1
00:01:23,640 --> 00:01:27,156
Athena-1. Athena-1, come in.
2
00:01:27,320 --> 00:01:31,439
Athena-1, this is Control.
we have negative copy on that last transmission.
3
00:01:31,680 --> 00:01:34,639
we are showing LOS in the
command module. Please verify. Over.
4
00:01:34,840 --> 00:01:37,036
Mission Control, this is Atkins.
5
00:01:37,200 --> 00:01:39,032
Something went wrong with the test.
6
00:01:39,200 --> 00:01:41,078
The crew is dead.
7
00:01:41,240 --> 00:01:43,436
Athena hull integrity is critical.
8
00:01:43,640 --> 00:01:45,472
I'm headed to the escape capsule.
9
00:01:45,680 --> 00:01:46,716
Negative, negative.
10
00:01:46,800 --> 00:01:49,759
Reroute to the lab and secure
the canisters before departure.
11
00:01:49,920 --> 00:01:51,718
But the test subject is loose.
12
00:01:51,880 --> 00:01:54,031
Doctor, the test subject is a rat.
13
00:01:54,200 --> 00:01:55,429
Not anymore.
14
00:02:00,920 --> 00:02:01,910
What is this?
15
00:02:02,080 --> 00:02:03,196
You have your orders, Doctor.
16
00:02:03,360 --> 00:02:04,396
Open the goddamn door!
17
00:02:04,560 --> 00:02:06,870
Dr. Atkins, it's Claire wyden.
18
00:02:07,560 --> 00:02:10,997
we'll unlock the escape capsule
when you secure the samples.
19
00:02:16,080 --> 00:02:19,118
Doctor, either you come home with my research
20
00:02:19,280 --> 00:02:20,953
or you don't come home at all.
21
00:02:48,160 --> 00:02:49,719
Entering the lab.
22
00:02:55,600 --> 00:02:56,795
Okay.
23
00:03:08,720 --> 00:03:10,439
Mission Control, securing the samples now.
24
00:03:10,640 --> 00:03:11,630
Copy that.
25
00:03:27,320 --> 00:03:29,551
warning, hull integrity critical.
26
00:03:34,640 --> 00:03:36,199
Oh, God.
27
00:03:47,880 --> 00:03:48,870
Open it!
28
00:03:48,960 --> 00:03:50,394
Capsule unlocked.
29
00:05:28,000 --> 00:05:28,990
Mmm. I love that smell.
30
00:05:29,160 --> 00:05:31,072
Brings me right back to Uganda.
31
00:05:31,600 --> 00:05:32,636
You've been to Uganda?
32
00:05:32,800 --> 00:05:34,314
Yeah. Oh, yeah.
33
00:05:34,480 --> 00:05:36,392
If the jungle doesn't kill you,
the poachers will.
34
00:05:36,880 --> 00:05:39,190
The cops are still after me
from all that shit I pulled.
35
00:05:39,360 --> 00:05:40,680
They call me El Diablo.
36
00:05:40,840 --> 00:05:42,069
I know they don't speak Spanish,
but they might as well.
37
00:05:42,160 --> 00:05:43,150
Right.
38
00:05:44,080 --> 00:05:46,117
- You ever see Blood Diamond?
- Yeah.
39
00:05:46,280 --> 00:05:48,670
Now, I know it's about diamonds,
but it really captures the vibe.
40
00:05:48,880 --> 00:05:51,270
I don't know if it's the same region.
But, you know, it's intense.
41
00:05:51,440 --> 00:05:52,954
Don't mess with Mother Africa.
You know what I'm...
42
00:05:58,680 --> 00:06:00,000
Everything okay, boss?
43
00:06:01,720 --> 00:06:03,040
No, it's not.
44
00:06:04,560 --> 00:06:05,630
Don't move a muscle.
45
00:06:06,880 --> 00:06:09,679
Junior here is dropping a lot of monkey shit
46
00:06:09,840 --> 00:06:11,911
with these made-up stories.
47
00:06:15,640 --> 00:06:17,916
It's very entertaining, though.
It's very entertaining.
48
00:06:20,280 --> 00:06:21,634
I've been to Uganda, man.
49
00:06:21,800 --> 00:06:23,029
And I've been to Hogwarts.
50
00:06:24,280 --> 00:06:26,272
Regardless, if you had any experience with poaching,
51
00:06:26,440 --> 00:06:30,320
you would know that it's extremely rude
to talk about it in front of a lady.
52
00:06:30,760 --> 00:06:32,991
Oh, it's okay. I can handle it.
53
00:06:33,160 --> 00:06:36,870
Oh, I know you can.
I'm talking about these ladies.
54
00:06:57,880 --> 00:06:58,916
There shouldn't be any problems,
55
00:06:59,120 --> 00:07:01,112
but remember you're not in the classroom anymore.
56
00:07:01,280 --> 00:07:03,636
These are wild animals.
They're very unpredictable.
57
00:07:04,400 --> 00:07:07,279
So remember your training,
and do exactly as I say.
58
00:07:08,560 --> 00:07:10,199
Tell me, what do you see?
59
00:07:14,160 --> 00:07:15,719
Yeah, the young male
60
00:07:16,080 --> 00:07:20,871
is attempting to establish
his presence with the female.
61
00:07:21,320 --> 00:07:24,074
He's posturing, agitated.
62
00:07:24,240 --> 00:07:25,879
Sounds like someone we know, right?
63
00:07:26,040 --> 00:07:28,635
Okay, let's remember this is Paavo's
first interaction with the troop.
64
00:07:29,120 --> 00:07:30,554
So we'll just take it nice and easy
65
00:07:30,720 --> 00:07:33,360
and we'll see how well he responds
to my commands.
66
00:07:35,360 --> 00:07:37,431
I...
67
00:07:44,080 --> 00:07:45,150
Paavo.
68
00:07:46,560 --> 00:07:48,472
Paavo. Paavo, it's okay.
69
00:07:48,640 --> 00:07:50,393
Femi, Enu, on station.
70
00:07:52,800 --> 00:07:53,950
Good girls.
71
00:07:55,640 --> 00:07:56,676
Easy.
72
00:07:58,040 --> 00:07:59,474
That's far enough, Paavo.
73
00:08:00,120 --> 00:08:02,157
It's okay. Calm. Calm.
74
00:08:02,320 --> 00:08:03,720
It's me.
75
00:08:09,040 --> 00:08:10,030
Calm.
76
00:08:11,400 --> 00:08:12,470
There you go.
77
00:08:13,040 --> 00:08:14,030
- It's cool, right?
- Yeah.
78
00:08:14,120 --> 00:08:15,110
Good boy.
79
00:08:18,680 --> 00:08:19,955
Good boy.
80
00:08:20,360 --> 00:08:21,680
Good boy.
81
00:08:27,840 --> 00:08:29,035
Uh...
82
00:08:29,880 --> 00:08:30,870
Davis.
83
00:08:38,000 --> 00:08:39,957
Everyone stay where you are. No one move.
84
00:08:40,400 --> 00:08:41,436
Are you crazy?
85
00:08:41,520 --> 00:08:43,352
If you move, we're gonna be in
big trouble. Connor, do not move.
86
00:08:43,560 --> 00:08:45,552
Connor, do what he says.
87
00:08:46,280 --> 00:08:47,270
Paavo...
88
00:08:47,480 --> 00:08:49,233
Connor, don't move!
89
00:08:50,440 --> 00:08:51,590
Paavo!
90
00:08:51,760 --> 00:08:53,353
No! Paavo! Shit!
91
00:08:54,920 --> 00:08:56,036
Help! Help!
92
00:08:56,240 --> 00:08:57,230
No!
93
00:09:06,440 --> 00:09:08,113
Connor! Connor!
94
00:09:08,280 --> 00:09:09,430
It's okay.
95
00:09:09,600 --> 00:09:11,159
George! George!
96
00:09:11,320 --> 00:09:13,118
George!
97
00:09:13,280 --> 00:09:16,796
George! Easy, buddy. Easy.
98
00:09:22,360 --> 00:09:24,397
Okay. Okay.
99
00:09:24,600 --> 00:09:26,114
Oh, very funny. It was very funny.
100
00:09:27,120 --> 00:09:29,077
We're all very impressed. Yes, yes.
101
00:09:29,240 --> 00:09:30,913
You and I, laughing at your joke, okay?
102
00:09:31,080 --> 00:09:32,878
New guy, he no laugh.
103
00:09:33,960 --> 00:09:34,950
He cry.
104
00:09:35,520 --> 00:09:38,479
Yeah. Yeah, opposite of laugh.
105
00:09:38,640 --> 00:09:40,711
- Connor, you can get up now.
- Are you 100% on that?
106
00:09:40,880 --> 00:09:42,155
100% sure. You can get up.
107
00:09:42,320 --> 00:09:44,232
And check your diaper. Come on, let's go.
108
00:09:45,520 --> 00:09:46,510
He cry.
109
00:09:49,240 --> 00:09:50,230
It's okay, it's okay.
110
00:09:50,400 --> 00:09:51,516
He's not gonna kill me?
111
00:09:51,680 --> 00:09:54,479
No, he's not gonna kill you.
He has a unique sense of humor.
112
00:09:58,680 --> 00:10:00,080
Uh, no, no.
113
00:10:00,240 --> 00:10:01,993
George no save Davis.
114
00:10:03,360 --> 00:10:04,919
I don't need your saving. No.
115
00:10:05,080 --> 00:10:06,560
George no save Davis. You didn't save me.
116
00:10:06,720 --> 00:10:09,076
I was fine on my own. I'm fine.
117
00:10:09,240 --> 00:10:12,756
Stop doing that. Listen,
it's important for you to be nice to Paavo.
118
00:10:13,760 --> 00:10:15,240
He's just a kid.
119
00:10:17,760 --> 00:10:20,480
Poachers killed his entire family.
120
00:10:22,240 --> 00:10:23,913
He's in your troop now.
121
00:10:25,040 --> 00:10:26,633
I want you to welcome him.
122
00:10:26,800 --> 00:10:28,393
Welcome Paavo.
123
00:10:35,760 --> 00:10:37,513
George, you and I cool?
124
00:10:38,840 --> 00:10:40,274
Come on.
125
00:10:47,040 --> 00:10:49,191
Wow, I can't... Come on.
126
00:10:50,880 --> 00:10:53,031
I should never have taught you that. Stop that.
127
00:10:53,200 --> 00:10:54,475
Now, come on. Give me...
128
00:10:54,640 --> 00:10:56,791
Come on! Don't do that.
129
00:10:56,960 --> 00:10:59,475
Stop that! Okay. All right, listen.
130
00:11:00,000 --> 00:11:02,799
I need you to protect Paavo.
131
00:11:07,520 --> 00:11:08,715
Family.
132
00:11:21,360 --> 00:11:23,192
I started using this new vegan deodorant.
133
00:11:23,280 --> 00:11:25,158
- How's that?
- I smell like guacamole.
134
00:11:25,720 --> 00:11:27,996
Hey! Davis.
135
00:11:28,080 --> 00:11:29,070
Hey.
136
00:11:29,160 --> 00:11:31,994
Hi. Look, I just wanted to say
137
00:11:32,160 --> 00:11:34,311
that was amazing out there.
138
00:11:34,520 --> 00:11:35,670
Ah, thank you.
139
00:11:35,840 --> 00:11:38,912
And I would love to learn more
about those submission techniques.
140
00:11:39,560 --> 00:11:41,392
If you have time for a drink?
141
00:11:43,440 --> 00:11:44,430
Yes!
142
00:11:44,920 --> 00:11:46,240
Ah, your allergies acting up again?
143
00:11:46,400 --> 00:11:47,390
It's the dander.
144
00:11:47,560 --> 00:11:48,880
- It's the dander. Huh.
- Animal dander.
145
00:11:48,960 --> 00:11:49,950
- Mmm-hmm.
- Mmm-hmm.
146
00:11:50,680 --> 00:11:51,909
Uh, thank you, anyway. I appreciate it.
147
00:11:52,120 --> 00:11:53,110
I already have plans tonight, okay?
148
00:11:53,280 --> 00:11:54,270
You did great out there today.
149
00:11:54,440 --> 00:11:55,476
Oh, I didn't do anything.
150
00:11:55,640 --> 00:11:57,916
Exactly. The first rule of
dealing with hostile animals is
151
00:11:58,080 --> 00:11:59,400
you wanna remain calm.
152
00:12:01,240 --> 00:12:04,119
I was gonna bake some kale bread
tonight, if you're interested.
153
00:12:04,280 --> 00:12:07,079
No, I know you have a gluten thing.
All right, see you in the morning.
154
00:12:08,160 --> 00:12:10,470
She used the word "submission." That's a clue.
155
00:12:10,680 --> 00:12:12,717
Should I go back there and tell her your
plans are to hang out with your dogs?
156
00:12:12,880 --> 00:12:16,112
Come on, you know me, Nelson.
I need my "me" time.
157
00:12:16,280 --> 00:12:17,350
Your "me" time? Okay.
158
00:12:17,920 --> 00:12:18,910
Listen, buddy,
159
00:12:19,080 --> 00:12:20,958
since everyone else is afraid
to tell you this, of course I will.
160
00:12:22,160 --> 00:12:23,150
It's, um...
161
00:12:24,080 --> 00:12:25,878
Uh, what's the terminology?
162
00:12:26,040 --> 00:12:29,078
Weird you like hanging out
with animals more than people.
163
00:12:29,960 --> 00:12:30,950
They get me.
164
00:12:31,160 --> 00:12:33,720
Animals like you, they lick you.
They don't like you, they eat you.
165
00:12:33,880 --> 00:12:34,996
You always know where you stand.
166
00:12:35,160 --> 00:12:37,550
Or where you lie. All chewed up
in their belly 'cause they ate you.
167
00:12:37,720 --> 00:12:40,440
Yeah, that's just some food for thought.
And by the way, you're the food.
168
00:12:40,600 --> 00:12:41,875
All right, get outta here, you big lug.
169
00:12:42,240 --> 00:12:43,959
Say hi to the dogs for me.
170
00:12:44,120 --> 00:12:45,349
I will.
171
00:12:53,240 --> 00:12:54,640
Girls love him.
172
00:12:55,680 --> 00:12:57,911
I should shave my head.
173
00:14:23,800 --> 00:14:25,393
I got your message about George. He okay?
174
00:14:25,560 --> 00:14:27,517
- I don't know.
- What do you mean, you don't know?
175
00:14:27,680 --> 00:14:28,796
Davis. Davis!
176
00:14:30,160 --> 00:14:32,720
He's in the grizzly enclosure.
177
00:14:34,080 --> 00:14:35,434
What?
178
00:14:50,200 --> 00:14:52,112
Jesus.
179
00:15:04,080 --> 00:15:05,833
- Put it down.
- What?
180
00:15:06,000 --> 00:15:07,639
You know how he is around guns.
Put it down.
181
00:15:07,800 --> 00:15:08,790
Are you sure?
182
00:15:08,880 --> 00:15:11,156
Put it down. I'm gonna go talk to him.
183
00:15:21,600 --> 00:15:22,875
Hey, George?
184
00:15:24,360 --> 00:15:25,589
It's okay.
185
00:15:26,440 --> 00:15:27,476
It's me.
186
00:15:29,560 --> 00:15:30,676
It's me.
187
00:15:37,560 --> 00:15:38,789
What happened?
188
00:15:41,840 --> 00:15:43,354
You're sad.
189
00:15:43,560 --> 00:15:45,119
It's okay.
190
00:15:46,280 --> 00:15:48,237
Did you hurt him?
191
00:15:50,520 --> 00:15:51,510
"Sorry"?
192
00:15:53,160 --> 00:15:54,640
It's okay.
193
00:16:00,920 --> 00:16:02,593
Did he hurt you?
194
00:16:05,480 --> 00:16:07,073
He made you scared.
195
00:16:08,520 --> 00:16:09,510
It's okay.
196
00:16:14,040 --> 00:16:15,360
George.
197
00:16:16,160 --> 00:16:17,150
George.
198
00:16:18,800 --> 00:16:19,950
It's okay to be scared.
199
00:16:20,120 --> 00:16:22,237
It's okay. Calm.
200
00:16:25,120 --> 00:16:26,110
Easy.
201
00:16:36,120 --> 00:16:38,396
Is it me or is he considerably bigger?
202
00:16:39,160 --> 00:16:41,311
No, he's definitely bigger.
203
00:16:41,480 --> 00:16:42,516
It's Connor.
204
00:16:42,600 --> 00:16:44,876
Guys, you need to get over
to the gorilla enclosure.
205
00:16:57,880 --> 00:16:58,950
What the hell happened?
206
00:16:59,120 --> 00:17:00,952
We were doing our morning rounds
when we saw the burnt foliage
207
00:17:01,120 --> 00:17:02,952
and found this.
208
00:17:03,400 --> 00:17:04,800
All right, let me see the kit.
209
00:17:21,080 --> 00:17:22,309
What is it?
210
00:17:23,120 --> 00:17:26,238
I don't know.
But we gotta figure it out.
211
00:17:28,720 --> 00:17:30,074
Stupid piece of crap!
212
00:17:31,400 --> 00:17:32,754
Mini space station!
213
00:17:35,600 --> 00:17:36,670
Are you done?
214
00:17:38,240 --> 00:17:40,880
We just lost billions of dollars, Claire.
215
00:17:41,040 --> 00:17:42,554
Tens of billions, actually.
216
00:17:42,760 --> 00:17:45,229
Plus $20,000 for the models you just destroyed.
217
00:17:45,840 --> 00:17:47,638
Our stock got hammered this morning.
218
00:17:48,400 --> 00:17:49,595
Down 20%.
219
00:17:49,760 --> 00:17:51,433
And you aren't upset, because...
220
00:17:51,720 --> 00:17:53,757
Because Project Rampage works.
221
00:17:54,560 --> 00:17:56,870
- Do you know how much that's worth?
- Zero.
222
00:17:57,040 --> 00:17:59,760
Because all of our research was on
that space station.
223
00:18:00,320 --> 00:18:01,800
Actually,
224
00:18:03,640 --> 00:18:05,916
Atkins got the research samples
onto the escape pod.
225
00:18:06,160 --> 00:18:08,038
Yes, the escape pod blew up.
226
00:18:08,200 --> 00:18:10,635
But the canisters were engineered
to withstand reentry.
227
00:18:11,520 --> 00:18:13,989
And the American Meteor Society
just reported a meteor strike
228
00:18:14,160 --> 00:18:15,560
in southern Wyoming.
229
00:18:15,720 --> 00:18:18,758
All we have to do is go get it back.
230
00:18:19,800 --> 00:18:21,393
Well, let's get out there.
231
00:18:21,560 --> 00:18:24,075
Somebody finds that sample,
it leads straight back to us.
232
00:18:24,240 --> 00:18:26,277
Please, enough with the overreacting.
233
00:18:26,440 --> 00:18:27,715
I am not overreacting, Claire.
234
00:18:27,880 --> 00:18:30,395
There's a reason we were doing
these experiments in space.
235
00:18:30,600 --> 00:18:31,795
And it wasn't exactly for
the betterment of humanity.
236
00:18:33,200 --> 00:18:34,429
Okay.
237
00:18:34,600 --> 00:18:35,590
Look,
238
00:18:36,480 --> 00:18:37,914
you handle the press
239
00:18:38,080 --> 00:18:40,072
and I'll get Burke to take care of the canister.
240
00:18:40,280 --> 00:18:41,270
Who is Burke?
241
00:18:41,440 --> 00:18:44,035
Remember that private military
firm we acquired last year?
242
00:18:44,240 --> 00:18:45,754
You called them "Killers 'R' Us."
243
00:18:46,040 --> 00:18:47,554
Yeah?
244
00:18:48,480 --> 00:18:50,472
Well, he's the "Us."
245
00:19:12,720 --> 00:19:13,756
Boss.
246
00:19:14,160 --> 00:19:16,231
Wheels up! You boys are Oscar Mike.
247
00:19:17,120 --> 00:19:18,190
Let's do it.
248
00:19:30,280 --> 00:19:31,270
where to, Burke?
249
00:19:31,680 --> 00:19:32,670
wyoming.
250
00:19:32,840 --> 00:19:33,956
Ah, never been.
251
00:19:34,120 --> 00:19:36,237
Lots of mountains, not a lot of people.
252
00:19:36,400 --> 00:19:38,835
Animals love it. You'll fit right in.
253
00:20:05,800 --> 00:20:06,870
Shit.
254
00:20:07,520 --> 00:20:08,556
Hey, Mark.
255
00:20:08,720 --> 00:20:11,155
where the hell are you?
Do you have any idea what time it is?
256
00:20:11,320 --> 00:20:12,549
Uh, yes, yes... Um...
257
00:20:13,840 --> 00:20:14,830
Yeah, sorry.
258
00:20:15,040 --> 00:20:17,430
I am on the freeway
259
00:20:17,600 --> 00:20:18,750
and I am almost there.
260
00:20:20,120 --> 00:20:22,874
I know I've already been late twice this week,
261
00:20:23,040 --> 00:20:24,599
but it will not happen again.
262
00:20:24,800 --> 00:20:26,234
Brett wyden addressed the situation
263
00:20:26,320 --> 00:20:27,834
with this brief statement.
264
00:20:28,000 --> 00:20:29,514
My sister and I and everyone at Energyne
265
00:20:29,640 --> 00:20:31,074
are stunned and deeply saddened
266
00:20:31,240 --> 00:20:32,993
by the loss of the Athena-1 crew.
267
00:20:33,160 --> 00:20:35,356
These were brave and brilliant
men and women of science
268
00:20:35,560 --> 00:20:37,472
who were committed to helping mankind
269
00:20:37,640 --> 00:20:39,438
and we will continue that work in their honor.
270
00:20:39,600 --> 00:20:40,636
That's enough. Thank you.
271
00:20:40,800 --> 00:20:42,553
Helping mankind, my ass.
272
00:20:44,640 --> 00:20:48,236
Since then, wall Street has kept
a close eye on Energyne's performance.
273
00:20:48,400 --> 00:20:49,675
Now to politics...
274
00:20:50,760 --> 00:20:52,956
what you're looking at is
dramatic video of a fireball
275
00:20:53,160 --> 00:20:55,880
touching down near the
San Diego wildlife Sanctuary.
276
00:20:56,080 --> 00:20:59,551
It is thought to be debris from
last night's Athena-1 tragedy.
277
00:20:59,720 --> 00:21:01,279
However, it's unclear if this is related
278
00:21:01,360 --> 00:21:03,670
to one of the park's gorillas
escaping the enclosure
279
00:21:03,880 --> 00:21:05,155
at the sanctuary earlier this morning.
280
00:21:05,320 --> 00:21:06,879
The gorilla's name is George...
281
00:21:07,040 --> 00:21:09,874
Hold on a second, Mark. The car ahead of me,
282
00:21:10,040 --> 00:21:12,236
- it just, uh, exploded.
- what?
283
00:21:12,760 --> 00:21:15,559
There is currently no explanation
for the primate's behavior
284
00:21:15,720 --> 00:21:17,951
and zoo officials are not
commenting at this time.
285
00:21:18,120 --> 00:21:19,554
Our very own Jason Sloss
286
00:21:19,640 --> 00:21:21,154
is at the scene.
Jason, what have you heard?
287
00:21:21,320 --> 00:21:22,436
That's right, Chris and Maria.
288
00:21:22,520 --> 00:21:24,000
I'm here at the San Diego wildlife Sanctuary...
289
00:21:41,200 --> 00:21:43,032
There. Set her down.
290
00:22:07,720 --> 00:22:10,872
we've secured the canister,
but it was pretty badly damaged.
291
00:22:11,040 --> 00:22:12,838
whatever was in it was destroyed.
292
00:22:13,160 --> 00:22:14,674
There's something else.
293
00:22:16,400 --> 00:22:18,119
These wolves were slaughtered.
294
00:22:18,280 --> 00:22:21,956
From the tracks,
looks like another one killed the pack.
295
00:22:22,120 --> 00:22:23,634
It's infected with the pathogen.
296
00:22:25,920 --> 00:22:28,355
Burke, I need that wolf. Dead or alive.
297
00:22:29,000 --> 00:22:30,639
Copy that.
298
00:22:34,040 --> 00:22:35,838
This is the list of the unrecognized hybrids
299
00:22:35,920 --> 00:22:37,354
you were talking about.
300
00:22:40,120 --> 00:22:41,634
George's lab results are in.
301
00:22:42,240 --> 00:22:43,799
You're not gonna like 'em.
302
00:22:46,960 --> 00:22:48,679
This can't be right.
303
00:22:48,840 --> 00:22:50,957
His neuromuscular synapse activity
is through the roof,
304
00:22:51,120 --> 00:22:54,079
his blood has lethal concentrations
of growth hormone,
305
00:22:54,880 --> 00:22:55,916
he'd be dead.
306
00:22:56,360 --> 00:22:57,350
Run it again.
307
00:22:57,520 --> 00:22:58,590
I did.
308
00:22:59,120 --> 00:23:01,112
I ran it three times.
His values went up each time.
309
00:23:02,000 --> 00:23:03,480
We can't keep this quiet.
310
00:23:03,640 --> 00:23:05,040
Animal Response is asking questions.
311
00:23:05,200 --> 00:23:07,032
I just dodged a call.
It was someone from the government.
312
00:23:07,200 --> 00:23:08,475
What do you want me to tell people?
313
00:23:08,640 --> 00:23:10,313
Tell them nothing.
314
00:23:10,480 --> 00:23:11,596
He didn't do it, Nelson.
315
00:23:11,800 --> 00:23:13,075
Look at him. Somebody did that to him.
316
00:23:13,240 --> 00:23:16,233
Davis, he killed a grizzly bear, okay?
317
00:23:16,400 --> 00:23:17,993
Snapped his neck like it was a toothpick.
318
00:23:18,160 --> 00:23:21,312
Listen, protocol says, first sign of
aggression mandates immediate isolation.
319
00:23:21,520 --> 00:23:22,590
It's what we're doing.
320
00:23:22,760 --> 00:23:24,114
This is beyond protocol.
321
00:23:25,040 --> 00:23:27,111
Davis, look at him.
322
00:23:27,280 --> 00:23:29,431
- I'm looking at him.
- Really look at him!
323
00:23:32,000 --> 00:23:34,435
That is not the George we know.
324
00:23:38,680 --> 00:23:40,433
If we report this, they're gonna put him down.
325
00:23:43,080 --> 00:23:44,833
I can't let that happen.
326
00:23:51,200 --> 00:23:53,192
I'll keep everyone off your back as long as I can.
327
00:23:53,840 --> 00:23:54,876
All right.
328
00:23:55,800 --> 00:23:56,790
Thank you.
329
00:24:15,720 --> 00:24:17,552
I'm gonna figure this out, George.
330
00:24:20,760 --> 00:24:21,910
I promise.
331
00:24:26,720 --> 00:24:28,632
All right, everybody, listen up.
332
00:24:28,800 --> 00:24:32,191
I need to find someone who knows
exactly what the hell this thing is.
333
00:24:32,360 --> 00:24:33,510
I found her!
334
00:24:33,680 --> 00:24:35,717
No, that's a lie. Technically, she found us.
335
00:24:35,880 --> 00:24:37,837
You must be Davis Okoye.
336
00:24:38,000 --> 00:24:40,310
Thank you so much for your help.
337
00:24:40,480 --> 00:24:41,470
What help?
338
00:24:41,600 --> 00:24:44,513
I'm Kate Caldwell.
I'm a geneticist with Energyne.
339
00:24:44,960 --> 00:24:47,191
Um... You recovered my research sample.
340
00:24:47,360 --> 00:24:48,589
- Yeah, you mean this?
- Oh.
341
00:24:49,200 --> 00:24:52,193
Please tell me you had that
tested for residual particulates.
342
00:24:52,600 --> 00:24:54,796
Yes, that's exactly what I did.
I always do that.
343
00:24:54,960 --> 00:24:56,314
Anytime something new comes in.
344
00:24:56,480 --> 00:24:58,312
Amy, have this tested for residual particulates.
345
00:24:58,480 --> 00:24:59,470
Uh, I need that back.
346
00:24:59,640 --> 00:25:02,235
Actually, I need some questions answered.
347
00:25:02,400 --> 00:25:04,960
Like what the hell is that
thing doing to my friend?
348
00:25:05,280 --> 00:25:08,751
Uh, well, I am not allowed to discuss that with you.
349
00:25:09,360 --> 00:25:10,794
Oh. Okay, well, uh,
350
00:25:11,440 --> 00:25:12,920
I guess we can't help each other then.
351
00:25:13,080 --> 00:25:15,436
Kate Caldwell, it was good to meet you.
Nelson, show her out.
352
00:25:15,600 --> 00:25:16,829
He's growing, isn't he?
353
00:25:18,440 --> 00:25:19,920
At an unprecedented rate, right?
354
00:25:20,960 --> 00:25:24,840
Increased strength, speed, agility.
355
00:25:25,000 --> 00:25:28,630
Demonstrating levels of aggression
you don't see in his species.
356
00:25:32,080 --> 00:25:33,480
Come with me.
357
00:25:40,000 --> 00:25:42,151
Last night, he was seven feet, 500 pounds.
358
00:25:42,320 --> 00:25:44,960
This morning, he was almost nine feet, pushing 1,000.
359
00:25:46,840 --> 00:25:48,194
His hair?
360
00:25:48,360 --> 00:25:49,430
Yeah, he's an albino.
361
00:25:49,600 --> 00:25:52,354
As far as I know,
he's the only living gorilla of his kind.
362
00:25:55,960 --> 00:25:57,155
He can sign?
363
00:25:57,320 --> 00:25:58,470
Yeah, he can sign and he's hungry.
364
00:25:58,640 --> 00:26:00,154
Guys, let's get George something to eat.
365
00:26:00,320 --> 00:26:02,357
It's okay. There you go, buddy.
366
00:26:03,720 --> 00:26:05,234
It makes sense.
367
00:26:05,400 --> 00:26:06,595
He must be starving.
368
00:26:06,760 --> 00:26:08,513
He's growing so rapidly.
369
00:26:08,680 --> 00:26:09,796
"Makes sense"?
370
00:26:10,200 --> 00:26:11,475
Last night, he killed a grizzly bear.
371
00:26:11,640 --> 00:26:13,552
The most powerful terrestrial
predator on the planet.
372
00:26:13,720 --> 00:26:16,189
So you tell me right now, Kate,
how any of this makes sense.
373
00:26:16,400 --> 00:26:18,039
Are you familiar with CRISPR?
374
00:26:18,200 --> 00:26:19,350
Yeah, genetic engineering.
375
00:26:19,520 --> 00:26:21,000
It's more like genetic editing.
376
00:26:21,200 --> 00:26:23,999
I am talking about extremely specific results.
377
00:26:24,200 --> 00:26:25,429
Check this out.
378
00:26:25,880 --> 00:26:28,236
Look, sharks are indeterminate growers, right?
379
00:26:28,400 --> 00:26:29,516
They never stop.
380
00:26:29,680 --> 00:26:31,717
Isolate that gene and combine it with, say,
381
00:26:31,880 --> 00:26:33,712
the growth rate of a blue whale,
382
00:26:33,920 --> 00:26:35,559
the strength of a rhinoceros beetle,
383
00:26:35,720 --> 00:26:36,870
the speed of a cheetah...
384
00:26:37,040 --> 00:26:39,999
And you get one confused gorilla
that could take down a grizzly.
385
00:26:40,160 --> 00:26:42,914
We developed a lot of different genetic combinations,
386
00:26:43,080 --> 00:26:46,312
so changes will be incredibly unpredictable.
387
00:26:46,480 --> 00:26:48,039
Right. Okay, Kate, I get all that,
388
00:26:48,200 --> 00:26:50,431
but it still doesn't explain
to me how he doubled in size.
389
00:26:50,640 --> 00:26:52,154
Guys, we need to get that food in now.
390
00:26:52,320 --> 00:26:54,676
See, CRISPR only allows you to alter
391
00:26:54,840 --> 00:26:56,957
the DNA of one cell at a time.
392
00:26:57,120 --> 00:26:59,112
But I developed a system
393
00:26:59,320 --> 00:27:03,951
which rapidly transmits changes to
every strand of DNA in the host's body.
394
00:27:04,520 --> 00:27:06,477
Mr. Okoye, listen to me.
395
00:27:06,640 --> 00:27:09,712
I am the only one who can cure him.
396
00:27:12,240 --> 00:27:13,310
George!
397
00:27:17,400 --> 00:27:18,390
George! No!
398
00:27:25,480 --> 00:27:26,516
It's not gonna hold.
399
00:27:27,320 --> 00:27:28,390
Kate!
400
00:27:32,600 --> 00:27:33,920
Everybody back!
401
00:27:43,720 --> 00:27:45,598
Not again! Not again!
402
00:27:47,480 --> 00:27:48,470
George!
403
00:27:49,080 --> 00:27:51,515
George! Stop, George!
404
00:27:51,680 --> 00:27:52,750
Davis!
405
00:27:54,400 --> 00:27:56,039
Shit. Call 911!
406
00:27:56,200 --> 00:27:57,350
Come on!
407
00:27:58,800 --> 00:27:59,836
Look out!
408
00:28:19,160 --> 00:28:20,435
George! George!
409
00:28:20,600 --> 00:28:22,637
George, it's okay. It's okay.
410
00:28:22,800 --> 00:28:23,836
It's okay.
411
00:28:24,000 --> 00:28:26,674
Yes, I know you're scared. I'm gonna help you.
412
00:28:30,040 --> 00:28:31,633
No, no, no...
413
00:28:33,760 --> 00:28:34,876
No, it's okay.
414
00:28:35,080 --> 00:28:36,275
Sir, move away from the animal!
415
00:28:36,440 --> 00:28:37,794
It's okay, it's okay. It's okay.
416
00:28:38,160 --> 00:28:40,550
I'm the primatologist here.
I look after this animal.
417
00:28:40,720 --> 00:28:43,519
I can handle this situation.
I just need you to lower your weapons.
418
00:28:44,080 --> 00:28:45,070
Please.
419
00:28:47,680 --> 00:28:48,955
It's okay. Calm.
420
00:28:50,760 --> 00:28:51,750
Good.
421
00:28:55,440 --> 00:28:56,476
Stand down.
422
00:28:57,880 --> 00:28:58,870
Stand down.
423
00:29:00,440 --> 00:29:02,557
Don't worry, buddy. I'm gonna help you.
424
00:29:06,400 --> 00:29:07,470
What the hell?
425
00:29:10,280 --> 00:29:11,270
No!
426
00:29:16,000 --> 00:29:16,990
George!
427
00:29:42,800 --> 00:29:43,870
George!
428
00:29:44,600 --> 00:29:45,829
George!
429
00:29:47,280 --> 00:29:48,555
George!
430
00:29:59,320 --> 00:30:00,515
I've never hunted a wolf before.
431
00:30:00,600 --> 00:30:01,636
what do you think, fellas?
432
00:30:01,800 --> 00:30:03,519
Should I bring the. 50 cal?
433
00:30:05,600 --> 00:30:07,592
Got 'em. Tree line.
434
00:30:11,000 --> 00:30:12,150
You sure that's a wolf?
435
00:30:12,320 --> 00:30:14,073
Damn, that thing is moving.
436
00:30:14,240 --> 00:30:15,640
Not for long.
437
00:30:33,840 --> 00:30:35,035
Burke to Base,
438
00:30:35,240 --> 00:30:37,596
Rampage-1 is down.
439
00:31:14,680 --> 00:31:15,670
What do you got?
440
00:31:16,280 --> 00:31:17,919
Nothing yet.
441
00:31:20,400 --> 00:31:21,754
Wait a second.
442
00:31:24,920 --> 00:31:25,956
we got tracks.
443
00:31:26,120 --> 00:31:27,520
Are you seeing this?
444
00:31:34,000 --> 00:31:35,354
Jesus.
445
00:31:36,720 --> 00:31:37,790
A wolf made that?
446
00:31:40,240 --> 00:31:42,152
Maybe I should've brought the.50 cal.
447
00:31:57,960 --> 00:31:59,155
Boss...
448
00:32:03,480 --> 00:32:04,675
How we playing this?
449
00:32:05,400 --> 00:32:06,595
Nice and easy.
450
00:32:16,040 --> 00:32:17,156
They're in a hurry.
451
00:32:18,160 --> 00:32:19,150
What do you think spooked...
452
00:32:21,560 --> 00:32:23,597
Vinny! Garrick! Set a perimeter!
453
00:32:23,760 --> 00:32:25,194
- Come on!
- Open fire!
454
00:32:25,360 --> 00:32:26,555
Get it! Get it!
455
00:32:27,280 --> 00:32:28,430
Light him up!
456
00:32:32,320 --> 00:32:33,595
What the hell?
457
00:32:33,760 --> 00:32:34,796
Hit 'em! Hit 'em!
458
00:32:34,960 --> 00:32:36,758
Run! Run!
459
00:32:36,920 --> 00:32:38,036
Garrick, where are you?
460
00:32:38,480 --> 00:32:40,392
- It's on me!
- Run, Garrick!
461
00:32:41,760 --> 00:32:43,399
Come on, get it!
462
00:32:43,560 --> 00:32:44,710
Taylor, get up!
463
00:32:44,880 --> 00:32:45,950
They won't.
464
00:32:46,040 --> 00:32:47,394
Taylor! Go!
465
00:32:47,560 --> 00:32:49,552
The pathogen is doing what we designed it to.
466
00:32:49,720 --> 00:32:51,393
No! God damn it!
467
00:32:57,280 --> 00:32:59,511
Wilson, check in.
468
00:32:59,880 --> 00:33:01,360
Zammit, check in.
469
00:33:03,080 --> 00:33:04,753
Taylor...
470
00:33:32,920 --> 00:33:34,036
Garcia, get me outta here.
471
00:33:34,200 --> 00:33:35,475
Copy that. Ten klicks out.
472
00:33:45,640 --> 00:33:47,040
Oh, shit! I see him!
473
00:33:47,840 --> 00:33:49,433
Light him up!
474
00:33:54,880 --> 00:33:56,633
Incoming!
475
00:33:59,320 --> 00:34:00,800
Pull up! Pull up!
476
00:34:00,920 --> 00:34:02,752
Oh, no!
477
00:34:02,920 --> 00:34:04,832
I'm losing control!
478
00:35:01,600 --> 00:35:02,795
Sir, let's go.
479
00:35:05,920 --> 00:35:08,151
Out of the van, please.
480
00:35:22,440 --> 00:35:23,794
Who the hell is this?
481
00:35:33,240 --> 00:35:36,438
Mr. Okoye and Dr. Caldwell.
482
00:35:37,840 --> 00:35:39,797
I am Agent Harvey Russell.
483
00:35:40,520 --> 00:35:42,193
Hell of a day, huh?
484
00:35:42,360 --> 00:35:44,955
Science experiments falling from the sky.
485
00:35:45,120 --> 00:35:46,440
Giant gorilla on the loose.
486
00:35:46,640 --> 00:35:50,270
Just the kind of exciting shit we
here at the government tend to notice.
487
00:35:50,440 --> 00:35:51,794
Where's George? I need to see him.
488
00:35:51,960 --> 00:35:53,553
And if you're thinking about
putting him on that plane,
489
00:35:53,640 --> 00:35:54,915
it's gonna be a big mistake.
490
00:35:55,880 --> 00:35:57,473
I think we'll be all right.
491
00:35:59,840 --> 00:36:02,514
Okay, let's all take a breath and...
492
00:36:02,680 --> 00:36:03,716
I said I wanna see George.
493
00:36:04,280 --> 00:36:07,352
Or we can get in each other's
faces and see who's the toughest.
494
00:36:07,920 --> 00:36:10,560
Brother, I'm gonna prance
myself right out on a limb
495
00:36:10,720 --> 00:36:13,997
and guess that no one's ever
accused you of being a people person.
496
00:36:14,680 --> 00:36:18,356
How about you take these
cuffs off and find out yourself?
497
00:36:18,800 --> 00:36:19,995
Brother.
498
00:36:24,320 --> 00:36:25,800
I'll see you on board.
499
00:36:25,960 --> 00:36:27,838
Load 'em up with the ape.
500
00:36:29,640 --> 00:36:32,030
So weird that he didn't take your cuffs off.
501
00:36:45,000 --> 00:36:46,798
- He's good.
- All right.
502
00:36:48,800 --> 00:36:50,234
Just note it in the chart.
503
00:36:51,800 --> 00:36:53,029
You see that?
504
00:36:53,920 --> 00:36:56,310
Where he cut himself breaking
out of the primate department.
505
00:36:57,000 --> 00:36:58,719
There's barely a bruise now.
506
00:36:58,920 --> 00:37:00,639
African spiny mouse.
507
00:37:01,720 --> 00:37:05,475
Its DNA makes it capable of extreme regeneration.
508
00:37:07,640 --> 00:37:10,792
"Davis Okoye, Primate Specialist."
509
00:37:11,480 --> 00:37:13,039
Blah, blah, blah.
510
00:37:13,720 --> 00:37:14,915
Oh.
511
00:37:15,400 --> 00:37:17,312
Army Special Forces.
512
00:37:17,520 --> 00:37:19,910
What are you, some kind of
international man of mystery?
513
00:37:20,080 --> 00:37:24,154
I see a lot of redacted. "Redacted, redacted..."
514
00:37:24,640 --> 00:37:26,518
Oh, here we go.
515
00:37:26,680 --> 00:37:29,400
"Transferred to the United Nations'
Special Anti-Poaching Task Force."
516
00:37:30,840 --> 00:37:33,275
Well, I'll have you know that I,
myself, am also an animal lover.
517
00:37:33,440 --> 00:37:34,430
Let's cut the bullshit, Russell.
518
00:37:34,600 --> 00:37:36,751
I told you, having George
on this airplane is suicidal.
519
00:37:36,920 --> 00:37:38,639
He's on a very powerful sedative drip.
520
00:37:38,800 --> 00:37:41,759
He will not wake up
until we wake him up.
521
00:37:41,960 --> 00:37:44,714
Sir, with all due respect, at his rate of growth,
522
00:37:44,920 --> 00:37:46,513
that sedative is gonna become ineffective
523
00:37:46,600 --> 00:37:48,114
long before we're back on the ground.
524
00:37:48,280 --> 00:37:51,159
We factored in his growth rate.
Same as his elevated metabolism.
525
00:37:51,320 --> 00:37:53,073
- Sir.
- And the increased amount of blood
526
00:37:53,240 --> 00:37:56,392
in his system. We may not be
the brightest bulbs in the room,
527
00:37:56,600 --> 00:37:58,239
but we're doing all right.
528
00:37:58,560 --> 00:37:59,880
Especially considering
529
00:38:00,040 --> 00:38:02,032
you got another one of your
little science experiments
530
00:38:02,120 --> 00:38:03,759
running around out there.
531
00:38:03,920 --> 00:38:04,990
What do you mean another one?
532
00:38:05,400 --> 00:38:07,392
Oh, you didn't know about the 30-foot wolf?
533
00:38:07,560 --> 00:38:08,914
Oh, sir,
534
00:38:09,840 --> 00:38:12,719
your oversized monkey is old news.
535
00:38:14,560 --> 00:38:15,550
Jesus.
536
00:38:15,640 --> 00:38:19,077
Weirdos on the Internet are calling him "Ralph."
537
00:38:19,240 --> 00:38:20,594
Who do you work for?
538
00:38:20,760 --> 00:38:22,592
Sir, I work for the American people.
539
00:38:22,760 --> 00:38:24,240
Homeland? CIA?
540
00:38:25,920 --> 00:38:27,559
Justice League?
541
00:38:28,000 --> 00:38:29,639
I'm O.G.A.
542
00:38:29,840 --> 00:38:32,753
I've heard that bullshit before.
"Other Government Agency," huh?
543
00:38:32,920 --> 00:38:33,910
It's clever.
544
00:38:34,080 --> 00:38:35,958
Yes, sir, it is clever.
545
00:38:36,120 --> 00:38:38,954
You see, when science shits the bed,
546
00:38:39,120 --> 00:38:41,271
I'm the guy they call
to change the sheets.
547
00:38:41,480 --> 00:38:43,073
What's gonna happen to George?
548
00:38:43,240 --> 00:38:45,709
He didn't ask for any of this.
He sure as hell doesn't deserve it.
549
00:38:45,880 --> 00:38:49,669
Whether it is his fault or not, he is dangerous.
550
00:38:49,840 --> 00:38:51,240
But there's a cure for this.
551
00:38:52,320 --> 00:38:54,630
She helped engineer the
pathogen that infected George.
552
00:38:54,800 --> 00:38:56,519
She works for Energyne.
553
00:38:57,240 --> 00:38:59,232
You mean used to.
554
00:39:05,120 --> 00:39:09,637
"Dr. Kate Caldwell.
Ph.D. in Biochemistry from Stanford,
555
00:39:09,840 --> 00:39:12,594
"with a specialty in Conservation Genetics."
556
00:39:12,800 --> 00:39:16,476
Recruited by Energyne in 2010.
557
00:39:18,320 --> 00:39:19,640
Fired by Energyne
558
00:39:20,560 --> 00:39:22,313
a little less than two years ago.
559
00:39:23,240 --> 00:39:24,276
It gets better.
560
00:39:24,880 --> 00:39:27,714
Caught trying to steal company hard drives
561
00:39:27,880 --> 00:39:29,997
and did 13, what I'm sure were glorious months
562
00:39:30,160 --> 00:39:34,074
in our beautiful Greenville
Federal Correctional Institute.
563
00:39:37,040 --> 00:39:41,592
Well, I am guessing by the
look on the big fella's face
564
00:39:42,120 --> 00:39:43,634
that this is all news to him.
565
00:39:45,600 --> 00:39:47,512
Enjoy your flight.
566
00:39:48,520 --> 00:39:49,556
Oh!
567
00:39:49,880 --> 00:39:52,190
Mr. Okoye, about your friend.
568
00:39:53,760 --> 00:39:55,399
For what it's worth,
569
00:39:56,880 --> 00:39:58,872
I am truly sorry.
570
00:40:09,080 --> 00:40:11,072
I'm sorry I lied to you.
571
00:40:13,880 --> 00:40:15,917
Can you cure George or not?
572
00:40:16,080 --> 00:40:18,834
I know that Energyne was working
on a counter-measure to the pathogen...
573
00:40:19,000 --> 00:40:20,434
Yes or no?
574
00:40:24,080 --> 00:40:25,560
No.
575
00:40:35,760 --> 00:40:37,513
Claire, I found him.
576
00:40:37,720 --> 00:40:39,359
Some black ops-looking dudes loaded the gorilla
577
00:40:39,520 --> 00:40:43,116
into a cargo plane late last night.
You know who that is with them?
578
00:40:43,680 --> 00:40:45,797
No. But clearly, he likes hitting the gym.
579
00:40:45,960 --> 00:40:47,314
No. The woman.
580
00:40:49,240 --> 00:40:50,913
It's Kate Caldwell.
581
00:40:51,760 --> 00:40:53,353
Dr. Caldwell.
582
00:40:53,520 --> 00:40:56,354
Yeah. What's she doing out there?
583
00:40:56,520 --> 00:40:59,592
Well, given our history with her,
584
00:40:59,760 --> 00:41:03,595
her blaming us for putting her in
prison and the death of her brother,
585
00:41:03,760 --> 00:41:07,037
my best guess?
Gathering evidence to screw us over.
586
00:41:08,040 --> 00:41:10,430
I told you, we should've
liquidated her two years ago.
587
00:41:10,600 --> 00:41:12,637
Claire, you can't liquidate
every problem you have.
588
00:41:12,840 --> 00:41:14,035
Agree to disagree.
589
00:41:14,200 --> 00:41:15,680
Claire, I'm serious! Hey!
590
00:41:16,520 --> 00:41:17,590
I can't believe I'm saying this,
591
00:41:17,800 --> 00:41:19,314
but I don't even care
about the money anymore, okay?
592
00:41:20,200 --> 00:41:21,429
I just don't want to go to prison.
593
00:41:21,640 --> 00:41:23,871
So if you have a plan, I would love to hear it.
594
00:41:24,040 --> 00:41:26,794
Brett, I always have a plan.
595
00:41:31,560 --> 00:41:34,837
If you've given a subject
extraordinary genetic gifts
596
00:41:35,000 --> 00:41:37,674
and unlimited physical potential
combined with unthinkable violent
597
00:41:37,840 --> 00:41:40,514
and aggressive disposition,
how do you control it?
598
00:41:40,680 --> 00:41:42,672
I don't know,
you give it a chill pill or...
599
00:41:42,840 --> 00:41:44,832
Yes. See? That wasn't so hard.
600
00:41:45,040 --> 00:41:46,030
Yes!
601
00:41:46,120 --> 00:41:49,158
R-19, the chill pill. One small dose will stop
602
00:41:49,320 --> 00:41:51,391
an infected creature's growth and aggression.
603
00:41:51,600 --> 00:41:55,355
And to draw them here, the pathogen
also genetically rewired the subject
604
00:41:55,520 --> 00:41:57,955
to respond to a low frequency radio wave.
605
00:41:58,120 --> 00:41:59,110
Lucky for us,
606
00:41:59,280 --> 00:42:02,239
this building has some of the most
powerful radio antennas in the world.
607
00:42:03,200 --> 00:42:06,034
I had our team modify this one last night.
608
00:42:17,280 --> 00:42:19,431
Now, we just have to turn on the signal.
609
00:42:19,600 --> 00:42:21,671
And those creatures will do anything to get here
610
00:42:21,840 --> 00:42:23,320
and make it stop.
611
00:42:23,480 --> 00:42:25,870
How do you think that will go over at 32,000 feet?
612
00:42:26,080 --> 00:42:27,912
That monkey will bring the whole plane down.
613
00:42:28,120 --> 00:42:30,316
And when the wolf gets here,
we let the military kill it
614
00:42:30,480 --> 00:42:32,949
and then we collect a sample
of the weaponized DNA.
615
00:42:33,120 --> 00:42:35,077
Then we sell that shit for a mint!
616
00:42:40,840 --> 00:42:42,160
Wow.
617
00:43:36,680 --> 00:43:38,194
George, you okay, buddy?
618
00:43:56,480 --> 00:43:57,960
Oh, no.
619
00:44:04,400 --> 00:44:05,675
Get up. Now!
620
00:44:11,600 --> 00:44:13,796
Caution. Caution. Caution.
621
00:44:20,960 --> 00:44:22,360
Aim for his body!
622
00:44:22,520 --> 00:44:23,670
Light him up!
623
00:44:42,160 --> 00:44:43,150
Come on, come on!
624
00:44:43,520 --> 00:44:44,510
Strap in.
625
00:44:56,920 --> 00:44:58,070
Watch out!
626
00:45:01,160 --> 00:45:02,799
6-1-2-Heavy, mayday, mayday!
627
00:45:07,440 --> 00:45:08,760
Shit. Shit.
628
00:45:27,480 --> 00:45:28,675
George.
629
00:45:52,920 --> 00:45:54,070
Oh, shit!
630
00:46:23,520 --> 00:46:24,510
Hold on!
631
00:46:31,000 --> 00:46:31,990
Davis!
632
00:46:32,680 --> 00:46:33,830
Hurry!
633
00:46:46,280 --> 00:46:47,600
Davis!
634
00:46:47,800 --> 00:46:49,075
Swing me!
635
00:47:04,800 --> 00:47:05,790
Now what?
636
00:47:13,240 --> 00:47:15,152
We're getting the hell off this plane!
637
00:47:27,840 --> 00:47:28,910
Hang on tight!
638
00:47:43,240 --> 00:47:45,471
This is insane! We're gonna die!
639
00:47:45,640 --> 00:47:46,710
Probably!
640
00:47:46,880 --> 00:47:48,030
Now go!
641
00:48:15,920 --> 00:48:16,956
God damn it, Russell!
642
00:48:34,960 --> 00:48:36,360
Holy shit!
643
00:48:36,520 --> 00:48:38,000
You're welcome!
644
00:49:00,280 --> 00:49:01,873
I'm sorry, George.
645
00:49:31,160 --> 00:49:32,674
Where's the body?
646
00:49:40,040 --> 00:49:41,520
There isn't one.
647
00:49:43,520 --> 00:49:45,398
He's wounded but he survived.
648
00:49:48,880 --> 00:49:50,394
Tracks are headed northeast.
649
00:49:51,560 --> 00:49:53,040
I got zero signal.
650
00:49:53,200 --> 00:49:55,669
I'm gonna see if I can find a radio,
get it working.
651
00:49:55,840 --> 00:49:59,880
Once DoD figures out your
animal survived that crash,
652
00:50:00,040 --> 00:50:01,793
they're gonna have questions for you two.
653
00:50:01,960 --> 00:50:03,633
What about Energyne?
654
00:50:03,800 --> 00:50:05,951
They know a hell of a lot
more about this than we do.
655
00:50:06,160 --> 00:50:08,720
Yeah, the FBI's checking on Energyne.
656
00:50:08,880 --> 00:50:10,394
Listen, do me a favor,
657
00:50:11,640 --> 00:50:13,552
don't meander off too far.
658
00:50:14,840 --> 00:50:16,274
Oh, Mr. Okoye.
659
00:50:16,600 --> 00:50:17,670
Yeah.
660
00:50:19,400 --> 00:50:22,279
Thank you for getting this old cowboy
off that plane.
661
00:50:22,960 --> 00:50:25,031
Well, even assholes deserve
a second chance.
662
00:50:27,720 --> 00:50:29,757
Like my grandpappy always said,
663
00:50:30,480 --> 00:50:32,631
us assholes gotta stick together.
664
00:50:36,480 --> 00:50:38,278
Have you seen our satellite footage?
665
00:50:38,440 --> 00:50:39,999
The gorilla survived the crash!
666
00:50:40,920 --> 00:50:42,036
Yes.
667
00:50:43,280 --> 00:50:45,715
Unfortunately, so did Dr. Caldwell.
668
00:50:45,880 --> 00:50:47,075
So now what?
669
00:50:49,760 --> 00:50:51,592
The gorilla doesn't concern me.
670
00:50:51,760 --> 00:50:54,355
It'll respond to the radio
frequency and come straight to us.
671
00:50:54,520 --> 00:50:56,751
Dr. Caldwell is the bigger problem.
672
00:50:56,960 --> 00:50:58,474
Do you think she told them something?
673
00:51:02,800 --> 00:51:04,837
Based on the federal agents who
are about to walk through our door,
674
00:51:05,000 --> 00:51:06,957
I'd say she told them everything.
675
00:51:07,040 --> 00:51:08,474
What?
676
00:51:16,360 --> 00:51:17,430
Uh...
677
00:51:17,520 --> 00:51:19,716
Claire Wyden. How may I be of assistance?
678
00:51:19,880 --> 00:51:21,360
Agent Park, FBI.
679
00:51:21,520 --> 00:51:24,194
This is a warrant for a complete
search of your company's records,
680
00:51:24,360 --> 00:51:25,680
starting with your lab.
681
00:51:25,840 --> 00:51:27,559
Of course. Follow me.
682
00:51:32,440 --> 00:51:35,399
We are horrified that what's happening
out there originated in this lab
683
00:51:35,560 --> 00:51:37,677
and we will do anything we can to help.
684
00:51:37,880 --> 00:51:39,997
Good, we need access to everything.
685
00:51:40,160 --> 00:51:42,231
Absolutely.
You have our full cooperation.
686
00:51:42,640 --> 00:51:43,790
Every file.
687
00:51:43,960 --> 00:51:46,111
Hard drives and servers, too. Let's go.
688
00:51:47,600 --> 00:51:49,319
Step away from your work station, sir.
689
00:51:49,480 --> 00:51:51,756
Could you open that up?
Keep yourself logged in.
690
00:51:51,840 --> 00:51:52,830
Step back.
691
00:51:52,920 --> 00:51:55,276
To that end, Agent Park,
we're going through the files
692
00:51:55,480 --> 00:51:58,837
of the scientist responsible
for these creatures, Dr. Kate Caldwell.
693
00:51:59,000 --> 00:52:01,640
I'm sure you're aware
of her criminal record.
694
00:52:01,800 --> 00:52:03,712
Unfortunately, we're just now uncovering
695
00:52:03,880 --> 00:52:06,918
all the horrible things she
was doing during her time here.
696
00:52:07,120 --> 00:52:08,839
I'll need that list of Energyne servers, ASAP.
697
00:52:09,000 --> 00:52:10,195
Of course, sir.
698
00:52:17,400 --> 00:52:18,390
You okay?
699
00:52:19,960 --> 00:52:22,270
Because you're sweating. A lot.
700
00:52:22,440 --> 00:52:23,510
No, I'm fine.
701
00:52:23,680 --> 00:52:25,512
Everything's fine.
702
00:52:27,800 --> 00:52:30,360
Whiskey-Two-Tango, Whiskey-Two-Tango,
703
00:52:30,560 --> 00:52:33,837
this is Echo-Four-Romeo, over.
704
00:52:34,000 --> 00:52:36,993
Whiskey-Two-Tango, Whiskey-Two-Tango,
705
00:52:37,160 --> 00:52:39,391
this is Echo-Four-Romeo.
706
00:52:39,680 --> 00:52:41,956
So, what do we do now?
707
00:52:44,440 --> 00:52:45,430
I'm sorry, Doc.
708
00:52:46,240 --> 00:52:47,993
There's no "we" anymore.
709
00:52:50,320 --> 00:52:51,913
Look, I am sorry I lied to you.
710
00:52:52,120 --> 00:52:53,110
Yeah, save it.
711
00:52:53,880 --> 00:52:56,440
You wanted something,
you lied to get it. You're human.
712
00:52:56,600 --> 00:52:58,671
What makes you dislike people so much?
713
00:53:04,600 --> 00:53:06,034
Let me tell you something.
714
00:53:06,440 --> 00:53:08,352
I've fought in wars all over the world.
715
00:53:09,240 --> 00:53:12,995
Hunted down animal poachers,
Africa, India, South America.
716
00:53:13,560 --> 00:53:15,153
I got to see how people really are.
717
00:53:16,840 --> 00:53:19,230
And they'll pretty much do
anything to get what they want.
718
00:53:21,080 --> 00:53:22,958
You think we're all like that?
719
00:53:25,080 --> 00:53:26,878
You know where I found George?
720
00:53:28,960 --> 00:53:31,191
He was hiding underneath the poacher's truck.
721
00:53:33,920 --> 00:53:35,195
when my team arrived,
722
00:53:35,360 --> 00:53:37,556
these bastards were in the
middle of butchering his mother.
723
00:53:39,960 --> 00:53:43,636
They were cutting off her hands
so they could sell them as ashtrays.
724
00:53:44,440 --> 00:53:46,477
George never would've survived on his own.
725
00:53:46,640 --> 00:53:49,599
An albino like that on the
black market is worth a fortune.
726
00:53:51,040 --> 00:53:52,713
So I took him with me.
727
00:53:55,800 --> 00:53:57,473
And what happened to the poachers?
728
00:53:59,040 --> 00:54:02,192
Well, they shot at us and they missed.
729
00:54:03,120 --> 00:54:04,554
I shot back.
730
00:54:05,440 --> 00:54:06,430
I didn't.
731
00:54:33,880 --> 00:54:37,317
It's a good thing George doesn't feel
the same way about people.
732
00:54:39,520 --> 00:54:40,954
What's that supposed to mean?
733
00:54:41,960 --> 00:54:43,519
After what happened to his family,
734
00:54:43,680 --> 00:54:46,593
it feels like it would be real
easy for him not to trust humans,
735
00:54:48,400 --> 00:54:50,153
but he definitely trusts you.
736
00:54:51,800 --> 00:54:52,916
Right?
737
00:54:53,760 --> 00:54:55,831
You're a geneticist, you're not a shrink.
738
00:54:56,320 --> 00:55:00,394
I also have a Ph.D. in
calling people on their shit.
739
00:55:00,560 --> 00:55:02,711
Ah, well, this ought to be good then.
740
00:55:04,520 --> 00:55:06,955
Look, after college, I was using CRISPR
741
00:55:07,120 --> 00:55:09,316
to help endangered species in the Arctic.
742
00:55:10,640 --> 00:55:12,120
Then my brother got sick.
743
00:55:13,520 --> 00:55:16,354
Doctors told him he didn't have much of a chance.
744
00:55:16,520 --> 00:55:18,113
But I knew CRISPR could save him.
745
00:55:19,440 --> 00:55:21,591
Then Claire Wyden showed up.
746
00:55:22,920 --> 00:55:25,196
She made me her lead genetic researcher.
747
00:55:26,240 --> 00:55:28,755
- So Energyne recruited you?
- Yeah.
748
00:55:28,920 --> 00:55:30,070
But what I didn't know was that
749
00:55:30,280 --> 00:55:32,670
every time I'd make a breakthrough
that could help my brother,
750
00:55:32,840 --> 00:55:35,480
they were secretly using
it to build weaponized DNA.
751
00:55:38,200 --> 00:55:40,032
I tried to destroy it.
752
00:55:41,760 --> 00:55:44,400
Security just got to me
before I could finish the job.
753
00:55:47,200 --> 00:55:48,953
Anyway, uh,
754
00:55:49,960 --> 00:55:53,032
a month after I went to prison, my brother died.
755
00:55:57,520 --> 00:55:59,751
I never even got to say goodbye.
756
00:56:03,320 --> 00:56:04,470
I'm sorry.
757
00:56:06,000 --> 00:56:07,229
I just wanna make sure
758
00:56:07,440 --> 00:56:11,354
the Wydens can't hurt anyone
or anything ever again.
759
00:56:13,720 --> 00:56:15,279
Does that sound like a plan?
760
00:56:17,520 --> 00:56:18,795
Sounds like a plan.
761
00:56:25,560 --> 00:56:27,631
Looks like our ride's here.
762
00:56:38,920 --> 00:56:40,320
Kaplan, patch me in to Captain Evans.
763
00:56:40,440 --> 00:56:43,114
Black-Dog-Six-Actual to Bushmaster-Six-Optimal.
764
00:56:43,320 --> 00:56:45,198
Rocket boosters set. Targets in circle.
765
00:56:45,320 --> 00:56:47,039
Copy that. Set a perimeter.
766
00:56:47,200 --> 00:56:51,240
Roger. Set the track. Circuits online. Standby.
767
00:56:51,520 --> 00:56:52,636
Colonel Blake, sir.
768
00:56:52,800 --> 00:56:55,952
Black-Dog-Six-Actual,
we have eyes on targets Alpha and Bravo.
769
00:56:56,120 --> 00:56:59,033
Roger that. Get in position to box them in.
770
00:56:59,240 --> 00:57:00,469
Roger, Six-Actual.
771
00:57:00,640 --> 00:57:02,552
Targets are eight klicks out and moving fast.
772
00:57:02,720 --> 00:57:04,200
George is with the wolf?
773
00:57:05,960 --> 00:57:07,360
You've engaged the gorilla, sir?
774
00:57:07,520 --> 00:57:08,556
And the wolf.
775
00:57:08,640 --> 00:57:11,599
Got them surrounded in a quarry
about 30 miles outside Chicago.
776
00:57:11,760 --> 00:57:14,958
Their trajectories had them both
going in a straight line to the city.
777
00:57:15,320 --> 00:57:17,676
Two different species making a
coordinated long-distance journey.
778
00:57:17,840 --> 00:57:19,069
That just doesn't happen.
779
00:57:19,240 --> 00:57:20,230
Excuse me. Who is this?
780
00:57:20,400 --> 00:57:22,153
Colonel, this is Davis Okoye.
781
00:57:22,320 --> 00:57:24,676
He's a primatologist.
He raised the gorilla there.
782
00:57:24,840 --> 00:57:27,150
And that is Dr. Caldwell. She worked for Energyne.
783
00:57:27,680 --> 00:57:29,751
She helped cook up our cuddly little friends.
784
00:57:29,920 --> 00:57:31,673
Agent Russell, this is a military operation.
785
00:57:31,840 --> 00:57:35,356
Yes, sir. I understand that, sir. But right now,
786
00:57:35,520 --> 00:57:38,592
these two know more about these
creatures than anyone on this planet.
787
00:57:38,760 --> 00:57:40,956
I think you need to hear what they have to say.
788
00:57:41,600 --> 00:57:43,717
Colonel, what everybody has to understand is
789
00:57:43,880 --> 00:57:45,758
this is no longer just a wolf and a gorilla.
790
00:57:46,400 --> 00:57:48,232
A wolf and a gorilla would
be attacking each other.
791
00:57:48,400 --> 00:57:51,552
They wouldn't be traveling in a
straight line to the same destination.
792
00:57:51,720 --> 00:57:53,632
Then what are they doing and
why are they going to Chicago?
793
00:57:53,840 --> 00:57:55,433
Because they're being called.
794
00:57:55,840 --> 00:57:58,480
When I was at Energyne, we worked with bat DNA.
795
00:57:58,640 --> 00:58:01,872
The Wydens were obsessed with
developing biosonar communication
796
00:58:02,040 --> 00:58:04,475
and it looks like they got it to work.
797
00:58:04,680 --> 00:58:07,957
Energyne must be emitting some
kind of signal to draw them there.
798
00:58:08,120 --> 00:58:10,635
Those creatures will do anything
799
00:58:10,800 --> 00:58:13,031
to get to that signal and make it stop.
800
00:58:14,200 --> 00:58:16,431
Colonel, you have to evacuate Chicago.
801
00:58:16,600 --> 00:58:18,432
These creatures are engineered to regenerate.
802
00:58:18,600 --> 00:58:20,080
Bullets and tanks are not gonna stop them.
803
00:58:20,280 --> 00:58:22,920
We have our contingencies in order, Mr. Okoye.
804
00:58:24,000 --> 00:58:25,150
Colonel.
805
00:58:29,000 --> 00:58:32,516
In the meantime, the FBI has
requested that you remain here.
806
00:58:32,680 --> 00:58:34,512
They have a few questions of their own.
807
00:58:34,920 --> 00:58:36,240
These gentlemen will see you out.
808
00:58:36,400 --> 00:58:37,470
- Ma'am, let's go.
- Come on.
809
00:58:39,040 --> 00:58:40,360
You're making a big mistake, Colonel.
810
00:58:40,520 --> 00:58:41,590
Sir, let's go.
811
00:58:42,400 --> 00:58:43,516
Targets in circle.
812
00:58:43,640 --> 00:58:45,472
All Bushmasters, targets in three kill zone.
813
00:58:45,680 --> 00:58:47,319
Hold fire till playtime.
814
00:58:47,520 --> 00:58:49,876
Black-Dog-Six-Actual,
we have the targets surrounded.
815
00:58:50,040 --> 00:58:52,714
Ambush is set.
All Bushmasters standing by.
816
00:58:53,120 --> 00:58:54,395
Prepare to engage.
817
00:58:59,440 --> 00:59:02,877
This operation is gonna go south fast.
We have to get to Chicago.
818
00:59:04,920 --> 00:59:06,434
Yeah, I'm working on it.
819
00:59:07,480 --> 00:59:09,676
All right, you two.
We're in the transport to the left.
820
00:59:09,840 --> 00:59:11,877
- Kate, come on, come on.
- Hey! Hey!
821
00:59:12,760 --> 00:59:14,080
Hey, I said left.
822
00:59:14,240 --> 00:59:15,640
Okay, okay. Hold on a second, boys.
823
00:59:15,840 --> 00:59:17,160
You look like very smart MPs.
824
00:59:17,320 --> 00:59:20,279
You also know there's a lot of
bad shit that's going on right now.
825
00:59:20,440 --> 00:59:21,920
And I gotta be honest with you both,
826
00:59:22,080 --> 00:59:24,720
this stuff that we're doing?
It's not working for me.
827
00:59:24,880 --> 00:59:26,473
- Enough. Move!
- Okay, all right.
828
00:59:26,680 --> 00:59:27,875
Just consider this.
829
00:59:28,040 --> 00:59:30,111
I'm a former team guy. Let's not do this thing
830
00:59:30,280 --> 00:59:32,192
where you get in my face, you threaten me,
831
00:59:32,360 --> 00:59:34,158
because I'm gonna have to knock you out,
832
00:59:34,320 --> 00:59:36,039
and then, you, look at me.
I'm gonna choke you out so bad,
833
00:59:36,200 --> 00:59:38,874
you're gonna urinate yourself,
and in front of the lady.
834
00:59:39,040 --> 00:59:41,157
- It's not a good look.
- It wasn't a goddamn request!
835
00:59:41,360 --> 00:59:42,874
- Let's go!
- Hey!
836
00:59:48,800 --> 00:59:50,712
This is exactly what I didn't want to happen.
837
00:59:51,720 --> 00:59:53,791
That's a big arm. Don't fight it.
838
00:59:54,000 --> 00:59:55,320
Don't fight it.
839
00:59:55,920 --> 00:59:58,151
There you go. Sleepy time.
840
01:00:02,760 --> 01:00:04,399
That's the plan you were working on?
841
01:00:04,560 --> 01:00:06,472
Well, I didn't kill them.
842
01:00:12,320 --> 01:00:13,356
So what are we looking for?
843
01:00:13,560 --> 01:00:14,710
Oh, we're looking for a helicopter,
844
01:00:14,880 --> 01:00:17,440
but preferably one that's not
surrounded by military personnel.
845
01:00:17,600 --> 01:00:20,320
They probably have a grounded
medevac chopper at the hospital.
846
01:00:24,240 --> 01:00:26,152
And that's why you always bring a doctor.
847
01:00:52,080 --> 01:00:53,230
Good job, Doc.
848
01:00:59,040 --> 01:01:01,350
Well, well, well, looky here.
849
01:01:01,520 --> 01:01:03,637
Stealing the hospital whirlybird.
850
01:01:03,800 --> 01:01:05,473
Color me impressed.
851
01:01:05,640 --> 01:01:07,757
That is creative.
852
01:01:07,920 --> 01:01:09,912
Come on. You already saw
what George did to our plane.
853
01:01:10,120 --> 01:01:11,679
You know everyone's underestimating these animals.
854
01:01:12,600 --> 01:01:14,319
But you two have the magic bullet?
855
01:01:14,480 --> 01:01:15,675
We think we know where to find it.
856
01:01:15,840 --> 01:01:16,830
Listen,
857
01:01:16,960 --> 01:01:19,919
Claire Wyden is way too smart to
create a weapon she can't control.
858
01:01:20,080 --> 01:01:23,357
They must have an antidote at
Energyne that can halt the mutations.
859
01:01:23,520 --> 01:01:25,637
If we get our hands on it,
it could be our only shot
860
01:01:25,840 --> 01:01:28,071
to stop George and the wolf
before they level Chicago.
861
01:01:33,360 --> 01:01:35,317
You know, this ain't no truck stop, amigo.
862
01:01:35,880 --> 01:01:38,156
They don't just leave keys under the visor.
863
01:01:39,320 --> 01:01:41,471
Wait, you're helping us?
864
01:01:41,640 --> 01:01:44,678
You saved my life.
I reckon it's the least I can do.
865
01:01:45,440 --> 01:01:47,318
We're on the same page when it comes to the Wydens.
866
01:01:47,480 --> 01:01:49,392
They think they're above the law.
867
01:01:50,600 --> 01:01:52,159
And I wanna remind them that they ain't.
868
01:01:52,640 --> 01:01:55,519
So yes, we are helping each other.
869
01:01:56,320 --> 01:01:57,436
Do what you do.
870
01:01:58,800 --> 01:02:00,120
I'll be in touch.
871
01:02:01,120 --> 01:02:02,270
Wow.
872
01:02:02,440 --> 01:02:04,193
That went way better than I thought it would.
873
01:02:04,360 --> 01:02:06,636
Yeah, it did. I was hoping
I could knock him out, too, though.
874
01:02:06,840 --> 01:02:09,196
You know there are other ways
of dealing with people, right?
875
01:02:09,360 --> 01:02:11,352
I do know that, yeah, but that's no fun.
876
01:02:14,040 --> 01:02:15,474
I assume you know how to fly this thing.
877
01:02:18,120 --> 01:02:19,349
Absolutely.
878
01:02:25,400 --> 01:02:26,993
It's coming back to me.
879
01:02:27,160 --> 01:02:29,391
It's all coming back, right now.
880
01:02:30,840 --> 01:02:31,830
Yeah.
881
01:02:32,760 --> 01:02:35,355
It's coming back. It's coming back.
882
01:02:38,000 --> 01:02:39,673
Sir, we are 15 minutes from sunrise.
883
01:02:39,760 --> 01:02:41,479
Call for fire to follow, over.
884
01:02:41,640 --> 01:02:44,075
we have the targets.
Serpents are in position. It's playtime.
885
01:02:46,360 --> 01:02:48,431
Get the FLIR footage onscreen.
886
01:02:48,680 --> 01:02:49,750
FLIR is up.
887
01:02:49,920 --> 01:02:51,718
This is Three-Six. Targets in the open, over.
888
01:02:51,880 --> 01:02:52,870
Clear to fire.
889
01:02:53,040 --> 01:02:54,315
Shot out.
890
01:03:00,600 --> 01:03:02,751
Good hit. Stand by for BDA.
891
01:03:03,160 --> 01:03:04,514
Confirm E.K.I.A.
892
01:03:04,680 --> 01:03:07,070
Six-Alpha-Lobo X-ray. Confirm E.K.I.A. Over.
893
01:03:07,240 --> 01:03:08,799
Roger, Lobo. Stand by.
894
01:03:09,160 --> 01:03:10,799
Two-six, stay on overwatch.
895
01:03:12,640 --> 01:03:15,200
Echo-Zero-two, moving to phase line gold.
896
01:03:16,680 --> 01:03:17,796
Jesus!
897
01:03:17,960 --> 01:03:19,235
Come on, come on.
898
01:03:20,840 --> 01:03:23,196
Six-Alpha-Lobo X-ray. Sitrep, over.
899
01:03:23,360 --> 01:03:24,589
Negative E.K.I.A.
900
01:03:24,760 --> 01:03:27,912
They must have moved, sir.
I say again, we no longer...
901
01:03:30,800 --> 01:03:31,836
Jesus Christ!
902
01:03:32,800 --> 01:03:34,837
They're on our east and west flanks!
Everybody move!
903
01:03:39,040 --> 01:03:40,156
Nothing's working!
904
01:03:43,160 --> 01:03:46,278
Bushmaster-Six-Alpha,
this is Lobo X-ray. Need a sitrep, over.
905
01:03:47,280 --> 01:03:48,396
Captain Evans?
906
01:03:54,320 --> 01:03:56,152
Kaplan, inform the National Guard
907
01:03:56,240 --> 01:03:57,720
we're moving forward with the contingency plan.
908
01:03:57,880 --> 01:03:58,996
Yes, sir.
909
01:03:59,120 --> 01:04:02,192
I want ground artillery rolling
into downtown Chicago, ASAP!
910
01:04:02,360 --> 01:04:04,238
This time, we throw everything
we can at these things
911
01:04:04,400 --> 01:04:06,278
and get people the hell out of that city!
912
01:04:06,760 --> 01:04:09,355
I want blockades at every
quarter mile south of the Loop!
913
01:04:09,520 --> 01:04:11,398
We evacuate civilians to the north!
914
01:04:11,560 --> 01:04:14,792
It's me. They are evacuating Chicago.
915
01:04:14,960 --> 01:04:17,395
George and the wolf went
right through Blake's men.
916
01:04:17,560 --> 01:04:19,756
Okoye, they are out in front of you.
917
01:04:20,320 --> 01:04:21,310
Copy that.
918
01:04:25,680 --> 01:04:26,909
What is it?
919
01:04:27,760 --> 01:04:29,797
They're never gonna get everyone
out of the city in time.
920
01:05:01,920 --> 01:05:02,910
Davis!
921
01:05:22,280 --> 01:05:23,600
Two-Three, targets in the open.
922
01:05:23,760 --> 01:05:25,160
Roger. You are clear and hot.
923
01:05:25,320 --> 01:05:27,277
Roger. weapons free. I'm engaging now.
924
01:05:28,360 --> 01:05:29,919
Jesus! I'm hit! I'm hit!
925
01:05:30,080 --> 01:05:31,150
Bird down! Bird down!
926
01:05:31,320 --> 01:05:33,073
To hell with that, I'm taking these things out.
927
01:05:34,200 --> 01:05:35,554
I have no control!
928
01:05:44,280 --> 01:05:46,397
Two-Nine firing, target hit. Lighting him up.
929
01:05:51,680 --> 01:05:53,000
He hit me with something!
930
01:05:53,160 --> 01:05:54,310
Lost tail rudders!
931
01:05:54,480 --> 01:05:56,358
Mayday! Mayday! I'm going down!
932
01:06:03,320 --> 01:06:05,232
Status report. Where is Warthog One?
933
01:06:05,600 --> 01:06:06,590
Inbound, sir.
934
01:06:06,760 --> 01:06:07,750
warthog One, you are cleared hot.
935
01:06:07,840 --> 01:06:08,830
Roger that.
936
01:06:17,320 --> 01:06:19,039
This is warthog One. Targets missed.
937
01:06:21,520 --> 01:06:24,274
Lobo X-ray, request come
back around for another run.
938
01:06:24,440 --> 01:06:27,433
Warthog One, this is
Black-Dog-Six-Actual. Hit them again.
939
01:06:27,560 --> 01:06:28,596
Roger that.
940
01:06:28,680 --> 01:06:30,080
Kaplan, where are we with the evacuation?
941
01:06:30,680 --> 01:06:32,000
50% downtown, sir.
942
01:06:33,080 --> 01:06:35,640
Sir, we have a bogey headed north
in the river, half mile out.
943
01:06:36,200 --> 01:06:37,953
What the hell are you talking about?
944
01:06:44,800 --> 01:06:45,870
Is that a ship?
945
01:06:46,080 --> 01:06:47,400
It's underwater, sir.
946
01:06:47,560 --> 01:06:49,756
We don't have any subs in the area.
947
01:07:07,440 --> 01:07:09,671
Davis, there's something big in the river.
948
01:07:39,680 --> 01:07:41,319
Well, that sucks.
949
01:07:42,800 --> 01:07:43,916
This is Three-Two.
950
01:07:44,000 --> 01:07:45,639
we have enemy contact in the river! How copy?
951
01:07:45,720 --> 01:07:46,710
Say again, Three-Two?
952
01:07:46,800 --> 01:07:48,917
Enemy contact! Target is heading east!
953
01:07:49,080 --> 01:07:50,992
Copy, Three-Two. Call for fire to follow.
954
01:07:51,160 --> 01:07:52,389
Negative, negative! Danger close!
955
01:07:52,600 --> 01:07:53,590
Copy, Three-Two.
956
01:07:53,760 --> 01:07:56,514
Direct all forces at that thing now!
957
01:07:58,240 --> 01:08:01,039
Enemy contact! Three o'clock! Engage!
958
01:08:01,200 --> 01:08:02,236
Flank him!
959
01:08:03,080 --> 01:08:04,196
Everything you've got!
960
01:08:04,360 --> 01:08:05,635
Aim for the gills!
961
01:08:05,720 --> 01:08:06,870
Fire!
962
01:08:32,240 --> 01:08:33,833
Fire! Fire! Fire!
963
01:08:52,520 --> 01:08:53,715
They can't stop them.
964
01:08:53,880 --> 01:08:55,439
We gotta get that antidote.
965
01:09:12,240 --> 01:09:13,913
Alpha-Six-Actual, we can't hold them!
966
01:09:14,040 --> 01:09:15,520
I've lost half my men! we're backing off!
967
01:09:15,680 --> 01:09:16,875
Are we evacuated downtown?
968
01:09:17,040 --> 01:09:19,794
Clear at a 10-block radius
from Upper Wacker to Adams, sir.
969
01:09:19,960 --> 01:09:21,235
Prep the MOABs.
970
01:09:21,440 --> 01:09:22,510
Roger that.
971
01:09:31,040 --> 01:09:32,599
Colonel, you are about to drop
972
01:09:32,680 --> 01:09:35,195
the largest conventional bomb in the arsenal
973
01:09:35,800 --> 01:09:37,314
on U.S. soil.
974
01:09:37,840 --> 01:09:40,560
With all due respect, sir,
there has got to be another way.
975
01:09:41,160 --> 01:09:42,753
You drop that bomb,
976
01:09:42,960 --> 01:09:46,237
not only do you wipe out half a city,
977
01:09:46,400 --> 01:09:48,278
but you'd destroy any evidence.
978
01:09:48,440 --> 01:09:51,274
See, I got a team on the way to
Energyne to secure the antidote.
979
01:09:51,440 --> 01:09:55,878
So if you could divert some
resources and support them...
980
01:09:56,040 --> 01:09:58,999
Is this the same team that
stole my medevac chopper?
981
01:09:59,160 --> 01:10:02,517
- Davis Okoye and Dr. Caldwell...
- Need to get the hell out of there.
982
01:10:02,960 --> 01:10:05,270
And I need you to drop the cowboy bullshit
983
01:10:05,800 --> 01:10:07,393
and get with the program.
984
01:10:10,800 --> 01:10:12,393
Well, sir,
985
01:10:12,560 --> 01:10:14,392
you know us cowboys.
986
01:10:14,560 --> 01:10:18,110
We just can't stand leaving our friends behind.
987
01:10:18,280 --> 01:10:20,431
Get your ass out of here!
988
01:10:21,000 --> 01:10:24,596
Finally, an order of yours I can agree with.
989
01:10:30,400 --> 01:10:32,312
Let's bring up a feed on our stealth bombers.
990
01:10:35,160 --> 01:10:36,833
Bomber feed is up.
991
01:10:37,440 --> 01:10:38,476
Viper Two-Five, you've been released
992
01:10:38,560 --> 01:10:40,916
for mission execution, time now.
993
01:10:41,080 --> 01:10:42,639
Holding short, runway two-five.
994
01:10:43,120 --> 01:10:44,793
Cleared for take-off, runway two-five.
995
01:10:44,960 --> 01:10:46,440
Cleared for take-off, two-five.
996
01:10:46,600 --> 01:10:48,034
Roger. Good luck.
997
01:10:49,240 --> 01:10:51,277
Lobo X-ray,
this is Viper Two-Five.
998
01:10:52,080 --> 01:10:53,594
Package is airborne.
999
01:10:54,160 --> 01:10:55,435
we are inbound.
1000
01:10:57,240 --> 01:10:59,994
Agent Russell, here's the information you requested.
1001
01:11:00,160 --> 01:11:02,720
That's the FBI's list for Energyne's servers.
1002
01:11:02,920 --> 01:11:04,195
You were right.
1003
01:11:04,360 --> 01:11:06,192
There's one server that they left off.
1004
01:11:06,360 --> 01:11:08,352
And there's only two people
that have access to it.
1005
01:11:10,440 --> 01:11:13,831
Brett and Claire, you sneaky sons of bitches.
1006
01:11:14,960 --> 01:11:16,599
- Thank you, son.
- Yes, sir.
1007
01:11:20,600 --> 01:11:22,990
It's Russell. I need a ride.
1008
01:11:24,640 --> 01:11:26,757
Come on, this way, this way! Keep moving!
1009
01:11:34,840 --> 01:11:36,752
- Where to?
- 85th floor.
1010
01:11:45,640 --> 01:11:46,630
Lab's in here.
1011
01:11:47,600 --> 01:11:48,670
Damn it!
1012
01:11:51,080 --> 01:11:52,514
Hey, give me some good news.
1013
01:11:52,720 --> 01:11:54,916
MOABs are 30 minutes out, give or take.
1014
01:11:55,080 --> 01:11:57,037
Just one could take out five city blocks.
1015
01:11:57,200 --> 01:11:58,350
You better move!
1016
01:11:58,560 --> 01:11:59,960
I'm never taking your call again.
1017
01:12:00,560 --> 01:12:02,392
It's locked. What'd he say?
1018
01:12:02,600 --> 01:12:04,034
Uh, something about the mother of all bombs
1019
01:12:04,120 --> 01:12:05,474
is on its way and we need to hurry.
1020
01:12:09,480 --> 01:12:10,596
Okay.
1021
01:12:13,840 --> 01:12:14,830
Jeez!
1022
01:12:15,000 --> 01:12:16,912
FBI must've confiscated
all the hard drives.
1023
01:12:18,480 --> 01:12:19,550
All right.
1024
01:12:19,720 --> 01:12:21,916
Come on, Kate, think.
1025
01:12:23,280 --> 01:12:24,396
Here we go.
1026
01:12:27,320 --> 01:12:31,109
Okay, everything in the lab is on one system.
1027
01:12:31,280 --> 01:12:34,352
The FBI would never have thought
to confiscate a thermostat,
1028
01:12:34,520 --> 01:12:36,193
but there's a backdoor into the server.
1029
01:12:36,360 --> 01:12:38,750
So we should be able to access every file
1030
01:12:38,920 --> 01:12:40,400
from here.
1031
01:12:41,000 --> 01:12:43,640
Okay. Change of plan.
The Military's lost control.
1032
01:12:43,800 --> 01:12:45,280
We're coming up.
1033
01:12:45,480 --> 01:12:46,630
All right.
1034
01:12:46,800 --> 01:12:49,110
The chopper is ready.
1035
01:12:49,280 --> 01:12:51,556
I have got your rat.
1036
01:12:52,320 --> 01:12:55,631
Let's get the R-19 from the
lab so we have some leverage
1037
01:12:55,800 --> 01:12:58,360
when this shitstorm finally catches up with us.
1038
01:12:59,320 --> 01:13:00,436
Now what?
1039
01:13:00,800 --> 01:13:01,836
We have visitors.
1040
01:13:04,600 --> 01:13:06,671
- I don't believe this.
- What's wrong?
1041
01:13:06,840 --> 01:13:08,513
The system has been totally scrubbed.
1042
01:13:08,680 --> 01:13:11,195
They erased everything connected to the project.
1043
01:13:11,360 --> 01:13:12,589
But it's here.
1044
01:13:13,240 --> 01:13:14,879
We just have to find it.
1045
01:13:15,840 --> 01:13:16,910
In there!
1046
01:13:20,480 --> 01:13:21,675
I got this.
1047
01:13:29,040 --> 01:13:30,190
I like it.
1048
01:13:31,280 --> 01:13:32,475
What are we looking for?
1049
01:13:32,640 --> 01:13:34,677
Anything that starts with "RPG."
1050
01:13:34,840 --> 01:13:36,797
It'll be in one of these cryopreserve trays.
1051
01:13:36,960 --> 01:13:38,280
Got it.
1052
01:13:38,440 --> 01:13:39,874
RPG, RPG.
1053
01:13:42,480 --> 01:13:43,709
I think I found it.
1054
01:13:53,600 --> 01:13:54,636
This is it.
1055
01:13:56,280 --> 01:13:57,270
Is that the cure?
1056
01:13:58,160 --> 01:13:59,833
Not a cure exactly.
1057
01:14:00,480 --> 01:14:03,678
R-19 doesn't revert them to their normal size.
1058
01:14:03,840 --> 01:14:05,877
It just overrides their unchecked aggression.
1059
01:14:08,960 --> 01:14:10,519
Nice to see you, Kate.
1060
01:14:10,680 --> 01:14:12,160
Go to hell, Claire.
1061
01:14:13,800 --> 01:14:16,918
I was so sorry
to hear about your brother.
1062
01:14:24,840 --> 01:14:26,991
Now, why don't you hand those over?
1063
01:14:40,080 --> 01:14:41,912
All right, let's go.
1064
01:14:42,400 --> 01:14:43,880
That's not happening.
1065
01:14:46,200 --> 01:14:47,873
Can I see that, please?
1066
01:14:55,640 --> 01:14:56,630
Davis.
1067
01:15:00,000 --> 01:15:01,195
That happened.
1068
01:15:01,360 --> 01:15:02,430
Davis.
1069
01:15:02,600 --> 01:15:03,829
Now, let's go.
1070
01:15:05,800 --> 01:15:07,712
- Oh, my God!
- Now.
1071
01:15:18,120 --> 01:15:19,349
They're here.
1072
01:15:50,120 --> 01:15:51,156
Move!
1073
01:15:54,000 --> 01:15:55,354
You know, I was actually starting to worry about
1074
01:15:55,440 --> 01:15:57,033
how we were gonna reengineer the pathogen.
1075
01:15:58,160 --> 01:15:59,230
Then you showed up.
1076
01:15:59,880 --> 01:16:01,997
Now, get in unless you wanna
end up like your friend.
1077
01:16:05,080 --> 01:16:06,150
Whoa.
1078
01:16:20,400 --> 01:16:22,312
Brett! Get back here!
1079
01:16:32,880 --> 01:16:33,870
No!
1080
01:16:42,880 --> 01:16:43,870
Come on.
1081
01:16:52,720 --> 01:16:53,949
I thought you were dead!
1082
01:16:54,120 --> 01:16:55,600
Well, I think she missed all the vital organs,
1083
01:16:55,760 --> 01:16:56,989
but don't jinx it.
1084
01:16:57,160 --> 01:16:58,594
Now, let's get that antidote. Come on!
1085
01:16:58,760 --> 01:17:00,160
Davis, wait.
1086
01:17:01,360 --> 01:17:02,680
I have one.
1087
01:17:04,080 --> 01:17:05,116
Okay, new plan.
1088
01:17:05,320 --> 01:17:07,232
We give it to George and maybe
he can help us stop the other two.
1089
01:17:07,400 --> 01:17:08,959
Okay.
1090
01:17:13,600 --> 01:17:16,115
Now, we just have to figure out how
the hell we're gonna give it to him.
1091
01:17:18,400 --> 01:17:19,629
We gotta move!
1092
01:17:26,160 --> 01:17:28,914
You know, I'm actually glad
you're both still alive.
1093
01:17:29,520 --> 01:17:30,749
Now, you can go up there
and distract your friend
1094
01:17:30,920 --> 01:17:32,274
while I get the hell out of here!
1095
01:17:34,200 --> 01:17:36,112
Or I could kill you both now!
1096
01:17:42,720 --> 01:17:43,836
Okay.
1097
01:17:45,120 --> 01:17:46,440
I'll go.
1098
01:17:50,480 --> 01:17:51,516
George!
1099
01:17:53,840 --> 01:17:56,435
Get away from me! Get your hands off me!
1100
01:17:56,760 --> 01:17:58,638
What the hell are you doing?
1101
01:18:00,800 --> 01:18:02,473
Feeding the monster to the gorilla!
1102
01:18:12,520 --> 01:18:14,671
Oh, shit!
1103
01:18:21,160 --> 01:18:22,230
What?
1104
01:18:22,440 --> 01:18:24,477
No, forget my sister!
1105
01:18:24,640 --> 01:18:26,279
She lost her goddamn mind!
1106
01:18:26,440 --> 01:18:29,319
You just get an SUV over here!
You get me out of here now!
1107
01:18:31,880 --> 01:18:33,030
Damn, son!
1108
01:18:35,160 --> 01:18:38,039
Did you just run down 80 flights of stairs?
1109
01:18:38,520 --> 01:18:39,795
Who the hell are you?
1110
01:18:40,000 --> 01:18:42,560
I'm the fella that was gonna
run up those stairs to arrest you.
1111
01:18:43,120 --> 01:18:44,315
But, shit,
1112
01:18:44,480 --> 01:18:47,279
you look so terrible
I feel kind of bad about it.
1113
01:18:51,440 --> 01:18:52,556
I'll tell you what.
1114
01:18:52,760 --> 01:18:55,229
Since you're working so hard to get out of here,
1115
01:18:56,160 --> 01:18:58,959
I'm guessing you got a laptop in that bag there.
1116
01:18:59,120 --> 01:19:01,635
You give it to me and you can just get.
1117
01:19:01,800 --> 01:19:03,029
Right out that door.
1118
01:19:03,840 --> 01:19:05,593
- Really?
- Yeah.
1119
01:19:06,240 --> 01:19:08,391
You just hand it over
and be on your way.
1120
01:19:11,520 --> 01:19:12,510
Okay!
1121
01:19:13,720 --> 01:19:15,598
It's really my sister who did all this.
1122
01:19:15,760 --> 01:19:17,114
I mean, this wasn't even my idea.
1123
01:19:17,280 --> 01:19:19,237
Since when is complicity a crime?
1124
01:19:19,400 --> 01:19:20,390
Exactly.
1125
01:19:21,200 --> 01:19:22,680
- See you, Tex!
- Hey!
1126
01:19:23,800 --> 01:19:25,280
Why don't you leave the little fella here with me?
1127
01:19:27,560 --> 01:19:30,120
That's my pleasure. I hate that thing!
1128
01:19:31,880 --> 01:19:33,075
Whoo!
1129
01:19:39,960 --> 01:19:40,996
Oh...
1130
01:19:41,600 --> 01:19:42,590
Damn.
1131
01:19:43,280 --> 01:19:44,680
That was a lot.
1132
01:19:48,720 --> 01:19:50,837
Boy, I hope y'all have a plan up there.
1133
01:19:51,000 --> 01:19:54,311
What do you say, little fella?
Let's you and I take another exit.
1134
01:20:14,840 --> 01:20:16,399
When will the antidote kick in?
1135
01:20:17,240 --> 01:20:18,594
Ten minutes maybe.
1136
01:20:19,560 --> 01:20:21,597
This building is not gonna
be standing in 10 minutes!
1137
01:20:29,320 --> 01:20:30,913
How the hell do we get off this roof?
1138
01:20:35,600 --> 01:20:37,159
Maybe we don't have to get off the roof at all.
1139
01:20:37,240 --> 01:20:38,230
What?
1140
01:20:42,560 --> 01:20:44,836
No, we definitely do!
1141
01:20:45,040 --> 01:20:46,030
Come on, come on!
1142
01:20:48,480 --> 01:20:49,516
Davis!
1143
01:20:50,320 --> 01:20:51,993
There's no tail on this helicopter!
1144
01:20:52,160 --> 01:20:53,230
That's right. We don't need one.
1145
01:20:53,400 --> 01:20:54,754
You do, if you wanna fly!
1146
01:20:54,920 --> 01:20:56,912
We're not gonna fly, we're gonna crash.
1147
01:20:57,080 --> 01:20:58,070
What?
1148
01:21:01,920 --> 01:21:06,437
Okay. We just need to get enough lift to
stay on top of the building as it falls.
1149
01:21:06,600 --> 01:21:08,114
You know, just like riding an avalanche.
1150
01:21:09,160 --> 01:21:10,435
No, I don't know!
1151
01:21:20,240 --> 01:21:21,799
Come on, baby! Here we go.
1152
01:21:38,840 --> 01:21:40,069
Oh, my God!
1153
01:21:40,240 --> 01:21:41,435
This could get ugly.
1154
01:21:47,440 --> 01:21:49,159
Oh, my God! Oh, my God!
1155
01:21:49,240 --> 01:21:50,310
Oh, Jesus!
1156
01:21:53,160 --> 01:21:55,277
Oh, my God!
1157
01:22:02,480 --> 01:22:04,358
Hold on, Kate!
1158
01:22:12,520 --> 01:22:13,874
Brace!
1159
01:23:01,720 --> 01:23:02,949
I got you.
1160
01:23:14,680 --> 01:23:16,034
I need a drink.
1161
01:23:28,200 --> 01:23:30,078
I can't believe we survived that.
1162
01:23:33,400 --> 01:23:35,357
Wait, there's still people here.
1163
01:23:35,520 --> 01:23:37,512
We need to call off the airstrike. Come on.
1164
01:23:52,200 --> 01:23:53,316
Davis.
1165
01:23:55,040 --> 01:23:56,190
I know.
1166
01:24:03,040 --> 01:24:04,030
George?
1167
01:24:06,520 --> 01:24:07,590
You okay?
1168
01:24:19,600 --> 01:24:21,159
Thank God.
1169
01:24:22,800 --> 01:24:24,519
Good to have you back, buddy.
1170
01:24:29,600 --> 01:24:31,080
Oh, I look like shit?
1171
01:24:31,640 --> 01:24:32,676
Okay.
1172
01:24:33,200 --> 01:24:36,398
You look like big shit!
1173
01:24:55,280 --> 01:24:56,396
Come on.
1174
01:25:01,480 --> 01:25:03,517
Lobo X-ray, this is Viper Two-Five.
1175
01:25:03,680 --> 01:25:05,751
Escorts are in position.
we are eight minutes from target.
1176
01:25:05,840 --> 01:25:06,876
Over.
1177
01:25:06,960 --> 01:25:08,679
Roger, Two-Five. Call for fire to follow.
1178
01:25:08,840 --> 01:25:10,194
- Over.
- Copy that.
1179
01:25:12,120 --> 01:25:13,634
Let's go! Let's go!
1180
01:25:15,800 --> 01:25:16,836
What's the plan?
1181
01:25:17,160 --> 01:25:19,595
I want you to take this Humvee
and find a sat phone.
1182
01:25:19,760 --> 01:25:22,400
And get a hold of Russell. He's our
only shot at calling off this airstrike.
1183
01:25:22,560 --> 01:25:25,314
Then let him know there's still military
personnel and civilians on the ground.
1184
01:25:25,480 --> 01:25:26,800
George and I will handle the other two.
1185
01:25:26,960 --> 01:25:28,553
- Davis?
- Yeah?
1186
01:25:28,720 --> 01:25:30,916
Try not to get killed, okay?
1187
01:25:32,000 --> 01:25:33,195
Come on, get going.
1188
01:25:43,280 --> 01:25:45,840
All right, George. We gotta stop these
things before they destroy the city.
1189
01:25:48,160 --> 01:25:50,720
That's right. Let's kick some ass.
1190
01:26:09,360 --> 01:26:10,510
Oh, shit!
1191
01:26:33,040 --> 01:26:35,032
Of course, the wolf flies.
1192
01:26:52,520 --> 01:26:54,477
Hey! Come and get me,
1193
01:26:54,640 --> 01:26:56,518
you ugly son of a bitch!
1194
01:27:04,280 --> 01:27:05,270
That's it!
1195
01:27:28,080 --> 01:27:29,753
Help! I need a satellite phone!
1196
01:27:29,920 --> 01:27:31,434
It's not safe here, ma'am. We need to go now.
1197
01:27:31,600 --> 01:27:32,636
You two, get her on the truck.
1198
01:27:32,800 --> 01:27:35,395
Wait, wait, wait! There's a way to stop this!
1199
01:27:35,480 --> 01:27:36,470
Fellas.
1200
01:27:36,680 --> 01:27:37,716
Russell?
1201
01:27:37,880 --> 01:27:40,395
- I will take it from here.
- Yes, sir.
1202
01:27:40,560 --> 01:27:42,233
Take a breath, Doc.
1203
01:27:42,400 --> 01:27:43,595
Tell me what you're doing here.
1204
01:27:43,760 --> 01:27:45,035
The antidote worked.
1205
01:27:45,200 --> 01:27:47,112
Davis and George are trying to stop the other two.
1206
01:27:47,280 --> 01:27:49,511
But there's still civilians
and military on the ground.
1207
01:27:49,680 --> 01:27:51,956
We have to call off the airstrike.
1208
01:27:55,440 --> 01:27:58,478
Son, I'll tell you what. Let's trade.
1209
01:27:58,680 --> 01:28:00,399
- All right, come on. Let's get.
- Hey. Hey!
1210
01:28:08,040 --> 01:28:09,599
George, go!
1211
01:29:26,480 --> 01:29:29,040
Colonel Blake, it is your old pal, Agent Russell.
1212
01:29:29,200 --> 01:29:30,634
Listen, about your MOABs.
1213
01:29:30,800 --> 01:29:32,393
Do me a favor, would you,
1214
01:29:32,560 --> 01:29:33,789
and take a gander at Federal Plaza
1215
01:29:33,880 --> 01:29:35,234
before you drop them?
1216
01:29:35,960 --> 01:29:37,917
Bring up the drone feed on Federal Plaza.
1217
01:29:38,080 --> 01:29:39,070
Yes, sir.
1218
01:29:42,920 --> 01:29:44,400
My God.
1219
01:30:42,160 --> 01:30:43,389
Oh, come on.
1220
01:31:00,360 --> 01:31:02,158
George, no!
1221
01:31:05,160 --> 01:31:07,436
This is Viper Two-Five. Two minutes out.
1222
01:31:07,600 --> 01:31:10,115
Target is locked. MOABs are armed.
1223
01:31:10,720 --> 01:31:11,995
Doors are opening.
1224
01:31:25,920 --> 01:31:27,036
Run!
1225
01:31:27,600 --> 01:31:29,557
Get up! You gotta move!
1226
01:31:57,120 --> 01:31:58,270
Come on, come on, come on!
1227
01:31:58,960 --> 01:32:00,110
Come on, come on!
1228
01:32:27,320 --> 01:32:28,834
You mess with my friend,
you mess with me, mother...
1229
01:32:44,360 --> 01:32:45,430
Shit!
1230
01:33:57,720 --> 01:33:58,710
George.
1231
01:34:02,320 --> 01:34:03,310
George.
1232
01:34:08,440 --> 01:34:10,079
I'll be damned.
1233
01:34:11,960 --> 01:34:13,110
Abort mission.
1234
01:34:46,640 --> 01:34:47,869
George.
1235
01:34:49,040 --> 01:34:50,269
Hey, buddy.
1236
01:34:59,400 --> 01:35:00,436
We did it.
1237
01:35:03,560 --> 01:35:04,960
We saved the city.
1238
01:35:11,080 --> 01:35:12,070
Yeah.
1239
01:35:13,000 --> 01:35:14,480
You saved me.
1240
01:35:16,440 --> 01:35:17,874
George saved Davis.
1241
01:35:52,400 --> 01:35:53,390
George.
1242
01:35:55,360 --> 01:35:56,350
George!
1243
01:36:45,240 --> 01:36:46,799
I'm so sorry, Davis.
1244
01:36:49,400 --> 01:36:50,993
He saved my life.
1245
01:36:52,280 --> 01:36:54,158
He saved a lot of people's lives.
1246
01:37:22,400 --> 01:37:23,390
Mommy!
1247
01:37:35,480 --> 01:37:36,709
Yes, he did.
1248
01:37:47,040 --> 01:37:48,315
Did I just see you close your eye?
1249
01:37:50,360 --> 01:37:52,033
I just saw you open your eye!
1250
01:37:58,240 --> 01:38:00,232
Son of a bitch!
1251
01:38:00,400 --> 01:38:01,754
Pretending to be dead?
1252
01:38:01,920 --> 01:38:04,151
- At a time like this?
- Oh, my God!
1253
01:38:10,160 --> 01:38:11,310
No, no.
1254
01:38:11,480 --> 01:38:13,358
No, it's not funny and I wasn't crying!
1255
01:38:13,520 --> 01:38:15,751
I wasn't crying, okay?
There's a lot of debris around here!
1256
01:38:15,920 --> 01:38:17,593
Wait, is this like a thing between you guys?
1257
01:38:17,800 --> 01:38:19,837
This is not a thing between us.
It's a thing with him!
1258
01:38:20,000 --> 01:38:22,356
Because he has a twisted sense of humor!
1259
01:38:26,400 --> 01:38:29,632
Yes, I guess you could say that.
1260
01:38:30,200 --> 01:38:32,396
She is part of my troop.
1261
01:38:32,840 --> 01:38:34,513
I mean, we're friends, right?
1262
01:38:34,600 --> 01:38:35,636
Yeah.
1263
01:38:36,440 --> 01:38:38,193
Yes, we're friends.
1264
01:38:42,200 --> 01:38:43,634
No! Come on, dude!
1265
01:38:43,800 --> 01:38:45,280
Have some class, okay?
1266
01:38:45,640 --> 01:38:48,030
I don't know what's gotten into him.
Kate, I'm so sorry.
1267
01:38:48,200 --> 01:38:49,475
George, stop.
1268
01:38:49,640 --> 01:38:50,960
All right. All right, guys.
1269
01:38:51,120 --> 01:38:52,793
Let's go home, okay?
1270
01:38:53,000 --> 01:38:54,275
Dude, that was funny.
1271
01:38:54,440 --> 01:38:55,556
I heard that!
1272
01:38:55,720 --> 01:38:56,756
Shit.
1273
01:38:57,600 --> 01:38:59,910
Thank you for saving the world.
1274
01:39:00,760 --> 01:39:02,433
Yeah, thanks for calling off the airstrike.
1275
01:39:02,640 --> 01:39:04,757
Like a wise cowboy once said,
1276
01:39:04,920 --> 01:39:06,912
us assholes gotta stick together.
1277
01:39:08,160 --> 01:39:10,038
Well, how about we all help these people out
1278
01:39:10,200 --> 01:39:12,157
and then find George here a new home.
1279
01:39:12,320 --> 01:39:13,959
Where are we gonna put him?
1280
01:39:14,880 --> 01:39:17,440
I can tell you right now,
we're not gonna put him on a plane.