1 00:00:01,235 --> 00:00:03,171 We've always talked about doing our own musical revue. 2 00:00:03,204 --> 00:00:04,938 BOTH: * Jesus Christ 3 00:00:04,972 --> 00:00:06,707 * Superstar 4 00:00:06,740 --> 00:00:10,278 You control Neolution. Kill me and someone will take my place. 5 00:00:10,311 --> 00:00:12,480 But they will not protect you as I have. 6 00:00:12,513 --> 00:00:15,516 The architecture of Neolution is under our control. 7 00:00:15,549 --> 00:00:17,118 SARAH: They just want LEDA destroyed. 8 00:00:17,885 --> 00:00:18,919 (SIGHS) 9 00:00:18,952 --> 00:00:19,987 Is anything recoverable? 10 00:00:20,020 --> 00:00:21,955 The malware did exactly what they intended, 11 00:00:21,989 --> 00:00:23,557 completely obliterated your data. 12 00:00:23,591 --> 00:00:25,459 You put my mother in the line of fire. 13 00:00:25,493 --> 00:00:28,329 How mad do you have to get to kill yourself, Beth? 14 00:00:28,362 --> 00:00:29,630 Bring us together, Sarah. 15 00:00:30,598 --> 00:00:31,965 We need you. 16 00:00:31,999 --> 00:00:34,935 Somehow, during Krystal's misguided investigation, 17 00:00:34,968 --> 00:00:36,904 she found herself on the trail of Delphine. 18 00:00:36,937 --> 00:00:38,572 And Delphine was alive when they took her away. 19 00:00:38,606 --> 00:00:39,640 (SOBBING) 20 00:00:39,673 --> 00:00:40,741 MIKA: Hello, Kira. 21 00:00:40,774 --> 00:00:41,909 Who are you? 22 00:00:41,942 --> 00:00:44,145 Don't worry. I'm a friend. 23 00:00:47,047 --> 00:00:48,082 -LINDSTEIN: Donald Hendrix? -Yes? 24 00:00:48,116 --> 00:00:49,150 ALISON: Oh, my God! 25 00:00:49,183 --> 00:00:51,185 -(GIRLS SCREAMING) -Hands behind your back. 26 00:00:51,219 --> 00:00:54,222 We are going to need to keep in touch. 27 00:01:39,133 --> 00:01:40,468 Ugh, God. 28 00:01:42,703 --> 00:01:43,971 (INDISTINCT CHATTER) 29 00:01:44,004 --> 00:01:45,072 Don't tell me. 30 00:01:46,307 --> 00:01:48,842 First day inside, right? Hmm? 31 00:01:48,876 --> 00:01:50,144 (CHUCKLES) 32 00:01:50,178 --> 00:01:51,712 What, are you kidding? 33 00:01:51,745 --> 00:01:53,847 Just getting the lay of the land. 34 00:01:53,881 --> 00:01:56,584 Seein' if any of these punks are gonna be trouble, you know what I mean? 35 00:01:56,617 --> 00:01:58,986 (CHUCKLES) These guys? It's just remand. 36 00:01:59,019 --> 00:02:03,123 Most guys just violated restraining orders or some shit. 37 00:02:04,392 --> 00:02:06,527 -Yeah, that's what I thought. -So, what are you in for? 38 00:02:09,029 --> 00:02:10,364 Erm... 39 00:02:11,699 --> 00:02:14,067 Trafficking, prescription drugs. 40 00:02:14,935 --> 00:02:17,004 -Allegedly. Mmm-hmm. -Really? 41 00:02:17,037 --> 00:02:20,007 You were moving a few pills to your buddies in the bar? 42 00:02:20,040 --> 00:02:21,875 More like 100,000 worth. 43 00:02:22,910 --> 00:02:24,912 Oh, yeah. Vikes, Big Boys, Red Birds... 44 00:02:24,945 --> 00:02:27,248 French Fries, L.A. turnarounds... 45 00:02:27,281 --> 00:02:29,183 -(CHUCKLES) -(WHISTLES) 46 00:02:29,217 --> 00:02:30,918 Real deal, baby. 47 00:02:33,454 --> 00:02:35,789 MAN 1: You done yet? MAN 2: Yeah. 48 00:02:37,124 --> 00:02:38,492 This is your guy. 49 00:02:41,462 --> 00:02:43,997 MAN 1: Making friends already, Donnie? 50 00:02:44,031 --> 00:02:46,334 (STUTTERS) Excuse me? How do you know my name? 51 00:02:46,367 --> 00:02:48,035 I know all about you. 52 00:02:49,903 --> 00:02:51,572 I've got my eye on you. 53 00:02:55,609 --> 00:02:56,777 (GULPS) 54 00:02:57,945 --> 00:02:59,947 (THEME MUSIC PLAYING) 55 00:03:32,546 --> 00:03:34,081 IRA: A swan. 56 00:03:34,114 --> 00:03:38,852 Stop saying it like that. It was a vision of a swan. 57 00:03:38,886 --> 00:03:40,988 You fell down the stairs and bumped your head. 58 00:03:41,021 --> 00:03:44,525 Yes, but the swan was in my eye, like a 59 00:03:45,893 --> 00:03:46,960 glitch. 60 00:03:46,994 --> 00:03:48,862 Well, everything appears to be normal. 61 00:03:48,896 --> 00:03:51,332 Anyway, we're on our own, Rachel. 62 00:03:52,199 --> 00:03:54,067 Susan's given up on LEDA. 63 00:03:55,836 --> 00:03:59,507 But age has dulled her ambition. 64 00:03:59,540 --> 00:04:02,943 You and I are still young, don't you want to live? 65 00:04:02,976 --> 00:04:04,144 I do now, yes. 66 00:04:05,078 --> 00:04:07,915 Then we can't just accept this. 67 00:04:07,948 --> 00:04:11,885 We may have been raised without familial bonds, 68 00:04:11,919 --> 00:04:15,956 but you, Ira, are my brother. 69 00:04:15,989 --> 00:04:18,726 And I'm beginning to believe that means something. 70 00:04:21,395 --> 00:04:23,864 You just stood without your crutches, 71 00:04:23,897 --> 00:04:26,334 and your aphasia completely cleared. 72 00:04:27,935 --> 00:04:30,338 Apparently passion helps. 73 00:04:34,842 --> 00:04:36,076 (RACHEL SIGHS) 74 00:04:39,079 --> 00:04:41,515 COSIMA: No coffee but I made chai. 75 00:04:41,549 --> 00:04:43,684 (CLEARS THROAT) You still feeling it? 76 00:04:44,952 --> 00:04:46,554 Yeah. 77 00:04:46,587 --> 00:04:49,289 I haven't had a two-day hangover in a long time. 78 00:04:49,323 --> 00:04:50,458 (CHUCKLES SOFTLY) 79 00:04:51,459 --> 00:04:52,893 How are you? 80 00:04:54,395 --> 00:04:57,030 I almost did something desperate. 81 00:04:57,064 --> 00:05:00,734 But if Delphine's alive, I mean, I don't know... 82 00:05:00,768 --> 00:05:02,536 God, if she's alive, we'll find her. 83 00:05:05,238 --> 00:05:07,240 I'm proud of you, sestra. 84 00:05:07,274 --> 00:05:09,643 We both made it back from the dark side. 85 00:05:11,144 --> 00:05:12,245 Yeah. 86 00:05:13,547 --> 00:05:14,748 (LAPTOP BEEPS) 87 00:05:15,983 --> 00:05:17,317 It's time to see Mika. 88 00:05:20,721 --> 00:05:23,424 KIRA: Hello, Mika. MIKA: Hello, Kira. Hi, Sarah. 89 00:05:23,457 --> 00:05:25,258 Hey, lose the mask. 90 00:05:28,629 --> 00:05:30,798 -You wanna give us a second? Okay. -Yeah. 91 00:05:30,831 --> 00:05:32,500 Next time you wanna talk to me, 92 00:05:32,533 --> 00:05:34,134 don't come at me through my kid. 93 00:05:34,167 --> 00:05:35,769 She's lovely. 94 00:05:35,803 --> 00:05:38,105 I'm sorry we left on bad terms. 95 00:05:38,138 --> 00:05:41,041 Yeah, I thought you pissed off to enjoy your cool three mill. 96 00:05:41,074 --> 00:05:43,744 3.7. It's well invested. 97 00:05:43,777 --> 00:05:45,813 Er, hi. I'm... I'm Cosima. 98 00:05:45,846 --> 00:05:47,781 Oh, sorry. Don't worry about it. 99 00:05:47,815 --> 00:05:49,483 (STUTTERS) If you wanna keep it on, I think it's funny. 100 00:05:55,956 --> 00:05:58,392 Beth told me about you. How's your illness? 101 00:05:58,426 --> 00:06:02,229 Erm, you know, incurable, so that sucks. 102 00:06:02,262 --> 00:06:06,299 Er, Kendall's gone, so we've got no original stem cells for research. 103 00:06:06,333 --> 00:06:09,136 And our creator's gone dark in some Neolution coup. 104 00:06:09,169 --> 00:06:12,773 SARAH: And the new bitch Evie Cho's just had Alison's husband arrested. 105 00:06:12,806 --> 00:06:14,508 So what do you want, MK? 106 00:06:14,542 --> 00:06:17,745 There's something you should see. I, er, 107 00:06:17,778 --> 00:06:20,380 traced a dedicated satellite feed 108 00:06:20,414 --> 00:06:22,249 to an island in the north, 109 00:06:22,282 --> 00:06:25,419 disconnected from the grid. 110 00:06:25,453 --> 00:06:28,922 Evie Cho has forced Susan Duncan out of Project LEDA. 111 00:06:28,956 --> 00:06:31,992 EVIE: LEDA will be dismantled for its assets, 112 00:06:32,025 --> 00:06:34,094 the monitor programme terminated. 113 00:06:34,127 --> 00:06:35,563 SUSAN: And my subjects? 114 00:06:35,596 --> 00:06:39,667 Naive clones are being cut loose. No need for a Helsinki event. 115 00:06:39,700 --> 00:06:41,502 Their days are numbered anyway. 116 00:06:41,535 --> 00:06:42,770 However, 117 00:06:42,803 --> 00:06:48,108 Sarah and her self-aware sisters are still a threat. 118 00:06:48,141 --> 00:06:50,678 They won't get such humane treatment. 119 00:06:51,579 --> 00:06:52,913 COSIMA: Oh, my God. 120 00:06:54,014 --> 00:06:55,716 MIKA: You and Beth were right. 121 00:06:56,416 --> 00:06:58,486 We can't do this alone. 122 00:06:58,519 --> 00:07:00,120 SARAH: Right. So, what are we gonna do? 123 00:07:01,655 --> 00:07:04,558 Hey, MK, is there any way that I can talk to Susan? 124 00:07:04,592 --> 00:07:06,727 If there's anyone who can help me, it's her. 125 00:07:06,760 --> 00:07:07,895 There's always a way. 126 00:07:14,668 --> 00:07:16,103 Two pieces of ID. 127 00:07:16,136 --> 00:07:19,072 Sign the visitor information form, third line from the bottom. 128 00:07:19,106 --> 00:07:20,674 Okay. 129 00:07:20,708 --> 00:07:23,343 Donnie needs a lawyer, Felix. 130 00:07:23,376 --> 00:07:25,212 Adele is a lawyer. 131 00:07:25,245 --> 00:07:27,247 Though, she's currently under suspension 132 00:07:27,280 --> 00:07:29,517 -for being inebriated in court. -(SCOFFS) 133 00:07:29,550 --> 00:07:32,052 But that's good for you because your bank accounts are frozen. 134 00:07:32,085 --> 00:07:35,188 -Well, what does she know? -A lot. 135 00:07:35,222 --> 00:07:37,257 She's far superior to legal aid. 136 00:07:37,290 --> 00:07:38,559 I mean about clones. 137 00:07:38,592 --> 00:07:40,327 -ADELE: Excuse me, pardon me. -(FELIX STAMMERS) 138 00:07:40,360 --> 00:07:42,563 Sorry. Sorry... 139 00:07:42,596 --> 00:07:44,231 Goddamn shoes. Sorry. 140 00:07:44,264 --> 00:07:48,035 I had to park at the far end of the lot. Y'all don't even have valet here. 141 00:07:48,536 --> 00:07:50,003 It's a prison. 142 00:07:50,037 --> 00:07:51,805 I'm kidding, I'm Adele. You must be... 143 00:07:53,574 --> 00:07:54,608 Oh. 144 00:07:54,642 --> 00:07:57,210 Yeah. Forgot to mention that. 145 00:07:57,911 --> 00:08:00,347 Alison is Sarah's twin sister. 146 00:08:02,883 --> 00:08:06,353 Oh. (LAUGHING) Oh, thank God. 147 00:08:06,386 --> 00:08:09,056 I thought Mama was losing it for a minute. 148 00:08:09,089 --> 00:08:13,360 You look just like her, except with, you know, less anger and more hygiene. 149 00:08:13,393 --> 00:08:15,195 -(ADELE LAUGHING) -Felix, this isn't gonna work. 150 00:08:15,228 --> 00:08:17,297 -She reeks of alcohol. -GUARD: Ma'am, 151 00:08:17,330 --> 00:08:20,067 you're about to miss your visitation window. 152 00:08:20,100 --> 00:08:21,134 Excuse me. 153 00:08:21,168 --> 00:08:22,603 I'm in conference with my client 154 00:08:22,636 --> 00:08:24,905 and she will not be denied her right to see her husband. 155 00:08:25,973 --> 00:08:27,407 Let me just have a look at this. 156 00:08:27,440 --> 00:08:29,142 I don't want anyone frisking you. 157 00:08:29,176 --> 00:08:30,911 It's not as fun as it sounds. 158 00:08:34,014 --> 00:08:36,049 SUSAN: Severe panvasculitis. 159 00:08:36,083 --> 00:08:41,288 Also, signs of meningoencephalitis and segmental enteritis. 160 00:08:41,321 --> 00:08:43,123 So what do you suppose that means? 161 00:08:44,091 --> 00:08:45,726 That we'll find a rhabdovirus. 162 00:08:45,759 --> 00:08:48,662 RACHEL: I think it means we're studying the wrong species. 163 00:08:53,000 --> 00:08:56,770 We're all aware of our disease now, Susan. 164 00:08:57,738 --> 00:08:59,640 It's all on the table. 165 00:08:59,673 --> 00:09:03,010 Yes, Charlotte is aware we will be starting a variety of treatments. 166 00:09:03,043 --> 00:09:05,579 Treatments do not mean a cure. 167 00:09:05,613 --> 00:09:08,348 We'd like to know what the long-term plan is. 168 00:09:08,381 --> 00:09:11,118 I suggest you take up a hobby too. 169 00:09:11,151 --> 00:09:14,021 Ira, have you shown her your toy soldiers? 170 00:09:14,054 --> 00:09:16,624 Yes, perhaps I should take up carpentry. 171 00:09:16,657 --> 00:09:19,126 I can build us all coffins. 172 00:09:19,159 --> 00:09:21,228 Shall I start with the smallest first? 173 00:09:25,365 --> 00:09:26,967 MRS S: Hey, did you 174 00:09:27,000 --> 00:09:29,269 manage to make contact with Susan? 175 00:09:29,302 --> 00:09:30,403 MK says she can. 176 00:09:31,338 --> 00:09:33,040 She's hacked Susan out on some island. 177 00:09:33,073 --> 00:09:34,775 We're going to make her help Cosima. 178 00:09:34,808 --> 00:09:38,345 Well, that's the main thing, keep pressing on for a cure. 179 00:09:38,378 --> 00:09:42,115 Yeah, well, there's still Evie Cho and her cop. 180 00:09:42,149 --> 00:09:43,851 We don't know what their next move is. 181 00:09:45,686 --> 00:09:46,954 (SIGHS) 182 00:09:46,987 --> 00:09:48,689 You all right, Mum? 183 00:09:51,324 --> 00:09:53,694 Yeah, yeah, I'm fine. 184 00:09:57,264 --> 00:09:59,833 -You wanna talk about it? -No. Not now. 185 00:10:03,236 --> 00:10:04,371 Cup of tea? 186 00:10:06,306 --> 00:10:07,474 Ta. 187 00:10:28,428 --> 00:10:30,430 MIKA: Okay, I'm patching you in now. 188 00:10:37,204 --> 00:10:38,906 -Look. -SUSAN: Sarah? 189 00:10:40,273 --> 00:10:41,875 How are you doing that? 190 00:10:41,909 --> 00:10:44,177 Evie is monitoring all my communications. 191 00:10:44,211 --> 00:10:46,780 It's encrypted. She won't see it. 192 00:10:46,814 --> 00:10:47,881 Hello, Sarah. 193 00:10:49,216 --> 00:10:51,284 It appears we're all in the same boat now. 194 00:10:51,318 --> 00:10:53,020 -Charlotte. -I doubt that. 195 00:10:59,559 --> 00:11:00,660 Hi, love. 196 00:11:01,695 --> 00:11:03,530 You should go back to your book. 197 00:11:03,563 --> 00:11:05,298 Where are you going? 198 00:11:06,066 --> 00:11:08,969 I just, er, (SIGHS) have to 199 00:11:09,002 --> 00:11:10,303 run an errand. 200 00:11:24,017 --> 00:11:27,120 SUSAN: I've been trying to cure the disease ever since it first appeared. 201 00:11:27,154 --> 00:11:29,622 But without the original, I'm sorry, I can't. 202 00:11:29,656 --> 00:11:30,724 That's not good enough. 203 00:11:30,758 --> 00:11:32,760 KIRA: Mum. Mum. RACHEL: I agree. 204 00:11:35,628 --> 00:11:37,097 (ENGINE STARTS) 205 00:11:37,130 --> 00:11:38,265 What do you suggest? 206 00:11:38,298 --> 00:11:39,432 -Mum. -You need to work with someone 207 00:11:39,466 --> 00:11:40,834 who knows what they're doing. 208 00:11:40,868 --> 00:11:42,702 Someone who can actually help. 209 00:11:43,871 --> 00:11:45,939 Hey. Surprise. 210 00:11:45,973 --> 00:11:48,508 Cosima. It's good to see you again. 211 00:11:48,541 --> 00:11:52,746 Er, yeah, I'm a bit conflicted about it considering who your roommate is. 212 00:11:52,780 --> 00:11:55,916 -Yo, Rachel. -Yo. 213 00:11:55,949 --> 00:11:57,751 -What about... -Mum. 214 00:11:57,785 --> 00:12:00,921 What are you doing? You knew that was important. 215 00:12:00,954 --> 00:12:02,389 S left. 216 00:12:02,422 --> 00:12:04,224 What? Where'd she go? 217 00:12:04,925 --> 00:12:06,626 I don't know, she 218 00:12:06,659 --> 00:12:08,962 had her gun and she went out. 219 00:12:09,797 --> 00:12:11,031 What? 220 00:12:11,832 --> 00:12:13,066 S? 221 00:12:14,734 --> 00:12:16,003 You saw a gun? 222 00:12:35,455 --> 00:12:38,025 Yeah, we're reduced to lab notes, but, erm, 223 00:12:38,058 --> 00:12:41,929 I've uploaded what we had left of, er, the viruses 224 00:12:41,962 --> 00:12:43,997 -we were working on. -SUSAN: I have them. 225 00:12:44,031 --> 00:12:46,967 I see you've been trying to engineer your own vectors. 226 00:12:47,000 --> 00:12:51,271 Wow, Rachel, I thought you were more into corporate power than hard science. 227 00:12:51,304 --> 00:12:55,608 (SIGHS) As you know, I have a long perspective on our ailment. 228 00:12:55,642 --> 00:12:57,878 Scotty, look who wants to be on the team. 229 00:12:58,846 --> 00:12:59,980 Rachel? 230 00:13:00,013 --> 00:13:02,816 Hello, Scott. How are you? 231 00:13:02,850 --> 00:13:04,217 SCOTT: She stabbed us in the back. 232 00:13:04,251 --> 00:13:06,753 I'm not working with her. 233 00:13:06,786 --> 00:13:08,288 She even cheats at Agricola. 234 00:13:09,589 --> 00:13:11,424 Okay. 235 00:13:11,458 --> 00:13:13,593 Sorry, Susan. If you wanna move forward, 236 00:13:13,626 --> 00:13:15,028 Rachel's out. 237 00:13:15,062 --> 00:13:17,664 You know what, Ira, you can leave too. 238 00:13:17,697 --> 00:13:20,400 SUSAN: All right. If that's what makes you comfortable. 239 00:13:20,433 --> 00:13:23,203 You can't afford to exclude us, Cosima. 240 00:13:23,236 --> 00:13:24,704 Bye-bye. 241 00:13:27,540 --> 00:13:28,741 ADELE: A musical? 242 00:13:28,775 --> 00:13:30,710 ALISON: Yes, we have the rehearsal tonight. 243 00:13:33,813 --> 00:13:35,382 Donnie! (BREATHING HEAVILY) 244 00:13:35,415 --> 00:13:37,750 Donnie, sweetie, they make you wear one of those horrible things? 245 00:13:37,784 --> 00:13:40,387 Honey, just be cool, okay? 246 00:13:40,420 --> 00:13:41,521 You the lawyer? 247 00:13:41,554 --> 00:13:42,890 -Hmm? -You the... You the... 248 00:13:42,923 --> 00:13:44,757 -ALISON: Oh! -You the lawyer? 249 00:13:44,791 --> 00:13:47,294 Oh, yeah. I'm kind of a stopgap, but, yeah. 250 00:13:49,162 --> 00:13:51,664 She's Felix's sister, Adele. 251 00:13:52,933 --> 00:13:54,101 Felix has a sister? 252 00:13:54,134 --> 00:13:56,169 Just... Just don't think about it right now. 253 00:13:56,203 --> 00:13:57,470 But... 254 00:13:59,006 --> 00:14:00,974 How much does she know? 255 00:14:01,008 --> 00:14:03,944 (STUTTERS) I don't need to know anything just yet, okay? 256 00:14:03,977 --> 00:14:06,379 Nothing that might incriminate you. 257 00:14:06,413 --> 00:14:09,749 All right, Donnie, gonna give you a little jail house 101. 258 00:14:09,782 --> 00:14:12,719 -Oh, yeah, I think I could use that. -(CHUCKLES) Okay. 259 00:14:12,752 --> 00:14:17,724 -Er, while you're inside, you do... Donnie? -(KNOCKS) 260 00:14:17,757 --> 00:14:20,928 While you're inside, you do not talk to the police. Okay? 261 00:14:20,961 --> 00:14:23,330 You don't talk to the people in the common areas 262 00:14:23,363 --> 00:14:24,998 and you don't talk to your celly. 263 00:14:25,032 --> 00:14:27,500 All right? The only people you should be talking to are Alison and me. 264 00:14:27,534 --> 00:14:29,702 -Okay? -Got it, yeah. 265 00:14:29,736 --> 00:14:32,139 ADELE: In the meantime, we're gonna be collecting affidavits 266 00:14:32,172 --> 00:14:33,473 from community members and friends. 267 00:14:33,506 --> 00:14:35,242 I mean, the bail hearing is basically about 268 00:14:35,275 --> 00:14:37,077 just proving you're not a flight risk. 269 00:14:37,110 --> 00:14:39,012 See, we're in good hands. 270 00:14:48,255 --> 00:14:49,256 Hey! 271 00:14:51,691 --> 00:14:53,026 What's so important? 272 00:14:53,060 --> 00:14:55,195 I think Siobhan's about to do something rash. 273 00:14:56,196 --> 00:14:57,197 In the car. 274 00:15:03,070 --> 00:15:05,472 Okay, so how rash? 275 00:15:05,505 --> 00:15:08,175 Like, you know, take out the cop who killed her mum. 276 00:15:08,541 --> 00:15:09,609 What? 277 00:15:09,642 --> 00:15:10,677 She's got a rifle. 278 00:15:10,710 --> 00:15:11,945 I think that's what she's up to. (SIGHS) 279 00:15:13,113 --> 00:15:15,282 She's gonna make everything worse. 280 00:15:15,315 --> 00:15:17,384 No matter how bent Duko is, she can't go killing a cop. 281 00:15:17,417 --> 00:15:21,321 I know, I should've seen it coming. It's some black Irish shit. 282 00:15:21,354 --> 00:15:23,890 You know, revenge first, consequences later. 283 00:15:23,923 --> 00:15:24,958 Okay, okay. 284 00:15:24,992 --> 00:15:26,793 I'll talk to someone who I can trust on this. 285 00:15:27,927 --> 00:15:29,196 We'll find 'em. 286 00:15:30,964 --> 00:15:33,200 'Cause you got arrested on a Friday, 287 00:15:33,233 --> 00:15:35,335 your bail hearing's not gonna be until Monday. 288 00:15:35,368 --> 00:15:36,636 -Monday? -ADELE: Mmm-hmm. 289 00:15:36,669 --> 00:15:39,406 It is a classic dick move cops pull to sweat someone. 290 00:15:39,439 --> 00:15:42,475 That way they can hold you for two days without charge. 291 00:15:42,509 --> 00:15:44,677 (SIGHS) I don't know why they have it in for us. 292 00:15:44,711 --> 00:15:47,214 Well, that's what we'll find out when we go to the bail hearing. 293 00:15:47,247 --> 00:15:48,448 Okay? 294 00:15:53,053 --> 00:15:54,554 You guys have bail, right? 295 00:15:54,587 --> 00:15:57,190 Adele, can I just talk to my wife for a second? 296 00:15:57,224 --> 00:15:59,726 -Yep, yep, sure. -Thank you. 297 00:16:01,228 --> 00:16:02,262 (ADELE SIGHS) 298 00:16:04,464 --> 00:16:05,565 Honey... 299 00:16:07,234 --> 00:16:08,568 Do you see that guy over there? 300 00:16:09,136 --> 00:16:10,170 Hmm? 301 00:16:10,203 --> 00:16:12,539 Do you see that guy over there? 302 00:16:12,572 --> 00:16:13,940 Don't look! Don't look. 303 00:16:18,945 --> 00:16:20,513 He's a Neolutionist. 304 00:16:20,547 --> 00:16:22,749 They put him in here with me. 305 00:16:22,782 --> 00:16:24,117 (SOFTLY) Oh, Donnie... 306 00:16:24,151 --> 00:16:25,252 Be cool, okay? 307 00:16:25,285 --> 00:16:27,387 Stop telling me to "be cool"! I'm not cool! 308 00:16:27,420 --> 00:16:29,022 I know that, but you just... (SHUSHING) Just... 309 00:16:30,457 --> 00:16:33,260 He said he's here to keep an eye on me. 310 00:16:38,331 --> 00:16:40,067 Oh, God, Donnie. 311 00:16:40,100 --> 00:16:41,501 Oh, Lord. 312 00:16:41,534 --> 00:16:43,936 (INHALES) Sweet baby Jesus. 313 00:16:43,970 --> 00:16:47,407 I'm not gonna make it two more days in here, Alison. 314 00:16:47,440 --> 00:16:49,576 Donnie, I know who's done this. 315 00:16:49,609 --> 00:16:52,445 It's this detective, he showed up after you were arrested. 316 00:16:52,479 --> 00:16:55,248 Duko. He's behind all of it. 317 00:17:21,574 --> 00:17:23,042 ART: Are you serious? 318 00:17:24,544 --> 00:17:26,246 No, no, that's okay. 319 00:17:27,180 --> 00:17:29,316 Yeah, yeah, thanks, Raj. 320 00:17:29,349 --> 00:17:30,450 (MOBILE BEEPS) 321 00:17:30,483 --> 00:17:33,953 Duko is fully AWOL, turned off the GPS in his car. 322 00:17:33,986 --> 00:17:35,688 So how are we gonna find him? 323 00:17:37,624 --> 00:17:38,791 (GUN COCKING) 324 00:17:53,706 --> 00:17:55,242 (VEHICLE APPROACHING) 325 00:18:10,190 --> 00:18:11,191 MRS S: Shite. 326 00:18:15,562 --> 00:18:18,064 DUKO: Mrs Hendrix. ALISON: What do you want? 327 00:18:19,499 --> 00:18:21,234 Let's not make this about me. 328 00:18:22,969 --> 00:18:24,036 So how's Donnie? 329 00:18:26,173 --> 00:18:27,407 (MOBILE BEEPS) 330 00:18:27,440 --> 00:18:28,475 (SIGHS) 331 00:18:28,508 --> 00:18:30,843 -(MOBILE RINGING) -Oh, thank God. 332 00:18:32,512 --> 00:18:34,981 -S, where the hell are you? -Doesn't matter. 333 00:18:35,014 --> 00:18:37,150 What matters is I think I know how Evie Cho 334 00:18:37,184 --> 00:18:38,851 is gonna try and get to us. 335 00:18:38,885 --> 00:18:41,588 ALISON: Why is Neolution harassing my husband? 336 00:18:42,389 --> 00:18:43,390 Donnie's innocent. 337 00:18:45,325 --> 00:18:50,697 You know what, this has got nothing to do with you and Donnie. 338 00:18:50,730 --> 00:18:52,732 You're just caught in the crossfire. 339 00:18:52,765 --> 00:18:54,267 And the people I work for would be more than happy 340 00:18:54,301 --> 00:18:56,269 to let you and your family 341 00:18:56,303 --> 00:18:57,370 live your lives. 342 00:18:59,206 --> 00:19:01,274 But (STUTTERS) what do they want? 343 00:19:01,308 --> 00:19:02,709 I think you know. 344 00:19:02,742 --> 00:19:06,746 We all know who the real fly in the ointment here is. 345 00:19:07,547 --> 00:19:09,182 (STAMMERS) 346 00:19:09,216 --> 00:19:11,117 I don't know why they don't just leave Sarah alone. 347 00:19:11,150 --> 00:19:13,353 She's not a threat to Neolution. 348 00:19:13,386 --> 00:19:14,687 Not my call. 349 00:19:14,721 --> 00:19:16,523 I just need to find her. 350 00:19:17,490 --> 00:19:18,625 Well, I don't know where she is. 351 00:19:18,658 --> 00:19:20,427 -(CHUCKLES) -I don't. 352 00:19:22,429 --> 00:19:24,063 Jail's not a good place 353 00:19:25,131 --> 00:19:27,767 for a sensitive man like Donnie. 354 00:19:28,801 --> 00:19:30,670 I don't know how long he can survive in there. 355 00:19:32,171 --> 00:19:33,340 God. 356 00:19:35,475 --> 00:19:38,678 So you just have a little think about it, okay? 357 00:19:40,112 --> 00:19:41,881 Where would you find Sarah? 358 00:19:42,849 --> 00:19:44,284 The location. 359 00:19:46,152 --> 00:19:49,556 And I'm gonna get back in touch with you real soon. 360 00:19:57,330 --> 00:19:58,765 (ALISON CLEARS THROAT) 361 00:20:07,774 --> 00:20:08,875 Son of a biscuit! 362 00:20:09,476 --> 00:20:12,245 -Shit! -Alison? 363 00:20:12,279 --> 00:20:15,181 Are you, er... You all right? 364 00:20:15,214 --> 00:20:16,683 -Let me... Let me help you with this. -I'm sorry. 365 00:20:16,716 --> 00:20:18,685 I don't know what came over me. (CHUCKLES NERVOUSLY) 366 00:20:18,718 --> 00:20:21,120 Oh, well, I do. 367 00:20:21,153 --> 00:20:23,490 You see, I... I was there when he was arrested, remember? 368 00:20:24,957 --> 00:20:26,326 Come on, Ali. 369 00:20:27,560 --> 00:20:28,761 So how is Donnie doing? 370 00:20:28,795 --> 00:20:32,332 He's fine. (STUTTERS) Very comfortable in orange. 371 00:20:33,132 --> 00:20:35,802 (ORGAN MUSIC PLAYING) 372 00:20:35,835 --> 00:20:38,605 REVEREND MIKE: You and Donnie are stalwart members of our congregation. 373 00:20:38,638 --> 00:20:39,872 (ALISON CHUCKLES) 374 00:20:39,906 --> 00:20:42,041 But recently I... I feel like 375 00:20:42,074 --> 00:20:44,611 you've begun to take your... Your faith for granted. 376 00:20:44,644 --> 00:20:47,179 (SMACKS LIPS) Reverend, the... The... 377 00:20:47,213 --> 00:20:51,050 (WHISPERS) The police and the arrest, that was all 378 00:20:51,083 --> 00:20:53,620 a huge misunderstanding. 379 00:20:53,653 --> 00:20:55,688 Was it? 380 00:20:55,722 --> 00:20:58,558 I'm sure the children who witnessed it are gonna be just fine. 381 00:20:58,591 --> 00:21:01,227 You know, (STUTTERS) with proper therapy. 382 00:21:02,729 --> 00:21:05,231 All I know, Ali, is you've got a secret 383 00:21:05,264 --> 00:21:07,567 laying heavy on your heart and I can help you. 384 00:21:07,600 --> 00:21:08,868 (SIGHS) Hmm. 385 00:21:10,169 --> 00:21:12,805 It's an impossible situation, no one can help. 386 00:21:12,839 --> 00:21:15,041 Just... Just try me. 387 00:21:16,242 --> 00:21:17,577 (ALISON INHALES DEEPLY) 388 00:21:20,447 --> 00:21:22,715 What if (EXHALES) 389 00:21:22,749 --> 00:21:26,252 someone asked you to do something 390 00:21:26,285 --> 00:21:28,220 and if you did it, 391 00:21:28,254 --> 00:21:31,424 then you would protect someone you love 392 00:21:31,458 --> 00:21:34,394 but hurt someone else that you care about? 393 00:21:36,262 --> 00:21:37,697 Is Donnie one of those people? 394 00:21:40,367 --> 00:21:41,534 (SIGHS) 395 00:21:41,568 --> 00:21:43,102 Donnie's your husband, Ali. 396 00:21:44,236 --> 00:21:46,873 You made a vow to love and protect him right... 397 00:21:46,906 --> 00:21:49,041 Right here in this very church. 398 00:21:49,075 --> 00:21:50,109 Yes. 399 00:21:50,142 --> 00:21:51,411 (SNIFFLES) 400 00:21:51,444 --> 00:21:52,845 (CLICKS TONGUE) 401 00:21:52,879 --> 00:21:54,080 But... (CHUCKLES) 402 00:21:54,113 --> 00:21:56,115 You know, this might be one of the questions that... 403 00:21:56,148 --> 00:21:58,117 That only the Lord can answer. 404 00:21:59,251 --> 00:22:01,187 So... So what you do is you... 405 00:22:01,220 --> 00:22:03,490 You open yourself up, and 406 00:22:04,591 --> 00:22:05,992 let Him guide you. 407 00:22:08,260 --> 00:22:09,929 -Okay, so... -(SIGHS) 408 00:22:09,962 --> 00:22:11,764 I'm gonna leave the two of you alone now. 409 00:22:11,798 --> 00:22:13,332 (BOTH CHUCKLE) 410 00:22:17,504 --> 00:22:20,373 (SIGHS DEEPLY) 411 00:22:20,407 --> 00:22:24,411 Alison might be uptight, paranoid and occasionally delusional 412 00:22:24,444 --> 00:22:26,145 but she's not a rat, you guys. 413 00:22:26,178 --> 00:22:31,150 We didn't say she was a rat, we said she was being squeezed, maybe. 414 00:22:32,118 --> 00:22:33,786 -What if she cracks? -She trusts you. 415 00:22:33,820 --> 00:22:35,154 Just... Just check in with her. 416 00:22:35,187 --> 00:22:36,989 See if she'll confide something. 417 00:22:37,023 --> 00:22:39,025 -Wear that. -No, wear that. 418 00:22:39,058 --> 00:22:41,394 Piss off, both of you! 419 00:22:41,428 --> 00:22:43,062 Go spy on your own bloody sister. 420 00:22:43,095 --> 00:22:45,565 Remember, I've got Adele trying to help her. 421 00:22:45,598 --> 00:22:46,666 -Yeah? -(MOBILE RINGING) 422 00:22:48,768 --> 00:22:50,036 Oh, bugger. 423 00:22:51,237 --> 00:22:52,238 (SCOFFS) 424 00:22:54,040 --> 00:22:56,843 -Hello, Alison, everything all right? -ALISON: Yes, yes... 425 00:22:57,544 --> 00:22:59,512 Erm, where's Sarah? 426 00:23:00,947 --> 00:23:03,683 (CLICKS TONGUE) Erm, why? What's happened? 427 00:23:07,286 --> 00:23:08,655 Er... (SIGHS) 428 00:23:09,889 --> 00:23:12,324 Felix, could you come by the church today? 429 00:23:12,358 --> 00:23:16,128 It's rehearsal and I, erm, (CLICKS TONGUE) need you. 430 00:23:17,129 --> 00:23:19,298 Sure, yeah, I can come right now. 431 00:23:22,401 --> 00:23:23,736 Okay, thank you. 432 00:23:33,345 --> 00:23:35,548 See, the vectors that we engineered seemed hopeful. 433 00:23:35,582 --> 00:23:38,685 But it... It took us months to come up with even those few. 434 00:23:38,718 --> 00:23:41,521 And you had success with the initial testing? 435 00:23:41,554 --> 00:23:44,857 One of our big problems is we can't get Cosima's cell population 436 00:23:44,891 --> 00:23:46,125 to grow past the lag phase. 437 00:23:46,158 --> 00:23:48,461 And I'm not even sure we're using the right viruses. 438 00:23:48,495 --> 00:23:50,196 You've used both 439 00:23:51,230 --> 00:23:52,765 retro and adenoviruses. 440 00:23:52,799 --> 00:23:56,135 -Have you tried naked DNA? -COSIMA: Have you seen our lab? 441 00:23:56,168 --> 00:23:58,337 We have major trouble controlling contamination. 442 00:23:58,370 --> 00:24:01,207 Still, it's remarkable what you've achieved with so little. 443 00:24:01,240 --> 00:24:03,710 I assume that you've used Kira's cells again? 444 00:24:03,743 --> 00:24:06,813 Yeah, they were helpful in a few attempts, but 445 00:24:06,846 --> 00:24:08,915 the father's contribution to her DNA 446 00:24:08,948 --> 00:24:11,818 takes them way too far from the LEDA genome. 447 00:24:11,851 --> 00:24:13,419 Whereas with the original stem cells, 448 00:24:13,452 --> 00:24:15,287 we could induce from any direction we want. 449 00:24:19,358 --> 00:24:20,927 Embryonic stem cells. 450 00:24:23,863 --> 00:24:25,998 What if we created a blastocyst? 451 00:24:26,032 --> 00:24:29,035 The ball of cells would contain all the stem cells we need. 452 00:24:29,068 --> 00:24:31,170 We'd need fertilisable LEDA eggs. 453 00:24:31,203 --> 00:24:33,272 (STUTTERS) And CASTOR sperm from Ira. 454 00:24:33,305 --> 00:24:34,507 Where are you gonna get the eggs from? 455 00:24:37,276 --> 00:24:38,578 Oh. 456 00:24:39,679 --> 00:24:41,881 MRS S: Sarah and I will be right by the phone. 457 00:24:41,914 --> 00:24:44,617 If it looks like Alison is playing ball with Duko, 458 00:24:44,651 --> 00:24:46,185 we have to cut and run. 459 00:24:46,218 --> 00:24:47,620 Okay. 460 00:24:47,654 --> 00:24:49,421 -(MOBILE RINGING) -Yeah. 461 00:24:49,455 --> 00:24:51,090 Hey, this is MK. 462 00:24:51,123 --> 00:24:52,358 Yeah? 463 00:24:52,391 --> 00:24:55,094 -MIKA: I found something. -What have you got? 464 00:24:55,127 --> 00:24:56,896 MIKA: I went spear fishing on Duko. 465 00:24:56,929 --> 00:25:01,100 Your detective receives payments from a Brightborn shell 466 00:25:01,133 --> 00:25:02,802 to an account in the Caribbean. 467 00:25:03,570 --> 00:25:05,638 He hid it well, but I found it. 468 00:25:05,672 --> 00:25:08,074 That's good, Art will love that. What else? 469 00:25:08,107 --> 00:25:09,108 There's worse. 470 00:25:10,009 --> 00:25:11,177 Much more damning. 471 00:25:11,844 --> 00:25:13,913 He's dangerous, Sarah. 472 00:25:13,946 --> 00:25:15,615 I'll e-mail you what I found. 473 00:25:15,648 --> 00:25:17,617 We'll take whatever we can get, MK. 474 00:25:17,650 --> 00:25:18,751 Sarah? 475 00:25:19,518 --> 00:25:20,787 Thank you. 476 00:25:22,188 --> 00:25:25,257 I didn't know if you'd let me back in. 477 00:25:26,759 --> 00:25:27,760 Me neither. 478 00:25:28,928 --> 00:25:31,463 Er, talk soon, yeah? 479 00:25:31,497 --> 00:25:32,498 (PHONE BEEPS) 480 00:25:34,366 --> 00:25:36,969 MRS S: After the way she left last time, why did she come back? 481 00:25:37,003 --> 00:25:39,338 I don't know. 482 00:25:39,371 --> 00:25:42,074 God, what we don't know about MK could fill a library. 483 00:25:45,978 --> 00:25:47,814 (COUGHING) 484 00:25:50,683 --> 00:25:51,884 (SNIFFLES) 485 00:26:02,729 --> 00:26:03,863 (GRUNTS SOFTLY) 486 00:26:26,485 --> 00:26:27,486 (GASPS) 487 00:26:30,389 --> 00:26:32,091 What is happening to me? 488 00:26:33,660 --> 00:26:36,963 REVEREND MIKE: Five, six, seven, eight... Okay. 489 00:26:36,996 --> 00:26:38,865 (CLEARS THROAT) No, we... No, no, no. 490 00:26:38,898 --> 00:26:40,833 We can't both enter from the same side. 491 00:26:40,867 --> 00:26:42,468 I thought that's what you said we should do. 492 00:26:42,501 --> 00:26:44,170 -REVEREND MIKE: There you go. -Yes, but then I saw 493 00:26:44,203 --> 00:26:47,039 -how stinky it was and we... -Okay, okay. 494 00:26:47,073 --> 00:26:49,375 -I'm sorry. I'm sorry, I'm just... -Do you need a minute, hon? 495 00:26:49,408 --> 00:26:51,944 Yes, yes, I'm gonna do my face. 496 00:26:52,945 --> 00:26:54,380 (SIGHS) 497 00:27:05,091 --> 00:27:06,125 FELIX: Alison! 498 00:27:06,158 --> 00:27:08,094 Oh scheisse, Felix. 499 00:27:11,731 --> 00:27:13,065 (SOFTLY) Come. 500 00:27:13,099 --> 00:27:14,967 So what is going on, darling? 501 00:27:15,001 --> 00:27:16,535 What's wrong? You look terrified. 502 00:27:16,568 --> 00:27:18,504 No, no, but, yes... 503 00:27:18,537 --> 00:27:22,208 (STUTTERS) But I just feel so out of the loop. 504 00:27:22,241 --> 00:27:24,076 What... What's everybody doing? 505 00:27:24,110 --> 00:27:26,412 I... I haven't heard anything from Sarah. 506 00:27:26,445 --> 00:27:29,882 Oh, I thought that maybe there was something wrong with Donnie. 507 00:27:30,850 --> 00:27:32,651 No, just jail. 508 00:27:34,053 --> 00:27:36,522 And how are you? How's Alison doing? 509 00:27:36,555 --> 00:27:39,225 -Any more police or anything like that? -What do you mean? No, no. 510 00:27:39,258 --> 00:27:41,560 Oh, okay. I just thought maybe they'd be investigating 511 00:27:41,593 --> 00:27:43,095 or, you know, looking for evidence. 512 00:27:43,129 --> 00:27:44,363 Finding out who Donnie might know... 513 00:27:44,396 --> 00:27:45,564 I wouldn't tell them. 514 00:27:45,597 --> 00:27:46,933 Of course not, no. 515 00:27:46,966 --> 00:27:49,301 I know that you know to keep things close to the vest. 516 00:27:49,335 --> 00:27:50,770 -Yeah? -Mmm-hmm. 517 00:27:50,803 --> 00:27:54,874 Sarah's just thinking that maybe this Detective Duko 518 00:27:54,907 --> 00:27:58,277 might be coming after you or for Evie Cho. 519 00:27:58,310 --> 00:28:00,046 Oh, she's probably forgotten all about us. 520 00:28:01,480 --> 00:28:02,514 (MOBILE CHIMES) 521 00:28:03,315 --> 00:28:05,184 Erm, is everything okay? 522 00:28:06,585 --> 00:28:09,956 -Yep, I just have to do something. -Oh. 523 00:28:09,989 --> 00:28:12,892 Look, I know that you're under a lot of pressure. 524 00:28:12,925 --> 00:28:15,294 But you need to keep strong, okay? 525 00:28:16,295 --> 00:28:17,429 Of course. 526 00:28:17,463 --> 00:28:19,065 Your sisters are there for you. 527 00:28:19,098 --> 00:28:20,632 Mmm-hmm. 528 00:28:20,666 --> 00:28:22,468 Sarah is there for you. 529 00:28:31,610 --> 00:28:33,179 -Hello, Alison... -Oh. 530 00:28:34,380 --> 00:28:36,849 (SIGHS) I don't know where Sarah is. 531 00:28:40,719 --> 00:28:41,854 I understand. 532 00:28:41,888 --> 00:28:45,624 -These are, er, decisions of the heart. -(MOBILE BEEPS) 533 00:28:45,657 --> 00:28:48,694 Here's someone who might be able to help you with that. 534 00:28:51,063 --> 00:28:52,164 Hello? 535 00:28:52,198 --> 00:28:53,699 Ali, honey? 536 00:28:53,732 --> 00:28:55,601 Oh, Donnie. 537 00:28:55,634 --> 00:28:57,904 Donnie, are you okay? What... What's wrong? 538 00:28:57,937 --> 00:28:59,571 (DONNIE GRUNTING) 539 00:29:00,739 --> 00:29:02,775 You remember that Neolution guy? 540 00:29:02,809 --> 00:29:05,244 (BREATHING HEAVILY) He's in my cell. 541 00:29:06,378 --> 00:29:07,479 With a shank. 542 00:29:07,513 --> 00:29:09,015 -A what? -A shank. 543 00:29:09,048 --> 00:29:10,616 A shiv, it's what we call a knife in here. 544 00:29:10,649 --> 00:29:12,018 It's a sharpened toothbrush, okay? 545 00:29:12,651 --> 00:29:13,786 Listen. 546 00:29:13,820 --> 00:29:16,188 He says if you don't tell them what they want to know, 547 00:29:17,323 --> 00:29:20,092 he's gonna stick it in my brain 548 00:29:21,260 --> 00:29:22,594 through my eye. 549 00:29:23,830 --> 00:29:24,997 (SHUDDERS) 550 00:29:26,732 --> 00:29:28,600 Oh, Donnie. (STUTTERS) Donnie? 551 00:29:30,502 --> 00:29:32,238 It's your choice, Alison. 552 00:29:33,772 --> 00:29:35,341 It's up to you. 553 00:29:39,245 --> 00:29:40,246 (SIGHS) 554 00:29:41,680 --> 00:29:45,251 Sarah will be at a comic book shop called The Rabbit Hole tonight. 555 00:29:47,019 --> 00:29:48,220 Okay. 556 00:29:50,022 --> 00:29:51,223 Good. 557 00:29:52,391 --> 00:29:54,360 If that's true, I'm gonna call the psycho back. 558 00:29:54,393 --> 00:29:57,529 Donnie's gonna be fine. He's gonna be out of there on Monday. 559 00:29:57,563 --> 00:29:59,465 But if it's not true, 560 00:30:02,368 --> 00:30:04,303 you have to say a little prayer. 561 00:30:23,956 --> 00:30:25,257 (PIANO PLAYING) 562 00:30:32,664 --> 00:30:34,934 (GRUNTING AND COUGHING) 563 00:30:37,569 --> 00:30:39,271 MAN: Duko's call's not coming. 564 00:30:41,007 --> 00:30:43,775 Looks like the wife is hanging you out to dry. 565 00:30:51,250 --> 00:30:55,154 * Every time I look at you I don't understand 566 00:30:55,187 --> 00:30:59,158 * Why you let the things you do Get so out of hand 567 00:30:59,191 --> 00:31:02,895 * You'd have managed better If you'd had it planned 568 00:31:02,929 --> 00:31:06,899 * Why'd you choose such a backwards time And such a strange land? 569 00:31:06,933 --> 00:31:08,500 * If I come today... 570 00:31:08,534 --> 00:31:09,668 (GROANS) 571 00:31:09,701 --> 00:31:10,769 * I could have reached a whole nation 572 00:31:10,802 --> 00:31:12,271 * Israel in 4 BC... 573 00:31:12,304 --> 00:31:13,973 Still no call, Donnie. 574 00:31:14,006 --> 00:31:15,107 (DONNIE GRUNTS) 575 00:31:15,141 --> 00:31:16,675 * Don't you get me wrong Don't you get me wrong 576 00:31:16,708 --> 00:31:18,610 * Don't you get me wrong, now Don't you get me wrong 577 00:31:18,644 --> 00:31:19,979 * Don't you get me wrong 578 00:31:20,012 --> 00:31:22,014 * Don't you get me wrong, now Don't you get me wrong 579 00:31:22,048 --> 00:31:24,350 * I only want to know I only want to know 580 00:31:24,383 --> 00:31:26,252 * I only want to know, now Only want to know 581 00:31:26,285 --> 00:31:27,419 (BOTH GRUNTING) 582 00:31:27,453 --> 00:31:29,021 * Only want to know Only want to know 583 00:31:29,055 --> 00:31:30,656 * I only want to know 584 00:31:30,689 --> 00:31:32,291 * Jesus Christ 585 00:31:32,324 --> 00:31:34,226 -(YELLS) -(GRUNTS) 586 00:31:34,260 --> 00:31:38,965 * Who are you? What have you sacrificed? 587 00:31:38,998 --> 00:31:41,300 * Jesus Christ Jesus Christ 588 00:31:41,333 --> 00:31:42,768 (SCREAMS) 589 00:31:42,801 --> 00:31:46,538 * Who are you? What have you sacrificed? * 590 00:32:05,824 --> 00:32:06,858 Can I help you? 591 00:32:06,892 --> 00:32:08,327 (DOOR CLOSES) 592 00:32:16,868 --> 00:32:19,638 Had any other, er, customers in the last while? 593 00:32:19,671 --> 00:32:21,340 Slow day. Just you. 594 00:32:26,045 --> 00:32:28,480 Whatcha got there? D&D? 595 00:32:28,514 --> 00:32:30,382 Who's in your party? 596 00:32:30,416 --> 00:32:33,352 Er, a tenth level paladin, a twelfth level thief, 597 00:32:33,385 --> 00:32:36,922 and a half-elf cleric named Albus Dimpledots. 598 00:32:36,955 --> 00:32:40,726 You could run a hell of a campaign with a party like that. 599 00:32:40,759 --> 00:32:42,995 Unless someone were to roll up a dragon. 600 00:32:43,029 --> 00:32:48,234 Not some wyvern or some pansy-assed wandering reptile, 601 00:32:48,267 --> 00:32:50,936 but a real-life adamantite. 602 00:32:50,969 --> 00:32:52,938 White hot fire-breath... 603 00:32:54,440 --> 00:32:57,376 You'd have to be a real smart player to survive. 604 00:32:58,244 --> 00:32:59,745 Erm, I don't know if that... 605 00:32:59,778 --> 00:33:01,580 (GRUNTS) 606 00:33:01,613 --> 00:33:02,748 You a smart player? 607 00:33:02,781 --> 00:33:04,850 MRS S: Well, he's smarter than you. 608 00:33:04,883 --> 00:33:05,984 Uh-uh-uh-uh-uh. 609 00:33:11,257 --> 00:33:12,691 It's over, Duko. 610 00:33:16,362 --> 00:33:18,564 REVEREND MIKE: Okay, from the top. Five, six, seven, eight. 611 00:33:18,597 --> 00:33:20,066 (PIANO PLAYING) 612 00:33:20,099 --> 00:33:22,868 * Every time I look at you I don't understand 613 00:33:22,901 --> 00:33:24,336 REVEREND MIKE: With feeling, Alison! 614 00:33:24,370 --> 00:33:26,772 * Why you let the things you do Get so out of hand 615 00:33:26,805 --> 00:33:28,040 REVEREND MIKE: Come on! 616 00:33:28,074 --> 00:33:32,044 * You'd have managed better If you'd had it planned 617 00:33:32,078 --> 00:33:35,547 * Why'd you choose such a backward time And such a strange land? * 618 00:33:35,581 --> 00:33:37,015 REVEREND MIKE: Focus. 619 00:33:38,417 --> 00:33:39,518 (GRUNTS) 620 00:33:41,653 --> 00:33:43,255 -(GRUNTS) -(YELPS) 621 00:33:43,289 --> 00:33:45,724 End of the row, Mr Hendrix. 622 00:33:45,757 --> 00:33:47,459 (GRUNTING) 623 00:33:47,493 --> 00:33:49,261 (MOBILE RINGING) 624 00:33:55,101 --> 00:33:56,335 (BREATHING HEAVILY) 625 00:33:59,971 --> 00:34:01,240 Yeah? 626 00:34:01,273 --> 00:34:04,276 DUKO: It's me. Stand down. We're calling it off. 627 00:34:06,845 --> 00:34:08,180 (SIGHS) 628 00:34:09,781 --> 00:34:10,982 (CLICKS TONGUE) 629 00:34:14,153 --> 00:34:15,654 Today's your lucky day, Donnie. 630 00:34:19,825 --> 00:34:20,992 (MOBILE BEEPS) 631 00:34:21,026 --> 00:34:23,162 There, doesn't that feel better? 632 00:34:23,195 --> 00:34:25,464 Doing right by the poor Hendrixes? 633 00:34:25,497 --> 00:34:27,333 She set me up. 634 00:34:27,366 --> 00:34:29,235 Yeah, I guess genetics are thicker than water. 635 00:34:31,870 --> 00:34:34,140 Funny how that works. 636 00:34:34,173 --> 00:34:37,676 * Jesus Christ Jesus Christ 637 00:34:37,709 --> 00:34:38,977 (MOBILE CHIMES) 638 00:34:39,010 --> 00:34:41,880 * Who are you? What have you sacrificed? 639 00:34:41,913 --> 00:34:44,950 * Jesus Christ Jesus Christ 640 00:34:44,983 --> 00:34:46,352 (SIGHS DEEPLY) 641 00:34:46,385 --> 00:34:47,853 (SOFTLY) He's good. 642 00:34:47,886 --> 00:34:50,021 * Who are you? What have you sacrificed? 643 00:34:50,055 --> 00:34:53,959 * Jesus Christ Superstar 644 00:34:53,992 --> 00:34:56,328 * Do you think You're what they say you are? 645 00:34:56,362 --> 00:34:57,963 (LAUGHS) 646 00:34:57,996 --> 00:35:01,867 * Jesus Christ Superstar 647 00:35:01,900 --> 00:35:04,236 * Do you think You're what they say you are? 648 00:35:04,270 --> 00:35:07,439 * Yeah, tell me 649 00:35:07,473 --> 00:35:09,575 * Tell me, Jesus 650 00:35:09,608 --> 00:35:13,011 * Oh, why should I die? 651 00:35:13,044 --> 00:35:14,746 * Oh, tell me 652 00:35:14,780 --> 00:35:18,184 * Too much heaven Heaven on their minds, whoo 653 00:35:18,217 --> 00:35:20,752 * Why, why should I die? 654 00:35:20,786 --> 00:35:21,920 * Yeah 655 00:35:21,953 --> 00:35:28,360 * Are you what they say you are? * 656 00:35:31,363 --> 00:35:33,565 -Whoo! (LAUGHS) -(FELIX CLAPPING) 657 00:35:34,666 --> 00:35:36,768 (PANTING) 658 00:35:38,837 --> 00:35:42,408 I don't see what you're gaining here, Art. 659 00:35:42,441 --> 00:35:44,576 -And you know where this is going. -ART: Ooh! 660 00:35:45,477 --> 00:35:47,913 I'm afraid so. 661 00:35:47,946 --> 00:35:50,316 You're gonna want to tell us what Evie Cho's next move is. 662 00:35:50,349 --> 00:35:53,219 (CHUCKLES) That would not be healthy for me in any way. 663 00:35:53,252 --> 00:35:55,854 I guarantee you the alternative is less pleasant. 664 00:35:55,887 --> 00:35:57,889 You think torturing me is gonna change anything? 665 00:35:57,923 --> 00:36:00,626 -(ELECTRICITY CRACKLING) -S... 666 00:36:00,659 --> 00:36:02,661 You both should leave. It's my time now. 667 00:36:07,833 --> 00:36:09,568 Art, come on, man. I mean, I... 668 00:36:09,601 --> 00:36:10,802 (INHALES SHARPLY) 669 00:36:10,836 --> 00:36:13,439 Come on. I know I crossed the line. 670 00:36:13,472 --> 00:36:17,243 It's dark stuff, but you can't let her do this to another cop. 671 00:36:17,276 --> 00:36:20,078 I crossed the line, too, Marty. 672 00:36:20,111 --> 00:36:21,179 For Beth. 673 00:36:27,919 --> 00:36:29,054 Art. 674 00:36:32,358 --> 00:36:34,360 Jesus. Come on! 675 00:36:47,939 --> 00:36:52,143 Show me a scenario where Evie Cho stops coming after my family. 676 00:36:52,177 --> 00:36:55,281 Okay, okay. Look, I'll tell you what I know. 677 00:36:55,881 --> 00:36:57,015 (SCREAMS) 678 00:36:57,048 --> 00:36:58,917 What does Evie want next? Right now! 679 00:36:58,950 --> 00:37:00,286 -Sarah! -Why? 680 00:37:00,319 --> 00:37:02,788 I don't know, she doesn't like clones? 681 00:37:02,821 --> 00:37:04,089 Sarah's a threat! 682 00:37:04,122 --> 00:37:07,259 It's all coming together for Evie, you people might interfere. 683 00:37:07,293 --> 00:37:08,827 (SCREAMS) 684 00:37:08,860 --> 00:37:10,696 Don't do it before the question! Jesus! 685 00:37:10,729 --> 00:37:13,131 What's Evie up to, Martin? 686 00:37:13,164 --> 00:37:15,166 She's got approval for her bot technology, 687 00:37:15,200 --> 00:37:17,068 she's planning on putting into millions of people, 688 00:37:17,102 --> 00:37:19,371 under the guise of gene therapy. 689 00:37:21,006 --> 00:37:23,074 But what's she really doing? 690 00:37:24,009 --> 00:37:25,677 I don't know. 691 00:37:25,711 --> 00:37:29,715 Remaking man in her own image, by chopping my balls off? 692 00:37:29,748 --> 00:37:31,750 It's not my end of things! 693 00:37:37,155 --> 00:37:39,958 (WINCES) Jesus! Thank you. 694 00:37:39,991 --> 00:37:42,027 (SIGHS) Thank you. 695 00:37:47,666 --> 00:37:48,767 No. 696 00:37:51,069 --> 00:37:52,438 (SIGHS) 697 00:37:55,407 --> 00:37:56,642 I'll work for you. 698 00:37:56,675 --> 00:37:59,645 Every case we found with Brightborn connections, 699 00:37:59,678 --> 00:38:01,313 you were the investigator. 700 00:38:01,347 --> 00:38:04,650 You're a corrupt and mercenary man, Detective. 701 00:38:04,683 --> 00:38:08,387 Subjects murdered, witnesses disappeared. 702 00:38:09,921 --> 00:38:12,223 They threatened my family. 703 00:38:12,257 --> 00:38:13,525 My little niece. 704 00:38:13,559 --> 00:38:16,495 And paid you well, to your Cayman account. We found that, too. 705 00:38:16,528 --> 00:38:18,564 They said they'd kill her. 706 00:38:18,597 --> 00:38:23,435 My niece, Meline, is, like, ten. She has no one. 707 00:38:23,469 --> 00:38:24,670 It's a pretty name. 708 00:38:24,703 --> 00:38:27,406 I had to take that money. I put it aside for her. 709 00:38:27,439 --> 00:38:30,609 -So she'd be taken care of. -Exactly. 710 00:38:30,642 --> 00:38:33,111 (EXHALES) It's about family. 711 00:38:33,144 --> 00:38:35,080 Oh, I get it. 712 00:38:41,387 --> 00:38:42,888 No, no. No. 713 00:38:42,921 --> 00:38:44,890 -No, no. -This is for my ma. 714 00:38:44,923 --> 00:38:46,024 No, no, no, no... 715 00:38:46,057 --> 00:38:47,292 (MRS S GASPS) 716 00:38:50,496 --> 00:38:51,797 (SIGHS) 717 00:38:54,966 --> 00:38:56,602 (SCRUBBING) 718 00:39:05,411 --> 00:39:06,778 (KNOCKING ON DOOR) 719 00:39:15,086 --> 00:39:16,455 SCOTT: Hey. 720 00:39:18,657 --> 00:39:20,459 Cosima's downstairs. 721 00:39:20,492 --> 00:39:22,661 Sarah, this is big. 722 00:39:29,134 --> 00:39:33,439 We couldn't get my cells to create a useable culture. 723 00:39:33,472 --> 00:39:36,775 But, I figured that if we match a fertile LEDA egg... 724 00:39:36,808 --> 00:39:39,344 That's the part I don't like. My egg. 725 00:39:39,377 --> 00:39:42,614 ...with CASTOR, yes. So totally out of line. 726 00:39:42,648 --> 00:39:47,285 But that's the two parts of Kendall Malone's biology, re-joined. 727 00:39:47,318 --> 00:39:49,988 So fertilise my egg with CASTOR sperm. 728 00:39:50,021 --> 00:39:52,424 -That's your eureka moment? -Yeah. 729 00:39:52,458 --> 00:39:54,192 Don't mess with me, Cos. 730 00:39:54,225 --> 00:39:55,827 I'm not. 731 00:39:55,861 --> 00:39:57,328 I'm really not. 732 00:39:59,297 --> 00:40:01,500 This is the breakthrough we've been waiting for. 733 00:40:04,369 --> 00:40:05,637 Is it? 734 00:40:07,639 --> 00:40:09,107 (SIGHS) 735 00:40:09,140 --> 00:40:12,811 The only problem is we don't have the resources to do it alone. 736 00:40:15,013 --> 00:40:17,082 Oh, shit, what are you doing? 737 00:40:18,617 --> 00:40:20,185 Cosima's coming here? 738 00:40:20,218 --> 00:40:23,321 I look forward to working with her. She's a deft mind. 739 00:40:23,354 --> 00:40:25,791 Her proposal's quite elegant, really. 740 00:40:25,824 --> 00:40:29,961 Yes, I'm sure you're very excited about your contribution, Ira. 741 00:40:29,995 --> 00:40:31,096 Anything for science. 742 00:40:31,997 --> 00:40:34,165 Science isn't everything. 743 00:40:34,199 --> 00:40:36,201 Certainly not Evie Cho's science. 744 00:40:36,234 --> 00:40:38,136 There's still time to stop her. 745 00:40:41,239 --> 00:40:42,541 (SIGHS) 746 00:40:43,775 --> 00:40:46,912 I want to go back, Mother. 747 00:40:46,945 --> 00:40:50,649 I want to work with Sarah Manning and the others to restore you 748 00:40:50,682 --> 00:40:53,852 as the head of Neolution. They need Evie 749 00:40:54,920 --> 00:40:56,888 removed as much as... 750 00:41:00,926 --> 00:41:02,327 Oh. 751 00:41:02,360 --> 00:41:03,562 Are you all right, Rachel? 752 00:41:03,595 --> 00:41:04,763 (SIGHS) 753 00:41:12,203 --> 00:41:13,572 Yes. 754 00:41:13,605 --> 00:41:15,273 Yes, I'm fine. 755 00:41:16,875 --> 00:41:19,144 Are you sure you can work with Sarah? 756 00:41:21,479 --> 00:41:23,281 I look forward to it. 757 00:41:26,417 --> 00:41:29,555 SCOTT: (OVER RADIO) Sarah's fine, recovering from the procedure at home. 758 00:41:29,588 --> 00:41:31,690 COSIMA: Great. Tell her, her eggs are airborne. 759 00:41:31,723 --> 00:41:33,291 Oh, man. 760 00:41:33,324 --> 00:41:35,426 (CHUCKLING) Scott, I wish you could see this. 761 00:41:35,460 --> 00:41:38,363 I've never been this far north. It's amazing! 762 00:41:38,396 --> 00:41:40,065 Have you thought about how insane you are? 763 00:41:40,098 --> 00:41:42,500 Jumping in a chopper to a mad scientist's private island? 764 00:41:42,534 --> 00:41:45,303 Dude, we are mad scientists. Don't be a hater. 765 00:41:45,336 --> 00:41:47,906 (CHUCKLES) Now you're really scaring me. 766 00:41:47,939 --> 00:41:50,108 (LAUGHS) Where's your sense of adventure, Scott? 767 00:41:50,141 --> 00:41:52,711 I just want you to find a cure. 768 00:41:54,946 --> 00:41:56,181 We will. 769 00:42:07,759 --> 00:42:09,327 Two hundred and sixty new jobs. 770 00:42:09,360 --> 00:42:11,262 The government approvals have come through. 771 00:42:11,296 --> 00:42:12,430 Then we should act now. 772 00:42:12,463 --> 00:42:13,599 Oh, Donnie. 773 00:42:13,632 --> 00:42:14,666 -(DONNIE MOANS) -Thank God. 774 00:42:14,700 --> 00:42:16,702 -I don't wonna screw this up. -Relax. 775 00:42:16,735 --> 00:42:19,771 We're merely fertilising LEDA with CASTOR. 776 00:42:19,805 --> 00:42:21,740 You were right about Brightborn. 777 00:42:21,773 --> 00:42:23,775 It's way worse than I thought. 778 00:42:23,809 --> 00:42:24,843 It's over, Felix. 779 00:42:24,876 --> 00:42:26,778 Hey, Helena! 780 00:42:26,812 --> 00:42:28,279 Oh, Lord! 781 00:42:28,947 --> 00:42:30,348 Hello, Rachel. 782 00:42:30,381 --> 00:42:31,750 This is a bad idea.