1 00:00:10,177 --> 00:00:11,345 [moans softly] 2 00:00:15,098 --> 00:00:16,517 ‐ Something came. 3 00:00:18,143 --> 00:00:20,854 It‐it's from‐‐ ‐ I know who it's from. 4 00:00:21,939 --> 00:00:24,316 What's it made of? Butter? 5 00:00:25,025 --> 00:00:26,735 ‐ Mm. "Because you melt in my‐‐" 6 00:00:26,735 --> 00:00:28,862 ‐ Enough. Thank you. 7 00:00:30,614 --> 00:00:32,073 ‐ Is it supposed to look like you? 8 00:00:32,783 --> 00:00:34,159 ‐ Shit. 9 00:00:35,410 --> 00:00:37,412 ♪ playful orchestral theme playing ♪ 10 00:00:44,419 --> 00:00:45,712 ‐ Pineapple. 11 00:00:45,712 --> 00:00:48,423 At first lick, that sweet sharp taste, 12 00:00:48,423 --> 00:00:52,427 and then the longer it went, it grew into a sherbet of pine and raspberry. 13 00:00:52,845 --> 00:00:55,806 ‐ I've heard I taste of cherries and custard. 14 00:00:55,806 --> 00:00:57,099 ‐ What do you mean you've heard? 15 00:00:57,099 --> 00:00:58,725 ‐ Well, didn't you tell me that? 16 00:00:58,725 --> 00:01:01,228 ‐ No. PETER: I felt a bit strange doing it. 17 00:01:01,228 --> 00:01:03,981 I thought Paul might be worried by her agitation 18 00:01:03,981 --> 00:01:05,774 so was whispering as I licked, 19 00:01:05,774 --> 00:01:08,402 "It's okay, Paul, it's okay, Paul." Yeah. 20 00:01:08,986 --> 00:01:11,655 ‐ We must still un‐throne her, my point. 21 00:01:11,655 --> 00:01:13,657 Uh, the great love story aside. 22 00:01:13,657 --> 00:01:15,909 ‐ She may sit on your face but not on your throne. 23 00:01:16,660 --> 00:01:18,203 Uggh! 24 00:01:18,203 --> 00:01:19,580 It was a joke. 25 00:01:19,580 --> 00:01:21,582 ‐ And once it was an acceptable jape, 26 00:01:21,582 --> 00:01:25,252 but my love is strong and my instinct to protect clearly sharp. 27 00:01:25,252 --> 00:01:26,628 Apologies. Hm. 28 00:01:27,087 --> 00:01:29,715 ‐ Arkady and I have been strategizing. 29 00:01:29,715 --> 00:01:31,466 He has made a board. ‐ Oh. 30 00:01:40,225 --> 00:01:41,685 ‐ It works better on a wall. 31 00:01:41,685 --> 00:01:43,687 ‐ We've made a list of factions for you to win over. 32 00:01:43,687 --> 00:01:46,356 The nobles, the military, the Church, rich merchants. 33 00:01:46,356 --> 00:01:47,774 TATYANA: Cherries and custard. 34 00:01:48,275 --> 00:01:51,111 Maybe the Emperor said it to me when we were young. 35 00:01:51,111 --> 00:01:54,239 You did feast on me like a starving man. 36 00:01:54,239 --> 00:01:56,867 ‐ Oh, and Catherine's aura after the moment, 37 00:01:56,867 --> 00:01:59,286 a sunlit haze seemed to hang around her. 38 00:01:59,286 --> 00:02:01,622 ‐ Oh, did something happen between you? I hadn't heard about that. 39 00:02:01,622 --> 00:02:03,040 ‐ Oh, rabbit! 40 00:02:03,040 --> 00:02:07,002 ‐ Not to be critical, but can you actually focus on the "unseating her" plan? 41 00:02:07,002 --> 00:02:09,963 I did not leave George to be trapped in your rooms the rest of my life. 42 00:02:09,963 --> 00:02:12,508 ‐ Relax, Grigor. I'm on it. 43 00:02:12,508 --> 00:02:16,011 ‐ Actually, should we not be worried about being out here? 44 00:02:16,011 --> 00:02:17,554 You are technically escaped. 45 00:02:17,554 --> 00:02:19,181 ‐ Ah. It is in hand. 46 00:02:20,766 --> 00:02:22,518 PUGACHEV: Mm. 47 00:02:22,518 --> 00:02:23,560 Marvelous. 48 00:02:23,560 --> 00:02:27,064 You may go with my many, many imperial blessings. 49 00:02:27,064 --> 00:02:28,982 And your arse is a credit to our country. 50 00:02:30,359 --> 00:02:32,486 ♪ 51 00:02:34,446 --> 00:02:35,614 [door closes] 52 00:02:37,741 --> 00:02:38,867 [door opens] 53 00:02:40,536 --> 00:02:43,080 ‐ Pugachev, do not steal from us. 54 00:02:43,080 --> 00:02:45,707 ‐ An opportunity presents, I take it, that is just common sense. 55 00:02:45,707 --> 00:02:49,545 To not would mean I'm a fucking moron, and I is not that, dear Aunty Aunt. 56 00:02:49,545 --> 00:02:51,505 ‐ Where is he? ‐ Hunting. 57 00:02:52,422 --> 00:02:55,050 He'll be gone awhile if you'd like me to fuck you. 58 00:02:55,050 --> 00:02:56,510 ‐ Once was enough. 59 00:02:56,510 --> 00:03:00,472 I thought it would be interesting, but it was too weird even for me. 60 00:03:00,472 --> 00:03:03,809 ‐ Might I suggest, just to be helpful, I do you from behind, 61 00:03:03,809 --> 00:03:06,687 so you don't see my face, you merely register my sensual power 62 00:03:06,687 --> 00:03:10,649 while I whisper filthy Cossack oaths in your delicate ears? 63 00:03:10,649 --> 00:03:12,401 ‐ Oh, you're incorrigible. 64 00:03:13,235 --> 00:03:14,653 But no. 65 00:03:15,946 --> 00:03:17,239 ‐ Are the guards fooled by you? 66 00:03:17,239 --> 00:03:19,199 ‐ I made the tall one give me a hand job so it seems so. 67 00:03:19,199 --> 00:03:21,243 [door clatters] ‐ Ah. 68 00:03:21,577 --> 00:03:23,161 Ah! Aunt! 69 00:03:23,161 --> 00:03:24,621 Look at this. 70 00:03:24,621 --> 00:03:28,667 A partridge which I shot as it was sitting in a pear tree. 71 00:03:28,667 --> 00:03:30,002 What are the chances of that? 72 00:03:30,669 --> 00:03:32,671 Ah, Pugachev, you can fuck off. 73 00:03:34,089 --> 00:03:35,924 ‐ Empty your pockets as you go. 74 00:03:41,763 --> 00:03:43,182 ‐ Fucker. 75 00:03:43,182 --> 00:03:45,184 Still, the only good one I have. 76 00:03:45,184 --> 00:03:46,602 ‐ Has she been back for more yet? 77 00:03:46,602 --> 00:03:48,270 ‐ She has not, but when she comes, 78 00:03:48,270 --> 00:03:51,356 I am ready with a wave of love that will bring her to her knees. 79 00:03:51,356 --> 00:03:52,274 Look. 80 00:03:53,775 --> 00:03:55,569 A heart made out of rubies. 81 00:03:56,278 --> 00:03:59,239 I also had some pineapple‐based floral arrangements sent to her this morning. 82 00:03:59,531 --> 00:04:03,493 I am now toying with love sonnets, but trying to get anything to rhyme 83 00:04:03,493 --> 00:04:06,872 with "indescribable lust," other than "dust," is immensely difficult. 84 00:04:08,665 --> 00:04:12,336 ‐ Her body is saying yes, now her mind must follow. 85 00:04:12,920 --> 00:04:13,962 ‐ Say more. 86 00:04:13,962 --> 00:04:18,717 ‐ This is a brilliant woman whose mind is always seeking answers. 87 00:04:18,717 --> 00:04:21,553 You must create a question mark. 88 00:04:21,553 --> 00:04:22,930 A mystery. 89 00:04:23,472 --> 00:04:26,433 She has an idea of you, and that idea must evolve. 90 00:04:27,518 --> 00:04:31,230 ‐ You are a befuddling, strange creature. Everything you are saying is ridiculous. 91 00:04:31,230 --> 00:04:34,858 ‐ At the moment you're playing hard to want when you should be playing hard to get. 92 00:04:34,858 --> 00:04:37,152 ‐ Seems a bit strong. She came to me unbidden. 93 00:04:37,152 --> 00:04:40,239 ‐ And that is a battle won, but not the war. 94 00:04:41,323 --> 00:04:43,200 Did I capture your father? 95 00:04:43,200 --> 00:04:44,076 ‐ Oh. 96 00:04:44,076 --> 00:04:46,370 ‐ How, you ask? ‐ No, I did not ask that and I never‐‐ 97 00:04:46,370 --> 00:04:47,829 ‐ I knew my body had caught his eye‐‐ 98 00:04:47,829 --> 00:04:51,875 ‐ Is this some annoying story where he ends up sodomizing you in a boat or some such? 99 00:04:51,875 --> 00:04:53,043 I will not listen to it. 100 00:04:53,669 --> 00:04:55,587 ‐ It is an illuminating story. 101 00:04:56,129 --> 00:04:58,590 He wanted to fuck me, I knew that, 102 00:04:58,590 --> 00:05:01,969 but I also knew that would be nine minutes of a busy day for him, 103 00:05:01,969 --> 00:05:03,470 quickly forgotten. 104 00:05:03,470 --> 00:05:07,307 I wanted him to want to know me and feel like he never could. 105 00:05:08,308 --> 00:05:09,226 ‐ What did you do? 106 00:05:09,226 --> 00:05:14,314 ‐ At dinner one night as he regaled the rapt room with tales of his derring‐do, 107 00:05:14,314 --> 00:05:16,608 I plucked a moth from the air. 108 00:05:16,608 --> 00:05:18,569 He kept talking, and as he did, 109 00:05:18,569 --> 00:05:23,156 I smiled bemused and then slowly picked the moth apart 110 00:05:23,156 --> 00:05:25,200 and ate the pieces, 111 00:05:25,200 --> 00:05:27,828 bewildering and beguiling him. ‐ A moth? 112 00:05:27,828 --> 00:05:29,997 ‐ Then later that night, he sodomized me in a boat. 113 00:05:29,997 --> 00:05:33,166 ‐ Oh, Jesus! ‐ [laughs] It is a jest. 114 00:05:33,166 --> 00:05:34,376 He did not. 115 00:05:34,376 --> 00:05:39,131 Point is, you must make her believe there is more to you than there is. 116 00:05:39,131 --> 00:05:42,384 ‐ More? Fuck me. I'm the full buffet, what do you mean more? 117 00:05:43,051 --> 00:05:46,305 ‐ I mean, let her into the new man you're becoming. 118 00:05:47,055 --> 00:05:49,266 ‐ Uh, demonstrate kung fu, for instance? 119 00:05:49,266 --> 00:05:53,228 ‐ She values ideas, so show her so do you. 120 00:05:55,939 --> 00:05:57,274 ‐ Hm. 121 00:06:00,986 --> 00:06:02,863 [students gasping] 122 00:06:02,863 --> 00:06:04,156 ‐ Shoo! 123 00:06:04,448 --> 00:06:05,574 [low growling] 124 00:06:05,574 --> 00:06:06,950 Sh‐Shoo! 125 00:06:06,950 --> 00:06:08,327 [creature snorts] 126 00:06:08,327 --> 00:06:10,329 [girls whimpering] Shoo! 127 00:06:13,415 --> 00:06:16,084 ‐ I have been asked to speak to you by the Empress. 128 00:06:16,585 --> 00:06:19,838 I know some of you now, have made love to many of you. 129 00:06:19,838 --> 00:06:23,300 Some softly, some savagely. 130 00:06:24,593 --> 00:06:25,719 This marvelous... 131 00:06:25,719 --> 00:06:27,387 ‐ Are they the scientists you bribed to come back? 132 00:06:27,387 --> 00:06:30,015 VOLTAIRE: ...dreams of your Russia... CATHERINE: They were excited to join the new Russia. 133 00:06:30,015 --> 00:06:33,185 VOLTAIRE: ...leading the world in science and reason. ‐ And yes, to be paid well for it. 134 00:06:33,185 --> 00:06:35,437 ‐ A dreamer perhaps, perhaps not. 135 00:06:35,437 --> 00:06:36,605 Probably so. 136 00:06:36,605 --> 00:06:38,023 But dream we must. 137 00:06:38,690 --> 00:06:41,652 The enlightenment is warming nations across Europe. 138 00:06:42,361 --> 00:06:44,530 Reason has opened a new world to us. 139 00:06:45,239 --> 00:06:49,409 Who knows what marvels that change the world will erupt 140 00:06:49,409 --> 00:06:51,745 from the inside of these people's brains? 141 00:06:52,788 --> 00:06:54,998 A cure for syphilis perhaps. 142 00:06:56,083 --> 00:06:57,751 I for one hope so. 143 00:07:02,673 --> 00:07:04,800 ‐ How exciting were Voltaire's words? 144 00:07:04,800 --> 00:07:08,554 And that Olga's explanation of wind power uses in the Netherlands? 145 00:07:08,554 --> 00:07:12,057 ‐ Mm. My face was literally numb with boredom. 146 00:07:12,057 --> 00:07:14,268 ‐ Marial, if we are to change this country, 147 00:07:14,268 --> 00:07:16,436 we must change the way people here think. 148 00:07:16,436 --> 00:07:18,897 ‐ You could just tell them what to do and shoot them if they don't. 149 00:07:19,773 --> 00:07:22,568 Well, just saying. That is the way we've always done it. 150 00:07:22,568 --> 00:07:24,611 ‐ Which is why we need Voltaire. 151 00:07:24,611 --> 00:07:27,990 I cannot free the serfs and give women rights and education 152 00:07:27,990 --> 00:07:31,326 if people do not believe in the inalienable rights of all, for instance, 153 00:07:31,326 --> 00:07:34,580 and that reason overrides greed and tradition. 154 00:07:34,580 --> 00:07:38,876 And... I have a more personal issue to discuss. 155 00:07:39,877 --> 00:07:42,838 Or no, I will just act. 156 00:07:42,838 --> 00:07:45,424 ‐ Apparently, the girls' school saw a big lizard. 157 00:07:45,424 --> 00:07:46,550 ‐ A lizard? Great. 158 00:07:46,550 --> 00:07:49,344 ‐ I heard it might have had wings. ‐ What are you both talking about? 159 00:07:49,344 --> 00:07:50,470 ‐ The lizard. 160 00:07:50,470 --> 00:07:52,556 ‐ I shall leave you, I must go riding. 161 00:07:55,976 --> 00:07:58,020 [humming softly] 162 00:07:58,020 --> 00:08:00,022 [door bangs] 163 00:08:00,022 --> 00:08:01,523 VELEMENTOV: We have a problem. 164 00:08:01,523 --> 00:08:05,694 Apparently, Ambassador Sunduk arrived home, but without his head. 165 00:08:05,694 --> 00:08:07,404 ‐ What do you mean without his head? 166 00:08:07,404 --> 00:08:10,574 ‐ I mean he had it, but it was no longer attached to his body. 167 00:08:11,909 --> 00:08:15,078 Our treaty proposal stuffed in his neck hole. 168 00:08:15,078 --> 00:08:19,458 ‐ What? ‐ They have unsurprisingly taken this as an affront and a fuck you. 169 00:08:19,458 --> 00:08:20,626 ‐ We didn't do it! 170 00:08:20,626 --> 00:08:22,836 ‐ I will send our ambassador to make that point. 171 00:08:22,836 --> 00:08:25,672 Bandits, I assume. Those roads are a nightmare. 172 00:08:25,672 --> 00:08:28,300 But they already had a dim view of you, so this does not help. 173 00:08:28,300 --> 00:08:30,761 ‐ They will be making plans to war. We should attack them. 174 00:08:30,761 --> 00:08:32,387 Soon as possible. 175 00:08:32,387 --> 00:08:35,265 ‐ No. I will not be dragged into a war that makes no sense. 176 00:08:35,265 --> 00:08:37,017 ‐ Let me run this. 177 00:08:37,017 --> 00:08:42,439 Your war is my business, and you agreed I could run it as my business, 178 00:08:42,439 --> 00:08:44,650 "all guns blazing," you said to me. 179 00:08:44,650 --> 00:08:47,653 ‐ And when we are at war, you shall have your way with our blazing guns, 180 00:08:47,653 --> 00:08:49,112 but we are not. 181 00:08:49,112 --> 00:08:52,741 Uh, send the Sultan a carriage full of gold bullion and ask for an audience with me. 182 00:08:52,741 --> 00:08:53,992 I will meet him. 183 00:08:55,160 --> 00:08:57,829 ‐ Well... why not just tell him you fear a fight? 184 00:08:58,914 --> 00:09:02,292 Let him take Orlo back to Constantinople to eat in a salad? 185 00:09:02,292 --> 00:09:04,461 ‐ You have made your feelings known, Velementov. 186 00:09:04,461 --> 00:09:06,380 ‐ No, I feel I have barely started. 187 00:09:06,380 --> 00:09:08,966 ‐ And I feel you have finished, so you have. 188 00:09:08,966 --> 00:09:11,218 Orlo, I have something to do. 189 00:09:11,218 --> 00:09:13,720 ‐ Do you want to talk to the parents about the lizard? 190 00:09:14,888 --> 00:09:17,349 ‐ Am I the Empress of Russia or a gamekeeper? 191 00:09:17,349 --> 00:09:18,851 I have something to do. 192 00:09:18,851 --> 00:09:21,520 Which I must do. I just must. 193 00:09:21,520 --> 00:09:23,188 And so I will. VELEMENTOV: What? 194 00:09:26,066 --> 00:09:27,234 [stammering] You‐‐ 195 00:09:29,194 --> 00:09:30,612 [chuckles in disbelief] [door closes] 196 00:09:30,612 --> 00:09:32,197 This is, this is madness. 197 00:09:32,906 --> 00:09:34,867 No, it's, it's clear who did it. 198 00:09:34,867 --> 00:09:36,034 ORLO: What? 199 00:09:36,493 --> 00:09:38,453 ‐ They did it themselves. 200 00:09:38,453 --> 00:09:40,914 To justify a war and rile their people up. 201 00:09:42,583 --> 00:09:44,376 Open your eyes, Orlo. 202 00:09:45,919 --> 00:09:47,045 ‐ General! 203 00:09:50,883 --> 00:09:52,176 [inhales deeply] 204 00:09:53,927 --> 00:09:54,803 [sighs] 205 00:09:54,803 --> 00:09:56,305 ‐ Good morning. 206 00:09:56,305 --> 00:09:57,431 ‐ Morning. 207 00:09:59,391 --> 00:10:01,685 ‐ I wanted to talk to you about the party last week. 208 00:10:04,646 --> 00:10:05,772 ‐ Hm. 209 00:10:06,148 --> 00:10:07,024 Sorry? 210 00:10:07,816 --> 00:10:08,817 ‐ The, um... 211 00:10:10,485 --> 00:10:12,404 Are you reading? ‐ Galileo. 212 00:10:12,905 --> 00:10:15,532 It's interesting. ‐ Hm, right. 213 00:10:15,532 --> 00:10:17,534 ‐ What is your topic of concern? 214 00:10:18,785 --> 00:10:20,287 ‐ The events following the party. 215 00:10:20,287 --> 00:10:23,916 ‐ Hm. The fight between Bulkov and Yakov where Yakov bit Bulkov's nut sack off? 216 00:10:25,125 --> 00:10:26,668 ‐ No. 217 00:10:26,668 --> 00:10:28,253 Your tongue on my bud. 218 00:10:28,837 --> 00:10:31,089 ‐ Huh. I recall it. Yes. 219 00:10:31,089 --> 00:10:32,132 What of it? 220 00:10:32,132 --> 00:10:34,384 ‐ I just don't want you to get the wrong idea. 221 00:10:34,384 --> 00:10:35,636 ‐ In what way? 222 00:10:35,636 --> 00:10:37,221 ‐ In what it meant. 223 00:10:37,804 --> 00:10:40,724 I am a busy Empress with few activities beyond my work 224 00:10:40,724 --> 00:10:44,937 and a line between me and the court that must be preserved to maintain my power, 225 00:10:44,937 --> 00:10:47,898 and I was also very hung over with a terrible headache, 226 00:10:47,898 --> 00:10:52,319 so you seemed the most efficient way to get my needs met. 227 00:10:54,488 --> 00:10:57,199 ‐ Seems ruthless and clever, so very you. 228 00:10:57,199 --> 00:10:59,451 ‐ It was in no way personal. ‐ Disagree. 229 00:10:59,451 --> 00:11:01,161 ‐ I'm sure you fucked a hundred women 230 00:11:01,161 --> 00:11:03,330 who meant nothing but the sating of longing. 231 00:11:03,330 --> 00:11:05,624 ‐ As we are in love, it is not an apt analogy. 232 00:11:06,625 --> 00:11:08,293 ‐ We are not in love. 233 00:11:08,293 --> 00:11:09,461 You are my prisoner, 234 00:11:09,461 --> 00:11:12,130 and I perhaps overstepped the boundaries of our relationship. 235 00:11:13,173 --> 00:11:14,424 Apologies. 236 00:11:18,595 --> 00:11:20,013 ‐ This is what will one day happen. 237 00:11:21,849 --> 00:11:25,060 You will walk in here, weeping, fall to your knees, 238 00:11:25,060 --> 00:11:27,896 broken by your noble failure to change Russia. 239 00:11:27,896 --> 00:11:32,693 I will lift you from the ground, look you in the eye, tell you I love you, 240 00:11:32,693 --> 00:11:34,361 kiss you softly on the mouth, 241 00:11:34,361 --> 00:11:37,030 feel you press your lips back against mine, 242 00:11:37,030 --> 00:11:39,700 our bodies will harden against each other 243 00:11:39,700 --> 00:11:42,244 as we feel passion break free within us. 244 00:11:42,244 --> 00:11:45,664 And we will rip at each other's clothes like time itself is about to end 245 00:11:45,664 --> 00:11:47,666 and we cannot get to each other before it does. 246 00:11:47,666 --> 00:11:51,461 Then, I will lift you on to the table 247 00:11:51,461 --> 00:11:54,673 and for a moment we will just stop 248 00:11:54,673 --> 00:11:58,218 and feel our hearts beat and the air around us still. 249 00:11:58,218 --> 00:12:01,346 Then, as I enter you, we will feel a rush, 250 00:12:01,346 --> 00:12:05,475 that of ecstasy, that of being home. 251 00:12:05,475 --> 00:12:08,020 For that is what we are to each other, and you will know it. 252 00:12:08,979 --> 00:12:10,314 As I already do. 253 00:12:12,524 --> 00:12:15,694 [chuckles nervously] 254 00:12:21,116 --> 00:12:22,534 ‐ You are the funniest. 255 00:12:22,534 --> 00:12:24,244 Mm. You have cheered me. 256 00:12:24,786 --> 00:12:28,790 My point, it was a one‐time thing fueled by practicality 257 00:12:28,790 --> 00:12:31,335 and confusing pregnancy fluids unbalancing me. 258 00:12:32,127 --> 00:12:34,171 I hope you understand, I don't mean to‐‐ 259 00:12:34,171 --> 00:12:35,172 ‐ Shh! 260 00:12:36,381 --> 00:12:37,508 Reading. 261 00:12:50,604 --> 00:12:51,647 [door closes] 262 00:12:55,859 --> 00:12:57,611 I have no idea how that went. 263 00:13:01,406 --> 00:13:03,700 Yes? ‐ I just wanted to look at you 264 00:13:03,700 --> 00:13:06,119 and remember all the terrible things you have done. 265 00:13:06,828 --> 00:13:08,497 Remember when you nearly drowned me? 266 00:13:08,497 --> 00:13:10,707 ‐ Ha. Nostalgia indeed. 267 00:13:10,707 --> 00:13:12,125 And yet look at us now. 268 00:13:12,125 --> 00:13:14,711 Happily at table together, our baby resting in your belly, 269 00:13:14,711 --> 00:13:18,173 an orgasm in your throat ready to unleash at the flick of my tongue. 270 00:13:18,173 --> 00:13:20,259 ‐ I don't want that, thank you. 271 00:13:20,259 --> 00:13:22,386 That was my fucking point earlier 272 00:13:22,386 --> 00:13:25,138 if words could actually penetrate your delusions. 273 00:13:25,138 --> 00:13:27,349 ‐ Of course, but know that I am at your whim. 274 00:13:27,349 --> 00:13:31,061 ‐ I have no whim. I am a creature of reason not whim. 275 00:13:31,061 --> 00:13:33,814 ‐ Just to say, if it makes you happy, I'm all for it. 276 00:13:34,731 --> 00:13:35,816 ‐ Good day! 277 00:13:37,609 --> 00:13:39,152 [door slams] [scoffs] 278 00:13:41,822 --> 00:13:44,032 ‐ How big though? ‐ Ten feet. 279 00:13:44,032 --> 00:13:46,285 And it just stared at me. 280 00:13:46,285 --> 00:13:47,494 ‐ Can't blame me for that. 281 00:13:48,287 --> 00:13:49,538 ‐ Are you flirting with me? 282 00:13:50,372 --> 00:13:52,165 ‐ I‐I don't know, I've never done it. 283 00:13:53,041 --> 00:13:54,209 Am I? 284 00:13:54,209 --> 00:13:56,170 ‐ It's a weird time to do it. ‐ Sorry. 285 00:13:57,087 --> 00:13:59,715 ‐ Distracting though, in a good way. 286 00:14:00,674 --> 00:14:01,717 SERVANT: Miss? 287 00:14:07,347 --> 00:14:10,767 ‐ It had wings and I shot at it, point blank, and nothing. 288 00:14:11,810 --> 00:14:14,521 Its hide like a, a, a dragon. 289 00:14:14,521 --> 00:14:15,814 ‐ That's what he said when I found him. 290 00:14:15,856 --> 00:14:17,733 ‐ What the fuck are you talking about? 291 00:14:17,733 --> 00:14:20,694 ‐ There is a dragon in court. ‐ There's an idiot too. I'm looking at him. 292 00:14:20,694 --> 00:14:22,070 ‐ I saw it! 293 00:14:22,070 --> 00:14:25,324 Its eyes, dead and staring but somehow speaking. 294 00:14:25,324 --> 00:14:26,450 ‐ Speaking eyes. 295 00:14:26,450 --> 00:14:27,951 ‐ But not. ‐ Mm. 296 00:14:30,412 --> 00:14:32,039 He has the DTs. 297 00:14:32,039 --> 00:14:33,832 I have seen monsters many times. 298 00:14:33,832 --> 00:14:36,251 He needs four shots of vodka and a light pounding. 299 00:14:36,251 --> 00:14:38,921 ‐ I know what I saw. VELEMENTOV: Mm. 300 00:14:38,921 --> 00:14:40,005 Drink. 301 00:14:51,433 --> 00:14:52,768 ‐ I know what I saw... 302 00:14:52,768 --> 00:14:54,019 Uggh! 303 00:14:58,524 --> 00:15:00,776 ‐ You with us? ‐ It was a winged monster! 304 00:15:00,776 --> 00:15:03,320 [crowd gasping] A fucking demon from scriptures! 305 00:15:03,320 --> 00:15:05,155 ‐ The girls saw it too. ‐ Father. 306 00:15:05,155 --> 00:15:06,949 Have you heard? ‐ I have. 307 00:15:06,949 --> 00:15:09,034 A lizard? ‐ It's a demon. 308 00:15:09,701 --> 00:15:12,079 It looks like demons you see in books. 309 00:15:15,249 --> 00:15:16,750 ‐ Tell me what it looked like. 310 00:15:18,710 --> 00:15:22,172 OLEG: Lady Marial! A delight to have you ride with us again. 311 00:15:24,925 --> 00:15:26,176 ‐ Oh! 312 00:15:29,096 --> 00:15:30,097 Shakey? 313 00:15:31,098 --> 00:15:32,015 ‐ Marial? 314 00:15:32,683 --> 00:15:34,268 Lady Marial. 315 00:15:34,268 --> 00:15:35,727 You made it back. 316 00:15:35,727 --> 00:15:36,895 ‐ I did. 317 00:15:36,895 --> 00:15:38,188 It's good to see you. 318 00:15:38,188 --> 00:15:41,191 ‐ Is your hair supposed to be a humorous talking point? 319 00:15:42,025 --> 00:15:44,319 ‐ Don't throw stones when you look like a tiny turnip. 320 00:15:45,696 --> 00:15:47,990 ‐ Want your fucking horse or what? 321 00:15:52,619 --> 00:15:55,289 ‐ My apologies. She is a useless cunt. 322 00:15:55,289 --> 00:15:56,373 ‐ I know. 323 00:15:57,165 --> 00:15:58,834 I used to bunk with her. 324 00:15:59,251 --> 00:16:02,004 OLEG: None of the ladies will have her, so they're stuck with her. 325 00:16:17,144 --> 00:16:19,354 [courtiers chatting softly] 326 00:16:23,942 --> 00:16:25,944 ‐ Orlo, what is going on? 327 00:16:25,944 --> 00:16:29,781 ‐ The lizard. People think it might be an omen as well, so bit of panic. 328 00:16:29,781 --> 00:16:32,492 ‐ An omen? What the fuck are you talking about? 329 00:16:32,492 --> 00:16:34,870 ‐ It's a winged demon, Orlo. Why are you deluding yourself? 330 00:16:34,870 --> 00:16:36,872 ‐ What? BASIL: Empress, we have a problem. 331 00:16:36,872 --> 00:16:40,042 I believe this, or something like this, is what they have seen. 332 00:16:40,626 --> 00:16:42,503 ‐ The lizard? ‐ It looked like that! 333 00:16:42,503 --> 00:16:44,046 BASIL: This is what the girls drew. 334 00:16:44,046 --> 00:16:46,006 I believe it is an omen. It is written. 335 00:16:46,006 --> 00:16:48,509 I need prayer groups all over the palace in clusters of ten. 336 00:16:48,550 --> 00:16:50,552 They need to be burning sage and chanting. 337 00:16:50,552 --> 00:16:52,638 ‐ An omen? ‐ Or it is straight devilry. 338 00:16:52,638 --> 00:16:53,889 It may just be the devil. 339 00:16:53,889 --> 00:16:55,974 ‐ This is fucking ridiculous. We just hunt it! 340 00:16:55,974 --> 00:16:58,852 The first to kill it should be gifted a thousand rubles and its head. 341 00:16:58,852 --> 00:17:00,395 Empress, what say you? [crowd murmuring] 342 00:17:00,395 --> 00:17:02,523 ‐ I say everyone calm down! 343 00:17:02,523 --> 00:17:04,024 Calm down. 344 00:17:05,275 --> 00:17:07,778 An animal of some sort is loose. 345 00:17:07,778 --> 00:17:09,530 What do we know? 346 00:17:09,530 --> 00:17:11,323 It has not attacked anyone. 347 00:17:11,323 --> 00:17:13,784 It is unknown to those who have seen it. 348 00:17:13,784 --> 00:17:17,829 Let us apply science and reason to the situation. 349 00:17:17,829 --> 00:17:21,375 I will get the scientists from the academy to interview all who have seen it 350 00:17:21,375 --> 00:17:25,003 and try to ascertain what this animal is and how to deal with it. 351 00:17:25,003 --> 00:17:27,881 The lizard, if that is what it is, 352 00:17:27,881 --> 00:17:30,634 will be found and dealt with, rest assured. 353 00:17:30,634 --> 00:17:34,346 Velementov, get your men to go through the palace and find it. 354 00:17:34,346 --> 00:17:39,059 ‐ Yeah, um, half of my men won't go after it in case it is an omen. 355 00:17:39,685 --> 00:17:41,144 ‐ This is insane. 356 00:17:41,144 --> 00:17:43,647 ‐ Not really. I have had many omens on the battlefield. 357 00:17:43,647 --> 00:17:47,067 My first victory, I was on my way to attack through a ravine. 358 00:17:47,067 --> 00:17:48,777 Straight down the middle. 359 00:17:48,777 --> 00:17:51,488 That night, I awoke to a sound... 360 00:17:51,488 --> 00:17:55,409 [braying like sick donkey] 361 00:17:55,409 --> 00:17:56,994 I went out into the night... 362 00:17:56,994 --> 00:17:58,912 [braying] 363 00:17:58,912 --> 00:18:01,790 ...a donkey was throwing up blood. 364 00:18:03,125 --> 00:18:04,418 I sent a forward scout. 365 00:18:04,418 --> 00:18:07,546 He discovered that they were ready for an attack from that direction. 366 00:18:09,339 --> 00:18:12,259 We rerouted, pincered them. 367 00:18:13,510 --> 00:18:15,053 ‐ That is not an omen. 368 00:18:15,053 --> 00:18:18,182 ‐ If a donkey vomiting blood is not an omen, what is it? 369 00:18:18,765 --> 00:18:20,642 ‐ A very sick donkey. 370 00:18:20,642 --> 00:18:23,187 ‐ My mother told me that in the week before I was born, 371 00:18:23,187 --> 00:18:25,272 a dozen white doves landed outside our house 372 00:18:25,272 --> 00:18:27,274 and stayed there until the day I was born. 373 00:18:27,274 --> 00:18:29,484 The whole village still talks of it. ‐ Orlo? 374 00:18:29,484 --> 00:18:31,862 ‐ I don't think it was an omen, but I mean some villagers did. 375 00:18:31,862 --> 00:18:33,363 Like I was special. 376 00:18:33,363 --> 00:18:36,617 But we had a pecan tree so sometimes in season, birds would often‐‐ 377 00:18:36,617 --> 00:18:39,203 ‐ Velementov, go find it and kill it. 378 00:18:39,203 --> 00:18:41,747 ‐ Attack the lizard, ignore the Ottomans. 379 00:18:42,664 --> 00:18:44,082 Understood. 380 00:18:47,544 --> 00:18:51,423 ‐ I'm worried his love for Catherine is a brake on our plans. 381 00:18:51,423 --> 00:18:54,092 ‐ And we cut a man's head off for nothing if we do not win. 382 00:18:54,092 --> 00:18:56,094 ‐ And that was so much harder than you would think. 383 00:18:56,094 --> 00:18:58,931 ‐ It was the bone. ‐ Uh! Nightmare neck bones. 384 00:18:58,931 --> 00:19:01,183 ‐ He needs to be got off Catherine and back on plan. 385 00:19:01,183 --> 00:19:02,559 ‐ He needs a distraction. 386 00:19:03,268 --> 00:19:04,853 A lover maybe. 387 00:19:04,853 --> 00:19:07,064 ‐ Could we not just have our own plans? 388 00:19:07,064 --> 00:19:10,275 ‐ Like find him a lover, someone we trusted, 389 00:19:10,275 --> 00:19:13,237 that was almost one of us. 390 00:19:13,237 --> 00:19:14,196 Hm? 391 00:19:15,447 --> 00:19:19,910 ‐ If we just kill her, he has some grief, cries about it for a bit. 392 00:19:19,910 --> 00:19:21,662 ‐ You kill her, you'll have some grief, 393 00:19:21,662 --> 00:19:24,122 from him stuffing your eyeballs up your arse. 394 00:19:24,122 --> 00:19:26,416 We just look for opportunity. 395 00:19:27,960 --> 00:19:30,128 ‐ Seen a lizard? ‐ A what? 396 00:19:30,128 --> 00:19:32,130 [Velementov groans] [scoffs] 397 00:19:33,090 --> 00:19:37,344 ‐ Now, Manchego or brie? 398 00:19:38,720 --> 00:19:40,430 Well, you decide. 399 00:19:41,890 --> 00:19:43,267 Oh. 400 00:19:44,101 --> 00:19:45,686 [low growling] 401 00:19:48,438 --> 00:19:50,440 Oh! Hello. 402 00:19:50,440 --> 00:19:51,483 Who are you? 403 00:19:52,693 --> 00:19:54,820 What are you? Uh... 404 00:19:54,820 --> 00:19:56,572 Oh, I don't like that look. 405 00:19:56,572 --> 00:19:58,490 Is that for me or the mouse? [snarling] 406 00:19:58,490 --> 00:20:00,242 [gasps] 407 00:20:00,242 --> 00:20:02,703 ‐ So many ideas we must unpick in this country. 408 00:20:02,703 --> 00:20:04,037 I mean omens, really? 409 00:20:04,037 --> 00:20:07,082 ‐ Crazy. Usually, they're much more specific. 410 00:20:07,082 --> 00:20:12,337 But before my mother got smallpox, I saw a chicken covered in bees. 411 00:20:12,337 --> 00:20:14,256 And I knew someone I loved was in trouble. 412 00:20:15,340 --> 00:20:16,592 ‐ Right. 413 00:20:20,179 --> 00:20:24,600 Uh, here's a small thing I may have inadvertently not mentioned. 414 00:20:25,517 --> 00:20:29,646 After the party last week, I did something. 415 00:20:29,646 --> 00:20:33,483 Well, had something done to me, but at my behest, an order really, 416 00:20:33,483 --> 00:20:36,403 and obviously very hung over, most likely still drunk actually, 417 00:20:36,403 --> 00:20:39,948 and also, I am pregnant and apparently that does things to your bile and blood. 418 00:20:40,490 --> 00:20:42,117 Oh, is that a rose? 419 00:20:43,493 --> 00:20:45,037 Mm, mm. 420 00:20:46,914 --> 00:20:48,415 Cravings. 421 00:20:48,415 --> 00:20:50,167 ‐ What did, what did all that mean? 422 00:21:03,680 --> 00:21:05,349 ‐ I got gone down on. 423 00:21:06,517 --> 00:21:08,894 By Peter. ‐ What? 424 00:21:08,894 --> 00:21:12,397 ‐ It was a one‐off thing driven by a number of the aforementioned factors. 425 00:21:12,397 --> 00:21:14,483 I have spoken to him of its one‐off nature. 426 00:21:14,483 --> 00:21:16,360 Nipped it in the bud. ‐ So to speak. 427 00:21:16,360 --> 00:21:17,361 ‐ Funny. 428 00:21:18,737 --> 00:21:20,989 There was only one problem with the whole thing. 429 00:21:20,989 --> 00:21:22,157 ‐ Only one? 430 00:21:22,157 --> 00:21:24,493 ‐ My desperate desire for him to do it again. 431 00:21:24,493 --> 00:21:27,079 ‐ Oh, he's a fucking monster. 432 00:21:27,079 --> 00:21:28,121 ‐ Marial... 433 00:21:30,207 --> 00:21:34,086 It is like being shot from a cannon into the darkest sky 434 00:21:34,086 --> 00:21:37,339 and watching stars blink on in their thousands around you. 435 00:21:37,339 --> 00:21:38,382 ‐ Oh. 436 00:21:39,174 --> 00:21:41,677 A very lot of unexpected revelations going on. 437 00:21:42,427 --> 00:21:44,221 I'm stunned. 438 00:21:44,221 --> 00:21:45,806 You hate him. 439 00:21:45,806 --> 00:21:48,642 I'd say he's evil except he's too stupid. 440 00:21:48,642 --> 00:21:50,769 [footsteps approaching] 441 00:21:50,769 --> 00:21:52,271 CATHERINE: Find it? 442 00:21:52,271 --> 00:21:53,564 ‐ It found us. 443 00:21:56,567 --> 00:21:58,861 ‐ Oh, Elizabeth. Are you all right? 444 00:21:58,861 --> 00:22:00,237 ‐ I am fine. 445 00:22:00,237 --> 00:22:02,155 ‐ Took a chunk. 446 00:22:02,155 --> 00:22:04,408 Opium. ‐ Opium? 447 00:22:04,408 --> 00:22:07,119 Oh, haven't had that in a few years. 448 00:22:07,119 --> 00:22:10,706 That is a deliciously dreamy sedation. 449 00:22:10,706 --> 00:22:15,878 Take some and then three lovers and it is quite the experience. 450 00:22:15,878 --> 00:22:20,549 Who is on me, in me, oh, am I at sea, 451 00:22:20,549 --> 00:22:22,968 oh, in a tub, wearing fur. 452 00:22:22,968 --> 00:22:24,261 ‐ What did it look like? 453 00:22:24,261 --> 00:22:26,805 ‐ It is a beautiful beast to behold. 454 00:22:26,805 --> 00:22:29,308 ‐ I have my scientists working on what it is. 455 00:22:29,308 --> 00:22:30,767 ‐ Oh, it's a crocodile. 456 00:22:30,767 --> 00:22:32,352 ‐ What? How do you know? 457 00:22:32,352 --> 00:22:36,064 ‐ Well, at first, I was so shocked, I didn't know what it was. 458 00:22:36,064 --> 00:22:40,777 And then I realized I have seen them in books of the Americas. 459 00:22:40,777 --> 00:22:42,654 Fascinating. 460 00:22:42,654 --> 00:22:44,615 There's a book on the table. 461 00:22:50,829 --> 00:22:52,664 CATHERINE: Oh! BASIL: A crocodile. 462 00:22:52,664 --> 00:22:55,083 CATHERINE: Oh, thank God it did not kill you. 463 00:22:55,083 --> 00:22:58,754 ‐ I thought he would, but it seemed he preferred my mouse. 464 00:22:58,754 --> 00:23:03,175 Alas, little Orestes, swallowed in a snap. 465 00:23:03,175 --> 00:23:04,218 Then off he went. 466 00:23:05,844 --> 00:23:08,096 ‐ Orlo, gather the court. ‐ Why? 467 00:23:08,096 --> 00:23:11,517 ‐ We know what it is, so we must go tell the court we know what it is 468 00:23:11,517 --> 00:23:13,560 and put this omen business back in its box 469 00:23:13,560 --> 00:23:15,395 with everything else from the 15th century. 470 00:23:15,395 --> 00:23:17,689 ‐ They may feel safer to gather outside. 471 00:23:17,689 --> 00:23:19,149 ‐ However. 472 00:23:19,149 --> 00:23:21,235 Basil, stand with me. 473 00:23:21,235 --> 00:23:22,653 ‐ Of course, Empress. 474 00:23:25,405 --> 00:23:27,824 [crowd murmuring] 475 00:23:33,205 --> 00:23:38,335 ‐ The scientists at the academy have identified this lizard as a crocodile, 476 00:23:38,335 --> 00:23:41,129 a species of North American river animal. 477 00:23:41,129 --> 00:23:45,008 It eats small creatures and can only be killed by stabbing it in the eyes. 478 00:23:45,008 --> 00:23:46,051 WOMAN: Ooh! 479 00:23:46,051 --> 00:23:48,053 CATHERINE: Velementov is searching for this lost creature, 480 00:23:48,053 --> 00:23:50,138 and I assure you he will find it. 481 00:23:50,138 --> 00:23:54,476 But above all, know it is a real creature 482 00:23:54,476 --> 00:23:56,895 and not an omen or a sign. 483 00:23:56,895 --> 00:23:58,856 Father Basil, don't you agree? [crowd clamoring] 484 00:23:58,856 --> 00:24:03,610 ‐ It seems it is real and that we know it is a crocodile. 485 00:24:05,195 --> 00:24:07,865 That doesn't mean it's not an omen, of course. 486 00:24:10,117 --> 00:24:12,578 ‐ That is in fact exactly what it means. 487 00:24:12,578 --> 00:24:14,872 ‐ How did it get here? ‐ And why is it here? 488 00:24:14,872 --> 00:24:17,082 This is why it suggests omen. 489 00:24:17,082 --> 00:24:19,084 ‐ Let us just deal with the fact it is. 490 00:24:19,084 --> 00:24:21,420 That is the only actual fact here. 491 00:24:21,420 --> 00:24:24,882 ‐ God sends signs that will make us sit up and take notice. 492 00:24:24,882 --> 00:24:27,176 He is speaking to us, and we must listen. 493 00:24:27,176 --> 00:24:32,306 ‐ No, we must be rational people, not driven by superstition and foolish ideas. 494 00:24:32,306 --> 00:24:35,100 We must be led by science and reason. 495 00:24:35,100 --> 00:24:37,019 ‐ Could it be to do with the Empress? 496 00:24:37,019 --> 00:24:38,187 She is new. 497 00:24:38,187 --> 00:24:41,273 The omen has appeared shortly after her reign begins. 498 00:24:41,273 --> 00:24:42,482 ‐ It's not an omen! 499 00:24:42,482 --> 00:24:45,652 ‐ The new archbishop says it might be, and he speaks for God. 500 00:24:46,278 --> 00:24:47,779 ARCHIE: No, he doesn't. 501 00:24:49,239 --> 00:24:52,534 Let us all calm down. 502 00:24:52,534 --> 00:24:53,994 ‐ Exactly! 503 00:24:56,121 --> 00:24:58,498 ARCHIE: Let me speak to this a moment. 504 00:24:58,498 --> 00:25:03,295 There are such things as omens, and there are such things as crocodiles. 505 00:25:03,295 --> 00:25:06,924 ‐ And sometimes a crocodile is just a crocodile. 506 00:25:06,924 --> 00:25:09,259 I believe this is what you are saying, Patriarch. 507 00:25:10,385 --> 00:25:13,055 ‐ Which is this? Who is to say? 508 00:25:13,055 --> 00:25:14,640 Only God. 509 00:25:14,640 --> 00:25:19,311 And as Patriarch, the only one among us who has a direct relationship with God, 510 00:25:19,311 --> 00:25:22,356 I will go find out if it is an omen. 511 00:25:23,357 --> 00:25:26,818 Perhaps relating to our new Empress' rule 512 00:25:26,818 --> 00:25:30,322 and the fact that she is an interloper from elsewhere 513 00:25:30,322 --> 00:25:32,616 come to wreak havoc on Russia... 514 00:25:32,616 --> 00:25:34,618 [crowd clamoring] 515 00:25:34,618 --> 00:25:36,787 which is one possible interpretation. 516 00:25:38,330 --> 00:25:40,415 Or perhaps it is something else. 517 00:25:40,415 --> 00:25:44,753 Merely a lost creature who was lost on a boat from the Americas 518 00:25:44,753 --> 00:25:49,216 and somehow, illogically, ended up lost in our court. 519 00:25:50,133 --> 00:25:54,763 I will go and commune with God and let you know when God has spoken. 520 00:25:56,306 --> 00:25:59,059 Calm yourselves, lock your children away, 521 00:25:59,059 --> 00:26:04,815 and pray relentlessly, as that is the only real protection from His wrath, 522 00:26:04,815 --> 00:26:08,068 and I will reveal all soon. 523 00:26:11,947 --> 00:26:13,198 ‐ Amen. 524 00:26:13,198 --> 00:26:14,491 CROWD: Amen. 525 00:26:21,456 --> 00:26:22,875 ‐ You! 526 00:26:22,875 --> 00:26:24,459 ‐ Oh, hello. 527 00:26:25,210 --> 00:26:26,837 I thought that went well. 528 00:26:26,837 --> 00:26:30,174 Basil did a good impression of Judas, didn't you think? 529 00:26:30,174 --> 00:26:33,468 A simple backwoods priest out of his depth. 530 00:26:33,468 --> 00:26:35,512 ‐ You brought it in here! ‐ A crocodile? 531 00:26:35,512 --> 00:26:37,264 Where would I get a crocodile? 532 00:26:37,264 --> 00:26:39,141 Put it in a carriage from America? 533 00:26:40,267 --> 00:26:42,144 ‐ I imagine it wasn't always that size. 534 00:26:43,896 --> 00:26:46,106 ‐ It's a shame we're always trying to destroy each other 535 00:26:46,106 --> 00:26:48,942 when we're really the only truly brilliant people here. 536 00:26:48,942 --> 00:26:49,943 ‐ Bastard. 537 00:26:49,943 --> 00:26:53,113 ‐ Mother never used that exact term, but not inaccurate. 538 00:26:53,113 --> 00:26:55,532 ‐ How? ‐ It's a funny story. 539 00:26:55,532 --> 00:26:59,453 Years and years ago, a monk missionary brought it back as a baby, 540 00:26:59,453 --> 00:27:01,830 lives in a hermit order up in the Caucasus. 541 00:27:01,830 --> 00:27:04,208 Raised it. Fed it mice and rabbits. 542 00:27:04,208 --> 00:27:06,335 Lived happily together apparently. 543 00:27:06,335 --> 00:27:08,587 Power of love and all that, I suppose. 544 00:27:08,587 --> 00:27:10,255 Touching when you think about it. 545 00:27:10,255 --> 00:27:14,176 I'd forgotten all about it, but I was thinking how I could deal with you, 546 00:27:14,176 --> 00:27:18,263 and it popped into my head, a vision from God. 547 00:27:19,014 --> 00:27:20,140 ‐ What do you want? 548 00:27:20,140 --> 00:27:22,100 ‐ It's not me. What does God want? 549 00:27:22,100 --> 00:27:24,019 ‐ Fine, what does God want? 550 00:27:24,019 --> 00:27:25,687 ‐ Three things. 551 00:27:25,687 --> 00:27:29,316 One, you get rid of Basil and agree never to kill me. 552 00:27:29,316 --> 00:27:34,279 Two, you make the Russian church the only church in Russia again. 553 00:27:34,279 --> 00:27:37,366 And three, you come and meet God. 554 00:27:38,784 --> 00:27:41,245 ‐ Repeat three because it seemed mad. 555 00:27:41,245 --> 00:27:45,290 Everything you say seems mad, but this had another level on it. 556 00:27:45,290 --> 00:27:50,420 ‐ If we are to live in uneasy harmony, I would like you to know God. 557 00:27:50,420 --> 00:27:52,297 ‐ And He's coming for tea soon, is He? 558 00:27:52,297 --> 00:27:54,550 ‐ We will go to Him. ‐ Of course we will. 559 00:27:54,550 --> 00:27:55,884 How rude of me. 560 00:27:56,760 --> 00:28:00,848 ‐ Or, I come in here tomorrow having communed with Him 561 00:28:00,848 --> 00:28:03,892 and destroy you in the eyes of half the court 562 00:28:04,476 --> 00:28:07,104 and let the word filter out to the regions. 563 00:28:07,104 --> 00:28:08,939 It will not unseat you, 564 00:28:08,939 --> 00:28:12,776 but no one will follow your agenda as it will be the Devil's agenda. 565 00:28:12,776 --> 00:28:18,115 And it will erode you until you are pretty dust on the wind. 566 00:28:23,412 --> 00:28:26,623 ‐ Archie... always does love the extreme. 567 00:28:26,623 --> 00:28:28,500 He's showing you his strength. 568 00:28:28,500 --> 00:28:32,337 The Church has power in that it holds the people's minds. 569 00:28:32,337 --> 00:28:34,798 ‐ But he doesn't seem to want to destroy me. 570 00:28:34,798 --> 00:28:36,884 Just push me back. 571 00:28:36,884 --> 00:28:39,511 ‐ He did try to make peace, I suppose. 572 00:28:40,929 --> 00:28:42,014 ‐ Cute. 573 00:28:42,014 --> 00:28:43,807 ‐ It's pretty simple how we deal with it, isn't it? 574 00:28:44,850 --> 00:28:46,310 We kill him. 575 00:28:46,310 --> 00:28:49,646 Let's kill Basil too because he threw you under the carriage out there. 576 00:28:49,646 --> 00:28:51,023 ‐ I cannot kill Archie. 577 00:28:51,023 --> 00:28:54,735 It will look like the omen was right and I was trying to stop him revealing it. 578 00:28:54,735 --> 00:28:56,820 I cannot kill Basil as it will look the same. 579 00:28:56,820 --> 00:28:59,573 ‐ He has us in a pincer movement. 580 00:28:59,573 --> 00:29:02,993 We can wriggle, but how do we break free? 581 00:29:05,245 --> 00:29:08,081 ‐ I thought the answer was next. ‐ More a summation of the position. 582 00:29:08,081 --> 00:29:09,333 ‐ Helpful. ‐ Thanks. 583 00:29:09,333 --> 00:29:10,876 ‐ Sarcasm. ‐ Understood. 584 00:29:10,876 --> 00:29:13,128 ‐ We need to find and kill the crocodile. 585 00:29:14,922 --> 00:29:16,465 Velementov. 586 00:29:16,465 --> 00:29:17,674 ‐ On my way. 587 00:29:23,805 --> 00:29:25,015 [door closes] 588 00:29:26,475 --> 00:29:31,563 ‐ Elizabeth, can you teach someone else the tongue trick for me? 589 00:29:31,563 --> 00:29:33,982 ‐ Why? ‐ I let him do it to me. 590 00:29:35,317 --> 00:29:36,610 ‐ Gosh. 591 00:29:36,610 --> 00:29:39,780 What exhilarating and surprising news. 592 00:29:39,780 --> 00:29:43,867 ‐ Now I am reacquainted with the taste, I long for more. 593 00:29:43,867 --> 00:29:45,452 ‐ Marvelous. 594 00:29:45,452 --> 00:29:47,663 Good for you. ‐ But not from him. 595 00:29:47,663 --> 00:29:50,165 ‐ Why not from him? He is the safe choice. 596 00:29:50,165 --> 00:29:52,626 ‐ He has unnerving ideas of our love. 597 00:29:52,626 --> 00:29:54,628 ‐ But you are not in love with him. 598 00:29:55,254 --> 00:29:58,841 A woman should know how to let a man suffer his delusions 599 00:29:58,841 --> 00:30:01,593 whilst harvesting the fruit she needs from his farm. 600 00:30:02,511 --> 00:30:04,137 Give in to your body. 601 00:30:04,137 --> 00:30:06,974 Your mind is safe, your heart impregnable. 602 00:30:06,974 --> 00:30:08,225 So why not? 603 00:30:11,728 --> 00:30:13,772 [door opens] ‐ You are up? 604 00:30:13,772 --> 00:30:14,982 ‐ Yes. 605 00:30:14,982 --> 00:30:18,485 I am making Galileo planets out of boiled eggs for Paul. 606 00:30:18,485 --> 00:30:21,071 Chicken egg for Mars, ostrich egg for Jupiter. 607 00:30:21,071 --> 00:30:22,281 We can hang them up. 608 00:30:22,281 --> 00:30:24,825 Then when he is sick of them, make a sauce gribiche. 609 00:30:24,825 --> 00:30:25,701 ‐ Cute. 610 00:30:26,618 --> 00:30:28,287 ‐ What brings you here so late? 611 00:30:28,287 --> 00:30:29,830 ‐ Ah. I could not sleep. 612 00:30:29,830 --> 00:30:33,458 And wished to tell you, in case you had not heard, it's not a big thing, 613 00:30:33,458 --> 00:30:35,127 but there's a crocodile loose in court. 614 00:30:35,127 --> 00:30:38,505 ‐ Oh, I heard about that. Probably an omen from God. 615 00:30:38,505 --> 00:30:40,507 ‐ It is not an omen from God! 616 00:30:40,507 --> 00:30:42,926 ‐ He might be mad His chosen one is not in charge. 617 00:30:42,926 --> 00:30:46,013 ‐ Why are so few people in this court led by reason? 618 00:30:46,013 --> 00:30:48,515 ‐ You seem tense, verging on overwrought. 619 00:30:48,515 --> 00:30:49,892 Heavy is the crown. 620 00:30:50,726 --> 00:30:52,477 ‐ You mean uneasy. 621 00:30:52,477 --> 00:30:53,520 ‐ I do? 622 00:30:53,937 --> 00:30:58,317 ‐ "Uneasy is the head that wears the crown," it is a piece of Shakespeare. 623 00:30:58,734 --> 00:31:00,777 ‐ No, I actually mean heavy. 624 00:31:00,777 --> 00:31:03,197 Often if I wore the crown, it would hurt my neck and back 625 00:31:03,197 --> 00:31:05,866 and give me shooting pains all night, wondered if that was it. 626 00:31:06,575 --> 00:31:08,285 ‐ It is not. PETER: Hm. 627 00:31:08,285 --> 00:31:10,495 ♪ 628 00:31:17,503 --> 00:31:19,421 ‐ It should not be so hard. 629 00:31:21,715 --> 00:31:24,259 I’m just trying to get people to‐‐ 630 00:31:24,259 --> 00:31:25,511 ‐ Think like you? 631 00:31:25,511 --> 00:31:26,595 ‐ Yes! 632 00:31:27,304 --> 00:31:28,680 ‐ Your arrogance is breathtaking. 633 00:31:28,680 --> 00:31:30,557 ‐ My ambition is breathtaking. 634 00:31:30,557 --> 00:31:33,435 ‐ You could just shoot a few people, then the others tend to follow. 635 00:31:33,435 --> 00:31:36,313 ‐ Thanks for the advice, clearly served you well. 636 00:31:36,313 --> 00:31:38,982 ‐ Father used to say you must lead by instinct. 637 00:31:38,982 --> 00:31:41,693 Ah, but what is instinct? It is heart and head. 638 00:31:41,693 --> 00:31:45,447 Neither should ever lead, they must be fused like a two‐headed turtle. 639 00:31:46,532 --> 00:31:48,116 I however led by cock and sword. 640 00:31:48,116 --> 00:31:49,243 ‐ Which is why you failed. 641 00:31:49,243 --> 00:31:50,452 ‐ Indeed. 642 00:31:50,452 --> 00:31:52,913 An interesting insight. I will note it down. 643 00:31:57,292 --> 00:31:59,169 ‐ Are you actually noting it down? 644 00:31:59,628 --> 00:32:00,546 ‐ I am. 645 00:32:03,549 --> 00:32:04,633 [sighs] 646 00:32:05,968 --> 00:32:07,219 Anything else? 647 00:32:13,016 --> 00:32:15,394 ‐ It would be for the good of Russia. 648 00:32:15,394 --> 00:32:19,606 Calm me for the decision‐making process to be as well thought through as possible. 649 00:32:20,858 --> 00:32:22,150 ‐ What would? 650 00:32:22,776 --> 00:32:26,947 I need exact words as I am not a smart man, as oft pointed out by you. 651 00:32:26,947 --> 00:32:31,034 ‐ You understand it would be a purely physical action of cause and effect, 652 00:32:31,034 --> 00:32:33,412 not to be misread as anything else. 653 00:32:33,412 --> 00:32:38,667 ‐ Well, as soon as I know exactly what it is you're saying, I am at your whim. 654 00:32:38,667 --> 00:32:43,881 ‐ It is not a whim, it is a rational response to a confluence of circumstances. 655 00:32:43,881 --> 00:32:47,092 ‐ And by that you mean... 656 00:32:49,011 --> 00:32:50,179 ‐ Lick me. 657 00:32:53,015 --> 00:32:56,143 ♪ 658 00:33:21,126 --> 00:33:22,503 ‐ Needed a cherry. 659 00:33:23,378 --> 00:33:24,630 ‐ Ah. 660 00:33:25,797 --> 00:33:28,050 You're not scared to walk the halls? 661 00:33:28,550 --> 00:33:30,219 Danger lurks apparently. 662 00:33:30,219 --> 00:33:31,428 ‐ Not afraid of danger. 663 00:33:32,054 --> 00:33:33,013 ‐ Really? 664 00:33:36,391 --> 00:33:38,977 ♪ 665 00:33:44,816 --> 00:33:45,984 Going to kill it, Smolny? 666 00:33:45,984 --> 00:33:48,445 ‐ It's a prize. Just fuck knows where it is. 667 00:34:05,796 --> 00:34:07,631 [crocodile hisses] 668 00:34:10,551 --> 00:34:12,344 [crocodile snarls] [Smolny screams] 669 00:34:12,886 --> 00:34:15,013 [Catherine moaning] 670 00:34:22,896 --> 00:34:25,107 [panting] 671 00:34:29,111 --> 00:34:30,195 [sighs] 672 00:34:31,363 --> 00:34:32,781 ‐ It's peaches. 673 00:34:32,781 --> 00:34:34,199 Remarkable. 674 00:34:34,199 --> 00:34:35,492 ‐ No need to talk. 675 00:34:36,493 --> 00:34:37,578 Must go. 676 00:34:44,084 --> 00:34:45,794 Could you kill it? 677 00:34:45,794 --> 00:34:47,296 ‐ What? The crocodile? 678 00:34:47,296 --> 00:34:52,176 ‐ Yes. If it is just gone, disappeared from court, the idea disappears too. 679 00:34:52,176 --> 00:34:53,677 ‐ Who kills better than me? 680 00:34:53,677 --> 00:34:55,220 ‐ Exactly my thought. 681 00:34:55,220 --> 00:34:57,472 ‐ And the irony of suddenly wanting that talent? 682 00:34:57,472 --> 00:34:59,141 ‐ Swallowed whole for expedience. 683 00:35:00,100 --> 00:35:01,185 [Peter chuckles] 684 00:35:01,185 --> 00:35:03,520 The scientists say you must stab it in the eyes. 685 00:35:03,520 --> 00:35:04,855 ‐ Fun. 686 00:35:05,564 --> 00:35:07,774 I can just come find you when I've done it. 687 00:35:07,774 --> 00:35:10,944 ‐ I would like to see it and not have you roaming the palace alone. 688 00:35:12,404 --> 00:35:13,947 ‐ Hold my hand. 689 00:35:13,947 --> 00:35:15,532 ‐ I'm not scared. 690 00:35:15,532 --> 00:35:18,118 And I'm not holding your hand. 691 00:35:18,118 --> 00:35:21,079 ‐ Well, if we see it, I will have a split second to act. 692 00:35:21,079 --> 00:35:24,124 If I'm not sure where you and Paul are, I will spend that split second 693 00:35:24,124 --> 00:35:26,919 making sure you're all right and will be killed. 694 00:35:26,919 --> 00:35:29,796 If I have your hand, I will know. 695 00:35:29,796 --> 00:35:31,757 I will act on instinct. 696 00:35:40,724 --> 00:35:42,768 Soft hands. 697 00:35:42,768 --> 00:35:44,686 I remember that from when we first danced. 698 00:35:44,686 --> 00:35:48,357 ‐ I remember how much I hated you, and yet you could dance. 699 00:35:48,357 --> 00:35:52,528 ‐ Mm. Killing, dancing, eating: my many talents. 700 00:35:53,904 --> 00:35:55,656 I meant pussy, by the way, eating. 701 00:35:55,656 --> 00:35:57,032 ‐ I know you did. 702 00:35:57,032 --> 00:35:59,618 [Velementov groaning softly] 703 00:35:59,618 --> 00:36:02,412 ♪ 704 00:36:05,666 --> 00:36:07,125 [knock on door] 705 00:36:12,548 --> 00:36:13,799 ‐ Patriarch. 706 00:36:13,799 --> 00:36:15,133 ‐ Father Basil. 707 00:36:15,133 --> 00:36:17,886 Shouldn't you be outside, 708 00:36:17,886 --> 00:36:20,806 burning sage and reading scripture? 709 00:36:20,806 --> 00:36:22,683 ‐ I have several vigils running all night. 710 00:36:22,683 --> 00:36:24,726 ‐ Good to know. Very reassuring. 711 00:36:24,726 --> 00:36:27,354 ‐ I feared I angered the Empress today. 712 00:36:27,354 --> 00:36:30,065 ‐ Oh, merely wrong footed her with the truth. 713 00:36:30,065 --> 00:36:31,441 What else are you here for? 714 00:36:31,441 --> 00:36:33,277 ‐ Should I apologize to her? 715 00:36:34,653 --> 00:36:36,822 ‐ Personally, I wouldn't. 716 00:36:37,447 --> 00:36:39,032 Your truth is everything. 717 00:36:39,032 --> 00:36:42,452 ‐ I was not backing down, just seeking peace between us. 718 00:36:43,245 --> 00:36:45,330 Would you like to pray together? 719 00:36:46,832 --> 00:36:48,292 ‐ Not really. 720 00:36:48,917 --> 00:36:51,628 You should go tend the sage burning vigils. 721 00:36:52,421 --> 00:36:54,673 Those fires can get out of hand. 722 00:36:57,759 --> 00:37:00,012 ♪ 723 00:37:10,522 --> 00:37:12,065 [low growling] 724 00:37:17,988 --> 00:37:21,533 ‐ I am happy to roam around all night. I'll eventually find the fucker. 725 00:37:22,242 --> 00:37:24,578 ‐ No, you tried. Archie has me. 726 00:37:24,578 --> 00:37:26,205 ‐ Mm. It's like the raven. 727 00:37:26,205 --> 00:37:27,789 ‐ Exactly. 728 00:37:27,789 --> 00:37:29,708 You saw that all the time, didn't you? 729 00:37:29,708 --> 00:37:32,794 ‐ Of course. I think like an Emperor. Strategy. 730 00:37:32,794 --> 00:37:35,672 ‐ Surprising, but seemingly true. 731 00:37:36,798 --> 00:37:37,758 What would you do? 732 00:37:39,051 --> 00:37:41,178 ‐ You want my advice? ‐ So, I can do the opposite. 733 00:37:42,262 --> 00:37:44,348 ‐ I would kick the shit out of Archie, 734 00:37:44,348 --> 00:37:47,809 burn down the entire palace with him and the crocodile still in it, 735 00:37:47,809 --> 00:37:50,062 thereby letting everyone know not to fuck with me 736 00:37:50,062 --> 00:37:52,064 and there are no limits to my fucking rage. 737 00:37:52,064 --> 00:37:54,691 And then rebuild the palace with less gold and bigger rooms 738 00:37:54,691 --> 00:37:55,901 so we could ride horses inside. 739 00:37:55,901 --> 00:37:58,737 ‐ [laughs] Love it. 740 00:38:00,322 --> 00:38:03,116 ‐ I'm always here for you and Paul. Know that. 741 00:38:04,409 --> 00:38:07,788 ‐ Strangely enough, I believe you. 742 00:38:07,788 --> 00:38:10,666 ♪ 743 00:38:16,588 --> 00:38:18,507 [knock on door] 744 00:38:24,555 --> 00:38:25,931 ‐ Okay. 745 00:38:27,266 --> 00:38:28,642 I'll go meet God. 746 00:38:32,479 --> 00:38:34,064 [door bangs] 747 00:38:39,403 --> 00:38:40,696 ‐ Velementov. 748 00:38:40,696 --> 00:38:42,531 ‐ Last truffle of the season. 749 00:38:42,990 --> 00:38:44,199 I thought you'd enjoy it. 750 00:38:44,199 --> 00:38:45,701 ‐ In fucking deed. ‐ Mm. 751 00:38:45,701 --> 00:38:46,910 ‐ Fine fellow you are. 752 00:38:46,910 --> 00:38:49,079 If I gave out medals anymore, you would have one. 753 00:38:49,079 --> 00:38:52,332 ‐ I think, I think I'm hallucinating. 754 00:38:52,332 --> 00:38:57,796 Before, I thought I saw you walking the hall with the Empress. 755 00:38:57,796 --> 00:39:01,341 ‐ Ah, yes, the wife and I enjoy a nighttime stroll. 756 00:39:01,341 --> 00:39:04,720 She needs my sage advice, matters of state and whatnot. 757 00:39:04,720 --> 00:39:05,929 ‐ Bullshit. 758 00:39:05,929 --> 00:39:09,766 She... she doesn't listen to anyone. 759 00:39:09,766 --> 00:39:11,476 ‐ I jest, of course. 760 00:39:11,476 --> 00:39:14,021 She came to me to get me to kill the crocodile, 761 00:39:14,021 --> 00:39:16,940 as I'm well known as the best strategic killer in the land. 762 00:39:17,941 --> 00:39:19,318 ‐ I'm a killer. 763 00:39:20,110 --> 00:39:22,738 [slurring] I'll kill the fucking crocodile! 764 00:39:22,738 --> 00:39:26,200 She doesn't... does she not think I can do it? 765 00:39:26,200 --> 00:39:29,578 ‐ You are blusteringly drunk and smell monstrous. 766 00:39:29,578 --> 00:39:31,455 Huzzah! Uh, eat a fig. 767 00:39:31,830 --> 00:39:33,040 ‐ Che... 768 00:39:34,458 --> 00:39:37,294 ‐ Any word on how Sunduk spoke to the Sultan of her? 769 00:39:37,294 --> 00:39:40,506 ‐ H‐He didn't speak of her 'cause they cut his fucking head off. 770 00:39:40,506 --> 00:39:43,800 ‐ They cut his head off? [chuckles] 771 00:39:43,800 --> 00:39:46,220 Aw, poor Sunduk, lovely guy. 772 00:39:46,220 --> 00:39:47,429 Fucking hell. 773 00:39:48,138 --> 00:39:49,515 So, they will war with us. 774 00:39:49,515 --> 00:39:51,433 Are you planning an attack before they do? 775 00:39:51,433 --> 00:39:52,601 ‐ We should be. 776 00:39:52,601 --> 00:39:54,770 ‐ Ah, my father always said, 777 00:39:54,770 --> 00:39:57,981 as the other man gets the first inkling there is a fight in the offing, 778 00:39:57,981 --> 00:40:01,360 you should have your knife in his liver and your knee in his balls. 779 00:40:01,360 --> 00:40:03,570 ‐ Ha! Peter the Great. 780 00:40:03,570 --> 00:40:06,949 Great by name. Great by fucking name. 781 00:40:07,950 --> 00:40:10,619 ‐ To Father. ‐ To Father. 782 00:40:10,619 --> 00:40:11,995 To Peter the... 783 00:40:14,915 --> 00:40:16,124 Ooh! 784 00:40:16,124 --> 00:40:17,543 I... 785 00:40:18,752 --> 00:40:19,920 I may... 786 00:40:19,920 --> 00:40:21,672 I may lie down... 787 00:40:21,672 --> 00:40:25,342 just a little lie... 788 00:40:25,843 --> 00:40:27,094 Thank you. 789 00:40:27,803 --> 00:40:29,304 [sighs] 790 00:40:30,055 --> 00:40:31,849 ‐ Unhappy, you say? [snoring] 791 00:40:31,849 --> 00:40:33,642 ‐ Generals need to be fighting someone. 792 00:40:33,642 --> 00:40:36,478 You do not give them someone to fight, they'll fight you. 793 00:40:36,478 --> 00:40:37,771 ‐ That's very pithy. 794 00:40:37,771 --> 00:40:40,274 ‐ Mm. I'm writing new sayings down all the time. 795 00:40:40,274 --> 00:40:42,359 And you thought I wasn't on my game, Grigor. 796 00:40:42,359 --> 00:40:43,694 ‐ I was wrong to doubt you. 797 00:40:43,694 --> 00:40:44,570 ‐ Fucking wrong. 798 00:40:44,570 --> 00:40:46,446 I am in inspired form. 799 00:40:46,446 --> 00:40:49,533 We will shake her from her pedestal, and she will fall into my arms. 800 00:40:50,909 --> 00:40:53,912 Did I tell you how soft her hand is? 801 00:40:57,165 --> 00:40:59,793 [snoring continues] 802 00:40:59,793 --> 00:41:02,296 ♪ 803 00:41:18,812 --> 00:41:20,439 [Shakey groans] 804 00:41:33,744 --> 00:41:35,537 ‐ You. Come with me. 805 00:41:35,537 --> 00:41:37,956 ‐ Marial. Perfume stinks. 806 00:41:37,956 --> 00:41:39,458 ‐ As does yours. 807 00:41:41,210 --> 00:41:43,420 Don't play dumb with me, Shakey. You know what you've done. 808 00:41:44,630 --> 00:41:46,048 Your little bit with the limping. 809 00:41:46,048 --> 00:41:50,010 Walking out into the middle of the courtyard to eat crotch bread in front of me. 810 00:41:50,010 --> 00:41:52,930 ‐ A good summation of my day. But your point is? 811 00:41:52,930 --> 00:41:54,348 [exhales sharply] 812 00:41:54,890 --> 00:41:56,475 ‐ You're annoying me. 813 00:41:57,643 --> 00:41:59,478 ‐ You used to eat crotch bread yourself. 814 00:42:00,604 --> 00:42:01,772 ‐ I know. 815 00:42:05,192 --> 00:42:07,277 ‐ So, we go to meet God? 816 00:42:07,277 --> 00:42:08,487 ‐ Indeed. 817 00:42:08,487 --> 00:42:11,490 I am actually excited for you. 818 00:42:11,490 --> 00:42:16,286 The idea of God at work is what has grabbed our people, 819 00:42:16,286 --> 00:42:19,748 and it did not grab them, they grabbed it, for it is in them and they know it. 820 00:42:19,748 --> 00:42:25,003 The crocodile is merely an idea that there is something beyond ourselves. 821 00:42:26,255 --> 00:42:29,800 ‐ Okay, where's God? Or am I to be lured somewhere and attacked? 822 00:42:29,800 --> 00:42:31,885 ‐ Let me tell you a story. ‐ Must you? 823 00:42:31,885 --> 00:42:36,348 ‐ My mother was extremely, extremely fat. 824 00:42:36,348 --> 00:42:37,808 Huge. 825 00:42:37,808 --> 00:42:39,434 Enormous woman. 826 00:42:39,434 --> 00:42:42,855 Special furniture had to be built, our carriages braced, 827 00:42:42,855 --> 00:42:46,483 and to see maids wrestle her into a gown the size of a tent 828 00:42:46,483 --> 00:42:48,318 was like being at a French farce. 829 00:42:48,318 --> 00:42:53,490 Her hands never touched me that I did not walk away smeared in chocolate or pâté. 830 00:42:53,490 --> 00:42:54,741 ‐ Picture painted. 831 00:42:55,659 --> 00:43:00,622 ‐ See, she couldn't feel full, ever, no matter what she ate, how much. 832 00:43:00,622 --> 00:43:03,000 Always she felt empty, and sad. 833 00:43:03,959 --> 00:43:07,462 But I would look at her knowing I had a love she could not see 834 00:43:07,462 --> 00:43:11,341 that would fill her in an instant if she could've seen it. 835 00:43:13,302 --> 00:43:17,139 And then I was a man at court in a rabid whirl 836 00:43:17,139 --> 00:43:22,060 of sick and savage consumption: alcohol, women, men. 837 00:43:22,060 --> 00:43:25,606 Desperately filling my nights and waking each morning 838 00:43:25,606 --> 00:43:30,652 untangling myself from someone and feeling the emptiness, 839 00:43:30,652 --> 00:43:33,322 like a cold shadow breaking through me. 840 00:43:35,240 --> 00:43:38,660 And I heard a voice telling me to come home. 841 00:43:40,037 --> 00:43:41,330 God. 842 00:43:42,289 --> 00:43:46,835 And I realized God would fill me, and I would never have to search again. 843 00:43:50,339 --> 00:43:53,842 I only wish my mother were alive to share that feeling. 844 00:43:55,719 --> 00:43:56,887 Shall we? 845 00:44:02,809 --> 00:44:03,810 ‐ Here? 846 00:44:03,810 --> 00:44:05,729 ‐ Here will be fine. 847 00:44:08,732 --> 00:44:11,276 Eat the key to the doorway. 848 00:44:31,004 --> 00:44:33,006 ‐ Now what? ‐ Now we wait. 849 00:44:34,842 --> 00:44:36,468 ‐ Are you actually excited for me? 850 00:44:36,468 --> 00:44:37,928 ‐ I am. 851 00:44:37,928 --> 00:44:39,221 ‐ You are the strangest of men. 852 00:44:39,930 --> 00:44:42,182 ‐ You don't even know the half of it. 853 00:44:44,601 --> 00:44:46,228 Did you see him? 854 00:44:46,228 --> 00:44:48,522 ‐ I saw a oneness. 855 00:44:48,522 --> 00:44:50,691 A unity of things. 856 00:44:50,691 --> 00:44:53,443 I was a plant and an ant‐‐ 857 00:44:53,443 --> 00:44:55,404 ‐ No, but did you see Him? 858 00:44:56,864 --> 00:45:00,659 ‐ I saw that there is love and we are all a part of that love. 859 00:45:00,659 --> 00:45:03,203 Like that, you mean? ‐ No! 860 00:45:03,203 --> 00:45:05,747 An old man with a beard, 861 00:45:05,747 --> 00:45:08,250 and he, he shimmers, 862 00:45:08,250 --> 00:45:12,337 and when he speaks, his voice booms like thunder. 863 00:45:12,337 --> 00:45:14,173 ‐ I didn't see that. 864 00:45:14,756 --> 00:45:16,258 I saw a shining light. 865 00:45:16,258 --> 00:45:20,345 ‐ Yes! An old man and his heart pours forth light! 866 00:45:21,221 --> 00:45:22,764 ‐ Ah. 867 00:45:22,764 --> 00:45:24,641 No. Just light. 868 00:45:29,146 --> 00:45:30,898 But I saw love. 869 00:45:33,233 --> 00:45:37,905 And I see your love for God and for me... 870 00:45:38,697 --> 00:45:40,407 which I never saw before. 871 00:45:41,783 --> 00:45:43,535 And I have disrespected it. 872 00:45:43,535 --> 00:45:46,538 ‐ Perhaps we are each guilty of that. 873 00:45:46,538 --> 00:45:47,915 ‐ We are fighters. 874 00:45:47,915 --> 00:45:51,293 ‐ Perhaps that hides the truth of us both at times. 875 00:45:55,422 --> 00:45:58,091 ‐ They love God, my people. 876 00:46:00,719 --> 00:46:02,137 You showed me that. 877 00:46:03,555 --> 00:46:04,973 Thank you. 878 00:46:05,682 --> 00:46:09,228 But their thinking should not be controlled by these ancient terrors. 879 00:46:09,853 --> 00:46:11,730 There's a modern world, Archie. 880 00:46:11,730 --> 00:46:13,649 Your church could be part of it. 881 00:46:13,649 --> 00:46:16,151 ‐ God wants me to serve you. 882 00:46:16,151 --> 00:46:19,363 I‐It's strange and at times inexplicable. 883 00:46:19,363 --> 00:46:20,948 ‐ Together we would be formidable. 884 00:46:20,948 --> 00:46:24,117 We could be the grit that makes the pearl for each other. 885 00:46:25,327 --> 00:46:26,703 And I need you. 886 00:46:27,621 --> 00:46:31,416 You know them, and you truly love them. 887 00:46:34,127 --> 00:46:36,129 I will not kill you. 888 00:46:37,506 --> 00:46:39,424 ‐ You have seen the light. 889 00:46:39,424 --> 00:46:41,677 ‐ Mm. ‐ Even if not God. 890 00:46:43,220 --> 00:46:46,765 ‐ Now, how do we get rid of this crocodile? 891 00:46:48,976 --> 00:46:50,435 You must have had a plan! 892 00:46:50,435 --> 00:46:54,064 ‐ Well, I had faith God would provide one when the time came. 893 00:46:54,064 --> 00:46:56,483 ‐ Not really a plan though, is it? 894 00:46:58,569 --> 00:47:01,029 ‐ So, that was 11 dead patients in a day, 895 00:47:01,029 --> 00:47:03,073 which was definitely a blow to the confidence. 896 00:47:03,073 --> 00:47:05,450 ‐ But it sounds like only six were your fault. 897 00:47:05,450 --> 00:47:06,660 ‐ True. 898 00:47:06,660 --> 00:47:09,162 ‐ Well, it's good of you to feel bad about it. 899 00:47:09,162 --> 00:47:12,499 ‐ Foolish really. Everyone dies. I can just stave it off for a bit. 900 00:47:13,292 --> 00:47:16,003 The whole doctoring thing is actually fucking up people's view of death. 901 00:47:16,587 --> 00:47:19,548 People are starting to get this attitude that death's a tragedy. 902 00:47:19,548 --> 00:47:21,592 ‐ Childish. ‐ Indeed. 903 00:47:22,342 --> 00:47:24,761 ‐ In light of the inevitability of our deaths, 904 00:47:24,761 --> 00:47:28,807 shall we take some opium and indulge in a little light bondage? 905 00:47:29,683 --> 00:47:30,767 ‐ Why not? 906 00:47:32,477 --> 00:47:35,480 ‐ Elizabeth, I was walking back and realized something. 907 00:47:35,480 --> 00:47:37,900 It chose the mouse and not you, did it not? 908 00:47:37,900 --> 00:47:39,067 ‐ It did. 909 00:47:39,067 --> 00:47:41,570 ‐ Vinodel, I need some of that opium. 910 00:47:41,570 --> 00:47:44,448 ♪ 911 00:47:49,161 --> 00:47:53,665 ‐ Sorry for my curt response to your reluctance to go to war. 912 00:47:53,665 --> 00:47:55,125 ‐ Apology accepted. 913 00:47:55,125 --> 00:47:56,585 ‐ It is not a lust for blood. 914 00:47:56,585 --> 00:47:59,630 You know, I, I feel for the soldiers lost, 915 00:47:59,671 --> 00:48:02,758 but I also understand war is a place where men are found. 916 00:48:03,342 --> 00:48:07,429 They look at death, they understand life deep in their marrow. 917 00:48:07,429 --> 00:48:10,390 They, they are asked questions 918 00:48:10,390 --> 00:48:14,269 with impossible answers and yet find them. 919 00:48:15,562 --> 00:48:19,233 They embrace the, the dark in themselves, 920 00:48:19,233 --> 00:48:22,402 and so, so understand the light. 921 00:48:23,153 --> 00:48:27,157 And a country, well, it's, it's the same for it. 922 00:48:29,117 --> 00:48:30,953 It will define us. 923 00:48:32,079 --> 00:48:34,331 ‐ Not going also defines us. 924 00:48:34,331 --> 00:48:37,292 ‐ I just know it is my fate, that battle. 925 00:48:39,419 --> 00:48:40,963 I've known it forever. 926 00:48:42,548 --> 00:48:44,800 ‐ Perhaps I will bring you a new fate. 927 00:48:44,800 --> 00:48:46,552 ‐ Wouldn't call it fate if there were new ones. 928 00:48:46,552 --> 00:48:49,221 [crocodile hissing] 929 00:48:49,221 --> 00:48:51,723 ♪ 930 00:49:02,359 --> 00:49:03,485 ‐ Now we kill it? 931 00:49:04,236 --> 00:49:06,405 ‐ No. Not the animal. 932 00:49:07,114 --> 00:49:09,366 But we do kill the idea. 933 00:49:10,576 --> 00:49:15,330 ‐ Court, I have communed with the Lord our God. 934 00:49:16,832 --> 00:49:20,169 And the crocodile is indeed an omen. 935 00:49:20,169 --> 00:49:22,796 [courtiers murmuring] 936 00:49:22,796 --> 00:49:26,884 It is an omen of what we face to change Russia, 937 00:49:26,884 --> 00:49:32,806 a prehistoric creature, all anger and thoughtless disregard for life, 938 00:49:32,806 --> 00:49:35,767 anarchic and selfish, lacking reason. 939 00:49:36,685 --> 00:49:41,982 These are the things we must face down metaphorically. 940 00:49:41,982 --> 00:49:45,235 ‐ And I have the crocodile! 941 00:49:45,235 --> 00:49:47,029 [crowd gasping] 942 00:49:55,120 --> 00:49:58,582 This is a victory for reason and science. 943 00:49:58,582 --> 00:50:01,543 Reason: the crocodile bit Duchess Elizabeth 944 00:50:01,543 --> 00:50:03,170 but preferred her mouse. 945 00:50:03,170 --> 00:50:06,673 Science: we cannot get close enough to stab its eyes, 946 00:50:06,673 --> 00:50:09,009 and it is otherwise virtually impregnable. 947 00:50:09,801 --> 00:50:13,764 Unless it has eaten 34 opium‐laced mice! 948 00:50:13,764 --> 00:50:16,308 Then it is sleeping like a baby. 949 00:50:16,308 --> 00:50:18,018 ALL: Huzzah! 950 00:50:20,646 --> 00:50:22,814 ‐ This is the Russia we create. 951 00:50:22,814 --> 00:50:26,443 It will be taken back to its home. We will go about our li‐‐ 952 00:50:26,443 --> 00:50:27,903 ‐ Its eyes are open! 953 00:50:27,903 --> 00:50:30,322 [courtiers screaming] 954 00:50:43,252 --> 00:50:44,419 MAN: Kill it! 955 00:50:44,419 --> 00:50:45,796 Kill it! 956 00:50:49,675 --> 00:50:51,218 [screaming continues] 957 00:51:08,694 --> 00:51:10,112 [gunshot] [crowd gasps] 958 00:51:11,989 --> 00:51:14,449 ALL: Huzzah! Catherine the Great! 959 00:51:14,449 --> 00:51:16,535 Huzzah! 960 00:51:16,535 --> 00:51:17,953 ‐ Huzzah. 961 00:51:20,372 --> 00:51:22,749 [tray rattling] 962 00:51:29,590 --> 00:51:31,341 ‐ Are you sure about this? ‐ Of course. 963 00:51:32,092 --> 00:51:33,886 ‐ Really? Just because you feel bad? 964 00:51:33,886 --> 00:51:35,345 ‐ It's crazy, I agree. 965 00:51:35,345 --> 00:51:36,597 [tray clatters] 966 00:51:41,393 --> 00:51:42,728 ‐ Call if you need. 967 00:51:42,728 --> 00:51:44,188 Which you will. 968 00:51:44,188 --> 00:51:46,565 [tray clattering] ‐ Thank you, Shakey. 969 00:51:46,565 --> 00:51:50,652 We will have to work on those tea pouring skills. 970 00:51:50,652 --> 00:51:53,655 ‐ I can safely say they're not going to get better. 971 00:51:56,241 --> 00:51:57,993 ‐ I like cakes and cream for breakfast. 972 00:51:57,993 --> 00:52:00,245 ‐ And men like thin women. 973 00:52:00,245 --> 00:52:02,039 So, rethink that. 974 00:52:06,627 --> 00:52:08,378 [door opens, closes] 975 00:52:11,298 --> 00:52:13,217 ‐ I thought you'd want to know we got the crocodile. 976 00:52:13,217 --> 00:52:15,427 ‐ I heard. It was God's plan. 977 00:52:15,427 --> 00:52:17,262 ‐ Mm. Perhaps. 978 00:52:21,683 --> 00:52:22,684 ‐ Oh. 979 00:52:34,446 --> 00:52:35,948 Can I ask a favor after? 980 00:52:35,948 --> 00:52:38,992 ‐ I am not returning the favor. It is clear accommodation. 981 00:52:38,992 --> 00:52:41,995 ‐ No. I, I just miss some things by being in here. 982 00:52:41,995 --> 00:52:44,706 As you know, I am a powerfully brilliant dancer 983 00:52:44,706 --> 00:52:47,000 and am unused to not exercising this brilliance. 984 00:52:47,876 --> 00:52:49,002 ‐ You wish to dance? 985 00:52:49,002 --> 00:52:52,089 ‐ If it pleases you, and sort of even if it doesn't. 986 00:52:53,215 --> 00:52:54,424 ‐ We would need music. 987 00:52:54,424 --> 00:52:55,843 ‐ I have music in my head. 988 00:52:55,843 --> 00:52:57,094 ‐ That does not help. 989 00:52:57,094 --> 00:52:59,847 [humming simple melody] [Catherine laughs] 990 00:53:01,139 --> 00:53:02,975 You are‐‐ ‐ You don't like it? 991 00:53:02,975 --> 00:53:05,894 I have different pieces, but I felt like something lively. 992 00:53:06,728 --> 00:53:08,105 ‐ It is fine. 993 00:53:08,105 --> 00:53:09,982 Something lively is good. 994 00:53:11,149 --> 00:53:12,609 Shall we do that first? 995 00:53:13,902 --> 00:53:14,945 ‐ Brilliant. 996 00:53:16,071 --> 00:53:18,073 [Peter hums simple waltz] 997 00:53:18,073 --> 00:53:21,869 ♪ 998 00:53:38,385 --> 00:53:42,431 ♪ 999 00:54:08,332 --> 00:54:09,833 [music stops] ‐ Enough. 1000 00:54:13,879 --> 00:54:18,759 ♪ 1001 00:54:37,486 --> 00:54:42,282 ♪ "Shut Up and Kiss Me" by Angel Olson playing ♪ 1002 00:54:42,282 --> 00:54:46,286 ‐ ♪ I ain't giving up tonight ♪ 1003 00:54:46,286 --> 00:54:50,415 ♪ Even if you walk around as though you think you're right ♪ 1004 00:54:51,333 --> 00:54:55,212 ♪ At your worst I still believe it's worth the fight ♪ 1005 00:54:55,212 --> 00:55:00,551 ♪ I could make it all go away ♪ 1006 00:55:00,551 --> 00:55:04,429 ♪ Tell me what you’re think and don't delay ♪ 1007 00:55:04,429 --> 00:55:09,184 ♪ We could still be having some sweet memories ♪ 1008 00:55:09,184 --> 00:55:12,646 ♪ This heart still beats for you why can't you see it? ♪ 1009 00:55:13,689 --> 00:55:15,899 ♪ Shut up, kiss me, hold me tight ♪ 1010 00:55:17,734 --> 00:55:20,279 ♪ Shut up, kiss me, hold me tight ♪ 1011 00:55:21,864 --> 00:55:24,575 ♪ Stop your crying, it's all right ♪ 1012 00:55:26,076 --> 00:55:28,704 ♪ Shut up, kiss me, hold me tight ♪ 1013 00:55:30,038 --> 00:55:33,834 ♪ Stop pretending I'm not there ♪ 1014 00:55:33,834 --> 00:55:37,462 ♪ When it's clear I'm not going anywhere ♪ 1015 00:55:38,005 --> 00:55:42,342 ♪ If I'm out of sight then take another look around ♪ 1016 00:55:42,342 --> 00:55:46,471 ♪ I'm still out there hoping to be found ♪ 1017 00:55:46,471 --> 00:55:48,932 ♪ Shut up, kiss me, hold me tight ♪ 1018 00:55:50,434 --> 00:55:53,061 ♪ Shut up, kiss me, hold me tight ♪ 1019 00:55:54,438 --> 00:55:56,940 ♪ Stop your crying, it's all right ♪ 1020 00:55:58,692 --> 00:56:00,569 ♪ Shut up, kiss me, hold me tight ♪ 1021 00:56:00,569 --> 00:56:03,030 ♪ Shut up, kiss me Hold me tight ♪