1 00:00:06,233 --> 00:00:08,267 God, give me the Serenity to 2 00:00:08,300 --> 00:00:10,000 accept the things I cannot 3 00:00:10,033 --> 00:00:13,400 change, the courage to change 4 00:00:13,433 --> 00:00:18,433 the things I can, and the wisdom to what? 5 00:00:18,467 --> 00:00:20,300 The wisdom to know the difference. 6 00:00:20,333 --> 00:00:22,167 Good. Good. 7 00:00:22,200 --> 00:00:24,167 [ Baby crying ] Okay. It's okay. 8 00:00:57,567 --> 00:00:59,200 Here he is. 9 00:00:59,233 --> 00:01:00,667 He is so precious. 10 00:01:00,700 --> 00:01:03,200 [ Chuckling ] Oh, my goodness. 11 00:01:03,233 --> 00:01:06,300 I can't believe he's ours. 12 00:01:06,333 --> 00:01:08,067 Is the birth mom doing okay? 13 00:01:08,067 --> 00:01:10,567 She's doing fine. 14 00:01:10,600 --> 00:01:12,700 He has the cutest little birthmark on his shoulder. 15 00:01:12,733 --> 00:01:16,200 Let me show you. 16 00:01:16,233 --> 00:01:21,067 [ Baby cries ] [ Chuckling ] Oh, I know. 17 00:01:21,100 --> 00:01:24,167 I'm so happy. 18 00:01:24,200 --> 00:01:26,167 [ Baby crying ] [ Echoing ] Sometimes, you 19 00:01:41,533 --> 00:01:45,433 Just gotta encourage yourself. 20 00:01:45,467 --> 00:01:49,900 No matter what the circumstance, I'm gonna be all right. 21 00:01:49,933 --> 00:01:51,067 [ Normal voice ] Yeah. 22 00:01:51,100 --> 00:01:54,967 * I'm all right * I'm goin' through, but 23 00:01:55,067 --> 00:01:57,933 I'm-a make it to the other side of y'all * 24 00:01:57,967 --> 00:02:02,067 * I'm okay * I might bend under the 25 00:02:02,067 --> 00:02:04,667 pressure, but I'm not gonna break * 26 00:02:04,700 --> 00:02:08,567 * I got faith * I'm-a keep on believin' and 27 00:02:08,600 --> 00:02:11,333 dreamin' I can do anything * * o-o-o-o-h 28 00:02:11,367 --> 00:02:15,800 * I'm all right... How was treatment today? 29 00:02:15,833 --> 00:02:20,733 Well, the dialysis went fine, but it's just...Sitting in that 30 00:02:20,767 --> 00:02:22,133 little room all day, doctor. 31 00:02:22,167 --> 00:02:23,967 It's time-consuming. 32 00:02:24,067 --> 00:02:25,533 I know. 33 00:02:25,567 --> 00:02:28,133 You know it takes a while to find a match, so... 34 00:02:28,167 --> 00:02:29,067 We'll find one. 35 00:02:29,100 --> 00:02:31,267 Any good news? 36 00:02:31,300 --> 00:02:32,533 Not really, Douglas. 37 00:02:32,567 --> 00:02:34,233 [ Sighs ] You know, we all here are 38 00:02:34,267 --> 00:02:38,100 looking forward to the day when we can call you all and tell you 39 00:02:38,133 --> 00:02:40,567 that we found a kidney for your mom. 40 00:02:40,600 --> 00:02:43,367 We'll all sleep a lot easier when that day comes, and I'm 41 00:02:43,400 --> 00:02:44,900 hoping it'll be soon. 42 00:02:44,933 --> 00:02:46,667 Now Dr. Sperry, you know better than that. 43 00:02:46,700 --> 00:02:50,533 We're not hoping -- we're praying, day and night, and it 44 00:02:50,567 --> 00:02:53,100 ill happen, sooner rather than w later. 45 00:02:53,133 --> 00:02:56,067 You know, we appreciate everything you're doing, but I 46 00:02:56,067 --> 00:02:59,700 don't want her to be in a -- he just doesn't want us to 47 00:02:59,733 --> 00:03:01,800 run out of time. 48 00:03:01,833 --> 00:03:05,400 And I keep telling Douglas it's not in my time, not in your 49 00:03:05,433 --> 00:03:07,133 time, but all in god's time. 50 00:03:07,167 --> 00:03:08,700 I know, ma. I know. 51 00:03:08,733 --> 00:03:12,200 Well, he's just always been so impatient, but he's coming 52 00:03:12,233 --> 00:03:12,767 around. 53 00:03:12,833 --> 00:03:14,067 [ Chuckling ] I'm sure. 54 00:03:14,067 --> 00:03:16,067 So, haven't there been any new donors? 55 00:03:16,067 --> 00:03:17,233 Not really. 56 00:03:17,267 --> 00:03:19,700 It's been pretty quiet on that front, but don't stop sending us 57 00:03:19,733 --> 00:03:21,133 people, though. 58 00:03:21,167 --> 00:03:23,367 Remember, we only need one match. 59 00:03:23,400 --> 00:03:24,467 That's right. 60 00:03:24,500 --> 00:03:28,400 Okay, okay. Will do. 61 00:03:28,433 --> 00:03:31,633 All right, well...Let's go. 62 00:03:31,667 --> 00:03:34,700 [ Clears throat ] Again, thank you for everything. 63 00:03:34,733 --> 00:03:35,767 You're more than welcome. 64 00:03:35,833 --> 00:03:37,400 And you and your wife are gonna have to come by the 65 00:03:37,433 --> 00:03:38,433 restaurant for dinner sometime. 66 00:03:38,467 --> 00:03:39,367 Yes. 67 00:03:39,433 --> 00:03:41,233 Yeah, I'll come in and cook for you myself. 68 00:03:41,267 --> 00:03:43,133 [ Chuckles ] Well, you know, I may have to 69 00:03:43,167 --> 00:03:44,233 take you up on that offer. 70 00:03:44,267 --> 00:03:46,333 You know we have an anniversary coming next month. 71 00:03:46,367 --> 00:03:47,500 Oh, lovely. 72 00:03:47,567 --> 00:03:51,600 But in the meantime, please take care of your mother, and 73 00:03:51,633 --> 00:03:53,533 I'll see you two next week. 74 00:03:53,567 --> 00:03:55,733 Thank you so much, Dr. Sperry. 75 00:03:55,767 --> 00:03:56,200 Thank you. 76 00:03:56,233 --> 00:03:56,767 You're welcome. 77 00:03:56,800 --> 00:03:58,333 You're welcome. 78 00:03:58,367 --> 00:03:59,500 That was a good sign. 79 00:03:59,533 --> 00:04:00,467 I think so. 80 00:04:00,500 --> 00:04:02,500 Just day after day, you know -- grandma! 81 00:04:02,533 --> 00:04:02,967 Oh! 82 00:04:03,067 --> 00:04:03,467 Hey. 83 00:04:03,500 --> 00:04:04,367 Goodness. 84 00:04:04,400 --> 00:04:06,467 [ Chuckles ] Didn't I tell you I didn't 85 00:04:06,500 --> 00:04:09,833 want you hanging out at this stinky old hospital? 86 00:04:09,867 --> 00:04:11,667 Grandma, it's okay. 87 00:04:11,700 --> 00:04:12,833 How'd you get here? 88 00:04:12,867 --> 00:04:14,200 Miss Linda brought me. 89 00:04:14,233 --> 00:04:16,667 Plus, dad said we'd get ice cream afterwards! 90 00:04:16,700 --> 00:04:18,133 [ Gasps ] Oh, okay. 91 00:04:18,167 --> 00:04:19,900 So you were bribed to come here. 92 00:04:19,933 --> 00:04:21,667 Now, that makes more sense, hmm? 93 00:04:21,700 --> 00:04:23,700 Well, I told him we'd pick him up after we left here, but, 94 00:04:23,733 --> 00:04:26,067 you know, he's grandma's boy. 95 00:04:26,067 --> 00:04:28,967 Did you finish your homework? 96 00:04:29,067 --> 00:04:33,367 Listen, don't you pay him any mind because he's a mama's boy, 97 00:04:33,400 --> 00:04:35,133 so you got it honest. 98 00:04:35,167 --> 00:04:37,667 I heard that. 99 00:04:37,700 --> 00:04:39,667 [ Chuckles ] Douglas, you see that gentleman 100 00:04:47,433 --> 00:04:48,667 Down there? 101 00:04:48,700 --> 00:04:53,167 You know, he's been working here since I started dialysis, and, I 102 00:04:53,200 --> 00:04:56,200 mean, I don't know what he did to go to jail, but he seems to 103 00:04:56,233 --> 00:05:01,067 be so nice -- says hello all the time and has that little twinkle 104 00:05:01,067 --> 00:05:03,067 in his eye. 105 00:05:03,100 --> 00:05:05,800 [ Sighs ] I was thinking that maybe we 106 00:05:05,833 --> 00:05:11,967 could find something for him in the restaurant if...You... 107 00:05:12,067 --> 00:05:14,700 What do you think? 108 00:05:14,733 --> 00:05:16,067 I'll talk to him. 109 00:05:16,067 --> 00:05:18,067 Okay. 110 00:05:26,067 --> 00:05:28,733 Excuse me. 111 00:05:28,767 --> 00:05:29,900 How you doing? 112 00:05:29,933 --> 00:05:31,767 My name is Douglas rivers. 113 00:05:31,800 --> 00:05:32,967 Benjamin sparks. 114 00:05:33,067 --> 00:05:34,267 Uh, nice to meet you. 115 00:05:34,300 --> 00:05:35,300 You, too. 116 00:05:35,333 --> 00:05:38,833 Um, I'm here with my -- my son and mom over there. 117 00:05:38,867 --> 00:05:40,233 Oh, yeah. Yeah. 118 00:05:40,267 --> 00:05:45,700 I've seen her around here before. 119 00:05:45,733 --> 00:05:46,367 Nice lady. 120 00:05:46,400 --> 00:05:47,900 Well, thank you. Thank you. 121 00:05:47,933 --> 00:05:50,267 Yeah, she's going through dialysis right now. 122 00:05:50,300 --> 00:05:51,667 Well, I'm sorry to hear about that. 123 00:05:51,700 --> 00:05:54,567 Yeah, well...We're hopeful. 124 00:05:54,600 --> 00:05:55,900 Can I do anything for you? 125 00:05:55,933 --> 00:05:58,633 Well, I came to tell you I own a restaurant off linley. 126 00:05:58,667 --> 00:06:00,667 It's called Connie's. 127 00:06:00,700 --> 00:06:03,867 Oh, I never heard of it, but, uh, I'm not from around here. 128 00:06:03,900 --> 00:06:07,100 Well, we've worked with ex-convicts before, and I 129 00:06:07,133 --> 00:06:11,200 believe in second chances, so once you're released, give me a 130 00:06:11,233 --> 00:06:13,467 call. 131 00:06:13,500 --> 00:06:15,667 Okay, thanks. 132 00:06:15,700 --> 00:06:19,233 I actually stay at a transition house not too far from here. 133 00:06:19,267 --> 00:06:22,433 I may be able to get an offsite job in about a month. 134 00:06:22,467 --> 00:06:23,267 Well, good, good. 135 00:06:23,300 --> 00:06:24,367 Well, then, give me a call. 136 00:06:24,400 --> 00:06:26,867 Maybe we can work something out that'll help us both. 137 00:06:26,900 --> 00:06:28,300 But no violent crimes. 138 00:06:28,333 --> 00:06:30,967 That's the only rule I can't budge off of. 139 00:06:31,067 --> 00:06:34,233 We can work around just about anything else. 140 00:06:34,267 --> 00:06:36,900 Okay. All right, thanks. 141 00:06:36,933 --> 00:06:38,067 All right. Good meeting you. 142 00:06:38,100 --> 00:06:38,500 Same. 143 00:06:38,533 --> 00:06:39,100 All right. 144 00:06:39,133 --> 00:06:41,167 This might work out. 145 00:06:41,200 --> 00:06:42,700 I don't think he's gonna call. 146 00:06:42,733 --> 00:06:45,267 His whole mood seemed to change when I told him I can't work 147 00:06:45,300 --> 00:06:47,767 with anybody who committed violent crimes. 148 00:06:47,800 --> 00:06:49,967 Well, maybe he didn't -- mom, mom, mom. 149 00:06:50,067 --> 00:06:51,067 There's no exceptions. 150 00:06:51,100 --> 00:06:53,567 I have you, Jacob, as well as the staff to consider. 151 00:06:53,600 --> 00:06:56,367 It's just not an option. 152 00:06:56,400 --> 00:06:58,200 I tried. 153 00:06:58,233 --> 00:06:59,467 What do you think he did, dad? 154 00:06:59,500 --> 00:07:02,067 We don't know, we don't judge, and it's none of our 155 00:07:02,067 --> 00:07:02,900 business. 156 00:07:02,933 --> 00:07:04,933 Maybe he robbed a bank, or maybe he -- 157 00:07:04,967 --> 00:07:06,067 son, son. Look. 158 00:07:06,100 --> 00:07:07,733 It's not our business, okay? 159 00:07:07,767 --> 00:07:08,733 You understand? 160 00:07:08,767 --> 00:07:09,567 Yes, sir. 161 00:07:09,600 --> 00:07:11,567 Come on. Let's go. 162 00:07:20,700 --> 00:07:26,767 [ Sighs ] Grandma, wake up. We're here. 163 00:07:26,800 --> 00:07:29,067 She's had a hard day. 164 00:07:29,067 --> 00:07:31,700 We'll just get her something, and she'll eat it later. 165 00:07:31,733 --> 00:07:33,433 She likes butter pecan. 166 00:07:33,467 --> 00:07:34,467 I know what she likes, boy. 167 00:07:34,500 --> 00:07:36,467 She's my mom. 168 00:07:52,700 --> 00:08:04,667 [ Baby crying ] [ Sobbing ] 169 00:08:04,700 --> 00:08:06,667 [ Crying stops ] [ Baby crying ] 170 00:08:16,500 --> 00:08:18,067 [ In distance ] Mom. 171 00:08:18,100 --> 00:08:20,233 Mom. 172 00:08:20,267 --> 00:08:22,267 Mom, we're home. 173 00:08:22,300 --> 00:08:24,267 Wake up, sleeping beauty. 174 00:08:27,233 --> 00:08:30,233 Oh. Whoo! 175 00:08:30,267 --> 00:08:34,567 Can't believe I went to sleep that quick. 176 00:08:34,600 --> 00:08:35,900 Y'all get the ice cream? 177 00:08:35,933 --> 00:08:36,500 Mm-hmm. 178 00:08:36,533 --> 00:08:39,333 Of course. Butter pecan. 179 00:08:39,367 --> 00:08:42,067 Mmm. 180 00:08:42,067 --> 00:08:47,600 I think I'll take a hot bath and have mine at bedtime. 181 00:08:47,633 --> 00:08:49,500 Okay. 182 00:08:49,533 --> 00:08:56,267 [ Groans ] [ Sighs ] 183 00:08:56,300 --> 00:09:01,500 All right, so...Just come and see me before you leave. 184 00:09:01,533 --> 00:09:02,300 Okay. 185 00:09:02,333 --> 00:09:03,600 I'll come and check on you in a bit. 186 00:09:03,633 --> 00:09:04,867 [ Smooches ] All right. 187 00:09:04,900 --> 00:09:07,633 Have I told you lately that you're the best son in the whole 188 00:09:07,667 --> 00:09:08,833 world? 189 00:09:08,867 --> 00:09:10,433 That's not what you said the other day when you were on the 190 00:09:10,467 --> 00:09:11,633 phone with miss Linda. 191 00:09:11,667 --> 00:09:13,600 We-- I wa-- [ Grunts ] 192 00:09:13,633 --> 00:09:15,633 Hmm. Is that so? 193 00:09:15,667 --> 00:09:17,700 Well, mom, you can be as mad as you want to be. 194 00:09:17,733 --> 00:09:20,400 I'm not gonna let you go to no Hawaii with miss Linda until we 195 00:09:20,433 --> 00:09:22,300 get this transplant business out the way. 196 00:09:22,333 --> 00:09:25,067 Well, honey, I've never been to Hawaii, and I need some sun 197 00:09:25,067 --> 00:09:28,200 and some fun, and maybe there's a tall, dark, handsome man down 198 00:09:28,233 --> 00:09:29,167 there waiting for me. 199 00:09:29,200 --> 00:09:30,067 What you think? 200 00:09:30,067 --> 00:09:32,133 [ Chuckles ] Ma! Ma, just be patient. 201 00:09:32,167 --> 00:09:34,967 Once we get you all straightened out, I will take you anywhere 202 00:09:35,067 --> 00:09:36,200 you want to to go. 203 00:09:36,233 --> 00:09:38,567 You know, sometimes in life, you just have to get up and go. 204 00:09:38,600 --> 00:09:40,967 You can't wait for the right time. 205 00:09:41,067 --> 00:09:43,433 And would you please stop telling my business? 206 00:09:43,467 --> 00:09:47,067 Sorry, grandma. 207 00:09:47,067 --> 00:09:49,067 A-ha. 208 00:09:54,600 --> 00:09:56,500 I want grandma to get better soon. 209 00:09:56,533 --> 00:09:59,167 Can I give her my kidney? 210 00:09:59,200 --> 00:10:02,167 That's sweet of you, son. 211 00:10:02,200 --> 00:10:05,133 You know, I wish I could give her one of mine, but I'm not a 212 00:10:05,167 --> 00:10:08,733 match, and you need both of yours. 213 00:10:08,767 --> 00:10:10,667 She is going to be okay, right? 214 00:10:10,700 --> 00:10:12,800 She just -- she just needs a kidney. 215 00:10:12,833 --> 00:10:15,700 That's all there is to it. 216 00:10:15,733 --> 00:10:17,933 I've been praying about it like grandma always taught me 217 00:10:17,967 --> 00:10:19,000 to. 218 00:10:19,033 --> 00:10:21,200 [ Sighs ] Yeah, I know, son, but... 219 00:10:21,233 --> 00:10:24,600 But what? 220 00:10:24,633 --> 00:10:27,100 [ Sighs ] Nothing. 221 00:10:27,133 --> 00:10:29,500 Look, uh, go upstairs and start your homework. 222 00:10:29,533 --> 00:10:31,767 I'll be up there in a minute. 223 00:10:31,800 --> 00:10:33,767 All right. 224 00:10:44,200 --> 00:10:46,167 [ Cellphone rings ] Douglas speaking. 225 00:10:50,867 --> 00:10:51,833 Hi, Douglas. 226 00:10:51,867 --> 00:10:53,733 It's hope from the travel agency. 227 00:10:53,767 --> 00:10:54,933 Oh, hi, hope. 228 00:10:55,000 --> 00:10:57,033 Yeah, I'm just giving you a call because I thought you were 229 00:10:57,067 --> 00:11:00,067 gonna call me last week to confirm the dates for your trip. 230 00:11:00,100 --> 00:11:01,700 Oh, yeah. I was, wasn't I? 231 00:11:01,733 --> 00:11:02,933 Uh, oh, I'm so sorry. 232 00:11:02,967 --> 00:11:05,733 I -- I've just been swamped between the restaurant and just 233 00:11:05,767 --> 00:11:06,600 life in general. 234 00:11:06,633 --> 00:11:07,667 Mm. 235 00:11:07,700 --> 00:11:09,867 Well, it sounds like you need a personal assistant. 236 00:11:09,900 --> 00:11:12,433 [ Chuckles ] I need more than that. 237 00:11:12,467 --> 00:11:16,933 [ Sighs ] Uh, well, so...How's business? 238 00:11:16,967 --> 00:11:19,700 Oh, it's been real busy lately. 239 00:11:19,733 --> 00:11:23,500 Um, okay, so, did you want to stick with the December dates? 240 00:11:23,533 --> 00:11:26,200 Mm. Look, um... 241 00:11:26,233 --> 00:11:29,767 Christmas in Hawaii would be great, but I think we're gonna 242 00:11:29,800 --> 00:11:31,067 have to move it to September. 243 00:11:31,100 --> 00:11:33,667 My mother's birthday's the 15th, so let's see what you have 244 00:11:33,700 --> 00:11:34,500 around that time. 245 00:11:34,533 --> 00:11:36,967 Okay. Not a problem. 246 00:11:37,067 --> 00:11:39,467 Look, look, hope, i-i-i owe you one. 247 00:11:39,500 --> 00:11:42,400 I know you're tired of moving around all these dates. 248 00:11:42,433 --> 00:11:43,833 Oh, no. Anytime. 249 00:11:43,867 --> 00:11:45,067 You know what? 250 00:11:45,100 --> 00:11:47,067 I'll give you a call a little later this week with prices and 251 00:11:47,067 --> 00:11:50,333 dates, and, uh, until then, you get some rest. 252 00:11:50,367 --> 00:11:51,600 Yeah. 253 00:11:51,633 --> 00:11:55,400 Hey, um, what -- what was your, um, your address to your office 254 00:11:55,433 --> 00:11:56,133 again? 255 00:11:56,167 --> 00:11:58,133 Oh, we're at 121 victory drive. 256 00:11:58,167 --> 00:12:00,400 121 victory. 257 00:12:00,433 --> 00:12:01,600 Oh, yeah, yeah. 258 00:12:01,633 --> 00:12:04,067 That -- that -- that's, uh, right -- right in the center of 259 00:12:04,067 --> 00:12:05,067 town, right? 260 00:12:05,067 --> 00:12:08,100 Yeah, I've been meaning to get down there sometime. 261 00:12:08,133 --> 00:12:08,700 Douglas! 262 00:12:08,733 --> 00:12:10,167 Can you come here, baby? 263 00:12:10,200 --> 00:12:11,967 Uh, hey, hey, I gotta go. 264 00:12:12,067 --> 00:12:15,733 Make sure you call me if you don't hear from me first, okay? 265 00:12:15,767 --> 00:12:17,933 Will do, Douglas. Take care. 266 00:12:17,967 --> 00:12:19,667 You, too. 267 00:12:19,700 --> 00:12:23,167 [ Receiver clicks ] Good girl. 268 00:12:23,200 --> 00:12:25,067 Come. 269 00:12:25,067 --> 00:12:26,667 Sit, sit. 270 00:12:26,700 --> 00:12:28,700 Good girl. Good girl. 271 00:12:28,733 --> 00:12:32,367 Up. Up. Up. 272 00:12:32,400 --> 00:12:34,367 Good girl. 273 00:12:34,400 --> 00:12:38,200 Sit. Stay. Platz. 274 00:12:38,233 --> 00:12:39,633 Good girl. 275 00:12:39,667 --> 00:12:42,733 Catch. 276 00:12:42,767 --> 00:12:44,400 Good girl. 277 00:12:44,433 --> 00:12:46,400 Come on. Sit. 278 00:12:55,767 --> 00:12:57,800 Good girl. 279 00:13:14,167 --> 00:13:22,233 [ Door opens ] Mm. Something smells good. 280 00:13:22,267 --> 00:13:26,067 Boy, sure is good to have a break from my chef-ly duties. 281 00:13:26,100 --> 00:13:27,267 Well, you got lucky. 282 00:13:27,300 --> 00:13:28,700 Woke up in a cooking mood. 283 00:13:28,733 --> 00:13:31,867 Thought I'd, uh, try some of my new recipes out on you guys. 284 00:13:31,900 --> 00:13:32,833 Well, it sounds good. 285 00:13:32,867 --> 00:13:35,967 [ Chuckles ] Qué pasa, George? 286 00:13:36,067 --> 00:13:37,767 Oh, nothing much, Benjamin. 287 00:13:37,800 --> 00:13:39,167 Just another long day. 288 00:13:39,200 --> 00:13:40,433 What's up, petey? 289 00:13:40,467 --> 00:13:41,067 Hey. 290 00:13:41,100 --> 00:13:42,167 Hey, Benjamin. 291 00:13:42,200 --> 00:13:43,667 Evening, gentlemen. 292 00:13:43,700 --> 00:13:45,300 Looks like you had a long day, Luke. 293 00:13:45,333 --> 00:13:48,300 Yeah, spent all day looking for a job. 294 00:13:48,333 --> 00:13:50,333 You know, petey's gotta cut me loose in a couple weeks. 295 00:13:50,367 --> 00:13:52,267 Told you can stay till you find something, Luke. 296 00:13:52,300 --> 00:13:53,200 I already told you that. 297 00:13:53,233 --> 00:13:54,267 I don't want to be a burden. 298 00:13:54,300 --> 00:13:55,233 It's no burden. 299 00:13:55,267 --> 00:13:57,700 If I couldn't do it, I wouldn't have offered. 300 00:13:57,733 --> 00:14:00,067 Look, man, you're not the only one that's scared. 301 00:14:00,100 --> 00:14:01,633 Scared? 302 00:14:01,667 --> 00:14:03,067 I didn't say I was scared. 303 00:14:03,067 --> 00:14:04,233 You don't have to. 304 00:14:04,267 --> 00:14:05,467 We all are. 305 00:14:05,500 --> 00:14:07,333 I mean, scared to get back out there, scared to fail -- I mean, 306 00:14:07,367 --> 00:14:08,733 that's -- that's -- that's normal. 307 00:14:08,767 --> 00:14:11,133 I'm not going back to my old ways. 308 00:14:11,167 --> 00:14:12,900 I promised my mom I wouldn't. 309 00:14:12,933 --> 00:14:15,500 Mm. Failure is not an option. 310 00:14:15,533 --> 00:14:18,700 You got to say it, mean it, and believe it, and you're gonna do 311 00:14:18,733 --> 00:14:19,833 fine out there, Luke. 312 00:14:19,867 --> 00:14:22,733 [ Chuckles softly ] It's my own fault. 313 00:14:22,767 --> 00:14:24,933 I could be playing for the n.B.A. Right now and making big 314 00:14:24,967 --> 00:14:26,133 money. 315 00:14:26,167 --> 00:14:28,067 You know, coming out of high school, I was being recruited by 316 00:14:28,067 --> 00:14:29,533 u.c.l.a., Duke... 317 00:14:29,567 --> 00:14:31,400 All: Kentucky and purdue. 318 00:14:31,433 --> 00:14:34,267 [ Laughter ] Yeah, yeah. 319 00:14:34,300 --> 00:14:37,233 We were all on our way somewhere before, you know, we got 320 00:14:37,267 --> 00:14:39,967 sidetracked, man, but you can't concentrate on that. 321 00:14:40,067 --> 00:14:42,333 You know, you gotta build from where you are. 322 00:14:42,367 --> 00:14:45,200 Hmm, sounds like you learning something from that counselor. 323 00:14:45,233 --> 00:14:46,700 A little something, you know? 324 00:14:46,733 --> 00:14:49,367 Now that I have that anger behind me, I think I'm ready to 325 00:14:49,400 --> 00:14:50,700 build. 326 00:14:50,733 --> 00:14:52,133 I've never seen you mad. 327 00:14:52,167 --> 00:14:53,433 You know what? Me either. 328 00:14:53,467 --> 00:14:55,700 I've been here almost seven months, and you've always been 329 00:14:55,733 --> 00:14:57,667 the exact same way -- steady Freddy. 330 00:14:57,700 --> 00:15:00,367 Man, when he first got here, he had a big old chip on his 331 00:15:00,400 --> 00:15:01,667 shoulder -- [chuckling] A log. 332 00:15:01,700 --> 00:15:03,333 Walked around here mad to the world. 333 00:15:03,367 --> 00:15:05,333 Yeah, but, uh, petey straightened me out. 334 00:15:05,367 --> 00:15:06,467 I sure did. I told him. 335 00:15:06,500 --> 00:15:08,333 I said, "the world don't owe you nothing. 336 00:15:08,367 --> 00:15:09,433 It was here first. 337 00:15:09,467 --> 00:15:11,900 You can either add something to it or not." 338 00:15:11,933 --> 00:15:14,567 Yeah, that made sense to me, so after that, he never had a 339 00:15:14,600 --> 00:15:15,533 problem out of me. 340 00:15:15,567 --> 00:15:17,600 I remember, boy, he had that look in his eye. 341 00:15:17,633 --> 00:15:21,333 He was angry and scared to death, and we sat down, and -- 342 00:15:21,367 --> 00:15:22,833 and we talked, and he's right. 343 00:15:22,867 --> 00:15:25,133 I didn't have to tell him but one good time. 344 00:15:25,167 --> 00:15:28,067 [ Chuckles ] I'm hungry. 345 00:15:28,067 --> 00:15:29,433 Uh, where's Jonas? 346 00:15:29,467 --> 00:15:31,767 Eh, I don't know, but that boy's a trip. 347 00:15:31,800 --> 00:15:34,767 Nothing I say seem to get through that thick skull of his. 348 00:15:34,800 --> 00:15:37,233 But he ain't fooling me, and them streets ain't fooled, 349 00:15:37,267 --> 00:15:38,400 either. 350 00:15:38,433 --> 00:15:41,600 He gonna get just what he looking for -- a hard way to go. 351 00:15:41,633 --> 00:15:42,867 You know, I'll talk to him. 352 00:15:42,900 --> 00:15:45,133 Yeah, I appreciate that, 'cause I done tried about 353 00:15:45,167 --> 00:15:46,067 everything. 354 00:15:46,133 --> 00:15:49,067 [ Door closes ] Sorry, petey. I was just -- 355 00:15:49,067 --> 00:15:50,067 save it, son. 356 00:15:50,067 --> 00:15:52,433 I don't hardly want to hear your mess tonight. 357 00:15:52,467 --> 00:15:53,500 Forget you, then, petey. 358 00:15:53,533 --> 00:15:56,833 You're always trying to make somebody feel bad. 359 00:15:56,867 --> 00:16:02,800 In fact, I done lost my appetite altogether. 360 00:16:02,833 --> 00:16:06,633 [ Sighs ] Hey, Jonas. Come on, man. 361 00:16:06,667 --> 00:16:08,633 Let's, uh, step outside. 362 00:16:13,067 --> 00:16:15,067 [ Sighs ] [ Sighs ] 363 00:16:24,333 --> 00:16:26,067 Look, man, don't mess this up. 364 00:16:26,067 --> 00:16:27,100 Mess what up? 365 00:16:27,133 --> 00:16:29,833 This, this -- this opportunity. 366 00:16:29,867 --> 00:16:32,300 Don't you realize that being here is a privilege that can be 367 00:16:32,333 --> 00:16:33,267 taken away? 368 00:16:33,333 --> 00:16:34,967 Man, petey takes everything so seriously, man. 369 00:16:35,067 --> 00:16:35,667 I came in late. 370 00:16:35,700 --> 00:16:36,733 What's the big deal? 371 00:16:36,767 --> 00:16:38,767 I ain't never had a daddy, and I don't need one now. 372 00:16:38,800 --> 00:16:40,800 Look, nobody's trying to be your father, man. 373 00:16:40,833 --> 00:16:44,633 All I'm trying to say is get it together or you won't be here -- 374 00:16:44,667 --> 00:16:45,733 period. 375 00:16:45,767 --> 00:16:49,067 You threatening me? 376 00:16:49,067 --> 00:16:53,100 Look...jonas, I didn't bring you out here for the 377 00:16:53,133 --> 00:16:54,867 conversation to go this way, man. 378 00:16:54,900 --> 00:16:57,067 I-I brought you out here to help you, okay? 379 00:16:57,067 --> 00:16:59,133 I-I see what's goin' on, all right? 380 00:16:59,167 --> 00:17:01,067 I been there. 381 00:17:01,067 --> 00:17:04,167 Those cats that are out there in the street calling you, trying 382 00:17:04,200 --> 00:17:06,900 to get you to carry the next package o-or run the next 383 00:17:06,933 --> 00:17:10,333 lick -- those are not your boys, man. 384 00:17:10,367 --> 00:17:13,667 Now, you make a decision to go out there, and you may never 385 00:17:13,700 --> 00:17:14,833 come back. 386 00:17:14,867 --> 00:17:16,067 Well, that decision is mine. 387 00:17:16,067 --> 00:17:17,633 I'm sick of it! 388 00:17:17,667 --> 00:17:18,733 I can't find a job. 389 00:17:18,767 --> 00:17:21,067 Nobody trusts me to find a place to live. 390 00:17:21,067 --> 00:17:23,233 I could hit the streets and make two grand a day easy. 391 00:17:23,267 --> 00:17:26,667 But what is two grand if you end up back in the cage or in a 392 00:17:26,700 --> 00:17:27,133 box?! 393 00:17:27,200 --> 00:17:28,267 That's all I got! 394 00:17:28,300 --> 00:17:30,433 It's not all you got! 395 00:17:30,467 --> 00:17:32,367 Your life is worth more than that, man. 396 00:17:32,400 --> 00:17:34,300 I kno that. 397 00:17:34,333 --> 00:17:36,233 But look, man, nobody can live it for you, man. 398 00:17:36,267 --> 00:17:38,300 This is a decision that you're gonna have to make. 399 00:17:38,333 --> 00:17:39,700 You're right. 400 00:17:39,733 --> 00:17:43,533 That's a decision that I gotta make, so you stay out of my way, 401 00:17:43,567 --> 00:17:45,533 and I'll stay out of yours. 402 00:17:49,500 --> 00:17:51,467 [ Scoffs ] Good night, Jonas. 403 00:17:57,667 --> 00:18:01,167 Yeah, sleep tight. 404 00:18:04,867 --> 00:18:06,833 [ Gospel music plays ] [ Sighs ] 405 00:18:11,833 --> 00:18:13,800 Hey, girl. 406 00:18:17,733 --> 00:18:21,733 * when...Gets you down * so, stop worryin' and 407 00:18:33,300 --> 00:18:35,267 Stressin' * * 'cause there's a blessin' 408 00:18:40,100 --> 00:18:48,467 behind closed doors * * there's a blessin' behind 409 00:18:48,500 --> 00:18:53,767 closed doors * * trials and tribulations 410 00:18:53,800 --> 00:18:57,100 come to * * enter everything that you're 411 00:18:57,133 --> 00:19:00,533 tryin' to do * * then you may believe it's not 412 00:19:00,567 --> 00:19:03,767 blessing you first * * but god will open all the 413 00:19:03,800 --> 00:19:07,167 doors to take their place * * you ought to rejoice and 414 00:19:07,200 --> 00:19:12,667 praise him even more * * he has so much in store 415 00:19:12,700 --> 00:19:19,467 * there's a blessin' behind closed doors * 416 00:19:19,500 --> 00:19:23,900 * there's a blessin' behind... Benjamin, how's your sleeping 417 00:19:23,933 --> 00:19:25,667 these days? 418 00:19:25,080 --> 00:19:27,013 It's okay. 419 00:19:27,047 --> 00:19:29,747 I just can't seem to get this one dream out of my head. 420 00:19:29,780 --> 00:19:31,747 Mm. Tell me about it. 421 00:19:34,947 --> 00:19:40,513 I'm running as fast as I can, and I'm wearing all black. 422 00:19:40,547 --> 00:19:42,480 Some days, it's beautiful outside. 423 00:19:42,513 --> 00:19:46,447 Other days, uh, it's raining. 424 00:19:46,480 --> 00:19:49,580 When it rains, I reach out my hand to try and catch the 425 00:19:49,613 --> 00:19:53,013 raindrops, but nothing touches me. 426 00:19:53,047 --> 00:19:59,580 It's like it's raining all around me and...I'm not there. 427 00:19:59,613 --> 00:20:02,780 And what do you think these dreams represent? 428 00:20:02,813 --> 00:20:04,780 [ Chuckles ] If I knew that, I wouldn't be 429 00:20:04,813 --> 00:20:06,780 here. 430 00:20:06,813 --> 00:20:09,780 You know, a study says a child's first memory is recorded 431 00:20:09,813 --> 00:20:11,947 before his first birthday. 432 00:20:11,980 --> 00:20:13,147 Hmm. 433 00:20:13,213 --> 00:20:16,013 And sometimes we tend to -- to block things we don't want to 434 00:20:16,047 --> 00:20:17,247 remember. 435 00:20:17,280 --> 00:20:19,580 Sometimes memories are painful, and our minds protect us from 436 00:20:19,613 --> 00:20:20,913 them. 437 00:20:20,947 --> 00:20:24,313 So you're saying you think that I'm blocking bad memories? 438 00:20:24,347 --> 00:20:27,780 No, what I'm saying is your dreams could be your mind's way 439 00:20:27,813 --> 00:20:32,147 of...introducing you to a memory that was too traumatic for you 440 00:20:32,180 --> 00:20:34,747 to confront at one point. 441 00:20:34,780 --> 00:20:36,680 Hmm. 442 00:20:36,713 --> 00:20:40,513 I just want to know what I was running from. 443 00:20:40,547 --> 00:20:44,647 Maybe it's not what you're running from, but what you're 444 00:20:44,680 --> 00:20:47,347 running towards. 445 00:20:47,380 --> 00:20:49,347 Hmm. 446 00:20:51,547 --> 00:20:56,580 So, have you finished your restitution list? 447 00:20:56,613 --> 00:20:58,713 As a matter of fact, I have. 448 00:20:58,747 --> 00:21:02,813 I have five things on it, and three of them, I think I already 449 00:21:02,847 --> 00:21:07,513 completed. 450 00:21:07,547 --> 00:21:11,480 'Kay, number one, I want to "plant a garden at the 451 00:21:11,513 --> 00:21:15,913 transitional home"...And that will represent the growth that 452 00:21:15,947 --> 00:21:19,447 I've had since I've been released from prison. 453 00:21:19,447 --> 00:21:23,680 "Number two -- an idea for an expandable business." 454 00:21:23,713 --> 00:21:27,047 I chose dog training because it's what I like to do. 455 00:21:27,080 --> 00:21:28,280 Good. 456 00:21:28,313 --> 00:21:31,747 Number three is "take a yoga class," and I'm still sore from 457 00:21:31,780 --> 00:21:32,647 that one. 458 00:21:32,713 --> 00:21:35,613 [ Chuckles ] Number four -- "learn a new 459 00:21:35,647 --> 00:21:37,847 language," and number five -- "give someone a gift." 460 00:21:37,880 --> 00:21:40,013 Okay, well, what language and what gift? 461 00:21:40,047 --> 00:21:42,447 I need you to be as specific as possible. 462 00:21:42,447 --> 00:21:46,247 The language is definitely mandarin. 463 00:21:46,280 --> 00:21:48,247 [ Speaking mandarin ] [ Both chuckle ] 464 00:21:54,447 --> 00:21:55,447 What does that mean? 465 00:21:55,447 --> 00:21:58,613 It means, uh, "excuse me, do you speak english? 466 00:21:58,647 --> 00:22:00,447 My mandarin is not so good." 467 00:22:00,480 --> 00:22:01,747 [ Chuckles ] Well, that was good. 468 00:22:01,780 --> 00:22:04,180 [ Chuckles ] And then, as far as the gift is 469 00:22:04,213 --> 00:22:07,180 concerned, it can be a gift for you or for juno. 470 00:22:07,213 --> 00:22:09,947 Um, I'll know it when I see it. 471 00:22:09,980 --> 00:22:11,980 Well, that's a great list. 472 00:22:12,013 --> 00:22:15,447 So, have you made a decision as far as finding your biological 473 00:22:15,447 --> 00:22:17,480 parents? 474 00:22:17,513 --> 00:22:18,613 I don't know. 475 00:22:18,647 --> 00:22:23,213 I'm still, uh -- I'm still back and forth on that one. 476 00:22:23,247 --> 00:22:27,447 I mean, sometimes, I wake up and I feel like, uh, it's all I can 477 00:22:27,447 --> 00:22:33,447 think about, and then other times, I just feel like maybe 478 00:22:33,447 --> 00:22:35,313 it's better to leave well enough alone. 479 00:22:35,347 --> 00:22:36,713 Hmm. 480 00:22:36,747 --> 00:22:39,647 Well, you'll know when it's time. 481 00:22:39,680 --> 00:22:42,013 Hmm. 482 00:22:42,047 --> 00:22:43,447 My goodness. 483 00:22:43,447 --> 00:22:45,247 We're done for today. 484 00:22:45,280 --> 00:22:47,447 Can you believe we only have a few more sessions left? 485 00:22:47,447 --> 00:22:48,247 Yeah, I know. 486 00:22:48,313 --> 00:22:52,113 [ Chuckles ] Thanks for all your help. 487 00:22:51,388 --> 00:22:52,388 I'll see you in two weeks. 488 00:22:52,421 --> 00:22:52,954 All right. 489 00:22:52,988 --> 00:22:55,354 See you in two weeks. 490 00:22:55,388 --> 00:22:57,321 You're still saying your Serenity prayer? 491 00:22:57,354 --> 00:22:59,921 Every morning, every night. 492 00:22:59,954 --> 00:23:03,388 God, Grant me the Serenity to accept the things I cannot 493 00:23:03,421 --> 00:23:04,554 change... 494 00:23:04,688 --> 00:23:08,688 The courage to change the things I can, and the wisdom to 495 00:23:08,688 --> 00:23:10,421 what? 496 00:23:10,454 --> 00:23:12,788 The wisdom to know the difference. 497 00:23:12,821 --> 00:23:15,154 Oh, so you have been listening. 498 00:23:15,188 --> 00:23:17,854 I listen to you all the time, grandma, and you've been 499 00:23:17,888 --> 00:23:19,854 teaching me that poem since I was little. 500 00:23:19,888 --> 00:23:23,688 Then why don't you know the rest of it, knucklehead? 501 00:23:23,688 --> 00:23:26,688 And it's not a poem -- it's a prayer. 502 00:23:26,688 --> 00:23:29,488 I only know the first part 'cause it's the easy part. 503 00:23:29,521 --> 00:23:33,688 But the words just have so much power, and they -- they 504 00:23:33,688 --> 00:23:41,288 take some of the worry out of life, you know? 505 00:23:41,321 --> 00:23:44,854 Would you please turn the light out -- the big one -- and close 506 00:23:44,888 --> 00:23:47,754 out -- the big one -- and close the door for me, please? 507 00:23:47,788 --> 00:23:53,354 [ Groans ] And...Don't forget to say your 508 00:23:53,388 --> 00:23:55,488 prayers -- on your knees. 509 00:23:55,521 --> 00:23:59,054 I don't want any of that lazy-boy praying. 510 00:23:59,088 --> 00:24:01,821 Okay. I will, grandma. 511 00:24:01,854 --> 00:24:02,888 Night, grandma. 512 00:24:02,921 --> 00:24:06,454 Good night. 513 00:24:06,488 --> 00:24:07,454 Hey. 514 00:24:07,488 --> 00:24:08,454 Hey. 515 00:24:08,488 --> 00:24:09,688 Won't be too late. 516 00:24:09,721 --> 00:24:13,021 We just have a small wedding party at the restaurant tonight. 517 00:24:13,054 --> 00:24:14,821 Oh. 518 00:24:14,854 --> 00:24:17,921 I can't wait until I go to your wedding party. 519 00:24:17,954 --> 00:24:18,754 Yeah, dad. 520 00:24:18,788 --> 00:24:21,388 When are you gonna find me a nice lady? 521 00:24:21,421 --> 00:24:23,254 Yeah, dad! 522 00:24:23,288 --> 00:24:25,854 Maybe when I'm not busy running the two of you all over 523 00:24:25,888 --> 00:24:26,554 Savannah. 524 00:24:26,588 --> 00:24:29,021 [ Chuckles ] Don't you worry. 525 00:24:29,054 --> 00:24:32,788 She is gonna come along sooner than you think. 526 00:24:32,821 --> 00:24:34,154 Ooh! Just you wait and see. 527 00:24:34,188 --> 00:24:35,554 Okay. Whatever, whatever. 528 00:24:35,588 --> 00:24:36,454 Good night, mom. 529 00:24:36,488 --> 00:24:41,721 [ Chuckles ] Good night. 530 00:24:41,754 --> 00:24:45,388 [ Smacks lips ] [ Sighs ] 531 00:24:45,421 --> 00:24:47,388 Night, old girl. 532 00:24:49,888 --> 00:24:51,854 [ R&B music plays ] You've got a visitor. 533 00:25:00,488 --> 00:25:05,121 Lorraine, which one do you like better -- this one or this 534 00:25:05,154 --> 00:25:06,921 one? 535 00:25:06,954 --> 00:25:08,921 The bigger one. 536 00:25:13,454 --> 00:25:15,421 Bigger one it is. 537 00:25:19,054 --> 00:25:21,254 Oh, hey, Benjamin. 538 00:25:21,288 --> 00:25:22,254 Surprised to see you. 539 00:25:22,288 --> 00:25:24,754 Hey. Nice place you got here. 540 00:25:24,788 --> 00:25:25,354 I like it. 541 00:25:25,421 --> 00:25:26,688 Oh, thank you. Thank you. 542 00:25:26,688 --> 00:25:29,954 This place has been in my family for a long time. 543 00:25:29,988 --> 00:25:34,121 Yeah, well, uh, I came by to tell you that I might be able to 544 00:25:34,154 --> 00:25:36,688 start an onsite job a little sooner than I thought. 545 00:25:36,721 --> 00:25:37,921 Hmm. 546 00:25:37,988 --> 00:25:40,954 My probation officer put in a request based on my performance 547 00:25:40,988 --> 00:25:42,388 at the hospital. 548 00:25:42,421 --> 00:25:43,821 It looks like I might be able to -- 549 00:25:43,854 --> 00:25:47,088 hey, I remember you from the hospital. 550 00:25:47,121 --> 00:25:48,421 Say "excuse me," son. 551 00:25:48,454 --> 00:25:49,754 Excuse me. I'm Jacob. 552 00:25:49,788 --> 00:25:51,821 Benjamin sparks. 553 00:25:51,854 --> 00:25:53,354 Nice to meet you. 554 00:25:53,388 --> 00:25:54,688 You gonna work here? 555 00:25:54,721 --> 00:25:56,354 Are you going to work here? 556 00:25:56,388 --> 00:25:58,721 I mean, are you going to work here? 557 00:25:58,754 --> 00:26:01,588 [ Chuckles ] Well, I'm not sure just yet. 558 00:26:01,688 --> 00:26:05,121 Well, son, he's gonna start working here some day next week. 559 00:26:05,154 --> 00:26:07,021 Cool. My dad's the best boss. 560 00:26:07,054 --> 00:26:09,088 [ Scoffs ] He's all right. 561 00:26:09,121 --> 00:26:14,421 [ Chuckles ] Oh, she's -- excuse me. 562 00:26:14,454 --> 00:26:17,188 Uh, folks, your dinner's on the house. 563 00:26:17,221 --> 00:26:19,521 Son, congratulations on graduating. 564 00:26:19,554 --> 00:26:20,688 Keep up the hard work. 565 00:26:20,688 --> 00:26:21,688 It really pays off. 566 00:26:21,721 --> 00:26:23,154 Thank you. I will. 567 00:26:23,188 --> 00:26:24,921 You enjoy your evening. 568 00:26:24,954 --> 00:26:27,021 Well, that was nice. 569 00:26:27,054 --> 00:26:28,188 That was cool, man. 570 00:26:28,221 --> 00:26:29,488 Oh, it -- it's nothing. 571 00:26:29,521 --> 00:26:32,421 I mean, I feel it's my job to encourage these young brothers 572 00:26:32,454 --> 00:26:33,254 any way I can. 573 00:26:33,288 --> 00:26:34,688 You know it takes a village. 574 00:26:34,688 --> 00:26:35,688 Yeah. 575 00:26:35,688 --> 00:26:36,688 Yeah. 576 00:26:36,721 --> 00:26:39,888 Son, take this back to Jonathan. 577 00:26:39,921 --> 00:26:42,054 Tell him to void it. 578 00:26:42,088 --> 00:26:44,054 Come on. 579 00:26:49,388 --> 00:26:52,188 So, Benjamin, I have to ask. 580 00:26:52,221 --> 00:26:55,954 What was your crime? 581 00:26:55,988 --> 00:27:00,388 Uh [clears throat] I mean, is this a-a requirement 582 00:27:00,421 --> 00:27:01,554 for the job? 583 00:27:01,588 --> 00:27:03,688 Well, it actually is a requirement. 584 00:27:03,721 --> 00:27:06,688 I have to be confident I can keep this environment safe. 585 00:27:06,688 --> 00:27:09,321 I have my family as well as the staff to consider. 586 00:27:09,354 --> 00:27:11,321 [ Sighs ] Vehicular manslaughter. 587 00:27:17,754 --> 00:27:18,754 Was it on purpose? 588 00:27:18,821 --> 00:27:22,088 [ Exhales sharply ] No, no, no. Nothing like that. 589 00:27:22,121 --> 00:27:27,354 So, you -- you actually killed someone. 590 00:27:27,388 --> 00:27:31,888 Two people -- a couple coming home from the movies, from what 591 00:27:31,921 --> 00:27:32,788 I was told. 592 00:27:32,821 --> 00:27:34,688 So was it drunk driving? 593 00:27:34,688 --> 00:27:36,421 No. 594 00:27:36,454 --> 00:27:38,788 I fell asleep at the wheel. 595 00:27:38,821 --> 00:27:41,254 I was working two jobs at the time, trying to buy a house, 596 00:27:41,288 --> 00:27:43,888 and... 597 00:27:43,921 --> 00:27:45,588 Hmm. 598 00:27:45,688 --> 00:27:46,954 That's pretty unfortunate. 599 00:27:46,988 --> 00:27:49,221 You were working hard, trying to get ahead. 600 00:27:49,254 --> 00:27:52,088 Yeah, now, I-I don't want to steer you wrong, you know? 601 00:27:52,121 --> 00:27:53,354 I-I was no angel. 602 00:27:53,388 --> 00:27:57,521 I was a menace to society in most of my 20s, but I was making 603 00:27:57,554 --> 00:28:03,521 a change, and...In a split second, it was gone. 604 00:28:03,554 --> 00:28:05,588 Hmm. 605 00:28:05,688 --> 00:28:09,021 So, how much time did they give you? 606 00:28:09,054 --> 00:28:11,421 They sentenced me to four years. 607 00:28:11,454 --> 00:28:15,421 I was angry through most of it, fought through half of it. 608 00:28:15,454 --> 00:28:16,754 I ended up doing seven. 609 00:28:16,788 --> 00:28:18,154 How long you been out? 610 00:28:18,188 --> 00:28:20,188 11 months. 611 00:28:20,221 --> 00:28:23,188 So now, I have to live in the transitional home for the next 612 00:28:23,221 --> 00:28:29,588 month, and after that, I guess, I'm free to live my life. 613 00:28:29,688 --> 00:28:34,354 Well, Benjamin, like I said earlier -- 614 00:28:34,388 --> 00:28:35,354 I-I get it. 615 00:28:35,388 --> 00:28:41,554 Everybody deserves a second chance. 616 00:28:41,588 --> 00:28:44,588 I'll do whatever I can to help you out. 617 00:28:44,688 --> 00:28:48,688 [ Chuckles softly ] Well, uh, you know, just so 618 00:28:48,688 --> 00:28:51,988 we're on the same page, um, I don't want any handouts. 619 00:28:52,021 --> 00:28:53,154 Mm-hmm. 620 00:28:53,188 --> 00:28:55,254 You give me a job and an opportunity and some hours, and 621 00:28:55,288 --> 00:28:57,121 I'll do exactly what's expected of me. 622 00:28:57,154 --> 00:28:59,754 A-and I'm not afraid to get my hands dirty. 623 00:28:59,788 --> 00:29:03,888 Okay, well, I need a dishwasher. 624 00:29:03,921 --> 00:29:05,688 Dishwashing's good. 625 00:29:05,721 --> 00:29:06,954 Okay. 626 00:29:06,988 --> 00:29:10,688 Well, so, on Monday, we'll fill out your paperwork, and you make 627 00:29:10,721 --> 00:29:14,854 sure you bring your I.D. As well as your court documents and your 628 00:29:14,888 --> 00:29:16,088 probation papers. 629 00:29:16,121 --> 00:29:19,688 Oh, yeah, uh, also, too, i-i need you to sign this to verify 630 00:29:19,721 --> 00:29:23,388 that I, uh -- I'm out interviewing for a job. 631 00:29:23,421 --> 00:29:25,088 Oh, okay. Okay. 632 00:29:25,121 --> 00:29:27,188 No problem. No problem. 633 00:29:27,221 --> 00:29:28,421 All right. 634 00:29:28,454 --> 00:29:33,054 You know, Benjamin, my son and mom really like you, and they're 635 00:29:33,088 --> 00:29:35,488 really good judges of character. 636 00:29:35,521 --> 00:29:37,488 Wow. 637 00:29:37,521 --> 00:29:42,954 [ Sighs ] Well, uh...Guess I'll see you 638 00:29:42,988 --> 00:29:44,354 next week. 639 00:29:44,388 --> 00:29:48,254 Next week, then. 640 00:29:48,288 --> 00:29:49,454 Glad to have you on board. 641 00:29:49,488 --> 00:29:50,154 Thank you. 642 00:29:50,188 --> 00:29:51,688 All right. 643 00:29:51,721 --> 00:29:53,188 Good night, Mr. Benjamin. 644 00:29:53,221 --> 00:29:56,521 Good night. 645 00:29:56,554 --> 00:30:00,021 [ Sighs ] Dad, did you know 646 00:30:00,054 --> 00:30:02,554 Mr. Benjamin trains dogs? 647 00:30:02,588 --> 00:30:04,021 No, I didn't know that. 648 00:30:04,054 --> 00:30:06,621 Can we get a -- we ain't getting a dog. 649 00:30:06,654 --> 00:30:11,521 We're not getting a dog. 650 00:30:11,554 --> 00:30:13,521 [ Chuckles ] [ Dog barking in distance ] 651 00:30:37,354 --> 00:30:40,888 You know, son, someday this'll all be yours. 652 00:30:40,921 --> 00:30:43,888 That's only if you want it. 653 00:30:43,921 --> 00:30:45,888 I want it. 654 00:31:04,521 --> 00:31:05,188 [ Groans ] How does it appear on your 655 00:31:15,688 --> 00:31:16,854 Driver's license? 656 00:31:16,888 --> 00:31:19,321 All right, well, then, that'll work. 657 00:31:19,354 --> 00:31:22,554 Well, I encourage all my clients to get the travel insurance. 658 00:31:22,588 --> 00:31:24,688 Yeah, you never know. 659 00:31:24,688 --> 00:31:28,221 Uh...you know, why don't you, um, think about it, and, uh, 660 00:31:28,254 --> 00:31:29,688 I'll call you back? 661 00:31:29,721 --> 00:31:32,321 Okay. Bye-bye. 662 00:31:32,354 --> 00:31:33,488 Hi. 663 00:31:33,521 --> 00:31:36,154 Hey. Are you hope? 664 00:31:36,188 --> 00:31:37,054 I am. 665 00:31:37,088 --> 00:31:38,988 Oh [chuckling] okay. 666 00:31:39,021 --> 00:31:42,188 Uh, I was just admiring your flowers. 667 00:31:42,221 --> 00:31:44,754 Did your, uh, husband send them? 668 00:31:44,788 --> 00:31:46,688 Oh, no. I'm single. 669 00:31:46,688 --> 00:31:47,754 [ Chuckles ] Hmm. 670 00:31:47,788 --> 00:31:49,421 They're actually from a client. 671 00:31:49,454 --> 00:31:51,754 He made my day. 672 00:31:51,788 --> 00:31:56,421 Well, I'm...Douglas rivers. 673 00:31:56,454 --> 00:31:57,588 You're Douglas? 674 00:31:57,688 --> 00:31:59,154 Yeah, yeah. 675 00:31:59,188 --> 00:32:04,854 [ Laughs ] Um... 676 00:32:04,888 --> 00:32:08,154 You [chuckles] oh, you probably thought -- well -- 677 00:32:08,188 --> 00:32:10,821 well, look, my -- my phone voice is a little extra-proper, and 678 00:32:10,854 --> 00:32:12,688 so, sometimes people think -- uh, no. 679 00:32:12,688 --> 00:32:15,688 [ Chuckles ] I just -- I didn't expect to see 680 00:32:15,688 --> 00:32:16,321 you here. 681 00:32:16,354 --> 00:32:17,121 That's all. 682 00:32:17,154 --> 00:32:17,821 Oh. 683 00:32:17,888 --> 00:32:19,154 Uh, thank you for the flowers. 684 00:32:19,188 --> 00:32:20,054 They're beautiful. 685 00:32:20,088 --> 00:32:23,354 Well, it was my pleasure. 686 00:32:23,388 --> 00:32:25,921 You know, it's not every day that I get flowers. 687 00:32:25,954 --> 00:32:29,721 [ Scoffs ] W-well, you should... 688 00:32:29,754 --> 00:32:36,421 Because, you know, flowers are good. 689 00:32:36,454 --> 00:32:42,488 I was just really, um, sorry for, you know, changing the -- 690 00:32:42,521 --> 00:32:46,721 the, um, reservation so many times, and so I just wanted to 691 00:32:46,754 --> 00:32:50,921 send you the flowers and -- and I wanted to come down here, and 692 00:32:50,954 --> 00:32:55,154 I knew your name was hope, and, you know, I wasn't expecting... 693 00:32:55,188 --> 00:32:57,921 W-- I just wanted to say hi. 694 00:32:57,954 --> 00:33:01,521 [ Chuckles ] Hi. 695 00:33:01,554 --> 00:33:04,454 Hi. 696 00:33:04,488 --> 00:33:05,821 Okay, well... 697 00:33:05,854 --> 00:33:11,821 [ Chuckles ] [ Sighs ] 698 00:33:11,854 --> 00:33:17,121 Could I take you to lunch -- if you don't have any other plans? 699 00:33:17,154 --> 00:33:20,088 Oh, uh, no, actually, I was just gonna eat something I 700 00:33:20,121 --> 00:33:21,688 brought from home. 701 00:33:21,688 --> 00:33:24,588 Well, that's no fun. 702 00:33:24,688 --> 00:33:27,988 Let me take you to lunch. 703 00:33:28,021 --> 00:33:30,088 Okay. 704 00:33:30,121 --> 00:33:32,921 Okay. 705 00:33:32,446 --> 00:33:34,046 I know a good place. 706 00:33:34,080 --> 00:33:36,380 Let me just go get my purse. 707 00:33:36,413 --> 00:33:38,380 All right. 708 00:33:42,980 --> 00:33:45,480 So, flowers, huh? 709 00:33:45,513 --> 00:33:46,646 Yes, flowers. 710 00:33:46,680 --> 00:33:49,046 I've been so busy, and you've been so wonderful keeping up 711 00:33:49,080 --> 00:33:52,546 with me, I figured this was the least I could do. 712 00:33:52,580 --> 00:33:55,380 [ Chuckles ] [ Chuckling ] God, I can't 713 00:33:55,413 --> 00:33:58,913 remember the last time someone sent me some flowers. 714 00:33:58,946 --> 00:34:00,613 That's sad. 715 00:34:00,646 --> 00:34:03,380 Yeah, tell me about it. 716 00:34:03,413 --> 00:34:07,813 [ Both chuckle ] You know, I'm glad you came. 717 00:34:07,846 --> 00:34:10,446 Well, this is so not like me. 718 00:34:10,480 --> 00:34:13,480 I usually need time to talk myself out of things like this. 719 00:34:13,513 --> 00:34:14,080 Yeah? 720 00:34:14,180 --> 00:34:14,746 Mm-hmm. 721 00:34:14,780 --> 00:34:16,313 Why do women do that? 722 00:34:16,346 --> 00:34:19,180 [ Smacks lips ] We can't help it. 723 00:34:19,213 --> 00:34:21,280 You know, it's just one of those things. 724 00:34:21,313 --> 00:34:24,213 Yeah, me and my girlfriends, we -- we talk about it all the 725 00:34:24,246 --> 00:34:26,746 time. 726 00:34:26,780 --> 00:34:28,746 So, where are you from? 727 00:34:28,780 --> 00:34:29,846 Savannah. 728 00:34:29,880 --> 00:34:31,380 Really? 729 00:34:31,413 --> 00:34:33,646 No one's actually from Savannah. 730 00:34:33,680 --> 00:34:35,046 Uh, yeah. I am. 731 00:34:35,080 --> 00:34:36,313 Born and raised. 732 00:34:36,346 --> 00:34:37,546 Hmm. 733 00:34:37,580 --> 00:34:39,213 How 'bout you? 734 00:34:39,246 --> 00:34:41,446 Yeah, I was -- I was born in Brooklyn. 735 00:34:41,480 --> 00:34:44,946 My father died when I was 3, and when I was 10, my mother and 736 00:34:44,980 --> 00:34:47,980 I moved up here, and we've been here ever since. 737 00:34:48,013 --> 00:34:49,180 Well, how do you like it? 738 00:34:49,213 --> 00:34:50,013 I love it. 739 00:34:50,046 --> 00:34:52,846 It's a great place to raise a family. 740 00:34:52,880 --> 00:34:55,446 Do you have any children? 741 00:34:55,480 --> 00:34:57,846 Uh, kids? No. No kids. 742 00:34:57,880 --> 00:34:59,680 It's just, uh, me and my cat. 743 00:34:59,713 --> 00:35:00,413 A cat? 744 00:35:00,446 --> 00:35:01,180 Mm-hmm. 745 00:35:01,213 --> 00:35:03,680 [ Chuckles ] I don't like cats. 746 00:35:03,713 --> 00:35:04,746 I mean, eh. 747 00:35:04,780 --> 00:35:06,380 What? 748 00:35:06,413 --> 00:35:07,880 Why wouldn't you like cats? 749 00:35:07,913 --> 00:35:10,180 Well, they're just creepy. 750 00:35:10,180 --> 00:35:11,180 They're just creepy. 751 00:35:11,180 --> 00:35:15,080 I mean, and it's like you work for them, you know? 752 00:35:15,180 --> 00:35:16,913 Well, but she's so sweet. 753 00:35:16,946 --> 00:35:18,180 She's so loving. 754 00:35:18,180 --> 00:35:20,646 She cuddles up with me, and, you know, she's really more like a 755 00:35:20,680 --> 00:35:21,846 dog than she is a cat. 756 00:35:21,913 --> 00:35:24,646 You know, my -- my son's been pestering me about a dog, and 757 00:35:24,680 --> 00:35:27,446 I've been trying to hold him off, but I think I'm gonna lose 758 00:35:27,480 --> 00:35:28,313 that fight soon. 759 00:35:28,346 --> 00:35:29,613 Yeah, you probably are. 760 00:35:29,646 --> 00:35:32,913 You should probably just go ahead and -- and get him a cat. 761 00:35:32,946 --> 00:35:33,880 A cat? Mm. 762 00:35:33,913 --> 00:35:34,680 Mm-hmm. 763 00:35:34,713 --> 00:35:36,813 I think, mm, nah. 764 00:35:36,846 --> 00:35:40,846 [ Chuckles ] So, how old is he? 765 00:35:40,880 --> 00:35:42,680 Jacob's 9. 766 00:35:42,713 --> 00:35:45,880 He's a good kid. 767 00:35:45,913 --> 00:35:47,180 So, where do you work? 768 00:35:47,180 --> 00:35:47,946 What do you do? 769 00:35:47,980 --> 00:35:49,046 I own a restaurant. 770 00:35:49,080 --> 00:35:50,180 It's called Connie's. 771 00:35:50,213 --> 00:35:52,013 It's on the corner of Baxter and -- 772 00:35:52,046 --> 00:35:52,780 and linley? 773 00:35:52,813 --> 00:35:53,446 Wha-- what? 774 00:35:53,480 --> 00:35:54,380 I love that place. 775 00:35:54,413 --> 00:35:55,013 Really? 776 00:35:55,046 --> 00:35:56,280 I've never seen you there. 777 00:35:56,313 --> 00:35:59,246 Okay, well, I haven't been there in a while because, um, I 778 00:35:59,280 --> 00:36:02,180 just recently moved over to the other side of Savannah -- you 779 00:36:02,180 --> 00:36:03,280 know, near tybee island? 780 00:36:03,313 --> 00:36:04,413 Mm-hmm. 781 00:36:04,480 --> 00:36:06,680 Yeah, well, um...And I just haven't gotten over there as 782 00:36:06,713 --> 00:36:08,280 much as I used to. 783 00:36:08,313 --> 00:36:10,180 Well, we'd love to have you back. 784 00:36:10,213 --> 00:36:12,180 Well, I would love to come on back. 785 00:36:12,180 --> 00:36:18,246 [ Both chuckle ] So, um...I assume that you're 786 00:36:18,280 --> 00:36:20,580 single. 787 00:36:20,613 --> 00:36:22,613 I am. 788 00:36:22,646 --> 00:36:23,780 Why? 789 00:36:23,813 --> 00:36:26,180 Why am I single? 790 00:36:26,180 --> 00:36:27,246 Well, how much time do you have? 791 00:36:27,280 --> 00:36:28,413 30 minutes. Go. 792 00:36:28,446 --> 00:36:33,480 [ Chuckles ] Well...You know, to be honest 793 00:36:33,513 --> 00:36:35,346 with you, I haven't been that open to love. 794 00:36:35,380 --> 00:36:39,713 And, I mean, it went really bad with Jacob's mom and I. 795 00:36:39,746 --> 00:36:42,746 She just -- she just changed, you know? 796 00:36:42,780 --> 00:36:46,280 I mean...She wound up giving me full custody, and she moved out 797 00:36:46,313 --> 00:36:51,080 of the country with some guy, and...Jacob never hears from 798 00:36:51,180 --> 00:36:54,780 her, hasn't seen her in years. 799 00:36:54,813 --> 00:36:58,246 I've dated from time to time, you know [chuckles] usually with 800 00:36:58,280 --> 00:37:04,180 one foot out the door already, but I-I think it's, you know -- 801 00:37:04,180 --> 00:37:10,813 I think it's time in my life where I'd like to share my -- my 802 00:37:10,846 --> 00:37:13,846 time with somebody special. 803 00:37:13,880 --> 00:37:16,013 Uh-huh. Sounds good. 804 00:37:16,046 --> 00:37:18,413 What do you mean it sounds good? 805 00:37:18,446 --> 00:37:19,480 I mean, I'm just sayin'. 806 00:37:19,513 --> 00:37:22,380 I guess that's just the way players play, right? 807 00:37:22,413 --> 00:37:24,313 [ Both chuckle ] I mean, you say you want 808 00:37:24,346 --> 00:37:27,180 somebody special, but as soon as you find that person, you back 809 00:37:27,180 --> 00:37:28,746 off, right? 810 00:37:28,780 --> 00:37:30,080 Well, you know, I don't know. 811 00:37:30,180 --> 00:37:32,280 I mean, I guess it's just the guys that I meet. 812 00:37:32,313 --> 00:37:35,013 Well, maybe it's time you leave those guys alone and give 813 00:37:35,046 --> 00:37:39,180 a real man a chance to appreciate you. 814 00:37:39,180 --> 00:37:41,713 Well, in all fairness, I mean, men and women do the same thing. 815 00:37:41,746 --> 00:37:45,180 We say that we want someone, and when we find someone we like, 816 00:37:45,180 --> 00:37:48,413 we -- we get scared and start picking them apart, and then, 817 00:37:48,446 --> 00:37:52,280 before you know it [chuckles] we've, uh, sabotaged the whole 818 00:37:52,313 --> 00:37:54,480 thing before the relationship even had a chance. 819 00:37:54,513 --> 00:37:57,313 I mean, with me, I mean -- oh, my goodness. 820 00:37:57,346 --> 00:38:01,246 I mean, my deal breakers are probably ridiculous to most 821 00:38:01,280 --> 00:38:01,746 people. 822 00:38:01,780 --> 00:38:02,513 Oh, no, no. 823 00:38:02,546 --> 00:38:04,313 They can't be any worse than mine. 824 00:38:04,346 --> 00:38:06,313 Oh, no. Trust me. 825 00:38:06,346 --> 00:38:10,413 I mean, if your second toe was longer than your big toe, you 826 00:38:10,446 --> 00:38:10,946 out of there. 827 00:38:11,013 --> 00:38:12,513 [ Scoffs ] Mm-hmm. 828 00:38:12,546 --> 00:38:14,746 [ Chuckles ] [ Chuckles ] 829 00:38:14,780 --> 00:38:17,713 But, you know, I'm...Probably gonna have to be a little bit 830 00:38:17,746 --> 00:38:18,546 more flexible. 831 00:38:18,580 --> 00:38:20,980 Yeah, I think so. Mm. 832 00:38:21,013 --> 00:38:26,646 For example, one of my deal breakers was women with cats. 833 00:38:26,680 --> 00:38:29,013 Until when? 834 00:38:29,046 --> 00:38:30,180 About five minutes ago. 835 00:38:30,213 --> 00:38:30,780 Mm. 836 00:38:30,813 --> 00:38:36,846 [ Chuckles ] Good answer. 837 00:38:36,880 --> 00:38:37,613 Really? 838 00:38:37,646 --> 00:38:39,180 The second toe bigger than the...? 839 00:38:39,213 --> 00:38:41,680 They look like [growls] yeah, that -- oh, that's 840 00:38:41,713 --> 00:38:42,180 real. 841 00:38:42,180 --> 00:38:42,946 Like the claw. 842 00:38:42,980 --> 00:38:43,646 Right. Oh. 843 00:38:43,680 --> 00:38:45,746 [ Chuckles ] [ Chuckles ] 844 00:38:45,780 --> 00:38:51,180 * do you believe in love, girl? * 845 00:38:51,180 --> 00:38:51,913 here we are. 846 00:38:51,946 --> 00:38:54,180 Mm-hmm. 847 00:38:54,180 --> 00:38:57,280 Well, I really enjoyed myself. 848 00:38:57,313 --> 00:38:58,680 Me, too. 849 00:38:58,713 --> 00:39:01,180 Thank you for inviting me. 850 00:39:01,180 --> 00:39:04,613 And the flowers, they -- they made me feel very special. 851 00:39:04,646 --> 00:39:05,980 Flowers are good. 852 00:39:06,013 --> 00:39:08,413 [ Chuckles ] Hey, listen, I-I was 853 00:39:08,446 --> 00:39:10,680 wondering if you could come by the restaurant for dinner one 854 00:39:10,713 --> 00:39:11,980 night. 855 00:39:12,013 --> 00:39:14,546 I'd like that. 856 00:39:14,580 --> 00:39:16,080 Good. 857 00:39:16,180 --> 00:39:19,013 Well, check your schedule and let me know. 858 00:39:19,046 --> 00:39:19,846 Okay. 859 00:39:19,880 --> 00:39:20,680 Cool. 860 00:39:20,713 --> 00:39:22,413 Take care, Douglas. 861 00:39:22,446 --> 00:39:23,946 Take care, hope. 862 00:39:23,980 --> 00:39:31,646 [ Chuckles ] [ Laughs ] 863 00:39:31,680 --> 00:39:33,646 [ Telephone ringing ] [ Sighs ] 864 00:39:40,580 --> 00:39:41,380 Hello. 865 00:39:41,413 --> 00:39:42,213 Hey. 866 00:39:42,246 --> 00:39:44,946 How's my favorite lady this afternoon? 867 00:39:44,980 --> 00:39:46,513 Well, I'm feeling pretty good. 868 00:39:46,546 --> 00:39:49,180 Well, that's perfect 'cause I'm gonna come home and change 869 00:39:49,213 --> 00:39:51,313 for work, and then I'm gonna take you somewhere. 870 00:39:51,346 --> 00:39:52,580 Well, where are we going? 871 00:39:52,613 --> 00:39:56,080 Just be ready in 20 minutes. 872 00:39:56,180 --> 00:39:57,346 I love surprises. 873 00:39:57,380 --> 00:39:58,280 You know that. 874 00:39:58,313 --> 00:39:58,946 Bye-bye. 875 00:39:58,980 --> 00:40:00,146 Okay, mom. 876 00:40:00,180 --> 00:40:07,680 * ...Back with your own * with the battlefield with all 877 00:40:07,713 --> 00:40:10,080 the bombs explode * * explode 878 00:40:10,113 --> 00:40:12,046 * yeah that boy. 879 00:40:12,080 --> 00:40:16,580 * put you in the light oh. 880 00:40:16,613 --> 00:40:18,080 Oh, my. Ooh. 881 00:40:18,113 --> 00:40:21,413 * you never got to worry about... * 882 00:40:21,446 --> 00:40:22,646 go ahead, ma. 883 00:40:22,680 --> 00:40:25,246 * I've never seen such chemistry from the likes of two, 884 00:40:25,280 --> 00:40:27,780 two strangers * * to fall so fast could be 885 00:40:27,813 --> 00:40:31,346 dangerous * my...This is fancy-schmancy. 886 00:40:31,380 --> 00:40:34,046 [ Bells chime ] Well, this must be really 887 00:40:34,080 --> 00:40:35,213 expensive. 888 00:40:35,246 --> 00:40:37,746 I don't think we need to be giving people all our money... 889 00:40:37,780 --> 00:40:39,413 Ma, ma... 890 00:40:39,446 --> 00:40:40,313 Just relax. Relax. 891 00:40:40,346 --> 00:40:41,580 You deserve it, okay? 892 00:40:41,613 --> 00:40:43,713 You're always running behind me and Jacob. 893 00:40:43,746 --> 00:40:45,313 Let me do something nice for you. 894 00:40:45,346 --> 00:40:47,480 But, sweetheart, you know I'm kind of funny. 895 00:40:47,513 --> 00:40:50,046 I do not like people I don't know touching all on me and 896 00:40:50,080 --> 00:40:51,046 rubbing me. 897 00:40:51,080 --> 00:40:53,013 And, you know, I never liked that kind of stuff. 898 00:40:53,046 --> 00:40:54,646 These -- these people are the best. 899 00:40:54,680 --> 00:40:56,946 And I booked you the -- the royal package. 900 00:40:56,980 --> 00:41:00,946 It's got the facial, the -- the body wrap, and the -- the feet. 901 00:41:00,980 --> 00:41:03,880 Excuse me, but what are you trying to say? 902 00:41:03,405 --> 00:41:05,838 I mean, I don't think I'm looking that rough and raggedy. 903 00:41:05,872 --> 00:41:08,805 I mean, my home remedies work pretty well, I thought. 904 00:41:08,838 --> 00:41:09,938 I'm not saying that, mom. 905 00:41:09,972 --> 00:41:12,038 Oh, my home remedies don't work -- is that what you're saying to me? 906 00:41:12,272 --> 00:41:13,572 No, no. But they're professional. 907 00:41:13,672 --> 00:41:16,738 They're -- they're -- what? 908 00:41:16,772 --> 00:41:18,072 Okay? 909 00:41:18,105 --> 00:41:19,672 Gonna be fine. Gonna be fine. 910 00:41:19,672 --> 00:41:20,672 Just... 911 00:41:20,705 --> 00:41:21,672 Go ahead. 912 00:41:21,672 --> 00:41:23,338 Go ahead. 913 00:41:23,372 --> 00:41:24,438 All right. 914 00:41:24,472 --> 00:41:27,405 * I want to be epic I'll see you in three hours. 915 00:41:27,438 --> 00:41:28,505 Three hours? 916 00:41:28,538 --> 00:41:30,138 It's the royal package. 917 00:41:30,172 --> 00:41:32,305 Oh, lord. 918 00:41:32,338 --> 00:41:35,172 Need all that to be a queen. 919 00:41:35,205 --> 00:41:36,838 [ Bells chime ] Hey, hey. 920 00:41:43,138 --> 00:41:43,538 Hey. 921 00:41:43,572 --> 00:41:44,105 Hey. 922 00:41:44,172 --> 00:41:45,905 Douglas, how you doing? 923 00:41:45,938 --> 00:41:48,405 Yeah, just came back from a -- a lunch date. 924 00:41:48,438 --> 00:41:50,672 Oh, that explains the pep in your step. 925 00:41:50,705 --> 00:41:52,038 Pep in the step. 926 00:41:52,072 --> 00:41:52,938 How'd it go? 927 00:41:53,005 --> 00:41:54,872 Yeah, it went -- it went -- it went great. 928 00:41:54,905 --> 00:41:56,338 It was totally unexpected. 929 00:41:56,372 --> 00:41:59,805 You know, I decided to, you know, surprise my travel agent 930 00:41:59,838 --> 00:42:01,405 with -- with some -- some flowers, right? 931 00:42:01,438 --> 00:42:02,538 Mm-hmm. 932 00:42:02,672 --> 00:42:03,872 And, you know, I never -- never met her, but I know -- I 933 00:42:03,905 --> 00:42:05,005 know her name is hope. 934 00:42:05,038 --> 00:42:06,938 "Hope" is usually a fat-girl name, and so I didn't really 935 00:42:06,972 --> 00:42:08,038 think any-- anything about it. 936 00:42:08,072 --> 00:42:10,305 But, so, I go -- I go down there, and she's this 937 00:42:10,338 --> 00:42:15,705 gorgeous -- and, well, we ended up going out for -- for lunch. 938 00:42:15,738 --> 00:42:17,938 And it was -- it was -- it was -- it was cool. 939 00:42:17,972 --> 00:42:18,838 It was real cool. 940 00:42:18,872 --> 00:42:20,838 I guess that sounds good. 941 00:42:20,872 --> 00:42:22,172 No, that ain't good. 942 00:42:22,205 --> 00:42:25,338 That ain't good at all because it ain't gonna never work. 943 00:42:25,372 --> 00:42:27,672 We tried to hook him up for years with a woman. 944 00:42:27,705 --> 00:42:28,872 But it ain't gonna work. 945 00:42:28,905 --> 00:42:29,505 Know why? 946 00:42:29,538 --> 00:42:31,505 Because he's Mr. Particular. 947 00:42:31,538 --> 00:42:33,272 That's what he is -- Mr. Particular. 948 00:42:33,305 --> 00:42:34,938 You're too particular -- that's what it is. 949 00:42:34,972 --> 00:42:37,872 You're gonna end up an old man in a house with a number of 950 00:42:37,905 --> 00:42:39,338 cats -- about 15 cats. 951 00:42:39,372 --> 00:42:41,538 I'm talking about with cat food and litter everywhere. 952 00:42:41,572 --> 00:42:43,372 You're gonna be a -- a cat hoarder. 953 00:42:43,405 --> 00:42:45,305 That what you want to be -- a cat hoarder? 954 00:42:45,338 --> 00:42:46,772 That's what he gonna be -- a cat hoarder. 955 00:42:46,805 --> 00:42:47,972 Let me just stop this. 956 00:42:48,005 --> 00:42:50,238 See, h and his wife tried to set me up a couple times, right? 957 00:42:50,272 --> 00:42:53,205 You know, one woman was, like, crazy, and the other ones on 958 00:42:53,238 --> 00:42:55,905 medication needed medication, and the other one looked like 959 00:42:55,938 --> 00:42:56,405 sasquatch. 960 00:42:56,438 --> 00:42:57,072 Oh, okay, okay. 961 00:42:57,105 --> 00:42:58,305 Really. 962 00:42:58,338 --> 00:43:00,572 But the sasquatch -- okay, she had a little facial hair, 963 00:43:00,672 --> 00:43:02,872 but what woman you know don't have facial hair? 964 00:43:02,905 --> 00:43:05,038 See, your problem is, if you wouldn't have been looking at 965 00:43:05,072 --> 00:43:07,338 her face and you'd have been looking at her heart to see what 966 00:43:07,372 --> 00:43:09,672 she had on the inside and see what her heart got, you would 967 00:43:09,672 --> 00:43:11,205 have never seen all this on the face. 968 00:43:11,238 --> 00:43:13,338 You got to look at the heart -- that's what you got to do. 969 00:43:13,372 --> 00:43:15,438 Yeah, remind me never to let him hook me up -- period. 970 00:43:15,472 --> 00:43:17,205 You ain't got to worry about that. 971 00:43:17,238 --> 00:43:17,905 Mm-hmm. Yes, sir. 972 00:43:17,938 --> 00:43:19,172 [ Cellphone buzzing ] Uh-huh. 973 00:43:19,205 --> 00:43:21,405 Who's that -- your new friend? 974 00:43:21,438 --> 00:43:24,738 Maybe. 975 00:43:24,772 --> 00:43:26,772 Mm. 976 00:43:26,805 --> 00:43:28,038 L-look here, boss man. 977 00:43:28,072 --> 00:43:30,305 Um, I need to holler at you about something. 978 00:43:30,338 --> 00:43:32,372 I wanted to talk to you about my days off. 979 00:43:32,405 --> 00:43:33,438 Mm-hmm. 980 00:43:33,472 --> 00:43:35,372 You know, I'm going to Florida for this retirement. 981 00:43:35,405 --> 00:43:38,338 And Teresa, you know, wanted to leave early, because we got the 982 00:43:38,372 --> 00:43:39,672 grandbabies with us. 983 00:43:39,672 --> 00:43:42,405 Mm-hmm. Now, you act like I got a choice in the matter. 984 00:43:42,438 --> 00:43:44,538 I mean, what -- what -- what am I gonna do? 985 00:43:44,572 --> 00:43:46,705 If I say you can't have the time off, Teresa gonna come up here 986 00:43:46,738 --> 00:43:47,872 and give me a hard time. 987 00:43:47,938 --> 00:43:49,672 That's what I'm saying -- she gonna give you a hard time. 988 00:43:49,672 --> 00:43:50,672 You want her to come up here? 989 00:43:50,672 --> 00:43:53,472 [ Chuckles ] Man. Man. 990 00:43:53,505 --> 00:43:56,672 I can't believe you're leaving me at the end of the month. 991 00:43:56,672 --> 00:43:58,872 And, you know, we're -- we're still trying to find your 992 00:43:58,905 --> 00:44:00,572 replacement. 993 00:44:00,672 --> 00:44:02,672 How's, uh, how's Benjamin working out? 994 00:44:02,705 --> 00:44:04,238 Oh, Benjamin? 995 00:44:04,272 --> 00:44:05,172 Benjamin cool, man. 996 00:44:05,205 --> 00:44:06,905 I'm gonna tell you -- he got it together. 997 00:44:06,938 --> 00:44:08,938 Benjamin's stuff is together, my man. 998 00:44:08,972 --> 00:44:12,405 But you got to remember -- I'm the best you have ever had, that 999 00:44:12,438 --> 00:44:14,238 you got, and that you're gonna ever, ever have. 1000 00:44:14,272 --> 00:44:16,005 That's what I'm gonna tell you -- that's who I am. 1001 00:44:16,038 --> 00:44:17,205 Hey, hey, hey. 1002 00:44:17,238 --> 00:44:19,372 Um, Johnny, listen, I'm gonna -- I'm gonna -- I'm gonna close 1003 00:44:19,405 --> 00:44:22,705 down the restaurant on Thursday after -- after lunch. 1004 00:44:22,738 --> 00:44:24,438 E-everybody's will get paid. 1005 00:44:24,472 --> 00:44:26,672 It's -- it's gonna be like a paid day off. 1006 00:44:26,672 --> 00:44:29,038 Close the restaurant? 1007 00:44:29,072 --> 00:44:31,338 But what you closing the restaurant for? 1008 00:44:31,372 --> 00:44:33,738 Uh. I -- nothing. 1009 00:44:33,772 --> 00:44:34,705 Oh, no, no, no. 1010 00:44:34,738 --> 00:44:35,505 Spit it out. 1011 00:44:35,538 --> 00:44:36,738 What you closing the restaurant for? 1012 00:44:36,772 --> 00:44:38,472 Well, I'm -- you know, gonna do a little -- little something 1013 00:44:38,505 --> 00:44:41,172 for, uh, you know, the -- the travel agent, you know? 1014 00:44:41,205 --> 00:44:42,972 Ohhh. 1015 00:44:43,005 --> 00:44:43,738 Look at you! 1016 00:44:43,772 --> 00:44:47,572 [ Laughs ] Mm, look at you. 1017 00:44:47,672 --> 00:44:49,872 Boy got him a little girlfriend. 1018 00:44:49,905 --> 00:44:50,938 Yes, you do. 1019 00:44:50,972 --> 00:44:52,805 You got you a little girlfriend. 1020 00:44:52,838 --> 00:44:53,805 Go on, player. 1021 00:44:53,838 --> 00:44:56,238 [ Stammering ] I mean, you know, I ain't gonna, 1022 00:44:56,272 --> 00:44:59,238 you know, get ahead of myself -- you know, just kind of take 1023 00:44:59,272 --> 00:45:00,005 it...slow. 1024 00:45:00,038 --> 00:45:00,672 Take it slow. 1025 00:45:00,672 --> 00:45:01,772 No, no. 1026 00:45:01,805 --> 00:45:04,405 I'm happy you got one, 'cause for about a couple of weeks 1027 00:45:04,438 --> 00:45:06,672 [laughs] You had me nervous there, player. 1028 00:45:06,672 --> 00:45:08,938 Look at him -- he got him a girlfriend. 1029 00:45:08,972 --> 00:45:10,738 That's all right, boy. 1030 00:45:10,772 --> 00:45:11,805 Okay, boss, I'm out. 1031 00:45:11,838 --> 00:45:13,238 All right, all right, all right. 1032 00:45:13,272 --> 00:45:15,572 Hey, uh, listen, I'm, uh, I'm closing down the restaurant 1033 00:45:15,672 --> 00:45:16,505 Thursday after lunch. 1034 00:45:16,538 --> 00:45:18,038 It'll be a paid day off, though. 1035 00:45:18,072 --> 00:45:18,805 Oh, good. Good. 1036 00:45:18,838 --> 00:45:19,672 Yeah. 1037 00:45:19,738 --> 00:45:21,005 Uh, you do know I took that weekend off. 1038 00:45:21,038 --> 00:45:21,872 Oh, yeah, yeah, yeah. 1039 00:45:21,905 --> 00:45:22,438 Yeah, I know. 1040 00:45:22,472 --> 00:45:23,172 Yeah, it's -- it's cool. 1041 00:45:23,205 --> 00:45:23,872 Okay, good. 1042 00:45:23,905 --> 00:45:26,038 How's your mom and, uh, Jacob? 1043 00:45:26,072 --> 00:45:27,205 Oh, they're -- they're good. 1044 00:45:27,238 --> 00:45:28,405 They're -- they're really good. 1045 00:45:28,438 --> 00:45:31,672 I just dropped off mama at the, uh, spa around the corner. 1046 00:45:31,672 --> 00:45:32,272 Oh, yeah? 1047 00:45:32,305 --> 00:45:33,072 Yeah, yeah. 1048 00:45:33,105 --> 00:45:35,372 She's -- she's feeling better, yeah. 1049 00:45:35,405 --> 00:45:37,038 Getting stronger and better, right? 1050 00:45:37,072 --> 00:45:38,205 Mm-hmm. 1051 00:45:38,238 --> 00:45:39,672 Yeah, so, I just needed to get her out of the house, you 1052 00:45:39,705 --> 00:45:40,672 know? 1053 00:45:40,705 --> 00:45:42,405 She's not sitting around, thinking all the time. 1054 00:45:42,438 --> 00:45:42,938 Right. 1055 00:45:42,972 --> 00:45:43,705 Yeah. 1056 00:45:43,772 --> 00:45:47,972 Well, uh, it'll all work out, man. 1057 00:45:48,005 --> 00:45:49,672 Mm. Yeah, yeah. 1058 00:45:49,672 --> 00:45:51,138 L-let's hope so. 1059 00:45:51,172 --> 00:45:52,405 Yeah. 1060 00:45:52,438 --> 00:45:55,338 So, I'll -- I'll tell Jacob and mom that you -- you asked about 1061 00:45:55,372 --> 00:45:55,772 them. 1062 00:45:55,805 --> 00:45:57,105 Hey, hey, hey. 1063 00:45:57,138 --> 00:46:01,105 Don't forget about Sunday dinner -- door's always open. 1064 00:46:01,138 --> 00:46:04,738 I'll, uh -- maybe I will pop in there one day. 1065 00:46:04,772 --> 00:46:05,372 Okay. 1066 00:46:05,405 --> 00:46:06,772 I'm gonna hold you to that. 1067 00:46:06,805 --> 00:46:07,372 All right. 1068 00:46:07,405 --> 00:46:09,405 All right. 1069 00:46:13,672 --> 00:46:20,405 [ Cellphone ringing ] [ Sighs ] 1070 00:46:20,438 --> 00:46:21,072 Hey, doc. 1071 00:46:21,105 --> 00:46:22,305 What you got for me? 1072 00:46:22,338 --> 00:46:25,005 You know I get nervous every time I see your number pop up. 1073 00:46:25,038 --> 00:46:28,372 Douglas...we've got a match. 1074 00:46:28,405 --> 00:46:33,405 [ Chuckles ] Oh, oh. Thank god. 1075 00:46:33,438 --> 00:46:34,138 Wait. Wait. 1076 00:46:34,172 --> 00:46:35,038 Are you sure? 1077 00:46:35,072 --> 00:46:36,338 I don't want to get too excited unless -- 1078 00:46:36,372 --> 00:46:37,205 it's okay. It's okay. 1079 00:46:37,238 --> 00:46:38,305 You can jump up and down. 1080 00:46:38,338 --> 00:46:41,672 You can yell and scream from the rafters, if you like. 1081 00:46:41,705 --> 00:46:45,205 But we do have a solid match for your mother. 1082 00:46:45,238 --> 00:46:46,105 Now, listen. 1083 00:46:46,138 --> 00:46:47,505 Things are gonna start moving pretty fast. 1084 00:46:47,538 --> 00:46:50,705 We are looking to get the transplant done in about a week 1085 00:46:50,738 --> 00:46:51,705 or so. 1086 00:46:51,738 --> 00:46:54,505 We're just finishing coordinating with the donor. 1087 00:46:54,538 --> 00:46:55,672 Whoo! 1088 00:46:55,705 --> 00:46:56,805 Yes! 1089 00:46:56,838 --> 00:46:58,205 Oh! Oh, my god! 1090 00:46:58,238 --> 00:47:00,672 I'm happy, too. 1091 00:47:00,672 --> 00:47:03,572 I want to see your mother well. 1092 00:47:03,672 --> 00:47:06,672 Uh, well, can -- and can I tell her? 1093 00:47:06,705 --> 00:47:08,172 Sure you can. 1094 00:47:08,205 --> 00:47:10,672 We're supposed to send a notification through that buzzer 1095 00:47:10,672 --> 00:47:14,172 that you've been holding onto for the last month, but I wanted 1096 00:47:14,205 --> 00:47:14,805 to call you. 1097 00:47:14,838 --> 00:47:16,038 Okay. Okay. 1098 00:47:16,072 --> 00:47:19,372 Hey, hey, hey, doc, look, I'm gonna pick up my mother in -- in 1099 00:47:19,405 --> 00:47:20,072 a little bit. 1100 00:47:20,105 --> 00:47:22,505 Uh, can you send it around 5:00? 1101 00:47:22,538 --> 00:47:25,272 I want to see the look on her face. 1102 00:47:25,305 --> 00:47:27,272 Thank you, Dr. Sperry. 1103 00:47:27,305 --> 00:47:28,838 T-thank you so much. 1104 00:47:28,872 --> 00:47:30,272 You're welcome. 1105 00:47:30,305 --> 00:47:35,772 I'll talk to you soon. 1106 00:47:35,805 --> 00:47:38,138 [ Sighs ] [ Sighs ] 1107 00:47:42,338 --> 00:47:43,538 Hey, ma. 1108 00:47:43,572 --> 00:47:44,538 How was it? 1109 00:47:44,572 --> 00:47:46,238 Well, how do I look? 1110 00:47:46,272 --> 00:47:48,172 You look great. 1111 00:47:48,205 --> 00:47:51,305 Those ladies treated me like I was a queen. 1112 00:47:51,338 --> 00:47:52,438 You were right. 1113 00:47:52,472 --> 00:47:54,672 Just -- royal -- it was fantastic. 1114 00:47:54,672 --> 00:47:57,372 [ Pager buzzes ] Oh. 1115 00:47:57,405 --> 00:47:58,505 Where's that buzzing? 1116 00:47:58,538 --> 00:47:59,405 I don't know. 1117 00:47:59,438 --> 00:48:00,572 Oh, do you know what? 1118 00:48:00,672 --> 00:48:01,672 What time is it? 1119 00:48:01,672 --> 00:48:03,738 We should be there to pick up Jacob right now. 1120 00:48:03,772 --> 00:48:04,438 It's... 1121 00:48:04,472 --> 00:48:09,672 [ Buzzing continues ] Oh, no. 1122 00:48:09,705 --> 00:48:11,938 [ Gasps ] Oh! [ Laughs ] 1123 00:48:11,972 --> 00:48:13,838 It's the kidney buzzer! 1124 00:48:13,872 --> 00:48:16,172 Oh, my lord, we got it! 1125 00:48:16,205 --> 00:48:17,172 Oh, lord! 1126 00:48:17,205 --> 00:48:17,805 I told you. 1127 00:48:17,838 --> 00:48:18,705 Didn't I tell you? 1128 00:48:18,738 --> 00:48:20,472 Walk by faith and not by sight. 1129 00:48:20,505 --> 00:48:21,505 I am so happy. 1130 00:48:21,538 --> 00:48:23,472 I have my bag all packed for the hospital already. 1131 00:48:23,505 --> 00:48:24,238 Let's go. 1132 00:48:24,272 --> 00:48:25,372 And I'm looking pretty. 1133 00:48:25,405 --> 00:48:27,905 [ Laughing ] I'm gonna be the prettiest patient in that 1134 00:48:27,938 --> 00:48:29,405 hospital. 1135 00:48:29,438 --> 00:48:32,338 Hey, just one second -- one second. 1136 00:48:32,372 --> 00:48:33,305 Mama, be strong. 1137 00:48:33,338 --> 00:48:35,238 I'll be right here when you get back. 1138 00:48:35,272 --> 00:48:36,472 All right, sweetheart. 1139 00:48:36,505 --> 00:48:38,038 Okay. 1140 00:48:38,072 --> 00:48:39,105 [ Smooches ] Love you. 1141 00:48:39,138 --> 00:48:41,372 I love you, too. 1142 00:48:44,105 --> 00:48:45,772 [ Chuckles ] You all are so nice. 1143 00:48:54,172 --> 00:48:55,872 This hospital has just been so sweet. 1144 00:48:55,905 --> 00:48:58,738 I wish somebody would -- y'all might need to go and give my son 1145 00:48:58,772 --> 00:49:01,872 something, 'cause he's looking... 1146 00:49:01,905 --> 00:49:04,038 I tried to tell him this is good news. 1147 00:49:04,072 --> 00:49:05,038 It's all the beginning. 1148 00:49:05,072 --> 00:49:06,772 It's not the end -- the ending. 1149 00:49:06,805 --> 00:49:16,838 Look down there like he's going to a funeral or something. 1150 00:49:16,838 --> 00:49:26,372 Look down there like he's going to a funeral or something. 1151 00:49:26,405 --> 00:49:31,972 For my fears * * but a still small voice 1152 00:49:32,005 --> 00:49:35,538 speaks to me * it's gonna be all right. 1153 00:49:35,572 --> 00:49:37,438 * and calms the current of my raging sea * 1154 00:49:37,472 --> 00:49:38,672 see you. 1155 00:49:38,672 --> 00:49:40,672 * I shall live * I shall live 1156 00:49:40,672 --> 00:49:45,205 and not die * * I shall live 1157 00:49:45,238 --> 00:49:50,005 and not die * * I shall live 1158 00:49:50,038 --> 00:49:53,805 and not die * * I shall live 1159 00:49:53,838 --> 00:49:57,472 * I shall live * live and not die 1160 00:49:57,505 --> 00:50:00,272 * I shall live * oh-oh-oh-oh-oh, 1161 00:50:00,305 --> 00:50:03,838 oh, oh-oh-oh-oh * you're going too quick. 1162 00:50:03,872 --> 00:50:05,905 Well, I just get tired so easily. 1163 00:50:05,938 --> 00:50:07,872 That can't be good. 1164 00:50:07,905 --> 00:50:08,705 No, no. 1165 00:50:08,738 --> 00:50:10,872 It's just part of the recovery process. 1166 00:50:10,905 --> 00:50:12,938 [ Breathes deeply ] And if you feel anything too 1167 00:50:12,972 --> 00:50:15,272 out of the ordinary, just give me a call, and I'll -- I'll call 1168 00:50:15,305 --> 00:50:16,172 Dr. Sperry. 1169 00:50:16,205 --> 00:50:17,672 I'm fine -- fine. 1170 00:50:17,705 --> 00:50:18,572 Okay? 1171 00:50:18,605 --> 00:50:19,472 Yeah. 1172 00:50:19,505 --> 00:50:21,105 * I'm holding on for dear life * 1173 00:50:21,138 --> 00:50:22,572 you know, I think I'm gonna lay down... 1174 00:50:22,605 --> 00:50:23,238 Oh, okay. 1175 00:50:23,272 --> 00:50:25,005 ...and just, um, take a nap. 1176 00:50:25,038 --> 00:50:25,772 Wait a minute. 1177 00:50:25,805 --> 00:50:26,772 How did they say to do this? 1178 00:50:26,805 --> 00:50:27,672 On the left side. 1179 00:50:27,705 --> 00:50:28,338 Okay. 1180 00:50:28,372 --> 00:50:29,672 Yeah. This side. 1181 00:50:29,705 --> 00:50:30,938 Ohh. 1182 00:50:30,972 --> 00:50:32,138 Okay. 1183 00:50:32,205 --> 00:50:36,238 I'm gonna sleep, and when I wake up, Jacob will be home, and 1184 00:50:36,272 --> 00:50:37,472 we'll do our crossword puzzles. 1185 00:50:37,505 --> 00:50:38,405 Okay, if you want to. 1186 00:50:38,438 --> 00:50:39,338 Don't worry about Jacob. 1187 00:50:39,372 --> 00:50:40,138 He's fine. 1188 00:50:40,172 --> 00:50:41,305 You just worry about getting better. 1189 00:50:41,338 --> 00:50:41,872 All right. 1190 00:50:41,905 --> 00:50:43,072 I'm fine. Thank you. 1191 00:50:43,105 --> 00:50:44,472 Okay, I'm gonna -- I'm gonna leave a -- I got my cellphone 1192 00:50:44,505 --> 00:50:45,005 on me. 1193 00:50:45,038 --> 00:50:45,672 Yes. I know. Please. 1194 00:50:45,738 --> 00:50:46,638 Call me if you need anything. 1195 00:50:46,672 --> 00:50:47,205 Okay. 1196 00:50:47,238 --> 00:50:47,738 I'm fine. 1197 00:50:47,805 --> 00:50:48,605 All right. All right. 1198 00:50:48,638 --> 00:50:49,238 Close the door. 1199 00:50:49,272 --> 00:50:49,805 All right. 1200 00:50:49,838 --> 00:50:50,572 Love you. 1201 00:50:50,605 --> 00:50:52,005 Love you, too. Bye-bye. 1202 00:50:52,038 --> 00:50:54,472 [ Sighs ] * ...And not die 1203 00:50:54,505 --> 00:50:57,438 [ chuckles ] * I shall live 1204 00:50:57,472 --> 00:50:59,672 and not die * [ Groans ] 1205 00:50:59,705 --> 00:51:02,805 * I shall live * I shall live 1206 00:51:02,838 --> 00:51:06,472 [ music ends ] [ Knock on door ] 1207 00:51:06,505 --> 00:51:07,838 Come in. 1208 00:51:07,872 --> 00:51:10,805 [ Door opens ] Douglas. 1209 00:51:14,105 --> 00:51:16,672 Benjamin. 1210 00:51:16,672 --> 00:51:17,938 What are you doing here? 1211 00:51:17,972 --> 00:51:21,572 Well, I knew you had a couple of days off, so I came by to 1212 00:51:21,672 --> 00:51:22,705 check you out. 1213 00:51:22,738 --> 00:51:25,905 [ Sighs ] A lot of people take days off, 1214 00:51:25,938 --> 00:51:28,272 Douglas. 1215 00:51:28,305 --> 00:51:31,672 So, what's the occasion? 1216 00:51:31,672 --> 00:51:35,405 I had some personal business to take care of. 1217 00:51:35,438 --> 00:51:36,405 Mm. Is that right? 1218 00:51:36,438 --> 00:51:37,405 Yeah, that's right. 1219 00:51:37,438 --> 00:51:39,905 Now, why do I feel like I'm being questioned? 1220 00:51:39,938 --> 00:51:40,972 Because you are. 1221 00:51:41,005 --> 00:51:42,105 Well, fill me in. 1222 00:51:42,138 --> 00:51:45,538 Last I checked, I do my job at the restaurant. 1223 00:51:45,572 --> 00:51:48,672 And from what I remember, you gave me these days off, so we 1224 00:51:48,672 --> 00:51:50,838 shouldn't have a problem. 1225 00:51:50,872 --> 00:51:55,538 Benjamin, I know what you did. 1226 00:51:55,572 --> 00:51:58,105 Look, I don't know what you're talking about, but if 1227 00:51:58,138 --> 00:52:00,372 somebody's blaming me for something, you know, I don't 1228 00:52:00,405 --> 00:52:01,105 have to come back. 1229 00:52:01,138 --> 00:52:05,072 You were a match. 1230 00:52:05,105 --> 00:52:07,305 How did you know? 1231 00:52:07,338 --> 00:52:08,738 How did you know? 1232 00:52:08,772 --> 00:52:11,072 How would you know that? 1233 00:52:11,105 --> 00:52:13,872 Who told you that? 1234 00:52:13,905 --> 00:52:16,338 Somebody can be fired for telling you I'm a -- I'm a 1235 00:52:16,372 --> 00:52:16,972 donor. 1236 00:52:17,038 --> 00:52:19,672 Hey, look, it was me, okay? 1237 00:52:19,672 --> 00:52:24,972 I just had a feeling, and i-i just wanted to know for myself. 1238 00:52:25,005 --> 00:52:27,805 [ Sighs ] Why? 1239 00:52:27,838 --> 00:52:28,672 Why what? 1240 00:52:28,705 --> 00:52:29,672 Why did you do it? 1241 00:52:29,705 --> 00:52:30,805 I don't know. Because. 1242 00:52:30,838 --> 00:52:32,305 Because? 1243 00:52:32,338 --> 00:52:33,472 B-because what? 1244 00:52:33,505 --> 00:52:36,672 I mean, there's not a whole lot of good samaritans running 1245 00:52:36,672 --> 00:52:38,038 around, doing this type of stuff. 1246 00:52:38,072 --> 00:52:41,338 Because it was the right thing to do. 1247 00:52:41,372 --> 00:52:42,405 Thing to do. 1248 00:52:42,438 --> 00:52:47,372 Look, Benjamin... 1249 00:52:47,405 --> 00:52:48,772 I came to say thank you. 1250 00:52:48,805 --> 00:52:50,438 Look, I don't want to be thanked. 1251 00:52:50,472 --> 00:52:51,772 I didn't do it to be thanked. 1252 00:52:51,805 --> 00:52:54,772 To tell you the truth, I'm not even happy you know. 1253 00:52:54,805 --> 00:52:57,105 Benjamin, you saved my mother's life. 1254 00:52:57,138 --> 00:52:58,672 And I'm glad to help. 1255 00:52:58,672 --> 00:53:01,938 Help? [ Scoffs ] Benjamin, you -- you did what I 1256 00:53:01,972 --> 00:53:05,205 couldn't even do -- a total stranger. 1257 00:53:05,238 --> 00:53:06,505 You know how that makes me feel? 1258 00:53:06,538 --> 00:53:08,238 I mean, I'm ecstatic. 1259 00:53:08,272 --> 00:53:09,372 I'm -- I'm ecstatic. 1260 00:53:09,405 --> 00:53:10,205 I'm confused. 1261 00:53:10,238 --> 00:53:11,272 I'm -- I'm nervous. 1262 00:53:11,305 --> 00:53:13,572 I'm a little jealous and overjoyed at the same time. 1263 00:53:13,672 --> 00:53:16,038 You can't tell your mother, all right? 1264 00:53:16,072 --> 00:53:17,805 I don't want her to know. 1265 00:53:17,838 --> 00:53:19,005 What? What? 1266 00:53:19,038 --> 00:53:26,672 Listen, promise me -- at least respect my wishes on that. 1267 00:53:26,705 --> 00:53:28,505 Okay, I guess that's fair. 1268 00:53:28,538 --> 00:53:32,205 Now, if you don't mind, I'd -- I'd like to get back to 1269 00:53:32,238 --> 00:53:35,038 my rest. 1270 00:53:35,072 --> 00:53:40,372 [ Sighs ] [ Creaking ] 1271 00:53:42,305 --> 00:53:47,072 Dinner Sunday? 1272 00:53:47,105 --> 00:53:50,972 Thanks for the invite, but, um, I'm okay. 1273 00:53:51,005 --> 00:53:54,838 I'm back to work on Monday, and I probably won't be, uh, getting 1274 00:53:54,872 --> 00:53:56,572 out much before then. 1275 00:53:56,572 --> 00:53:59,472 Look, take three days off with pay. 1276 00:53:59,572 --> 00:54:01,938 No, no, no. I insist. 1277 00:54:01,972 --> 00:54:04,338 It's the least I can do. 1278 00:54:04,372 --> 00:54:08,405 [ Sighs ] All right. 1279 00:54:08,438 --> 00:54:11,038 Thanks. 1280 00:54:11,072 --> 00:54:13,238 See you next week. 1281 00:54:13,272 --> 00:54:17,005 See you next week. 1282 00:54:17,038 --> 00:54:18,338 [ Sighs ] [ Sighs ] 1283 00:54:48,005 --> 00:54:49,972 [ Mid-tempo music plays ] Perfect. 1284 00:54:56,338 --> 00:54:58,272 Hey, there. 1285 00:54:58,305 --> 00:54:59,505 Hey. 1286 00:54:59,538 --> 00:55:03,272 You know, I thought that I may have gotten the place mixed up. 1287 00:55:03,305 --> 00:55:05,838 Wait. Are you guys closed? 1288 00:55:05,872 --> 00:55:08,605 Well, sort of. 1289 00:55:08,638 --> 00:55:10,838 You're sort of closed? 1290 00:55:10,872 --> 00:55:13,372 Yeah, we're closed this evening. 1291 00:55:13,405 --> 00:55:13,972 Mm. 1292 00:55:14,038 --> 00:55:14,872 I gave everyone the night 1293 00:55:14,905 --> 00:55:16,238 off. 1294 00:55:16,272 --> 00:55:17,305 Are you serious? 1295 00:55:17,338 --> 00:55:18,772 Mm-hmm. 1296 00:55:18,805 --> 00:55:21,072 You closed the entire restaurant for us? 1297 00:55:21,105 --> 00:55:23,938 No. For you. 1298 00:55:23,972 --> 00:55:27,205 [ Chuckles ] Well, I don't know what to say. 1299 00:55:27,238 --> 00:55:27,938 Right this way. 1300 00:55:27,972 --> 00:55:28,938 Thank you. 1301 00:55:28,972 --> 00:55:29,972 You look beautiful. 1302 00:55:30,005 --> 00:55:33,005 Thank you. So you do. 1303 00:55:33,038 --> 00:55:34,238 Thank you. 1304 00:55:34,272 --> 00:55:35,505 Oh, wow. 1305 00:55:35,538 --> 00:55:37,472 Look at this. 1306 00:55:37,505 --> 00:55:38,272 So, wait. 1307 00:55:38,305 --> 00:55:41,372 Um, if you're closed, who's cooking? 1308 00:55:41,405 --> 00:55:42,338 I am. 1309 00:55:42,372 --> 00:55:44,205 As a matter of fact, let me check on our food. 1310 00:55:44,238 --> 00:55:46,772 I'll be right back with the first course. 1311 00:55:46,805 --> 00:55:56,572 [ Chuckles ] The first course? 1312 00:55:56,605 --> 00:55:57,872 Here you go. 1313 00:55:57,905 --> 00:55:58,772 Oh, wow. 1314 00:55:58,772 --> 00:56:00,205 That looks amazing. 1315 00:56:00,238 --> 00:56:01,605 I hope you like it. 1316 00:56:01,638 --> 00:56:02,438 Mm. 1317 00:56:02,505 --> 00:56:04,305 And I hope you brought your appetite. 1318 00:56:04,338 --> 00:56:08,805 Oh, I am starving. 1319 00:56:08,838 --> 00:56:10,138 Mm. 1320 00:56:16,872 --> 00:56:20,338 Father, we thank you for the food and fellowship. 1321 00:56:20,372 --> 00:56:23,172 We ask that you continue to lead us and to guide us in the way 1322 00:56:23,205 --> 00:56:24,605 that you would have us to go. 1323 00:56:24,638 --> 00:56:25,638 Amen. 1324 00:56:25,672 --> 00:56:30,672 Amen. 1325 00:56:30,772 --> 00:56:32,938 My mother suggested the shrimp cocktail. 1326 00:56:32,972 --> 00:56:34,172 It's one of her favorites. 1327 00:56:34,205 --> 00:56:36,505 Mmm. 1328 00:56:36,538 --> 00:56:38,205 Douglas, this is delicious. 1329 00:56:38,238 --> 00:56:41,405 Uh, you tell her that this was a good pick. 1330 00:56:41,438 --> 00:56:42,105 Sure will. 1331 00:56:42,138 --> 00:56:45,372 [ Chuckles ] Mmm. 1332 00:56:45,405 --> 00:56:47,372 [ Music continues ] I think it's in the blood. 1333 00:56:58,972 --> 00:57:00,772 You know, it's -- it's kind of like a thing. 1334 00:57:00,772 --> 00:57:02,972 Everything's cold before it gets warm, right? 1335 00:57:03,005 --> 00:57:04,438 Yeah. 1336 00:57:04,472 --> 00:57:06,438 [ Music continues ] Mm-hmm. 1337 00:57:25,172 --> 00:57:27,305 A gentleman -- he opens the door for me. 1338 00:57:27,338 --> 00:57:28,172 He cooks for me. 1339 00:57:28,205 --> 00:57:28,838 I love it. 1340 00:57:28,872 --> 00:57:29,605 Oh. 1341 00:57:29,638 --> 00:57:32,172 [ Laughs ] I had an amazing time. 1342 00:57:32,205 --> 00:57:32,938 So did I. 1343 00:57:32,972 --> 00:57:33,938 Mm. 1344 00:57:34,005 --> 00:57:35,838 I hope you'll allow me to keep making you smile. 1345 00:57:35,872 --> 00:57:37,105 Mm. 1346 00:57:37,138 --> 00:57:39,405 Well, I don't see why not. 1347 00:57:39,438 --> 00:57:40,405 Mm. 1348 00:57:40,438 --> 00:57:46,405 [ Insects chirping ] Wow. 1349 00:57:46,438 --> 00:57:48,772 Cook for you anytime. 1350 00:57:48,772 --> 00:57:53,138 [ Chuckles ] Bye, Douglas. 1351 00:57:53,172 --> 00:57:54,872 I'll see you soon. 1352 00:57:54,905 --> 00:57:55,838 Hope so. 1353 00:57:55,872 --> 00:57:58,038 [ Chuckles ] [ Birds chirping ] 1354 00:58:07,888 --> 00:58:09,755 Sit, juno. 1355 00:58:09,788 --> 00:58:11,755 Good girl. 1356 00:58:14,555 --> 00:58:17,055 Who is it? 1357 00:58:17,088 --> 00:58:18,788 Good girl. 1358 00:58:18,822 --> 00:58:21,422 It's Mr. Benjamin and his dog. 1359 00:58:21,455 --> 00:58:23,488 Tell him to come in. 1360 00:58:23,522 --> 00:58:25,188 Hi, Mrs. Rivers. 1361 00:58:25,222 --> 00:58:26,322 Hi, Benjamin. 1362 00:58:26,355 --> 00:58:28,555 We're so happy to see you. 1363 00:58:28,588 --> 00:58:29,588 Hey, Benjamin. 1364 00:58:29,622 --> 00:58:31,022 We're glad you changed your mind. 1365 00:58:31,055 --> 00:58:33,655 Well, it looks like I could have showed up earlier to help. 1366 00:58:33,688 --> 00:58:34,155 Oh. 1367 00:58:34,188 --> 00:58:35,355 No, no, no. 1368 00:58:35,388 --> 00:58:38,422 You're company, but I may take you up on that the next time. 1369 00:58:38,455 --> 00:58:39,655 All right, sounds good. 1370 00:58:39,688 --> 00:58:42,322 Can I go outside and play with juno? 1371 00:58:42,355 --> 00:58:44,588 Is it okay? 1372 00:58:44,622 --> 00:58:45,655 Oh, sure. 1373 00:58:45,688 --> 00:58:49,655 Look, uh, dinner's soon, so don't go too far. 1374 00:58:49,688 --> 00:58:52,088 Everything looks so nice. 1375 00:58:52,122 --> 00:58:52,855 Thank you. 1376 00:58:52,888 --> 00:58:55,722 It's just so nice to have company. 1377 00:58:55,755 --> 00:58:59,488 You know, in my old neighborhood, everybody knew, if 1378 00:58:59,522 --> 00:59:01,988 they wanted a good Sunday dinner, they needed to come to 1379 00:59:02,022 --> 00:59:03,655 my house. 1380 00:59:03,688 --> 00:59:06,188 And then Douglas had to take over for me when I got sick. 1381 00:59:06,222 --> 00:59:08,022 Yeah, but it's my pleasure, though, ma. 1382 00:59:08,055 --> 00:59:10,888 You have cooked plenty of Sunday dinners in my lifetime, so it's 1383 00:59:10,922 --> 00:59:12,988 the least I could do for you. 1384 00:59:13,022 --> 00:59:14,188 The least I could do for you. 1385 00:59:14,322 --> 00:59:17,322 Benjamin, I wanted to thank you for those beautiful flowers. 1386 00:59:17,322 --> 00:59:18,322 Oh, please. 1387 00:59:18,322 --> 00:59:18,955 Oh, thank you. 1388 00:59:18,988 --> 00:59:19,855 I'm glad you liked them. 1389 00:59:19,888 --> 00:59:21,688 That was from everyone at the restaurant. 1390 00:59:21,722 --> 00:59:24,022 I'm just glad to see you're doing so well. 1391 00:59:24,055 --> 00:59:25,755 You know, I feel like a new woman. 1392 00:59:25,788 --> 00:59:27,488 Well, you look like a new woman. 1393 00:59:27,522 --> 00:59:29,322 All right, now. 1394 00:59:29,322 --> 00:59:31,655 [ Both laugh ] You know, I'm just so happy to 1395 00:59:31,688 --> 00:59:36,755 be done with all that dialysis, and I can spend more time with 1396 00:59:36,788 --> 00:59:39,188 my family and no time at that hospital. 1397 00:59:39,222 --> 00:59:41,422 Yeah, well, uh, this is nice. 1398 00:59:41,455 --> 00:59:43,988 I mean, very rarely do families sit down and eat dinner and 1399 00:59:44,022 --> 00:59:47,355 actually spend some quality time together -- that's for sure. 1400 00:59:47,388 --> 00:59:48,388 Where's yours? 1401 00:59:48,422 --> 00:59:49,622 Goodness, mama. 1402 00:59:49,655 --> 00:59:50,588 What? 1403 00:59:50,622 --> 00:59:52,188 What, Douglas? 1404 00:59:52,222 --> 00:59:53,355 Well, I'm sorry. 1405 00:59:53,388 --> 00:59:55,622 You will soon find out that I'm not known for my subtlety. 1406 00:59:55,655 --> 00:59:56,922 [ Chuckles ] No, it's okay. 1407 00:59:56,955 --> 00:59:59,355 To tell you the truth, I don't know where they are. 1408 00:59:59,388 --> 01:00:02,788 When my adoptive parents got divorced, I ended up back in the 1409 01:00:02,822 --> 01:00:04,288 foster system. 1410 01:00:04,322 --> 01:00:06,822 So I got bounced around a little bit. 1411 01:00:06,855 --> 01:00:09,788 Well, you have us now. 1412 01:00:09,822 --> 01:00:11,688 Well, I appreciate that. 1413 01:00:11,722 --> 01:00:13,655 Must have been very... 1414 01:00:13,688 --> 01:00:14,822 Difficult for you, though. 1415 01:00:14,855 --> 01:00:17,222 Well, it was difficult when I was younger. 1416 01:00:17,255 --> 01:00:19,922 But I think after I got locked up, I had a lot of time to 1417 01:00:19,955 --> 01:00:23,922 think, and, um, I just basically came to peace with the fact that 1418 01:00:23,955 --> 01:00:27,022 I'm...somebody's child. 1419 01:00:27,055 --> 01:00:29,288 [ Clicks tongue ] Of course you're somebody's 1420 01:00:29,322 --> 01:00:32,455 child. 1421 01:00:32,488 --> 01:00:34,255 So, Benjamin, want something to drink? 1422 01:00:34,288 --> 01:00:36,522 Uh, soda's good -- any flavor will do. 1423 01:00:36,555 --> 01:00:37,722 Oh, no. 1424 01:00:37,755 --> 01:00:38,688 You, too? 1425 01:00:38,722 --> 01:00:41,355 That one over there is a fool for soda. 1426 01:00:41,388 --> 01:00:42,455 Yeah, right. 1427 01:00:42,488 --> 01:00:44,122 Yeah, that -- that happens to be one of my weaknesses. 1428 01:00:44,155 --> 01:00:45,588 Yeah, you and me both. 1429 01:00:45,622 --> 01:00:46,722 Thanks. 1430 01:00:46,755 --> 01:00:48,288 Yeah. 1431 01:00:48,322 --> 01:00:51,422 So [clears throat] I was telling mom how good you're doing over 1432 01:00:51,455 --> 01:00:52,355 there at the restaurant. 1433 01:00:52,388 --> 01:00:53,488 Oh, yeah. 1434 01:00:53,522 --> 01:00:55,555 It's easy to work with good people. 1435 01:00:55,588 --> 01:00:58,155 I mean, they keep me laughing all day -- I mean, especially 1436 01:00:58,188 --> 01:00:58,988 Johnny. 1437 01:00:59,055 --> 01:01:00,522 [ Laughs ] Oh, yeah, Johnny's crazy. 1438 01:01:00,555 --> 01:01:03,322 Johnny is crazy, but you better watch out before he gets 1439 01:01:03,355 --> 01:01:07,688 you in trouble. 1440 01:01:07,722 --> 01:01:10,755 Well, listen, as you know, we're looking for a new head chef. 1441 01:01:10,788 --> 01:01:13,388 And I know you can make the menu, and I've tasted things 1442 01:01:13,422 --> 01:01:15,988 that you've made just messing around in the kitchen with 1443 01:01:16,022 --> 01:01:17,222 Johnny. 1444 01:01:17,322 --> 01:01:20,222 So, as far as we're concerned, the job is yours if you want it. 1445 01:01:20,322 --> 01:01:23,322 I'll be around to make sure the transition goes smoothly. 1446 01:01:23,322 --> 01:01:25,222 So...what do you think? 1447 01:01:25,322 --> 01:01:27,855 Now, you know, Johnny has been our head chef since 1448 01:01:27,888 --> 01:01:30,122 forever, so it's a hard act to follow. 1449 01:01:30,155 --> 01:01:32,555 [ Chuckles ] Well, um, I love a challenge, 1450 01:01:32,588 --> 01:01:36,455 and I'm definitely up for it. 1451 01:01:36,488 --> 01:01:39,022 So, you don't need any time to think about it? 1452 01:01:39,055 --> 01:01:40,222 No time at all. 1453 01:01:40,322 --> 01:01:43,155 They say success happens when preparation meets opportunity, 1454 01:01:43,188 --> 01:01:43,655 right? 1455 01:01:43,688 --> 01:01:44,188 Mm-hmm. 1456 01:01:44,322 --> 01:01:45,155 That's what they say. 1457 01:01:45,222 --> 01:01:48,888 So [clears throat] welcome, our new head chef. 1458 01:01:48,922 --> 01:01:49,522 Cheers. 1459 01:01:49,555 --> 01:01:50,722 This is very exciting. 1460 01:01:50,755 --> 01:01:52,322 Yeah. 1461 01:01:52,322 --> 01:01:53,322 Ah. 1462 01:01:53,322 --> 01:01:55,922 [ Chuckles ] Mmm. 1463 01:01:55,955 --> 01:01:59,755 So...as you know, the new job comes with a raise. 1464 01:01:59,788 --> 01:02:03,722 So, next week, we'll talk about the particulars and, you know, 1465 01:02:03,755 --> 01:02:05,355 get you all situated. 1466 01:02:05,388 --> 01:02:08,788 You know, if somebody would have told me three months ago 1467 01:02:08,822 --> 01:02:11,855 that this would be happening, I never would have believed them. 1468 01:02:11,888 --> 01:02:13,655 [ Juno barking ] Juno, no! 1469 01:02:13,688 --> 01:02:15,522 Juno, juno! No, girl! 1470 01:02:15,555 --> 01:02:16,922 Aah! Oh! 1471 01:02:16,955 --> 01:02:18,788 Just take him -- take -- take the dog outside. 1472 01:02:18,822 --> 01:02:19,922 Take -- take him out. 1473 01:02:19,955 --> 01:02:20,922 Sorry, dad. 1474 01:02:20,988 --> 01:02:22,355 Hey, look, I'm -- I'm sorry about all this mess. 1475 01:02:22,388 --> 01:02:23,488 I'll get you another shirt. 1476 01:02:23,522 --> 01:02:24,922 Okay, thanks. 1477 01:02:24,955 --> 01:02:26,822 Juno, girl. 1478 01:02:26,855 --> 01:02:29,522 Told you about leaving that door open. 1479 01:02:29,555 --> 01:02:30,522 Sorry, grandma. 1480 01:02:30,555 --> 01:02:36,122 My goodness. 1481 01:02:36,155 --> 01:02:37,988 Let me put that in the washer for you. 1482 01:02:38,022 --> 01:02:39,055 Oh, no, no, no, no. 1483 01:02:39,088 --> 01:02:40,988 I can just take this and -- and put it in the bath. 1484 01:02:41,022 --> 01:02:42,155 No, no, no, no. 1485 01:02:42,188 --> 01:02:43,322 I will take this. 1486 01:02:43,355 --> 01:02:46,622 It will be washed, dried, and folded. 1487 01:02:46,655 --> 01:02:48,688 I'm not promising ironing, though. 1488 01:02:48,722 --> 01:02:53,922 [ Chuckles ] [ Door closes ] 1489 01:02:53,955 --> 01:02:59,822 Ohh. [ Sighs ] Now, I have never been much 1490 01:02:59,855 --> 01:03:02,522 for animals in the house and everything, and I told that boy 1491 01:03:02,555 --> 01:03:08,388 always to keep the door closed with... 1492 01:03:08,422 --> 01:03:09,655 But, uh... 1493 01:03:09,688 --> 01:03:11,355 I got you a shirt here. 1494 01:03:11,388 --> 01:03:12,455 Oh, my god. 1495 01:03:12,488 --> 01:03:13,855 Mom! Mom, mom, mom! 1496 01:03:13,888 --> 01:03:19,088 [ Gasps ] You okay? 1497 01:03:19,122 --> 01:03:22,655 Mom, are you -- are you light-headed? 1498 01:03:22,688 --> 01:03:23,822 Mom, you're doing too much. 1499 01:03:23,855 --> 01:03:25,722 Mm. 1500 01:03:25,755 --> 01:03:26,888 Oh! Um. 1501 01:03:26,922 --> 01:03:28,822 I told you not to run around and be doing all this stuff 1502 01:03:28,855 --> 01:03:29,322 already. 1503 01:03:29,322 --> 01:03:32,955 I know. 1504 01:03:32,988 --> 01:03:38,955 I think you're right. 1505 01:03:38,988 --> 01:03:40,155 I think you're right. 1506 01:03:40,188 --> 01:03:43,555 I think I need to -- just cover that up for me, please, and 1507 01:03:43,588 --> 01:03:45,755 I'll -- I think I need to take a rest. 1508 01:03:45,788 --> 01:03:49,688 And it's really nice having you here, son -- Benjamin. 1509 01:03:49,722 --> 01:03:53,188 Uh... 1510 01:03:53,222 --> 01:03:54,688 I'm sorry. 1511 01:03:54,722 --> 01:03:57,055 I need to get some... 1512 01:03:57,088 --> 01:04:00,022 Enjoy the meal, though. 1513 01:04:00,055 --> 01:04:02,055 Okay. 1514 01:04:02,088 --> 01:04:02,922 Good night. 1515 01:04:02,988 --> 01:04:07,922 Okay. Uh, I'll check on you in a minute. 1516 01:04:07,955 --> 01:04:10,655 You hungry? 1517 01:04:10,688 --> 01:04:16,422 Always. 1518 01:04:16,455 --> 01:04:18,322 Ah. 1519 01:04:18,322 --> 01:04:24,322 [ Birds chirping ] Oh, girl. 1520 01:04:24,322 --> 01:04:27,588 [ Sighs ] Juno. 1521 01:04:27,622 --> 01:04:30,455 Did you walk here? 1522 01:04:30,488 --> 01:04:31,322 Yeah. 1523 01:04:31,355 --> 01:04:32,755 I'll give you a ride home. 1524 01:04:32,788 --> 01:04:33,488 No, no, no, no. 1525 01:04:33,522 --> 01:04:33,988 We're good. 1526 01:04:34,022 --> 01:04:34,688 No. No, no. 1527 01:04:34,722 --> 01:04:35,788 I won't take "no" for an answer. 1528 01:04:35,822 --> 01:04:37,922 Jacob, I need you to look after your grandmother. 1529 01:04:37,955 --> 01:04:39,155 She's upstairs, laying down. 1530 01:04:39,188 --> 01:04:40,322 I'll be right back. 1531 01:04:40,322 --> 01:04:42,788 Okay. Goodbye, Mr. Benjamin. 1532 01:04:42,822 --> 01:04:45,322 Be good. 1533 01:04:45,322 --> 01:04:48,222 Hey, Douglas, I'm sorry, man, about the dog. 1534 01:04:48,322 --> 01:04:48,922 Oh, it's okay. 1535 01:04:48,955 --> 01:04:51,055 [ Chuckles ] Okay, no, Linda. 1536 01:04:51,088 --> 01:04:55,055 I'm telling you, I saw it as clear as day with my own two 1537 01:04:55,088 --> 01:04:55,722 eyes. 1538 01:04:55,755 --> 01:04:56,488 I did. 1539 01:04:56,522 --> 01:04:57,855 Benjamin's my son. 1540 01:04:57,888 --> 01:05:00,088 Connie, a lot of people have birthmarks. 1541 01:05:00,122 --> 01:05:01,522 In fact, doesn't everybody? 1542 01:05:01,555 --> 01:05:02,722 No, no. 1543 01:05:02,755 --> 01:05:05,055 When I gave him to the nurse, I just looked over his little 1544 01:05:05,088 --> 01:05:07,755 body, and I saw that birthmark. 1545 01:05:07,788 --> 01:05:12,555 I saw it, and I knew right then that I would never forget it. 1546 01:05:12,588 --> 01:05:13,588 Benjamin is my son. 1547 01:05:13,622 --> 01:05:15,388 I'm telling you -- I know. 1548 01:05:15,422 --> 01:05:16,722 You know mothers know. 1549 01:05:16,755 --> 01:05:17,688 I'm telling you. 1550 01:05:17,722 --> 01:05:18,355 Okay, okay. 1551 01:05:18,388 --> 01:05:19,555 Now, don't get all worked up. 1552 01:05:19,588 --> 01:05:20,722 Just calm down. 1553 01:05:20,755 --> 01:05:21,955 I have to tell the boys. 1554 01:05:21,988 --> 01:05:22,955 Yeah. Yes, you do. 1555 01:05:22,988 --> 01:05:23,922 I do. 1556 01:05:23,955 --> 01:05:25,555 I don't know when, but I've got to tell them. 1557 01:05:25,588 --> 01:05:27,488 You can't wait for the perfect time, because that's 1558 01:05:27,522 --> 01:05:28,322 never gonna happen. 1559 01:05:28,322 --> 01:05:29,788 Connie, you've just got to do it. 1560 01:05:29,822 --> 01:05:32,022 Douglas is going to Atlanta tomorrow with his new 1561 01:05:32,055 --> 01:05:33,188 girlfriend. 1562 01:05:33,222 --> 01:05:37,688 But as soon as he comes back, I'm gonna tell him, and then 1563 01:05:37,722 --> 01:05:40,555 we're gonna go, and we're gonna tell Benjamin together -- 1564 01:05:40,588 --> 01:05:41,522 I promise. 1565 01:05:41,555 --> 01:05:43,422 All right, now, you keep me posted. 1566 01:05:43,455 --> 01:05:44,922 Get some rest. 1567 01:05:44,955 --> 01:05:45,555 I love you. 1568 01:05:45,588 --> 01:05:46,322 I love you. 1569 01:05:46,355 --> 01:05:47,055 God bless you. 1570 01:05:47,088 --> 01:05:48,655 Thank you, Linda. 1571 01:05:48,688 --> 01:05:55,155 [ Sighs ] [ Chuckles ] 1572 01:05:55,322 --> 01:05:57,222 Oh, lord. 1573 01:05:57,322 --> 01:06:11,222 [ Sniffles ] [ Birds chirping ] 1574 01:06:11,322 --> 01:06:13,488 How are you, Mrs. Rivers? 1575 01:06:13,522 --> 01:06:15,455 Well, this is a pleasant surprise. 1576 01:06:15,488 --> 01:06:17,088 Douglas asked me to check on you. 1577 01:06:17,122 --> 01:06:18,855 Benjamin. 1578 01:06:18,888 --> 01:06:20,388 Brought your little juno. 1579 01:06:20,422 --> 01:06:24,188 [ Laughs ] Yeah, I left her outside. 1580 01:06:24,222 --> 01:06:25,522 How are you feeling? 1581 01:06:25,555 --> 01:06:27,722 Um... 1582 01:06:27,755 --> 01:06:29,988 Well, I got to say, I've felt better. 1583 01:06:30,022 --> 01:06:32,422 But, you know, I think it's just my body trying to get back to 1584 01:06:32,455 --> 01:06:34,455 normal, you know? 1585 01:06:34,488 --> 01:06:39,488 Douglas, um, doesn't want me doing very much while he's gone, 1586 01:06:39,522 --> 01:06:41,855 so Jacob's been taking care of himself. 1587 01:06:41,888 --> 01:06:44,422 And...well, I don't... 1588 01:06:44,455 --> 01:06:48,588 [ Chuckles ] I just came to check on you 1589 01:06:48,622 --> 01:06:51,755 and Jacob, uh, see how you were doing. 1590 01:06:51,788 --> 01:06:52,755 Is he here? 1591 01:06:52,788 --> 01:06:54,822 Mm. 1592 01:06:54,855 --> 01:06:58,988 Yes, he's upstairs, playing those crazy video games. 1593 01:06:59,022 --> 01:07:00,055 Oh, yeah. 1594 01:07:00,088 --> 01:07:00,555 All right. 1595 01:07:00,588 --> 01:07:01,522 Can I go see him? 1596 01:07:01,555 --> 01:07:03,155 Please, go on upstairs. 1597 01:07:03,188 --> 01:07:05,555 He's up there. 1598 01:07:05,588 --> 01:07:13,622 [ Footsteps ] Thank you, Jesus. 1599 01:07:13,655 --> 01:07:17,488 [ Voice breaking ] Thank you. 1600 01:07:17,522 --> 01:07:20,088 Oh, thank you so much. 1601 01:07:22,555 --> 01:07:27,655 [ Knock on door ] Come in, grandma. 1602 01:07:27,688 --> 01:07:29,655 Hey, what's up, man? 1603 01:07:29,688 --> 01:07:30,755 Hey, Mr. Benjamin. 1604 01:07:30,788 --> 01:07:32,022 What are you doing here? 1605 01:07:32,055 --> 01:07:35,388 Uh, I just came by to see if you wanted to help me walk juno. 1606 01:07:35,422 --> 01:07:36,788 Yeah. 1607 01:07:39,322 --> 01:07:41,022 Bye, grandma. 1608 01:07:41,055 --> 01:07:43,588 Bye, honey. 1609 01:07:43,622 --> 01:07:46,422 We're gonna be at the, uh, park up the block. 1610 01:07:46,455 --> 01:07:47,455 Do you need anything? 1611 01:07:47,488 --> 01:07:50,155 No, just have fun. 1612 01:07:50,188 --> 01:07:51,322 Okay. 1613 01:07:51,322 --> 01:07:53,922 [ Door opens ] Thank you. 1614 01:07:53,955 --> 01:07:54,955 You're welcome. 1615 01:07:54,988 --> 01:07:57,888 See you in a bit. 1616 01:07:57,922 --> 01:07:59,322 Do you want to give her a walk? 1617 01:07:59,322 --> 01:08:00,488 Yeah. 1618 01:08:00,522 --> 01:08:03,222 Okay. 1619 01:08:03,322 --> 01:08:05,855 She's the best dog ever. 1620 01:08:05,888 --> 01:08:08,622 Yeah. [ Chuckles ] She wasn't always this way, 1621 01:08:08,655 --> 01:08:09,555 though. 1622 01:08:09,588 --> 01:08:11,922 Took a lot of training to get her like this. 1623 01:08:11,955 --> 01:08:14,222 What kind of stuff did she used to do? 1624 01:08:14,322 --> 01:08:17,055 She was just hardheaded, wouldn't listen to anything. 1625 01:08:17,088 --> 01:08:19,722 But I think the people who had her before me must have abused 1626 01:08:19,755 --> 01:08:23,055 her, because she was really scared of everybody. 1627 01:08:23,088 --> 01:08:23,988 That's sad. 1628 01:08:24,022 --> 01:08:26,055 I don't want anything bad to happen to juno. 1629 01:08:26,088 --> 01:08:28,388 [ Chuckles ] I'm glad she's your dog now. 1630 01:08:28,422 --> 01:08:29,955 Yeah, me too. 1631 01:08:29,988 --> 01:08:32,155 So, you think you're ready to help me train her? 1632 01:08:32,188 --> 01:08:32,722 Yeah. 1633 01:08:32,755 --> 01:08:36,188 All right. Good. 1634 01:08:36,222 --> 01:08:39,088 So, the first thing we need to do is get her used to taking 1635 01:08:39,122 --> 01:08:40,322 commands from you. 1636 01:08:40,355 --> 01:08:43,188 So what I want you to do is walk her a little bit, tell her to 1637 01:08:43,222 --> 01:08:45,988 sit down a couple of times, and when she does, I want you to 1638 01:08:46,022 --> 01:08:47,955 reward her by saying, "good girl." 1639 01:08:47,988 --> 01:08:48,688 Okay? 1640 01:08:48,722 --> 01:08:49,588 Sit, juno. 1641 01:08:49,622 --> 01:08:51,355 Sit, juno. Sit. 1642 01:08:51,388 --> 01:08:52,455 Good girl. 1643 01:08:52,488 --> 01:08:55,055 Okay. 1644 01:08:55,088 --> 01:08:55,755 Mm-hmm. 1645 01:08:55,788 --> 01:08:56,922 Grab it with the other hand. 1646 01:08:56,955 --> 01:08:58,522 There you go. 1647 01:08:58,555 --> 01:09:00,555 Okay, let's go. 1648 01:09:00,588 --> 01:09:01,555 Sit, juno. 1649 01:09:01,588 --> 01:09:03,155 Sit. 1650 01:09:03,188 --> 01:09:03,822 Good girl. 1651 01:09:03,855 --> 01:09:05,755 [ Chuckles ] Good girl. 1652 01:09:05,788 --> 01:09:09,722 Okay, again. 1653 01:09:09,755 --> 01:09:11,355 Sit, juno. Sit. 1654 01:09:11,388 --> 01:09:12,155 Good girl. 1655 01:09:12,188 --> 01:09:15,655 * a one-of-a-kind love, my love * 1656 01:09:15,688 --> 01:09:16,488 come on. 1657 01:09:16,522 --> 01:09:17,422 Good girl. 1658 01:09:17,455 --> 01:09:19,555 I hope my dad's having a good time. 1659 01:09:19,588 --> 01:09:23,322 They went to Atlanta. 1660 01:09:23,355 --> 01:09:25,922 I'm sure he is. 1661 01:09:25,955 --> 01:09:27,322 I wanted to go. 1662 01:09:27,322 --> 01:09:28,822 He's taking her to the aquarium. 1663 01:09:28,855 --> 01:09:31,455 I've already been there a bunch of times, so I was okay with 1664 01:09:31,488 --> 01:09:32,788 that. 1665 01:09:32,822 --> 01:09:34,488 So, you like animals, huh? 1666 01:09:34,522 --> 01:09:38,222 Yeah. I think maybe, one day, I'm going to be a veterinarian. 1667 01:09:38,322 --> 01:09:39,888 Is that right? 1668 01:09:39,922 --> 01:09:45,688 * and the clouds... So, you did really good with 1669 01:09:45,722 --> 01:09:46,655 her. 1670 01:09:46,688 --> 01:09:51,088 The way you gave her the commands was perfect. 1671 01:09:51,122 --> 01:09:54,222 Mrs. Rivers. 1672 01:09:54,322 --> 01:09:57,922 Mrs. Rivers? 1673 01:09:57,955 --> 01:09:59,688 Mrs. Rivers. 1674 01:09:59,722 --> 01:10:02,088 Jacob, did your grandma take any medicine today? 1675 01:10:02,122 --> 01:10:03,288 I think so. 1676 01:10:03,322 --> 01:10:05,155 Mrs. Rivers. 1677 01:10:05,188 --> 01:10:07,388 Mrs. Rivers! 1678 01:10:07,422 --> 01:10:10,588 Call 911. 1679 01:10:10,622 --> 01:10:12,122 Mrs. Rivers. 1680 01:10:18,888 --> 01:10:23,755 [ Monitor beeping ] What happened? 1681 01:10:23,788 --> 01:10:25,622 Is she okay? 1682 01:10:25,655 --> 01:10:29,555 [ Breathing heavily ] How long's she been sleeping? 1683 01:10:29,588 --> 01:10:32,122 They just came in to give her some meds so she can get some 1684 01:10:32,155 --> 01:10:32,988 rest. 1685 01:10:33,022 --> 01:10:34,922 Okay, I'm here, mama. 1686 01:10:34,955 --> 01:10:38,155 Everything's gonna be okay. 1687 01:10:38,188 --> 01:10:42,488 [ Sighs ] T-thanks for bringing her. 1688 01:10:42,522 --> 01:10:44,588 Well, what happened? 1689 01:10:44,622 --> 01:10:46,055 I took Jacob to the park. 1690 01:10:46,088 --> 01:10:48,855 When we came home, she was laying on the couch and she 1691 01:10:48,888 --> 01:10:52,855 wouldn't wake up. 1692 01:10:52,888 --> 01:10:54,788 Well, I-I need to call Dr. Sperry. 1693 01:10:54,822 --> 01:10:56,088 H-has he been in here? 1694 01:10:56,155 --> 01:10:59,922 No, he's on his way, but, uh, there's something I need to tell 1695 01:10:59,955 --> 01:11:01,122 you. 1696 01:11:01,155 --> 01:11:02,388 What's that? 1697 01:11:02,422 --> 01:11:03,322 Uh, come on. 1698 01:11:03,355 --> 01:11:05,388 Let's, uh, step outside. 1699 01:11:10,522 --> 01:11:20,622 [ Telephone ringing in distance ] 1700 01:11:20,655 --> 01:11:22,455 [ Sighs ] They really don't know what's 1701 01:11:22,488 --> 01:11:24,355 wrong. 1702 01:11:24,388 --> 01:11:27,422 Most likely, her body's rejecting the kidney. 1703 01:11:27,455 --> 01:11:29,622 Dr. Sperry said that everything's should be fine, 1704 01:11:29,655 --> 01:11:30,322 considering. 1705 01:11:30,322 --> 01:11:33,155 Yeah, I know. 1706 01:11:33,188 --> 01:11:41,088 [ Sighs ] And there's more. 1707 01:11:41,122 --> 01:11:45,522 When I was alone in the room with her, she started telling me 1708 01:11:45,555 --> 01:11:47,988 a story. 1709 01:11:48,022 --> 01:11:51,055 I'm so sorry. 1710 01:11:51,088 --> 01:11:54,155 I made a lot of mistakes... 1711 01:11:54,188 --> 01:11:57,455 When I was a young girl. 1712 01:11:57,488 --> 01:12:02,655 And when I had Douglas... 1713 01:12:02,688 --> 01:12:04,355 I had twins. 1714 01:12:04,388 --> 01:12:05,022 I had twins. 1715 01:12:05,055 --> 01:12:05,855 Two kids? 1716 01:12:05,888 --> 01:12:07,388 Two kids. 1717 01:12:07,422 --> 01:12:09,088 Then she said that... 1718 01:12:09,122 --> 01:12:13,688 And they asked me... 1719 01:12:13,722 --> 01:12:18,122 Which one I wanted to give up for adoption. 1720 01:12:18,155 --> 01:12:21,788 They told me I'd already committed -- I could only keep 1721 01:12:21,822 --> 01:12:23,622 one. 1722 01:12:23,655 --> 01:12:25,655 Well, I had to see my babies. 1723 01:12:25,688 --> 01:12:26,755 I had to see 'em. 1724 01:12:26,788 --> 01:12:41,155 And they brought 'em -- so beautiful and so...Innocent. 1725 01:12:41,188 --> 01:12:44,522 And one of the babies had a birthmark behind his left 1726 01:12:44,555 --> 01:12:50,488 birthmark behind his left shoulder...Very different than 1727 01:12:50,522 --> 01:12:52,088 anything I'd ever seen. 1728 01:12:52,122 --> 01:13:00,088 And I knew that that birthmark was a sign...I'd always be able 1729 01:13:00,122 --> 01:13:03,222 to find you. 1730 01:13:03,322 --> 01:13:06,755 And I knew I'd look for you. 1731 01:13:06,788 --> 01:13:11,588 Benjamin... 1732 01:13:11,622 --> 01:13:15,188 You're my son. 1733 01:13:15,222 --> 01:13:17,955 I'm your mother. 1734 01:13:17,988 --> 01:13:29,722 [ Crying ] I know you went through so much. 1735 01:13:29,755 --> 01:13:33,122 Benjamin... 1736 01:13:33,155 --> 01:13:37,322 It's over now. 1737 01:13:37,322 --> 01:13:48,388 Can you -- can you accept me? 1738 01:13:48,422 --> 01:13:55,422 [ Sighs ] I'm so sorry. 1739 01:13:55,455 --> 01:14:00,555 [ Breathes deeply ] But it's over now, baby. 1740 01:14:00,588 --> 01:14:02,655 You're my brother? 1741 01:14:09,622 --> 01:14:15,388 [ Sighs ] There's a letter at the house 1742 01:14:15,422 --> 01:14:18,322 she wants you to read. 1743 01:14:18,355 --> 01:14:28,388 It describes everything I told you in her own words. 1744 01:14:28,388 --> 01:14:36,688 It describes everything I told you in her own words. 1745 01:14:36,722 --> 01:14:38,488 [ Sighs ] [ Sighs ] 1746 01:14:56,222 --> 01:15:06,322 [ Monitor beeping ] [ Rapid beeping ] 1747 01:15:06,355 --> 01:15:10,022 Mama. Mama. 1748 01:15:10,055 --> 01:15:11,922 Nurse! Nurse! 1749 01:15:11,955 --> 01:15:13,155 Come help her. 1750 01:15:13,188 --> 01:15:14,955 Come help her. 1751 01:15:14,988 --> 01:15:16,355 Is she gonna be okay? 1752 01:15:16,388 --> 01:15:16,955 Help her! 1753 01:15:16,988 --> 01:15:17,822 Where is she? 1754 01:15:17,855 --> 01:15:19,155 What's going on? 1755 01:15:19,188 --> 01:15:21,322 Sir...you can't be here. 1756 01:15:21,355 --> 01:15:22,488 Mom! 1757 01:15:22,522 --> 01:15:23,422 Mom! 1758 01:15:23,455 --> 01:15:24,422 You need to leave. 1759 01:15:24,455 --> 01:15:28,055 We will take care of her. 1760 01:15:28,088 --> 01:15:30,622 We will do everything we can. 1761 01:15:30,655 --> 01:15:32,755 [ Beeping continues ] [ Chuckles ] 1762 01:15:35,955 --> 01:15:38,688 Yeah. 1763 01:15:38,722 --> 01:15:42,055 You know, that makes sense. 1764 01:15:42,088 --> 01:15:45,322 What's that? 1765 01:15:45,322 --> 01:15:49,555 I was at work, and I was putting your information into 1766 01:15:49,588 --> 01:15:53,622 the computer -- noticed that we had the same birth date. 1767 01:15:53,655 --> 01:15:59,955 And I-I thought that, you know, I was working too hard, and I... 1768 01:15:59,988 --> 01:16:04,855 Mistakenly put my birth date in. 1769 01:16:04,888 --> 01:16:08,922 I guess it's clear now, huh? 1770 01:16:08,955 --> 01:16:15,388 [ Sighs ] Why didn't she tell me? 1771 01:16:15,422 --> 01:16:18,022 [ Sighs ] She was probably waiting for the 1772 01:16:18,055 --> 01:16:20,755 right opportunity, Douglas. 1773 01:16:20,788 --> 01:16:29,655 But all these years -- all these years. 1774 01:16:29,688 --> 01:16:32,322 I mean, she told me she was going through some stuff. 1775 01:16:32,355 --> 01:16:34,322 I mean, she was young and... 1776 01:16:34,322 --> 01:16:38,655 [ Sighs ] Yeah, she told you, right? 1777 01:16:38,688 --> 01:16:42,688 Seems she told you a lot of stuff, didn't she? 1778 01:16:42,722 --> 01:16:46,922 But she hid it from me. 1779 01:16:46,955 --> 01:16:50,122 It was probably difficult for her. 1780 01:16:50,155 --> 01:16:53,088 Just because she didn't tell you doesn't mean she loves you any 1781 01:16:53,122 --> 01:16:55,122 less. 1782 01:16:55,155 --> 01:16:57,455 Look, mom was a good woman. 1783 01:16:57,488 --> 01:16:58,455 Mom was a good woman. 1784 01:16:58,488 --> 01:16:59,488 Hey, hey. 1785 01:16:59,522 --> 01:17:03,355 She would eventu-- who are you to tell me about 1786 01:17:03,388 --> 01:17:04,455 my mother? 1787 01:17:04,488 --> 01:17:07,455 You don't even know her. 1788 01:17:07,488 --> 01:17:10,155 You've known her for -- what? -- A matter of weeks. 1789 01:17:10,188 --> 01:17:11,822 I've been with her for 37 years. 1790 01:17:11,855 --> 01:17:13,655 So don't you tell me about my mother. 1791 01:17:13,688 --> 01:17:18,622 At least you had her for 37 years. 1792 01:17:18,655 --> 01:17:23,155 If it wasn't for a simple twist of fate, you'd be standing in my 1793 01:17:23,188 --> 01:17:28,955 place right now. 1794 01:17:28,988 --> 01:17:29,955 I'm so sorry. 1795 01:17:29,988 --> 01:17:30,688 I'm sorry. 1796 01:17:30,722 --> 01:17:38,422 There was nothing we could do. 1797 01:17:38,455 --> 01:17:40,755 [ Crying ] [ Sniffles ] 1798 01:17:56,322 --> 01:17:59,322 Thank you all for coming. 1799 01:17:59,355 --> 01:18:01,622 [ Birds chirping ] It's hard to believe she's 1800 01:18:06,322 --> 01:18:07,388 gone. 1801 01:18:07,422 --> 01:18:09,922 Yeah, I can't believe it. 1802 01:18:09,955 --> 01:18:18,522 To tell you the truth, it hasn't even set in yet. 1803 01:18:18,555 --> 01:18:20,955 I wanted to show you this. 1804 01:18:31,322 --> 01:18:35,322 "Read the Serenity prayer every morning and every night. 1805 01:18:35,355 --> 01:18:38,388 It takes the worry out of life. 1806 01:18:38,422 --> 01:18:43,222 Love always, cmr... 1807 01:18:43,322 --> 01:18:45,022 Mary." 1808 01:18:45,055 --> 01:18:47,155 Mm. 1809 01:18:47,188 --> 01:18:49,322 That was her middle name. 1810 01:18:49,322 --> 01:18:53,622 And this is definitely mom's handwriting. 1811 01:18:53,655 --> 01:18:56,622 I can't believe you've been able to keep on to it this many 1812 01:18:56,655 --> 01:18:58,455 years. 1813 01:18:58,488 --> 01:19:00,855 Me, either. 1814 01:19:00,888 --> 01:19:05,322 My adoptive mother says she found it in one of my socks when 1815 01:19:05,322 --> 01:19:08,322 they brought me home from the hospital. 1816 01:19:08,322 --> 01:19:10,988 Mm. 1817 01:19:11,022 --> 01:19:15,322 I'm sure it was the best she could do. 1818 01:19:15,322 --> 01:19:20,188 [ Chuckles softly ] You know...I always wanted a 1819 01:19:20,222 --> 01:19:21,422 brother. 1820 01:19:21,455 --> 01:19:28,522 [ Chuckles softly ] So did I. 1821 01:19:28,555 --> 01:19:31,555 She must have been so happy to realize it was you. 1822 01:19:31,588 --> 01:19:32,888 Yeah. 1823 01:19:32,922 --> 01:19:34,088 Mm. 1824 01:19:34,122 --> 01:19:37,388 It was like she waited for all of us to be together again. 1825 01:19:37,422 --> 01:19:41,122 Yeah, she probably did. 1826 01:19:41,155 --> 01:19:47,422 [ Sighs ] Mom was right about Hawaii. 1827 01:19:47,455 --> 01:19:49,955 Man, she was so right. 1828 01:19:49,988 --> 01:19:53,588 Sometimes, you just have to -- sometimes, you just have to live 1829 01:19:53,622 --> 01:19:55,022 life. 1830 01:19:55,055 --> 01:20:00,188 Man, I wish I had hope just book that ticket originally, you 1831 01:20:00,222 --> 01:20:03,588 know? 1832 01:20:03,622 --> 01:20:07,022 Hope's been great through this. 1833 01:20:07,055 --> 01:20:11,122 Yeah, she has. 1834 01:20:11,155 --> 01:20:13,622 You gonna make her your wife? 1835 01:20:13,655 --> 01:20:16,288 [ Chuckles softly ] Remember what Johnny said. 1836 01:20:16,322 --> 01:20:18,455 [ Chuckles ] "Don't be too particular." 1837 01:20:18,488 --> 01:20:19,322 "...too particular." 1838 01:20:19,355 --> 01:20:22,155 [ Both laugh ] Yeah. 1839 01:20:22,188 --> 01:20:24,388 Well, you got my blessing. 1840 01:20:24,422 --> 01:20:25,588 Well, thank you. 1841 01:20:25,622 --> 01:20:31,855 [ Chuckles ] You know, I like hope better 1842 01:20:31,888 --> 01:20:35,722 than I've liked anyone in a long time, you know? 1843 01:20:35,755 --> 01:20:39,955 And I definitely want her in my life. 1844 01:20:39,988 --> 01:20:46,022 Hey, you know when you -- when you're dating a girl and -- and 1845 01:20:46,055 --> 01:20:49,222 sometimes, you just -- you just want your personal space and you 1846 01:20:49,255 --> 01:20:51,688 just want to be left alone sometimes? 1847 01:20:51,722 --> 01:20:53,688 Definitely. 1848 01:20:53,722 --> 01:20:57,822 Well, I never feel like that with her. 1849 01:20:57,855 --> 01:21:01,988 [ Chuckles ] You know, man, I-I really 1850 01:21:02,022 --> 01:21:06,388 think I might have found her. 1851 01:21:06,422 --> 01:21:08,322 Mom seemed to like her, too. 1852 01:21:08,355 --> 01:21:10,122 Mm. 1853 01:21:10,155 --> 01:21:13,355 That's a good sign, knowing how particular mom was. 1854 01:21:13,388 --> 01:21:17,588 [ Chuckles ] Yeah. 1855 01:21:17,622 --> 01:21:21,022 I've been dating somebody lately. 1856 01:21:21,055 --> 01:21:21,488 Really? 1857 01:21:21,522 --> 01:21:22,788 Yeah. 1858 01:21:22,822 --> 01:21:24,122 For how long? 1859 01:21:24,155 --> 01:21:25,188 Not long. 1860 01:21:25,222 --> 01:21:27,122 I met her at the grocery store about three weeks ago. 1861 01:21:27,155 --> 01:21:30,355 Oh. Well, you got to bring her by the restaurant sometime. 1862 01:21:30,388 --> 01:21:32,188 No, it's too soon for that. 1863 01:21:32,222 --> 01:21:34,688 Well, what's her name? 1864 01:21:34,722 --> 01:21:36,388 Sintera. 1865 01:21:36,422 --> 01:21:41,122 [ Chuckles ] I used to date a sintera. 1866 01:21:41,155 --> 01:21:43,622 Yeah, well, hopefully, it's not her. 1867 01:21:43,655 --> 01:21:44,922 Yeah, you better hope not. 1868 01:21:44,955 --> 01:21:46,022 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1869 01:21:46,055 --> 01:21:48,855 Why you say it like that? 1870 01:21:48,888 --> 01:21:52,222 Well, this girl was... 1871 01:21:52,322 --> 01:21:55,155 [ Scoffs ] W-well, you know, it's -- it's 1872 01:21:55,322 --> 01:21:56,422 probably not the same one. 1873 01:21:56,455 --> 01:21:57,755 No, no, no, no, no. 1874 01:21:57,788 --> 01:21:59,555 'Cause I-I don't like the look on your face. 1875 01:21:59,588 --> 01:22:02,488 I mean, you know, I mean, like, it's -- it's kind of serious. 1876 01:22:02,522 --> 01:22:05,355 I mean, could it be that bad? 1877 01:22:05,388 --> 01:22:10,055 [ Chuckles ] Uh, yeah. 1878 01:22:10,088 --> 01:22:11,055 No. 1879 01:22:13,122 --> 01:22:14,322 No. 1880 01:22:14,322 --> 01:22:16,122 Yep. 1881 01:22:16,155 --> 01:22:18,722 One of Johnny's hookups? 1882 01:22:18,755 --> 01:22:21,322 Medication. 1883 01:22:21,322 --> 01:22:22,722 Oh, no. 1884 01:22:22,755 --> 01:22:24,455 Oh, no. Oh, no. 1885 01:22:24,488 --> 01:22:26,455 Hey, but it might not be the same one. 1886 01:22:26,488 --> 01:22:29,955 I-I just -- I don't even want to take the chance. 1887 01:22:29,988 --> 01:22:32,355 Look, i-I'm supposed to go out with this girl to -- what -- 1888 01:22:32,388 --> 01:22:34,355 what -- what am I supposed to do? 1889 01:22:34,388 --> 01:22:37,588 Well, just tell her that you -- you want to introduce her 1890 01:22:37,622 --> 01:22:42,722 to your big brother, and we'll find out if it's the same one. 1891 01:22:42,755 --> 01:22:44,388 That's -- all right, that's good. 1892 01:22:44,422 --> 01:22:47,822 That's good. 1893 01:22:47,855 --> 01:22:48,955 Wait a minute. 1894 01:22:48,988 --> 01:22:52,122 What -- what makes you think that you're my big brother? 1895 01:22:52,155 --> 01:22:55,888 Well, I just believe that I am. 1896 01:22:55,922 --> 01:23:04,222 [ Laughs ] That's it. 1897 01:23:04,322 --> 01:23:18,722 [ Chuckles ] [ Chuckles ] 1898 01:23:18,755 --> 01:23:28,755 Man, I have dreaded this day my entire life -- losing my mother. 1899 01:23:28,788 --> 01:23:33,822 I never thought I could even handle it. 1900 01:23:33,855 --> 01:23:43,088 [ Sighs ] We'll get through it... 1901 01:23:43,122 --> 01:23:47,822 Together. 1902 01:23:47,855 --> 01:23:52,922 Well, we have to. 1903 01:23:52,955 --> 01:24:00,322 Sometimes, life just doesn't give us a choice. 1904 01:24:00,322 --> 01:24:03,855 * I know a place... "Dear boys, if you're reading 1905 01:24:03,888 --> 01:24:06,555 this, it means I'm no longer with you. 1906 01:24:06,588 --> 01:24:09,988 I pray that you've found comfort and strength in knowing that I 1907 01:24:10,022 --> 01:24:12,222 am with my creator. 1908 01:24:12,322 --> 01:24:15,655 Benjamin, please forgive me for the decisions I made. 1909 01:24:15,688 --> 01:24:19,722 But I'm so happy that I got to spend some time with you. 1910 01:24:19,755 --> 01:24:22,588 I never wanted to live without you, son. 1911 01:24:22,622 --> 01:24:27,088 Douglas, I apologize for taking you away from your brother. 1912 01:24:27,122 --> 01:24:29,755 You have each other forever now. 1913 01:24:29,788 --> 01:24:32,588 And I know that you'll both guide Jacob in the way he should 1914 01:24:32,622 --> 01:24:33,755 go. 1915 01:24:33,788 --> 01:24:36,455 Now, Douglas, I don't want you to sleep too long on a good 1916 01:24:36,488 --> 01:24:37,788 woman like hope. 1917 01:24:37,822 --> 01:24:40,888 And, Benjamin, you're gonna be a great husband and father one 1918 01:24:40,922 --> 01:24:41,988 day. 1919 01:24:42,022 --> 01:24:44,222 Be good to one another... 1920 01:24:44,322 --> 01:24:47,155 And remember, your mother loves you. 1921 01:24:47,188 --> 01:24:49,655 Constance Mary rivers. 1922 01:24:49,688 --> 01:24:54,022 P.s. -- Benjamin is the oldest by 17 minutes." 1923 01:24:54,055 --> 01:24:56,222 * ...All right 1924 01:24:56,322 --> 01:24:59,522 * because only in him are we 1925 01:24:59,555 --> 01:25:01,488 alive * 1926 01:25:01,522 --> 01:25:03,322 * oh, and I