1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:20,500 --> 00:00:22,750
You're not Great, are you?
2
00:00:24,210 --> 00:00:26,628
- What?
- Peter the Great, not you.
3
00:00:26,630 --> 00:00:28,958
No, that's my father.
4
00:00:28,960 --> 00:00:30,420
I'm Peter the...
5
00:00:31,550 --> 00:00:33,258
Could we be silent?
6
00:00:33,260 --> 00:00:34,334
I'm trying to concentrate,
7
00:00:34,336 --> 00:00:36,088
and it's already hard
enough when there's a bee.
8
00:00:36,090 --> 00:00:37,623
I was once stung in
the eye and it really hurt,
9
00:00:37,625 --> 00:00:39,101
so I find them quite unnerving.
10
00:00:39,103 --> 00:00:40,773
- Of course.
- Thank you.
11
00:00:58,030 --> 00:01:00,788
- Empress.
- Emperor.
12
00:01:03,250 --> 00:01:05,578
Marial! A bath.
13
00:01:13,050 --> 00:01:15,088
- Huzzah!
- Fuck off. I'm in a mood.
14
00:01:15,090 --> 00:01:16,798
Oh, let me guess. A bad mood?
15
00:01:16,800 --> 00:01:19,508
- To repeat myself, fuck off.
- Charming.
16
00:01:19,510 --> 00:01:21,928
You are the emperor of Russia,
17
00:01:21,930 --> 00:01:24,268
lord of all you survey.
18
00:01:24,270 --> 00:01:26,688
- That's true.
- So...
19
00:01:26,690 --> 00:01:28,348
don't be so fucking mournful.
20
00:01:28,350 --> 00:01:31,148
Oh, you're right. She
cannot make me mournful.
21
00:01:31,150 --> 00:01:33,988
So I say again, huzzah.
22
00:01:33,990 --> 00:01:35,698
Huzzah. Thank you, my friend.
23
00:01:42,950 --> 00:01:44,450
Hmm.
24
00:02:04,270 --> 00:02:05,850
Ah!
25
00:02:13,270 --> 00:02:16,278
Oh! No!
26
00:02:18,740 --> 00:02:20,818
Louder!
27
00:02:20,820 --> 00:02:23,788
Louder! Sing louder, you fuckers!
28
00:02:30,460 --> 00:02:34,050
Yeah.
29
00:02:35,460 --> 00:02:38,088
Exactly. That's exactly my point.
30
00:02:48,230 --> 00:02:49,808
I've been thinking.
31
00:02:49,810 --> 00:02:52,978
We must begin the planning,
sooner rather than later.
32
00:02:52,980 --> 00:02:54,478
That bad, huh?
33
00:02:54,480 --> 00:02:57,398
Mm, more dull than horrific.
34
00:02:57,400 --> 00:03:01,358
But Russia must be saved, and I with it.
35
00:03:01,360 --> 00:03:03,948
How, is the question.
36
00:03:03,950 --> 00:03:07,408
I've never done a coup before,
so I'm unsure how to proceed.
37
00:03:07,410 --> 00:03:10,458
Well, I would suggest, next
time he is rutting on you,
38
00:03:10,460 --> 00:03:15,338
take a knife, plunge it
into his neck, and face.
39
00:03:15,340 --> 00:03:18,298
- You're all hot blood, aren't you?
- Thank you.
40
00:03:18,300 --> 00:03:20,088
You just need someone who will kill him.
41
00:03:20,090 --> 00:03:23,508
- Why would they do that?
- Because they hate him.
42
00:03:23,510 --> 00:03:25,808
And yet that has not been
enough to make it happen.
43
00:03:25,810 --> 00:03:28,388
- True.
- They need a reason for it.
44
00:03:28,390 --> 00:03:31,388
Besides, I do not seek
to kill for hatred,
45
00:03:31,390 --> 00:03:33,768
but to create a greater Russia,
46
00:03:33,770 --> 00:03:36,648
a progressive and humane place.
47
00:03:36,650 --> 00:03:40,278
Oh, okay... Right.
48
00:03:40,280 --> 00:03:42,278
That's good.
49
00:03:42,280 --> 00:03:45,408
We need a philosophical backbone
that people can gather behind,
50
00:03:45,410 --> 00:03:47,698
believe in.
51
00:03:47,700 --> 00:03:50,328
I will need help to develop that.
52
00:03:50,330 --> 00:03:54,708
For while I am brilliant, it
must be tested and impregnable.
53
00:03:54,710 --> 00:03:58,378
Orlo is the man to help me.
54
00:03:58,380 --> 00:04:00,588
- What? Are you mad?
- I am brilliant,
55
00:04:00,590 --> 00:04:03,088
which has often been
misconstrued as mad.
56
00:04:03,090 --> 00:04:06,508
- Orlo is one of Peter's inner circle.
- Not in his heart.
57
00:04:06,510 --> 00:04:10,888
For when he speaks of
Descartes, he lit from within.
58
00:04:10,890 --> 00:04:12,848
That is the truth of him.
59
00:04:12,850 --> 00:04:17,398
He is a player who has survived
ten years, that is not easy.
60
00:04:17,400 --> 00:04:19,648
He is a bumbler with women,
but not with politics.
61
00:04:19,650 --> 00:04:22,818
So? He is a savvy to boot, bonus for us.
62
00:04:22,820 --> 00:04:25,490
Let us go find him. My robe?
63
00:04:31,660 --> 00:04:34,998
Empress, it is a dangerous
game, do you realize?
64
00:04:35,000 --> 00:04:36,580
Of course I do.
65
00:04:39,000 --> 00:04:40,298
How so?
66
00:04:40,300 --> 00:04:43,048
If Peter were to discover you plotting,
67
00:04:43,050 --> 00:04:45,428
you would be good as dead.
68
00:04:45,430 --> 00:04:48,968
I am as good as dead here,
69
00:04:48,970 --> 00:04:51,178
so I have nothing to lose.
70
00:04:51,180 --> 00:04:53,728
Forty-one, Count Smolny.
71
00:04:58,400 --> 00:05:00,478
A small thing, Emperor.
72
00:05:00,480 --> 00:05:02,738
I would like the take the
land of my recently widowed
73
00:05:02,740 --> 00:05:04,358
sister-in-law and nephews.
74
00:05:04,360 --> 00:05:06,318
Oh, that's sad. How did Orlovsky die?
75
00:05:06,320 --> 00:05:08,410
A sword was found in his back,
76
00:05:09,700 --> 00:05:11,828
though it's unclear how it got there.
77
00:05:11,830 --> 00:05:14,498
- Hmm.
- I agree with Count Smolny,
78
00:05:14,500 --> 00:05:18,668
and perhaps some of the lands he
takes could be tithed to the church...
79
00:05:18,670 --> 00:05:21,378
a small percentage, say, 15,
80
00:05:21,380 --> 00:05:23,878
laid before our Lord God's feet.
81
00:05:23,880 --> 00:05:26,048
So much is laid at the church's feet,
82
00:05:26,050 --> 00:05:28,508
I sometimes fear they
cannot see the congregation
83
00:05:28,510 --> 00:05:30,928
for the dazzling riches
they stack before them.
84
00:05:30,930 --> 00:05:33,098
Funny, Orlo. You greedy fuck, Archie!
85
00:05:33,100 --> 00:05:35,808
And if we allow this,
swords might start appearing
86
00:05:35,810 --> 00:05:37,728
in brothers' backs all over Russia,
87
00:05:37,730 --> 00:05:40,478
causing great tension at
family gatherings and parties.
88
00:05:40,480 --> 00:05:42,778
Good one, Orlo. Let's
not ruin the parties.
89
00:05:42,780 --> 00:05:44,860
Emperor.
90
00:05:46,780 --> 00:05:48,568
This is so dull.
91
00:05:49,700 --> 00:05:52,118
Velementov, do a funny
little dance to amuse me.
92
00:05:52,120 --> 00:05:54,328
Sir, I am...
93
00:05:54,330 --> 00:05:56,618
leader of the armed forces.
94
00:05:56,620 --> 00:05:58,958
- I do not do a funny little...
- Arkady?
95
00:05:58,960 --> 00:06:00,958
Stab Velementov in the face.
96
00:06:11,350 --> 00:06:13,558
Uh, uh, 42...
97
00:06:13,560 --> 00:06:16,640
uh, Count Rostov.
98
00:06:18,600 --> 00:06:20,020
Rostov?
99
00:06:21,190 --> 00:06:24,028
I bring you the peaches
you love, Emperor,
100
00:06:24,030 --> 00:06:26,568
and the love of the people of my region.
101
00:06:26,570 --> 00:06:28,778
What the fuck, Rostov?
102
00:06:28,780 --> 00:06:31,238
Why do you still wear a beard?
103
00:06:31,240 --> 00:06:34,038
It is why I come before you today.
104
00:06:34,040 --> 00:06:36,618
I would like special
dispensation to wear one.
105
00:06:36,620 --> 00:06:38,460
And I would like a bird
that shits chocolate.
106
00:06:39,370 --> 00:06:42,248
Gentlemen, I said I would like
a bird that shits chocolate.
107
00:06:44,420 --> 00:06:47,338
Orlo, explain my fucking
edict while I eat this peach.
108
00:06:47,340 --> 00:06:51,008
Dispensation on beards is for
the guards and the priests only.
109
00:06:51,010 --> 00:06:54,098
Fuck me, that's a good
peach. It's fragrant, sweet.
110
00:06:54,100 --> 00:06:56,058
There's a slight lemon to that.
111
00:06:56,060 --> 00:06:57,928
Jesus, Rostov. Look at you.
112
00:06:57,930 --> 00:06:59,848
I am a modern ruler,
113
00:06:59,850 --> 00:07:03,360
making things happen in a
modern, European way. No beards.
114
00:07:04,480 --> 00:07:08,068
Sir... I beg you.
115
00:07:08,070 --> 00:07:10,320
Well, you are not on
your knees, so you don't.
116
00:07:13,740 --> 00:07:16,830
Get up, fuck off, and come
back with a shaved face.
117
00:07:18,540 --> 00:07:21,038
We should, uh, hear Rostov out.
118
00:07:21,040 --> 00:07:25,248
It is the custom that aristocrats
make requests of their emperor.
119
00:07:25,250 --> 00:07:27,708
Oh, I agree. For I would love to know
120
00:07:27,710 --> 00:07:30,678
why a man comes before you with
a beard that says, "Fuck you".
121
00:07:30,680 --> 00:07:32,548
Is that what your beard says, Rostov?
122
00:07:32,550 --> 00:07:34,638
Uh, Grigor, I do not
believe he is saying that.
123
00:07:34,640 --> 00:07:37,388
- Metaphorically. What else?
- No!
124
00:07:37,390 --> 00:07:41,440
My wife has never seen my face...
125
00:07:43,100 --> 00:07:45,898
and it is unfortunate.
126
00:07:45,900 --> 00:07:48,988
Unfortunate how?
127
00:07:48,990 --> 00:07:53,110
It is a mix of boils and pustules,
128
00:07:53,950 --> 00:07:55,700
scarring.
129
00:07:57,660 --> 00:07:59,830
I fear she will not...
130
00:08:01,290 --> 00:08:04,748
want me, not be happy with me.
131
00:08:04,750 --> 00:08:06,394
So your wife will not be happy,
132
00:08:06,396 --> 00:08:08,248
but I will, and that's all that matters.
133
00:08:08,250 --> 00:08:10,968
A man's wife's happiness should
not be so fucking important.
134
00:08:10,970 --> 00:08:13,010
Shave it off and return to me tomorrow.
135
00:08:16,470 --> 00:08:17,758
Rostov.
136
00:08:17,760 --> 00:08:19,308
Orlo.
137
00:08:19,310 --> 00:08:22,848
Taxes may be slow for
my region this month.
138
00:08:22,850 --> 00:08:25,188
And every peach will be bruised.
139
00:08:25,190 --> 00:08:28,188
Our family hold the region together.
140
00:08:28,190 --> 00:08:30,318
I thought he'd have some compassion.
141
00:08:30,320 --> 00:08:32,360
Delusional optimism, Rostov.
142
00:08:33,740 --> 00:08:35,618
But I believe we can win this.
143
00:08:35,620 --> 00:08:38,118
- How?
- Peter is often swayed
144
00:08:38,120 --> 00:08:40,658
if the whole group is against something.
145
00:08:40,660 --> 00:08:44,170
Let me gather numbers, and then
tomorrow, we will bring you to him.
146
00:08:59,890 --> 00:09:02,348
Hmm.
147
00:09:02,350 --> 00:09:03,978
I cannot see him.
148
00:09:03,980 --> 00:09:06,268
Empress, you look radiant.
149
00:09:06,270 --> 00:09:07,938
We would love for you to join us.
150
00:09:07,940 --> 00:09:10,148
We have cakes in the
shape of woodland animals,
151
00:09:10,150 --> 00:09:13,858
and it is a lark to dunk their
faces in vodka and eat them.
152
00:09:13,860 --> 00:09:17,948
It sounds interminable, Lady
Svenska, so I shall pass.
153
00:09:17,950 --> 00:09:20,080
If you would move...
154
00:09:28,290 --> 00:09:31,708
Well, I will be the first to
say what we are all thinking.
155
00:09:31,710 --> 00:09:34,918
She is a bitch, who sides with a serf.
156
00:09:34,920 --> 00:09:35,946
Who's stuck up and rude.
157
00:09:35,948 --> 00:09:37,466
She is a great disappointment.
158
00:09:37,468 --> 00:09:41,218
She is new, and we must try harder.
159
00:09:41,220 --> 00:09:44,678
For we must make her happy
to make the emperor happy.
160
00:09:44,680 --> 00:09:48,148
I thought you take care of
his happiness, Madam Dymov.
161
00:09:52,900 --> 00:09:54,648
Grigor, a moment.
162
00:09:54,650 --> 00:09:57,408
- I'm leaving, Orlo.
- But Count, Count Rostov's beard.
163
00:09:57,410 --> 00:10:00,908
I want him to keep it. It's
a question of free will.
164
00:10:00,910 --> 00:10:02,448
You can help me convince Peter.
165
00:10:02,450 --> 00:10:05,788
I can't help you, Orlo. We
live at the emperor's whim.
166
00:10:05,790 --> 00:10:09,418
People should accept that. Shut
the fuck up, and have a drink.
167
00:10:09,420 --> 00:10:12,958
I thought if anyone would like
the idea of free will taking hold,
168
00:10:12,960 --> 00:10:14,588
it would be you.
169
00:10:14,590 --> 00:10:16,420
And Madam Dymov.
170
00:10:17,220 --> 00:10:19,088
I shall refrain from
punching you in the face
171
00:10:19,090 --> 00:10:21,138
for the next 12 seconds.
172
00:10:21,140 --> 00:10:23,810
- You should walk on.
- You know...
173
00:10:28,940 --> 00:10:30,558
Fabulous party, isn't it?
174
00:10:30,560 --> 00:10:32,978
It is a happy court, it seems.
175
00:10:32,980 --> 00:10:35,530
All is bliss in the court of Peter.
176
00:10:36,530 --> 00:10:39,158
Do I detect a slight jest in your voice?
177
00:10:39,160 --> 00:10:42,080
I ate a radish. It can
affect the vocal cords.
178
00:10:44,160 --> 00:10:45,408
Empress.
179
00:10:45,410 --> 00:10:47,578
Darling. Are you drunk yet?
180
00:10:47,580 --> 00:10:50,458
Um, not yet, despite strenuous efforts.
181
00:10:50,460 --> 00:10:53,800
In fact, I thought I might
retire to our apartment.
182
00:10:55,260 --> 00:10:56,970
Then I go with you.
183
00:11:00,680 --> 00:11:01,720
Orlo.
184
00:11:02,640 --> 00:11:06,978
I have a pamphlet by Voltaire,
I would love to share with you.
185
00:11:06,980 --> 00:11:09,938
Mm. Thank you.
186
00:11:09,940 --> 00:11:13,228
I am learning much of
the kingdom, dear Orlo.
187
00:11:13,230 --> 00:11:16,818
It has come to my attention the
emperor is not Peter the Great.
188
00:11:16,820 --> 00:11:20,028
That was his father, a great man.
189
00:11:20,030 --> 00:11:24,028
- What is this Peter's flourish?
- He does not have one.
190
00:11:24,030 --> 00:11:25,698
Hmm.
191
00:11:25,700 --> 00:11:27,748
Peter the...
192
00:11:27,750 --> 00:11:30,000
Not Quite Adequate?
193
00:11:31,290 --> 00:11:33,668
I think you already
thought of this jest.
194
00:11:33,670 --> 00:11:35,920
I don't know what you mean.
195
00:11:46,220 --> 00:11:49,428
I am sure. Set a meet.
196
00:11:51,770 --> 00:11:54,980
Here we are.
197
00:12:34,310 --> 00:12:36,558
Velementov.
198
00:12:36,560 --> 00:12:37,768
Velementov.
199
00:12:39,320 --> 00:12:40,940
Oh. Orlo.
200
00:12:42,030 --> 00:12:45,868
Oh, God. Oh, God, my fucking head.
201
00:12:45,870 --> 00:12:48,738
You all right? You look
even more nervy than usual.
202
00:12:48,740 --> 00:12:51,998
- I'm fine. I must talk of Rostov.
- Mm.
203
00:12:52,000 --> 00:12:54,288
We must work on Peter to keep his beard.
204
00:12:54,290 --> 00:12:56,038
What the fuck do I care about his beard?
205
00:12:56,040 --> 00:12:59,168
Men are dying in the field.
206
00:12:59,170 --> 00:13:01,968
A beard is not my concern. Huh?
207
00:13:01,970 --> 00:13:04,378
The day is unstable for lack of...
208
00:13:08,560 --> 00:13:10,928
Ah, yes. I remember now.
209
00:13:10,930 --> 00:13:12,520
I'm drunk, yes.
210
00:13:13,850 --> 00:13:16,688
No beards was always a stupid idea.
211
00:13:16,690 --> 00:13:19,398
And might I remind
you, it was your idea.
212
00:13:19,400 --> 00:13:21,108
It is stupid.
213
00:13:21,110 --> 00:13:24,278
But it is a modern European
court idea and Peter allowed it,
214
00:13:24,280 --> 00:13:27,738
which allows us to present
more modern European ideas,
215
00:13:27,740 --> 00:13:29,488
and perhaps one day, a meaningful one.
216
00:13:29,490 --> 00:13:32,908
Always playing the long game, Orlo.
217
00:13:32,910 --> 00:13:37,208
I, however, have some short-term debts
218
00:13:37,210 --> 00:13:39,378
the treasury might see to.
219
00:13:39,380 --> 00:13:41,588
You've said no before, but, uh,
220
00:13:41,590 --> 00:13:44,838
perhaps your beard is important to you.
221
00:13:44,840 --> 00:13:46,298
Prick.
222
00:13:46,300 --> 00:13:48,220
I know a "yes" when I hear one.
223
00:13:56,060 --> 00:13:59,058
Oh, no! No, my darlings, no!
224
00:13:59,060 --> 00:14:00,398
- Hello.
- Oh!
225
00:14:00,400 --> 00:14:01,438
Problem?
226
00:14:01,440 --> 00:14:04,528
- I'm training them.
- The butterflies?
227
00:14:04,530 --> 00:14:06,071
What if I could get them to align,
228
00:14:06,073 --> 00:14:08,698
and fly in forms of my own choosing?
229
00:14:08,700 --> 00:14:11,158
How wonderful that would be.
230
00:14:11,160 --> 00:14:13,198
And how is that working out?
231
00:14:13,200 --> 00:14:15,328
I admire their willfulness.
232
00:14:15,330 --> 00:14:16,538
Quite.
233
00:14:16,540 --> 00:14:19,628
Now you, my dearest nephew.
234
00:14:19,630 --> 00:14:23,048
I was noticing the unhappy
nature of your bride.
235
00:14:23,050 --> 00:14:25,128
Dark clouds have covered the sun.
236
00:14:25,130 --> 00:14:27,468
Well, fuck her. She has everything.
237
00:14:27,470 --> 00:14:30,088
She is unhappy. It
is spoken of at court.
238
00:14:30,090 --> 00:14:32,558
Unhappiness in a court
can be contagious.
239
00:14:32,560 --> 00:14:34,638
You must clear the clouds.
240
00:14:34,640 --> 00:14:36,848
She must clear the fucking clouds.
241
00:14:36,850 --> 00:14:38,768
I'm the emperor.
242
00:14:38,770 --> 00:14:42,568
As you know, my taste in
love runs wild and free,
243
00:14:42,570 --> 00:14:44,507
but I know I cannot make a heart sing
244
00:14:44,509 --> 00:14:46,688
just because I am the emperor's family.
245
00:14:46,690 --> 00:14:50,108
That does not get a
man hard or a woman wet.
246
00:14:50,110 --> 00:14:52,158
You must capture their heart.
247
00:14:52,160 --> 00:14:55,288
It is her job to make me happy.
248
00:14:55,290 --> 00:14:57,078
She does not love me.
249
00:14:57,080 --> 00:14:59,960
Everyone else does, so
the fault lies with her.
250
00:15:01,880 --> 00:15:03,878
Your mother once confided in me
251
00:15:03,880 --> 00:15:06,880
that she saw something within
you that made her heart curdle.
252
00:15:08,010 --> 00:15:10,298
- What?
- She insisted that there was
253
00:15:10,300 --> 00:15:13,508
something quite... rancid about you.
254
00:15:13,510 --> 00:15:16,348
What is the point of this conversation?
255
00:15:16,350 --> 00:15:18,478
Oh, I wonder whether Catherine
has seen the same thing,
256
00:15:18,480 --> 00:15:20,440
and it is stopping her from loving you.
257
00:15:24,940 --> 00:15:26,608
I punched her.
258
00:15:26,610 --> 00:15:29,778
Oh. Some enjoy that,
259
00:15:29,780 --> 00:15:31,948
but perhaps she does not.
260
00:15:31,950 --> 00:15:35,030
Regardless, you must
do something about it.
261
00:15:37,200 --> 00:15:38,830
Oh, hello.
262
00:15:55,850 --> 00:15:57,558
What are they?
263
00:15:57,560 --> 00:15:58,928
Just some notes.
264
00:15:58,930 --> 00:16:01,638
This is on the basic principles
for the new government:
265
00:16:01,640 --> 00:16:03,348
some ideals,
266
00:16:03,350 --> 00:16:06,070
the question of citizens'
rights we must discuss.
267
00:16:07,190 --> 00:16:09,688
I must excite his mind
to the possibilities
268
00:16:09,690 --> 00:16:11,238
that we can build together.
269
00:16:11,240 --> 00:16:14,158
And then you'll fuck him, right?
270
00:16:14,160 --> 00:16:15,740
What?
271
00:16:16,620 --> 00:16:19,288
He needs to be cunt-struck by you.
272
00:16:19,290 --> 00:16:20,658
You must fuck him,
273
00:16:20,660 --> 00:16:24,580
and then he will set his
face on fire if you ask it.
274
00:16:26,040 --> 00:16:28,210
- Seduce him.
- Seduce him?
275
00:16:29,340 --> 00:16:33,010
I have never done that.
276
00:16:38,310 --> 00:16:40,558
It's easy. You just lie back.
277
00:16:40,560 --> 00:16:43,350
Expose some flesh, be
suggestive, but not explicit.
278
00:16:44,940 --> 00:16:48,358
- Go on.
- Touch him casually about his person,
279
00:16:48,360 --> 00:16:49,938
and be loose.
280
00:16:49,940 --> 00:16:52,528
Maybe a breast falls from your blouse.
281
00:16:52,530 --> 00:16:55,198
And then he will be on you.
282
00:16:55,200 --> 00:16:56,988
On me.
283
00:16:56,990 --> 00:17:00,448
- Okay.
- And then after he has done you,
284
00:17:00,450 --> 00:17:03,498
profess love, union, stars in alignment,
285
00:17:03,500 --> 00:17:06,208
fate, philosophy, shed
some tears of unhappiness,
286
00:17:06,210 --> 00:17:09,418
and then talk knives in necks.
287
00:17:09,420 --> 00:17:11,880
And eat an oyster. Helps your mood.
288
00:17:29,610 --> 00:17:31,900
Enter.
289
00:17:33,190 --> 00:17:34,738
Dear Orlo.
290
00:17:36,780 --> 00:17:38,488
Thank you for coming.
291
00:17:38,490 --> 00:17:40,198
It is my pleasure.
292
00:17:40,200 --> 00:17:43,198
I have the Voltaire pamphlet.
293
00:17:43,200 --> 00:17:48,130
Giving me gifts, alone,
in a secluded cottage.
294
00:17:48,920 --> 00:17:51,548
It is completely
inappropriate, you know.
295
00:17:51,550 --> 00:17:53,088
Shit. Sorry.
296
00:17:53,090 --> 00:17:57,338
Um, should, should we go to the,
um, uh, library or the, the garden?
297
00:17:57,340 --> 00:17:59,890
It is thrilling to break
the rules, is it not?
298
00:18:01,390 --> 00:18:05,388
I can't wait to confess
and see Archie's face.
299
00:18:05,390 --> 00:18:08,438
He put his fingers inside me.
300
00:18:08,440 --> 00:18:13,188
Oh. Okay, um, that's not good, is it?
301
00:18:13,190 --> 00:18:15,108
Sorry.
302
00:18:15,110 --> 00:18:17,948
Let's not... I don't...
303
00:18:17,950 --> 00:18:19,698
That's not why we're here.
304
00:18:22,040 --> 00:18:26,040
- You have caught my eye.
- Oh. Thank you. I am flattered.
305
00:18:26,960 --> 00:18:29,328
Shall we read?
306
00:18:29,330 --> 00:18:31,670
Is that what you want to do?
307
00:18:32,590 --> 00:18:35,468
Are you okay? You, you seem...
308
00:18:35,470 --> 00:18:37,088
- ... something.
- Do I?
309
00:18:37,090 --> 00:18:38,758
Yes.
310
00:18:38,760 --> 00:18:40,220
Does it stir you?
311
00:18:41,300 --> 00:18:43,058
- Um...
- Champagne?
312
00:18:43,060 --> 00:18:46,308
I, I, I don't drink.
I, I don't need anything.
313
00:18:46,310 --> 00:18:49,598
But is there anything you want?
314
00:18:49,600 --> 00:18:52,108
I'm fine.
315
00:18:52,110 --> 00:18:54,400
Come and get it.
316
00:18:56,860 --> 00:18:59,448
Oh, my God. You are trying to seduce me.
317
00:19:05,750 --> 00:19:08,458
Oh.
318
00:19:08,460 --> 00:19:10,668
You had the oysters.
319
00:19:10,670 --> 00:19:14,498
I'm, I'm always reluctant.
They travel them some distance.
320
00:19:16,760 --> 00:19:18,088
I'm a failure.
321
00:19:18,090 --> 00:19:21,760
No. No, you're not. I, I,
I would, of course, have sex.
322
00:19:24,470 --> 00:19:27,178
Um, I'm not... Yes, uh,
should we read first?
323
00:19:27,180 --> 00:19:28,888
I'm not used to, um...
324
00:19:28,890 --> 00:19:31,518
I feel a bit breathless,
actually. Might sit.
325
00:19:31,520 --> 00:19:33,728
I actually feel very unwell.
326
00:19:33,730 --> 00:19:37,858
Empress, I am not
well-versed with women.
327
00:19:37,860 --> 00:19:39,198
Um...
328
00:19:39,200 --> 00:19:42,450
I have in some way ruined
things. I apologize. Sorry.
329
00:19:45,910 --> 00:19:49,118
Orlo! Don't go!
330
00:19:49,120 --> 00:19:50,998
I will say it plain.
331
00:19:51,000 --> 00:19:52,998
I was hoping you'd be
mad with desire for me,
332
00:19:53,000 --> 00:19:55,258
and then you'd help me
inspire an army to kill Peter.
333
00:19:55,260 --> 00:19:56,338
What?
334
00:19:56,340 --> 00:19:59,468
You wouldn't, would
you? Kill him with me?
335
00:19:59,470 --> 00:20:02,930
- A coup?
- Don't say anything else.
336
00:20:05,010 --> 00:20:07,268
Fuck, fuck, fuck.
337
00:20:07,270 --> 00:20:09,768
Oh, Fuck, fuck... fuck!
338
00:20:15,690 --> 00:20:17,608
I failed.
339
00:20:17,610 --> 00:20:19,688
I was not good at seducing,
340
00:20:19,690 --> 00:20:22,488
and he was not good at understanding
that he was being seduced.
341
00:20:22,490 --> 00:20:25,448
And then when I just asked him
straight out if he would kill Peter,
342
00:20:25,450 --> 00:20:26,868
he said, "fuck" and ran away.
343
00:20:26,870 --> 00:20:29,288
- When you what?
- I do not wish to apportion blame,
344
00:20:29,290 --> 00:20:31,998
but I believe your seduction
plan was ill-advised.
345
00:20:32,000 --> 00:20:33,958
You told him of the coup?
346
00:20:33,960 --> 00:20:37,458
I did. That also may
have been ill-advised.
347
00:20:37,460 --> 00:20:40,128
Shit. It is bad.
348
00:20:40,130 --> 00:20:41,668
I'm sure he will not tell him.
349
00:20:41,670 --> 00:20:42,928
He is good at heart.
350
00:20:42,930 --> 00:20:45,088
He has survived at court ten years.
351
00:20:45,090 --> 00:20:47,060
It takes dark skills.
352
00:20:47,970 --> 00:20:51,228
Loyalty is rewarded
here. He could tell Peter.
353
00:20:51,230 --> 00:20:54,058
Then I must win him over before he does.
354
00:20:54,060 --> 00:20:57,018
I will go to him and try again.
355
00:20:57,020 --> 00:20:59,610
The emperor requests
the empress's presence.
356
00:21:06,370 --> 00:21:09,240
How is the emperor's mood this morning?
357
00:21:16,710 --> 00:21:19,168
Ah. Here you are.
358
00:21:19,170 --> 00:21:22,508
Taste this bacon. They are
fed only on acorns and honey.
359
00:21:22,510 --> 00:21:24,010
It is amazing.
360
00:21:29,180 --> 00:21:30,888
Mm. Yes. Delicious.
361
00:21:30,890 --> 00:21:32,558
We concur. We agree.
362
00:21:32,560 --> 00:21:35,060
We share a love of bacon. Huzzah.
363
00:21:38,150 --> 00:21:39,320
Sit.
364
00:21:44,200 --> 00:21:45,820
As requested.
365
00:21:53,870 --> 00:21:55,248
You probably don't remember this,
366
00:21:55,250 --> 00:21:58,328
but a week or two ago, I shot
your bear and punched you.
367
00:21:58,330 --> 00:22:01,298
Perhaps it has cast a pall between us.
368
00:22:01,300 --> 00:22:03,588
The fact you shot my
bear and punched me?
369
00:22:03,590 --> 00:22:07,468
Yes. I think I was angry because
no one has ever not liked me.
370
00:22:07,470 --> 00:22:08,928
Or at least, they're pretending to.
371
00:22:08,930 --> 00:22:11,508
Hmm. Toosh.
372
00:22:11,510 --> 00:22:13,848
- What?
- Toosh.
373
00:22:13,850 --> 00:22:15,598
Do you mean touché?
374
00:22:15,600 --> 00:22:18,268
- What, is it not toosh?
- No. Touché.
375
00:22:18,270 --> 00:22:20,688
See. That's great. How smart you are.
376
00:22:20,690 --> 00:22:23,358
Point is, it's a new day, a
time to put things behind us.
377
00:22:23,360 --> 00:22:25,608
Teething problems, I
believe they call it.
378
00:22:25,610 --> 00:22:27,278
Are you apologizing to me?
379
00:22:27,280 --> 00:22:29,738
I'm looking forward, not dwelling.
380
00:22:29,740 --> 00:22:32,490
It is hell to dwell.
381
00:22:33,290 --> 00:22:35,288
It is a saying I just made up.
382
00:22:35,290 --> 00:22:37,328
So you wish to forget it?
383
00:22:37,330 --> 00:22:40,460
Regret it and forget it. Another saying.
384
00:22:41,500 --> 00:22:43,378
Look, here's what I think's happened.
385
00:22:43,380 --> 00:22:46,298
You've come in here with a
very romantic notion of me,
386
00:22:46,300 --> 00:22:47,678
and marriage, and your life.
387
00:22:47,680 --> 00:22:49,838
A little naive,
I guess. Not a criticism.
388
00:22:49,840 --> 00:22:51,678
It's actually a lovely attribute.
389
00:22:51,680 --> 00:22:55,598
You met me, and I'm not a romantic
man, more a practical chap.
390
00:22:55,600 --> 00:22:58,768
And I like to have fun,
larks and jokes and weird sex.
391
00:22:58,770 --> 00:23:02,440
Point is, we're married, but
we don't do it for each other.
392
00:23:03,860 --> 00:23:05,238
We finally agree.
393
00:23:05,240 --> 00:23:09,238
Huzzah. Yes, accepting that
truth might be liberating for us.
394
00:23:09,240 --> 00:23:12,368
You're really a drag around court.
I want you to find happiness here.
395
00:23:12,370 --> 00:23:13,948
Hence, strawberries.
396
00:23:13,950 --> 00:23:16,288
Also, a new bear, to
replace the one I shot.
397
00:23:16,290 --> 00:23:19,118
Live as empress and enjoy it.
398
00:23:19,120 --> 00:23:22,168
- We should also find you a lover.
- I should take a lover?
399
00:23:22,170 --> 00:23:23,548
Yes, we should reach an agreement,
400
00:23:23,550 --> 00:23:25,128
because what's the alternative?
401
00:23:25,130 --> 00:23:28,548
You remain unhappy, I become more
and more angry, and then I kill you.
402
00:23:28,550 --> 00:23:31,140
I don't want to kill you.
You're not a bad person.
403
00:23:32,050 --> 00:23:35,520
I could kill you. You are a bad person.
404
00:23:39,310 --> 00:23:43,018
See? I like you. You're funny, in
a droll, despairing sort of way.
405
00:23:43,020 --> 00:23:45,610
I couldn't take a lot of it, but
occasionally, it's refreshing.
406
00:23:46,400 --> 00:23:47,818
Now, would it be so bad?
407
00:23:47,820 --> 00:23:49,318
We have enough in common to get on.
408
00:23:49,320 --> 00:23:51,488
We do? Like what?
409
00:23:51,490 --> 00:23:53,738
Well, we're both...
410
00:23:53,740 --> 00:23:55,080
pretty.
411
00:23:57,620 --> 00:24:01,078
Now, I never imagined myself
as the guy who punches his wife.
412
00:24:01,080 --> 00:24:02,748
And yet you are.
413
00:24:02,750 --> 00:24:04,418
Is that your mother's necklace?
414
00:24:04,420 --> 00:24:05,998
Yes.
415
00:24:06,000 --> 00:24:08,548
I wear it sometimes to feel close.
416
00:24:08,550 --> 00:24:09,838
Did your father punch her?
417
00:24:09,840 --> 00:24:12,138
I have said regrets and new day things.
418
00:24:12,140 --> 00:24:14,348
You must cheer up and
look forward to the future.
419
00:24:14,350 --> 00:24:17,678
I do, very much look
forward to the future.
420
00:24:17,680 --> 00:24:20,060
Oh. That's great.
421
00:24:21,520 --> 00:24:23,768
For I gather, you will
not punch me again.
422
00:24:23,770 --> 00:24:25,608
I won't.
423
00:24:25,610 --> 00:24:27,398
- We are agreed?
- Oh.
424
00:24:27,400 --> 00:24:29,240
That one is rancid.
425
00:24:30,240 --> 00:24:32,200
As is your whole idea.
426
00:24:51,420 --> 00:24:53,220
You're still strong.
427
00:24:54,680 --> 00:24:57,350
We all are if we know where to find it.
428
00:25:00,100 --> 00:25:01,978
Oh, your heart is pounding.
429
00:25:01,980 --> 00:25:03,188
I've been fighting.
430
00:25:03,190 --> 00:25:05,188
Your joy in pain is disturbing.
431
00:25:05,190 --> 00:25:07,518
We must all know our darkness,
432
00:25:07,520 --> 00:25:10,738
for how else do we know
where to shine the light?
433
00:25:10,740 --> 00:25:12,648
So profound, cousin.
434
00:25:12,650 --> 00:25:15,278
Occupational hazard.
It's like a reflex now.
435
00:25:15,280 --> 00:25:16,868
You want some breakfast?
436
00:25:16,870 --> 00:25:18,658
Oh, God, yes.
437
00:25:18,660 --> 00:25:21,040
The shit I get served downstairs.
438
00:25:22,000 --> 00:25:25,578
Um, I have a concern
I wish your help with.
439
00:25:25,580 --> 00:25:27,538
Anything.
440
00:25:27,540 --> 00:25:28,998
The empress.
441
00:25:29,000 --> 00:25:32,378
I'm worried something she said to
Orlo could be taken the wrong way.
442
00:25:32,380 --> 00:25:34,309
What did she say?
443
00:25:34,311 --> 00:25:38,258
She expressed some
unhappiness with the emperor.
444
00:25:38,260 --> 00:25:42,728
Orlo may exaggerate the situation
to enlarge himself at court.
445
00:25:42,730 --> 00:25:44,437
Be to your detriment if he did,
446
00:25:44,439 --> 00:25:46,648
as you're the author of her presence.
447
00:25:46,650 --> 00:25:50,108
I had a vision from God.
I do not resile from it.
448
00:25:50,110 --> 00:25:52,610
In Catherine's defense,
perhaps Orlo tried to rape her.
449
00:25:58,780 --> 00:26:00,158
To rape her?
450
00:26:00,160 --> 00:26:04,288
He is a man who famously lacks
the skills to see his desires met.
451
00:26:04,290 --> 00:26:06,540
Fuck a man up. Don't you agree?
452
00:26:07,670 --> 00:26:10,670
If you need a defense, that could
be one, that's all I'm saying.
453
00:26:12,420 --> 00:26:14,168
I will deal with it.
454
00:26:14,170 --> 00:26:15,928
Thank you.
455
00:26:15,930 --> 00:26:17,838
Aah!
456
00:26:17,840 --> 00:26:19,600
My gift.
457
00:26:25,390 --> 00:26:26,440
Orlo!
458
00:26:34,240 --> 00:26:36,948
No, please. Please do
not speak to me. I beg you.
459
00:26:36,950 --> 00:26:38,408
Help me with the coup.
460
00:26:38,410 --> 00:26:42,238
- Oh, my God, you cannot say that word.
- Why? It's just a word.
461
00:26:42,240 --> 00:26:44,620
But it does excite
the mind, does it not?
462
00:26:46,580 --> 00:26:48,498
Here's my plan.
463
00:26:48,500 --> 00:26:52,548
You and I will create a
philosophy and plan for my regime,
464
00:26:52,550 --> 00:26:55,508
one that will inspire others to act
465
00:26:55,510 --> 00:26:57,678
and be a blueprint for my reign.
466
00:26:57,680 --> 00:26:59,798
- Your...
- My reign.
467
00:26:59,800 --> 00:27:03,848
When we create a strong, vibrant Russia,
468
00:27:03,850 --> 00:27:08,808
alive with ideas,
humane and progressive,
469
00:27:08,810 --> 00:27:13,108
and here people live
with dignity and purpose.
470
00:27:13,110 --> 00:27:15,028
- In Russia?
- Indeed.
471
00:27:15,030 --> 00:27:17,068
Huzzah.
472
00:27:17,070 --> 00:27:18,608
Do you want to die?
473
00:27:18,610 --> 00:27:21,698
I am indifferent. I certainly
do not want to live like this.
474
00:27:21,700 --> 00:27:24,698
You'll get used to it,
and I know it looks bad,
475
00:27:24,700 --> 00:27:26,578
but we make progress.
476
00:27:26,580 --> 00:27:29,998
At the moment, we have an issue
over the free will of beard-wearing.
477
00:27:30,000 --> 00:27:31,748
- I feel if...
- Beards?
478
00:27:31,750 --> 00:27:34,380
No. I have no time to waste
and neither do the people.
479
00:27:35,300 --> 00:27:36,840
Are you in?
480
00:27:37,670 --> 00:27:39,468
I cannot join for the simple reason
481
00:27:39,470 --> 00:27:40,632
you have already proved yourself
482
00:27:40,634 --> 00:27:42,758
incapable of executing it successfully.
483
00:27:42,760 --> 00:27:45,470
- How?
- You chose me.
484
00:27:47,390 --> 00:27:50,018
- You are...
- A civil servant.
485
00:27:50,020 --> 00:27:51,940
- A coward.
- I don't believe you.
486
00:27:52,900 --> 00:27:54,650
You are not a coward.
487
00:27:55,780 --> 00:27:57,400
I know you different.
488
00:27:58,570 --> 00:28:02,568
When we talk of ideas and humanity,
489
00:28:02,570 --> 00:28:05,120
I see a light ablaze in you.
490
00:28:07,250 --> 00:28:08,830
You don't know me at all.
491
00:28:09,910 --> 00:28:12,578
You married badly. I'm, I'm
sorry you made a mistake.
492
00:28:12,580 --> 00:28:15,248
Don't drag me and Russia into it.
493
00:28:15,250 --> 00:28:18,878
Russia and I are married to the
same man. It is the same thing.
494
00:28:18,880 --> 00:28:22,428
You are an angry, mad person, so
you will forgive me if I say no.
495
00:28:22,430 --> 00:28:25,218
And you must promise me never
to speak of this to anyone else.
496
00:28:25,220 --> 00:28:27,770
I beg you, for your own sake.
497
00:28:29,100 --> 00:28:31,478
And will you speak of it?
498
00:28:31,480 --> 00:28:33,188
Or will you take it to Peter?
499
00:28:33,190 --> 00:28:37,150
It is something I am forgetting
as I walk away from you. Good day.
500
00:28:51,290 --> 00:28:54,578
As we hunt, we shall discuss
whether or not to kill the empress.
501
00:28:54,580 --> 00:28:57,548
What? Sir, no, no. She
is a, a radiant presence.
502
00:28:57,550 --> 00:28:59,798
She is shimmering, a godsend.
503
00:28:59,800 --> 00:29:02,798
She is a misery at court, made
fun of the ladies' wig hats,
504
00:29:02,800 --> 00:29:06,008
and is a strange creature who I
sense is, at times, laughing at me.
505
00:29:06,010 --> 00:29:08,218
I was thinking a small
carriage accident,
506
00:29:08,220 --> 00:29:11,308
a suitable period of mourning,
and onward to a new choice.
507
00:29:11,310 --> 00:29:12,598
Archie, you will not be involved,
508
00:29:12,600 --> 00:29:14,898
as you were abysmally fucking
wrong, and tell that to God.
509
00:29:14,900 --> 00:29:17,398
Emperor, she's going
through some transition.
510
00:29:17,400 --> 00:29:18,978
We should help her with compassionate...
511
00:29:18,980 --> 00:29:21,438
Shut the fuck up. Orlo, thoughts.
512
00:29:21,440 --> 00:29:22,738
I think not, sir.
513
00:29:22,740 --> 00:29:25,318
It would look bad in Europe
and be whispered at court.
514
00:29:25,320 --> 00:29:28,328
No one at court likes her, except
apparently you disloyal fucks.
515
00:29:28,330 --> 00:29:30,998
Go, all of you. George and Grigor stay.
516
00:29:33,830 --> 00:29:36,248
Mother lit up when
Father walked into a room.
517
00:29:36,250 --> 00:29:37,991
I could kill her and start again.
518
00:29:37,993 --> 00:29:39,458
Why is no one excited by this idea?
519
00:29:39,460 --> 00:29:40,508
Orlo's right.
520
00:29:40,510 --> 00:29:43,928
It would look like a failure
in court, and in Europe...
521
00:29:43,930 --> 00:29:45,928
that you could not
keep your woman happy.
522
00:29:45,930 --> 00:29:47,598
He is the emperor.
523
00:29:47,600 --> 00:29:49,657
You, of course,
may kill her if you wish.
524
00:29:49,659 --> 00:29:51,044
She will be forgotten about in weeks.
525
00:29:51,046 --> 00:29:53,046
Finally, some loyalty.
526
00:29:59,360 --> 00:30:02,278
Between us, I thought her
and I might be as you two,
527
00:30:02,280 --> 00:30:03,648
a perfect union.
528
00:30:03,650 --> 00:30:04,898
Perhaps she could be.
529
00:30:04,900 --> 00:30:06,488
Why give up now?
530
00:30:06,490 --> 00:30:10,618
She may be all you need,
as George is to me.
531
00:30:10,620 --> 00:30:12,998
I suspect I will always need more,
532
00:30:13,000 --> 00:30:15,368
as I am a person who always needs more.
533
00:30:15,370 --> 00:30:17,212
It seems to me, all you really want
534
00:30:17,214 --> 00:30:18,958
is for her to be more cheerful in court
535
00:30:18,960 --> 00:30:21,498
and to bear you an heir, that
is all you want from a wife.
536
00:30:21,500 --> 00:30:24,718
Yes. Yes, and she does not provide it.
537
00:30:24,720 --> 00:30:26,298
Grigor,
538
00:30:26,300 --> 00:30:28,800
you never told me how tricky
this marriage business is.
539
00:30:29,600 --> 00:30:32,928
Until one is in it, one cannot imagine.
540
00:30:32,930 --> 00:30:34,768
Hmm.
541
00:30:34,770 --> 00:30:36,688
I sometimes feel that
542
00:30:36,690 --> 00:30:38,688
due to our political differences,
543
00:30:38,690 --> 00:30:42,688
I perhaps do not offer you the
spiritual counsel that you need.
544
00:30:42,690 --> 00:30:44,358
This is my flaw.
545
00:30:44,360 --> 00:30:47,108
I am fine for counsel, but thank you.
546
00:30:47,110 --> 00:30:50,448
And if you're seeking flaws, I
could also make a list of yours
547
00:30:50,450 --> 00:30:53,578
- if it would aid you.
- How kind.
548
00:30:53,580 --> 00:30:56,578
I see you occasionally
huddled with the empress
549
00:30:56,580 --> 00:30:58,628
and wonder if you're
trying to butt-fuck her.
550
00:30:58,630 --> 00:31:00,208
Hmm.
551
00:31:00,210 --> 00:31:03,248
As flustered as a freshly
raped novice, Orlo.
552
00:31:03,250 --> 00:31:05,258
No, I am not.
553
00:31:05,260 --> 00:31:08,298
She is my friend in
literature, that is all.
554
00:31:08,300 --> 00:31:12,058
Let us go back and ask the emperor,
see what he makes of it.
555
00:31:12,060 --> 00:31:14,138
He seems in a forgiving mood.
556
00:31:14,140 --> 00:31:17,688
And perhaps remind him your
vision brought her here.
557
00:31:17,690 --> 00:31:20,858
God is right in all things.
558
00:31:23,530 --> 00:31:25,818
But she is upsetting him,
559
00:31:25,820 --> 00:31:28,280
when I hoped being
married would settle him.
560
00:31:29,700 --> 00:31:33,158
You and I are men of power, and
I'm sure would like to remain so.
561
00:31:33,160 --> 00:31:35,498
We have that much in common.
562
00:31:35,500 --> 00:31:38,538
Do not take advantage
of her unhappiness.
563
00:31:38,540 --> 00:31:39,960
I am not.
564
00:31:40,790 --> 00:31:43,668
You must offer her counsel,
565
00:31:43,670 --> 00:31:46,878
lead her to a safe path, for all of us.
566
00:31:46,880 --> 00:31:51,178
- So I believe you ask a favor?
- Hmm.
567
00:31:51,180 --> 00:31:54,008
I've always said you're the
smartest man in the kingdom.
568
00:31:54,010 --> 00:31:55,928
She is smarter than I hoped,
569
00:31:55,930 --> 00:31:59,438
but we will manage,
and you will help me.
570
00:31:59,440 --> 00:32:02,228
You just have to try and
control everyone, don't you?
571
00:32:02,230 --> 00:32:06,528
I must do God's will, and he often
wants us all to not be as we are.
572
00:32:09,150 --> 00:32:12,240
And in exchange, you will
help me with Rostov's beard.
573
00:32:16,870 --> 00:32:19,458
I thought perhaps
he really wanted her dead.
574
00:32:19,460 --> 00:32:21,418
He lashes out if he feels alone.
575
00:32:21,420 --> 00:32:25,038
Such insight. You know him so well.
576
00:32:25,040 --> 00:32:26,920
Do not scratch at me.
577
00:32:51,110 --> 00:32:53,778
I'm killing her, a carriage
accident later in the week.
578
00:32:53,780 --> 00:32:56,450
You must decide how to make it
work with Europe and the court.
579
00:32:58,160 --> 00:32:59,540
Shit.
580
00:33:22,600 --> 00:33:24,060
Hello?
581
00:33:30,990 --> 00:33:32,490
Come here.
582
00:33:33,740 --> 00:33:36,620
Oh. Wow.
583
00:33:41,910 --> 00:33:45,078
Look what those shits
have done to my house.
584
00:33:58,510 --> 00:34:01,888
Trespassing. That is not yours anymore.
585
00:34:01,890 --> 00:34:05,188
- Guards.
- You're really doing this then?
586
00:34:05,190 --> 00:34:07,268
It will help you adjust to your place.
587
00:34:07,270 --> 00:34:09,728
Think of it as an act of friendship.
588
00:34:09,730 --> 00:34:12,028
Let us make it worth it then!
589
00:34:30,960 --> 00:34:34,128
Yes. Yes. I knew you
would see reason, Orlo.
590
00:34:34,130 --> 00:34:37,758
I have not. I come to you
to help you see reason.
591
00:34:37,760 --> 00:34:40,138
Your obvious unhappiness endangers you.
592
00:34:40,140 --> 00:34:42,810
- In what way?
- He will kill you.
593
00:34:46,690 --> 00:34:47,690
Marial!
594
00:34:50,570 --> 00:34:52,818
Uh, you wanted something, Empress?
595
00:34:52,820 --> 00:34:54,344
Where is Marial?
596
00:34:54,346 --> 00:34:57,435
She's... not here. Um, but she will be,
597
00:34:57,437 --> 00:34:59,368
- at an unknown time...
- You are lying,
598
00:34:59,370 --> 00:35:01,618
which is both out of
character and really annoying.
599
00:35:01,620 --> 00:35:02,738
Take me to her.
600
00:35:14,090 --> 00:35:15,970
Adieu.
601
00:35:23,060 --> 00:35:25,388
Vlad, you will look worse than
me when I am done with you.
602
00:35:25,390 --> 00:35:27,058
She will not touch you, Vlad.
603
00:35:27,060 --> 00:35:29,058
He wants me to touch
him. Don't you, Vlad?
604
00:35:29,060 --> 00:35:30,730
Um... uh...
605
00:35:34,190 --> 00:35:37,148
- What happened?
- I forgot my place.
606
00:35:37,150 --> 00:35:39,198
- Who?
- It does not matter.
607
00:35:39,200 --> 00:35:43,198
My nature and my station
collided, that is all.
608
00:35:43,200 --> 00:35:44,788
No one has the right to do this.
609
00:35:44,790 --> 00:35:48,620
Technically untrue. I
am property, not a person.
610
00:35:49,580 --> 00:35:52,100
Give me a few minutes and I will
be out to dress you for dinner.
611
00:35:53,750 --> 00:35:56,668
What has happened? Are you all right?
612
00:35:56,670 --> 00:35:58,258
I did not realize I would
be having so many guests.
613
00:35:58,260 --> 00:36:00,798
- I would have had tea brought down.
- Who did this?
614
00:36:00,800 --> 00:36:03,808
She will not say. Lady Svenska, perhaps.
615
00:36:03,810 --> 00:36:06,058
It was not her.
616
00:36:06,060 --> 00:36:07,558
I have a job to do.
617
00:36:10,560 --> 00:36:13,728
I am ready. Let us go, Empress.
618
00:36:13,730 --> 00:36:16,568
Empress, I had a vision
from God this afternoon.
619
00:36:16,570 --> 00:36:17,940
Oh, he does that.
620
00:36:19,990 --> 00:36:22,160
I came to Marial to pass it to you.
621
00:36:22,950 --> 00:36:26,408
Knives were raining
down from the clouds,
622
00:36:26,410 --> 00:36:28,248
headed for your soft skin.
623
00:36:28,250 --> 00:36:31,288
And you smiled, and they all disappeared
624
00:36:31,290 --> 00:36:33,078
and became flower petals,
625
00:36:33,080 --> 00:36:35,420
floating gently down.
626
00:36:36,210 --> 00:36:38,258
Everyone wants me to be happy,
627
00:36:38,260 --> 00:36:40,170
now even God.
628
00:36:41,380 --> 00:36:44,350
God's love... is all.
629
00:37:18,130 --> 00:37:19,920
I am training them.
630
00:37:27,220 --> 00:37:29,718
They do not all make the
journey to a new land.
631
00:37:31,100 --> 00:37:33,020
My dear, sit.
632
00:37:34,770 --> 00:37:36,438
And let's talk of how you are.
633
00:37:36,440 --> 00:37:39,438
I'm quite well. Note my smiling face.
634
00:37:39,440 --> 00:37:42,990
I do. Has Emperor Peter had
something to do with this?
635
00:37:44,160 --> 00:37:48,448
- He has been sweet.
- Oh. At heart, that is him.
636
00:37:48,450 --> 00:37:52,498
You know, as a young boy,
Peter would run to his mother,
637
00:37:52,500 --> 00:37:56,498
holding aloft a picture he'd drawn
or a boat fashioned from leaves,
638
00:37:56,500 --> 00:37:59,798
his eyes and words
begging for approbation,
639
00:37:59,800 --> 00:38:01,628
for love.
640
00:38:01,630 --> 00:38:04,798
And she would level a gaze
at him and hold him in it,
641
00:38:04,800 --> 00:38:08,008
and he would fall
silent and go so still.
642
00:38:08,010 --> 00:38:10,468
And then tears would run from his eyes,
643
00:38:10,470 --> 00:38:13,728
and his whole body would
begin shaking uncontrollably,
644
00:38:13,730 --> 00:38:16,648
and urine would pool at his feet.
645
00:38:16,650 --> 00:38:19,358
- Hmm.
- It was a curious phenomenon.
646
00:38:19,360 --> 00:38:21,438
Why would she do that?
647
00:38:21,440 --> 00:38:23,068
Everyone has their thing.
648
00:38:23,070 --> 00:38:25,608
Hers was cruelty.
649
00:38:25,610 --> 00:38:28,118
So I'm asking for some forgiveness,
650
00:38:28,120 --> 00:38:32,370
some empathy, from one I
can tell is filled with both.
651
00:38:39,340 --> 00:38:41,588
That is amazing.
652
00:38:41,590 --> 00:38:43,300
Indeed.
653
00:38:45,840 --> 00:38:48,008
Aah, stop. Stop. Get back here.
654
00:38:50,010 --> 00:38:52,640
- Aah.
- Good evening, husband.
655
00:38:53,430 --> 00:38:55,098
Empress.
656
00:38:55,100 --> 00:38:57,558
You look marvelous.
657
00:38:57,560 --> 00:38:59,978
And your skirt,
658
00:38:59,980 --> 00:39:02,358
- it is very pretty.
- Thanks.
659
00:39:02,360 --> 00:39:05,568
It also allows one's cock
to swing free in the air.
660
00:39:05,570 --> 00:39:07,988
Marvelous. Old Madam
Bolzoi whipped it up.
661
00:39:07,990 --> 00:39:10,068
It is genius.
662
00:39:10,070 --> 00:39:13,118
I apologize if I have
been of sour face lately.
663
00:39:13,120 --> 00:39:16,958
I had my blood in, and you
know how that goes. Rrrr.
664
00:39:16,960 --> 00:39:20,418
Oh, right. I see.
Well, that explains much.
665
00:39:20,420 --> 00:39:22,048
But I feel much restored.
666
00:39:22,050 --> 00:39:24,548
What is the nature of
this stunning banquet?
667
00:39:24,550 --> 00:39:26,218
We are honoring some of our wounded,
668
00:39:26,220 --> 00:39:28,798
who finally won a battle
for us against Sweden.
669
00:39:28,800 --> 00:39:30,848
Poor fucking guys.
670
00:39:30,850 --> 00:39:32,928
No eyes, that one.
671
00:39:32,930 --> 00:39:36,138
To never see a naked woman or a
deer in full fucking fight again.
672
00:39:36,140 --> 00:39:38,978
Still, he may fuck ugly
women and be happy now.
673
00:39:38,980 --> 00:39:41,560
Huzzah.
674
00:39:43,150 --> 00:39:45,360
- Let us dance.
- Ooh.
675
00:39:53,790 --> 00:39:56,078
You're an exceptional dancer.
676
00:39:56,080 --> 00:39:58,460
The secret is to imagine
your feet have wings on them.
677
00:40:14,760 --> 00:40:17,978
Orlo, you virgin. Pretend
to mount your own hand.
678
00:40:19,770 --> 00:40:21,558
Brilliant!
679
00:40:23,570 --> 00:40:26,068
George, do the thing.
680
00:40:26,070 --> 00:40:28,988
Watch this. It is marvelous.
681
00:40:32,410 --> 00:40:33,950
- Huzzah!
- Huzzah!
682
00:40:37,250 --> 00:40:40,328
Whoo! Ah!
683
00:40:40,330 --> 00:40:43,080
Ah! Cake! Cake!
684
00:40:44,040 --> 00:40:45,710
Ah! Thank you!
685
00:40:46,710 --> 00:40:49,128
Ah, rich!
686
00:40:49,130 --> 00:40:52,048
He will suffocate, yet
die the happiest of men.
687
00:40:57,430 --> 00:41:00,728
To the men who died in battle.
688
00:41:00,730 --> 00:41:03,978
To those who returned without
all their fucking limbs.
689
00:41:03,980 --> 00:41:05,108
Huzzah!
690
00:41:05,110 --> 00:41:06,938
Huzzah!
691
00:41:10,150 --> 00:41:12,948
- Oh. That was delicious.
- Mm.
692
00:41:12,950 --> 00:41:14,568
I agree entirely.
693
00:41:14,570 --> 00:41:17,038
I knew we had things
in common. Good taste.
694
00:41:17,040 --> 00:41:18,948
And our prettiness.
695
00:41:18,950 --> 00:41:20,498
Hmm.
696
00:41:25,130 --> 00:41:27,248
Bring in those Swedish heads.
697
00:41:27,250 --> 00:41:29,420
We will eat dessert
under their beady gaze.
698
00:41:40,020 --> 00:41:41,560
Hmm.
699
00:41:46,400 --> 00:41:48,148
Mmm.
700
00:41:48,150 --> 00:41:50,740
Fucking lemoniest of
lemon. Extraordinary.
701
00:41:52,990 --> 00:41:55,908
Would you like mine?
It matches your hair.
702
00:41:55,910 --> 00:41:57,408
Hmm.
703
00:41:57,410 --> 00:41:59,450
Indeed.
704
00:42:07,250 --> 00:42:09,710
It is happy to be happy
together, is it not?
705
00:42:10,670 --> 00:42:12,628
It is marvelous.
706
00:42:12,630 --> 00:42:14,428
You are marvelous.
707
00:42:14,430 --> 00:42:17,548
You gave me a bear and
have ceased punching me.
708
00:42:17,550 --> 00:42:19,678
What woman would not be happy?
709
00:42:19,680 --> 00:42:21,218
- Huzzah.
- Huzzah.
710
00:42:21,220 --> 00:42:22,220
Hmm.
711
00:42:25,230 --> 00:42:27,400
I feel we are being stared at.
712
00:42:29,320 --> 00:42:31,110
I believe we are.
713
00:42:33,820 --> 00:42:35,778
You rude fucker.
714
00:42:35,780 --> 00:42:37,070
Hmm?
715
00:42:44,460 --> 00:42:47,960
Everyone, poke their fucking eyes out.
716
00:43:20,030 --> 00:43:21,240
Huzzah.
717
00:43:24,080 --> 00:43:25,876
To be true to my heart, apparently,
718
00:43:25,878 --> 00:43:28,458
I must be disingenuous with my face.
719
00:43:28,460 --> 00:43:30,288
It is the way for all of us.
720
00:43:30,290 --> 00:43:33,338
It is not a crime to lie to others,
721
00:43:33,340 --> 00:43:35,550
just to lie to one's self.
722
00:43:36,470 --> 00:43:40,468
Very profound. It is very
fucking unpleasant to me.
723
00:43:40,470 --> 00:43:43,308
Hmm. You perhaps thought the taking
of an empire would be effortless.
724
00:43:43,310 --> 00:43:47,478
- I do not like your tone.
- Why? It contains the prick of truth.
725
00:43:47,480 --> 00:43:49,438
Yes, that is exactly why.
726
00:43:51,310 --> 00:43:53,438
Are you sore?
727
00:43:53,440 --> 00:43:56,690
The emperor requests entrance.
728
00:44:31,900 --> 00:44:34,768
Thank you and have
a pleasant night, husband.
729
00:44:34,770 --> 00:44:36,530
Right. You, too.
730
00:44:37,490 --> 00:44:39,148
Was good, huh?
731
00:44:39,150 --> 00:44:41,028
Indeed.
732
00:44:41,030 --> 00:44:42,240
Indeed.
733
00:44:43,530 --> 00:44:45,450
Okay. Good.
734
00:44:46,540 --> 00:44:47,540
Indeed.
735
00:44:55,550 --> 00:44:57,008
Empress.
736
00:44:57,010 --> 00:44:59,008
What a life you live, Orlo.
737
00:44:59,010 --> 00:45:02,508
You will not get your cock
wet or your knife bloody
738
00:45:02,510 --> 00:45:04,348
or your heart even pumping,
739
00:45:04,350 --> 00:45:08,268
but you will perform like a
cock-pumping circus for him.
740
00:45:08,270 --> 00:45:11,268
These books, these ideas,
741
00:45:11,270 --> 00:45:13,808
as dead on your shelves
as you are inside.
742
00:45:13,810 --> 00:45:16,518
They are poetry, not reality.
743
00:45:16,520 --> 00:45:20,278
Would you not like to see
a strong, vibrant Russia,
744
00:45:20,280 --> 00:45:23,198
alive with ideas,
humane and progressive,
745
00:45:23,200 --> 00:45:25,528
where people live with
dignity and purpose?
746
00:45:25,530 --> 00:45:27,118
I would.
747
00:45:27,120 --> 00:45:30,828
And a talking pig, and
a dog that cooks omelets.
748
00:45:30,830 --> 00:45:33,540
But I suspect I will die disappointed.
749
00:45:34,380 --> 00:45:38,628
Well, there's an aspiration,
to die disappointed.
750
00:45:38,630 --> 00:45:41,298
Good luck with that. I
suspect you will make it.
751
00:45:41,300 --> 00:45:43,198
Empress, I have looked at the situation
752
00:45:43,200 --> 00:45:45,680
and at what I can achieve within reason.
753
00:45:46,760 --> 00:45:48,926
What's the point in
believing in something
754
00:45:48,928 --> 00:45:50,928
if you will not act for it?
755
00:45:50,930 --> 00:45:54,478
I, too, believe in reason,
in a nation ruled by it.
756
00:45:54,480 --> 00:45:59,030
But I believe only action
and passion will achieve it.
757
00:46:00,860 --> 00:46:03,608
I will not live my
life on the sidelines,
758
00:46:03,610 --> 00:46:05,068
some half-hearted coward.
759
00:46:05,070 --> 00:46:08,278
I promised myself a great love.
760
00:46:08,280 --> 00:46:10,498
That didn't work out.
761
00:46:10,500 --> 00:46:12,958
Then I realized...
762
00:46:12,960 --> 00:46:16,628
it is a great life that I want.
763
00:46:16,630 --> 00:46:18,998
Everyone does that.
764
00:46:19,000 --> 00:46:22,588
Then they grow up and realize
that there are parameters.
765
00:46:22,590 --> 00:46:25,718
Treason is what we're discussing here,
766
00:46:25,720 --> 00:46:28,098
which could get you cut
open, filled with baby rats,
767
00:46:28,100 --> 00:46:29,350
and then sewn back up.
768
00:46:30,390 --> 00:46:32,230
- I hate rats.
- So do I.
769
00:46:34,560 --> 00:46:36,308
What else do you hate?
770
00:46:36,310 --> 00:46:38,398
I hate the war.
771
00:46:38,400 --> 00:46:41,688
I hate the fucking state of my country.
772
00:46:41,690 --> 00:46:43,398
But this is Russia,
773
00:46:43,400 --> 00:46:45,910
things change incrementally.
774
00:46:47,160 --> 00:46:48,948
As I said, you'll get used to it.
775
00:46:48,950 --> 00:46:53,158
If I am ever used to
it, I will not be me.
776
00:46:53,160 --> 00:46:56,248
I make a difference, Empress.
777
00:46:56,250 --> 00:46:59,458
I spread ideas. I make progress.
778
00:46:59,460 --> 00:47:01,458
I understand.
779
00:47:01,460 --> 00:47:04,760
If you did this, you
would be a different man.
780
00:47:07,300 --> 00:47:12,890
You would be a man who had
been on fire all this time...
781
00:47:13,930 --> 00:47:17,098
but finally, one day,
782
00:47:17,100 --> 00:47:19,400
let himself take the lid off,
783
00:47:20,480 --> 00:47:23,938
and let the fire burn away the fear,
784
00:47:23,940 --> 00:47:26,818
and leave him raw and ready
785
00:47:26,820 --> 00:47:29,820
to do what it took
to join hands with me.
786
00:47:31,280 --> 00:47:34,250
And we would transform this country,
787
00:47:35,790 --> 00:47:39,250
and die, if needs be, in the process.
788
00:47:42,090 --> 00:47:45,048
But we would happily die,
789
00:47:45,050 --> 00:47:48,180
knowing we lived as we should.
790
00:47:49,680 --> 00:47:51,720
You would be that man.
791
00:47:59,600 --> 00:48:00,810
I can't.
792
00:48:02,480 --> 00:48:06,280
I saw a small man and
imagined something bigger.
793
00:48:07,820 --> 00:48:09,698
I apologize, sir.
794
00:48:43,360 --> 00:48:44,940
What will you do with them?
795
00:48:46,650 --> 00:48:48,150
Burn them.
796
00:48:59,210 --> 00:49:01,370
I need you to give
these a Christian burial.
797
00:49:02,790 --> 00:49:04,790
I can only do a whole body.
798
00:49:10,050 --> 00:49:12,298
I could bless them.
799
00:49:18,060 --> 00:49:22,148
Grant rest eternal
in blessed repose, O Lord,
800
00:49:22,150 --> 00:49:24,648
to Thy servant who's fallen asleep,
801
00:49:24,650 --> 00:49:27,438
and make their memory to be eternal.
802
00:49:41,870 --> 00:49:43,458
So I've decided not to kill her.
803
00:49:43,460 --> 00:49:45,208
She was full of happy japes.
804
00:49:45,210 --> 00:49:47,838
She explained her blood was
in for weeks, apparently,
805
00:49:47,840 --> 00:49:50,168
which was strange but
may be an Austrian thing,
806
00:49:50,170 --> 00:49:52,590
so let us forgive her and
give her another chance.
807
00:49:53,840 --> 00:49:55,890
Emperor, Count Rostov.
808
00:49:58,470 --> 00:50:01,938
Rostov, you still have a beaver
on your face. What the fuck?
809
00:50:01,940 --> 00:50:05,188
Emperor, perhaps a gesture
810
00:50:05,190 --> 00:50:09,318
would be to make the having of
beards an issue of free will.
811
00:50:09,320 --> 00:50:10,648
We've been talking.
812
00:50:10,650 --> 00:50:12,568
- Who's "we"?
- All of us.
813
00:50:12,570 --> 00:50:15,318
Velementov, you explained it well.
814
00:50:15,320 --> 00:50:16,990
I, um...
815
00:50:17,950 --> 00:50:20,448
Perhaps an idea of, um...
816
00:50:20,450 --> 00:50:24,538
allowing people to choose
would be a way to...
817
00:50:24,540 --> 00:50:27,088
express love, and, uh,
818
00:50:27,090 --> 00:50:29,960
share the strength of
your leadership, and, um...
819
00:50:31,050 --> 00:50:33,008
our quest for modernity.
820
00:50:33,010 --> 00:50:37,008
They realize your wisdom and
almost all happily honor it,
821
00:50:37,010 --> 00:50:39,178
while allowing some freedom.
822
00:50:39,180 --> 00:50:41,138
They love you more.
823
00:50:41,140 --> 00:50:45,308
And what if they all wear
beards as an open "fuck you"?
824
00:50:45,310 --> 00:50:46,768
- They would not.
- Of course they would not,
825
00:50:46,770 --> 00:50:48,728
for they love the emperor,
826
00:50:48,730 --> 00:50:51,148
but I agree with Grigor.
827
00:50:51,150 --> 00:50:53,948
It opens the door for the unhappiness
828
00:50:53,950 --> 00:50:56,608
to have a visual symbol of rebellion.
829
00:50:56,610 --> 00:51:00,158
- It's just a beard.
- I just need dispensation, that is all.
830
00:51:00,160 --> 00:51:02,828
- My wife...
- Shut up.
831
00:51:02,830 --> 00:51:05,458
What unhappiness? Archie?
832
00:51:05,460 --> 00:51:06,998
There is no unhappiness.
833
00:51:07,000 --> 00:51:09,168
- None at all.
- Mere hypothetics, I'm sure...
834
00:51:09,170 --> 00:51:11,880
They should all do as
the emperor fucking says!
835
00:51:12,710 --> 00:51:15,378
His will is what we all must bend to.
836
00:51:15,380 --> 00:51:18,428
His wisdom. Why should
some bend and not others?
837
00:51:18,430 --> 00:51:20,508
Hear. Hear. Now, now
I think on it properly,
838
00:51:20,510 --> 00:51:22,428
this is a silly thing to ever consider.
839
00:51:22,430 --> 00:51:25,478
So the edict stands. Rostov,
get rid of that fucking beard.
840
00:51:25,480 --> 00:51:27,648
You cannot just force everyone
to just bend to your will,
841
00:51:27,650 --> 00:51:30,858
for externally they will, but inside,
simmering discontent will rise,
842
00:51:30,860 --> 00:51:33,230
and may spew forth.
843
00:51:37,700 --> 00:51:39,318
Are you yelling at me, Orlo?
844
00:51:39,320 --> 00:51:41,330
Sir, you must win their minds.
845
00:51:47,870 --> 00:51:50,078
Sir. Sir, uh,
846
00:51:50,080 --> 00:51:53,128
we can move the country on and
bring the people with us by choice,
847
00:51:53,130 --> 00:51:54,508
rather than force.
848
00:51:54,510 --> 00:51:56,798
- Free will is an important...
- Emperor...
849
00:51:56,800 --> 00:51:58,678
Shut the fuck up, fatso.
850
00:52:05,060 --> 00:52:07,848
- Shave him.
- What?
851
00:52:07,850 --> 00:52:10,398
Fucking shave him.
852
00:52:10,400 --> 00:52:13,570
Rostov, move, and you'll
lose more than your beard.
853
00:52:15,690 --> 00:52:18,778
Of course, you have free
will, you can refuse me.
854
00:52:18,780 --> 00:52:20,280
Go ahead. Make your choice.
855
00:52:21,410 --> 00:52:24,370
And then I will have free
will to make my next choice.
856
00:52:36,460 --> 00:52:38,468
Um, water and soap.
857
00:52:38,470 --> 00:52:40,010
Just do it.
858
00:52:47,980 --> 00:52:50,480
Orlo, you fuck.
859
00:53:01,280 --> 00:53:03,160
It is Orlo.
860
00:55:15,469 --> 00:55:18,469
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -