A very lot of unexpected
revelations going on.
437
00:21:42,427 --> 00:21:44,221
I'm stunned.
438
00:21:44,221 --> 00:21:45,806
You hate him.
439
00:21:45,806 --> 00:21:48,642
I'd say he's evil except he's too stupid.
440
00:21:48,642 --> 00:21:50,769
[footsteps approaching]
441
00:21:50,769 --> 00:21:52,271
CATHERINE: Find it?
442
00:21:52,271 --> 00:21:53,564
‐ It found us.
443
00:21:56,567 --> 00:21:58,861
‐ Oh, Elizabeth. Are you all right?
444
00:21:58,861 --> 00:22:00,237
‐ I am fine.
445
00:22:00,237 --> 00:22:02,155
‐ Took a chunk.
446
00:22:02,155 --> 00:22:04,408
Opium.
‐ Opium?
447
00:22:04,408 --> 00:22:07,119
Oh, haven't had that in a few years.
448
00:22:07,119 --> 00:22:10,706
That is a deliciously dreamy sedation.
449
00:22:10,706 --> 00:22:15,878
Take some and then three lovers
and it is quite the experience.
450
00:22:15,878 --> 00:22:20,549
Who is on me, in me, oh, am I at sea,
451
00:22:20,549 --> 00:22:22,968
oh, in a tub, wearing fur.
452
00:22:22,968 --> 00:22:24,261
‐ What did it look like?
453
00:22:24,261 --> 00:22:26,805
‐ It is a beautiful beast to behold.
454
00:22:26,805 --> 00:22:29,308
‐ I have my scientists
working on what it is.
455
00:22:29,308 --> 00:22:30,767
‐ Oh, it's a crocodile.
456
00:22:30,767 --> 00:22:32,352
‐ What? How do you know?
457
00:22:32,352 --> 00:22:36,064
‐ Well, at first, I was so shocked,
I didn't know what it was.
458
00:22:36,064 --> 00:22:40,777
And then I realized I have seen them
in books of the Americas.
459
00:22:40,777 --> 00:22:42,654
Fascinating.
460
00:22:42,654 --> 00:22:44,615
There's a book on the table.
461
00:22:50,829 --> 00:22:52,664
CATHERINE: Oh!
BASIL: A crocodile.
462
00:22:52,664 --> 00:22:55,083
CATHERINE: Oh, thank God
it did not kill you.
463
00:22:55,083 --> 00:22:58,754
‐ I thought he would,
but it seemed he preferred my mouse.
464
00:22:58,754 --> 00:23:03,175
Alas, little Orestes,
swallowed in a snap.
465
00:23:03,175 --> 00:23:04,218
Then off he went.
466
00:23:05,844 --> 00:23:08,096
‐ Orlo, gather the court.
‐ Why?
467
00:23:08,096 --> 00:23:11,517
‐ We know what it is, so we must go
tell the court we know what it is
468
00:23:11,517 --> 00:23:13,560
and put this omen business
back in its box
469
00:23:13,560 --> 00:23:15,395
with everything else
from the 15th century.
470
00:23:15,395 --> 00:23:17,689
‐ They may feel safer to gather outside.
471
00:23:17,689 --> 00:23:19,149
‐ However.
472
00:23:19,149 --> 00:23:21,235
Basil, stand with me.
473
00:23:21,235 --> 00:23:22,653
‐ Of course, Empress.
474
00:23:25,405 --> 00:23:27,824
[crowd murmuring]
475
00:23:33,205 --> 00:23:38,335
‐ The scientists at the academy have
identified this lizard as a crocodile,
476
00:23:38,335 --> 00:23:41,129
a species of North American river animal.
477
00:23:41,129 --> 00:23:45,008
It eats small creatures and can only be
killed by stabbing it in the eyes.
478
00:23:45,008 --> 00:23:46,051
WOMAN: Ooh!
479
00:23:46,051 --> 00:23:48,053
CATHERINE: Velementov
is searching for this lost creature,
480
00:23:48,053 --> 00:23:50,138
and I assure you he will find it.
481
00:23:50,138 --> 00:23:54,476
But above all, know it is a real creature
482
00:23:54,476 --> 00:23:56,895
and not an omen or a sign.
483
00:23:56,895 --> 00:23:58,856
Father Basil, don't you agree?
[crowd clamoring]
484
00:23:58,856 --> 00:24:03,610
‐ It seems it is real
and that we know it is a crocodile.
485
00:24:05,195 --> 00:24:07,865
That doesn't mean
it's not an omen, of course.
486
00:24:10,117 --> 00:24:12,578
‐ That is in fact exactly what it means.
487
00:24:12,578 --> 00:24:14,872
‐ How did it get here?
‐ And why is it here?
488
00:24:14,872 --> 00:24:17,082
This is why it suggests omen.
489
00:24:17,082 --> 00:24:19,084
‐ Let us just deal with the fact it is.
490
00:24:19,084 --> 00:24:21,420
That is the only actual fact here.
491
00:24:21,420 --> 00:24:24,882
‐ God sends signs that will
make us sit up and take notice.
492
00:24:24,882 --> 00:24:27,176
He is speaking to us, and we must listen.
493
00:24:27,176 --> 00:24:32,306
‐ No, we must be rational people, not
driven by superstition and foolish ideas.
494
00:24:32,306 --> 00:24:35,100
We must be led by science and reason.
495
00:24:35,100 --> 00:24:37,019
‐ Could it be to do with the Empress?
496
00:24:37,019 --> 00:24:38,187
She is new.
497
00:24:38,187 --> 00:24:41,273
The omen has appeared
shortly after her reign begins.
498
00:24:41,273 --> 00:24:42,482
‐ It's not an omen!
499
00:24:42,482 --> 00:24:45,652
‐ The new archbishop says it might be,
and he speaks for God.
500
00:24:46,278 --> 00:24:47,779
ARCHIE: No, he doesn't.
501
00:24:49,239 --> 00:24:52,534
Let us all calm down.
502
00:24:52,534 --> 00:24:53,994
‐ Exactly!
503
00:24:56,121 --> 00:24:58,498
ARCHIE: Let me speak to this a moment.
504
00:24:58,498 --> 00:25:03,295
There are such things as omens,
and there are such things as crocodiles.
505
00:25:03,295 --> 00:25:06,924
‐ And sometimes a crocodile is
just a crocodile.
506
00:25:06,924 --> 00:25:09,259
I believe this is what you
are saying, Patriarch.
507
00:25:10,385 --> 00:25:13,055
‐ Which is this? Who is to say?
508
00:25:13,055 --> 00:25:14,640
Only God.
509
00:25:14,640 --> 00:25:19,311
And as Patriarch, the only one among us
who has a direct relationship with God,
510
00:25:19,311 --> 00:25:22,356
I will go find out if it is an omen.
511
00:25:23,357 --> 00:25:26,818
Perhaps relating
to our new Empress' rule
512
00:25:26,818 --> 00:25:30,322
and the fact that she is
an interloper from elsewhere
513
00:25:30,322 --> 00:25:32,616
come to wreak havoc on Russia...
514
00:25:32,616 --> 00:25:34,618
[crowd clamoring]
515
00:25:34,618 --> 00:25:36,787
which is one possible interpretation.
516
00:25:38,330 --> 00:25:40,415
Or perhaps it is something else.
517
00:25:40,415 --> 00:25:44,753
Merely a lost creature who was lost
on a boat from the Americas
518
00:25:44,753 --> 00:25:49,216
and somehow, illogically,
ended up lost in our court.
519
00:25:50,133 --> 00:25:54,763
I will go and commune with God
and let you know when God has spoken.
520
00:25:56,306 --> 00:25:59,059
Calm yourselves, lock your children away,
521
00:25:59,059 --> 00:26:04,815
and pray relentlessly, as that is
the only real protection from His wrath,
522
00:26:04,815 --> 00:26:08,068
and I will reveal all soon.
523
00:26:11,947 --> 00:26:13,198
‐ Amen.
524
00:26:13,198 --> 00:26:14,491
CROWD:
Amen.
525
00:26:21,456 --> 00:26:22,875
‐ You!
526
00:26:22,875 --> 00:26:24,459
‐ Oh, hello.
527
00:26:25,210 --> 00:26:26,837
I thought that went well.
528
00:26:26,837 --> 00:26:30,174
Basil did a good impression
of Judas, didn't you think?
529
00:26:30,174 --> 00:26:33,468
A simple backwoods priest
out of his depth.
530
00:26:33,468 --> 00:26:35,512
‐ You brought it in here!
‐ A crocodile?
531
00:26:35,512 --> 00:26:37,264
Where would I get a crocodile?
532
00:26:37,264 --> 00:26:39,141
Put it in a carriage from America?
533
00:26:40,267 --> 00:26:42,144
‐ I imagine it wasn't always that size.
534
00:26:43,896 --> 00:26:46,106
‐ It's a shame we're always trying
to destroy each other
535
00:26:46,106 --> 00:26:48,942
when we're really
the only truly brilliant people here.
536
00:26:48,942 --> 00:26:49,943
‐ Bastard.
537
00:26:49,943 --> 00:26:53,113
‐ Mother never used that exact term,
but not inaccurate.
538
00:26:53,113 --> 00:26:55,532
‐ How?
‐ It's a funny story.
539
00:26:55,532 --> 00:26:59,453
Years and years ago, a monk missionary
brought it back as a baby,
540
00:26:59,453 --> 00:27:01,830
lives in a hermit order up
in the Caucasus.
541
00:27:01,830 --> 00:27:04,208
Raised it. Fed it mice and rabbits.
542
00:27:04,208 --> 00:27:06,335
Lived happily together apparently.
543
00:27:06,335 --> 00:27:08,587
Power of love and all that, I suppose.
544
00:27:08,587 --> 00:27:10,255
Touching when you think about it.
545
00:27:10,255 --> 00:27:14,176
I'd forgotten all about it, but I was
thinking how I could deal with you,
546
00:27:14,176 --> 00:27:18,263
and it popped into my head,
a vision from God.
547
00:27:19,014 --> 00:27:20,140
‐ What do you want?
548
00:27:20,140 --> 00:27:22,100
‐ It's not me. What does God want?
549
00:27:22,100 --> 00:27:24,019
‐ Fine, what does God want?
550
00:27:24,019 --> 00:27:25,687
‐ Three things.
551
00:27:25,687 --> 00:27:29,316
One, you get rid of Basil
and agree never to kill me.
552
00:27:29,316 --> 00:27:34,279
Two, you make the Russian church
the only church in Russia again.
553
00:27:34,279 --> 00:27:37,366
And three, you come and meet God.
554
00:27:38,784 --> 00:27:41,245
‐ Repeat three because it seemed mad.
555
00:27:41,245 --> 00:27:45,290
Everything you say seems mad,
but this had another level on it.
556
00:27:45,290 --> 00:27:50,420
‐ If we are to live in uneasy harmony,
I would like you to know God.
557
00:27:50,420 --> 00:27:52,297
‐ And He's coming for tea soon, is He?
558
00:27:52,297 --> 00:27:54,550
‐ We will go to Him.
‐ Of course we will.
559
00:27:54,550 --> 00:27:55,884
How rude of me.
560
00:27:56,760 --> 00:28:00,848
‐ Or, I come in here tomorrow
having communed with Him
561
00:28:00,848 --> 00:28:03,892
and destroy you
in the eyes of half the court
562
00:28:04,476 --> 00:28:07,104
and let the word
filter out to the regions.
563
00:28:07,104 --> 00:28:08,939
It will not unseat you,
564
00:28:08,939 --> 00:28:12,776
but no one will follow your agenda
as it will be the Devil's agenda.
565
00:28:12,776 --> 00:28:18,115
And it will erode you until
you are pretty dust on the wind.
566
00:28:23,412 --> 00:28:26,623
‐ Archie... always does love the extreme.
567
00:28:26,623 --> 00:28:28,500
He's showing you his strength.
568
00:28:28,500 --> 00:28:32,337
The Church has power
in that it holds the people's minds.
569
00:28:32,337 --> 00:28:34,798
‐ But he doesn't seem
to want to destroy me.
570
00:28:34,798 --> 00:28:36,884
Just push me back.
571
00:28:36,884 --> 00:28:39,511
‐ He did try to make peace, I suppose.
572
00:28:40,929 --> 00:28:42,014
‐ Cute.
573
00:28:42,014 --> 00:28:43,807
‐ It's pretty simple
how we deal with it, isn't it?
574
00:28:44,850 --> 00:28:46,310
We kill him.
575
00:28:46,310 --> 00:28:49,646
Let's kill Basil too because he threw you
under the carriage out there.
576
00:28:49,646 --> 00:28:51,023
‐ I cannot kill Archie.
577
00:28:51,023 --> 00:28:54,735
It will look like the omen was right
and I was trying to stop him revealing it.
578
00:28:54,735 --> 00:28:56,820
I cannot kill Basil
as it will look the same.
579
00:28:56,820 --> 00:28:59,573
‐ He has us in a pincer movement.
580
00:28:59,573 --> 00:29:02,993
We can wriggle, but how do we break free?
581
00:29:05,245 --> 00:29:08,081
‐ I thought the answer was next.
‐ More a summation of the position.
582
00:29:08,081 --> 00:29:09,333
‐ Helpful.
‐ Thanks.
583
00:29:09,333 --> 00:29:10,876
‐ Sarcasm.
‐ Understood.
584
00:29:10,876 --> 00:29:13,128
‐ We need to find and kill the crocodile.
585
00:29:14,922 --> 00:29:16,465
Velementov.
586
00:29:16,465 --> 00:29:17,674
‐ On my way.
587
00:29:23,805 --> 00:29:25,015
[door closes]
588
00:29:26,475 --> 00:29:31,563
‐ Elizabeth, can you teach someone else
the tongue trick for me?
589
00:29:31,563 --> 00:29:33,982
‐ Why?
‐ I let him do it to me.
590
00:29:35,317 --> 00:29:36,610
‐ Gosh.
591
00:29:36,610 --> 00:29:39,780
What exhilarating and surprising news.
592
00:29:39,780 --> 00:29:43,867
‐ Now I am reacquainted with the taste,
I long for more.
593
00:29:43,867 --> 00:29:45,452
‐ Marvelous.
594
00:29:45,452 --> 00:29:47,663
Good for you.
‐ But not from him.
595
00:29:47,663 --> 00:29:50,165
‐ Why not from him?
He is the safe choice.
596
00:29:50,165 --> 00:29:52,626
‐ He has unnerving ideas of our love.
597
00:29:52,626 --> 00:29:54,628
‐ But you are not in love with him.
598
00:29:55,254 --> 00:29:58,841
A woman should know how
to let a man suffer his delusions
599
00:29:58,841 --> 00:30:01,593
whilst harvesting the fruit
she needs from his farm.
600
00:30:02,511 --> 00:30:04,137
Give in to your body.
601
00:30:04,137 --> 00:30:06,974
Your mind is safe,
your heart impregnable.
602
00:30:06,974 --> 00:30:08,225
So why not?
603
00:30:11,728 --> 00:30:13,772
[door opens]
‐ You are up?
604
00:30:13,772 --> 00:30:14,982
‐ Yes.
605
00:30:14,982 --> 00:30:18,485
I am making Galileo planets
out of boiled eggs for Paul.
606
00:30:18,485 --> 00:30:21,071
Chicken egg for Mars,
ostrich egg for Jupiter.
607
00:30:21,071 --> 00:30:22,281
We can hang them up.
608
00:30:22,281 --> 00:30:24,825
Then when he is sick of them,
make a sauce gribiche.
609
00:30:24,825 --> 00:30:25,701
‐ Cute.
610
00:30:26,618 --> 00:30:28,287
‐ What brings you here so late?
611
00:30:28,287 --> 00:30:29,830
‐ Ah. I could not sleep.
612
00:30:29,830 --> 00:30:33,458
And wished to tell you, in case
you had not heard, it's not a big thing,
613
00:30:33,458 --> 00:30:35,127
but there's a crocodile loose in court.
614
00:30:35,127 --> 00:30:38,505
‐ Oh, I heard about that.
Probably an omen from God.
615
00:30:38,505 --> 00:30:40,507
‐ It is not an omen from God!
616
00:30:40,507 --> 00:30:42,926
‐ He might be mad His chosen one
is not in charge.
617
00:30:42,926 --> 00:30:46,013
‐ Why are so few people in this court
led by reason?
618
00:30:46,013 --> 00:30:48,515
‐ You seem tense, verging on overwrought.
619
00:30:48,515 --> 00:30:49,892
Heavy is the crown.
620
00:30:50,726 --> 00:30:52,477
‐ You mean uneasy.
621
00:30:52,477 --> 00:30:53,520
‐ I do?
622
00:30:53,937 --> 00:30:58,317
‐ "Uneasy is the head that wears
the crown," it is a piece of Shakespeare.
623
00:30:58,734 --> 00:31:00,777
‐ No, I actually mean heavy.
624
00:31:00,777 --> 00:31:03,197
Often if I wore the crown,
it would hurt my neck and back
625
00:31:03,197 --> 00:31:05,866
and give me shooting pains all night,
wondered if that was it.
626
00:31:06,575 --> 00:31:08,285
‐ It is not.
PETER: Hm.
627
00:31:08,285 --> 00:31:10,495
♪
628
00:31:17,503 --> 00:31:19,421
‐ It should not be so hard.
629
00:31:21,715 --> 00:31:24,259
I’m just trying to get people to‐‐
630
00:31:24,259 --> 00:31:25,511
‐ Think like you?
631
00:31:25,511 --> 00:31:26,595
‐ Yes!
632
00:31:27,304 --> 00:31:28,680
‐ Your arrogance is breathtaking.
633
00:31:28,680 --> 00:31:30,557
‐ My ambition is breathtaking.
634
00:31:30,557 --> 00:31:33,435
‐ You could just shoot a few people,
then the others tend to follow.
635
00:31:33,435 --> 00:31:36,313
‐ Thanks for the advice,
clearly served you well.
636
00:31:36,313 --> 00:31:38,982
‐ Father used to say
you must lead by instinct.
637
00:31:38,982 --> 00:31:41,693
Ah, but what is instinct?
It is heart and head.
638
00:31:41,693 --> 00:31:45,447
Neither should ever lead, they must be
fused like a two‐headed turtle.
639
00:31:46,532 --> 00:31:48,116
I however led by cock and sword.
640
00:31:48,116 --> 00:31:49,243
‐ Which is why you failed.
641
00:31:49,243 --> 00:31:50,452
‐ Indeed.
642
00:31:50,452 --> 00:31:52,913
An interesting insight.
I will note it down.
643
00:31:57,292 --> 00:31:59,169
‐ Are you actually noting it down?
644
00:31:59,628 --> 00:32:00,546
‐ I am.
645
00:32:03,549 --> 00:32:04,633
[sighs]
646
00:32:05,968 --> 00:32:07,219
Anything else?
647
00:32:13,016 --> 00:32:15,394
‐ It would be for the good of Russia.
648
00:32:15,394 --> 00:32:19,606
Calm me for the decision‐making process
to be as well thought through as possible.
649
00:32:20,858 --> 00:32:22,150
‐ What would?
650
00:32:22,776 --> 00:32:26,947
I need exact words as I am not
a smart man, as oft pointed out by you.
651
00:32:26,947 --> 00:32:31,034
‐ You understand it would be a purely
physical action of cause and effect,
652
00:32:31,034 --> 00:32:33,412
not to be misread as anything else.
653
00:32:33,412 --> 00:32:38,667
‐ Well, as soon as I know exactly what
it is you're saying, I am at your whim.
654
00:32:38,667 --> 00:32:43,881
‐ It is not a whim, it is a rational
response to a confluence of circumstances.
655
00:32:43,881 --> 00:32:47,092
‐ And by that you mean...
656
00:32:49,011 --> 00:32:50,179
‐ Lick me.
657
00:32:53,015 --> 00:32:56,143
♪
658
00:33:21,126 --> 00:33:22,503
‐ Needed a cherry.
659
00:33:23,378 --> 00:33:24,630
‐ Ah.
660
00:33:25,797 --> 00:33:28,050
You're not scared to walk the halls?
661
00:33:28,550 --> 00:33:30,219
Danger lurks apparently.
662
00:33:30,219 --> 00:33:31,428
‐ Not afraid of danger.
663
00:33:32,054 --> 00:33:33,013
‐ Really?
664
00:33:36,391 --> 00:33:38,977
♪
665
00:33:44,816 --> 00:33:45,984
Going to kill it, Smolny?
666
00:33:45,984 --> 00:33:48,445
‐ It's a prize.
Just fuck knows where it is.
667
00:34:05,796 --> 00:34:07,631
[crocodile hisses]
668
00:34:10,551 --> 00:34:12,344
[crocodile snarls]
[Smolny screams]
669
00:34:12,886 --> 00:34:15,013
[Catherine moaning]
670
00:34:22,896 --> 00:34:25,107
[panting]
671
00:34:29,111 --> 00:34:30,195
[sighs]
672
00:34:31,363 --> 00:34:32,781
‐ It's peaches.
673
00:34:32,781 --> 00:34:34,199
Remarkable.
674
00:34:34,199 --> 00:34:35,492
‐ No need to talk.
675
00:34:36,493 --> 00:34:37,578
Must go.
676
00:34:44,084 --> 00:34:45,794
Could you kill it?
677
00:34:45,794 --> 00:34:47,296
‐ What? The crocodile?
678
00:34:47,296 --> 00:34:52,176
‐ Yes. If it is just gone, disappeared
from court, the idea disappears too.
679
00:34:52,176 --> 00:34:53,677
‐ Who kills better than me?
680
00:34:53,677 --> 00:34:55,220
‐ Exactly my thought.
681
00:34:55,220 --> 00:34:57,472
‐ And the irony of suddenly
wanting that talent?
682
00:34:57,472 --> 00:34:59,141
‐ Swallowed whole for expedience.
683
00:35:00,100 --> 00:35:01,185
[Peter chuckles]
684
00:35:01,185 --> 00:35:03,520
The scientists say
you must stab it in the eyes.
685
00:35:03,520 --> 00:35:04,855
‐ Fun.
686
00:35:05,564 --> 00:35:07,774
I can just come find you
when I've done it.
687
00:35:07,774 --> 00:35:10,944
‐ I would like to see it
and not have you roaming the palace alone.
688
00:35:12,404 --> 00:35:13,947
‐ Hold my hand.
689
00:35:13,947 --> 00:35:15,532
‐ I'm not scared.
690
00:35:15,532 --> 00:35:18,118
And I'm not holding your hand.
691
00:35:18,118 --> 00:35:21,079
‐ Well, if we see it,
I will have a split second to act.
692
00:35:21,079 --> 00:35:24,124
If I'm not sure where you and Paul are,
I will spend that split second
693
00:35:24,124 --> 00:35:26,919
making sure you're all right
and will be killed.
694
00:35:26,919 --> 00:35:29,796
If I have your hand, I will know.
695
00:35:29,796 --> 00:35:31,757
I will act on instinct.
696
00:35:40,724 --> 00:35:42,768
Soft hands.
697
00:35:42,768 --> 00:35:44,686
I remember that
from when we first danced.
698
00:35:44,686 --> 00:35:48,357
‐ I remember how much I hated you,
and yet you could dance.
699
00:35:48,357 --> 00:35:52,528
‐ Mm. Killing, dancing, eating:
my many talents.
700
00:35:53,904 --> 00:35:55,656
I meant pussy, by the way, eating.
701
00:35:55,656 --> 00:35:57,032
‐ I know you did.
702
00:35:57,032 --> 00:35:59,618
[Velementov groaning softly]
703
00:35:59,618 --> 00:36:02,412
♪
704
00:36:05,666 --> 00:36:07,125
[knock on door]
705
00:36:12,548 --> 00:36:13,799
‐ Patriarch.
706
00:36:13,799 --> 00:36:15,133
‐ Father Basil.
707
00:36:15,133 --> 00:36:17,886
Shouldn't you be outside,
708
00:36:17,886 --> 00:36:20,806
burning sage and reading scripture?
709
00:36:20,806 --> 00:36:22,683
‐ I have several vigils running all night.
710
00:36:22,683 --> 00:36:24,726
‐ Good to know. Very reassuring.
711
00:36:24,726 --> 00:36:27,354
‐ I feared I angered the Empress today.
712
00:36:27,354 --> 00:36:30,065
‐ Oh, merely wrong footed her
with the truth.
713
00:36:30,065 --> 00:36:31,441
What else are you here for?
714
00:36:31,441 --> 00:36:33,277
‐ Should I apologize to her?
715
00:36:34,653 --> 00:36:36,822
‐ Personally, I wouldn't.
716
00:36:37,447 --> 00:36:39,032
Your truth is everything.
717
00:36:39,032 --> 00:36:42,452
‐ I was not backing down,
just seeking peace between us.
718
00:36:43,245 --> 00:36:45,330
Would you like to pray together?
719
00:36:46,832 --> 00:36:48,292
‐ Not really.
720
00:36:48,917 --> 00:36:51,628
You should go tend
the sage burning vigils.
721
00:36:52,421 --> 00:36:54,673
Those fires can get out of hand.
722
00:36:57,759 --> 00:37:00,012
♪
723
00:37:10,522 --> 00:37:12,065
[low growling]
724
00:37:17,988 --> 00:37:21,533
‐ I am happy to roam around all night.
I'll eventually find the fucker.
725
00:37:22,242 --> 00:37:24,578
‐ No, you tried. Archie has me.
726
00:37:24,578 --> 00:37:26,205
‐ Mm. It's like the raven.
727
00:37:26,205 --> 00:37:27,789
‐ Exactly.
728
00:37:27,789 --> 00:37:29,708
You saw that all the time, didn't you?
729
00:37:29,708 --> 00:37:32,794
‐ Of course. I think
like an Emperor. Strategy.
730
00:37:32,794 --> 00:37:35,672
‐ Surprising, but seemingly true.
731
00:37:36,798 --> 00:37:37,758
What would you do?
732
00:37:39,051 --> 00:37:41,178
‐ You want my advice?
‐ So, I can do the opposite.
733
00:37:42,262 --> 00:37:44,348
‐ I would kick the shit out of Archie,
734
00:37:44,348 --> 00:37:47,809
burn down the entire palace
with him and the crocodile still in it,
735
00:37:47,809 --> 00:37:50,062
thereby letting everyone know
not to fuck with me
736
00:37:50,062 --> 00:37:52,064
and there are no limits
to my fucking rage.
737
00:37:52,064 --> 00:37:54,691
And then rebuild the palace
with less gold and bigger rooms
738
00:37:54,691 --> 00:37:55,901
so we could ride horses inside.
739
00:37:55,901 --> 00:37:58,737
‐ [laughs] Love it.
740
00:38:00,322 --> 00:38:03,116
‐ I'm always here for you and Paul.
Know that.
741
00:38:04,409 --> 00:38:07,788
‐ Strangely enough, I believe you.
742
00:38:07,788 --> 00:38:10,666
♪
743
00:38:16,588 --> 00:38:18,507
[knock on door]
744
00:38:24,555 --> 00:38:25,931
‐ Okay.
745
00:38:27,266 --> 00:38:28,642
I'll go meet God.
746
00:38:32,479 --> 00:38:34,064
[door bangs]
747
00:38:39,403 --> 00:38:40,696
‐ Velementov.
748
00:38:40,696 --> 00:38:42,531
‐ Last truffle of the season.
749
00:38:42,990 --> 00:38:44,199
I thought you'd enjoy it.
750
00:38:44,199 --> 00:38:45,701
‐ In fucking deed.
‐ Mm.
751
00:38:45,701 --> 00:38:46,910
‐ Fine fellow you are.
752
00:38:46,910 --> 00:38:49,079
If I gave out medals anymore,
you would have one.
753
00:38:49,079 --> 00:38:52,332
‐ I think, I think I'm hallucinating.
754
00:38:52,332 --> 00:38:57,796
Before, I thought I saw you
walking the hall with the Empress.
755
00:38:57,796 --> 00:39:01,341
‐ Ah, yes, the wife and I enjoy
a nighttime stroll.
756
00:39:01,341 --> 00:39:04,720
She needs my sage advice,
matters of state and whatnot.
757
00:39:04,720 --> 00:39:05,929
‐ Bullshit.
758
00:39:05,929 --> 00:39:09,766
She... she doesn't listen to anyone.
759
00:39:09,766 --> 00:39:11,476
‐ I jest, of course.
760
00:39:11,476 --> 00:39:14,021
She came to me to get me
to kill the crocodile,
761
00:39:14,021 --> 00:39:16,940
as I'm well known as
the best strategic killer in the land.
762
00:39:17,941 --> 00:39:19,318
‐ I'm a killer.
763
00:39:20,110 --> 00:39:22,738
[slurring]
I'll kill the fucking crocodile!
764
00:39:22,738 --> 00:39:26,200
She doesn't...
does she not think I can do it?
765
00:39:26,200 --> 00:39:29,578
‐ You are blusteringly drunk
and smell monstrous.
766
00:39:29,578 --> 00:39:31,455
Huzzah! Uh, eat a fig.
767
00:39:31,830 --> 00:39:33,040
‐ Che...
768
00:39:34,458 --> 00:39:37,294
‐ Any word on how Sunduk spoke
to the Sultan of her?
769
00:39:37,294 --> 00:39:40,506
‐ H‐He didn't speak of her 'cause
they cut his fucking head off.
770
00:39:40,506 --> 00:39:43,800
‐ They cut his head off?
[chuckles]
771
00:39:43,800 --> 00:39:46,220
Aw, poor Sunduk, lovely guy.
772
00:39:46,220 --> 00:39:47,429
Fucking hell.
773
00:39:48,138 --> 00:39:49,515
So, they will war with us.
774
00:39:49,515 --> 00:39:51,433
Are you planning an attack
before they do?
775
00:39:51,433 --> 00:39:52,601
‐ We should be.
776
00:39:52,601 --> 00:39:54,770
‐ Ah, my father always said,
777
00:39:54,770 --> 00:39:57,981
as the other man gets the first inkling
there is a fight in the offing,
778
00:39:57,981 --> 00:40:01,360
you should have your knife in his liver
and your knee in his balls.
779
00:40:01,360 --> 00:40:03,570
‐ Ha! Peter the Great.
780
00:40:03,570 --> 00:40:06,949
Great by name.
Great by fucking name.
781
00:40:07,950 --> 00:40:10,619
‐ To Father.
‐ To Father.
782
00:40:10,619 --> 00:40:11,995
To Peter the...
783
00:40:14,915 --> 00:40:16,124
Ooh!
784
00:40:16,124 --> 00:40:17,543
I...
785
00:40:18,752 --> 00:40:19,920
I may...
786
00:40:19,920 --> 00:40:21,672
I may lie down...
787
00:40:21,672 --> 00:40:25,342
just a little lie...
788
00:40:25,843 --> 00:40:27,094
Thank you.
789
00:40:27,803 --> 00:40:29,304
[sighs]
790
00:40:30,055 --> 00:40:31,849
‐ Unhappy, you say?
[snoring]
791
00:40:31,849 --> 00:40:33,642
‐ Generals need to be fighting someone.
792
00:40:33,642 --> 00:40:36,478
You do not give them someone to fight,
they'll fight you.
793
00:40:36,478 --> 00:40:37,771
‐ That's very pithy.
794
00:40:37,771 --> 00:40:40,274
‐ Mm. I'm writing new sayings
down all the time.
795
00:40:40,274 --> 00:40:42,359
And you thought I wasn't
on my game, Grigor.
796
00:40:42,359 --> 00:40:43,694
‐ I was wrong to doubt you.
797
00:40:43,694 --> 00:40:44,570
‐ Fucking wrong.
798
00:40:44,570 --> 00:40:46,446
I am in inspired form.
799
00:40:46,446 --> 00:40:49,533
We will shake her from her pedestal,
and she will fall into my arms.
800
00:40:50,909 --> 00:40:53,912
Did I tell you how soft her hand is?
801
00:40:57,165 --> 00:40:59,793
[snoring continues]
802
00:40:59,793 --> 00:41:02,296
♪
803
00:41:18,812 --> 00:41:20,439
[Shakey groans]
804
00:41:33,744 --> 00:41:35,537
‐ You. Come with me.
805
00:41:35,537 --> 00:41:37,956
‐ Marial. Perfume stinks.
806
00:41:37,956 --> 00:41:39,458
‐ As does yours.
807
00:41:41,210 --> 00:41:43,420
Don't play dumb with me, Shakey.
You know what you've done.
808
00:41:44,630 --> 00:41:46,048
Your little bit with the limping.
809
00:41:46,048 --> 00:41:50,010
Walking out into the middle
of the courtyard to eat crotch bread
in front of me.
810
00:41:50,010 --> 00:41:52,930
‐ A good summation of my day.
But your point is?
811
00:41:52,930 --> 00:41:54,348
[exhales sharply]
812
00:41:54,890 --> 00:41:56,475
‐ You're annoying me.
813
00:41:57,643 --> 00:41:59,478
‐ You used to eat crotch bread yourself.
814
00:42:00,604 --> 00:42:01,772
‐ I know.
815
00:42:05,192 --> 00:42:07,277
‐ So, we go to meet God?
816
00:42:07,277 --> 00:42:08,487
‐ Indeed.
817
00:42:08,487 --> 00:42:11,490
I am actually excited for you.
818
00:42:11,490 --> 00:42:16,286
The idea of God at work
is what has grabbed our people,
819
00:42:16,286 --> 00:42:19,748
and it did not grab them,
they grabbed it, for it is
in them and they know it.
820
00:42:19,748 --> 00:42:25,003
The crocodile is merely an idea
that there is something beyond ourselves.
821
00:42:26,255 --> 00:42:29,800
‐ Okay, where's God? Or am I to be
lured somewhere and attacked?
822
00:42:29,800 --> 00:42:31,885
‐ Let me tell you a story.
‐ Must you?
823
00:42:31,885 --> 00:42:36,348
‐ My mother was extremely, extremely fat.
824
00:42:36,348 --> 00:42:37,808
Huge.
825
00:42:37,808 --> 00:42:39,434
Enormous woman.
826
00:42:39,434 --> 00:42:42,855
Special furniture had to be built,
our carriages braced,
827
00:42:42,855 --> 00:42:46,483
and to see maids wrestle her
into a gown the size of a tent
828
00:42:46,483 --> 00:42:48,318
was like being at a French farce.
829
00:42:48,318 --> 00:42:53,490
Her hands never touched me that I did not
walk away smeared in chocolate or pâté.
830
00:42:53,490 --> 00:42:54,741
‐ Picture painted.
831
00:42:55,659 --> 00:43:00,622
‐ See, she couldn't feel full, ever,
no matter what she ate, how much.
832
00:43:00,622 --> 00:43:03,000
Always she felt empty, and sad.
833
00:43:03,959 --> 00:43:07,462
But I would look at her knowing
I had a love she could not see
834
00:43:07,462 --> 00:43:11,341
that would fill her in an instant
if she could've seen it.
835
00:43:13,302 --> 00:43:17,139
And then I was a man at court
in a rabid whirl
836
00:43:17,139 --> 00:43:22,060
of sick and savage consumption:
alcohol, women, men.
837
00:43:22,060 --> 00:43:25,606
Desperately filling my nights
and waking each morning
838
00:43:25,606 --> 00:43:30,652
untangling myself from someone
and feeling the emptiness,
839
00:43:30,652 --> 00:43:33,322
like a cold shadow breaking through me.
840
00:43:35,240 --> 00:43:38,660
And I heard a voice
telling me to come home.
841
00:43:40,037 --> 00:43:41,330
God.
842
00:43:42,289 --> 00:43:46,835
And I realized God would fill me,
and I would never have to search again.
843
00:43:50,339 --> 00:43:53,842
I only wish my mother
were alive to share that feeling.
844
00:43:55,719 --> 00:43:56,887
Shall we?
845
00:44:02,809 --> 00:44:03,810
‐ Here?
846
00:44:03,810 --> 00:44:05,729
‐ Here will be fine.
847
00:44:08,732 --> 00:44:11,276
Eat the key to the doorway.
848
00:44:31,004 --> 00:44:33,006
‐ Now what?
‐ Now we wait.
849
00:44:34,842 --> 00:44:36,468
‐ Are you actually excited for me?
850
00:44:36,468 --> 00:44:37,928
‐ I am.
851
00:44:37,928 --> 00:44:39,221
‐ You are the strangest of men.
852
00:44:39,930 --> 00:44:42,182
‐ You don't even know the half of it.
853
00:44:44,601 --> 00:44:46,228
Did you see him?
854
00:44:46,228 --> 00:44:48,522
‐ I saw a oneness.
855
00:44:48,522 --> 00:44:50,691
A unity of things.
856
00:44:50,691 --> 00:44:53,443
I was a plant and an ant‐‐
857
00:44:53,443 --> 00:44:55,404
‐ No, but did you see Him?
858
00:44:56,864 --> 00:45:00,659
‐ I saw that there is love
and we are all a part of that love.
859
00:45:00,659 --> 00:45:03,203
Like that, you mean?
‐ No!
860
00:45:03,203 --> 00:45:05,747
An old man with a beard,
861
00:45:05,747 --> 00:45:08,250
and he, he shimmers,
862
00:45:08,250 --> 00:45:12,337
and when he speaks,
his voice booms like thunder.
863
00:45:12,337 --> 00:45:14,173
‐ I didn't see that.
864
00:45:14,756 --> 00:45:16,258
I saw a shining light.
865
00:45:16,258 --> 00:45:20,345
‐ Yes! An old man
and his heart pours forth light!
866
00:45:21,221 --> 00:45:22,764
‐ Ah.
867
00:45:22,764 --> 00:45:24,641
No. Just light.
868
00:45:29,146 --> 00:45:30,898
But I saw love.
869
00:45:33,233 --> 00:45:37,905
And I see your love for God
and for me...
870
00:45:38,697 --> 00:45:40,407
which I never saw before.
871
00:45:41,783 --> 00:45:43,535
And I have disrespected it.
872
00:45:43,535 --> 00:45:46,538
‐ Perhaps we are each guilty of that.
873
00:45:46,538 --> 00:45:47,915
‐ We are fighters.
874
00:45:47,915 --> 00:45:51,293
‐ Perhaps that hides
the truth of us both at times.
875
00:45:55,422 --> 00:45:58,091
‐ They love God, my people.
876
00:46:00,719 --> 00:46:02,137
You showed me that.
877
00:46:03,555 --> 00:46:04,973
Thank you.
878
00:46:05,682 --> 00:46:09,228
But their thinking should not be
controlled by these ancient terrors.
879
00:46:09,853 --> 00:46:11,730
There's a modern world, Archie.
880
00:46:11,730 --> 00:46:13,649
Your church could be part of it.
881
00:46:13,649 --> 00:46:16,151
‐ God wants me to serve you.
882
00:46:16,151 --> 00:46:19,363
I‐It's strange and at times inexplicable.
883
00:46:19,363 --> 00:46:20,948
‐ Together we would be formidable.
884
00:46:20,948 --> 00:46:24,117
We could be the grit that makes
the pearl for each other.
885
00:46:25,327 --> 00:46:26,703
And I need you.
886
00:46:27,621 --> 00:46:31,416
You know them, and you truly love them.
887
00:46:34,127 --> 00:46:36,129
I will not kill you.
888
00:46:37,506 --> 00:46:39,424
‐ You have seen the light.
889
00:46:39,424 --> 00:46:41,677
‐ Mm.
‐ Even if not God.
890
00:46:43,220 --> 00:46:46,765
‐ Now, how do we get rid
of this crocodile?
891
00:46:48,976 --> 00:46:50,435
You must have had a plan!
892
00:46:50,435 --> 00:46:54,064
‐ Well, I had faith God would
provide one when the time came.
893
00:46:54,064 --> 00:46:56,483
‐ Not really a plan though, is it?
894
00:46:58,569 --> 00:47:01,029
‐ So, that was 11 dead patients in a day,
895
00:47:01,029 --> 00:47:03,073
which was definitely a blow
to the confidence.
896
00:47:03,073 --> 00:47:05,450
‐ But it sounds like only six
were your fault.
897
00:47:05,450 --> 00:47:06,660
‐ True.
898
00:47:06,660 --> 00:47:09,162
‐ Well, it's good of you
to feel bad about it.
899
00:47:09,162 --> 00:47:12,499
‐ Foolish really. Everyone dies.
I can just stave it off for a bit.
900
00:47:13,292 --> 00:47:16,003
The whole doctoring thing is actually
fucking up people's view of death.
901
00:47:16,587 --> 00:47:19,548
People are starting to get
this attitude that death's a tragedy.
902
00:47:19,548 --> 00:47:21,592
‐ Childish.
‐ Indeed.
903
00:47:22,342 --> 00:47:24,761
‐ In light of the inevitability
of our deaths,
904
00:47:24,761 --> 00:47:28,807
shall we take some opium
and indulge in a little light bondage?
905
00:47:29,683 --> 00:47:30,767
‐ Why not?
906
00:47:32,477 --> 00:47:35,480
‐ Elizabeth, I was walking back
and realized something.
907
00:47:35,480 --> 00:47:37,900
It chose the mouse
and not you, did it not?
908
00:47:37,900 --> 00:47:39,067
‐ It did.
909
00:47:39,067 --> 00:47:41,570
‐ Vinodel, I need some of that opium.
910
00:47:41,570 --> 00:47:44,448
♪
911
00:47:49,161 --> 00:47:53,665
‐ Sorry for my curt response
to your reluctance to go to war.
912
00:47:53,665 --> 00:47:55,125
‐ Apology accepted.
913
00:47:55,125 --> 00:47:56,585
‐ It is not a lust for blood.
914
00:47:56,585 --> 00:47:59,630
You know, I, I feel
for the soldiers lost,
915
00:47:59,671 --> 00:48:02,758
but I also understand war
is a place where men are found.
916
00:48:03,342 --> 00:48:07,429
They look at death, they understand life
deep in their marrow.
917
00:48:07,429 --> 00:48:10,390
They, they are asked questions
918
00:48:10,390 --> 00:48:14,269
with impossible answers
and yet find them.
919
00:48:15,562 --> 00:48:19,233
They embrace the, the dark in themselves,
920
00:48:19,233 --> 00:48:22,402
and so, so understand the light.
921
00:48:23,153 --> 00:48:27,157
And a country, well, it's,
it's the same for it.
922
00:48:29,117 --> 00:48:30,953
It will define us.
923
00:48:32,079 --> 00:48:34,331
‐ Not going also defines us.
924
00:48:34,331 --> 00:48:37,292
‐ I just know it is my fate, that battle.
925
00:48:39,419 --> 00:48:40,963
I've known it forever.
926
00:48:42,548 --> 00:48:44,800
‐ Perhaps I will bring you a new fate.
927
00:48:44,800 --> 00:48:46,552
‐ Wouldn't call it fate
if there were new ones.
928
00:48:46,552 --> 00:48:49,221
[crocodile hissing]
929
00:48:49,221 --> 00:48:51,723
♪
930
00:49:02,359 --> 00:49:03,485
‐ Now we kill it?
931
00:49:04,236 --> 00:49:06,405
‐ No. Not the animal.
932
00:49:07,114 --> 00:49:09,366
But we do kill the idea.
933
00:49:10,576 --> 00:49:15,330
‐ Court, I have communed
with the Lord our God.
934
00:49:16,832 --> 00:49:20,169
And the crocodile is indeed an omen.
935
00:49:20,169 --> 00:49:22,796
[courtiers murmuring]
936
00:49:22,796 --> 00:49:26,884
It is an omen of what we face
to change Russia,
937
00:49:26,884 --> 00:49:32,806
a prehistoric creature, all anger
and thoughtless disregard for life,
938
00:49:32,806 --> 00:49:35,767
anarchic and selfish, lacking reason.
939
00:49:36,685 --> 00:49:41,982
These are the things we
must face down metaphorically.
940
00:49:41,982 --> 00:49:45,235
‐ And I have the crocodile!
941
00:49:45,235 --> 00:49:47,029
[crowd gasping]
942
00:49:55,120 --> 00:49:58,582
This is a victory for reason and science.
943
00:49:58,582 --> 00:50:01,543
Reason: the crocodile
bit Duchess Elizabeth
944
00:50:01,543 --> 00:50:03,170
but preferred her mouse.
945
00:50:03,170 --> 00:50:06,673
Science: we cannot get
close enough to stab its eyes,
946
00:50:06,673 --> 00:50:09,009
and it is otherwise
virtually impregnable.
947
00:50:09,801 --> 00:50:13,764
Unless it has eaten
34 opium‐laced mice!
948
00:50:13,764 --> 00:50:16,308
Then it is sleeping like a baby.
949
00:50:16,308 --> 00:50:18,018
ALL: Huzzah!
950
00:50:20,646 --> 00:50:22,814
‐ This is the Russia we create.
951
00:50:22,814 --> 00:50:26,443
It will be taken back to its home.
We will go about our li‐‐
952
00:50:26,443 --> 00:50:27,903
‐ Its eyes are open!
953
00:50:27,903 --> 00:50:30,322
[courtiers screaming]
954
00:50:43,252 --> 00:50:44,419
MAN: Kill it!
955
00:50:44,419 --> 00:50:45,796
Kill it!
956
00:50:49,675 --> 00:50:51,218
[screaming continues]
957
00:51:08,694 --> 00:51:10,112
[gunshot]
[crowd gasps]
958
00:51:11,989 --> 00:51:14,449
ALL: Huzzah! Catherine the Great!
959
00:51:14,449 --> 00:51:16,535
Huzzah!
960
00:51:16,535 --> 00:51:17,953
‐ Huzzah.
961
00:51:20,372 --> 00:51:22,749
[tray rattling]
962
00:51:29,590 --> 00:51:31,341
‐ Are you sure about this?
‐ Of course.
963
00:51:32,092 --> 00:51:33,886
‐ Really? Just because you feel bad?
964
00:51:33,886 --> 00:51:35,345
‐ It's crazy, I agree.
965
00:51:35,345 --> 00:51:36,597
[tray clatters]
966
00:51:41,393 --> 00:51:42,728
‐ Call if you need.
967
00:51:42,728 --> 00:51:44,188
Which you will.
968
00:51:44,188 --> 00:51:46,565
[tray clattering]
‐ Thank you, Shakey.
969
00:51:46,565 --> 00:51:50,652
We will have to work
on those tea pouring skills.
970
00:51:50,652 --> 00:51:53,655
‐ I can safely say
they're not going to get better.
971
00:51:56,241 --> 00:51:57,993
‐ I like cakes and cream for breakfast.
972
00:51:57,993 --> 00:52:00,245
‐ And men like thin women.
973
00:52:00,245 --> 00:52:02,039
So, rethink that.
974
00:52:06,627 --> 00:52:08,378
[door opens, closes]
975
00:52:11,298 --> 00:52:13,217
‐ I thought you'd want
to know we got the crocodile.
976
00:52:13,217 --> 00:52:15,427
‐ I heard. It was God's plan.
977
00:52:15,427 --> 00:52:17,262
‐ Mm. Perhaps.
978
00:52:21,683 --> 00:52:22,684
‐ Oh.
979
00:52:34,446 --> 00:52:35,948
Can I ask a favor after?
980
00:52:35,948 --> 00:52:38,992
‐ I am not returning the favor.
It is clear accommodation.
981
00:52:38,992 --> 00:52:41,995
‐ No. I, I just miss some things
by being in here.
982
00:52:41,995 --> 00:52:44,706
As you know, I am
a powerfully brilliant dancer
983
00:52:44,706 --> 00:52:47,000
and am unused
to not exercising this brilliance.
984
00:52:47,876 --> 00:52:49,002
‐ You wish to dance?
985
00:52:49,002 --> 00:52:52,089
‐ If it pleases you,
and sort of even if it doesn't.
986
00:52:53,215 --> 00:52:54,424
‐ We would need music.
987
00:52:54,424 --> 00:52:55,843
‐ I have music in my head.
988
00:52:55,843 --> 00:52:57,094
‐ That does not help.
989
00:52:57,094 --> 00:52:59,847
[humming simple melody]
[Catherine laughs]
990
00:53:01,139 --> 00:53:02,975
You are‐‐
‐ You don't like it?
991
00:53:02,975 --> 00:53:05,894
I have different pieces,
but I felt like something lively.
992
00:53:06,728 --> 00:53:08,105
‐ It is fine.
993
00:53:08,105 --> 00:53:09,982
Something lively is good.
994
00:53:11,149 --> 00:53:12,609
Shall we do that first?
995
00:53:13,902 --> 00:53:14,945
‐ Brilliant.
996
00:53:16,071 --> 00:53:18,073
[Peter hums simple waltz]
997
00:53:18,073 --> 00:53:21,869
♪
998
00:53:38,385 --> 00:53:42,431
♪
999
00:54:08,332 --> 00:54:09,833
[music stops]
‐ Enough.
1000
00:54:13,879 --> 00:54:18,759
♪
1001
00:54:37,486 --> 00:54:42,282
♪ "Shut Up and Kiss Me"
by Angel Olson playing ♪
1002
00:54:42,282 --> 00:54:46,286
‐ ♪ I ain't giving up tonight ♪
1003
00:54:46,286 --> 00:54:50,415
♪ Even if you walk around
as though you think you're right ♪
1004
00:54:51,333 --> 00:54:55,212
♪ At your worst I still believe
it's worth the fight ♪
1005
00:54:55,212 --> 00:55:00,551
♪ I could make it all go away ♪
1006
00:55:00,551 --> 00:55:04,429
♪ Tell me what you’re think
and don't delay ♪
1007
00:55:04,429 --> 00:55:09,184
♪ We could still be having
some sweet memories ♪
1008
00:55:09,184 --> 00:55:12,646
♪ This heart still beats for you
why can't you see it? ♪
1009
00:55:13,689 --> 00:55:15,899
♪ Shut up, kiss me, hold me tight ♪
1010
00:55:17,734 --> 00:55:20,279
♪ Shut up, kiss me, hold me tight ♪
1011
00:55:21,864 --> 00:55:24,575
♪ Stop your crying, it's all right ♪
1012
00:55:26,076 --> 00:55:28,704
♪ Shut up, kiss me, hold me tight ♪
1013
00:55:30,038 --> 00:55:33,834
♪ Stop pretending I'm not there ♪
1014
00:55:33,834 --> 00:55:37,462
♪ When it's clear I'm not going anywhere ♪
1015
00:55:38,005 --> 00:55:42,342
♪ If I'm out of sight
then take another look around ♪
1016
00:55:42,342 --> 00:55:46,471
♪ I'm still out there hoping to be found ♪
1017
00:55:46,471 --> 00:55:48,932
♪ Shut up, kiss me, hold me tight ♪
1018
00:55:50,434 --> 00:55:53,061
♪ Shut up, kiss me, hold me tight ♪
1019
00:55:54,438 --> 00:55:56,940
♪ Stop your crying, it's all right ♪
1020
00:55:58,692 --> 00:56:00,569
♪ Shut up, kiss me, hold me tight ♪
1021
00:56:00,569 --> 00:56:03,030
♪ Shut up, kiss me
Hold me tight ♪