1 00:00:08,969 --> 00:00:11,388 - I inaugurate this new salon 2 00:00:11,388 --> 00:00:14,558 with the revelation that is Shakey's paintings. 3 00:00:15,600 --> 00:00:20,188 It is an act of love, for when you look at each painting, 4 00:00:20,188 --> 00:00:21,731 they shimmer with humanity. 5 00:00:21,731 --> 00:00:24,693 They are a gift to us from one we lost. 6 00:00:27,362 --> 00:00:29,114 - Lovely speech, darling. 7 00:00:29,990 --> 00:00:33,535 To remind everyone of your greatest failure is bold. 8 00:00:33,535 --> 00:00:35,120 [chuckles] 9 00:00:35,120 --> 00:00:37,122 ♪ violins playing classical music ♪ 10 00:00:39,791 --> 00:00:41,209 - Don't play that! 11 00:00:41,209 --> 00:00:42,502 ♪ music stops ♪ 12 00:00:42,502 --> 00:00:45,005 - We abhor Beethoven. Hm. 13 00:00:45,005 --> 00:00:48,884 BOTH: Abhor, not adore. Please don't be confused. 14 00:00:48,884 --> 00:00:51,136 [both giggle] 15 00:00:52,721 --> 00:00:53,763 - Something else. 16 00:00:53,763 --> 00:00:57,392 - Berezovsky is always good. 17 00:01:00,437 --> 00:01:04,315 ♪ playing tranquil music ♪ 18 00:01:04,315 --> 00:01:05,609 - Mm. 19 00:01:05,609 --> 00:01:06,818 Marvelous. 20 00:01:07,819 --> 00:01:10,655 Thank God you're here to guide these wayward souls. 21 00:01:12,198 --> 00:01:14,868 - Berezovsky. Brilliant. 22 00:01:14,868 --> 00:01:15,994 How's your schnitzel? 23 00:01:18,079 --> 00:01:19,372 - Odd? 24 00:01:21,041 --> 00:01:23,251 - It's venison, not veal. 25 00:01:23,251 --> 00:01:26,171 I found it odd at first, but it grows on you. 26 00:01:26,171 --> 00:01:28,715 - We lose our refinements one bad bite at a time. 27 00:01:29,174 --> 00:01:31,676 [Catherine laughing] Epicurus. 28 00:01:35,263 --> 00:01:36,765 - Is she sweating? 29 00:01:37,891 --> 00:01:39,017 - Ah. 30 00:01:39,017 --> 00:01:41,436 - I believe so. MARIAL: Hmm. 31 00:01:41,436 --> 00:01:44,731 - Look at you, Marial, whisper, whisper. 32 00:01:44,731 --> 00:01:45,815 [Joanne gasps] 33 00:01:45,815 --> 00:01:48,109 Such a curious creature you are. 34 00:01:49,277 --> 00:01:52,739 Judas, who got to sit at the table for dessert. 35 00:01:52,739 --> 00:01:55,158 - Oh, Mother. That's not-- 36 00:01:55,158 --> 00:01:58,036 - Anyone else would've cut your throat. 37 00:01:58,036 --> 00:02:00,330 And yet here you are. 38 00:02:00,330 --> 00:02:02,249 - I think you've misconstrued the story. 39 00:02:02,249 --> 00:02:04,793 - Do not prod the lioness. JOANNA: Really? 40 00:02:04,793 --> 00:02:09,381 So, you helped push my naive daughter into a coup attempt, 41 00:02:09,381 --> 00:02:12,884 and then at the climactic moment, just as all the plans were rolling out, 42 00:02:12,884 --> 00:02:15,679 you told the Emperor, thereby scuppering all the plans 43 00:02:15,679 --> 00:02:19,516 in order to save your own neck and be reinstated as a lady. 44 00:02:19,849 --> 00:02:21,184 [Marial scoffs] 45 00:02:21,184 --> 00:02:22,561 What did I get wrong? 46 00:02:22,561 --> 00:02:24,479 - Actually, a pretty good summation. 47 00:02:24,479 --> 00:02:26,314 - Thank you, Orlo. 48 00:02:26,314 --> 00:02:29,776 And yet somehow here she sits, 49 00:02:29,776 --> 00:02:32,237 with a mouthful of potato Dauphinois, 50 00:02:32,237 --> 00:02:35,699 diamonds round her neck and a whisper in her throat. 51 00:02:36,366 --> 00:02:38,451 What other secrets do you carry? 52 00:02:38,451 --> 00:02:40,287 - [giggles] None. 53 00:02:40,287 --> 00:02:43,623 - Everyone does their best in times of war. 54 00:02:43,623 --> 00:02:46,793 - Mm, you did well not to have your head rolling down a hill, Elizabeth. 55 00:02:49,588 --> 00:02:51,590 - Ah, Mother is just teasing. 56 00:02:51,590 --> 00:02:54,843 - Please don't explain me, darling, it ruins the mystery. 57 00:02:54,843 --> 00:02:56,219 VELEMENTOV: Impossible. 58 00:02:56,219 --> 00:03:00,015 Your beauty is a mystery man can never solve, 59 00:03:00,015 --> 00:03:04,394 only gaze upon it in hopes of more revealing clues. 60 00:03:06,438 --> 00:03:09,065 - Oh, men are funny, aren't they? 61 00:03:09,524 --> 00:03:12,485 They imagine themselves still young, attractive, and virile 62 00:03:12,485 --> 00:03:14,070 no matter what the age. 63 00:03:16,489 --> 00:03:19,951 - Ah! A special treat from the Americas. 64 00:03:19,951 --> 00:03:21,870 JOANNA: Mm. CATHERINE: A trader just brought them back. 65 00:03:21,870 --> 00:03:24,039 They are called peanuts. 66 00:03:25,290 --> 00:03:27,334 - Mm. Marvelous. 67 00:03:27,334 --> 00:03:28,835 - Ah, aren't they? 68 00:03:29,252 --> 00:03:30,837 I cannot stop eating them, 69 00:03:30,837 --> 00:03:34,216 but then I eat dirt, flowers, 70 00:03:34,216 --> 00:03:37,385 the occasional pickle wrapped in skate wing. 71 00:03:37,385 --> 00:03:40,472 Do not mind my Epicurus strangeness. 72 00:03:40,472 --> 00:03:42,891 - Mm. - But are they not great? 73 00:03:42,891 --> 00:03:44,517 - Mm. Indeed. 74 00:03:44,517 --> 00:03:45,936 - Indeed! 75 00:03:46,353 --> 00:03:47,854 Huzzah! [Joanna chuckles] 76 00:03:47,854 --> 00:03:48,855 Peanuts! 77 00:03:48,855 --> 00:03:50,982 - Peanuts! - To my mother! 78 00:03:50,982 --> 00:03:52,859 ALL: Huzzah. 79 00:03:52,859 --> 00:03:55,862 - And how long will we have the pleasure of your company, Joanna? 80 00:03:57,155 --> 00:03:58,782 - For as long as I nee... 81 00:03:59,449 --> 00:04:00,533 For... 82 00:04:02,702 --> 00:04:03,995 I... 83 00:04:07,540 --> 00:04:09,000 [body thuds] - Mother! 84 00:04:09,751 --> 00:04:11,503 ♪ playful orchestral theme playing ♪ 85 00:04:20,053 --> 00:04:20,971 - Take these. 86 00:04:20,971 --> 00:04:22,556 - What are they? 87 00:04:22,556 --> 00:04:24,808 - I can't remember but they seem to cure almost everything. 88 00:04:24,808 --> 00:04:26,142 JOANNA: Mm. 89 00:04:29,896 --> 00:04:32,065 - Oh, Mother, are you all right? I'm mortified. 90 00:04:33,608 --> 00:04:35,402 - [hoarsely] I thought that was it for a moment. 91 00:04:35,402 --> 00:04:37,028 I thought you'd killed me. 92 00:04:37,028 --> 00:04:38,071 - Don't say that. 93 00:04:38,071 --> 00:04:39,406 I'm sorry. 94 00:04:40,115 --> 00:04:41,575 - I need to rest, darling. 95 00:04:42,325 --> 00:04:45,245 But there's a list... 96 00:04:46,329 --> 00:04:48,164 of everyone you should kill. 97 00:04:49,916 --> 00:04:52,252 - Mother, they fought for me. 98 00:04:52,252 --> 00:04:54,254 - You don't know what they fought for. 99 00:04:56,214 --> 00:04:58,341 All right, go now. Go, go. 100 00:05:00,594 --> 00:05:02,137 - Fuck! 101 00:05:02,637 --> 00:05:04,139 Do not stare at me! 102 00:05:04,139 --> 00:05:08,685 Let us go to work. We will start with banning peanuts! 103 00:05:11,605 --> 00:05:13,231 - She makes me nervous. 104 00:05:13,231 --> 00:05:14,357 ELIZABETH: Hmm. 105 00:05:14,357 --> 00:05:17,152 - She does send the Empress into an unravel. 106 00:05:17,152 --> 00:05:18,486 - Mothers. 107 00:05:18,486 --> 00:05:20,906 - Well, thank God mine fucking died if that is what it is. 108 00:05:20,906 --> 00:05:23,909 - Be wary, Marial, of getting inside that bubble. 109 00:05:23,909 --> 00:05:25,744 Remember Count Lasky. 110 00:05:25,744 --> 00:05:27,746 - You fucked that guy up. 111 00:05:27,746 --> 00:05:30,874 - I would walk in, and he'd be fucking Mother in the face. 112 00:05:31,958 --> 00:05:37,005 Later, I'd hear him working on her... money, send Samsa away, lose weight. 113 00:05:37,005 --> 00:05:38,340 I had to do something. 114 00:05:38,340 --> 00:05:41,343 - A boy should not see his mother fucked in the face. 115 00:05:41,343 --> 00:05:43,762 - Indeed. It is scarring. 116 00:05:43,762 --> 00:05:45,722 - As were the 30 holes you put in him. 117 00:05:46,681 --> 00:05:49,226 - Unfortunately, I was all rage and fire then. 118 00:05:49,226 --> 00:05:51,019 Now, I'm fine though. 119 00:05:51,019 --> 00:05:52,854 - She's not herself around her mother. 120 00:05:53,480 --> 00:05:55,523 She has it in for all of us. 121 00:05:55,523 --> 00:05:57,692 - We just need to ride her out. 122 00:05:57,692 --> 00:06:01,571 She will get bored of venison schnitzel and leave. 123 00:06:01,571 --> 00:06:04,741 - She is troubling, and she has a game, 124 00:06:04,741 --> 00:06:08,620 more than "mother tortures daughter," but I cannot quite see it. 125 00:06:08,620 --> 00:06:12,457 - And she is turning Catherine against us, inch by fucking inch, while we wait. 126 00:06:12,457 --> 00:06:16,211 - Patience, it's an underrated strategy. 127 00:06:16,211 --> 00:06:19,673 - So is a handful of peanuts squashed into her big fat mouth. 128 00:06:19,673 --> 00:06:21,174 - I need to measure you. 129 00:06:21,174 --> 00:06:24,052 - My stomach? - Your opening. 130 00:06:32,769 --> 00:06:34,563 [giggles] 131 00:06:34,563 --> 00:06:37,732 - You know it's, it's, it's, it's funny, I was just thinking. 132 00:06:37,732 --> 00:06:40,944 Sometimes I miss my mother. 133 00:06:40,944 --> 00:06:42,279 CATHERINE: Hmm. 134 00:06:42,279 --> 00:06:43,780 - Her being dead at an early age, 135 00:06:43,780 --> 00:06:46,283 and sometimes I'm glad she's dead 136 00:06:46,283 --> 00:06:50,120 as I have lived my own life on my own terms. 137 00:06:50,829 --> 00:06:51,997 - [softly] Subtle. 138 00:06:51,997 --> 00:06:53,164 - What are you...? 139 00:06:53,164 --> 00:06:55,250 - We have some concerns. 140 00:06:55,250 --> 00:06:59,087 Uh, seeing you with your mother, you are not quite yourself. 141 00:06:59,087 --> 00:07:00,839 - We worry what she does to you. 142 00:07:00,839 --> 00:07:04,426 - You mean beside love me beyond any human on this Earth, 143 00:07:04,426 --> 00:07:07,554 care for me and my sisters like we are precious fucking gems, 144 00:07:07,554 --> 00:07:11,558 make a home for us and ignite a fire in us to be the special ones we are? 145 00:07:12,893 --> 00:07:16,813 - Uh, she, she perhaps does not understand us, is our point. 146 00:07:16,813 --> 00:07:18,815 - We worry she wants us dead. 147 00:07:18,815 --> 00:07:21,651 - Oh, she did give me a list and you were on it. 148 00:07:24,279 --> 00:07:27,240 - Oh, I'm first. - Oh. 149 00:07:27,240 --> 00:07:30,660 - Hm. Relax. She has always wanted people dead. 150 00:07:30,660 --> 00:07:33,288 For months once, she plotted the death of our neighbor Hess, 151 00:07:33,288 --> 00:07:36,166 as he had eyed Donna in a way she found disturbing. 152 00:07:36,166 --> 00:07:39,586 We would gather round with tea and kugelhopf 153 00:07:39,586 --> 00:07:43,340 and we would all have to think of ways we could kill him and get away with it. 154 00:07:43,340 --> 00:07:44,716 - Fun game. 155 00:07:44,716 --> 00:07:46,468 We just played chess. 156 00:07:46,468 --> 00:07:48,595 - She is protective of me. 157 00:07:48,595 --> 00:07:50,222 Don't trouble yourselves. [door opens] 158 00:07:52,098 --> 00:07:54,059 Oh, Mother, are you feeling all right? 159 00:07:54,059 --> 00:07:55,727 - Quite fine. 160 00:07:55,727 --> 00:07:57,312 I would not miss your checkup. 161 00:07:57,312 --> 00:08:01,024 - Your rash is worse. VINODEL: That's interesting... 162 00:08:03,026 --> 00:08:05,445 We have a small opening of some six centimeters. 163 00:08:05,445 --> 00:08:08,281 - Oh, a frog? 164 00:08:08,281 --> 00:08:09,866 - It is well known here. 165 00:08:09,866 --> 00:08:12,160 - Ah, I'm so reassured. 166 00:08:12,160 --> 00:08:16,414 - Maybe it seems strange, but I have become used to it. 167 00:08:16,873 --> 00:08:18,375 - Oh, gosh. 168 00:08:18,375 --> 00:08:20,126 It's dead. 169 00:08:20,126 --> 00:08:21,253 - Shit! 170 00:08:22,045 --> 00:08:24,047 What does that mean? Is the baby all right? 171 00:08:24,047 --> 00:08:26,758 - It means you will give birth in seven days. 172 00:08:27,926 --> 00:08:29,636 - I was about to say the same. 173 00:08:29,636 --> 00:08:33,431 ♪ dramatic music playing ♪ 174 00:08:38,311 --> 00:08:39,604 [door opens] 175 00:08:40,897 --> 00:08:42,356 - Oh, I love how you eat that. 176 00:08:42,816 --> 00:08:45,527 - Oh. I-- - With sensual relish. 177 00:08:45,527 --> 00:08:48,196 - Oh, just a fig. Don't even like it actually. 178 00:08:48,863 --> 00:08:50,240 Did you want something? 179 00:08:50,240 --> 00:08:51,866 - Yes, I did. 180 00:08:51,866 --> 00:08:53,326 I was hungry. 181 00:08:53,326 --> 00:08:54,578 - Oh. 182 00:08:59,958 --> 00:09:01,418 - You have to tongue it. 183 00:09:01,418 --> 00:09:03,169 - Oh, uh... 184 00:09:05,005 --> 00:09:06,214 - Slowly. 185 00:09:07,841 --> 00:09:11,052 To really release its perfumed juices. 186 00:09:12,929 --> 00:09:14,806 - Jesus Christ. 187 00:09:14,806 --> 00:09:15,891 - Ha! 188 00:09:17,392 --> 00:09:18,810 Why fight it? 189 00:09:19,769 --> 00:09:20,854 - Your daughter? 190 00:09:20,854 --> 00:09:24,774 - I think you have a large appetite 191 00:09:24,774 --> 00:09:27,569 that is not constrained by morality. 192 00:09:28,486 --> 00:09:31,156 - Moderation in all things, I always say. 193 00:09:31,156 --> 00:09:32,657 - You always say that? 194 00:09:32,657 --> 00:09:34,326 - No, first time actually. 195 00:09:36,995 --> 00:09:41,333 - I think we could have a very happy family together. 196 00:09:41,333 --> 00:09:42,542 - Right. 197 00:09:42,542 --> 00:09:45,545 A complicated version of family, but-- 198 00:09:45,545 --> 00:09:49,591 - Well, a version where everyone is happy and gets what they want. 199 00:09:52,469 --> 00:09:55,555 [gasps] Oh! There it is. 200 00:09:58,266 --> 00:10:00,101 It will be intense, won't it? 201 00:10:01,102 --> 00:10:02,896 - You should go, I have... 202 00:10:02,896 --> 00:10:04,689 soufflé class. 203 00:10:04,689 --> 00:10:06,483 - So handsome. 204 00:10:08,193 --> 00:10:10,779 Peter the Great visited Germany once. 205 00:10:12,072 --> 00:10:13,448 What a man. 206 00:10:14,407 --> 00:10:15,617 You remind me of him. 207 00:10:15,617 --> 00:10:16,952 - Really? 208 00:10:16,952 --> 00:10:18,578 JOANNA: Mm. 209 00:10:18,578 --> 00:10:23,250 Women were weak-kneed, and often splay-kneed. 210 00:10:24,251 --> 00:10:26,878 - No one has ever told me I reminded them of him. 211 00:10:26,878 --> 00:10:28,505 - And Catherine likes you. 212 00:10:29,548 --> 00:10:32,425 She could be a real asset to you. 213 00:10:32,425 --> 00:10:34,511 You were born to rule. 214 00:10:37,806 --> 00:10:39,307 [courtiers murmuring] 215 00:10:39,307 --> 00:10:40,809 - I'm betting on part horse. 216 00:10:40,809 --> 00:10:42,352 - I'm betting on her dying. 217 00:10:42,352 --> 00:10:44,354 - Well, that's your heart, not your head, Arkady. 218 00:10:45,146 --> 00:10:46,565 But if she does... 219 00:10:46,565 --> 00:10:49,234 - Peter's on the throne, I kill Grigor. 220 00:10:49,234 --> 00:10:50,652 I'm his number one. 221 00:10:51,486 --> 00:10:52,862 - And I kill Marial. 222 00:10:52,862 --> 00:10:54,197 - What? Why? 223 00:10:54,197 --> 00:10:55,657 - She's so fucking rude. 224 00:10:55,657 --> 00:10:58,118 - Two-to-one, the Empress dies in childbirth. 225 00:10:58,118 --> 00:11:00,203 Four-to-one, kid is part horse. 226 00:11:00,203 --> 00:11:02,122 Eight-to-one, Vinodel kills him. 227 00:11:02,122 --> 00:11:03,748 Possibly accidentally. 228 00:11:03,748 --> 00:11:07,377 - So here it comes. Do you think they'll make us godparents? 229 00:11:07,377 --> 00:11:08,837 - Us? 230 00:11:08,837 --> 00:11:10,213 There is no us. 231 00:11:10,213 --> 00:11:13,133 - Ah, I keep forgetting we're a figment of our imagination. 232 00:11:13,133 --> 00:11:14,259 - Exactly. 233 00:11:14,259 --> 00:11:16,177 Fuck me later? - Love to. 234 00:11:16,177 --> 00:11:18,263 - Ten-to-one, baby is tragically born with a vagina. 235 00:11:18,263 --> 00:11:20,932 Four-to-one, a boy. Twenty-to-one, part crocodile. 236 00:11:20,932 --> 00:11:22,976 VELEMENTOV: Fucking hell. ORLO: Yeah. 237 00:11:22,976 --> 00:11:25,145 - Avoided thinking about it, this day. 238 00:11:25,145 --> 00:11:28,815 - I have been trying to game it out for weeks, every time I looked at her stomach. 239 00:11:28,815 --> 00:11:32,027 Nineteen percent of women die in childbirth. 240 00:11:32,027 --> 00:11:33,820 - Two-to-one seems quite good then. 241 00:11:33,820 --> 00:11:38,783 - Point is, if she dies, he comes back, or Archie has some plan in the wings, 242 00:11:38,783 --> 00:11:42,495 or other option, someone kills her and Peter and tries to coup with the baby. 243 00:11:42,495 --> 00:11:44,331 - The Portugal plan. - Exactly. 244 00:11:45,665 --> 00:11:50,128 - Well, whoever ends up in power, they still need an army. 245 00:11:50,128 --> 00:11:52,172 - But do they need you? 246 00:11:52,172 --> 00:11:53,298 And what of me? 247 00:11:53,298 --> 00:11:55,217 - Oh, you're completely expendable. 248 00:11:55,217 --> 00:11:56,885 - So, every man for himself? 249 00:11:56,885 --> 00:11:59,304 - Of course. It's still Russia. 250 00:11:59,304 --> 00:12:02,599 - Vinodel loses tool inside Empress, five-to-one. 251 00:12:06,895 --> 00:12:08,980 - For you, from Vinodel. 252 00:12:08,980 --> 00:12:11,316 Take it when you wish to quieten your libido. 253 00:12:12,275 --> 00:12:14,277 Which is whenever Joanna is around. 254 00:12:14,861 --> 00:12:19,115 - Uh, it will have to be powerful stuff as my libido is a fucking orchestra. 255 00:12:19,115 --> 00:12:20,283 - Take much then. 256 00:12:21,534 --> 00:12:23,411 Do not touch that flame. 257 00:12:23,411 --> 00:12:25,038 - Mm. 258 00:12:25,038 --> 00:12:28,416 Ah, my ears don't look like that, fuckhead. 259 00:12:28,416 --> 00:12:31,419 - Hey, you ready? 260 00:12:31,419 --> 00:12:33,171 - Seven days, Grigor! 261 00:12:33,171 --> 00:12:35,590 Seven days, I am to be a father! 262 00:12:35,590 --> 00:12:38,343 I have not been this excited ever! 263 00:12:38,343 --> 00:12:41,555 Ha! And I have killed many, eaten fugu fish blindfolded, 264 00:12:41,555 --> 00:12:43,431 and fucked every which way, 265 00:12:43,431 --> 00:12:47,894 including once with George where I packed my cock in ice until it was frozen and rock hard 266 00:12:47,894 --> 00:12:51,398 and when I thrust it into her wet warmth, we both came instantly, 267 00:12:51,398 --> 00:12:55,443 and both agreed we saw some kind of starburst behind our eyes in that instant. 268 00:12:56,820 --> 00:12:59,155 - That's weird. - Hm. What is? 269 00:12:59,155 --> 00:13:01,199 - Story didn't bother me. 270 00:13:01,199 --> 00:13:02,617 PETER: Hm. 271 00:13:02,617 --> 00:13:04,452 - Fuck me, look at that fireplace. 272 00:13:04,452 --> 00:13:05,912 PETER: Brilliant, isn't it? 273 00:13:05,912 --> 00:13:09,833 - Slightly terrifying. You don't think too much for a little kid? 274 00:13:09,833 --> 00:13:13,837 - For most kids certainly, but for Paul, he will love it. 275 00:13:13,837 --> 00:13:16,131 We will grill animal parts over the open fire together 276 00:13:16,131 --> 00:13:19,968 and then pull them out pretending we are stealing them from an angry bear, 277 00:13:19,968 --> 00:13:23,305 giving him an appreciation for courage and open fire grilling. 278 00:13:23,305 --> 00:13:24,723 - Huh. - Mm. 279 00:13:24,723 --> 00:13:27,642 - I tell you what, Grigor, I was born to be a father. 280 00:13:27,642 --> 00:13:28,852 I feel it. 281 00:13:29,603 --> 00:13:31,187 - Let's go dig. It's time. 282 00:13:31,187 --> 00:13:32,606 - I don't want to do that. 283 00:13:32,606 --> 00:13:34,232 - You have to do that. 284 00:13:34,232 --> 00:13:35,734 - I don't want to. It seems fucking weird. 285 00:13:35,734 --> 00:13:38,194 - Everyone does it. Your father did it. 286 00:13:39,487 --> 00:13:40,780 It's bad luck not to do it. 287 00:13:41,615 --> 00:13:43,617 - Fuck! - That's a yes! 288 00:13:43,617 --> 00:13:44,951 Let's go! 289 00:13:51,833 --> 00:13:54,461 - So, you will be there. 290 00:13:55,295 --> 00:13:56,630 - I absolutely will not be. 291 00:13:58,757 --> 00:14:00,842 Is that...? - Spectator seating. 292 00:14:00,842 --> 00:14:03,970 - Apparently front rows are going for 2,000 rubles. 293 00:14:03,970 --> 00:14:06,514 - I'm not giving birth while people watch on. 294 00:14:06,514 --> 00:14:10,060 - I know what your concern is, but I assure you when you shit yourself, 295 00:14:10,060 --> 00:14:13,813 an attendant will be standing by to whisk it away, effortlessly, and elegantly. 296 00:14:14,564 --> 00:14:15,649 - Elizabeth. 297 00:14:17,400 --> 00:14:18,735 [softly] Help me. 298 00:14:18,735 --> 00:14:20,153 - I wish I could. 299 00:14:20,153 --> 00:14:21,196 It's a horror. 300 00:14:21,988 --> 00:14:24,699 - You must do this, after what happened in Denmark. 301 00:14:24,699 --> 00:14:25,784 - Denmark? 302 00:14:25,784 --> 00:14:28,954 - The baby died, another was procured. 303 00:14:29,537 --> 00:14:31,164 - What do you mean procured? 304 00:14:31,164 --> 00:14:34,334 - Bought, stolen, or perhaps rented. 305 00:14:34,334 --> 00:14:35,377 But the point is-- 306 00:14:35,377 --> 00:14:37,045 - It wasn't the true heir. 307 00:14:37,587 --> 00:14:42,425 Ever since then, public birth. I'm sorry, that's the reality. 308 00:14:42,425 --> 00:14:48,014 - Rumors come out it's not yours, they are hard to refute, and that catches on, and-- 309 00:14:48,014 --> 00:14:52,060 - Opposition forces coalesce round the idea of a fake heir. 310 00:14:52,060 --> 00:14:56,648 - However, the indelible imprint of the royal cunt cannot be faked. 311 00:14:57,274 --> 00:15:00,402 You will not even notice the spectators. The pain will be blinding. 312 00:15:00,402 --> 00:15:02,571 - I feel better. Thank you, Vinodel. 313 00:15:02,571 --> 00:15:04,322 - We must have witnesses. 314 00:15:05,156 --> 00:15:07,117 - It will be delicately handled. 315 00:15:09,786 --> 00:15:12,372 - I am selling the placenta, if anyone's interested. 316 00:15:14,833 --> 00:15:17,586 - Catherine, darling, what are you doing? 317 00:15:17,586 --> 00:15:18,670 - Working. 318 00:15:18,670 --> 00:15:22,257 - Oh, you should be in confinement, resting, 319 00:15:22,257 --> 00:15:25,719 directing all your focus and energy on the baby. 320 00:15:25,719 --> 00:15:28,138 That is the way our family has done it. 321 00:15:28,138 --> 00:15:30,640 - It is actually our ritual too. 322 00:15:30,640 --> 00:15:31,808 - Helpful, Orlo. 323 00:15:32,976 --> 00:15:34,978 I have so much to do, Mother. 324 00:15:34,978 --> 00:15:38,481 - I rested for two weeks before you came, 325 00:15:38,481 --> 00:15:43,570 and when you came, of course, it being you, it was a torrid affair, 326 00:15:43,570 --> 00:15:45,947 trying to get you to come into the world, 327 00:15:45,947 --> 00:15:50,827 but finally you slid forth, and I was spent, 328 00:15:50,827 --> 00:15:52,704 slathered in sweat, 329 00:15:52,704 --> 00:15:56,291 bleeding horribly, dizzy with pain, 330 00:15:56,291 --> 00:15:59,044 my eyes flickering... 331 00:15:59,044 --> 00:16:02,797 And you came out all twisted and blue... 332 00:16:02,797 --> 00:16:08,386 a cord wrapped tight round your throat, no breath. 333 00:16:08,386 --> 00:16:10,096 Doctors are screaming. 334 00:16:10,096 --> 00:16:14,184 I heard someone say, "They're both going!" 335 00:16:14,184 --> 00:16:19,189 And I stared at you, and we locked eyes, 336 00:16:19,189 --> 00:16:23,068 and I willed you not to die with everything I had. 337 00:16:24,236 --> 00:16:27,864 Your eyes closed, your head flicked back, 338 00:16:29,199 --> 00:16:31,910 and I thought for a second that was it. 339 00:16:33,536 --> 00:16:35,997 And then you barked out a cough, 340 00:16:35,997 --> 00:16:37,832 almost a laugh, 341 00:16:37,832 --> 00:16:40,585 black stuff spewed out of your mouth, 342 00:16:40,585 --> 00:16:43,129 and you burst out crying... 343 00:16:43,129 --> 00:16:45,799 no, not crying, roaring. 344 00:16:45,799 --> 00:16:48,051 You would live, 345 00:16:48,051 --> 00:16:52,597 and I knew then that I would too, 346 00:16:52,597 --> 00:16:54,558 for I could not leave you. 347 00:16:55,976 --> 00:16:58,603 I would carry you on this journey, 348 00:16:59,563 --> 00:17:02,440 and I swear you smiled at me, 349 00:17:02,440 --> 00:17:06,987 and I wept, and I could not stop. 350 00:17:08,905 --> 00:17:10,239 ORLO: Gosh. 351 00:17:12,575 --> 00:17:13,868 GRIGOR: Friends... 352 00:17:13,868 --> 00:17:16,871 We welcome you to the digging of the graves. 353 00:17:16,871 --> 00:17:22,627 When a man's wife is birthing, death may come to one, or to both. 354 00:17:22,627 --> 00:17:24,087 A man must prepare. 355 00:17:24,754 --> 00:17:29,342 Dig their graves and sit three days and nights pondering their possible death. 356 00:17:29,342 --> 00:17:33,096 In this way, he prepares his heart for tragedy 357 00:17:33,096 --> 00:17:35,473 or to have his joy sweetened. 358 00:17:35,473 --> 00:17:38,101 ARCHIE: I bless this ground. 359 00:17:39,227 --> 00:17:41,479 May it be left empty 360 00:17:41,479 --> 00:17:44,107 and the sounds we hear in a few days' time 361 00:17:44,107 --> 00:17:47,944 are the insane pained shrieks of woman giving birth 362 00:17:47,944 --> 00:17:50,780 to a wailing, shitting child, 363 00:17:50,780 --> 00:17:54,326 gifted by God with health and wealth... 364 00:17:55,243 --> 00:18:00,081 rather than the images of the dead grey carcasses of your beloved. 365 00:18:00,957 --> 00:18:03,084 - Jesus. Uh, do we have to-- 366 00:18:03,084 --> 00:18:05,378 - Amen. ALL: Amen. 367 00:18:05,378 --> 00:18:07,214 - Begin the digging. 368 00:18:07,964 --> 00:18:09,633 - Uh, this whole thing is fucking macabre. 369 00:18:09,633 --> 00:18:12,510 It is a time of celebration, not depressing Russian shit like-- 370 00:18:12,510 --> 00:18:15,597 ♪ singing "Song of the Volga Boatmen" ♪ 371 00:18:17,515 --> 00:18:19,684 Okay. Fuck me. 372 00:18:22,187 --> 00:18:23,939 At least sing something upbeat. 373 00:18:28,318 --> 00:18:32,614 ♪ singing continues ♪ 374 00:18:32,614 --> 00:18:37,661 - Oh, Sylvana, she needs tea hourly, only women may visit. 375 00:18:37,661 --> 00:18:41,414 A 15-minute stroll in the fresh air once a day. 376 00:18:41,414 --> 00:18:44,960 And no vexatious thoughts or excitements. 377 00:18:44,960 --> 00:18:46,086 - Yes, ma'am. 378 00:18:47,754 --> 00:18:50,131 - Rest your child, my child. 379 00:18:50,131 --> 00:18:52,592 - Mm. Funny. 380 00:18:52,592 --> 00:18:54,261 - [laughs] That's me. 381 00:18:55,303 --> 00:18:59,432 Oh, and also, you'll probably tear. 382 00:18:59,432 --> 00:19:01,184 So, you need to be prepared for that. 383 00:19:01,184 --> 00:19:03,061 - Tear? What will tear? 384 00:19:03,061 --> 00:19:05,855 - Shhh! Rest. 385 00:19:14,906 --> 00:19:16,825 ♪ singing "Song of the Volga Boatmen" ♪ 386 00:19:20,245 --> 00:19:22,747 - Are you really not ever going to stop singing? 387 00:19:22,747 --> 00:19:23,999 - It's bad luck. 388 00:19:26,668 --> 00:19:28,295 - He looks funny. 389 00:19:28,295 --> 00:19:30,005 - Shh! Alyosha, sing. 390 00:19:31,631 --> 00:19:33,466 - The ground is like rock! 391 00:19:33,466 --> 00:19:35,218 [shovel snaps] Ohh! 392 00:19:35,218 --> 00:19:37,554 [laughing] 393 00:19:37,554 --> 00:19:38,847 Oh, fuck. 394 00:19:39,806 --> 00:19:41,516 Shut the fuck up, you little shit! 395 00:19:43,727 --> 00:19:44,936 - Fuck you. 396 00:19:44,936 --> 00:19:46,271 ♪ singing stops ♪ 397 00:19:46,271 --> 00:19:47,397 Crownless eunuch. 398 00:19:49,816 --> 00:19:51,526 ARKADY: Oh, shit. Peter, no. 399 00:19:52,152 --> 00:19:53,987 Ignore him. He's just going through a phase. 400 00:19:56,823 --> 00:19:58,241 - Lobcocked fuckhead. 401 00:19:58,241 --> 00:20:01,077 - I will dig you a new arsehole, you little shit! 402 00:20:01,077 --> 00:20:03,163 - Alyosha, go back to the palace! 403 00:20:03,163 --> 00:20:04,831 - Come here, you little... 404 00:20:09,085 --> 00:20:10,295 ARKADY: Stop! 405 00:20:12,130 --> 00:20:13,423 Please. 406 00:20:13,423 --> 00:20:15,175 - Are you going to shoot me? 407 00:20:15,175 --> 00:20:18,386 - I'm not sure what's going to happen. It's a confusing situation. 408 00:20:18,386 --> 00:20:24,017 But you hit him, I think I might, so everyone just stop, please. 409 00:20:36,821 --> 00:20:39,324 Alyosha, go home. 410 00:20:39,324 --> 00:20:40,575 - Okay. 411 00:20:43,286 --> 00:20:44,829 - He's just a kid. I shouldn't have-- ♪ singing resumes ♪ 412 00:20:44,829 --> 00:20:46,456 - Have a drink. - Yeah. 413 00:20:48,833 --> 00:20:51,211 Oh, for fuck sakes, must you? 414 00:20:51,211 --> 00:20:53,755 I have no shovel now. We should probably call it a day. 415 00:20:53,755 --> 00:20:55,215 - We have many shovels. 416 00:21:03,223 --> 00:21:05,642 ♪ dramatic music playing ♪ 417 00:21:09,187 --> 00:21:10,313 [sighs] 418 00:21:12,691 --> 00:21:14,442 - This is interminable. 419 00:21:14,442 --> 00:21:16,903 - I enjoy your company also. 420 00:21:16,903 --> 00:21:18,738 - I cannot just sit here. 421 00:21:18,738 --> 00:21:22,075 I understand Mother's point, but I must run Russia. 422 00:21:22,075 --> 00:21:24,035 - She just doesn't understand you. 423 00:21:24,035 --> 00:21:25,912 In the way, say, I do. 424 00:21:25,912 --> 00:21:28,665 - Do not speak ill of her or you will be dead. 425 00:21:30,125 --> 00:21:31,877 I am joking. 426 00:21:31,877 --> 00:21:33,169 - Right. 427 00:21:33,169 --> 00:21:36,965 - Your mother is here with ladies to entertain you. 428 00:21:36,965 --> 00:21:39,968 [both sigh] 429 00:21:39,968 --> 00:21:41,386 [Catherine splutters] 430 00:21:41,386 --> 00:21:46,099 - I was raised in love and joy, that is how all children should be raised. 431 00:21:46,099 --> 00:21:47,267 - Indeed. 432 00:21:47,267 --> 00:21:52,314 - And high expectations, of course, are also important. 433 00:21:52,314 --> 00:21:55,609 - My mother cultivated a dream in us and for us. 434 00:21:55,609 --> 00:21:57,736 TATYANA: Your mother is a legend. 435 00:21:57,736 --> 00:22:00,322 No one has married daughters more well. 436 00:22:00,322 --> 00:22:03,700 - And soon Louis of France for your youngest is the rumor. 437 00:22:03,700 --> 00:22:06,161 - Oh, no, unfo-- JOANNA: Indeed. 438 00:22:06,161 --> 00:22:07,913 It is exciting. 439 00:22:07,913 --> 00:22:10,957 [ladies murmuring] 440 00:22:16,129 --> 00:22:18,465 - Oh, hello. 441 00:22:18,465 --> 00:22:20,508 - I heard you'd banished everyone. 442 00:22:20,508 --> 00:22:22,093 - They were fucking annoying. 443 00:22:22,093 --> 00:22:25,764 ♪ singing "Song of the Volga Boatmen" ♪ 444 00:22:25,764 --> 00:22:26,932 - That's funny. 445 00:22:28,892 --> 00:22:33,480 I keep wanting to give up, but Peter the Great did it for me. 446 00:22:33,480 --> 00:22:35,565 - I know. I helped him. 447 00:22:35,565 --> 00:22:37,359 - You did? 448 00:22:37,359 --> 00:22:38,485 - I did. 449 00:22:48,745 --> 00:22:50,872 Yeah, that's enough. That's... 450 00:22:50,872 --> 00:22:53,917 The secret is... not to overdo it. 451 00:22:57,504 --> 00:23:00,423 - It seems fucked up, this, depressing at a time of joy. 452 00:23:01,132 --> 00:23:05,554 - Yeah, I thought so too when I did it, but then I had to use them. 453 00:23:07,097 --> 00:23:08,848 - Right. Shit. 454 00:23:11,309 --> 00:23:14,354 Just the thought of her and Paul. - Yeah. 455 00:23:15,772 --> 00:23:17,107 [scoffs] 456 00:23:18,567 --> 00:23:19,901 - Anything can happen. 457 00:23:20,902 --> 00:23:24,447 Yeah. - I was very sure I was going to be a great dad, 458 00:23:24,447 --> 00:23:27,867 and then earlier today I was going to beat a kid to death with a shovel. 459 00:23:27,867 --> 00:23:29,578 - Kids are annoying. 460 00:23:30,996 --> 00:23:32,747 - Are you close to your kids? 461 00:23:32,747 --> 00:23:33,957 - I was away a lot. 462 00:23:35,333 --> 00:23:37,002 - Maybe I should apologize to Alyosha. 463 00:23:37,961 --> 00:23:39,838 - Alyosha. 464 00:23:39,838 --> 00:23:41,673 That kid's a fucking monster. 465 00:23:41,673 --> 00:23:45,093 - Still, it would be a different thing. 466 00:23:45,093 --> 00:23:47,345 No one ever apologized to me, 467 00:23:47,345 --> 00:23:50,390 and as I'm writing a new chapter, perhaps apologizing should be in it. 468 00:23:52,642 --> 00:23:54,019 - Back to work. 469 00:23:59,774 --> 00:24:02,152 - Children are such a solace. 470 00:24:02,152 --> 00:24:03,236 - So true. 471 00:24:03,236 --> 00:24:05,405 When you look at your husband and you hate him, 472 00:24:05,405 --> 00:24:07,949 you remind yourself he gave you your child. 473 00:24:07,949 --> 00:24:10,869 - And try to forget he also gave you syphilis, ran your fortune down, 474 00:24:10,869 --> 00:24:12,662 and smells like cheese-covered wet dog. 475 00:24:13,496 --> 00:24:15,582 - Why do you stay if you're unhappy? 476 00:24:15,582 --> 00:24:19,044 - Married is for life in Russia. We cannot leave, or we leave with nothing. 477 00:24:19,044 --> 00:24:21,004 - Which is why I've always avoided marriage. 478 00:24:21,796 --> 00:24:24,758 - Your father dies though? What then? You're fucked. 479 00:24:26,426 --> 00:24:30,180 - Ladies, you may all go, but I thank you for the insight into your lives. 480 00:24:30,180 --> 00:24:32,098 It has inspired me. 481 00:24:32,098 --> 00:24:34,309 - Why are you getting up? - I need paper. 482 00:24:34,309 --> 00:24:36,645 - Darling, what are you doing? 483 00:24:37,187 --> 00:24:40,315 - She has that look. What do you need? 484 00:24:40,315 --> 00:24:41,775 - I will set up in here. 485 00:24:41,775 --> 00:24:45,362 Marial, get me the current legal codes regarding women and-- 486 00:24:45,362 --> 00:24:46,655 - What are you talking about? 487 00:24:46,655 --> 00:24:51,201 - Think of it! A woman with the right to divorce a man. 488 00:24:51,201 --> 00:24:55,664 Think of the freedom that would give women who suffer violence, drunkenness, 489 00:24:55,664 --> 00:24:59,793 men rutting on them while sweating and smelling of cheese. 490 00:24:59,793 --> 00:25:03,171 It would change the very dynamics between men and women. 491 00:25:03,171 --> 00:25:05,632 Also, women as property, that must stop. 492 00:25:05,632 --> 00:25:08,009 - Oh! - You must stop this. 493 00:25:08,009 --> 00:25:09,594 It is a delirium. 494 00:25:09,594 --> 00:25:11,596 - Is that not exciting? 495 00:25:11,596 --> 00:25:16,017 To change the systems women live by, take power from men, and give it to us. 496 00:25:16,017 --> 00:25:20,313 - It is easy to take power from men, and sometimes they even enjoy it, 497 00:25:20,313 --> 00:25:25,860 but what you must not do is advertise about it, for then their fists come out. 498 00:25:25,860 --> 00:25:28,822 Must you always bite off more than you can chew? 499 00:25:28,822 --> 00:25:31,741 - Wouldn't you have liked to be freer in your life? 500 00:25:31,741 --> 00:25:33,577 - No. [books thud] 501 00:25:33,868 --> 00:25:35,912 [Orlo gasping] Oh, what now? 502 00:25:35,912 --> 00:25:37,747 - The Ottomans have sent a message. 503 00:25:37,747 --> 00:25:40,250 - Stand back. [box thuds] 504 00:25:40,250 --> 00:25:42,752 I suspect it's full of poisonous bees. 505 00:25:42,752 --> 00:25:43,920 We should all be wearing hoods. 506 00:25:43,920 --> 00:25:46,798 - Is this really necessary? - Well, at least stand back. 507 00:25:46,798 --> 00:25:49,718 CATHERINE: Candles! How beautiful. 508 00:25:50,927 --> 00:25:52,637 ORLO: "Empress Catherine, 509 00:25:52,637 --> 00:25:56,558 I accept your invitation to discuss the way forward." [Catherine gasps] 510 00:25:56,558 --> 00:26:01,062 "These candles are a token of our esteem and that when our differences are melted 511 00:26:01,062 --> 00:26:05,734 by the warmth of discourse, we will be left with nothing but precious jewels." 512 00:26:05,734 --> 00:26:08,361 - Oh, that is poetic. 513 00:26:08,361 --> 00:26:10,864 - It worked, your way. 514 00:26:10,864 --> 00:26:14,743 - Anyone in the room may congratulate me on my diplomatic victory! 515 00:26:14,743 --> 00:26:16,620 COURTIERS: Huzzah! 516 00:26:17,245 --> 00:26:20,790 - Now, let us fashion a response and find ourselves a meeting ground. 517 00:26:20,790 --> 00:26:24,044 Also, Orlo, I'm writing a new legal code for women in Russia. 518 00:26:24,502 --> 00:26:25,837 - Oh, okay. 519 00:26:27,339 --> 00:26:28,548 [Catherine sighs] 520 00:26:28,548 --> 00:26:32,385 - Mother, I have had a massive diplomatic victory. 521 00:26:32,385 --> 00:26:33,887 - I'm thrilled. 522 00:26:33,887 --> 00:26:37,098 Bring me my dead grandchild when it falls out of you. 523 00:26:42,020 --> 00:26:43,355 - Let me talk to her. 524 00:26:45,315 --> 00:26:46,816 - So, you know, it's a tense time. 525 00:26:46,858 --> 00:26:48,401 I have a child coming, 526 00:26:48,401 --> 00:26:51,529 this grave digging is fucked up, and I lashed out at you 527 00:26:51,529 --> 00:26:53,865 when you were a prick. For that I'm sorry. 528 00:26:54,616 --> 00:26:55,742 - That's okay. 529 00:26:55,742 --> 00:26:58,328 Dad always says, "Alyosha, you can be a real prick." 530 00:26:59,162 --> 00:27:01,039 - Well, you can. 531 00:27:01,039 --> 00:27:02,958 - The Prince and I are talking. 532 00:27:02,958 --> 00:27:04,292 - Jesus Christ. 533 00:27:04,292 --> 00:27:06,336 - So, apology accepted? 534 00:27:06,336 --> 00:27:07,963 - Sure. 535 00:27:07,963 --> 00:27:09,673 You're a bad man and I respect that. 536 00:27:10,757 --> 00:27:12,842 - I'm not a bad... - I'm bored now. 537 00:27:13,385 --> 00:27:15,387 - Okay, just fuck off. 538 00:27:17,556 --> 00:27:18,932 - That went great. 539 00:27:18,932 --> 00:27:19,933 - You think? 540 00:27:19,933 --> 00:27:20,976 - Very moving. 541 00:27:20,976 --> 00:27:22,519 - It works, you know. 542 00:27:23,645 --> 00:27:25,897 You look at this and you can't but think of them dying. 543 00:27:28,275 --> 00:27:29,859 I can't lose them. 544 00:27:29,859 --> 00:27:31,069 - You won't. 545 00:27:31,069 --> 00:27:32,988 - And even if you do... 546 00:27:32,988 --> 00:27:35,782 - You have a ball sack full of prospective children. 547 00:27:35,782 --> 00:27:36,741 - Exactly. 548 00:27:36,741 --> 00:27:40,870 - And if she dies, you just start again, clean slate. 549 00:27:40,870 --> 00:27:43,456 In some ways, that's the best option. 550 00:27:43,456 --> 00:27:45,542 You come back to being Emperor. 551 00:27:46,543 --> 00:27:50,505 Get that Spanish princess who gave you a hand job under the table at the winter ball. 552 00:27:50,505 --> 00:27:52,173 - She was nice! - So nice. 553 00:27:52,173 --> 00:27:54,092 - I want them! 554 00:27:54,092 --> 00:27:55,552 - Oooh! 555 00:27:55,552 --> 00:28:00,098 - I don't want anything else, you barren-hearted fuckheads. 556 00:28:00,098 --> 00:28:02,601 - Just trying to-- - Fuck off, both of you! 557 00:28:07,188 --> 00:28:09,190 And sorry, I shouldn't have... 558 00:28:10,692 --> 00:28:12,277 Fuck! 559 00:28:19,200 --> 00:28:20,285 - For you. 560 00:28:28,209 --> 00:28:30,170 JOANNA: Oh. [laughs weakly] 561 00:28:30,170 --> 00:28:33,089 Tacky but amusing. 562 00:28:34,633 --> 00:28:35,967 You have come to game me. 563 00:28:36,801 --> 00:28:40,430 Please begin, I'm fascinated with how you go about it. 564 00:28:40,430 --> 00:28:42,474 - There is no game here. 565 00:28:42,474 --> 00:28:45,894 I love and believe in your daughter, that is all. 566 00:28:45,894 --> 00:28:47,896 She is the best thing to happen to Russia. 567 00:28:47,896 --> 00:28:49,731 - Well, that makes us enemies, 568 00:28:49,731 --> 00:28:52,817 because Russia is the worst thing to happen to her. 569 00:28:52,817 --> 00:28:57,155 - You are protective, you worry on her. I understand, but you do not need to. 570 00:28:57,155 --> 00:28:59,157 - Are you a mother? - I am. 571 00:29:00,325 --> 00:29:02,327 Was. I... He died. 572 00:29:02,327 --> 00:29:05,872 - Oh, so, technically not. 573 00:29:06,373 --> 00:29:07,624 - I suppose not. 574 00:29:08,625 --> 00:29:11,461 But once you are, you are forever. 575 00:29:11,461 --> 00:29:13,213 - How did he die? 576 00:29:13,213 --> 00:29:14,631 - He drowned at six. 577 00:29:15,423 --> 00:29:18,635 - Careless to lose one when you only have one. 578 00:29:20,387 --> 00:29:22,305 - I did feel like that after. 579 00:29:24,558 --> 00:29:26,309 How free I'd let him run. 580 00:29:29,020 --> 00:29:31,147 You have kept your four daughters safe... 581 00:29:32,524 --> 00:29:35,318 and mostly married. 582 00:29:35,318 --> 00:29:40,407 - Who a woman marries defines her life, only kings for mine. 583 00:29:40,407 --> 00:29:42,117 I decided on that early. 584 00:29:43,368 --> 00:29:45,620 But I will never believe you wish to help my daughter 585 00:29:45,620 --> 00:29:49,624 because you helped her to the throne and put her under threat. 586 00:29:49,624 --> 00:29:54,796 Even now, could Peter not make some of these decisions while she births? 587 00:29:56,006 --> 00:30:00,969 You say you care for her and yet you enable her delusional nature. 588 00:30:00,969 --> 00:30:04,514 Men will crush her if she takes their power. 589 00:30:04,556 --> 00:30:06,683 - I understand you are upset. 590 00:30:07,183 --> 00:30:08,560 JOANNA: As a mother, 591 00:30:08,560 --> 00:30:12,689 when you see your child is heading down the path to ruin, 592 00:30:14,065 --> 00:30:17,152 and perhaps you feel you cannot stop them, 593 00:30:18,320 --> 00:30:20,572 that is a horror. 594 00:30:25,952 --> 00:30:27,203 Are you all right? 595 00:30:28,580 --> 00:30:29,956 - Yes. I... 596 00:30:31,374 --> 00:30:34,711 I just had a, uh, sudden flash of my son 597 00:30:34,711 --> 00:30:39,633 running down the path to the lake and disappearing amongst the trees. 598 00:30:42,427 --> 00:30:43,762 Gosh. 599 00:30:45,096 --> 00:30:47,641 - My dear woman. - I'm sorry. 600 00:30:50,435 --> 00:30:52,312 I'm fine, I... 601 00:30:52,896 --> 00:30:55,398 I might just go lie down for a minute. 602 00:30:55,398 --> 00:30:57,317 ♪ 603 00:30:57,943 --> 00:31:00,987 [both moaning] 604 00:31:16,586 --> 00:31:19,422 - You okay? - I am working. 605 00:31:19,422 --> 00:31:20,382 I have to. 606 00:31:20,382 --> 00:31:23,009 - I know you do. You are you. 607 00:31:23,009 --> 00:31:25,595 - There's something inevitable about me even to myself. 608 00:31:27,013 --> 00:31:28,348 Is Mother all right? 609 00:31:28,348 --> 00:31:29,766 - Your mother loves you. 610 00:31:29,766 --> 00:31:31,226 As do I. 611 00:31:31,226 --> 00:31:35,146 But I see the woman, and your mother can't help but see the child. 612 00:31:36,106 --> 00:31:38,191 She worries you can't do this. 613 00:31:38,191 --> 00:31:39,943 - No, not at all. 614 00:31:39,943 --> 00:31:44,155 She worries I will be killed in the process, or Russia cannot change. 615 00:31:44,155 --> 00:31:47,033 She has told me of my brilliance from the day I was born. 616 00:31:47,033 --> 00:31:49,369 - Oh, I must have misheard her. 617 00:31:50,620 --> 00:31:52,122 Ah, here you are. 618 00:31:52,122 --> 00:31:53,498 - What can we do? 619 00:31:53,498 --> 00:31:57,460 - You need to rest, but you need to be you too. 620 00:31:57,460 --> 00:31:58,962 - Thank you. 621 00:32:07,846 --> 00:32:09,890 [urinating] 622 00:32:23,278 --> 00:32:25,196 - Eh... 623 00:32:25,196 --> 00:32:26,573 - I do love hunting. 624 00:32:28,491 --> 00:32:29,951 - Indeed. Me too. 625 00:32:29,951 --> 00:32:31,119 - The stalking of prey, 626 00:32:32,037 --> 00:32:35,165 the thrilling anxiety as you see what it is that you want 627 00:32:35,165 --> 00:32:36,583 and you move in for it, 628 00:32:37,375 --> 00:32:41,463 and the dizzying rush at the inescapable takedown. 629 00:32:43,840 --> 00:32:45,008 - Indeed. 630 00:32:45,008 --> 00:32:47,052 An apt description. Well, ma... 631 00:32:48,053 --> 00:32:49,512 - Bang. 632 00:32:53,600 --> 00:32:54,809 - Fucking hell. 633 00:32:58,939 --> 00:33:01,066 - What tree are you imagining us against? 634 00:33:01,066 --> 00:33:02,275 - Oh, uh, the birch. 635 00:33:02,275 --> 00:33:03,401 - Yeah. 636 00:33:04,778 --> 00:33:05,987 Hmm. 637 00:33:06,988 --> 00:33:09,616 - But I have the graves to dig. 638 00:33:09,616 --> 00:33:11,243 Responsibilities. 639 00:33:11,243 --> 00:33:13,245 - So weird, you Russians. 640 00:33:13,245 --> 00:33:14,996 - Hm. 641 00:33:14,996 --> 00:33:16,873 - Well, I'll be waiting. 642 00:33:40,188 --> 00:33:41,231 - Thank you. 643 00:33:48,822 --> 00:33:52,576 ♪ 644 00:34:10,385 --> 00:34:12,012 Hello, Paul. 645 00:35:06,483 --> 00:35:07,984 Mama. 646 00:35:08,944 --> 00:35:10,237 - Darling. 647 00:35:11,154 --> 00:35:12,781 - I'm scared. 648 00:35:12,781 --> 00:35:14,532 JOANNA: Oh. 649 00:35:14,532 --> 00:35:15,951 I know. 650 00:35:17,369 --> 00:35:19,246 And you should be. 651 00:35:25,627 --> 00:35:27,546 - I haven't thought about being a mother. 652 00:35:28,421 --> 00:35:29,631 This child. 653 00:35:29,631 --> 00:35:32,759 I have my country, how will I? 654 00:35:34,594 --> 00:35:37,639 And they have odds on me dying in the hall. 655 00:35:37,639 --> 00:35:38,974 - It's okay. 656 00:35:40,016 --> 00:35:41,560 It's okay. 657 00:35:41,560 --> 00:35:43,603 - Can I sleep with you? 658 00:35:43,603 --> 00:35:45,355 - Of course. 659 00:35:45,355 --> 00:35:46,523 - Mm. 660 00:35:49,526 --> 00:35:52,571 - Think about our home, hm? 661 00:35:52,571 --> 00:35:55,323 And our lovely house. 662 00:35:55,323 --> 00:35:57,492 - I miss my room some days. 663 00:35:59,077 --> 00:36:03,290 How it looks over the orchard, and when it would blossom. 664 00:36:03,290 --> 00:36:05,542 - When the blossoms came this year, 665 00:36:06,918 --> 00:36:08,920 I stood in your room, 666 00:36:08,920 --> 00:36:10,922 holding one of your teddies 667 00:36:11,673 --> 00:36:14,885 and cried like a baby at how I missed you. 668 00:36:18,054 --> 00:36:19,389 - Don't leave. 669 00:36:19,389 --> 00:36:20,724 - I won't. 670 00:36:21,766 --> 00:36:23,852 Not until you are safe. 671 00:36:25,729 --> 00:36:28,064 - I will never be safe. 672 00:36:28,064 --> 00:36:29,566 Not really. 673 00:36:29,566 --> 00:36:33,361 - Well, I am thinking of a way that you can be. 674 00:36:33,361 --> 00:36:35,280 - Is it kill all my friends? 675 00:36:35,280 --> 00:36:36,907 - Shh! 676 00:36:37,699 --> 00:36:39,784 Sleep now. 677 00:36:41,077 --> 00:36:44,122 ♪ 678 00:37:21,660 --> 00:37:22,953 - Daddy? 679 00:37:23,745 --> 00:37:26,081 - Oh, it's you. 680 00:37:27,374 --> 00:37:28,541 Hello. 681 00:37:29,918 --> 00:37:30,919 - Huh. 682 00:37:35,048 --> 00:37:36,550 I missed you. 683 00:37:37,509 --> 00:37:38,969 - Huh, that's very sweet of you to say. 684 00:37:40,595 --> 00:37:41,888 - Did you miss me? 685 00:37:42,597 --> 00:37:45,392 - It's not really me to do that sort of thing. 686 00:37:45,433 --> 00:37:47,310 I'm in-the-moment kind of man. 687 00:37:47,310 --> 00:37:50,188 Don't look back, don't look forward, kill the man in front of me, 688 00:37:50,188 --> 00:37:53,650 eat the pussy in front of me, smell the flowers in front of me. 689 00:37:53,650 --> 00:37:54,818 - Right. 690 00:37:55,569 --> 00:37:56,903 Fair enough. 691 00:37:57,904 --> 00:38:00,782 Hurtful but-- - A man can only be so many things. 692 00:38:00,782 --> 00:38:03,493 I was a poor father but I was a great leader. 693 00:38:04,494 --> 00:38:06,746 I wasn't a great husband, but my wife was a bitch. 694 00:38:06,746 --> 00:38:09,624 We cannot be everything and we shouldn't try to be. 695 00:38:09,624 --> 00:38:11,501 - Wise words, Daddy. 696 00:38:11,501 --> 00:38:14,671 - It's effete to call your father "daddy" at your age. 697 00:38:14,671 --> 00:38:16,423 - Always a problem with me, isn't there? 698 00:38:16,423 --> 00:38:18,508 I thought you said we are who we are. 699 00:38:18,508 --> 00:38:22,012 Maybe I'm a person who calls their father "daddy." 700 00:38:22,012 --> 00:38:24,431 - Huh, and loses Russia. 701 00:38:26,808 --> 00:38:28,184 - I don't want Russia! 702 00:38:28,184 --> 00:38:29,644 I don't think I ever did. 703 00:38:29,644 --> 00:38:30,937 - Bullshit. 704 00:38:32,564 --> 00:38:36,693 Don't explain away your failure like a 12-year-old explains a broken toy. 705 00:38:37,360 --> 00:38:39,237 If I have to come up there, you'll be sorry. 706 00:38:39,237 --> 00:38:40,488 - Fuck you. 707 00:38:40,488 --> 00:38:44,993 I want to be a good father unlike you, a good husband unlike you. 708 00:38:44,993 --> 00:38:47,704 [laughing] 709 00:38:47,704 --> 00:38:49,539 I may not have been a good father to you. 710 00:38:49,539 --> 00:38:55,503 Oh, oh, I did make that fucking lion out of rubles once, that was nice of me. 711 00:38:55,503 --> 00:38:56,922 - I loved that. 712 00:38:56,922 --> 00:38:59,591 PETER THE GREAT: But I built cities. 713 00:38:59,591 --> 00:39:04,304 I reimagined the world and shaped it to my imaginings 714 00:39:04,304 --> 00:39:07,515 through sheer will and power. 715 00:39:10,602 --> 00:39:12,854 - I just don't know that I'm cut out. 716 00:39:12,896 --> 00:39:15,523 - Don't interrupt Daddy when he's talking. 717 00:39:16,358 --> 00:39:17,400 - I thought you were done. 718 00:39:17,400 --> 00:39:19,611 - I was pausing like the great orators do. 719 00:39:19,611 --> 00:39:20,946 Note that down. 720 00:39:22,364 --> 00:39:24,074 I know you, son. 721 00:39:24,074 --> 00:39:27,369 I watched you grow up, I know who you are. 722 00:39:28,703 --> 00:39:30,997 You're a fucking primal beast. 723 00:39:31,998 --> 00:39:33,583 You love fucking, hm? 724 00:39:34,000 --> 00:39:39,089 And blood sport, and friends, japes. 725 00:39:40,590 --> 00:39:45,011 And in your blood lurks the greatness of our line. 726 00:39:45,595 --> 00:39:46,805 - You think? 727 00:39:47,264 --> 00:39:48,932 PETER THE GREAT: Are you ever going to tap into it? 728 00:39:49,849 --> 00:39:54,354 Let the animal in your soul have what it wants, 729 00:39:54,354 --> 00:39:56,856 for in those wants are the truth of who you are. 730 00:39:56,856 --> 00:39:59,317 The rest is a spinning top of bullshit in your brain 731 00:39:59,317 --> 00:40:02,654 that lies to you and sprays shit everywhere. 732 00:40:03,572 --> 00:40:04,698 - I disagree. 733 00:40:05,073 --> 00:40:07,325 - You do, do you? Right. 734 00:40:07,325 --> 00:40:08,660 [cup clatters] 735 00:40:08,660 --> 00:40:10,829 Then I'm coming up there... 736 00:40:10,829 --> 00:40:13,415 and then I'm going to beat you until you agree. 737 00:40:14,791 --> 00:40:15,834 - You think I'm afraid? 738 00:40:15,875 --> 00:40:18,712 - Oh, I think you're pissing in your silk pants, 739 00:40:19,588 --> 00:40:22,132 you fucking foppish-faced, 740 00:40:22,132 --> 00:40:26,678 lobcocked, bile duct-laden, roach-festering, shit whore cunted fuckhead. 741 00:40:26,678 --> 00:40:29,264 [snarling, groaning] 742 00:40:30,098 --> 00:40:32,893 Yes! There he is! There's my boy! 743 00:40:32,893 --> 00:40:33,685 [Peter roars] 744 00:40:33,685 --> 00:40:34,895 [thuds] 745 00:40:37,022 --> 00:40:38,023 [groaning] 746 00:40:46,323 --> 00:40:49,159 ♪ 747 00:40:58,084 --> 00:40:59,711 VELEMENTOV: Fucking Ottomans... 748 00:41:02,672 --> 00:41:04,424 This would've worked. 749 00:41:13,475 --> 00:41:17,103 ♪ dramatic music playing ♪ 750 00:41:19,898 --> 00:41:22,150 [footsteps approaching] [door opens] 751 00:41:27,405 --> 00:41:28,782 - I saw Dad. 752 00:41:30,784 --> 00:41:33,203 It was fucking Vinodel's potion. 753 00:41:33,995 --> 00:41:35,372 - Oh. How is he? 754 00:41:35,830 --> 00:41:37,249 - Seemed about the same. 755 00:41:38,041 --> 00:41:41,670 He doesn't want me like this, no one does. 756 00:41:41,670 --> 00:41:42,921 And she came to me again. 757 00:41:42,921 --> 00:41:46,091 I wanted to take her in a whirl against a tree. 758 00:41:47,092 --> 00:41:48,885 That's just me, Aunt. 759 00:41:48,885 --> 00:41:50,428 What can I do? 760 00:41:50,428 --> 00:41:51,805 - She is a worry. 761 00:41:51,805 --> 00:41:53,557 - Ah, a strange one. 762 00:41:53,557 --> 00:41:56,601 Her own daughter's husband, and she wants us to be a family. 763 00:41:56,601 --> 00:42:01,898 We can be happy together, all of us, and I am an Emperor, born to be it. 764 00:42:01,898 --> 00:42:05,986 "Take what you want," but it is the want that kills me. 765 00:42:05,986 --> 00:42:10,323 I don't know what want to obey and what to fucking deny. 766 00:42:10,323 --> 00:42:12,367 - She said, "We could be a happy family"? 767 00:42:13,076 --> 00:42:16,454 - And licked a fig in a way that... 768 00:42:19,666 --> 00:42:21,459 Well... 769 00:42:21,459 --> 00:42:23,086 I need to lie down for a bit. 770 00:42:28,800 --> 00:42:32,053 ♪ 771 00:42:55,577 --> 00:42:58,663 - Men should not be able to put knives near our faces. 772 00:42:58,663 --> 00:43:00,790 - Oddly specific, but don't disagree. 773 00:43:00,790 --> 00:43:03,209 [polite applause] 774 00:43:03,209 --> 00:43:04,336 Write it. 775 00:43:04,336 --> 00:43:06,296 - Sylvana, breakfast, I think. 776 00:43:06,296 --> 00:43:08,006 Oooh! 777 00:43:08,006 --> 00:43:09,424 [gasps] 778 00:43:09,424 --> 00:43:11,843 ♪ 779 00:43:32,405 --> 00:43:35,659 - You have the most beautiful skin. 780 00:43:35,659 --> 00:43:39,621 Sitting here, I was overwhelmed by a desire to razor it off 781 00:43:39,621 --> 00:43:41,581 and make wallpaper from it. 782 00:43:42,374 --> 00:43:43,458 Tea? 783 00:43:43,458 --> 00:43:45,544 - What're you doing here? 784 00:43:45,544 --> 00:43:46,836 And where's Catherine? 785 00:43:46,836 --> 00:43:49,464 - Well, I was so excited to speak to you, I could not wait. 786 00:43:49,464 --> 00:43:54,052 - Well, you will wait until I dress. I do not take guests in my bed. 787 00:43:54,052 --> 00:43:58,348 - Well, you do, or hope to, as we both know, 788 00:43:58,348 --> 00:44:00,392 but that is not why I'm here. 789 00:44:00,392 --> 00:44:02,644 Although we could talk on that later, 790 00:44:02,644 --> 00:44:04,729 as your body is Raphaelite good. 791 00:44:06,147 --> 00:44:08,066 I realized what you're doing. 792 00:44:09,276 --> 00:44:10,652 - And what is that? 793 00:44:11,528 --> 00:44:13,989 - You want to transition Catherine out and Peter in 794 00:44:13,989 --> 00:44:18,660 and put your deal to get your daughter married to Louis XIV back together, 795 00:44:18,660 --> 00:44:20,996 keeping Catherine safe at the same time. 796 00:44:20,996 --> 00:44:22,539 - Right. 797 00:44:22,539 --> 00:44:23,873 So you know. 798 00:44:24,749 --> 00:44:26,376 And? 799 00:44:26,376 --> 00:44:28,295 - And nothing. 800 00:44:28,295 --> 00:44:31,381 I will just enjoy your futile railing. 801 00:44:31,381 --> 00:44:34,050 - I am saving her from herself. 802 00:44:34,634 --> 00:44:36,845 Someone will cut her throat! 803 00:44:36,845 --> 00:44:38,096 - Probably. 804 00:44:38,847 --> 00:44:41,850 But she may do much before that happens. 805 00:44:41,850 --> 00:44:43,518 This is Russia. 806 00:44:43,518 --> 00:44:45,478 We hope for the best, expect the worst, 807 00:44:45,478 --> 00:44:48,773 and don't get too exercised about either eventuality. 808 00:44:50,191 --> 00:44:52,110 - Ah, hello. 809 00:44:52,110 --> 00:44:54,112 I was thinking I should talk to you. 810 00:44:54,112 --> 00:44:55,697 - I was just leaving. 811 00:44:55,697 --> 00:44:58,158 - Why does everyone think they can just walk in here? 812 00:44:58,158 --> 00:44:59,451 - Apologies. 813 00:44:59,451 --> 00:45:03,163 Uh, clearly with this morning's attempt on the Empress's life... 814 00:45:03,163 --> 00:45:04,205 - What? 815 00:45:04,205 --> 00:45:09,461 - ...we should start thinking about what psalms you'd like in the inevitable possibility of her demise. 816 00:45:10,629 --> 00:45:13,673 Although they will likely take her head. 817 00:45:13,673 --> 00:45:14,716 - Oh. 818 00:45:17,469 --> 00:45:19,137 - It's a thing here. 819 00:45:21,681 --> 00:45:23,266 - Fucking candles. 820 00:45:23,266 --> 00:45:24,392 - Poison. 821 00:45:24,392 --> 00:45:25,977 - Poor Sylvana. 822 00:45:26,686 --> 00:45:28,563 - I will hold my tongue as to what we should do, 823 00:45:28,563 --> 00:45:31,316 as we all know what I think we should do. 824 00:45:31,316 --> 00:45:33,235 - It is an act of war. 825 00:45:33,235 --> 00:45:34,277 - Fuck. 826 00:45:34,277 --> 00:45:36,863 - Exactly! Fuckers. 827 00:45:36,863 --> 00:45:39,658 - They are not our friend and have no intention to be our friend. 828 00:45:39,658 --> 00:45:41,284 - I don't want this. 829 00:45:41,284 --> 00:45:44,412 - They are still skirmishing in and out of our territory in Reograditch. 830 00:45:44,412 --> 00:45:45,247 It's brutal. 831 00:45:45,247 --> 00:45:46,831 - Killing, pillaging, 832 00:45:46,831 --> 00:45:51,461 and they will eventually take it if we do not respond. 833 00:45:51,461 --> 00:45:54,172 It-it-it's like a pie. 834 00:45:54,172 --> 00:45:57,425 You take a bite, you want to keep taking another. 835 00:45:59,094 --> 00:46:01,179 - Well, the pie analogy is quite telling. 836 00:46:06,393 --> 00:46:10,855 - I will talk their language until they beg to learn a new one. 837 00:46:12,524 --> 00:46:14,109 Let's go fuck them up. 838 00:46:14,109 --> 00:46:17,404 - War? - I will find it unseemly if you are too happy about this. 839 00:46:17,862 --> 00:46:22,075 - No. - Velementov, these famed war plans of yours, on my desk tomorrow morning. 840 00:46:23,243 --> 00:46:24,953 - Plans? Right. 841 00:46:24,953 --> 00:46:26,621 - Hello. 842 00:46:26,621 --> 00:46:29,040 - Mother, I am busy, we are at war. 843 00:46:29,040 --> 00:46:31,793 - How sweet. Because you know a lot about war. 844 00:46:31,793 --> 00:46:34,296 - The-- - Leave, gentlemen. 845 00:46:34,296 --> 00:46:35,589 We have much to discuss. 846 00:46:39,801 --> 00:46:42,304 - Mother! I have a job to do! 847 00:46:42,304 --> 00:46:44,264 - Are you yelling at me? - No. 848 00:46:44,264 --> 00:46:46,099 - Factually incorrect. 849 00:46:46,099 --> 00:46:48,852 "Yes" is the answer to my rhetorical question. 850 00:46:48,852 --> 00:46:50,645 - You are undermining me in front of my people. 851 00:46:50,645 --> 00:46:53,857 - You are doing that with every decision you make, from my observation. 852 00:46:53,857 --> 00:46:57,027 Taking power from men and expecting applause. 853 00:46:57,027 --> 00:47:00,655 Cluelessly heading off into war when you wouldn't even step on an ant as a child. 854 00:47:00,655 --> 00:47:03,491 - Are you yelling at me? I mean it rhetorically-- 855 00:47:03,491 --> 00:47:05,243 - Don't be smart with me. 856 00:47:05,785 --> 00:47:07,996 I love that you took this country. 857 00:47:07,996 --> 00:47:11,416 It makes me laugh when it doesn't terrify me. 858 00:47:13,168 --> 00:47:15,295 Someone tried to kill you, darling. 859 00:47:15,295 --> 00:47:16,588 - I'm dealing with it. 860 00:47:17,714 --> 00:47:19,132 It's part of the job. 861 00:47:19,132 --> 00:47:23,053 - And you will die if we don't change the game. 862 00:47:23,929 --> 00:47:25,096 And we can. 863 00:47:25,722 --> 00:47:30,143 - What? - In three days' time, you will have this baby. 864 00:47:32,020 --> 00:47:34,481 And there is a natural pause. 865 00:47:35,357 --> 00:47:40,487 You transition out of power and into motherhood 866 00:47:40,487 --> 00:47:43,865 and Peter transitions back in. 867 00:47:43,865 --> 00:47:47,953 And it can be addressed through Europe as some strange rumor, 868 00:47:48,954 --> 00:47:51,998 and I can get your sister the French job back. 869 00:47:53,583 --> 00:47:54,709 - What? 870 00:47:54,709 --> 00:47:58,296 - It can all be just as I planned, 871 00:47:58,296 --> 00:48:00,715 and you can be safe. 872 00:48:02,384 --> 00:48:03,593 Darling? 873 00:48:04,761 --> 00:48:08,807 You can play that boy, we both can. 874 00:48:08,807 --> 00:48:10,100 Trust me. 875 00:48:13,103 --> 00:48:15,063 You are staring at me blankly. 876 00:48:16,106 --> 00:48:19,442 - I'm just a piece in your perfect tableau. 877 00:48:20,819 --> 00:48:22,737 The maestro of marriage. 878 00:48:23,530 --> 00:48:26,575 - You were born to be a royal wife. 879 00:48:27,742 --> 00:48:30,996 You were trained to be a royal wife. 880 00:48:32,455 --> 00:48:38,169 Be one and stop this, and live. 881 00:48:38,169 --> 00:48:41,590 Darling, your sisters can do it, why can't you? 882 00:48:41,590 --> 00:48:43,216 - Because I am not them! 883 00:48:43,216 --> 00:48:44,634 I'm better! 884 00:48:44,634 --> 00:48:46,052 Oh! 885 00:48:47,095 --> 00:48:48,054 Oh. 886 00:48:48,054 --> 00:48:49,389 - Darling. 887 00:48:50,891 --> 00:48:52,934 Let's calm down. 888 00:48:52,934 --> 00:48:54,769 I can see a happy ending. 889 00:48:54,769 --> 00:48:56,730 You are fond of Peter. 890 00:48:56,730 --> 00:48:59,649 And why not? Handsome as hell. 891 00:48:59,649 --> 00:49:02,736 He's a taste one wants in one's mouth. 892 00:49:04,195 --> 00:49:06,406 We can work this out, darling. 893 00:49:07,616 --> 00:49:09,492 I see a happy ending. 894 00:49:10,452 --> 00:49:16,291 Now, I've raised it with Peter, and I can see a way there. 895 00:49:18,126 --> 00:49:23,131 - You have gone behind my back in my own court... 896 00:49:23,131 --> 00:49:24,299 to unseat me? 897 00:49:24,299 --> 00:49:26,509 - To save you from yourself. 898 00:49:29,930 --> 00:49:34,643 - You are always seeking for me to look at reality. 899 00:49:34,643 --> 00:49:36,311 Well, suddenly I am, 900 00:49:37,520 --> 00:49:39,231 and it is horrifying. 901 00:49:42,859 --> 00:49:44,444 You don't believe in me. 902 00:49:45,862 --> 00:49:48,114 I've spent my life trying to get you to... 903 00:49:50,492 --> 00:49:52,786 and you just don't. 904 00:49:52,786 --> 00:49:54,371 - Darling, trust me. 905 00:49:55,789 --> 00:50:01,628 Your child will become your empire as mine did me. 906 00:50:01,628 --> 00:50:02,921 - It won't. 907 00:50:03,880 --> 00:50:05,632 Russia is my child. - Oh. 908 00:50:05,632 --> 00:50:07,801 See? It's crazy statements like that 909 00:50:07,801 --> 00:50:10,845 that make me worry about your mental state. 910 00:50:11,930 --> 00:50:14,808 - Recognize who and what I am or leave. 911 00:50:14,808 --> 00:50:19,854 - I recognize that you are mad, and you need help, 912 00:50:19,854 --> 00:50:22,732 and I am here to give it. 913 00:50:22,732 --> 00:50:24,526 - Get out of my palace. 914 00:50:24,526 --> 00:50:25,652 - Catherine. 915 00:50:25,652 --> 00:50:27,320 - Get out of my country. 916 00:50:29,406 --> 00:50:30,699 Go! 917 00:50:31,783 --> 00:50:34,244 - Chew, little cat. 918 00:50:34,244 --> 00:50:36,746 Chew, chew, chew. 919 00:50:36,746 --> 00:50:40,625 But I will not stick around while you choke. 920 00:50:40,625 --> 00:50:44,588 ♪ 921 00:50:59,644 --> 00:51:02,397 [door opens] 922 00:51:02,397 --> 00:51:05,150 - Hello. [sighs] 923 00:51:05,150 --> 00:51:07,110 - Fine, fine. 924 00:51:08,904 --> 00:51:11,197 I give in. - I like that in a man. 925 00:51:11,197 --> 00:51:12,407 Oh! 926 00:51:20,248 --> 00:51:21,291 - Ah! 927 00:51:28,506 --> 00:51:30,300 Ah, ah! 928 00:51:33,845 --> 00:51:34,888 Ah! 929 00:51:35,597 --> 00:51:39,517 ♪ 930 00:51:42,187 --> 00:51:45,273 [window rattling] 931 00:51:47,859 --> 00:51:50,070 [moaning] 932 00:51:58,912 --> 00:52:00,622 [screaming] - Oh! 933 00:52:04,251 --> 00:52:05,418 [body thuds] 934 00:52:05,418 --> 00:52:06,920 [gasps] [bear lows] 935 00:52:10,799 --> 00:52:12,425 [gasping] 936 00:52:13,802 --> 00:52:15,053 - I know. Sorry, I... 937 00:52:15,053 --> 00:52:16,263 Oh. 938 00:52:17,430 --> 00:52:19,182 - [softly] Don't worry, darling. 939 00:52:19,683 --> 00:52:21,685 I'll take care of it. 940 00:52:21,685 --> 00:52:22,978 - Oh, fuck. 941 00:52:27,524 --> 00:52:28,567 [knock on door] 942 00:52:30,944 --> 00:52:33,863 - So, good news: Joanna's gone. 943 00:52:33,863 --> 00:52:36,241 - Gone? Left? 944 00:52:36,241 --> 00:52:38,910 - Yes. But not in a carriage. 945 00:52:38,910 --> 00:52:40,245 - Oh, I see. 946 00:52:41,246 --> 00:52:42,414 Shame. 947 00:52:42,414 --> 00:52:43,623 - Mm. 948 00:52:43,623 --> 00:52:44,958 - What happened? 949 00:52:44,958 --> 00:52:47,252 - Do you really want the details? - Not really. 950 00:52:48,211 --> 00:52:49,671 What do you need me to do? 951 00:52:49,671 --> 00:52:52,257 - Clean her room into an abrupt departure. 952 00:52:52,257 --> 00:52:54,801 ♪ dramatic music playing ♪ 953 00:53:05,437 --> 00:53:07,439 ♪ contemplative music playing ♪ 954 00:53:17,198 --> 00:53:19,659 [exhales deeply] 955 00:53:36,801 --> 00:53:39,554 ♪ 956 00:53:50,857 --> 00:53:52,442 [footsteps approaching] 957 00:54:01,826 --> 00:54:02,911 - Hi. 958 00:54:11,920 --> 00:54:13,630 - I love that portrait. 959 00:54:13,630 --> 00:54:17,300 - Ah, yeah, we just need to put his face in. 960 00:54:17,300 --> 00:54:18,843 - My mother left. 961 00:54:19,928 --> 00:54:22,097 We fought, in the night she left. 962 00:54:22,973 --> 00:54:24,349 - I'm sorry. 963 00:54:26,226 --> 00:54:28,979 - I suddenly saw who she truly was. 964 00:54:37,696 --> 00:54:39,406 We will be good parents. 965 00:54:40,657 --> 00:54:42,200 - Indeed. 966 00:54:42,826 --> 00:54:44,452 Better than them, that's the main thing. 967 00:54:45,579 --> 00:54:47,080 - These are our graves? 968 00:54:53,044 --> 00:54:56,172 - I buried my mother. Seemed a wasted hole otherwise. 969 00:54:57,340 --> 00:54:59,259 - Right. You okay? 970 00:55:01,469 --> 00:55:02,762 - I don't need her anymore. 971 00:55:03,638 --> 00:55:05,307 - Exactly how I feel. 972 00:55:08,268 --> 00:55:10,312 This next bit will be alarming. 973 00:55:11,187 --> 00:55:13,023 It is to me, but... 974 00:55:14,941 --> 00:55:19,029 ♪ 975 00:55:22,782 --> 00:55:24,284 Oh. 976 00:55:25,952 --> 00:55:27,662 Oh. 977 00:55:27,662 --> 00:55:29,623 Shit. 978 00:55:29,623 --> 00:55:30,832 - Paul? 979 00:55:34,044 --> 00:55:35,879 - ♪ Mommy had ♪ 980 00:55:35,879 --> 00:55:38,215 ♪ A little baby ♪ 981 00:55:38,215 --> 00:55:40,258 ♪ There he is ♪ 982 00:55:40,258 --> 00:55:42,344 ♪ Fast asleep ♪ 983 00:55:42,344 --> 00:55:44,512 ♪ He's just ♪ 984 00:55:44,512 --> 00:55:46,765 ♪ A little plaything ♪ 985 00:55:46,765 --> 00:55:49,017 ♪ Why not ♪ 986 00:55:49,017 --> 00:55:51,186 ♪ Wake him up? ♪ 987 00:55:51,186 --> 00:55:53,313 ♪ Cute, cute ♪ 988 00:55:53,313 --> 00:55:55,607 ♪ Little baby ♪ 989 00:55:55,607 --> 00:55:57,776 ♪ Little pee pee ♪ 990 00:55:57,776 --> 00:55:59,861 ♪ Little toes ♪ 991 00:55:59,861 --> 00:56:01,863 ♪ Now he's ♪ 992 00:56:01,863 --> 00:56:04,115 ♪ Comin' to me ♪ 993 00:56:04,115 --> 00:56:05,992 ♪ Crawl across ♪ 994 00:56:05,992 --> 00:56:08,370 ♪ The kitchen floor ♪ 995 00:56:08,370 --> 00:56:12,499 ♪ Baby, baby, please let me hold him ♪ 996 00:56:12,499 --> 00:56:16,962 ♪ I wanna make him stay up all night ♪ 997 00:56:16,962 --> 00:56:20,882 ♪ Sister, sister, he's just a plaything ♪ 998 00:56:20,882 --> 00:56:24,135 ♪ We wanna make him stay up all night ♪ 999 00:56:24,135 --> 00:56:25,512 ♪ Yeah, we do ♪ 1000 00:56:29,558 --> 00:56:31,059 [rhythmic snorting] 1001 00:56:34,312 --> 00:56:36,398 ♪ See him drink ♪ 1002 00:56:36,398 --> 00:56:38,733 ♪ From a bottle ♪ 1003 00:56:38,733 --> 00:56:40,902 ♪ See him eat ♪ 1004 00:56:40,902 --> 00:56:42,195 ♪ From a plate ♪ 1005 00:56:43,071 --> 00:56:45,282 1♪ Cute, cute ♪ 1006 00:56:45,282 --> 00:56:47,534 ♪ As a button ♪ 1007 00:56:47,534 --> 00:56:49,661 ♪ Don't you wanna make him ♪ 1008 00:56:49,661 --> 00:56:50,870 ♪ Stay up late? ♪ 1009 00:56:50,870 --> 00:56:53,790 ♪ And we're having fun ♪ 1010 00:56:53,790 --> 00:56:56,251 ♪ With no money ♪ 1011 00:56:56,251 --> 00:56:58,420 ♪ Little smile ♪ 1012 00:56:58,420 --> 00:57:00,672 ♪ On his face ♪ 1013 00:57:00,672 --> 00:57:02,632 ♪ Don't cha' love ♪ 1014 00:57:02,632 --> 00:57:05,010 ♪ The little baby ♪ 1015 00:57:05,010 --> 00:57:06,970 ♪ Don't you want to make him ♪ 1016 00:57:06,970 --> 00:57:09,389 ♪ Stay up late? ♪ 1017 00:57:09,389 --> 00:57:13,351 ♪ Baby, baby, please let me hold him ♪ 1018 00:57:13,351 --> 00:57:17,814 ♪ I wanna make him stay up all night ♪ 1019 00:57:17,814 --> 00:57:21,776 ♪ Sister, sister, he's just a plaything ♪ 1020 00:57:21,776 --> 00:57:24,905 ♪ We wanna make him stay up all night ♪ 1021 00:57:24,905 --> 00:57:26,406 ♪ Yeah, we do! ♪ 1022 00:57:27,741 --> 00:57:29,659 ♪ All night long ♪