1 00:00:01,668 --> 00:00:03,545 CATHERINE: The raw power of art... 2 00:00:04,213 --> 00:00:07,525 Once your mind fires, your heart's moved. 3 00:00:07,549 --> 00:00:11,362 Ideas open, and the warriors are the people themselves. 4 00:00:11,386 --> 00:00:15,700 You can cut a man's head off, or you can change what's in a man's head. 5 00:00:15,724 --> 00:00:18,536 Do the latter, you have a warrior for your cause. 6 00:00:18,560 --> 00:00:20,747 Do the former, you have... 7 00:00:20,771 --> 00:00:24,584 a head with a lot of blood pouring out. 8 00:00:24,608 --> 00:00:26,669 Sometimes I'm so fucking clever, 9 00:00:26,693 --> 00:00:29,029 I have to take a breath not to become dizzy. 10 00:00:31,782 --> 00:00:33,843 PETER: Fuck me. 11 00:00:33,867 --> 00:00:36,930 This is bold, and fucking intense on the eyes. 12 00:00:36,954 --> 00:00:38,598 Prometheus is bound for eternity 13 00:00:38,622 --> 00:00:41,726 as a vulture snacks on his regenerating liver. 14 00:00:41,750 --> 00:00:44,187 PETER: And what did this idiot do to deserve it? 15 00:00:44,211 --> 00:00:47,732 He is a revolutionary. He gifted his people the arts. 16 00:00:47,756 --> 00:00:49,943 Didn't I just do that? 17 00:00:49,967 --> 00:00:52,904 It will turn out much better. He made some mistakes, as well. 18 00:00:52,928 --> 00:00:54,489 Let us move to the next. 19 00:00:54,513 --> 00:00:57,909 I do like the idea of my liver regenerating, though. Mm. 20 00:00:57,933 --> 00:01:00,537 Mm. Mm! 21 00:01:00,561 --> 00:01:02,914 It is a spectacular new collection. 22 00:01:02,938 --> 00:01:04,374 Look at the court. 23 00:01:04,398 --> 00:01:07,377 Are you sure this is working? I see a few people weeping. 24 00:01:07,401 --> 00:01:09,003 CATHERINE: Indeed. Happily. 25 00:01:09,027 --> 00:01:10,380 PETER: Happily? 26 00:01:10,404 --> 00:01:13,383 Weeping is for sad people, and very terrified ones. 27 00:01:13,407 --> 00:01:16,052 Sometimes one can be so moved by what they see, 28 00:01:16,076 --> 00:01:19,055 their eyes explode from the joy of it. 29 00:01:19,079 --> 00:01:20,473 Remarkable. 30 00:01:20,497 --> 00:01:22,851 Everybody gather 'round. 31 00:01:22,875 --> 00:01:24,126 To this art... 32 00:01:24,585 --> 00:01:27,689 my wife... (LAUGHS) and the new court. 33 00:01:27,713 --> 00:01:29,524 Thank you for your patience 34 00:01:29,548 --> 00:01:31,818 as I become the me I wish to be. 35 00:01:31,842 --> 00:01:34,303 I hope to have you weeping by the end of the day. 36 00:01:35,846 --> 00:01:38,599 (CROWD APPLAUDING) 37 00:01:40,559 --> 00:01:42,662 What do you think of the art? 38 00:01:42,686 --> 00:01:44,205 I think it looks fine, 39 00:01:44,229 --> 00:01:46,690 and is feeling quite pleased with itself. 40 00:01:47,816 --> 00:01:49,002 (CATHERINE CHUCKLES) 41 00:01:49,026 --> 00:01:50,795 I've never seen him like this. 42 00:01:50,819 --> 00:01:53,381 He's excited. Passionate. 43 00:01:53,405 --> 00:01:55,216 It's all thanks to you. 44 00:01:55,240 --> 00:01:58,928 To us. We are changing this place together, don't forget. 45 00:01:58,952 --> 00:02:01,389 Catherine, Voronsky, you're missing the fun. 46 00:02:01,413 --> 00:02:03,290 Grab a drink and come be with me. 47 00:02:04,291 --> 00:02:05,542 LEO: Thank you. 48 00:02:10,631 --> 00:02:13,634 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 49 00:02:16,345 --> 00:02:18,198 Fucking paintings. 50 00:02:18,222 --> 00:02:19,765 Who knew? 51 00:02:22,309 --> 00:02:25,288 ARCHIE: I am not the Emperor's favorite person at present. 52 00:02:25,312 --> 00:02:26,706 Yes, you ruffled his feathers. 53 00:02:26,730 --> 00:02:28,291 I'll win him back. 54 00:02:28,315 --> 00:02:30,585 I commend you your resilience. 55 00:02:30,609 --> 00:02:33,487 What is this abomination? 56 00:02:34,279 --> 00:02:38,176 I think it means sometimes you get off on odd things, and that's okay. 57 00:02:38,200 --> 00:02:40,512 Good Lord. Oh, please. 58 00:02:40,536 --> 00:02:43,640 I once walked in on you when I was young, having peacock feathers 59 00:02:43,664 --> 00:02:46,184 inserted into your arsehole by Lady Svenska. 60 00:02:46,208 --> 00:02:49,479 I was young. God had not yet found me and set me right. 61 00:02:49,503 --> 00:02:52,732 (SIGHS) She is changing this place. 62 00:02:52,756 --> 00:02:54,192 It's just paintings. 63 00:02:54,216 --> 00:02:57,070 Art has power, and she knows it. 64 00:02:57,094 --> 00:02:59,823 The Church has used it to tell the truth for hundreds of years. 65 00:02:59,847 --> 00:03:01,157 New truths? 66 00:03:01,181 --> 00:03:02,516 No such thing. 67 00:03:03,642 --> 00:03:05,811 Good luck with the Emperor. 68 00:03:06,353 --> 00:03:08,146 I hope it's not un‐pheasant. 69 00:03:09,314 --> 00:03:11,191 Oh, come on. That was a good one. 70 00:03:18,365 --> 00:03:20,117 I heard about the soldier. 71 00:03:21,577 --> 00:03:23,120 You all right? 72 00:03:23,912 --> 00:03:25,205 I don't know. 73 00:03:26,540 --> 00:03:29,376 I am alarmed by how easy it was. 74 00:03:30,878 --> 00:03:34,214 What is strangest is I feel unlike myself. 75 00:03:36,008 --> 00:03:38,093 But also never more like myself. 76 00:03:38,677 --> 00:03:40,738 Tends to happen the first time. 77 00:03:40,762 --> 00:03:42,615 Then it stops? 78 00:03:42,639 --> 00:03:45,910 Then you learn the best way to numb it a little. 79 00:03:45,934 --> 00:03:48,454 Whiskey, or vodka? 80 00:03:48,478 --> 00:03:50,206 I don't drink. 81 00:03:50,230 --> 00:03:52,566 You didn't kill, either. 82 00:04:00,157 --> 00:04:01,533 Vodka. 83 00:04:05,204 --> 00:04:06,330 Cheers. 84 00:04:09,082 --> 00:04:13,420 ♪♪ 85 00:04:18,175 --> 00:04:19,694 PETER: Here is my idea, 86 00:04:19,718 --> 00:04:22,763 but let us begin with the applause it will deserve. 87 00:04:23,722 --> 00:04:25,742 (ALL CLAPPING) 88 00:04:25,766 --> 00:04:28,828 Brilliant. It is an ideas box. 89 00:04:28,852 --> 00:04:32,790 People may have ideas or thoughts that they feel they need to express. 90 00:04:32,814 --> 00:04:34,584 Sometimes they are rightfully awed by me 91 00:04:34,608 --> 00:04:37,420 and can but stutter and bow when they talk to me. 92 00:04:37,444 --> 00:04:39,005 But now... 93 00:04:39,029 --> 00:04:42,675 You want people to write their ideas. Mm‐hmm. 94 00:04:42,699 --> 00:04:43,801 Anonymously. 95 00:04:43,825 --> 00:04:45,553 So you won't know who it is. 96 00:04:45,577 --> 00:04:47,263 PETER: Genius. Humph. 97 00:04:47,287 --> 00:04:50,350 It is my idea, this box. No one has ever had it. 98 00:04:50,374 --> 00:04:52,835 Maybe I will not be Peter the Great. 99 00:04:53,460 --> 00:04:56,523 But perhaps I can be Peter the Great Idea. 100 00:04:56,547 --> 00:04:59,275 (CHUCKLES) Rich! 101 00:04:59,299 --> 00:05:00,717 Why is that funny? 102 00:05:01,385 --> 00:05:03,404 Indeed. I'd be fascinated to know. 103 00:05:03,428 --> 00:05:07,617 Now please, sir. Illuminate us, Arkady. 104 00:05:07,641 --> 00:05:11,037 It's genius of the Emperor. I will lead the applause. 105 00:05:11,061 --> 00:05:12,956 You're sucking up, Archie. 106 00:05:12,980 --> 00:05:13,874 I am. 107 00:05:13,898 --> 00:05:15,440 Continue. 108 00:05:16,692 --> 00:05:18,986 (APPLAUDING) 109 00:05:22,030 --> 00:05:23,925 Excited for phase two? 110 00:05:23,949 --> 00:05:28,012 I am. You are very sexy when you talk in phases. 111 00:05:28,036 --> 00:05:29,764 Thank you. 112 00:05:29,788 --> 00:05:32,600 I'm nervous. But imagine. 113 00:05:32,624 --> 00:05:35,711 You imagine. I merely help out after. 114 00:05:37,087 --> 00:05:38,940 Empress, this is men's things. 115 00:05:38,964 --> 00:05:42,050 CATHERINE: Your gift came, and I could not wait to give it to you. 116 00:05:46,471 --> 00:05:48,408 (LAUGHS SOFTLY) PETER: Aah! 117 00:05:48,432 --> 00:05:49,868 A fig press! 118 00:05:49,892 --> 00:05:52,477 It is a printing press! It's a printing press! 119 00:05:52,853 --> 00:05:54,455 But we banned them. Didn't we? 120 00:05:54,479 --> 00:05:56,374 We did. ORLO: A while ago. 121 00:05:56,398 --> 00:05:58,459 We have not reconsidered recently. 122 00:05:58,483 --> 00:06:01,588 I give this gift to my dear husband, 123 00:06:01,612 --> 00:06:04,299 for he is printing a new Russia 124 00:06:04,323 --> 00:06:07,635 from his brain, and ever‐expanding heart. 125 00:06:07,659 --> 00:06:10,847 PETER: We did outlaw them, but‐‐ Please do not refuse me 126 00:06:10,871 --> 00:06:12,932 my desire to make you happy. 127 00:06:12,956 --> 00:06:15,101 With it, we can liberate the people, 128 00:06:15,125 --> 00:06:17,353 with free speech for all. 129 00:06:17,377 --> 00:06:18,730 You could do a newsletter. 130 00:06:18,754 --> 00:06:20,815 Tell them of our latest battle victories. 131 00:06:20,839 --> 00:06:24,444 Which are none, by the way, you fat fuck, Velementov. 132 00:06:24,468 --> 00:06:26,821 It doesn't just do words. 133 00:06:26,845 --> 00:06:29,806 Pictures, too. Anything you would like. 134 00:06:30,474 --> 00:06:31,618 Fuck me. 135 00:06:31,642 --> 00:06:34,579 It is a bear in a crown. I am the bear? 136 00:06:34,603 --> 00:06:36,873 (LAUGHS) This is very good. 137 00:06:36,897 --> 00:06:39,042 Grigor, you must look at this. CATHERINE: He does not have to. 138 00:06:39,066 --> 00:06:41,878 We can print one for him, also. For everyone. 139 00:06:41,902 --> 00:06:43,671 ARCHIE: Amusing, indeed. 140 00:06:43,695 --> 00:06:45,131 However, I must say‐‐. 141 00:06:45,155 --> 00:06:47,926 Everyone could stand in the halls laughing and praising me in bear form. 142 00:06:47,950 --> 00:06:49,219 More joy from their Emperor. 143 00:06:49,243 --> 00:06:52,013 CATHERINE: Absolutely. Huzzah, wife. I am pleased. 144 00:06:52,037 --> 00:06:54,140 Hopefully it juices figs, as well. 145 00:06:54,164 --> 00:06:56,518 If you put them there, I'm sure‐‐ ARCHIE: Forgive me, Emperor, 146 00:06:56,542 --> 00:07:00,104 but the use of the printing press has always been reserved for the Church. 147 00:07:00,128 --> 00:07:02,524 Perhaps something the Empress has forgotten. 148 00:07:02,548 --> 00:07:06,569 So, Archie, what you're telling me is you're strongly opposed to it. 149 00:07:06,593 --> 00:07:08,822 Yes. I am. 150 00:07:08,846 --> 00:07:11,407 Excellent. It stays. Set it up. 151 00:07:11,431 --> 00:07:13,535 Go and trim your beard, Archie. You're of no use to me today. 152 00:07:13,559 --> 00:07:14,994 Everyone out. 153 00:07:15,018 --> 00:07:16,996 Except you, wife. (LAUGHS SOFTLY) 154 00:07:17,020 --> 00:07:20,250 Aah. This pleases me. And my box pleases me. 155 00:07:20,274 --> 00:07:23,169 Art pleases me. Science pleases me. 156 00:07:23,193 --> 00:07:24,462 You please me. 157 00:07:24,486 --> 00:07:27,715 Only this morning, I was thinking about the time I was planning on killing you. 158 00:07:27,739 --> 00:07:29,050 Did I ever tell you about that? 159 00:07:29,074 --> 00:07:30,844 Not directly, but I had a sense. 160 00:07:30,868 --> 00:07:34,472 Mm. A small carriage accident. Had the axle sawed and everything. 161 00:07:34,496 --> 00:07:36,808 But now look at us. Working together. 162 00:07:36,832 --> 00:07:40,186 Indeed. You are making a new Russia. 163 00:07:40,210 --> 00:07:43,857 Your brain and heart expanding before me. 164 00:07:43,881 --> 00:07:45,316 A changed man. 165 00:07:45,340 --> 00:07:47,235 I wish to now also give you a gift. 166 00:07:47,259 --> 00:07:50,363 How exciting. We are curiously like‐minded. 167 00:07:50,387 --> 00:07:52,574 Sit on the desk, and pull up your skirts. 168 00:07:52,598 --> 00:07:55,160 Oh, right. That gift. 169 00:07:55,184 --> 00:07:56,602 PETER: Mm‐hmm. 170 00:08:02,191 --> 00:08:03,609 Uh, what are you‐‐. 171 00:08:05,152 --> 00:08:06,361 Oh... 172 00:08:08,363 --> 00:08:09,406 Oh... 173 00:08:11,950 --> 00:08:13,035 my. 174 00:08:14,286 --> 00:08:15,286 Uh... 175 00:08:15,829 --> 00:08:16,973 Stop. 176 00:08:16,997 --> 00:08:18,332 What? 177 00:08:18,665 --> 00:08:20,310 I, uh... 178 00:08:20,334 --> 00:08:22,020 (PANTS) ...don't know. 179 00:08:22,044 --> 00:08:23,337 Hmm. 180 00:08:25,422 --> 00:08:26,673 (GROANS) PETER: Mm. 181 00:08:28,509 --> 00:08:30,636 (MOANING) 182 00:08:33,222 --> 00:08:36,183 (MOANING AND PANTING) 183 00:08:38,644 --> 00:08:41,396 (MOANING LOUDLY) 184 00:08:43,607 --> 00:08:45,025 (SCREAMS) 185 00:08:45,484 --> 00:08:47,528 (PANTING) 186 00:08:48,529 --> 00:08:49,780 (PETER GRUNTS) 187 00:08:52,491 --> 00:08:56,054 (PANTING) This noise. I've not heard it before. Good or bad? 188 00:08:56,078 --> 00:08:57,120 Bad. 189 00:08:59,456 --> 00:09:01,643 Good. Well, huzzah! 190 00:09:01,667 --> 00:09:03,853 Fucking huzzah! 191 00:09:03,877 --> 00:09:06,981 (PANTS) Now, I told Aunt Elizabeth how much help you'd been to me, 192 00:09:07,005 --> 00:09:10,443 and she showed me this tongue trick to use in thanks. 193 00:09:10,467 --> 00:09:12,570 Huh. We really are doing well this week. 194 00:09:12,594 --> 00:09:15,615 Yes. I must go. 195 00:09:15,639 --> 00:09:17,850 Have a good afternoon. Humph. 196 00:09:18,892 --> 00:09:20,018 (SIGHS) 197 00:09:22,563 --> 00:09:27,484 ♪♪ 198 00:09:31,655 --> 00:09:33,532 Catherine, my dear. 199 00:09:35,534 --> 00:09:37,136 Something has happened. 200 00:09:37,160 --> 00:09:39,639 Peter has shown you my special tongue trick. 201 00:09:39,663 --> 00:09:41,391 How can you tell? 202 00:09:41,415 --> 00:09:44,435 The flush in your cheek. The slight shock in your eye. 203 00:09:44,459 --> 00:09:47,605 I remember the first time it was used on me. 204 00:09:47,629 --> 00:09:49,107 I was fourteen, 205 00:09:49,131 --> 00:09:53,486 and my math tutor was endeavoring to teach me simple addition. 206 00:09:53,510 --> 00:09:56,990 It left me feeling truly wonderful. 207 00:09:57,014 --> 00:10:00,034 And with a great respect for the number 33. 208 00:10:00,058 --> 00:10:01,768 I am confused. 209 00:10:02,519 --> 00:10:04,581 I am very fond of Peter. 210 00:10:04,605 --> 00:10:06,749 We are closer than ever. 211 00:10:06,773 --> 00:10:09,210 But it is Leo who has my heart. 212 00:10:09,234 --> 00:10:13,673 Well, I understand. He's quite supple, incredibly charming, and... 213 00:10:13,697 --> 00:10:16,217 no doubt pine‐scented when sweaty. 214 00:10:16,241 --> 00:10:18,803 But if I am able to enjoy myself... 215 00:10:18,827 --> 00:10:21,222 that much... with Peter... 216 00:10:21,246 --> 00:10:23,725 Let me make one thing clear. 217 00:10:23,749 --> 00:10:26,227 Where one's heart lies, and who blows their lump 218 00:10:26,251 --> 00:10:28,521 are two very different things. 219 00:10:28,545 --> 00:10:29,731 Really? 220 00:10:29,755 --> 00:10:32,549 I could make you come right here, right now, if I wanted to. 221 00:10:35,886 --> 00:10:37,012 So shall I? 222 00:10:37,513 --> 00:10:39,657 No. No. 223 00:10:39,681 --> 00:10:42,494 It is a generous offer, but I think I understand. 224 00:10:42,518 --> 00:10:45,455 What happened with Peter was physical. 225 00:10:45,479 --> 00:10:47,081 Leo is the one for me. 226 00:10:47,105 --> 00:10:49,083 I'm glad we sorted that. 227 00:10:49,107 --> 00:10:52,837 Now, have a few sugar cubes to restore your strength. 228 00:10:52,861 --> 00:10:54,488 Did you hear about the press? 229 00:10:55,280 --> 00:10:58,801 We will fill the court with philosophy, poetry, 230 00:10:58,825 --> 00:11:02,138 and the most marvelous ideas from our favorite minds in Europe. 231 00:11:02,162 --> 00:11:04,057 And even the Americas. 232 00:11:04,081 --> 00:11:06,267 In no time, Russia will be a wonder, 233 00:11:06,291 --> 00:11:09,646 and a powerhouse of thought and ideas, 234 00:11:09,670 --> 00:11:11,815 unrivaled in the world. 235 00:11:11,839 --> 00:11:14,484 You really are spectacular. 236 00:11:14,508 --> 00:11:18,387 I want to embroider every word you just said onto a cushion. 237 00:11:20,347 --> 00:11:21,950 (FROGS CROAKING) 238 00:11:21,974 --> 00:11:24,893 ARCHIE: Emperor, a couple of things. 239 00:11:25,394 --> 00:11:27,497 You're bold, coming near me while I have a weapon. 240 00:11:27,521 --> 00:11:30,792 I come not as a flawed man but as Patriarch, 241 00:11:30,816 --> 00:11:35,046 head of your 15,000 churches and voice to the people. 242 00:11:35,070 --> 00:11:36,506 I have some good news. 243 00:11:36,530 --> 00:11:39,676 As Patriarch, I have doubled the tithes 244 00:11:39,700 --> 00:11:43,036 we pass on to your royal self. 245 00:11:44,538 --> 00:11:47,600 Fuck me. That's a lot of money. Hmm. ARCHIE: Indeed. 246 00:11:47,624 --> 00:11:51,521 The bind between church and Emperor is the scaffolding 247 00:11:51,545 --> 00:11:54,107 that holds our unwieldy empire together. 248 00:11:54,131 --> 00:11:55,025 I know. 249 00:11:55,049 --> 00:11:57,652 It was more you were a lying prick than a church problem. 250 00:11:57,676 --> 00:11:59,720 I'm sorry, again. 251 00:12:00,637 --> 00:12:03,241 All right, fuck. Stop crying. 252 00:12:03,265 --> 00:12:05,451 Unless you're looking at art. Then it's okay. 253 00:12:05,475 --> 00:12:06,828 We all make mistakes. 254 00:12:06,852 --> 00:12:08,371 This will be a regular amount of money? 255 00:12:08,395 --> 00:12:09,831 Indeed. 256 00:12:09,855 --> 00:12:11,648 Good. Uh, one thing, though. 257 00:12:12,316 --> 00:12:14,711 The raven, my fault. 258 00:12:14,735 --> 00:12:17,255 The dream, I did not create. 259 00:12:17,279 --> 00:12:18,822 God sent you that. 260 00:12:20,782 --> 00:12:22,844 Fuck off, then. You're forgiven. 261 00:12:22,868 --> 00:12:24,286 I'm off to do science. 262 00:12:26,121 --> 00:12:27,724 He is a strange dog. 263 00:12:27,748 --> 00:12:29,893 He's half a dog and some hair, really. 264 00:12:29,917 --> 00:12:31,728 He is more than that. 265 00:12:31,752 --> 00:12:33,980 He doesn't mind that I reek of piss, 266 00:12:34,004 --> 00:12:36,316 and he kisses me when I like. 267 00:12:36,340 --> 00:12:37,692 (SIGHS) 268 00:12:37,716 --> 00:12:39,944 (MARIAL LAUGHS, KISSES) I could do that. 269 00:12:39,968 --> 00:12:43,347 And I reek of piss, too, so I, I, I wouldn't notice. 270 00:12:45,307 --> 00:12:46,975 You ever been with a woman, Vlad? 271 00:12:48,393 --> 00:12:51,331 Yes. Of course. Not. 272 00:12:51,355 --> 00:12:52,439 Not. 273 00:12:54,024 --> 00:12:55,210 (BLINI BARKS) 274 00:12:55,234 --> 00:12:58,320 What are you‐‐ All this sassy talk. 275 00:13:07,871 --> 00:13:09,474 Not bad. 276 00:13:09,498 --> 00:13:10,624 (CHUCKLES) 277 00:13:11,542 --> 00:13:13,061 Take your clothes off. 278 00:13:13,085 --> 00:13:14,878 What? Fuck it. 279 00:13:15,212 --> 00:13:17,756 The Empress is at dinner. It is your lucky day. 280 00:13:25,681 --> 00:13:27,408 Oh, fuck. 281 00:13:27,432 --> 00:13:28,993 What? 282 00:13:29,017 --> 00:13:30,269 Your back. 283 00:13:39,444 --> 00:13:41,005 Did you touch it? 284 00:13:41,029 --> 00:13:43,007 No. Good. 285 00:13:43,031 --> 00:13:44,825 I should go back downstairs. No. 286 00:13:45,742 --> 00:13:47,035 No way. 287 00:13:49,246 --> 00:13:50,372 Come with me. 288 00:13:54,084 --> 00:13:56,503 Get in the cupboard. Quickly! 289 00:13:57,254 --> 00:13:58,422 In... 290 00:14:00,757 --> 00:14:02,301 (DOOR SLAMS) (LOCK CLICKS) 291 00:14:04,136 --> 00:14:05,179 (CLINKS) 292 00:14:09,600 --> 00:14:10,809 Fuck. 293 00:14:11,518 --> 00:14:15,063 (UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 294 00:14:27,201 --> 00:14:31,205 ♪♪ 295 00:14:34,208 --> 00:14:37,020 You do not have to say it. You are impressed. 296 00:14:37,044 --> 00:14:38,337 Not really. 297 00:14:39,630 --> 00:14:42,233 It is proof that he is changing. 298 00:14:42,257 --> 00:14:45,111 That my coup of ideas is working. 299 00:14:45,135 --> 00:14:46,613 Coup of ideas? 300 00:14:46,637 --> 00:14:49,407 That is what I am calling it. It is catchy, do you not think? 301 00:14:49,431 --> 00:14:51,701 I think you've plagiarized my original strategy, 302 00:14:51,725 --> 00:14:53,369 and given it a cleverer title. 303 00:14:53,393 --> 00:14:57,940 So in a way, I am saying you were right. 304 00:14:58,815 --> 00:15:00,418 Join me in this. 305 00:15:00,442 --> 00:15:02,504 Together we can change this place. 306 00:15:02,528 --> 00:15:05,298 When you asked me to do this with you, you said you saw a bigger man. 307 00:15:05,322 --> 00:15:06,591 Well, now I am bigger. 308 00:15:06,615 --> 00:15:08,635 Huge, in fact. 309 00:15:08,659 --> 00:15:11,054 I killed a soldier, and I'm too tall for these corridors, 310 00:15:11,078 --> 00:15:12,663 and I cannot go back. 311 00:15:13,622 --> 00:15:15,433 I understand. 312 00:15:15,457 --> 00:15:17,393 But look, Orlo. 313 00:15:17,417 --> 00:15:19,979 The printing press. Art. 314 00:15:20,003 --> 00:15:21,981 My idea works, 315 00:15:22,005 --> 00:15:26,236 and will work better with this bigger Orlo behind it. 316 00:15:26,260 --> 00:15:29,948 The only thing this machine is proof of is Peter's fickle nature. 317 00:15:29,972 --> 00:15:32,033 Give him an hour, and he will have turned his attentions 318 00:15:32,057 --> 00:15:34,244 to sticking fireworks in his desserts. 319 00:15:34,268 --> 00:15:36,496 Then should we not seize this moment? 320 00:15:36,520 --> 00:15:39,707 Print and seed as many vital ideas as possible? 321 00:15:39,731 --> 00:15:42,710 Look at them, Orlo. Oh. Indeed. 322 00:15:42,734 --> 00:15:45,338 Now, uh, which vital idea shall we focus on first? 323 00:15:45,362 --> 00:15:47,948 Um, "The Gigantic Turnip"? 324 00:15:48,657 --> 00:15:52,095 "Mikhail, The Erotic Tales of a Russian Guard"? (LAUGHS) 325 00:15:52,119 --> 00:15:55,038 Or Bykov's stroganoff recipe? 326 00:15:58,166 --> 00:16:00,812 They are... a start‐‐ TATYANA: Empress. 327 00:16:00,836 --> 00:16:02,981 Lady Svenska has discovered the ink from the press 328 00:16:03,005 --> 00:16:06,151 can be used to make us all look like badgers. Would you like some? 329 00:16:06,175 --> 00:16:08,594 No. Perhaps another time. 330 00:16:09,928 --> 00:16:11,823 (LIVELY MUSIC PLAYING) 331 00:16:11,847 --> 00:16:13,724 (CROWD EXCLAIMS, APPLAUDS) 332 00:16:14,808 --> 00:16:16,685 (INDISTINCT CHATTER) 333 00:16:18,478 --> 00:16:19,605 The lungs. 334 00:16:20,939 --> 00:16:22,149 Human heart. 335 00:16:22,900 --> 00:16:25,003 Human heart with a bullet hole. 336 00:16:25,027 --> 00:16:26,546 Moving on to the spleen... 337 00:16:26,570 --> 00:16:29,090 PETER: Aah! Wife. 338 00:16:29,114 --> 00:16:31,384 Voronksy, just in time. 339 00:16:31,408 --> 00:16:32,719 What is going on? 340 00:16:32,743 --> 00:16:36,431 It is a surprise. I call it... a science party. 341 00:16:36,455 --> 00:16:39,875 I have assembled some of the finest brains in the region to entertain us. Come. 342 00:16:41,418 --> 00:16:44,147 Meet. Dr. Smirnov, and Nikolai. 343 00:16:44,171 --> 00:16:46,399 Smirnov likes to shock people, quite literally. (CHUCKLES) 344 00:16:46,423 --> 00:16:48,234 It is an honor, Empress. 345 00:16:48,258 --> 00:16:50,236 He has come to show us his electrical boy. 346 00:16:50,260 --> 00:16:51,637 (WHISPERS) Do the thing. 347 00:16:56,600 --> 00:16:58,936 More. Give it all you got, electrocute him. 348 00:17:00,145 --> 00:17:02,790 (ELECTRICITY BUZZING) 349 00:17:02,814 --> 00:17:05,210 (NIKOLAI WHIMPERING) 350 00:17:05,234 --> 00:17:07,295 (CRACKLING) 351 00:17:07,319 --> 00:17:09,756 (PETER LAUGHING) Is he all right? 352 00:17:09,780 --> 00:17:11,049 He is fine. 353 00:17:11,073 --> 00:17:12,467 (CLINKS) He's fine. 354 00:17:12,491 --> 00:17:15,345 Huh. To become a human magnet. What an honor. 355 00:17:15,369 --> 00:17:19,390 Hmm. Now, Chekhov's over there. He'll show you the innards of humans. 356 00:17:19,414 --> 00:17:22,811 And Yahontov will let you break wind on a flame and watch it go up. 357 00:17:22,835 --> 00:17:24,145 (FARTS) 358 00:17:24,169 --> 00:17:25,355 (CROWD LAUGHING) 359 00:17:25,379 --> 00:17:26,564 Hmm? 360 00:17:26,588 --> 00:17:28,066 What is wrong? 361 00:17:28,090 --> 00:17:30,527 It is science. I thought it would excite you. 362 00:17:30,551 --> 00:17:32,445 And it has. 363 00:17:32,469 --> 00:17:34,989 So much so, I am stunned into stillness. 364 00:17:35,013 --> 00:17:37,617 Oh. Huzzah, husband. 365 00:17:37,641 --> 00:17:40,787 You have taken my advice and done something truly... 366 00:17:40,811 --> 00:17:42,872 (EXHALES) ...striking. 367 00:17:42,896 --> 00:17:45,083 Good. Now... 368 00:17:45,107 --> 00:17:47,961 who would like to electrocute young Nikolai again, hmm? 369 00:17:47,985 --> 00:17:49,087 Leo? 370 00:17:49,111 --> 00:17:53,508 Oh, I wish I could. I'm, uh, fetching drinks. 371 00:17:53,532 --> 00:17:55,927 Let's do it anyway. Humph. 372 00:17:55,951 --> 00:17:59,788 (ELECTRICITY CRACKLING) 373 00:18:01,874 --> 00:18:05,145 May I talk to you about something first? 374 00:18:05,169 --> 00:18:06,461 I suppose. 375 00:18:07,296 --> 00:18:09,631 What happened to me this morning... 376 00:18:10,299 --> 00:18:13,319 I think it would be best if we do not mention it to Leo. 377 00:18:13,343 --> 00:18:17,031 Mm. It is a matter of manly pride, I think. 378 00:18:17,055 --> 00:18:19,868 He perhaps is not as skilled in the area, 379 00:18:19,892 --> 00:18:22,412 and could be put off. I suspected as such. 380 00:18:22,436 --> 00:18:23,788 Do not worry. I will handle things lightly, 381 00:18:23,812 --> 00:18:25,665 as I always do. 382 00:18:25,689 --> 00:18:27,649 I need to speak with you. Urgently. 383 00:18:28,442 --> 00:18:29,735 I will return. 384 00:18:30,819 --> 00:18:32,779 DR. CHEKHOV: The scrotum, dissected. 385 00:18:42,873 --> 00:18:44,267 LADY SVENSKA: Madam Dymov. 386 00:18:44,291 --> 00:18:47,103 It is spectacular, is it not? 387 00:18:47,127 --> 00:18:48,980 All this change at court. 388 00:18:49,004 --> 00:18:51,483 We have been reading all day and are suddenly full of culture 389 00:18:51,507 --> 00:18:53,193 and fun word japes. 390 00:18:53,217 --> 00:18:55,219 Your new spot at the table, for instance. 391 00:18:55,844 --> 00:18:58,555 A metaphor for how things are progressing with the Emperor. 392 00:18:59,139 --> 00:19:01,367 How else might we put it creatively? 393 00:19:01,391 --> 00:19:05,538 You are a tray of old food he has left outside his room. 394 00:19:05,562 --> 00:19:08,249 A wig that has lost its shape and been replaced. 395 00:19:08,273 --> 00:19:10,460 And you are fucking bitches. 396 00:19:10,484 --> 00:19:14,047 Witty. I will put that in my new book of witty sayings. 397 00:19:14,071 --> 00:19:16,382 (TATYANA CHUCKLES) LEO: Good afternoon, ladies. 398 00:19:16,406 --> 00:19:18,033 Uh... Oh. 399 00:19:20,953 --> 00:19:22,639 I do not know them well, 400 00:19:22,663 --> 00:19:24,891 but they seem quite terrifying. 401 00:19:24,915 --> 00:19:28,019 They are harmless. Just enjoying this new Peter. 402 00:19:28,043 --> 00:19:29,187 (LAUGHING) 403 00:19:29,211 --> 00:19:30,563 And you are not? 404 00:19:30,587 --> 00:19:32,398 He seems distracted, 405 00:19:32,422 --> 00:19:34,484 as is the Empress, I'd imagine. 406 00:19:34,508 --> 00:19:36,319 She has seen a change in him. 407 00:19:36,343 --> 00:19:40,073 Wants to embrace it, even if it is through gritted teeth at times. 408 00:19:40,097 --> 00:19:43,076 PETER: Ah, Leo. Lost you. 409 00:19:43,100 --> 00:19:44,619 I have something to share. 410 00:19:44,643 --> 00:19:46,913 Another experiment. PETER: In a sense. 411 00:19:46,937 --> 00:19:49,499 I put on a tongue play for the Empress this morning, 412 00:19:49,523 --> 00:19:51,459 and fuck me, did she applaud, 413 00:19:51,483 --> 00:19:55,404 stammer, and sing a little bit with unbridled fucking joy. 414 00:19:57,030 --> 00:19:58,240 I ate her pussy. 415 00:19:59,074 --> 00:20:02,720 Oh, I see. You're speechless, not uncomprehending. 416 00:20:02,744 --> 00:20:05,431 Catherine has told me of your... issues. 417 00:20:05,455 --> 00:20:07,100 Thought it best not to mention, 418 00:20:07,124 --> 00:20:09,310 but then, if there is one thing I have learned since my near death, 419 00:20:09,334 --> 00:20:11,813 it is that knowledge is all. 420 00:20:11,837 --> 00:20:13,898 You know it can be done, and that I did it, 421 00:20:13,922 --> 00:20:15,716 and now you may improve. 422 00:20:17,759 --> 00:20:19,612 Yes. PETER: Humph. 423 00:20:19,636 --> 00:20:21,364 Huzzah. Very kind. 424 00:20:21,388 --> 00:20:22,866 Anyway, we'll chat. 425 00:20:22,890 --> 00:20:25,034 Perhaps we can print you up a diagram later, hmm? 426 00:20:25,058 --> 00:20:26,310 (CHUCKLES) 427 00:20:28,562 --> 00:20:31,323 What was that you were saying about the Empress and her gritted teeth? 428 00:20:35,152 --> 00:20:37,196 Where is he? The cupboard. I panicked. 429 00:20:40,908 --> 00:20:43,761 (KNOCKS TWICE) Are you all right in there, Vlad? 430 00:20:43,785 --> 00:20:45,221 VLAD: Well... 431 00:20:45,245 --> 00:20:47,873 I, I have pox, so... not great. 432 00:20:49,166 --> 00:20:50,977 But, Em‐Empress, I'm s‐sorry. 433 00:20:51,001 --> 00:20:53,229 There is nothing be sorry for. 434 00:20:53,253 --> 00:20:55,088 We will help you through it. 435 00:20:59,426 --> 00:21:01,428 You found the markings on his back? 436 00:21:02,638 --> 00:21:04,115 You're sure it is the pox? 437 00:21:04,139 --> 00:21:05,450 My mother died from it. 438 00:21:05,474 --> 00:21:08,077 I will remember those markings for the rest of my life. 439 00:21:08,101 --> 00:21:09,454 How did you see them? 440 00:21:09,478 --> 00:21:12,916 We were making the bed, and his shirt f‐fell off‐came down. 441 00:21:12,940 --> 00:21:14,292 Hmm. Strange. 442 00:21:14,316 --> 00:21:15,752 (FOOTSTEPS APPROACHING) 443 00:21:15,776 --> 00:21:16,920 Chekhov. 444 00:21:16,944 --> 00:21:19,130 Empress. (CLEARS THROAT) Excuse the blood. 445 00:21:19,154 --> 00:21:21,382 My servant has smallpox. He is in the cupboard. 446 00:21:21,406 --> 00:21:23,176 Excellent. Well done. 447 00:21:23,200 --> 00:21:24,886 We can probably just carry him outside in that, 448 00:21:24,910 --> 00:21:27,680 as it is wood, and it'll burn quite well. VLAD: What? 449 00:21:27,704 --> 00:21:29,140 DR. CHEKHOV: There is an outbreak downstairs 450 00:21:29,164 --> 00:21:30,892 in the servants' quarters. We must deal with this. 451 00:21:30,916 --> 00:21:33,686 It is the way they do it. They burn them all. This is why I hid him. 452 00:21:33,710 --> 00:21:35,271 We are not burning him. 453 00:21:35,295 --> 00:21:37,649 VLAD: Thank you. What about treatments? 454 00:21:37,673 --> 00:21:40,693 Nobility, we try, but servants... 455 00:21:40,717 --> 00:21:42,821 Believe me, I know it is difficult to find 456 00:21:42,845 --> 00:21:44,948 good service people, but there will be others. 457 00:21:44,972 --> 00:21:48,034 Not everyone dies from the pox. You burn them all? 458 00:21:48,058 --> 00:21:49,619 It is standard process. 459 00:21:49,643 --> 00:21:52,729 No one is burning anyone. Treat him. 460 00:21:54,314 --> 00:21:57,734 Let's push the cupboard into that room, and shut him in there. 461 00:22:00,487 --> 00:22:03,675 PETER: Now, can anything be shot from a gun? 462 00:22:03,699 --> 00:22:05,134 Let us see. 463 00:22:05,158 --> 00:22:07,720 And... if it lives, 464 00:22:07,744 --> 00:22:10,348 have we invented a new form of travel? 465 00:22:10,372 --> 00:22:12,350 Hmm? Huh? 466 00:22:12,374 --> 00:22:14,084 (FIRES) (ALL EXCLAIMING) 467 00:22:14,668 --> 00:22:16,062 Huh. Huzzah! 468 00:22:16,086 --> 00:22:18,731 (ALL LAUGHING AND APPLAUDING) 469 00:22:18,755 --> 00:22:19,798 CATHERINE: I'm sorry. 470 00:22:20,340 --> 00:22:21,943 I need to speak with you. 471 00:22:21,967 --> 00:22:25,196 There's an outbreak of smallpox in the servants' quarters. 472 00:22:25,220 --> 00:22:27,490 Don't fret, dear wife. We will quarantine them, 473 00:22:27,514 --> 00:22:29,367 and burn them so the disease is destroyed. 474 00:22:29,391 --> 00:22:31,202 They do not all die. 475 00:22:31,226 --> 00:22:33,228 They do, usually. It's a big fire. 476 00:22:34,646 --> 00:22:37,125 The disease does not kill all, I mean. 477 00:22:37,149 --> 00:22:38,418 Oh. 478 00:22:38,442 --> 00:22:40,879 The Empress has a novel idea, sir, 479 00:22:40,903 --> 00:22:44,090 that the serfs should be treated as the nobles are. 480 00:22:44,114 --> 00:22:46,301 (ALL CHATTERING) And why'd we do that? 481 00:22:46,325 --> 00:22:47,468 It's risky enough that we treat nobles. 482 00:22:47,492 --> 00:22:49,387 From what I understand, this thing gets nasty. 483 00:22:49,411 --> 00:22:52,056 It wiped out villages of thousands in Siberia. 484 00:22:52,080 --> 00:22:54,041 We must hit it hard when it raises its head. 485 00:22:55,209 --> 00:22:59,856 We cannot just burn fathers, mothers, and children alive. 486 00:22:59,880 --> 00:23:02,150 Yes, we can. They are serfs. 487 00:23:02,174 --> 00:23:04,861 We cannot let an epidemic loose upstairs, 488 00:23:04,885 --> 00:23:07,780 if that is the Empress' suggestion. (LAUGHING) 489 00:23:07,804 --> 00:23:11,743 What if we were to set up tents in the grounds, far away from here? 490 00:23:11,767 --> 00:23:15,705 The disease is known to either kill, or pass in a few days. 491 00:23:15,729 --> 00:23:19,334 Those who live will swear eternal love and loyalty to us. 492 00:23:19,358 --> 00:23:22,378 To repeat Tatyana's excellent point, they are fucking serfs. 493 00:23:22,402 --> 00:23:24,380 That's a good point, Grigor. 494 00:23:24,404 --> 00:23:25,965 It is a savage disease. 495 00:23:25,989 --> 00:23:26,800 Terrifying. 496 00:23:26,824 --> 00:23:29,010 The pox ruined my dear cousin's face. 497 00:23:29,034 --> 00:23:32,472 All right, everyone shut the fuck up a moment. I'm thinking. 498 00:23:32,496 --> 00:23:35,415 Jesus... Uh... (EXHALES) 499 00:23:36,208 --> 00:23:38,311 No. It's a no. What? 500 00:23:38,335 --> 00:23:39,687 Well, you told me to listen to the people, 501 00:23:39,711 --> 00:23:41,356 and they do not like your idea. 502 00:23:41,380 --> 00:23:44,025 If I may, Emperor, I think that's an excellent decision. 503 00:23:44,049 --> 00:23:47,237 If I may, I will put your face on my printing press and flatten it. 504 00:23:47,261 --> 00:23:48,571 Shut up. 505 00:23:48,595 --> 00:23:52,200 You can't just burn people. I beg you. 506 00:23:52,224 --> 00:23:53,701 There must be a better solution. 507 00:23:53,725 --> 00:23:56,061 There is not. Unless you have one. 508 00:23:57,729 --> 00:23:59,833 Which you obviously do not. 509 00:23:59,857 --> 00:24:01,233 I'm sorry. 510 00:24:04,486 --> 00:24:06,965 (GLASS CLINKS) (LIQUID POURING) 511 00:24:06,989 --> 00:24:10,492 (PENSIVE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 512 00:24:11,243 --> 00:24:13,412 (GLASS CLINKS) (LIQUID POURING) 513 00:24:18,709 --> 00:24:19,751 (GLASS CLATTERS) 514 00:24:20,502 --> 00:24:24,131 (UPBEAT ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 515 00:24:32,764 --> 00:24:34,141 (LAUGHS) 516 00:24:42,733 --> 00:24:45,152 (KNOCKING) CATHERINE: Orlo! 517 00:24:54,077 --> 00:24:55,597 I am drunk. 518 00:24:55,621 --> 00:24:56,848 You don't drink. 519 00:24:56,872 --> 00:24:59,475 Well, things are changing, Empress Catherine. 520 00:24:59,499 --> 00:25:01,269 Progress is being made. 521 00:25:01,293 --> 00:25:03,313 I did not drink. Now I do. 522 00:25:03,337 --> 00:25:06,441 I did not kill. Now I do. I did not hope... 523 00:25:06,465 --> 00:25:09,569 Oh. No. That is still the same. 524 00:25:09,593 --> 00:25:11,696 Orlo, you must help me. 525 00:25:11,720 --> 00:25:13,948 There is smallpox downstairs. 526 00:25:13,972 --> 00:25:16,618 The Emperor insists we burn the serfs. 527 00:25:16,642 --> 00:25:18,745 We must stop him. 528 00:25:18,769 --> 00:25:21,789 He's said yes to so much so far. 529 00:25:21,813 --> 00:25:25,150 I think if I can convince him of an alternative... 530 00:25:26,318 --> 00:25:28,004 Variolation. 531 00:25:28,028 --> 00:25:29,672 Variol‐What? 532 00:25:29,696 --> 00:25:31,281 Variolation. 533 00:25:33,659 --> 00:25:34,660 Yes. 534 00:25:35,327 --> 00:25:39,682 It, it is a way of helping your body reject the disease, 535 00:25:39,706 --> 00:25:43,335 used in some Asian countries with some success. 536 00:25:44,753 --> 00:25:46,314 But not here. 537 00:25:46,338 --> 00:25:49,258 Why not? The Church runs medicine. 538 00:25:50,843 --> 00:25:54,113 Approves cures, licenses doctors, everything, 539 00:25:54,137 --> 00:25:55,782 and they do not agree with it. 540 00:25:55,806 --> 00:25:57,742 I mean, it, it is radical, 541 00:25:57,766 --> 00:26:00,954 but thousands are dying in the regions, as well. 542 00:26:00,978 --> 00:26:02,163 Help me. 543 00:26:02,187 --> 00:26:04,398 I would like to, but I'm quite dizzy. 544 00:26:05,357 --> 00:26:08,086 (GROANS) My bed spins. 545 00:26:08,110 --> 00:26:10,380 In the morning, help me. 546 00:26:10,404 --> 00:26:12,841 I am your servant. 547 00:26:12,865 --> 00:26:15,009 (VELEMENTOV SNORTS) 548 00:26:15,033 --> 00:26:17,178 I smelled the Empress. 549 00:26:17,202 --> 00:26:19,973 She was here. She just left. (SNIFFS) 550 00:26:19,997 --> 00:26:22,016 Why does she like you? 551 00:26:22,040 --> 00:26:23,393 You're a roach. 552 00:26:23,417 --> 00:26:25,687 We were going to launch a coup against Peter, 553 00:26:25,711 --> 00:26:27,397 and take power for her. 554 00:26:27,421 --> 00:26:29,315 (LAUGHS) 555 00:26:29,339 --> 00:26:31,526 It is funny when you think on it. (LAUGHS) 556 00:26:31,550 --> 00:26:36,030 That sweet girl, the Emperor of Russia. (LAUGHS) 557 00:26:36,054 --> 00:26:39,284 I know. Stupid idea. Stu... 558 00:26:39,308 --> 00:26:42,978 Thankfully, she came to her senses. (VELEMENTOV LAUGHS) 559 00:26:43,687 --> 00:26:45,022 Hmm. 560 00:26:56,575 --> 00:26:58,118 ELIZABETH: Were you staring at me? 561 00:26:59,161 --> 00:27:00,430 No, ma'am. 562 00:27:00,454 --> 00:27:03,558 You were. Like you wanted me. 563 00:27:03,582 --> 00:27:06,144 No, no. I was‐‐ I will walk on. 564 00:27:06,168 --> 00:27:07,979 And do not even think of following me, 565 00:27:08,003 --> 00:27:10,231 dragging me into a salon, throwing me over a table, 566 00:27:10,255 --> 00:27:11,840 and fucking the hell out of me. 567 00:27:17,596 --> 00:27:19,723 Good God, do I have to make it plain? 568 00:27:24,811 --> 00:27:26,313 Hold that thought. 569 00:27:33,320 --> 00:27:37,991 ♪♪ 570 00:27:43,830 --> 00:27:45,683 Hello. 571 00:27:45,707 --> 00:27:49,229 So pretty when you sleep. Always were. 572 00:27:49,253 --> 00:27:51,606 Jesus. Don't do that. 573 00:27:51,630 --> 00:27:53,131 Come with me. 574 00:27:55,759 --> 00:28:00,406 They were scattered about this morning. Velementov, me, Catherine. 575 00:28:00,430 --> 00:28:01,658 It is just fun. 576 00:28:01,682 --> 00:28:05,411 Also a pamphlet entitled "Who is Fucking Your Wife" has appeared, 577 00:28:05,435 --> 00:28:06,621 'causing much ruction. 578 00:28:06,645 --> 00:28:09,374 (CHUCKLES) Funny. Mm, perhaps. 579 00:28:09,398 --> 00:28:11,584 Oh, come on, Aunt. You of all people love a bit of fun. 580 00:28:11,608 --> 00:28:12,794 A bit of chaos. 581 00:28:12,818 --> 00:28:14,462 At a party, yes. 582 00:28:14,486 --> 00:28:16,381 As a tone for court, it is worrying. 583 00:28:16,405 --> 00:28:17,882 I'm a new kind of leader. 584 00:28:17,906 --> 00:28:20,343 I allow a certain amount of freedom. People enjoy it. 585 00:28:20,367 --> 00:28:23,304 Have fun. Feel grateful. Feel love. 586 00:28:23,328 --> 00:28:25,664 Feel love? Look. 587 00:28:29,084 --> 00:28:31,312 (PETER LAUGHS) 588 00:28:31,336 --> 00:28:33,815 Guy getting fucked by a donkey. Brilliant. (CHUCKLES) 589 00:28:33,839 --> 00:28:35,299 It's you. 590 00:28:37,050 --> 00:28:38,611 But it doesn't even look like me. 591 00:28:38,635 --> 00:28:39,720 You're the donkey! 592 00:28:40,262 --> 00:28:42,431 Oh, yeah. (CHUCKLES) Funny. 593 00:28:43,640 --> 00:28:44,784 It is just fun. 594 00:28:44,808 --> 00:28:47,579 Disrespect. Disdain for us. It's not good. 595 00:28:47,603 --> 00:28:49,455 But this way we also see things like this. 596 00:28:49,479 --> 00:28:51,416 We can judge the level of discontent. 597 00:28:51,440 --> 00:28:54,210 See if it is just fun plays, or actual danger. 598 00:28:54,234 --> 00:28:57,088 Hmm. That is not without merit. 599 00:28:57,112 --> 00:29:00,216 Huzzah. I will not ruin as after all. 600 00:29:00,240 --> 00:29:02,260 I will remake Russia into my own image. 601 00:29:02,284 --> 00:29:03,678 (LAUGHTER) MAN: Stupid‐‐ 602 00:29:03,702 --> 00:29:05,763 (LOUD THUD) (GRUNTING, YELLING) 603 00:29:05,787 --> 00:29:09,517 When needed, we still show the court who's in charge. Nick. 604 00:29:09,541 --> 00:29:11,352 (MEN GRUNTING) 605 00:29:11,376 --> 00:29:13,212 (YELLING, GRUNTING) 606 00:29:13,921 --> 00:29:15,631 (KICKS) (GRUNTING) 607 00:29:16,215 --> 00:29:17,484 (YELLS) 608 00:29:17,508 --> 00:29:18,800 (PUNCHES) (GRUNTS) 609 00:29:19,259 --> 00:29:20,385 Huzzah. 610 00:29:21,178 --> 00:29:22,638 (MEN GRUNTING) 611 00:29:25,933 --> 00:29:26,934 (DOOR CLOSES) 612 00:29:30,354 --> 00:29:32,874 What is with all the red things you took in there? 613 00:29:32,898 --> 00:29:36,252 Some say it helps. I don't know. 614 00:29:36,276 --> 00:29:38,755 Not the reassuring type doctor, are you? 615 00:29:38,779 --> 00:29:42,383 She is clear. You can tell me, you know. 616 00:29:42,407 --> 00:29:44,511 You are clear. Good. 617 00:29:44,535 --> 00:29:47,764 I wish to ask you something. It is about variolation. 618 00:29:47,788 --> 00:29:49,933 It can teach the body to fight the pox. 619 00:29:49,957 --> 00:29:52,727 (CLEARS THROAT) Yes. In theory. 620 00:29:52,751 --> 00:29:54,187 You introduce a little into the blood. 621 00:29:54,211 --> 00:29:56,940 Seeing as it is a small amount, it acclimatizes. 622 00:29:56,964 --> 00:29:59,776 I must warn you, variolation is unstable, 623 00:29:59,800 --> 00:30:01,569 and it will be difficult to convince the people. 624 00:30:01,593 --> 00:30:04,739 CATHERINE: But it could work. CHEKHOV: There has been some success. 625 00:30:04,763 --> 00:30:06,950 Good. You will gather pus from the sick, 626 00:30:06,974 --> 00:30:09,828 and we will go to the Patriarch and the Emperor with our idea. 627 00:30:09,852 --> 00:30:12,789 Let's go back. Gathering pus, I will do. 628 00:30:12,813 --> 00:30:15,458 Throwing my career away on an idealistic whim, 629 00:30:15,482 --> 00:30:17,669 not as thrilled about. 630 00:30:17,693 --> 00:30:19,921 You come and find me if your plan works. 631 00:30:19,945 --> 00:30:21,881 VLAD: Catherine. Empress. 632 00:30:21,905 --> 00:30:25,343 This, this variolation thing. It's going to help me? 633 00:30:25,367 --> 00:30:26,785 Yes. 634 00:30:27,661 --> 00:30:29,514 Sorry, Vlad. 635 00:30:29,538 --> 00:30:32,517 It is for those who have not yet contracted the disease. 636 00:30:32,541 --> 00:30:36,479 But do not worry. Chekhov sees an improvement in you already. 637 00:30:36,503 --> 00:30:38,481 Your sores are not as pronounced. 638 00:30:38,505 --> 00:30:41,359 If everyone has variolation, then it cannot spread. 639 00:30:41,383 --> 00:30:42,509 It will disappear. 640 00:30:43,594 --> 00:30:45,822 My thoughts exactly. 641 00:30:45,846 --> 00:30:49,200 You are smart. My favorite thing about you. 642 00:30:49,224 --> 00:30:52,537 Besides his looks. Indeed. 643 00:30:52,561 --> 00:30:54,956 Can I read one of your books about it? 644 00:30:54,980 --> 00:30:56,791 You should rest. 645 00:30:56,815 --> 00:30:58,358 It, it'll help me sleep. 646 00:31:05,699 --> 00:31:08,410 (DOOR CLATTERS OPEN, SHUTS) 647 00:31:09,161 --> 00:31:12,414 ♪♪ 648 00:31:17,836 --> 00:31:19,087 Empress. 649 00:31:19,755 --> 00:31:24,027 Can a queen not spontaneously give the head of her church his own sermons, 650 00:31:24,051 --> 00:31:26,905 printed for eternity by our own press? 651 00:31:26,929 --> 00:31:28,656 She can. 652 00:31:28,680 --> 00:31:30,641 But I suspect you do not. 653 00:31:31,475 --> 00:31:33,727 Fine. You've caught me. 654 00:31:34,561 --> 00:31:37,707 I was hoping they could act as a symbol of sorts, 655 00:31:37,731 --> 00:31:40,359 for how the new and old may work together. 656 00:31:41,276 --> 00:31:42,879 I'm waiting on the next bit, 657 00:31:42,903 --> 00:31:45,381 which is clearly the bit where you need something from me. 658 00:31:45,405 --> 00:31:47,342 So smart. 659 00:31:47,366 --> 00:31:49,326 I've always admired that in you. 660 00:31:50,285 --> 00:31:51,662 Still waiting. 661 00:31:53,580 --> 00:31:55,350 Variolation. No. 662 00:31:55,374 --> 00:31:57,602 I was skeptical at first, also. 663 00:31:57,626 --> 00:32:01,397 But it is quite remarkable. And simpler than you may think. 664 00:32:01,421 --> 00:32:04,943 You may bend the Emperor with your printing press abomination, 665 00:32:04,967 --> 00:32:07,195 but medicine? My decision. 666 00:32:07,219 --> 00:32:08,155 Let's talk some more, 667 00:32:08,179 --> 00:32:11,324 and lean on the fact you are smart, and will see reason. 668 00:32:11,348 --> 00:32:13,076 Have you broached this with the Emperor? 669 00:32:13,100 --> 00:32:15,370 Not in full. But I shall. 670 00:32:15,394 --> 00:32:17,997 So will I. Court is a mess. 671 00:32:18,021 --> 00:32:20,566 Seems like a fertile time to go back to what worked. 672 00:32:21,608 --> 00:32:22,794 Archie. 673 00:32:22,818 --> 00:32:23,818 Move. 674 00:32:25,571 --> 00:32:26,905 Do not go‐‐. 675 00:32:28,448 --> 00:32:29,448 Prick. 676 00:32:31,493 --> 00:32:33,245 (ARCHIE GRUNTING) 677 00:32:36,957 --> 00:32:39,894 Can a man not eat his fucking breakfast in peace? 678 00:32:39,918 --> 00:32:41,604 No. I need to talk to you. 679 00:32:41,628 --> 00:32:44,399 The head of your church has just been forced into a footrace 680 00:32:44,423 --> 00:32:46,067 with your unhinged wife. 681 00:32:46,091 --> 00:32:47,360 Really? Who won? 682 00:32:47,384 --> 00:32:49,571 Ah. You have seen this filth. 683 00:32:49,595 --> 00:32:52,615 Yeah. Give these fuckers some freedom, and they repay us with this. 684 00:32:52,639 --> 00:32:55,243 I mean, it is funny and no real threat, but still. 685 00:32:55,267 --> 00:32:58,788 And mostly it is me fucking women who lie on top of beds of starving serfs, 686 00:32:58,812 --> 00:33:01,773 which I do not understand the point of, as I have never done that. 687 00:33:04,318 --> 00:33:06,236 A horse fucking me. 688 00:33:11,992 --> 00:33:13,368 Why would he... 689 00:33:13,785 --> 00:33:15,138 I was going to let it go, 690 00:33:15,162 --> 00:33:17,140 but Elizabeth is concerned, and your reaction shows me 691 00:33:17,164 --> 00:33:19,976 perhaps we should find the fuck drawing them, and have a word. 692 00:33:20,000 --> 00:33:22,645 Draw a line across his throat with a knife. 693 00:33:22,669 --> 00:33:24,439 I will not have you upset. 694 00:33:24,463 --> 00:33:29,194 There's also a heretical pamphlet extolling the virtues of self‐pleasure. 695 00:33:29,218 --> 00:33:32,238 Hmm. A satanist has printed my sermons 696 00:33:32,262 --> 00:33:34,616 replacing the word "God" with the word "cock." 697 00:33:34,640 --> 00:33:38,745 (PETER CHUCKLES) And several calling for the Jews to be killed en masse, 698 00:33:38,769 --> 00:33:42,540 as Luther called for when the Germans invented the printing press. 699 00:33:42,564 --> 00:33:46,002 Still others calling for the end of the aristocracy. 700 00:33:46,026 --> 00:33:50,215 Some woodblocks, some ink... A nightmare is unleashed. 701 00:33:50,239 --> 00:33:51,490 No. 702 00:33:52,908 --> 00:33:54,677 So funny. (BOTH LAUGHING) 703 00:33:54,701 --> 00:33:57,138 Brilliant! (LAUGHS) It's fine. 704 00:33:57,162 --> 00:33:58,848 It's not fine. 705 00:33:58,872 --> 00:33:59,683 Fuck! (FORK CLATTERS) 706 00:33:59,707 --> 00:34:03,019 Everyone is annoying with thoughts and opinions today. 707 00:34:03,043 --> 00:34:06,189 My point exactly. ONCE ONLY ONE OPINION MATTERED: Yours. 708 00:34:06,213 --> 00:34:08,149 ONLY ONE LAW: Yours. 709 00:34:08,173 --> 00:34:10,068 You have allowed two viruses: 710 00:34:10,092 --> 00:34:12,987 Freedom, the debauchery of ideas and of image, 711 00:34:13,011 --> 00:34:14,489 and chaos at court. 712 00:34:14,513 --> 00:34:16,199 Feature this filth before you. 713 00:34:16,223 --> 00:34:18,451 Are you actually still fucking talking? 714 00:34:18,475 --> 00:34:22,163 I'm exercising my freedoms. Huzzah. 715 00:34:22,187 --> 00:34:25,542 The smallpox. We must discuss it. 716 00:34:25,566 --> 00:34:27,710 I'm eating raspberries, so must we? 717 00:34:27,734 --> 00:34:29,087 CATHERINE: Variolation. 718 00:34:29,111 --> 00:34:31,214 We should consider it with open minds. 719 00:34:31,238 --> 00:34:33,174 We will not consider it at all. 720 00:34:33,198 --> 00:34:37,095 We treat the court, and then we do not have to burn all the serfs. 721 00:34:37,119 --> 00:34:39,305 If we can save our people, 722 00:34:39,329 --> 00:34:42,183 our court from death, why would we not? 723 00:34:42,207 --> 00:34:43,518 It's a good point. 724 00:34:43,542 --> 00:34:46,938 Because we are God's creatures to kill as He wishes. 725 00:34:46,962 --> 00:34:49,983 Uh, what is it? This... vario thing? 726 00:34:50,007 --> 00:34:53,903 You take a small amount of pus from a victim, and infect yourself. 727 00:34:53,927 --> 00:34:56,030 Your body learns the disease, 728 00:34:56,054 --> 00:34:57,949 and resists it when exposed later. 729 00:34:57,973 --> 00:34:59,909 You give yourself smallpox. 730 00:34:59,933 --> 00:35:01,244 That seems mad. 731 00:35:01,268 --> 00:35:02,287 Well said, Emperor. 732 00:35:02,311 --> 00:35:04,581 And our research abroad shows that it often kills, 733 00:35:04,605 --> 00:35:06,624 and is known to cause outbreaks. 734 00:35:06,648 --> 00:35:08,001 It is not perfect, but‐‐. 735 00:35:08,025 --> 00:35:11,963 How will the Emperor convince his people to swallow smallpox? 736 00:35:11,987 --> 00:35:14,883 And when they die, or outbreaks break out, what then? 737 00:35:14,907 --> 00:35:17,510 We must lead them. That is how. 738 00:35:17,534 --> 00:35:21,556 I had a vision of you. To bring you here. 739 00:35:21,580 --> 00:35:24,017 And I've often pondered why. 740 00:35:24,041 --> 00:35:26,478 But today, I see clearly. 741 00:35:26,502 --> 00:35:29,314 It was to bring forth a war. 742 00:35:29,338 --> 00:35:32,692 A sweet‐smelling, beautiful woman 743 00:35:32,716 --> 00:35:35,403 that hid a devil that meant to destroy us, 744 00:35:35,427 --> 00:35:38,865 so that we would heed God's call to rise up, 745 00:35:38,889 --> 00:35:40,807 and cleanse Russia. 746 00:35:41,475 --> 00:35:43,536 That's just fucking mad. 747 00:35:43,560 --> 00:35:46,122 All I am talking of is science. 748 00:35:46,146 --> 00:35:48,374 Infecting us with smallpox is not science. 749 00:35:48,398 --> 00:35:50,210 Throwing a dog off a roof is science. 750 00:35:50,234 --> 00:35:53,296 But she's not the devil, Archie. You both need to calm the fuck down. 751 00:35:53,320 --> 00:35:54,964 Know this. 752 00:35:54,988 --> 00:35:57,467 The Church will not support an Emperor 753 00:35:57,491 --> 00:35:59,719 who turns his back on God. 754 00:35:59,743 --> 00:36:02,621 For he is lost, and Russia with him. 755 00:36:04,748 --> 00:36:05,934 You're threatening me. 756 00:36:05,958 --> 00:36:07,626 Facts are not threats. 757 00:36:08,585 --> 00:36:10,128 They're just facts. 758 00:36:14,550 --> 00:36:15,968 (SIGHS) 759 00:36:18,554 --> 00:36:20,448 Do not listen to him. 760 00:36:20,472 --> 00:36:22,617 You must do this‐‐ Just leave me be a minute. 761 00:36:22,641 --> 00:36:24,685 I‐‐ What did I say? Get out! 762 00:36:26,937 --> 00:36:28,873 (FOOTSTEPS DEPARTING) 763 00:36:28,897 --> 00:36:30,107 (DOOR OPENS) 764 00:36:36,405 --> 00:36:37,739 (DOOR OPENS) 765 00:36:38,824 --> 00:36:40,552 Oh, hello. 766 00:36:40,576 --> 00:36:41,886 I shall join. 767 00:36:41,910 --> 00:36:43,579 No, I am... 768 00:36:44,955 --> 00:36:46,766 I need the room. 769 00:36:46,790 --> 00:36:48,560 I've been riding. 770 00:36:48,584 --> 00:36:50,169 Pulled a muscle. 771 00:36:55,632 --> 00:36:56,842 What's wrong? 772 00:36:58,302 --> 00:37:00,280 Our status at court slips. 773 00:37:00,304 --> 00:37:02,240 He and I are closer than ever. 774 00:37:02,264 --> 00:37:03,390 We're fine. 775 00:37:06,476 --> 00:37:08,746 If you never fucked him again, how would you be? 776 00:37:08,770 --> 00:37:10,206 Do not speak like this. 777 00:37:10,230 --> 00:37:12,542 What, you mean say things out loud? 778 00:37:12,566 --> 00:37:13,793 I have lost him. 779 00:37:13,817 --> 00:37:16,528 He has not touched me in weeks. Do you not see that? 780 00:37:18,614 --> 00:37:20,049 You won. 781 00:37:20,073 --> 00:37:21,759 You mean, we won. 782 00:37:21,783 --> 00:37:23,660 Yes. I meant we. 783 00:37:24,870 --> 00:37:25,954 (DOOR OPENS) 784 00:37:27,164 --> 00:37:29,124 The Emperor requests your presence. 785 00:37:32,628 --> 00:37:34,838 (WATER RUSHING) 786 00:37:41,845 --> 00:37:43,573 CATHERINE: What have you done? 787 00:37:43,597 --> 00:37:45,116 Since I last saw you? 788 00:37:45,140 --> 00:37:48,077 Um, heard that the Emperor made you come with his tongue. 789 00:37:48,101 --> 00:37:50,455 Got angry, got jealous, got drunk. 790 00:37:50,479 --> 00:37:52,457 Made art, distributed it across the palace, 791 00:37:52,481 --> 00:37:54,667 wandered out here, passed out asleep, woke up to you, 792 00:37:54,691 --> 00:37:56,836 and now feel slightly regretful and slightly fucking pleased with myself. 793 00:37:56,860 --> 00:37:57,921 How about you? 794 00:37:57,945 --> 00:38:01,007 I'm trying to do something big. You know that. 795 00:38:01,031 --> 00:38:03,742 And your cartoons don't help. 796 00:38:06,703 --> 00:38:07,972 Did you come? 797 00:38:07,996 --> 00:38:08,997 Yes. 798 00:38:10,040 --> 00:38:10,935 Good. 799 00:38:10,959 --> 00:38:13,394 'Cause if you had not, my response would be out of all proportion. 800 00:38:13,418 --> 00:38:14,896 But now you did, I feel okay. 801 00:38:14,920 --> 00:38:18,191 And if Marial sucked your cock, would you lay limp? 802 00:38:18,215 --> 00:38:19,901 I suppose I would not. 803 00:38:19,925 --> 00:38:22,320 And do I have a choice to be in his bed? 804 00:38:22,344 --> 00:38:25,198 You do not. This is our life. You have grown close to him, then. 805 00:38:25,222 --> 00:38:26,950 It perhaps got to me. 806 00:38:26,974 --> 00:38:28,368 I love you. 807 00:38:28,392 --> 00:38:31,579 You fucking... fucking idiot! 808 00:38:31,603 --> 00:38:34,332 Nice of you to say. The first bit. Less so, the second. 809 00:38:34,356 --> 00:38:35,440 Fuck you. 810 00:38:39,319 --> 00:38:40,445 Fuck you. 811 00:38:51,707 --> 00:38:53,560 I miss you. 812 00:38:53,584 --> 00:38:55,002 Know that I miss you. 813 00:38:58,380 --> 00:38:59,524 (EXHALES) 814 00:38:59,548 --> 00:39:01,091 The greater good. 815 00:39:01,967 --> 00:39:04,720 (INHALES) I know. I'll remember. 816 00:39:05,804 --> 00:39:07,890 You drew me fucking a horse. 817 00:39:08,307 --> 00:39:11,494 It seemed a bit rough at the time. I just sort of... 818 00:39:11,518 --> 00:39:13,997 drank through the thought process of it. Sorry. 819 00:39:14,021 --> 00:39:16,541 No one will remember. 820 00:39:16,565 --> 00:39:19,210 All I wish is to hold Russia in one hand, 821 00:39:19,234 --> 00:39:20,962 and you in the other. 822 00:39:20,986 --> 00:39:22,964 You have me. 823 00:39:22,988 --> 00:39:24,990 I fear Russia is slipping. 824 00:39:25,949 --> 00:39:27,242 (DOOR OPENS) 825 00:39:28,410 --> 00:39:32,122 (FOOTSTEPS DEPARTING) 826 00:39:34,708 --> 00:39:36,210 MARIAL: Where are you going? 827 00:39:38,086 --> 00:39:40,923 My sores are flat, because I have flatpox. 828 00:39:42,466 --> 00:39:45,344 The book says it is a fatal type. I... 829 00:39:48,805 --> 00:39:50,474 It's the one my mother had. 830 00:39:52,100 --> 00:39:55,103 It's just a book. It doesn't know you. You're tough. 831 00:39:56,271 --> 00:39:57,832 I will go. 832 00:39:57,856 --> 00:39:59,167 It is safest for you. 833 00:39:59,191 --> 00:40:01,860 Vlad, I‐‐ Careful. Don't. 834 00:40:06,240 --> 00:40:08,885 Thank you for kissing me. 835 00:40:08,909 --> 00:40:10,744 (MARIAL LAUGHS SOFTLY) 836 00:40:11,954 --> 00:40:13,497 It turns out timely. 837 00:40:17,376 --> 00:40:20,045 (FOOTSTEPS DEPARTING) 838 00:40:21,255 --> 00:40:22,589 (INHALES) 839 00:40:29,471 --> 00:40:32,099 (DOOR OPENS) (FOOTSTEPS APPROACHING) 840 00:40:33,392 --> 00:40:34,810 What are you... 841 00:40:35,894 --> 00:40:37,396 What has happened? 842 00:40:43,902 --> 00:40:45,129 (DOOR OPENS) 843 00:40:45,153 --> 00:40:46,756 Dearest friends. 844 00:40:46,780 --> 00:40:48,675 GEORGINA: Are you all right? PETER: Come in. 845 00:40:48,699 --> 00:40:50,510 Everyone wants a fucking piece of me today. 846 00:40:50,534 --> 00:40:52,679 I just need you guys, who don't want anything from me. 847 00:40:52,703 --> 00:40:53,805 We are at your service. 848 00:40:53,829 --> 00:40:56,015 Advice, companionship, as I have always been. 849 00:40:56,039 --> 00:40:57,809 And I. Since we were children. 850 00:40:57,833 --> 00:41:00,103 A bond that cannot be broken. 851 00:41:00,127 --> 00:41:02,272 (HUFFS) Drink. 852 00:41:02,296 --> 00:41:03,922 George, lay on me. 853 00:41:10,846 --> 00:41:13,158 Mm. I have not whiffed your scent in weeks. 854 00:41:13,182 --> 00:41:14,617 I'm hard as a rock instantly. 855 00:41:14,641 --> 00:41:16,286 (LIQUID POURING) 856 00:41:16,310 --> 00:41:17,537 What is your trouble? 857 00:41:17,561 --> 00:41:21,291 (GROANS) I give people art, science, freedoms at court. 858 00:41:21,315 --> 00:41:22,417 Everyone was happy. 859 00:41:22,441 --> 00:41:25,003 Now these fucking cartoons and smallpox have appeared, 860 00:41:25,027 --> 00:41:27,589 which Archie says is God's sign of doom. 861 00:41:27,613 --> 00:41:30,425 And Catherine wants me to allow variolation. 862 00:41:30,449 --> 00:41:32,802 What is that? It's sort of like you drink a bit of vodka, 863 00:41:32,826 --> 00:41:35,138 get a hangover, but do not drink a bottle and die. 864 00:41:35,162 --> 00:41:36,389 GEORGINA: May I speak freely? 865 00:41:36,413 --> 00:41:39,934 If you shift your ass up and down my hard cock, you may. 866 00:41:39,958 --> 00:41:41,519 GEORGINA: I think it sounds ridiculous. 867 00:41:41,543 --> 00:41:43,563 Hmm. So did I, when she told me. 868 00:41:43,587 --> 00:41:46,024 Give yourself smallpox to avoid smallpox. 869 00:41:46,048 --> 00:41:48,234 (SCOFFS) But she is smart. 870 00:41:48,258 --> 00:41:49,903 Not smarter than you. 871 00:41:49,927 --> 00:41:51,279 And an outsider. 872 00:41:51,303 --> 00:41:53,239 GRIGOR: Of course, but medicine evolves. 873 00:41:53,263 --> 00:41:56,117 And the Church would rather we died in a holy fashion than live, 874 00:41:56,141 --> 00:41:57,869 and honestly that's a bit fucked up. 875 00:41:57,893 --> 00:42:00,455 So you will line up to have smallpox puss under your tongue? 876 00:42:00,479 --> 00:42:01,539 Huzzah. Good point, George. 877 00:42:01,563 --> 00:42:03,875 Who the fuck is going to do it, anyway? (CLATTERING, FOOTSTEPS APPROACHING) 878 00:42:03,899 --> 00:42:07,319 Ah! I called for it. See what the people think. 879 00:42:12,699 --> 00:42:13,760 (DOOR CLOSES) 880 00:42:13,784 --> 00:42:16,888 Ah. "We should ride horses in the long hallway." 881 00:42:16,912 --> 00:42:18,598 Brilliant. Ha! 882 00:42:18,622 --> 00:42:20,725 No. What is it? 883 00:42:20,749 --> 00:42:22,101 Oh, it's... nothing. 884 00:42:22,125 --> 00:42:23,168 Read it. 885 00:42:24,127 --> 00:42:25,337 "Kill yourself." 886 00:42:26,964 --> 00:42:28,233 (WHISPERS) "Kill yourself." 887 00:42:28,257 --> 00:42:29,442 "Stop the war." 888 00:42:29,466 --> 00:42:32,862 PETER: "Burn the serfs." "Burn the serfs." "Burn the serfs." "Kill yourself." 889 00:42:32,886 --> 00:42:36,491 Me fucking a donkey. A donkey fucking me. Jesus Christ! 890 00:42:36,515 --> 00:42:38,952 Fucking pricks. Ungrateful fucks. 891 00:42:38,976 --> 00:42:43,581 I just keep thinking, we were all so happy 892 00:42:43,605 --> 00:42:47,317 before all this change that Catherine brought. 893 00:42:49,570 --> 00:42:50,696 Just musing. 894 00:42:51,238 --> 00:42:53,591 I wanted to change. And you have. 895 00:42:53,615 --> 00:42:56,845 You are a ruler who tries things for the good of his people. 896 00:42:56,869 --> 00:42:58,954 Who has the courage to experiment. 897 00:42:59,830 --> 00:43:03,000 And if they do not work, you have the courage to admit you were wrong. 898 00:43:04,585 --> 00:43:06,128 And go back to what did. 899 00:43:08,005 --> 00:43:10,757 ♪♪ 900 00:43:11,383 --> 00:43:13,427 (MAN GROANING) 901 00:43:15,637 --> 00:43:17,389 (INDISTINCT CHATTER) 902 00:43:17,931 --> 00:43:19,474 (COUGHING) 903 00:43:20,309 --> 00:43:22,078 CHEKHOV: You should not be there. 904 00:43:22,102 --> 00:43:24,730 And without a beak. My friend's here. 905 00:43:25,981 --> 00:43:27,333 (CHILD CRYING) 906 00:43:27,357 --> 00:43:28,960 The dead ones are on the right. 907 00:43:28,984 --> 00:43:32,404 If he's still alive, he may be sitting over there. 908 00:43:34,198 --> 00:43:36,783 I'm collecting this pus for you, for the variolation. Yes. 909 00:43:39,912 --> 00:43:41,371 (CHILD CRYING) 910 00:43:43,415 --> 00:43:44,583 Vlad! 911 00:43:48,921 --> 00:43:50,088 Vlad! 912 00:43:51,882 --> 00:43:53,217 Vlad. 913 00:43:56,470 --> 00:43:57,721 Vlad? 914 00:44:01,642 --> 00:44:04,102 (WHISPERS) He just left hours ago. 915 00:44:06,355 --> 00:44:09,233 CHEKHOV: You must get away from him, Empress. 916 00:44:11,276 --> 00:44:13,713 (FOOTSTEPS DEPARTING) 917 00:44:13,737 --> 00:44:15,507 (CATHERINE PANTING) 918 00:44:15,531 --> 00:44:18,259 ♪♪ 919 00:44:18,283 --> 00:44:20,136 (INDISTINCT CHATTER) 920 00:44:20,160 --> 00:44:23,306 You are right. I am being foolish. Churlish. 921 00:44:23,330 --> 00:44:25,725 I've written a variolation pamphlet. 922 00:44:25,749 --> 00:44:28,603 We print it and distribute it at court with its merits. 923 00:44:28,627 --> 00:44:30,021 Are you okay? 924 00:44:30,045 --> 00:44:31,481 Not really. 925 00:44:31,505 --> 00:44:33,691 He's gathering everyone. Why do you have a knife? 926 00:44:33,715 --> 00:44:35,592 I'm going to cut something. 927 00:44:37,386 --> 00:44:38,988 What are you doing? 928 00:44:39,012 --> 00:44:40,657 PETER: Ah, I was looking for you. 929 00:44:40,681 --> 00:44:43,117 We need a chat before I address the court on new things. 930 00:44:43,141 --> 00:44:45,352 CATHERINE: What? Fuck off, Orlo. 931 00:44:46,270 --> 00:44:47,580 Now, I am sorry. 932 00:44:47,604 --> 00:44:50,250 Look, we've had fun experimenting with court and ways of ruling. 933 00:44:50,274 --> 00:44:52,794 A couple of things, though. The press is out of hand, 934 00:44:52,818 --> 00:44:55,296 so everything must now be officially approved by a committee... 935 00:44:55,320 --> 00:44:57,298 Archie, Orlo, Arkady. 936 00:44:57,322 --> 00:45:00,426 And unfortunately, variolation seems ridiculous, 937 00:45:00,450 --> 00:45:02,512 and no one will do it, anyway. 938 00:45:02,536 --> 00:45:05,932 Why do you have a knife? You cannot give in. 939 00:45:05,956 --> 00:45:07,725 You can fight them. 940 00:45:07,749 --> 00:45:09,477 I know part of you wants to. 941 00:45:09,501 --> 00:45:14,089 I know it is disappointing, but my wife or God is the choice. 942 00:45:14,965 --> 00:45:16,359 I choose God. 943 00:45:16,383 --> 00:45:18,236 Look, this is Russia, not France or Germany. 944 00:45:18,260 --> 00:45:21,138 Look, there is a way that Russia works, that is‐‐ 945 00:45:24,850 --> 00:45:26,911 (CROWD CHATTERING) 946 00:45:26,935 --> 00:45:30,123 I know there is fear of the pox. What are you doing? 947 00:45:30,147 --> 00:45:32,542 I have just collected the pus from Chekhov. 948 00:45:32,566 --> 00:45:35,211 PETER: What? CATHERINE: But we can stop it. 949 00:45:35,235 --> 00:45:39,007 If we place it in the bloodstream, a tiny amount, 950 00:45:39,031 --> 00:45:40,925 our body learns to accommodate it. 951 00:45:40,949 --> 00:45:43,160 No, that's not‐‐ So it will not kill us. 952 00:45:44,411 --> 00:45:46,931 It is not unlike freedom. 953 00:45:46,955 --> 00:45:49,225 We absorb a small amount, 954 00:45:49,249 --> 00:45:51,376 knowing it is not dangerous. 955 00:45:52,419 --> 00:45:53,795 We are wise people. 956 00:45:55,339 --> 00:45:57,817 We are exciting people. 957 00:45:57,841 --> 00:46:00,737 We are interested people. Get the fuck down, 958 00:46:00,761 --> 00:46:04,032 and stop speaking. The press freed us. Did it not? 959 00:46:04,056 --> 00:46:09,162 And though it was hard to take the sharp edges of free talk and thought, 960 00:46:09,186 --> 00:46:10,979 it was exhilarating. 961 00:46:12,397 --> 00:46:13,917 What the fuck are you doing? 962 00:46:13,941 --> 00:46:15,793 What the fuck are you doing? (CATHERINE GRUNTS, WINCES) 963 00:46:15,817 --> 00:46:17,462 Stop! What is she doing? 964 00:46:17,486 --> 00:46:19,404 (CROWD CHATTERING) 965 00:46:20,614 --> 00:46:23,384 Who will join me in moving our country forward? 966 00:46:23,408 --> 00:46:24,886 Did you just put pox on you? 967 00:46:24,910 --> 00:46:26,679 You fucking idiot! We cannot be scared. 968 00:46:26,703 --> 00:46:28,097 PETER: Why would you do that? Or we cannot progress. 969 00:46:28,121 --> 00:46:29,390 Guards, help her. 970 00:46:29,414 --> 00:46:31,684 Help her. Take her to her apartments. Confine her. 971 00:46:31,708 --> 00:46:33,794 Jesus Christ. 972 00:46:35,921 --> 00:46:38,358 I feel fine. You can go. 973 00:46:38,382 --> 00:46:40,652 Just tell me any change. 974 00:46:40,676 --> 00:46:42,403 My heart is broken. 975 00:46:42,427 --> 00:46:45,055 I meant fever, or rash. I'm fine. 976 00:46:47,975 --> 00:46:49,953 Are you just going to stand there? 977 00:46:49,977 --> 00:46:51,436 I think that's best. 978 00:46:53,939 --> 00:46:57,836 ♪♪ 979 00:46:57,860 --> 00:47:00,713 (PASSIONATE GROANING) 980 00:47:00,737 --> 00:47:03,550 Fuck me! Fuck me! Aah! Oh, God, I've missed... 981 00:47:03,574 --> 00:47:06,261 this! Harder! Aah! 982 00:47:06,285 --> 00:47:08,388 (GROANING CONTINUES) 983 00:47:08,412 --> 00:47:10,139 (DOOR CLOSES) GEORGINA: (SQUEALS) Aah! 984 00:47:10,163 --> 00:47:12,875 (CLATTERING) (PASSIONATE GROANING, YELLING) 985 00:47:13,500 --> 00:47:15,603 (PETER YELLS) 986 00:47:15,627 --> 00:47:17,254 (GEORGINA SCREAMS) 987 00:47:18,088 --> 00:47:21,842 ♪♪ 988 00:47:38,609 --> 00:47:39,669 Marial. 989 00:47:39,693 --> 00:47:41,254 (GASPS SOFTLY) 990 00:47:41,278 --> 00:47:42,881 Are you all right? 991 00:47:42,905 --> 00:47:44,281 I feel fine. 992 00:47:45,282 --> 00:47:46,783 And I'll do you next. 993 00:47:47,409 --> 00:47:48,785 It is outlawed. 994 00:47:50,871 --> 00:47:53,207 The last printed edict. 995 00:47:56,502 --> 00:47:57,502 (EXHALES) 996 00:47:59,796 --> 00:48:01,715 I found Vlad. 997 00:48:02,841 --> 00:48:04,134 Is he all right? 998 00:48:06,428 --> 00:48:07,721 (SOBS) 999 00:48:10,390 --> 00:48:11,558 (WEEPING) 1000 00:48:33,497 --> 00:48:35,934 (ACOUSTIC COVER OF "WHAT'S SO FUNNY 'BOUT PEACE, LOVE & UNDERSTANDING") 1001 00:48:35,958 --> 00:48:39,002 ♪ As I walk through ♪ 1002 00:48:40,712 --> 00:48:43,590 ♪ This wicked world ♪ 1003 00:48:45,759 --> 00:48:51,032 ♪ Searching for light in the darkness ♪ 1004 00:48:51,056 --> 00:48:55,328 ♪ Of insanity ♪ 1005 00:48:55,352 --> 00:48:58,063 ♪ I ask myself ♪ 1006 00:49:00,315 --> 00:49:03,235 ♪ Is all hope lost ♪ 1007 00:49:05,237 --> 00:49:10,760 ♪ Is there only pain and hatred ♪ 1008 00:49:10,784 --> 00:49:14,037 ♪ And misery ♪ 1009 00:49:15,330 --> 00:49:20,895 ♪ And each time I feel like this inside ♪ 1010 00:49:20,919 --> 00:49:25,984 ♪ There's one thing I want to know ♪ 1011 00:49:26,008 --> 00:49:28,486 ♪ What's so funny 'bout ♪ 1012 00:49:28,510 --> 00:49:33,891 ♪ Peace, love and understanding ♪ 1013 00:49:35,934 --> 00:49:38,288 ♪ What's so funny 'bout ♪ 1014 00:49:38,312 --> 00:49:43,668 ♪ Peace, love and understanding ♪ 1015 00:49:43,692 --> 00:49:47,404 ♪♪ 1016 00:49:54,203 --> 00:49:57,456 ♪ As I walked on ♪ 1017 00:49:59,166 --> 00:50:02,711 ♪ Through troubled times ♪ 1018 00:50:03,921 --> 00:50:09,194 ♪ My spirit gets so downhearted ♪ 1019 00:50:09,218 --> 00:50:12,971 ♪ Sometimes ♪ 1020 00:50:13,805 --> 00:50:17,726 ♪ So where are the strong ♪ 1021 00:50:18,936 --> 00:50:22,981 ♪ Who are the trusted ♪ 1022 00:50:24,149 --> 00:50:26,085 ♪ Where is the ♪ 1023 00:50:26,109 --> 00:50:31,132 ♪ Harmony ♪ 1024 00:50:31,156 --> 00:50:34,427 ♪ Sweet harmony ♪ 1025 00:50:34,451 --> 00:50:39,265 ♪ 'Cause each time I feel it slipping away ♪ 1026 00:50:39,289 --> 00:50:44,604 ♪ Just makes me wanna cry ♪ 1027 00:50:44,628 --> 00:50:46,981 ♪ What's so funny 'bout ♪ 1028 00:50:47,005 --> 00:50:48,298 ♪ Peace, love... ♪