1 00:01:23,640 --> 00:01:27,156 Athena-1. Athena-1, come in. 2 00:01:27,320 --> 00:01:31,439 Athena-1, this is Control. we have negative copy on that last transmission. 3 00:01:31,680 --> 00:01:34,639 we are showing LOS in the command module. Please verify. Over. 4 00:01:34,840 --> 00:01:37,036 Mission Control, this is Atkins. 5 00:01:37,200 --> 00:01:39,032 Something went wrong with the test. 6 00:01:39,200 --> 00:01:41,078 The crew is dead. 7 00:01:41,240 --> 00:01:43,436 Athena hull integrity is critical. 8 00:01:43,640 --> 00:01:45,472 I'm headed to the escape capsule. 9 00:01:45,680 --> 00:01:46,716 Negative, negative. 10 00:01:46,800 --> 00:01:49,759 Reroute to the lab and secure the canisters before departure. 11 00:01:49,920 --> 00:01:51,718 But the test subject is loose. 12 00:01:51,880 --> 00:01:54,031 Doctor, the test subject is a rat. 13 00:01:54,200 --> 00:01:55,429 Not anymore. 14 00:02:00,920 --> 00:02:01,910 What is this? 15 00:02:02,080 --> 00:02:03,196 You have your orders, Doctor. 16 00:02:03,360 --> 00:02:04,396 Open the goddamn door! 17 00:02:04,560 --> 00:02:06,870 Dr. Atkins, it's Claire wyden. 18 00:02:07,560 --> 00:02:10,997 we'll unlock the escape capsule when you secure the samples. 19 00:02:16,080 --> 00:02:19,118 Doctor, either you come home with my research 20 00:02:19,280 --> 00:02:20,953 or you don't come home at all. 21 00:02:48,160 --> 00:02:49,719 Entering the lab. 22 00:02:55,600 --> 00:02:56,795 Okay. 23 00:03:08,720 --> 00:03:10,439 Mission Control, securing the samples now. 24 00:03:10,640 --> 00:03:11,630 Copy that. 25 00:03:27,320 --> 00:03:29,551 warning, hull integrity critical. 26 00:03:34,640 --> 00:03:36,199 Oh, God. 27 00:03:47,880 --> 00:03:48,870 Open it! 28 00:03:48,960 --> 00:03:50,394 Capsule unlocked. 29 00:05:28,000 --> 00:05:28,990 Mmm. I love that smell. 30 00:05:29,160 --> 00:05:31,072 Brings me right back to Uganda. 31 00:05:31,600 --> 00:05:32,636 You've been to Uganda? 32 00:05:32,800 --> 00:05:34,314 Yeah. Oh, yeah. 33 00:05:34,480 --> 00:05:36,392 If the jungle doesn't kill you, the poachers will. 34 00:05:36,880 --> 00:05:39,190 The cops are still after me from all that shit I pulled. 35 00:05:39,360 --> 00:05:40,680 They call me El Diablo. 36 00:05:40,840 --> 00:05:42,069 I know they don't speak Spanish, but they might as well. 37 00:05:42,160 --> 00:05:43,150 Right. 38 00:05:44,080 --> 00:05:46,117 - You ever see Blood Diamond? - Yeah. 39 00:05:46,280 --> 00:05:48,670 Now, I know it's about diamonds, but it really captures the vibe. 40 00:05:48,880 --> 00:05:51,270 I don't know if it's the same region. But, you know, it's intense. 41 00:05:51,440 --> 00:05:52,954 Don't mess with Mother Africa. You know what I'm... 42 00:05:58,680 --> 00:06:00,000 Everything okay, boss? 43 00:06:01,720 --> 00:06:03,040 No, it's not. 44 00:06:04,560 --> 00:06:05,630 Don't move a muscle. 45 00:06:06,880 --> 00:06:09,679 Junior here is dropping a lot of monkey shit 46 00:06:09,840 --> 00:06:11,911 with these made-up stories. 47 00:06:15,640 --> 00:06:17,916 It's very entertaining, though. It's very entertaining. 48 00:06:20,280 --> 00:06:21,634 I've been to Uganda, man. 49 00:06:21,800 --> 00:06:23,029 And I've been to Hogwarts. 50 00:06:24,280 --> 00:06:26,272 Regardless, if you had any experience with poaching, 51 00:06:26,440 --> 00:06:30,320 you would know that it's extremely rude to talk about it in front of a lady. 52 00:06:30,760 --> 00:06:32,991 Oh, it's okay. I can handle it. 53 00:06:33,160 --> 00:06:36,870 Oh, I know you can. I'm talking about these ladies. 54 00:06:57,880 --> 00:06:58,916 There shouldn't be any problems, 55 00:06:59,120 --> 00:07:01,112 but remember you're not in the classroom anymore. 56 00:07:01,280 --> 00:07:03,636 These are wild animals. They're very unpredictable. 57 00:07:04,400 --> 00:07:07,279 So remember your training, and do exactly as I say. 58 00:07:08,560 --> 00:07:10,199 Tell me, what do you see? 59 00:07:14,160 --> 00:07:15,719 Yeah, the young male 60 00:07:16,080 --> 00:07:20,871 is attempting to establish his presence with the female. 61 00:07:21,320 --> 00:07:24,074 He's posturing, agitated. 62 00:07:24,240 --> 00:07:25,879 Sounds like someone we know, right? 63 00:07:26,040 --> 00:07:28,635 Okay, let's remember this is Paavo's first interaction with the troop. 64 00:07:29,120 --> 00:07:30,554 So we'll just take it nice and easy 65 00:07:30,720 --> 00:07:33,360 and we'll see how well he responds to my commands. 66 00:07:35,360 --> 00:07:37,431 I... 67 00:07:44,080 --> 00:07:45,150 Paavo. 68 00:07:46,560 --> 00:07:48,472 Paavo. Paavo, it's okay. 69 00:07:48,640 --> 00:07:50,393 Femi, Enu, on station. 70 00:07:52,800 --> 00:07:53,950 Good girls. 71 00:07:55,640 --> 00:07:56,676 Easy. 72 00:07:58,040 --> 00:07:59,474 That's far enough, Paavo. 73 00:08:00,120 --> 00:08:02,157 It's okay. Calm. Calm. 74 00:08:02,320 --> 00:08:03,720 It's me. 75 00:08:09,040 --> 00:08:10,030 Calm. 76 00:08:11,400 --> 00:08:12,470 There you go. 77 00:08:13,040 --> 00:08:14,030 - It's cool, right? - Yeah. 78 00:08:14,120 --> 00:08:15,110 Good boy. 79 00:08:18,680 --> 00:08:19,955 Good boy. 80 00:08:20,360 --> 00:08:21,680 Good boy. 81 00:08:27,840 --> 00:08:29,035 Uh... 82 00:08:29,880 --> 00:08:30,870 Davis. 83 00:08:38,000 --> 00:08:39,957 Everyone stay where you are. No one move. 84 00:08:40,400 --> 00:08:41,436 Are you crazy? 85 00:08:41,520 --> 00:08:43,352 If you move, we're gonna be in big trouble. Connor, do not move. 86 00:08:43,560 --> 00:08:45,552 Connor, do what he says. 87 00:08:46,280 --> 00:08:47,270 Paavo... 88 00:08:47,480 --> 00:08:49,233 Connor, don't move! 89 00:08:50,440 --> 00:08:51,590 Paavo! 90 00:08:51,760 --> 00:08:53,353 No! Paavo! Shit! 91 00:08:54,920 --> 00:08:56,036 Help! Help! 92 00:08:56,240 --> 00:08:57,230 No! 93 00:09:06,440 --> 00:09:08,113 Connor! Connor! 94 00:09:08,280 --> 00:09:09,430 It's okay. 95 00:09:09,600 --> 00:09:11,159 George! George! 96 00:09:11,320 --> 00:09:13,118 George! 97 00:09:13,280 --> 00:09:16,796 George! Easy, buddy. Easy. 98 00:09:22,360 --> 00:09:24,397 Okay. Okay. 99 00:09:24,600 --> 00:09:26,114 Oh, very funny. It was very funny. 100 00:09:27,120 --> 00:09:29,077 We're all very impressed. Yes, yes. 101 00:09:29,240 --> 00:09:30,913 You and I, laughing at your joke, okay? 102 00:09:31,080 --> 00:09:32,878 New guy, he no laugh. 103 00:09:33,960 --> 00:09:34,950 He cry. 104 00:09:35,520 --> 00:09:38,479 Yeah. Yeah, opposite of laugh. 105 00:09:38,640 --> 00:09:40,711 - Connor, you can get up now. - Are you 100% on that? 106 00:09:40,880 --> 00:09:42,155 100% sure. You can get up. 107 00:09:42,320 --> 00:09:44,232 And check your diaper. Come on, let's go. 108 00:09:45,520 --> 00:09:46,510 He cry. 109 00:09:49,240 --> 00:09:50,230 It's okay, it's okay. 110 00:09:50,400 --> 00:09:51,516 He's not gonna kill me? 111 00:09:51,680 --> 00:09:54,479 No, he's not gonna kill you. He has a unique sense of humor. 112 00:09:58,680 --> 00:10:00,080 Uh, no, no. 113 00:10:00,240 --> 00:10:01,993 George no save Davis. 114 00:10:03,360 --> 00:10:04,919 I don't need your saving. No. 115 00:10:05,080 --> 00:10:06,560 George no save Davis. You didn't save me. 116 00:10:06,720 --> 00:10:09,076 I was fine on my own. I'm fine. 117 00:10:09,240 --> 00:10:12,756 Stop doing that. Listen, it's important for you to be nice to Paavo. 118 00:10:13,760 --> 00:10:15,240 He's just a kid. 119 00:10:17,760 --> 00:10:20,480 Poachers killed his entire family. 120 00:10:22,240 --> 00:10:23,913 He's in your troop now. 121 00:10:25,040 --> 00:10:26,633 I want you to welcome him. 122 00:10:26,800 --> 00:10:28,393 Welcome Paavo. 123 00:10:35,760 --> 00:10:37,513 George, you and I cool? 124 00:10:38,840 --> 00:10:40,274 Come on. 125 00:10:47,040 --> 00:10:49,191 Wow, I can't... Come on. 126 00:10:50,880 --> 00:10:53,031 I should never have taught you that. Stop that. 127 00:10:53,200 --> 00:10:54,475 Now, come on. Give me... 128 00:10:54,640 --> 00:10:56,791 Come on! Don't do that. 129 00:10:56,960 --> 00:10:59,475 Stop that! Okay. All right, listen. 130 00:11:00,000 --> 00:11:02,799 I need you to protect Paavo. 131 00:11:07,520 --> 00:11:08,715 Family. 132 00:11:21,360 --> 00:11:23,192 I started using this new vegan deodorant. 133 00:11:23,280 --> 00:11:25,158 - How's that? - I smell like guacamole. 134 00:11:25,720 --> 00:11:27,996 Hey! Davis. 135 00:11:28,080 --> 00:11:29,070 Hey. 136 00:11:29,160 --> 00:11:31,994 Hi. Look, I just wanted to say 137 00:11:32,160 --> 00:11:34,311 that was amazing out there. 138 00:11:34,520 --> 00:11:35,670 Ah, thank you. 139 00:11:35,840 --> 00:11:38,912 And I would love to learn more about those submission techniques. 140 00:11:39,560 --> 00:11:41,392 If you have time for a drink? 141 00:11:43,440 --> 00:11:44,430 Yes! 142 00:11:44,920 --> 00:11:46,240 Ah, your allergies acting up again? 143 00:11:46,400 --> 00:11:47,390 It's the dander. 144 00:11:47,560 --> 00:11:48,880 - It's the dander. Huh. - Animal dander. 145 00:11:48,960 --> 00:11:49,950 - Mmm-hmm. - Mmm-hmm. 146 00:11:50,680 --> 00:11:51,909 Uh, thank you, anyway. I appreciate it. 147 00:11:52,120 --> 00:11:53,110 I already have plans tonight, okay? 148 00:11:53,280 --> 00:11:54,270 You did great out there today. 149 00:11:54,440 --> 00:11:55,476 Oh, I didn't do anything. 150 00:11:55,640 --> 00:11:57,916 Exactly. The first rule of dealing with hostile animals is 151 00:11:58,080 --> 00:11:59,400 you wanna remain calm. 152 00:12:01,240 --> 00:12:04,119 I was gonna bake some kale bread tonight, if you're interested. 153 00:12:04,280 --> 00:12:07,079 No, I know you have a gluten thing. All right, see you in the morning. 154 00:12:08,160 --> 00:12:10,470 She used the word "submission." That's a clue. 155 00:12:10,680 --> 00:12:12,717 Should I go back there and tell her your plans are to hang out with your dogs? 156 00:12:12,880 --> 00:12:16,112 Come on, you know me, Nelson. I need my "me" time. 157 00:12:16,280 --> 00:12:17,350 Your "me" time? Okay. 158 00:12:17,920 --> 00:12:18,910 Listen, buddy, 159 00:12:19,080 --> 00:12:20,958 since everyone else is afraid to tell you this, of course I will. 160 00:12:22,160 --> 00:12:23,150 It's, um... 161 00:12:24,080 --> 00:12:25,878 Uh, what's the terminology? 162 00:12:26,040 --> 00:12:29,078 Weird you like hanging out with animals more than people. 163 00:12:29,960 --> 00:12:30,950 They get me. 164 00:12:31,160 --> 00:12:33,720 Animals like you, they lick you. They don't like you, they eat you. 165 00:12:33,880 --> 00:12:34,996 You always know where you stand. 166 00:12:35,160 --> 00:12:37,550 Or where you lie. All chewed up in their belly 'cause they ate you. 167 00:12:37,720 --> 00:12:40,440 Yeah, that's just some food for thought. And by the way, you're the food. 168 00:12:40,600 --> 00:12:41,875 All right, get outta here, you big lug. 169 00:12:42,240 --> 00:12:43,959 Say hi to the dogs for me. 170 00:12:44,120 --> 00:12:45,349 I will. 171 00:12:53,240 --> 00:12:54,640 Girls love him. 172 00:12:55,680 --> 00:12:57,911 I should shave my head. 173 00:14:23,800 --> 00:14:25,393 I got your message about George. He okay? 174 00:14:25,560 --> 00:14:27,517 - I don't know. - What do you mean, you don't know? 175 00:14:27,680 --> 00:14:28,796 Davis. Davis! 176 00:14:30,160 --> 00:14:32,720 He's in the grizzly enclosure. 177 00:14:34,080 --> 00:14:35,434 What? 178 00:14:50,200 --> 00:14:52,112 Jesus. 179 00:15:04,080 --> 00:15:05,833 - Put it down. - What? 180 00:15:06,000 --> 00:15:07,639 You know how he is around guns. Put it down. 181 00:15:07,800 --> 00:15:08,790 Are you sure? 182 00:15:08,880 --> 00:15:11,156 Put it down. I'm gonna go talk to him. 183 00:15:21,600 --> 00:15:22,875 Hey, George? 184 00:15:24,360 --> 00:15:25,589 It's okay. 185 00:15:26,440 --> 00:15:27,476 It's me. 186 00:15:29,560 --> 00:15:30,676 It's me. 187 00:15:37,560 --> 00:15:38,789 What happened? 188 00:15:41,840 --> 00:15:43,354 You're sad. 189 00:15:43,560 --> 00:15:45,119 It's okay. 190 00:15:46,280 --> 00:15:48,237 Did you hurt him? 191 00:15:50,520 --> 00:15:51,510 "Sorry"? 192 00:15:53,160 --> 00:15:54,640 It's okay. 193 00:16:00,920 --> 00:16:02,593 Did he hurt you? 194 00:16:05,480 --> 00:16:07,073 He made you scared. 195 00:16:08,520 --> 00:16:09,510 It's okay. 196 00:16:14,040 --> 00:16:15,360 George. 197 00:16:16,160 --> 00:16:17,150 George. 198 00:16:18,800 --> 00:16:19,950 It's okay to be scared. 199 00:16:20,120 --> 00:16:22,237 It's okay. Calm. 200 00:16:25,120 --> 00:16:26,110 Easy. 201 00:16:36,120 --> 00:16:38,396 Is it me or is he considerably bigger? 202 00:16:39,160 --> 00:16:41,311 No, he's definitely bigger. 203 00:16:41,480 --> 00:16:42,516 It's Connor. 204 00:16:42,600 --> 00:16:44,876 Guys, you need to get over to the gorilla enclosure. 205 00:16:57,880 --> 00:16:58,950 What the hell happened? 206 00:16:59,120 --> 00:17:00,952 We were doing our morning rounds when we saw the burnt foliage 207 00:17:01,120 --> 00:17:02,952 and found this. 208 00:17:03,400 --> 00:17:04,800 All right, let me see the kit. 209 00:17:21,080 --> 00:17:22,309 What is it? 210 00:17:23,120 --> 00:17:26,238 I don't know. But we gotta figure it out. 211 00:17:28,720 --> 00:17:30,074 Stupid piece of crap! 212 00:17:31,400 --> 00:17:32,754 Mini space station! 213 00:17:35,600 --> 00:17:36,670 Are you done? 214 00:17:38,240 --> 00:17:40,880 We just lost billions of dollars, Claire. 215 00:17:41,040 --> 00:17:42,554 Tens of billions, actually. 216 00:17:42,760 --> 00:17:45,229 Plus $20,000 for the models you just destroyed. 217 00:17:45,840 --> 00:17:47,638 Our stock got hammered this morning. 218 00:17:48,400 --> 00:17:49,595 Down 20%. 219 00:17:49,760 --> 00:17:51,433 And you aren't upset, because... 220 00:17:51,720 --> 00:17:53,757 Because Project Rampage works. 221 00:17:54,560 --> 00:17:56,870 - Do you know how much that's worth? - Zero. 222 00:17:57,040 --> 00:17:59,760 Because all of our research was on that space station. 223 00:18:00,320 --> 00:18:01,800 Actually, 224 00:18:03,640 --> 00:18:05,916 Atkins got the research samples onto the escape pod. 225 00:18:06,160 --> 00:18:08,038 Yes, the escape pod blew up. 226 00:18:08,200 --> 00:18:10,635 But the canisters were engineered to withstand reentry. 227 00:18:11,520 --> 00:18:13,989 And the American Meteor Society just reported a meteor strike 228 00:18:14,160 --> 00:18:15,560 in southern Wyoming. 229 00:18:15,720 --> 00:18:18,758 All we have to do is go get it back. 230 00:18:19,800 --> 00:18:21,393 Well, let's get out there. 231 00:18:21,560 --> 00:18:24,075 Somebody finds that sample, it leads straight back to us. 232 00:18:24,240 --> 00:18:26,277 Please, enough with the overreacting. 233 00:18:26,440 --> 00:18:27,715 I am not overreacting, Claire. 234 00:18:27,880 --> 00:18:30,395 There's a reason we were doing these experiments in space. 235 00:18:30,600 --> 00:18:31,795 And it wasn't exactly for the betterment of humanity. 236 00:18:33,200 --> 00:18:34,429 Okay. 237 00:18:34,600 --> 00:18:35,590 Look, 238 00:18:36,480 --> 00:18:37,914 you handle the press 239 00:18:38,080 --> 00:18:40,072 and I'll get Burke to take care of the canister. 240 00:18:40,280 --> 00:18:41,270 Who is Burke? 241 00:18:41,440 --> 00:18:44,035 Remember that private military firm we acquired last year? 242 00:18:44,240 --> 00:18:45,754 You called them "Killers 'R' Us." 243 00:18:46,040 --> 00:18:47,554 Yeah? 244 00:18:48,480 --> 00:18:50,472 Well, he's the "Us." 245 00:19:12,720 --> 00:19:13,756 Boss. 246 00:19:14,160 --> 00:19:16,231 Wheels up! You boys are Oscar Mike. 247 00:19:17,120 --> 00:19:18,190 Let's do it. 248 00:19:30,280 --> 00:19:31,270 where to, Burke? 249 00:19:31,680 --> 00:19:32,670 wyoming. 250 00:19:32,840 --> 00:19:33,956 Ah, never been. 251 00:19:34,120 --> 00:19:36,237 Lots of mountains, not a lot of people. 252 00:19:36,400 --> 00:19:38,835 Animals love it. You'll fit right in. 253 00:20:05,800 --> 00:20:06,870 Shit. 254 00:20:07,520 --> 00:20:08,556 Hey, Mark. 255 00:20:08,720 --> 00:20:11,155 where the hell are you? Do you have any idea what time it is? 256 00:20:11,320 --> 00:20:12,549 Uh, yes, yes... Um... 257 00:20:13,840 --> 00:20:14,830 Yeah, sorry. 258 00:20:15,040 --> 00:20:17,430 I am on the freeway 259 00:20:17,600 --> 00:20:18,750 and I am almost there. 260 00:20:20,120 --> 00:20:22,874 I know I've already been late twice this week, 261 00:20:23,040 --> 00:20:24,599 but it will not happen again. 262 00:20:24,800 --> 00:20:26,234 Brett wyden addressed the situation 263 00:20:26,320 --> 00:20:27,834 with this brief statement. 264 00:20:28,000 --> 00:20:29,514 My sister and I and everyone at Energyne 265 00:20:29,640 --> 00:20:31,074 are stunned and deeply saddened 266 00:20:31,240 --> 00:20:32,993 by the loss of the Athena-1 crew. 267 00:20:33,160 --> 00:20:35,356 These were brave and brilliant men and women of science 268 00:20:35,560 --> 00:20:37,472 who were committed to helping mankind 269 00:20:37,640 --> 00:20:39,438 and we will continue that work in their honor. 270 00:20:39,600 --> 00:20:40,636 That's enough. Thank you. 271 00:20:40,800 --> 00:20:42,553 Helping mankind, my ass. 272 00:20:44,640 --> 00:20:48,236 Since then, wall Street has kept a close eye on Energyne's performance. 273 00:20:48,400 --> 00:20:49,675 Now to politics... 274 00:20:50,760 --> 00:20:52,956 what you're looking at is dramatic video of a fireball 275 00:20:53,160 --> 00:20:55,880 touching down near the San Diego wildlife Sanctuary. 276 00:20:56,080 --> 00:20:59,551 It is thought to be debris from last night's Athena-1 tragedy. 277 00:20:59,720 --> 00:21:01,279 However, it's unclear if this is related 278 00:21:01,360 --> 00:21:03,670 to one of the park's gorillas escaping the enclosure 279 00:21:03,880 --> 00:21:05,155 at the sanctuary earlier this morning. 280 00:21:05,320 --> 00:21:06,879 The gorilla's name is George... 281 00:21:07,040 --> 00:21:09,874 Hold on a second, Mark. The car ahead of me, 282 00:21:10,040 --> 00:21:12,236 - it just, uh, exploded. - what? 283 00:21:12,760 --> 00:21:15,559 There is currently no explanation for the primate's behavior 284 00:21:15,720 --> 00:21:17,951 and zoo officials are not commenting at this time. 285 00:21:18,120 --> 00:21:19,554 Our very own Jason Sloss 286 00:21:19,640 --> 00:21:21,154 is at the scene. Jason, what have you heard? 287 00:21:21,320 --> 00:21:22,436 That's right, Chris and Maria. 288 00:21:22,520 --> 00:21:24,000 I'm here at the San Diego wildlife Sanctuary... 289 00:21:41,200 --> 00:21:43,032 There. Set her down. 290 00:22:07,720 --> 00:22:10,872 we've secured the canister, but it was pretty badly damaged. 291 00:22:11,040 --> 00:22:12,838 whatever was in it was destroyed. 292 00:22:13,160 --> 00:22:14,674 There's something else. 293 00:22:16,400 --> 00:22:18,119 These wolves were slaughtered. 294 00:22:18,280 --> 00:22:21,956 From the tracks, looks like another one killed the pack. 295 00:22:22,120 --> 00:22:23,634 It's infected with the pathogen. 296 00:22:25,920 --> 00:22:28,355 Burke, I need that wolf. Dead or alive. 297 00:22:29,000 --> 00:22:30,639 Copy that. 298 00:22:34,040 --> 00:22:35,838 This is the list of the unrecognized hybrids 299 00:22:35,920 --> 00:22:37,354 you were talking about. 300 00:22:40,120 --> 00:22:41,634 George's lab results are in. 301 00:22:42,240 --> 00:22:43,799 You're not gonna like 'em. 302 00:22:46,960 --> 00:22:48,679 This can't be right. 303 00:22:48,840 --> 00:22:50,957 His neuromuscular synapse activity is through the roof, 304 00:22:51,120 --> 00:22:54,079 his blood has lethal concentrations of growth hormone, 305 00:22:54,880 --> 00:22:55,916 he'd be dead. 306 00:22:56,360 --> 00:22:57,350 Run it again. 307 00:22:57,520 --> 00:22:58,590 I did. 308 00:22:59,120 --> 00:23:01,112 I ran it three times. His values went up each time. 309 00:23:02,000 --> 00:23:03,480 We can't keep this quiet. 310 00:23:03,640 --> 00:23:05,040 Animal Response is asking questions. 311 00:23:05,200 --> 00:23:07,032 I just dodged a call. It was someone from the government. 312 00:23:07,200 --> 00:23:08,475 What do you want me to tell people? 313 00:23:08,640 --> 00:23:10,313 Tell them nothing. 314 00:23:10,480 --> 00:23:11,596 He didn't do it, Nelson. 315 00:23:11,800 --> 00:23:13,075 Look at him. Somebody did that to him. 316 00:23:13,240 --> 00:23:16,233 Davis, he killed a grizzly bear, okay? 317 00:23:16,400 --> 00:23:17,993 Snapped his neck like it was a toothpick. 318 00:23:18,160 --> 00:23:21,312 Listen, protocol says, first sign of aggression mandates immediate isolation. 319 00:23:21,520 --> 00:23:22,590 It's what we're doing. 320 00:23:22,760 --> 00:23:24,114 This is beyond protocol. 321 00:23:25,040 --> 00:23:27,111 Davis, look at him. 322 00:23:27,280 --> 00:23:29,431 - I'm looking at him. - Really look at him! 323 00:23:32,000 --> 00:23:34,435 That is not the George we know. 324 00:23:38,680 --> 00:23:40,433 If we report this, they're gonna put him down. 325 00:23:43,080 --> 00:23:44,833 I can't let that happen. 326 00:23:51,200 --> 00:23:53,192 I'll keep everyone off your back as long as I can. 327 00:23:53,840 --> 00:23:54,876 All right. 328 00:23:55,800 --> 00:23:56,790 Thank you. 329 00:24:15,720 --> 00:24:17,552 I'm gonna figure this out, George. 330 00:24:20,760 --> 00:24:21,910 I promise. 331 00:24:26,720 --> 00:24:28,632 All right, everybody, listen up. 332 00:24:28,800 --> 00:24:32,191 I need to find someone who knows exactly what the hell this thing is. 333 00:24:32,360 --> 00:24:33,510 I found her! 334 00:24:33,680 --> 00:24:35,717 No, that's a lie. Technically, she found us. 335 00:24:35,880 --> 00:24:37,837 You must be Davis Okoye. 336 00:24:38,000 --> 00:24:40,310 Thank you so much for your help. 337 00:24:40,480 --> 00:24:41,470 What help? 338 00:24:41,600 --> 00:24:44,513 I'm Kate Caldwell. I'm a geneticist with Energyne. 339 00:24:44,960 --> 00:24:47,191 Um... You recovered my research sample. 340 00:24:47,360 --> 00:24:48,589 - Yeah, you mean this? - Oh. 341 00:24:49,200 --> 00:24:52,193 Please tell me you had that tested for residual particulates. 342 00:24:52,600 --> 00:24:54,796 Yes, that's exactly what I did. I always do that. 343 00:24:54,960 --> 00:24:56,314 Anytime something new comes in. 344 00:24:56,480 --> 00:24:58,312 Amy, have this tested for residual particulates. 345 00:24:58,480 --> 00:24:59,470 Uh, I need that back. 346 00:24:59,640 --> 00:25:02,235 Actually, I need some questions answered. 347 00:25:02,400 --> 00:25:04,960 Like what the hell is that thing doing to my friend? 348 00:25:05,280 --> 00:25:08,751 Uh, well, I am not allowed to discuss that with you. 349 00:25:09,360 --> 00:25:10,794 Oh. Okay, well, uh, 350 00:25:11,440 --> 00:25:12,920 I guess we can't help each other then. 351 00:25:13,080 --> 00:25:15,436 Kate Caldwell, it was good to meet you. Nelson, show her out. 352 00:25:15,600 --> 00:25:16,829 He's growing, isn't he? 353 00:25:18,440 --> 00:25:19,920 At an unprecedented rate, right? 354 00:25:20,960 --> 00:25:24,840 Increased strength, speed, agility. 355 00:25:25,000 --> 00:25:28,630 Demonstrating levels of aggression you don't see in his species. 356 00:25:32,080 --> 00:25:33,480 Come with me. 357 00:25:40,000 --> 00:25:42,151 Last night, he was seven feet, 500 pounds. 358 00:25:42,320 --> 00:25:44,960 This morning, he was almost nine feet, pushing 1,000. 359 00:25:46,840 --> 00:25:48,194 His hair? 360 00:25:48,360 --> 00:25:49,430 Yeah, he's an albino. 361 00:25:49,600 --> 00:25:52,354 As far as I know, he's the only living gorilla of his kind. 362 00:25:55,960 --> 00:25:57,155 He can sign? 363 00:25:57,320 --> 00:25:58,470 Yeah, he can sign and he's hungry. 364 00:25:58,640 --> 00:26:00,154 Guys, let's get George something to eat. 365 00:26:00,320 --> 00:26:02,357 It's okay. There you go, buddy. 366 00:26:03,720 --> 00:26:05,234 It makes sense. 367 00:26:05,400 --> 00:26:06,595 He must be starving. 368 00:26:06,760 --> 00:26:08,513 He's growing so rapidly. 369 00:26:08,680 --> 00:26:09,796 "Makes sense"? 370 00:26:10,200 --> 00:26:11,475 Last night, he killed a grizzly bear. 371 00:26:11,640 --> 00:26:13,552 The most powerful terrestrial predator on the planet. 372 00:26:13,720 --> 00:26:16,189 So you tell me right now, Kate, how any of this makes sense. 373 00:26:16,400 --> 00:26:18,039 Are you familiar with CRISPR? 374 00:26:18,200 --> 00:26:19,350 Yeah, genetic engineering. 375 00:26:19,520 --> 00:26:21,000 It's more like genetic editing. 376 00:26:21,200 --> 00:26:23,999 I am talking about extremely specific results. 377 00:26:24,200 --> 00:26:25,429 Check this out. 378 00:26:25,880 --> 00:26:28,236 Look, sharks are indeterminate growers, right? 379 00:26:28,400 --> 00:26:29,516 They never stop. 380 00:26:29,680 --> 00:26:31,717 Isolate that gene and combine it with, say, 381 00:26:31,880 --> 00:26:33,712 the growth rate of a blue whale, 382 00:26:33,920 --> 00:26:35,559 the strength of a rhinoceros beetle, 383 00:26:35,720 --> 00:26:36,870 the speed of a cheetah... 384 00:26:37,040 --> 00:26:39,999 And you get one confused gorilla that could take down a grizzly. 385 00:26:40,160 --> 00:26:42,914 We developed a lot of different genetic combinations, 386 00:26:43,080 --> 00:26:46,312 so changes will be incredibly unpredictable. 387 00:26:46,480 --> 00:26:48,039 Right. Okay, Kate, I get all that, 388 00:26:48,200 --> 00:26:50,431 but it still doesn't explain to me how he doubled in size. 389 00:26:50,640 --> 00:26:52,154 Guys, we need to get that food in now. 390 00:26:52,320 --> 00:26:54,676 See, CRISPR only allows you to alter 391 00:26:54,840 --> 00:26:56,957 the DNA of one cell at a time. 392 00:26:57,120 --> 00:26:59,112 But I developed a system 393 00:26:59,320 --> 00:27:03,951 which rapidly transmits changes to every strand of DNA in the host's body. 394 00:27:04,520 --> 00:27:06,477 Mr. Okoye, listen to me. 395 00:27:06,640 --> 00:27:09,712 I am the only one who can cure him. 396 00:27:12,240 --> 00:27:13,310 George! 397 00:27:17,400 --> 00:27:18,390 George! No! 398 00:27:25,480 --> 00:27:26,516 It's not gonna hold. 399 00:27:27,320 --> 00:27:28,390 Kate! 400 00:27:32,600 --> 00:27:33,920 Everybody back! 401 00:27:43,720 --> 00:27:45,598 Not again! Not again! 402 00:27:47,480 --> 00:27:48,470 George! 403 00:27:49,080 --> 00:27:51,515 George! Stop, George! 404 00:27:51,680 --> 00:27:52,750 Davis! 405 00:27:54,400 --> 00:27:56,039 Shit. Call 911! 406 00:27:56,200 --> 00:27:57,350 Come on! 407 00:27:58,800 --> 00:27:59,836 Look out! 408 00:28:19,160 --> 00:28:20,435 George! George! 409 00:28:20,600 --> 00:28:22,637 George, it's okay. It's okay. 410 00:28:22,800 --> 00:28:23,836 It's okay. 411 00:28:24,000 --> 00:28:26,674 Yes, I know you're scared. I'm gonna help you. 412 00:28:30,040 --> 00:28:31,633 No, no, no... 413 00:28:33,760 --> 00:28:34,876 No, it's okay. 414 00:28:35,080 --> 00:28:36,275 Sir, move away from the animal! 415 00:28:36,440 --> 00:28:37,794 It's okay, it's okay. It's okay. 416 00:28:38,160 --> 00:28:40,550 I'm the primatologist here. I look after this animal. 417 00:28:40,720 --> 00:28:43,519 I can handle this situation. I just need you to lower your weapons. 418 00:28:44,080 --> 00:28:45,070 Please. 419 00:28:47,680 --> 00:28:48,955 It's okay. Calm. 420 00:28:50,760 --> 00:28:51,750 Good. 421 00:28:55,440 --> 00:28:56,476 Stand down. 422 00:28:57,880 --> 00:28:58,870 Stand down. 423 00:29:00,440 --> 00:29:02,557 Don't worry, buddy. I'm gonna help you. 424 00:29:06,400 --> 00:29:07,470 What the hell? 425 00:29:10,280 --> 00:29:11,270 No! 426 00:29:16,000 --> 00:29:16,990 George! 427 00:29:42,800 --> 00:29:43,870 George! 428 00:29:44,600 --> 00:29:45,829 George! 429 00:29:47,280 --> 00:29:48,555 George! 430 00:29:59,320 --> 00:30:00,515 I've never hunted a wolf before. 431 00:30:00,600 --> 00:30:01,636 what do you think, fellas? 432 00:30:01,800 --> 00:30:03,519 Should I bring the. 50 cal? 433 00:30:05,600 --> 00:30:07,592 Got 'em. Tree line. 434 00:30:11,000 --> 00:30:12,150 You sure that's a wolf? 435 00:30:12,320 --> 00:30:14,073 Damn, that thing is moving. 436 00:30:14,240 --> 00:30:15,640 Not for long. 437 00:30:33,840 --> 00:30:35,035 Burke to Base, 438 00:30:35,240 --> 00:30:37,596 Rampage-1 is down. 439 00:31:14,680 --> 00:31:15,670 What do you got? 440 00:31:16,280 --> 00:31:17,919 Nothing yet. 441 00:31:20,400 --> 00:31:21,754 Wait a second. 442 00:31:24,920 --> 00:31:25,956 we got tracks. 443 00:31:26,120 --> 00:31:27,520 Are you seeing this? 444 00:31:34,000 --> 00:31:35,354 Jesus. 445 00:31:36,720 --> 00:31:37,790 A wolf made that? 446 00:31:40,240 --> 00:31:42,152 Maybe I should've brought the.50 cal. 447 00:31:57,960 --> 00:31:59,155 Boss... 448 00:32:03,480 --> 00:32:04,675 How we playing this? 449 00:32:05,400 --> 00:32:06,595 Nice and easy. 450 00:32:16,040 --> 00:32:17,156 They're in a hurry. 451 00:32:18,160 --> 00:32:19,150 What do you think spooked... 452 00:32:21,560 --> 00:32:23,597 Vinny! Garrick! Set a perimeter! 453 00:32:23,760 --> 00:32:25,194 - Come on! - Open fire! 454 00:32:25,360 --> 00:32:26,555 Get it! Get it! 455 00:32:27,280 --> 00:32:28,430 Light him up! 456 00:32:32,320 --> 00:32:33,595 What the hell? 457 00:32:33,760 --> 00:32:34,796 Hit 'em! Hit 'em! 458 00:32:34,960 --> 00:32:36,758 Run! Run! 459 00:32:36,920 --> 00:32:38,036 Garrick, where are you? 460 00:32:38,480 --> 00:32:40,392 - It's on me! - Run, Garrick! 461 00:32:41,760 --> 00:32:43,399 Come on, get it! 462 00:32:43,560 --> 00:32:44,710 Taylor, get up! 463 00:32:44,880 --> 00:32:45,950 They won't. 464 00:32:46,040 --> 00:32:47,394 Taylor! Go! 465 00:32:47,560 --> 00:32:49,552 The pathogen is doing what we designed it to. 466 00:32:49,720 --> 00:32:51,393 No! God damn it! 467 00:32:57,280 --> 00:32:59,511 Wilson, check in. 468 00:32:59,880 --> 00:33:01,360 Zammit, check in. 469 00:33:03,080 --> 00:33:04,753 Taylor... 470 00:33:32,920 --> 00:33:34,036 Garcia, get me outta here. 471 00:33:34,200 --> 00:33:35,475 Copy that. Ten klicks out. 472 00:33:45,640 --> 00:33:47,040 Oh, shit! I see him! 473 00:33:47,840 --> 00:33:49,433 Light him up! 474 00:33:54,880 --> 00:33:56,633 Incoming! 475 00:33:59,320 --> 00:34:00,800 Pull up! Pull up! 476 00:34:00,920 --> 00:34:02,752 Oh, no! 477 00:34:02,920 --> 00:34:04,832 I'm losing control! 478 00:35:01,600 --> 00:35:02,795 Sir, let's go. 479 00:35:05,920 --> 00:35:08,151 Out of the van, please. 480 00:35:22,440 --> 00:35:23,794 Who the hell is this? 481 00:35:33,240 --> 00:35:36,438 Mr. Okoye and Dr. Caldwell. 482 00:35:37,840 --> 00:35:39,797 I am Agent Harvey Russell. 483 00:35:40,520 --> 00:35:42,193 Hell of a day, huh? 484 00:35:42,360 --> 00:35:44,955 Science experiments falling from the sky. 485 00:35:45,120 --> 00:35:46,440 Giant gorilla on the loose. 486 00:35:46,640 --> 00:35:50,270 Just the kind of exciting shit we here at the government tend to notice. 487 00:35:50,440 --> 00:35:51,794 Where's George? I need to see him. 488 00:35:51,960 --> 00:35:53,553 And if you're thinking about putting him on that plane, 489 00:35:53,640 --> 00:35:54,915 it's gonna be a big mistake. 490 00:35:55,880 --> 00:35:57,473 I think we'll be all right. 491 00:35:59,840 --> 00:36:02,514 Okay, let's all take a breath and... 492 00:36:02,680 --> 00:36:03,716 I said I wanna see George. 493 00:36:04,280 --> 00:36:07,352 Or we can get in each other's faces and see who's the toughest. 494 00:36:07,920 --> 00:36:10,560 Brother, I'm gonna prance myself right out on a limb 495 00:36:10,720 --> 00:36:13,997 and guess that no one's ever accused you of being a people person. 496 00:36:14,680 --> 00:36:18,356 How about you take these cuffs off and find out yourself? 497 00:36:18,800 --> 00:36:19,995 Brother. 498 00:36:24,320 --> 00:36:25,800 I'll see you on board. 499 00:36:25,960 --> 00:36:27,838 Load 'em up with the ape. 500 00:36:29,640 --> 00:36:32,030 So weird that he didn't take your cuffs off. 501 00:36:45,000 --> 00:36:46,798 - He's good. - All right. 502 00:36:48,800 --> 00:36:50,234 Just note it in the chart. 503 00:36:51,800 --> 00:36:53,029 You see that? 504 00:36:53,920 --> 00:36:56,310 Where he cut himself breaking out of the primate department. 505 00:36:57,000 --> 00:36:58,719 There's barely a bruise now. 506 00:36:58,920 --> 00:37:00,639 African spiny mouse. 507 00:37:01,720 --> 00:37:05,475 Its DNA makes it capable of extreme regeneration. 508 00:37:07,640 --> 00:37:10,792 "Davis Okoye, Primate Specialist." 509 00:37:11,480 --> 00:37:13,039 Blah, blah, blah. 510 00:37:13,720 --> 00:37:14,915 Oh. 511 00:37:15,400 --> 00:37:17,312 Army Special Forces. 512 00:37:17,520 --> 00:37:19,910 What are you, some kind of international man of mystery? 513 00:37:20,080 --> 00:37:24,154 I see a lot of redacted. "Redacted, redacted..." 514 00:37:24,640 --> 00:37:26,518 Oh, here we go. 515 00:37:26,680 --> 00:37:29,400 "Transferred to the United Nations' Special Anti-Poaching Task Force." 516 00:37:30,840 --> 00:37:33,275 Well, I'll have you know that I, myself, am also an animal lover. 517 00:37:33,440 --> 00:37:34,430 Let's cut the bullshit, Russell. 518 00:37:34,600 --> 00:37:36,751 I told you, having George on this airplane is suicidal. 519 00:37:36,920 --> 00:37:38,639 He's on a very powerful sedative drip. 520 00:37:38,800 --> 00:37:41,759 He will not wake up until we wake him up. 521 00:37:41,960 --> 00:37:44,714 Sir, with all due respect, at his rate of growth, 522 00:37:44,920 --> 00:37:46,513 that sedative is gonna become ineffective 523 00:37:46,600 --> 00:37:48,114 long before we're back on the ground. 524 00:37:48,280 --> 00:37:51,159 We factored in his growth rate. Same as his elevated metabolism. 525 00:37:51,320 --> 00:37:53,073 - Sir. - And the increased amount of blood 526 00:37:53,240 --> 00:37:56,392 in his system. We may not be the brightest bulbs in the room, 527 00:37:56,600 --> 00:37:58,239 but we're doing all right. 528 00:37:58,560 --> 00:37:59,880 Especially considering 529 00:38:00,040 --> 00:38:02,032 you got another one of your little science experiments 530 00:38:02,120 --> 00:38:03,759 running around out there. 531 00:38:03,920 --> 00:38:04,990 What do you mean another one? 532 00:38:05,400 --> 00:38:07,392 Oh, you didn't know about the 30-foot wolf? 533 00:38:07,560 --> 00:38:08,914 Oh, sir, 534 00:38:09,840 --> 00:38:12,719 your oversized monkey is old news. 535 00:38:14,560 --> 00:38:15,550 Jesus. 536 00:38:15,640 --> 00:38:19,077 Weirdos on the Internet are calling him "Ralph." 537 00:38:19,240 --> 00:38:20,594 Who do you work for? 538 00:38:20,760 --> 00:38:22,592 Sir, I work for the American people. 539 00:38:22,760 --> 00:38:24,240 Homeland? CIA? 540 00:38:25,920 --> 00:38:27,559 Justice League? 541 00:38:28,000 --> 00:38:29,639 I'm O.G.A. 542 00:38:29,840 --> 00:38:32,753 I've heard that bullshit before. "Other Government Agency," huh? 543 00:38:32,920 --> 00:38:33,910 It's clever. 544 00:38:34,080 --> 00:38:35,958 Yes, sir, it is clever. 545 00:38:36,120 --> 00:38:38,954 You see, when science shits the bed, 546 00:38:39,120 --> 00:38:41,271 I'm the guy they call to change the sheets. 547 00:38:41,480 --> 00:38:43,073 What's gonna happen to George? 548 00:38:43,240 --> 00:38:45,709 He didn't ask for any of this. He sure as hell doesn't deserve it. 549 00:38:45,880 --> 00:38:49,669 Whether it is his fault or not, he is dangerous. 550 00:38:49,840 --> 00:38:51,240 But there's a cure for this. 551 00:38:52,320 --> 00:38:54,630 She helped engineer the pathogen that infected George. 552 00:38:54,800 --> 00:38:56,519 She works for Energyne. 553 00:38:57,240 --> 00:38:59,232 You mean used to. 554 00:39:05,120 --> 00:39:09,637 "Dr. Kate Caldwell. Ph.D. in Biochemistry from Stanford, 555 00:39:09,840 --> 00:39:12,594 "with a specialty in Conservation Genetics." 556 00:39:12,800 --> 00:39:16,476 Recruited by Energyne in 2010. 557 00:39:18,320 --> 00:39:19,640 Fired by Energyne 558 00:39:20,560 --> 00:39:22,313 a little less than two years ago. 559 00:39:23,240 --> 00:39:24,276 It gets better. 560 00:39:24,880 --> 00:39:27,714 Caught trying to steal company hard drives 561 00:39:27,880 --> 00:39:29,997 and did 13, what I'm sure were glorious months 562 00:39:30,160 --> 00:39:34,074 in our beautiful Greenville Federal Correctional Institute. 563 00:39:37,040 --> 00:39:41,592 Well, I am guessing by the look on the big fella's face 564 00:39:42,120 --> 00:39:43,634 that this is all news to him. 565 00:39:45,600 --> 00:39:47,512 Enjoy your flight. 566 00:39:48,520 --> 00:39:49,556 Oh! 567 00:39:49,880 --> 00:39:52,190 Mr. Okoye, about your friend. 568 00:39:53,760 --> 00:39:55,399 For what it's worth, 569 00:39:56,880 --> 00:39:58,872 I am truly sorry. 570 00:40:09,080 --> 00:40:11,072 I'm sorry I lied to you. 571 00:40:13,880 --> 00:40:15,917 Can you cure George or not? 572 00:40:16,080 --> 00:40:18,834 I know that Energyne was working on a counter-measure to the pathogen... 573 00:40:19,000 --> 00:40:20,434 Yes or no? 574 00:40:24,080 --> 00:40:25,560 No. 575 00:40:35,760 --> 00:40:37,513 Claire, I found him. 576 00:40:37,720 --> 00:40:39,359 Some black ops-looking dudes loaded the gorilla 577 00:40:39,520 --> 00:40:43,116 into a cargo plane late last night. You know who that is with them? 578 00:40:43,680 --> 00:40:45,797 No. But clearly, he likes hitting the gym. 579 00:40:45,960 --> 00:40:47,314 No. The woman. 580 00:40:49,240 --> 00:40:50,913 It's Kate Caldwell. 581 00:40:51,760 --> 00:40:53,353 Dr. Caldwell. 582 00:40:53,520 --> 00:40:56,354 Yeah. What's she doing out there? 583 00:40:56,520 --> 00:40:59,592 Well, given our history with her, 584 00:40:59,760 --> 00:41:03,595 her blaming us for putting her in prison and the death of her brother, 585 00:41:03,760 --> 00:41:07,037 my best guess? Gathering evidence to screw us over. 586 00:41:08,040 --> 00:41:10,430 I told you, we should've liquidated her two years ago. 587 00:41:10,600 --> 00:41:12,637 Claire, you can't liquidate every problem you have. 588 00:41:12,840 --> 00:41:14,035 Agree to disagree. 589 00:41:14,200 --> 00:41:15,680 Claire, I'm serious! Hey! 590 00:41:16,520 --> 00:41:17,590 I can't believe I'm saying this, 591 00:41:17,800 --> 00:41:19,314 but I don't even care about the money anymore, okay? 592 00:41:20,200 --> 00:41:21,429 I just don't want to go to prison. 593 00:41:21,640 --> 00:41:23,871 So if you have a plan, I would love to hear it. 594 00:41:24,040 --> 00:41:26,794 Brett, I always have a plan. 595 00:41:31,560 --> 00:41:34,837 If you've given a subject extraordinary genetic gifts 596 00:41:35,000 --> 00:41:37,674 and unlimited physical potential combined with unthinkable violent 597 00:41:37,840 --> 00:41:40,514 and aggressive disposition, how do you control it? 598 00:41:40,680 --> 00:41:42,672 I don't know, you give it a chill pill or... 599 00:41:42,840 --> 00:41:44,832 Yes. See? That wasn't so hard. 600 00:41:45,040 --> 00:41:46,030 Yes! 601 00:41:46,120 --> 00:41:49,158 R-19, the chill pill. One small dose will stop 602 00:41:49,320 --> 00:41:51,391 an infected creature's growth and aggression. 603 00:41:51,600 --> 00:41:55,355 And to draw them here, the pathogen also genetically rewired the subject 604 00:41:55,520 --> 00:41:57,955 to respond to a low frequency radio wave. 605 00:41:58,120 --> 00:41:59,110 Lucky for us, 606 00:41:59,280 --> 00:42:02,239 this building has some of the most powerful radio antennas in the world. 607 00:42:03,200 --> 00:42:06,034 I had our team modify this one last night. 608 00:42:17,280 --> 00:42:19,431 Now, we just have to turn on the signal. 609 00:42:19,600 --> 00:42:21,671 And those creatures will do anything to get here 610 00:42:21,840 --> 00:42:23,320 and make it stop. 611 00:42:23,480 --> 00:42:25,870 How do you think that will go over at 32,000 feet? 612 00:42:26,080 --> 00:42:27,912 That monkey will bring the whole plane down. 613 00:42:28,120 --> 00:42:30,316 And when the wolf gets here, we let the military kill it 614 00:42:30,480 --> 00:42:32,949 and then we collect a sample of the weaponized DNA. 615 00:42:33,120 --> 00:42:35,077 Then we sell that shit for a mint! 616 00:42:40,840 --> 00:42:42,160 Wow. 617 00:43:36,680 --> 00:43:38,194 George, you okay, buddy? 618 00:43:56,480 --> 00:43:57,960 Oh, no. 619 00:44:04,400 --> 00:44:05,675 Get up. Now! 620 00:44:11,600 --> 00:44:13,796 Caution. Caution. Caution. 621 00:44:20,960 --> 00:44:22,360 Aim for his body! 622 00:44:22,520 --> 00:44:23,670 Light him up! 623 00:44:42,160 --> 00:44:43,150 Come on, come on! 624 00:44:43,520 --> 00:44:44,510 Strap in. 625 00:44:56,920 --> 00:44:58,070 Watch out! 626 00:45:01,160 --> 00:45:02,799 6-1-2-Heavy, mayday, mayday! 627 00:45:07,440 --> 00:45:08,760 Shit. Shit. 628 00:45:27,480 --> 00:45:28,675 George. 629 00:45:52,920 --> 00:45:54,070 Oh, shit! 630 00:46:23,520 --> 00:46:24,510 Hold on! 631 00:46:31,000 --> 00:46:31,990 Davis! 632 00:46:32,680 --> 00:46:33,830 Hurry! 633 00:46:46,280 --> 00:46:47,600 Davis! 634 00:46:47,800 --> 00:46:49,075 Swing me! 635 00:47:04,800 --> 00:47:05,790 Now what? 636 00:47:13,240 --> 00:47:15,152 We're getting the hell off this plane! 637 00:47:27,840 --> 00:47:28,910 Hang on tight! 638 00:47:43,240 --> 00:47:45,471 This is insane! We're gonna die! 639 00:47:45,640 --> 00:47:46,710 Probably! 640 00:47:46,880 --> 00:47:48,030 Now go! 641 00:48:15,920 --> 00:48:16,956 God damn it, Russell! 642 00:48:34,960 --> 00:48:36,360 Holy shit! 643 00:48:36,520 --> 00:48:38,000 You're welcome! 644 00:49:00,280 --> 00:49:01,873 I'm sorry, George. 645 00:49:31,160 --> 00:49:32,674 Where's the body? 646 00:49:40,040 --> 00:49:41,520 There isn't one. 647 00:49:43,520 --> 00:49:45,398 He's wounded but he survived. 648 00:49:48,880 --> 00:49:50,394 Tracks are headed northeast. 649 00:49:51,560 --> 00:49:53,040 I got zero signal. 650 00:49:53,200 --> 00:49:55,669 I'm gonna see if I can find a radio, get it working. 651 00:49:55,840 --> 00:49:59,880 Once DoD figures out your animal survived that crash, 652 00:50:00,040 --> 00:50:01,793 they're gonna have questions for you two. 653 00:50:01,960 --> 00:50:03,633 What about Energyne? 654 00:50:03,800 --> 00:50:05,951 They know a hell of a lot more about this than we do. 655 00:50:06,160 --> 00:50:08,720 Yeah, the FBI's checking on Energyne. 656 00:50:08,880 --> 00:50:10,394 Listen, do me a favor, 657 00:50:11,640 --> 00:50:13,552 don't meander off too far. 658 00:50:14,840 --> 00:50:16,274 Oh, Mr. Okoye. 659 00:50:16,600 --> 00:50:17,670 Yeah. 660 00:50:19,400 --> 00:50:22,279 Thank you for getting this old cowboy off that plane. 661 00:50:22,960 --> 00:50:25,031 Well, even assholes deserve a second chance. 662 00:50:27,720 --> 00:50:29,757 Like my grandpappy always said, 663 00:50:30,480 --> 00:50:32,631 us assholes gotta stick together. 664 00:50:36,480 --> 00:50:38,278 Have you seen our satellite footage? 665 00:50:38,440 --> 00:50:39,999 The gorilla survived the crash! 666 00:50:40,920 --> 00:50:42,036 Yes. 667 00:50:43,280 --> 00:50:45,715 Unfortunately, so did Dr. Caldwell. 668 00:50:45,880 --> 00:50:47,075 So now what? 669 00:50:49,760 --> 00:50:51,592 The gorilla doesn't concern me. 670 00:50:51,760 --> 00:50:54,355 It'll respond to the radio frequency and come straight to us. 671 00:50:54,520 --> 00:50:56,751 Dr. Caldwell is the bigger problem. 672 00:50:56,960 --> 00:50:58,474 Do you think she told them something? 673 00:51:02,800 --> 00:51:04,837 Based on the federal agents who are about to walk through our door, 674 00:51:05,000 --> 00:51:06,957 I'd say she told them everything. 675 00:51:07,040 --> 00:51:08,474 What? 676 00:51:16,360 --> 00:51:17,430 Uh... 677 00:51:17,520 --> 00:51:19,716 Claire Wyden. How may I be of assistance? 678 00:51:19,880 --> 00:51:21,360 Agent Park, FBI. 679 00:51:21,520 --> 00:51:24,194 This is a warrant for a complete search of your company's records, 680 00:51:24,360 --> 00:51:25,680 starting with your lab. 681 00:51:25,840 --> 00:51:27,559 Of course. Follow me. 682 00:51:32,440 --> 00:51:35,399 We are horrified that what's happening out there originated in this lab 683 00:51:35,560 --> 00:51:37,677 and we will do anything we can to help. 684 00:51:37,880 --> 00:51:39,997 Good, we need access to everything. 685 00:51:40,160 --> 00:51:42,231 Absolutely. You have our full cooperation. 686 00:51:42,640 --> 00:51:43,790 Every file. 687 00:51:43,960 --> 00:51:46,111 Hard drives and servers, too. Let's go. 688 00:51:47,600 --> 00:51:49,319 Step away from your work station, sir. 689 00:51:49,480 --> 00:51:51,756 Could you open that up? Keep yourself logged in. 690 00:51:51,840 --> 00:51:52,830 Step back. 691 00:51:52,920 --> 00:51:55,276 To that end, Agent Park, we're going through the files 692 00:51:55,480 --> 00:51:58,837 of the scientist responsible for these creatures, Dr. Kate Caldwell. 693 00:51:59,000 --> 00:52:01,640 I'm sure you're aware of her criminal record. 694 00:52:01,800 --> 00:52:03,712 Unfortunately, we're just now uncovering 695 00:52:03,880 --> 00:52:06,918 all the horrible things she was doing during her time here. 696 00:52:07,120 --> 00:52:08,839 I'll need that list of Energyne servers, ASAP. 697 00:52:09,000 --> 00:52:10,195 Of course, sir. 698 00:52:17,400 --> 00:52:18,390 You okay? 699 00:52:19,960 --> 00:52:22,270 Because you're sweating. A lot. 700 00:52:22,440 --> 00:52:23,510 No, I'm fine. 701 00:52:23,680 --> 00:52:25,512 Everything's fine. 702 00:52:27,800 --> 00:52:30,360 Whiskey-Two-Tango, Whiskey-Two-Tango, 703 00:52:30,560 --> 00:52:33,837 this is Echo-Four-Romeo, over. 704 00:52:34,000 --> 00:52:36,993 Whiskey-Two-Tango, Whiskey-Two-Tango, 705 00:52:37,160 --> 00:52:39,391 this is Echo-Four-Romeo. 706 00:52:39,680 --> 00:52:41,956 So, what do we do now? 707 00:52:44,440 --> 00:52:45,430 I'm sorry, Doc. 708 00:52:46,240 --> 00:52:47,993 There's no "we" anymore. 709 00:52:50,320 --> 00:52:51,913 Look, I am sorry I lied to you. 710 00:52:52,120 --> 00:52:53,110 Yeah, save it. 711 00:52:53,880 --> 00:52:56,440 You wanted something, you lied to get it. You're human. 712 00:52:56,600 --> 00:52:58,671 What makes you dislike people so much? 713 00:53:04,600 --> 00:53:06,034 Let me tell you something. 714 00:53:06,440 --> 00:53:08,352 I've fought in wars all over the world. 715 00:53:09,240 --> 00:53:12,995 Hunted down animal poachers, Africa, India, South America. 716 00:53:13,560 --> 00:53:15,153 I got to see how people really are. 717 00:53:16,840 --> 00:53:19,230 And they'll pretty much do anything to get what they want. 718 00:53:21,080 --> 00:53:22,958 You think we're all like that? 719 00:53:25,080 --> 00:53:26,878 You know where I found George? 720 00:53:28,960 --> 00:53:31,191 He was hiding underneath the poacher's truck. 721 00:53:33,920 --> 00:53:35,195 when my team arrived, 722 00:53:35,360 --> 00:53:37,556 these bastards were in the middle of butchering his mother. 723 00:53:39,960 --> 00:53:43,636 They were cutting off her hands so they could sell them as ashtrays. 724 00:53:44,440 --> 00:53:46,477 George never would've survived on his own. 725 00:53:46,640 --> 00:53:49,599 An albino like that on the black market is worth a fortune. 726 00:53:51,040 --> 00:53:52,713 So I took him with me. 727 00:53:55,800 --> 00:53:57,473 And what happened to the poachers? 728 00:53:59,040 --> 00:54:02,192 Well, they shot at us and they missed. 729 00:54:03,120 --> 00:54:04,554 I shot back. 730 00:54:05,440 --> 00:54:06,430 I didn't. 731 00:54:33,880 --> 00:54:37,317 It's a good thing George doesn't feel the same way about people. 732 00:54:39,520 --> 00:54:40,954 What's that supposed to mean? 733 00:54:41,960 --> 00:54:43,519 After what happened to his family, 734 00:54:43,680 --> 00:54:46,593 it feels like it would be real easy for him not to trust humans, 735 00:54:48,400 --> 00:54:50,153 but he definitely trusts you. 736 00:54:51,800 --> 00:54:52,916 Right? 737 00:54:53,760 --> 00:54:55,831 You're a geneticist, you're not a shrink. 738 00:54:56,320 --> 00:55:00,394 I also have a Ph.D. in calling people on their shit. 739 00:55:00,560 --> 00:55:02,711 Ah, well, this ought to be good then. 740 00:55:04,520 --> 00:55:06,955 Look, after college, I was using CRISPR 741 00:55:07,120 --> 00:55:09,316 to help endangered species in the Arctic. 742 00:55:10,640 --> 00:55:12,120 Then my brother got sick. 743 00:55:13,520 --> 00:55:16,354 Doctors told him he didn't have much of a chance. 744 00:55:16,520 --> 00:55:18,113 But I knew CRISPR could save him. 745 00:55:19,440 --> 00:55:21,591 Then Claire Wyden showed up. 746 00:55:22,920 --> 00:55:25,196 She made me her lead genetic researcher. 747 00:55:26,240 --> 00:55:28,755 - So Energyne recruited you? - Yeah. 748 00:55:28,920 --> 00:55:30,070 But what I didn't know was that 749 00:55:30,280 --> 00:55:32,670 every time I'd make a breakthrough that could help my brother, 750 00:55:32,840 --> 00:55:35,480 they were secretly using it to build weaponized DNA. 751 00:55:38,200 --> 00:55:40,032 I tried to destroy it. 752 00:55:41,760 --> 00:55:44,400 Security just got to me before I could finish the job. 753 00:55:47,200 --> 00:55:48,953 Anyway, uh, 754 00:55:49,960 --> 00:55:53,032 a month after I went to prison, my brother died. 755 00:55:57,520 --> 00:55:59,751 I never even got to say goodbye. 756 00:56:03,320 --> 00:56:04,470 I'm sorry. 757 00:56:06,000 --> 00:56:07,229 I just wanna make sure 758 00:56:07,440 --> 00:56:11,354 the Wydens can't hurt anyone or anything ever again. 759 00:56:13,720 --> 00:56:15,279 Does that sound like a plan? 760 00:56:17,520 --> 00:56:18,795 Sounds like a plan. 761 00:56:25,560 --> 00:56:27,631 Looks like our ride's here. 762 00:56:38,920 --> 00:56:40,320 Kaplan, patch me in to Captain Evans. 763 00:56:40,440 --> 00:56:43,114 Black-Dog-Six-Actual to Bushmaster-Six-Optimal. 764 00:56:43,320 --> 00:56:45,198 Rocket boosters set. Targets in circle. 765 00:56:45,320 --> 00:56:47,039 Copy that. Set a perimeter. 766 00:56:47,200 --> 00:56:51,240 Roger. Set the track. Circuits online. Standby. 767 00:56:51,520 --> 00:56:52,636 Colonel Blake, sir. 768 00:56:52,800 --> 00:56:55,952 Black-Dog-Six-Actual, we have eyes on targets Alpha and Bravo. 769 00:56:56,120 --> 00:56:59,033 Roger that. Get in position to box them in. 770 00:56:59,240 --> 00:57:00,469 Roger, Six-Actual. 771 00:57:00,640 --> 00:57:02,552 Targets are eight klicks out and moving fast. 772 00:57:02,720 --> 00:57:04,200 George is with the wolf? 773 00:57:05,960 --> 00:57:07,360 You've engaged the gorilla, sir? 774 00:57:07,520 --> 00:57:08,556 And the wolf. 775 00:57:08,640 --> 00:57:11,599 Got them surrounded in a quarry about 30 miles outside Chicago. 776 00:57:11,760 --> 00:57:14,958 Their trajectories had them both going in a straight line to the city. 777 00:57:15,320 --> 00:57:17,676 Two different species making a coordinated long-distance journey. 778 00:57:17,840 --> 00:57:19,069 That just doesn't happen. 779 00:57:19,240 --> 00:57:20,230 Excuse me. Who is this? 780 00:57:20,400 --> 00:57:22,153 Colonel, this is Davis Okoye. 781 00:57:22,320 --> 00:57:24,676 He's a primatologist. He raised the gorilla there. 782 00:57:24,840 --> 00:57:27,150 And that is Dr. Caldwell. She worked for Energyne. 783 00:57:27,680 --> 00:57:29,751 She helped cook up our cuddly little friends. 784 00:57:29,920 --> 00:57:31,673 Agent Russell, this is a military operation. 785 00:57:31,840 --> 00:57:35,356 Yes, sir. I understand that, sir. But right now, 786 00:57:35,520 --> 00:57:38,592 these two know more about these creatures than anyone on this planet. 787 00:57:38,760 --> 00:57:40,956 I think you need to hear what they have to say. 788 00:57:41,600 --> 00:57:43,717 Colonel, what everybody has to understand is 789 00:57:43,880 --> 00:57:45,758 this is no longer just a wolf and a gorilla. 790 00:57:46,400 --> 00:57:48,232 A wolf and a gorilla would be attacking each other. 791 00:57:48,400 --> 00:57:51,552 They wouldn't be traveling in a straight line to the same destination. 792 00:57:51,720 --> 00:57:53,632 Then what are they doing and why are they going to Chicago? 793 00:57:53,840 --> 00:57:55,433 Because they're being called. 794 00:57:55,840 --> 00:57:58,480 When I was at Energyne, we worked with bat DNA. 795 00:57:58,640 --> 00:58:01,872 The Wydens were obsessed with developing biosonar communication 796 00:58:02,040 --> 00:58:04,475 and it looks like they got it to work. 797 00:58:04,680 --> 00:58:07,957 Energyne must be emitting some kind of signal to draw them there. 798 00:58:08,120 --> 00:58:10,635 Those creatures will do anything 799 00:58:10,800 --> 00:58:13,031 to get to that signal and make it stop. 800 00:58:14,200 --> 00:58:16,431 Colonel, you have to evacuate Chicago. 801 00:58:16,600 --> 00:58:18,432 These creatures are engineered to regenerate. 802 00:58:18,600 --> 00:58:20,080 Bullets and tanks are not gonna stop them. 803 00:58:20,280 --> 00:58:22,920 We have our contingencies in order, Mr. Okoye. 804 00:58:24,000 --> 00:58:25,150 Colonel. 805 00:58:29,000 --> 00:58:32,516 In the meantime, the FBI has requested that you remain here. 806 00:58:32,680 --> 00:58:34,512 They have a few questions of their own. 807 00:58:34,920 --> 00:58:36,240 These gentlemen will see you out. 808 00:58:36,400 --> 00:58:37,470 - Ma'am, let's go. - Come on. 809 00:58:39,040 --> 00:58:40,360 You're making a big mistake, Colonel. 810 00:58:40,520 --> 00:58:41,590 Sir, let's go. 811 00:58:42,400 --> 00:58:43,516 Targets in circle. 812 00:58:43,640 --> 00:58:45,472 All Bushmasters, targets in three kill zone. 813 00:58:45,680 --> 00:58:47,319 Hold fire till playtime. 814 00:58:47,520 --> 00:58:49,876 Black-Dog-Six-Actual, we have the targets surrounded. 815 00:58:50,040 --> 00:58:52,714 Ambush is set. All Bushmasters standing by. 816 00:58:53,120 --> 00:58:54,395 Prepare to engage. 817 00:58:59,440 --> 00:59:02,877 This operation is gonna go south fast. We have to get to Chicago. 818 00:59:04,920 --> 00:59:06,434 Yeah, I'm working on it. 819 00:59:07,480 --> 00:59:09,676 All right, you two. We're in the transport to the left. 820 00:59:09,840 --> 00:59:11,877 - Kate, come on, come on. - Hey! Hey! 821 00:59:12,760 --> 00:59:14,080 Hey, I said left. 822 00:59:14,240 --> 00:59:15,640 Okay, okay. Hold on a second, boys. 823 00:59:15,840 --> 00:59:17,160 You look like very smart MPs. 824 00:59:17,320 --> 00:59:20,279 You also know there's a lot of bad shit that's going on right now. 825 00:59:20,440 --> 00:59:21,920 And I gotta be honest with you both, 826 00:59:22,080 --> 00:59:24,720 this stuff that we're doing? It's not working for me. 827 00:59:24,880 --> 00:59:26,473 - Enough. Move! - Okay, all right. 828 00:59:26,680 --> 00:59:27,875 Just consider this. 829 00:59:28,040 --> 00:59:30,111 I'm a former team guy. Let's not do this thing 830 00:59:30,280 --> 00:59:32,192 where you get in my face, you threaten me, 831 00:59:32,360 --> 00:59:34,158 because I'm gonna have to knock you out, 832 00:59:34,320 --> 00:59:36,039 and then, you, look at me. I'm gonna choke you out so bad, 833 00:59:36,200 --> 00:59:38,874 you're gonna urinate yourself, and in front of the lady. 834 00:59:39,040 --> 00:59:41,157 - It's not a good look. - It wasn't a goddamn request! 835 00:59:41,360 --> 00:59:42,874 - Let's go! - Hey! 836 00:59:48,800 --> 00:59:50,712 This is exactly what I didn't want to happen. 837 00:59:51,720 --> 00:59:53,791 That's a big arm. Don't fight it. 838 00:59:54,000 --> 00:59:55,320 Don't fight it. 839 00:59:55,920 --> 00:59:58,151 There you go. Sleepy time. 840 01:00:02,760 --> 01:00:04,399 That's the plan you were working on? 841 01:00:04,560 --> 01:00:06,472 Well, I didn't kill them. 842 01:00:12,320 --> 01:00:13,356 So what are we looking for? 843 01:00:13,560 --> 01:00:14,710 Oh, we're looking for a helicopter, 844 01:00:14,880 --> 01:00:17,440 but preferably one that's not surrounded by military personnel. 845 01:00:17,600 --> 01:00:20,320 They probably have a grounded medevac chopper at the hospital. 846 01:00:24,240 --> 01:00:26,152 And that's why you always bring a doctor. 847 01:00:52,080 --> 01:00:53,230 Good job, Doc. 848 01:00:59,040 --> 01:01:01,350 Well, well, well, looky here. 849 01:01:01,520 --> 01:01:03,637 Stealing the hospital whirlybird. 850 01:01:03,800 --> 01:01:05,473 Color me impressed. 851 01:01:05,640 --> 01:01:07,757 That is creative. 852 01:01:07,920 --> 01:01:09,912 Come on. You already saw what George did to our plane. 853 01:01:10,120 --> 01:01:11,679 You know everyone's underestimating these animals. 854 01:01:12,600 --> 01:01:14,319 But you two have the magic bullet? 855 01:01:14,480 --> 01:01:15,675 We think we know where to find it. 856 01:01:15,840 --> 01:01:16,830 Listen, 857 01:01:16,960 --> 01:01:19,919 Claire Wyden is way too smart to create a weapon she can't control. 858 01:01:20,080 --> 01:01:23,357 They must have an antidote at Energyne that can halt the mutations. 859 01:01:23,520 --> 01:01:25,637 If we get our hands on it, it could be our only shot 860 01:01:25,840 --> 01:01:28,071 to stop George and the wolf before they level Chicago. 861 01:01:33,360 --> 01:01:35,317 You know, this ain't no truck stop, amigo. 862 01:01:35,880 --> 01:01:38,156 They don't just leave keys under the visor. 863 01:01:39,320 --> 01:01:41,471 Wait, you're helping us? 864 01:01:41,640 --> 01:01:44,678 You saved my life. I reckon it's the least I can do. 865 01:01:45,440 --> 01:01:47,318 We're on the same page when it comes to the Wydens. 866 01:01:47,480 --> 01:01:49,392 They think they're above the law. 867 01:01:50,600 --> 01:01:52,159 And I wanna remind them that they ain't. 868 01:01:52,640 --> 01:01:55,519 So yes, we are helping each other. 869 01:01:56,320 --> 01:01:57,436 Do what you do. 870 01:01:58,800 --> 01:02:00,120 I'll be in touch. 871 01:02:01,120 --> 01:02:02,270 Wow. 872 01:02:02,440 --> 01:02:04,193 That went way better than I thought it would. 873 01:02:04,360 --> 01:02:06,636 Yeah, it did. I was hoping I could knock him out, too, though. 874 01:02:06,840 --> 01:02:09,196 You know there are other ways of dealing with people, right? 875 01:02:09,360 --> 01:02:11,352 I do know that, yeah, but that's no fun. 876 01:02:14,040 --> 01:02:15,474 I assume you know how to fly this thing. 877 01:02:18,120 --> 01:02:19,349 Absolutely. 878 01:02:25,400 --> 01:02:26,993 It's coming back to me. 879 01:02:27,160 --> 01:02:29,391 It's all coming back, right now. 880 01:02:30,840 --> 01:02:31,830 Yeah. 881 01:02:32,760 --> 01:02:35,355 It's coming back. It's coming back. 882 01:02:38,000 --> 01:02:39,673 Sir, we are 15 minutes from sunrise. 883 01:02:39,760 --> 01:02:41,479 Call for fire to follow, over. 884 01:02:41,640 --> 01:02:44,075 we have the targets. Serpents are in position. It's playtime. 885 01:02:46,360 --> 01:02:48,431 Get the FLIR footage onscreen. 886 01:02:48,680 --> 01:02:49,750 FLIR is up. 887 01:02:49,920 --> 01:02:51,718 This is Three-Six. Targets in the open, over. 888 01:02:51,880 --> 01:02:52,870 Clear to fire. 889 01:02:53,040 --> 01:02:54,315 Shot out. 890 01:03:00,600 --> 01:03:02,751 Good hit. Stand by for BDA. 891 01:03:03,160 --> 01:03:04,514 Confirm E.K.I.A. 892 01:03:04,680 --> 01:03:07,070 Six-Alpha-Lobo X-ray. Confirm E.K.I.A. Over. 893 01:03:07,240 --> 01:03:08,799 Roger, Lobo. Stand by. 894 01:03:09,160 --> 01:03:10,799 Two-six, stay on overwatch. 895 01:03:12,640 --> 01:03:15,200 Echo-Zero-two, moving to phase line gold. 896 01:03:16,680 --> 01:03:17,796 Jesus! 897 01:03:17,960 --> 01:03:19,235 Come on, come on. 898 01:03:20,840 --> 01:03:23,196 Six-Alpha-Lobo X-ray. Sitrep, over. 899 01:03:23,360 --> 01:03:24,589 Negative E.K.I.A. 900 01:03:24,760 --> 01:03:27,912 They must have moved, sir. I say again, we no longer... 901 01:03:30,800 --> 01:03:31,836 Jesus Christ! 902 01:03:32,800 --> 01:03:34,837 They're on our east and west flanks! Everybody move! 903 01:03:39,040 --> 01:03:40,156 Nothing's working! 904 01:03:43,160 --> 01:03:46,278 Bushmaster-Six-Alpha, this is Lobo X-ray. Need a sitrep, over. 905 01:03:47,280 --> 01:03:48,396 Captain Evans? 906 01:03:54,320 --> 01:03:56,152 Kaplan, inform the National Guard 907 01:03:56,240 --> 01:03:57,720 we're moving forward with the contingency plan. 908 01:03:57,880 --> 01:03:58,996 Yes, sir. 909 01:03:59,120 --> 01:04:02,192 I want ground artillery rolling into downtown Chicago, ASAP! 910 01:04:02,360 --> 01:04:04,238 This time, we throw everything we can at these things 911 01:04:04,400 --> 01:04:06,278 and get people the hell out of that city! 912 01:04:06,760 --> 01:04:09,355 I want blockades at every quarter mile south of the Loop! 913 01:04:09,520 --> 01:04:11,398 We evacuate civilians to the north! 914 01:04:11,560 --> 01:04:14,792 It's me. They are evacuating Chicago. 915 01:04:14,960 --> 01:04:17,395 George and the wolf went right through Blake's men. 916 01:04:17,560 --> 01:04:19,756 Okoye, they are out in front of you. 917 01:04:20,320 --> 01:04:21,310 Copy that. 918 01:04:25,680 --> 01:04:26,909 What is it? 919 01:04:27,760 --> 01:04:29,797 They're never gonna get everyone out of the city in time. 920 01:05:01,920 --> 01:05:02,910 Davis! 921 01:05:22,280 --> 01:05:23,600 Two-Three, targets in the open. 922 01:05:23,760 --> 01:05:25,160 Roger. You are clear and hot. 923 01:05:25,320 --> 01:05:27,277 Roger. weapons free. I'm engaging now. 924 01:05:28,360 --> 01:05:29,919 Jesus! I'm hit! I'm hit! 925 01:05:30,080 --> 01:05:31,150 Bird down! Bird down! 926 01:05:31,320 --> 01:05:33,073 To hell with that, I'm taking these things out. 927 01:05:34,200 --> 01:05:35,554 I have no control! 928 01:05:44,280 --> 01:05:46,397 Two-Nine firing, target hit. Lighting him up. 929 01:05:51,680 --> 01:05:53,000 He hit me with something! 930 01:05:53,160 --> 01:05:54,310 Lost tail rudders! 931 01:05:54,480 --> 01:05:56,358 Mayday! Mayday! I'm going down! 932 01:06:03,320 --> 01:06:05,232 Status report. Where is Warthog One? 933 01:06:05,600 --> 01:06:06,590 Inbound, sir. 934 01:06:06,760 --> 01:06:07,750 warthog One, you are cleared hot. 935 01:06:07,840 --> 01:06:08,830 Roger that. 936 01:06:17,320 --> 01:06:19,039 This is warthog One. Targets missed. 937 01:06:21,520 --> 01:06:24,274 Lobo X-ray, request come back around for another run. 938 01:06:24,440 --> 01:06:27,433 Warthog One, this is Black-Dog-Six-Actual. Hit them again. 939 01:06:27,560 --> 01:06:28,596 Roger that. 940 01:06:28,680 --> 01:06:30,080 Kaplan, where are we with the evacuation? 941 01:06:30,680 --> 01:06:32,000 50% downtown, sir. 942 01:06:33,080 --> 01:06:35,640 Sir, we have a bogey headed north in the river, half mile out. 943 01:06:36,200 --> 01:06:37,953 What the hell are you talking about? 944 01:06:44,800 --> 01:06:45,870 Is that a ship? 945 01:06:46,080 --> 01:06:47,400 It's underwater, sir. 946 01:06:47,560 --> 01:06:49,756 We don't have any subs in the area. 947 01:07:07,440 --> 01:07:09,671 Davis, there's something big in the river. 948 01:07:39,680 --> 01:07:41,319 Well, that sucks. 949 01:07:42,800 --> 01:07:43,916 This is Three-Two. 950 01:07:44,000 --> 01:07:45,639 we have enemy contact in the river! How copy? 951 01:07:45,720 --> 01:07:46,710 Say again, Three-Two? 952 01:07:46,800 --> 01:07:48,917 Enemy contact! Target is heading east! 953 01:07:49,080 --> 01:07:50,992 Copy, Three-Two. Call for fire to follow. 954 01:07:51,160 --> 01:07:52,389 Negative, negative! Danger close! 955 01:07:52,600 --> 01:07:53,590 Copy, Three-Two. 956 01:07:53,760 --> 01:07:56,514 Direct all forces at that thing now! 957 01:07:58,240 --> 01:08:01,039 Enemy contact! Three o'clock! Engage! 958 01:08:01,200 --> 01:08:02,236 Flank him! 959 01:08:03,080 --> 01:08:04,196 Everything you've got! 960 01:08:04,360 --> 01:08:05,635 Aim for the gills! 961 01:08:05,720 --> 01:08:06,870 Fire! 962 01:08:32,240 --> 01:08:33,833 Fire! Fire! Fire! 963 01:08:52,520 --> 01:08:53,715 They can't stop them. 964 01:08:53,880 --> 01:08:55,439 We gotta get that antidote. 965 01:09:12,240 --> 01:09:13,913 Alpha-Six-Actual, we can't hold them! 966 01:09:14,040 --> 01:09:15,520 I've lost half my men! we're backing off! 967 01:09:15,680 --> 01:09:16,875 Are we evacuated downtown? 968 01:09:17,040 --> 01:09:19,794 Clear at a 10-block radius from Upper Wacker to Adams, sir. 969 01:09:19,960 --> 01:09:21,235 Prep the MOABs. 970 01:09:21,440 --> 01:09:22,510 Roger that. 971 01:09:31,040 --> 01:09:32,599 Colonel, you are about to drop 972 01:09:32,680 --> 01:09:35,195 the largest conventional bomb in the arsenal 973 01:09:35,800 --> 01:09:37,314 on U.S. soil. 974 01:09:37,840 --> 01:09:40,560 With all due respect, sir, there has got to be another way. 975 01:09:41,160 --> 01:09:42,753 You drop that bomb, 976 01:09:42,960 --> 01:09:46,237 not only do you wipe out half a city, 977 01:09:46,400 --> 01:09:48,278 but you'd destroy any evidence. 978 01:09:48,440 --> 01:09:51,274 See, I got a team on the way to Energyne to secure the antidote. 979 01:09:51,440 --> 01:09:55,878 So if you could divert some resources and support them... 980 01:09:56,040 --> 01:09:58,999 Is this the same team that stole my medevac chopper? 981 01:09:59,160 --> 01:10:02,517 - Davis Okoye and Dr. Caldwell... - Need to get the hell out of there. 982 01:10:02,960 --> 01:10:05,270 And I need you to drop the cowboy bullshit 983 01:10:05,800 --> 01:10:07,393 and get with the program. 984 01:10:10,800 --> 01:10:12,393 Well, sir, 985 01:10:12,560 --> 01:10:14,392 you know us cowboys. 986 01:10:14,560 --> 01:10:18,110 We just can't stand leaving our friends behind. 987 01:10:18,280 --> 01:10:20,431 Get your ass out of here! 988 01:10:21,000 --> 01:10:24,596 Finally, an order of yours I can agree with. 989 01:10:30,400 --> 01:10:32,312 Let's bring up a feed on our stealth bombers. 990 01:10:35,160 --> 01:10:36,833 Bomber feed is up. 991 01:10:37,440 --> 01:10:38,476 Viper Two-Five, you've been released 992 01:10:38,560 --> 01:10:40,916 for mission execution, time now. 993 01:10:41,080 --> 01:10:42,639 Holding short, runway two-five. 994 01:10:43,120 --> 01:10:44,793 Cleared for take-off, runway two-five. 995 01:10:44,960 --> 01:10:46,440 Cleared for take-off, two-five. 996 01:10:46,600 --> 01:10:48,034 Roger. Good luck. 997 01:10:49,240 --> 01:10:51,277 Lobo X-ray, this is Viper Two-Five. 998 01:10:52,080 --> 01:10:53,594 Package is airborne. 999 01:10:54,160 --> 01:10:55,435 we are inbound. 1000 01:10:57,240 --> 01:10:59,994 Agent Russell, here's the information you requested. 1001 01:11:00,160 --> 01:11:02,720 That's the FBI's list for Energyne's servers. 1002 01:11:02,920 --> 01:11:04,195 You were right. 1003 01:11:04,360 --> 01:11:06,192 There's one server that they left off. 1004 01:11:06,360 --> 01:11:08,352 And there's only two people that have access to it. 1005 01:11:10,440 --> 01:11:13,831 Brett and Claire, you sneaky sons of bitches. 1006 01:11:14,960 --> 01:11:16,599 - Thank you, son. - Yes, sir. 1007 01:11:20,600 --> 01:11:22,990 It's Russell. I need a ride. 1008 01:11:24,640 --> 01:11:26,757 Come on, this way, this way! Keep moving! 1009 01:11:34,840 --> 01:11:36,752 - Where to? - 85th floor. 1010 01:11:45,640 --> 01:11:46,630 Lab's in here. 1011 01:11:47,600 --> 01:11:48,670 Damn it! 1012 01:11:51,080 --> 01:11:52,514 Hey, give me some good news. 1013 01:11:52,720 --> 01:11:54,916 MOABs are 30 minutes out, give or take. 1014 01:11:55,080 --> 01:11:57,037 Just one could take out five city blocks. 1015 01:11:57,200 --> 01:11:58,350 You better move! 1016 01:11:58,560 --> 01:11:59,960 I'm never taking your call again. 1017 01:12:00,560 --> 01:12:02,392 It's locked. What'd he say? 1018 01:12:02,600 --> 01:12:04,034 Uh, something about the mother of all bombs 1019 01:12:04,120 --> 01:12:05,474 is on its way and we need to hurry. 1020 01:12:09,480 --> 01:12:10,596 Okay. 1021 01:12:13,840 --> 01:12:14,830 Jeez! 1022 01:12:15,000 --> 01:12:16,912 FBI must've confiscated all the hard drives. 1023 01:12:18,480 --> 01:12:19,550 All right. 1024 01:12:19,720 --> 01:12:21,916 Come on, Kate, think. 1025 01:12:23,280 --> 01:12:24,396 Here we go. 1026 01:12:27,320 --> 01:12:31,109 Okay, everything in the lab is on one system. 1027 01:12:31,280 --> 01:12:34,352 The FBI would never have thought to confiscate a thermostat, 1028 01:12:34,520 --> 01:12:36,193 but there's a backdoor into the server. 1029 01:12:36,360 --> 01:12:38,750 So we should be able to access every file 1030 01:12:38,920 --> 01:12:40,400 from here. 1031 01:12:41,000 --> 01:12:43,640 Okay. Change of plan. The Military's lost control. 1032 01:12:43,800 --> 01:12:45,280 We're coming up. 1033 01:12:45,480 --> 01:12:46,630 All right. 1034 01:12:46,800 --> 01:12:49,110 The chopper is ready. 1035 01:12:49,280 --> 01:12:51,556 I have got your rat. 1036 01:12:52,320 --> 01:12:55,631 Let's get the R-19 from the lab so we have some leverage 1037 01:12:55,800 --> 01:12:58,360 when this shitstorm finally catches up with us. 1038 01:12:59,320 --> 01:13:00,436 Now what? 1039 01:13:00,800 --> 01:13:01,836 We have visitors. 1040 01:13:04,600 --> 01:13:06,671 - I don't believe this. - What's wrong? 1041 01:13:06,840 --> 01:13:08,513 The system has been totally scrubbed. 1042 01:13:08,680 --> 01:13:11,195 They erased everything connected to the project. 1043 01:13:11,360 --> 01:13:12,589 But it's here. 1044 01:13:13,240 --> 01:13:14,879 We just have to find it. 1045 01:13:15,840 --> 01:13:16,910 In there! 1046 01:13:20,480 --> 01:13:21,675 I got this. 1047 01:13:29,040 --> 01:13:30,190 I like it. 1048 01:13:31,280 --> 01:13:32,475 What are we looking for? 1049 01:13:32,640 --> 01:13:34,677 Anything that starts with "RPG." 1050 01:13:34,840 --> 01:13:36,797 It'll be in one of these cryopreserve trays. 1051 01:13:36,960 --> 01:13:38,280 Got it. 1052 01:13:38,440 --> 01:13:39,874 RPG, RPG. 1053 01:13:42,480 --> 01:13:43,709 I think I found it. 1054 01:13:53,600 --> 01:13:54,636 This is it. 1055 01:13:56,280 --> 01:13:57,270 Is that the cure? 1056 01:13:58,160 --> 01:13:59,833 Not a cure exactly. 1057 01:14:00,480 --> 01:14:03,678 R-19 doesn't revert them to their normal size. 1058 01:14:03,840 --> 01:14:05,877 It just overrides their unchecked aggression. 1059 01:14:08,960 --> 01:14:10,519 Nice to see you, Kate. 1060 01:14:10,680 --> 01:14:12,160 Go to hell, Claire. 1061 01:14:13,800 --> 01:14:16,918 I was so sorry to hear about your brother. 1062 01:14:24,840 --> 01:14:26,991 Now, why don't you hand those over? 1063 01:14:40,080 --> 01:14:41,912 All right, let's go. 1064 01:14:42,400 --> 01:14:43,880 That's not happening. 1065 01:14:46,200 --> 01:14:47,873 Can I see that, please? 1066 01:14:55,640 --> 01:14:56,630 Davis. 1067 01:15:00,000 --> 01:15:01,195 That happened. 1068 01:15:01,360 --> 01:15:02,430 Davis. 1069 01:15:02,600 --> 01:15:03,829 Now, let's go. 1070 01:15:05,800 --> 01:15:07,712 - Oh, my God! - Now. 1071 01:15:18,120 --> 01:15:19,349 They're here. 1072 01:15:50,120 --> 01:15:51,156 Move! 1073 01:15:54,000 --> 01:15:55,354 You know, I was actually starting to worry about 1074 01:15:55,440 --> 01:15:57,033 how we were gonna reengineer the pathogen. 1075 01:15:58,160 --> 01:15:59,230 Then you showed up. 1076 01:15:59,880 --> 01:16:01,997 Now, get in unless you wanna end up like your friend. 1077 01:16:05,080 --> 01:16:06,150 Whoa. 1078 01:16:20,400 --> 01:16:22,312 Brett! Get back here! 1079 01:16:32,880 --> 01:16:33,870 No! 1080 01:16:42,880 --> 01:16:43,870 Come on. 1081 01:16:52,720 --> 01:16:53,949 I thought you were dead! 1082 01:16:54,120 --> 01:16:55,600 Well, I think she missed all the vital organs, 1083 01:16:55,760 --> 01:16:56,989 but don't jinx it. 1084 01:16:57,160 --> 01:16:58,594 Now, let's get that antidote. Come on! 1085 01:16:58,760 --> 01:17:00,160 Davis, wait. 1086 01:17:01,360 --> 01:17:02,680 I have one. 1087 01:17:04,080 --> 01:17:05,116 Okay, new plan. 1088 01:17:05,320 --> 01:17:07,232 We give it to George and maybe he can help us stop the other two. 1089 01:17:07,400 --> 01:17:08,959 Okay. 1090 01:17:13,600 --> 01:17:16,115 Now, we just have to figure out how the hell we're gonna give it to him. 1091 01:17:18,400 --> 01:17:19,629 We gotta move! 1092 01:17:26,160 --> 01:17:28,914 You know, I'm actually glad you're both still alive. 1093 01:17:29,520 --> 01:17:30,749 Now, you can go up there and distract your friend 1094 01:17:30,920 --> 01:17:32,274 while I get the hell out of here! 1095 01:17:34,200 --> 01:17:36,112 Or I could kill you both now! 1096 01:17:42,720 --> 01:17:43,836 Okay. 1097 01:17:45,120 --> 01:17:46,440 I'll go. 1098 01:17:50,480 --> 01:17:51,516 George! 1099 01:17:53,840 --> 01:17:56,435 Get away from me! Get your hands off me! 1100 01:17:56,760 --> 01:17:58,638 What the hell are you doing? 1101 01:18:00,800 --> 01:18:02,473 Feeding the monster to the gorilla! 1102 01:18:12,520 --> 01:18:14,671 Oh, shit! 1103 01:18:21,160 --> 01:18:22,230 What? 1104 01:18:22,440 --> 01:18:24,477 No, forget my sister! 1105 01:18:24,640 --> 01:18:26,279 She lost her goddamn mind! 1106 01:18:26,440 --> 01:18:29,319 You just get an SUV over here! You get me out of here now! 1107 01:18:31,880 --> 01:18:33,030 Damn, son! 1108 01:18:35,160 --> 01:18:38,039 Did you just run down 80 flights of stairs? 1109 01:18:38,520 --> 01:18:39,795 Who the hell are you? 1110 01:18:40,000 --> 01:18:42,560 I'm the fella that was gonna run up those stairs to arrest you. 1111 01:18:43,120 --> 01:18:44,315 But, shit, 1112 01:18:44,480 --> 01:18:47,279 you look so terrible I feel kind of bad about it. 1113 01:18:51,440 --> 01:18:52,556 I'll tell you what. 1114 01:18:52,760 --> 01:18:55,229 Since you're working so hard to get out of here, 1115 01:18:56,160 --> 01:18:58,959 I'm guessing you got a laptop in that bag there. 1116 01:18:59,120 --> 01:19:01,635 You give it to me and you can just get. 1117 01:19:01,800 --> 01:19:03,029 Right out that door. 1118 01:19:03,840 --> 01:19:05,593 - Really? - Yeah. 1119 01:19:06,240 --> 01:19:08,391 You just hand it over and be on your way. 1120 01:19:11,520 --> 01:19:12,510 Okay! 1121 01:19:13,720 --> 01:19:15,598 It's really my sister who did all this. 1122 01:19:15,760 --> 01:19:17,114 I mean, this wasn't even my idea. 1123 01:19:17,280 --> 01:19:19,237 Since when is complicity a crime? 1124 01:19:19,400 --> 01:19:20,390 Exactly. 1125 01:19:21,200 --> 01:19:22,680 - See you, Tex! - Hey! 1126 01:19:23,800 --> 01:19:25,280 Why don't you leave the little fella here with me? 1127 01:19:27,560 --> 01:19:30,120 That's my pleasure. I hate that thing! 1128 01:19:31,880 --> 01:19:33,075 Whoo! 1129 01:19:39,960 --> 01:19:40,996 Oh... 1130 01:19:41,600 --> 01:19:42,590 Damn. 1131 01:19:43,280 --> 01:19:44,680 That was a lot. 1132 01:19:48,720 --> 01:19:50,837 Boy, I hope y'all have a plan up there. 1133 01:19:51,000 --> 01:19:54,311 What do you say, little fella? Let's you and I take another exit. 1134 01:20:14,840 --> 01:20:16,399 When will the antidote kick in? 1135 01:20:17,240 --> 01:20:18,594 Ten minutes maybe. 1136 01:20:19,560 --> 01:20:21,597 This building is not gonna be standing in 10 minutes! 1137 01:20:29,320 --> 01:20:30,913 How the hell do we get off this roof? 1138 01:20:35,600 --> 01:20:37,159 Maybe we don't have to get off the roof at all. 1139 01:20:37,240 --> 01:20:38,230 What? 1140 01:20:42,560 --> 01:20:44,836 No, we definitely do! 1141 01:20:45,040 --> 01:20:46,030 Come on, come on! 1142 01:20:48,480 --> 01:20:49,516 Davis! 1143 01:20:50,320 --> 01:20:51,993 There's no tail on this helicopter! 1144 01:20:52,160 --> 01:20:53,230 That's right. We don't need one. 1145 01:20:53,400 --> 01:20:54,754 You do, if you wanna fly! 1146 01:20:54,920 --> 01:20:56,912 We're not gonna fly, we're gonna crash. 1147 01:20:57,080 --> 01:20:58,070 What? 1148 01:21:01,920 --> 01:21:06,437 Okay. We just need to get enough lift to stay on top of the building as it falls. 1149 01:21:06,600 --> 01:21:08,114 You know, just like riding an avalanche. 1150 01:21:09,160 --> 01:21:10,435 No, I don't know! 1151 01:21:20,240 --> 01:21:21,799 Come on, baby! Here we go. 1152 01:21:38,840 --> 01:21:40,069 Oh, my God! 1153 01:21:40,240 --> 01:21:41,435 This could get ugly. 1154 01:21:47,440 --> 01:21:49,159 Oh, my God! Oh, my God! 1155 01:21:49,240 --> 01:21:50,310 Oh, Jesus! 1156 01:21:53,160 --> 01:21:55,277 Oh, my God! 1157 01:22:02,480 --> 01:22:04,358 Hold on, Kate! 1158 01:22:12,520 --> 01:22:13,874 Brace! 1159 01:23:01,720 --> 01:23:02,949 I got you. 1160 01:23:14,680 --> 01:23:16,034 I need a drink. 1161 01:23:28,200 --> 01:23:30,078 I can't believe we survived that. 1162 01:23:33,400 --> 01:23:35,357 Wait, there's still people here. 1163 01:23:35,520 --> 01:23:37,512 We need to call off the airstrike. Come on. 1164 01:23:52,200 --> 01:23:53,316 Davis. 1165 01:23:55,040 --> 01:23:56,190 I know. 1166 01:24:03,040 --> 01:24:04,030 George? 1167 01:24:06,520 --> 01:24:07,590 You okay? 1168 01:24:19,600 --> 01:24:21,159 Thank God. 1169 01:24:22,800 --> 01:24:24,519 Good to have you back, buddy. 1170 01:24:29,600 --> 01:24:31,080 Oh, I look like shit? 1171 01:24:31,640 --> 01:24:32,676 Okay. 1172 01:24:33,200 --> 01:24:36,398 You look like big shit! 1173 01:24:55,280 --> 01:24:56,396 Come on. 1174 01:25:01,480 --> 01:25:03,517 Lobo X-ray, this is Viper Two-Five. 1175 01:25:03,680 --> 01:25:05,751 Escorts are in position. we are eight minutes from target. 1176 01:25:05,840 --> 01:25:06,876 Over. 1177 01:25:06,960 --> 01:25:08,679 Roger, Two-Five. Call for fire to follow. 1178 01:25:08,840 --> 01:25:10,194 - Over. - Copy that. 1179 01:25:12,120 --> 01:25:13,634 Let's go! Let's go! 1180 01:25:15,800 --> 01:25:16,836 What's the plan? 1181 01:25:17,160 --> 01:25:19,595 I want you to take this Humvee and find a sat phone. 1182 01:25:19,760 --> 01:25:22,400 And get a hold of Russell. He's our only shot at calling off this airstrike. 1183 01:25:22,560 --> 01:25:25,314 Then let him know there's still military personnel and civilians on the ground. 1184 01:25:25,480 --> 01:25:26,800 George and I will handle the other two. 1185 01:25:26,960 --> 01:25:28,553 - Davis? - Yeah? 1186 01:25:28,720 --> 01:25:30,916 Try not to get killed, okay? 1187 01:25:32,000 --> 01:25:33,195 Come on, get going. 1188 01:25:43,280 --> 01:25:45,840 All right, George. We gotta stop these things before they destroy the city. 1189 01:25:48,160 --> 01:25:50,720 That's right. Let's kick some ass. 1190 01:26:09,360 --> 01:26:10,510 Oh, shit! 1191 01:26:33,040 --> 01:26:35,032 Of course, the wolf flies. 1192 01:26:52,520 --> 01:26:54,477 Hey! Come and get me, 1193 01:26:54,640 --> 01:26:56,518 you ugly son of a bitch! 1194 01:27:04,280 --> 01:27:05,270 That's it! 1195 01:27:28,080 --> 01:27:29,753 Help! I need a satellite phone! 1196 01:27:29,920 --> 01:27:31,434 It's not safe here, ma'am. We need to go now. 1197 01:27:31,600 --> 01:27:32,636 You two, get her on the truck. 1198 01:27:32,800 --> 01:27:35,395 Wait, wait, wait! There's a way to stop this! 1199 01:27:35,480 --> 01:27:36,470 Fellas. 1200 01:27:36,680 --> 01:27:37,716 Russell? 1201 01:27:37,880 --> 01:27:40,395 - I will take it from here. - Yes, sir. 1202 01:27:40,560 --> 01:27:42,233 Take a breath, Doc. 1203 01:27:42,400 --> 01:27:43,595 Tell me what you're doing here. 1204 01:27:43,760 --> 01:27:45,035 The antidote worked. 1205 01:27:45,200 --> 01:27:47,112 Davis and George are trying to stop the other two. 1206 01:27:47,280 --> 01:27:49,511 But there's still civilians and military on the ground. 1207 01:27:49,680 --> 01:27:51,956 We have to call off the airstrike. 1208 01:27:55,440 --> 01:27:58,478 Son, I'll tell you what. Let's trade. 1209 01:27:58,680 --> 01:28:00,399 - All right, come on. Let's get. - Hey. Hey! 1210 01:28:08,040 --> 01:28:09,599 George, go! 1211 01:29:26,480 --> 01:29:29,040 Colonel Blake, it is your old pal, Agent Russell. 1212 01:29:29,200 --> 01:29:30,634 Listen, about your MOABs. 1213 01:29:30,800 --> 01:29:32,393 Do me a favor, would you, 1214 01:29:32,560 --> 01:29:33,789 and take a gander at Federal Plaza 1215 01:29:33,880 --> 01:29:35,234 before you drop them? 1216 01:29:35,960 --> 01:29:37,917 Bring up the drone feed on Federal Plaza. 1217 01:29:38,080 --> 01:29:39,070 Yes, sir. 1218 01:29:42,920 --> 01:29:44,400 My God. 1219 01:30:42,160 --> 01:30:43,389 Oh, come on. 1220 01:31:00,360 --> 01:31:02,158 George, no! 1221 01:31:05,160 --> 01:31:07,436 This is Viper Two-Five. Two minutes out. 1222 01:31:07,600 --> 01:31:10,115 Target is locked. MOABs are armed. 1223 01:31:10,720 --> 01:31:11,995 Doors are opening. 1224 01:31:25,920 --> 01:31:27,036 Run! 1225 01:31:27,600 --> 01:31:29,557 Get up! You gotta move! 1226 01:31:57,120 --> 01:31:58,270 Come on, come on, come on! 1227 01:31:58,960 --> 01:32:00,110 Come on, come on! 1228 01:32:27,320 --> 01:32:28,834 You mess with my friend, you mess with me, mother... 1229 01:32:44,360 --> 01:32:45,430 Shit! 1230 01:33:57,720 --> 01:33:58,710 George. 1231 01:34:02,320 --> 01:34:03,310 George. 1232 01:34:08,440 --> 01:34:10,079 I'll be damned. 1233 01:34:11,960 --> 01:34:13,110 Abort mission. 1234 01:34:46,640 --> 01:34:47,869 George. 1235 01:34:49,040 --> 01:34:50,269 Hey, buddy. 1236 01:34:59,400 --> 01:35:00,436 We did it. 1237 01:35:03,560 --> 01:35:04,960 We saved the city. 1238 01:35:11,080 --> 01:35:12,070 Yeah. 1239 01:35:13,000 --> 01:35:14,480 You saved me. 1240 01:35:16,440 --> 01:35:17,874 George saved Davis. 1241 01:35:52,400 --> 01:35:53,390 George. 1242 01:35:55,360 --> 01:35:56,350 George! 1243 01:36:45,240 --> 01:36:46,799 I'm so sorry, Davis. 1244 01:36:49,400 --> 01:36:50,993 He saved my life. 1245 01:36:52,280 --> 01:36:54,158 He saved a lot of people's lives. 1246 01:37:22,400 --> 01:37:23,390 Mommy! 1247 01:37:35,480 --> 01:37:36,709 Yes, he did. 1248 01:37:47,040 --> 01:37:48,315 Did I just see you close your eye? 1249 01:37:50,360 --> 01:37:52,033 I just saw you open your eye! 1250 01:37:58,240 --> 01:38:00,232 Son of a bitch! 1251 01:38:00,400 --> 01:38:01,754 Pretending to be dead? 1252 01:38:01,920 --> 01:38:04,151 - At a time like this? - Oh, my God! 1253 01:38:10,160 --> 01:38:11,310 No, no. 1254 01:38:11,480 --> 01:38:13,358 No, it's not funny and I wasn't crying! 1255 01:38:13,520 --> 01:38:15,751 I wasn't crying, okay? There's a lot of debris around here! 1256 01:38:15,920 --> 01:38:17,593 Wait, is this like a thing between you guys? 1257 01:38:17,800 --> 01:38:19,837 This is not a thing between us. It's a thing with him! 1258 01:38:20,000 --> 01:38:22,356 Because he has a twisted sense of humor! 1259 01:38:26,400 --> 01:38:29,632 Yes, I guess you could say that. 1260 01:38:30,200 --> 01:38:32,396 She is part of my troop. 1261 01:38:32,840 --> 01:38:34,513 I mean, we're friends, right? 1262 01:38:34,600 --> 01:38:35,636 Yeah. 1263 01:38:36,440 --> 01:38:38,193 Yes, we're friends. 1264 01:38:42,200 --> 01:38:43,634 No! Come on, dude! 1265 01:38:43,800 --> 01:38:45,280 Have some class, okay? 1266 01:38:45,640 --> 01:38:48,030 I don't know what's gotten into him. Kate, I'm so sorry. 1267 01:38:48,200 --> 01:38:49,475 George, stop. 1268 01:38:49,640 --> 01:38:50,960 All right. All right, guys. 1269 01:38:51,120 --> 01:38:52,793 Let's go home, okay? 1270 01:38:53,000 --> 01:38:54,275 Dude, that was funny. 1271 01:38:54,440 --> 01:38:55,556 I heard that! 1272 01:38:55,720 --> 01:38:56,756 Shit. 1273 01:38:57,600 --> 01:38:59,910 Thank you for saving the world. 1274 01:39:00,760 --> 01:39:02,433 Yeah, thanks for calling off the airstrike. 1275 01:39:02,640 --> 01:39:04,757 Like a wise cowboy once said, 1276 01:39:04,920 --> 01:39:06,912 us assholes gotta stick together. 1277 01:39:08,160 --> 01:39:10,038 Well, how about we all help these people out 1278 01:39:10,200 --> 01:39:12,157 and then find George here a new home. 1279 01:39:12,320 --> 01:39:13,959 Where are we gonna put him? 1280 01:39:14,880 --> 01:39:17,440 I can tell you right now, we're not gonna put him on a plane.