1 00:00:03,080 --> 00:00:04,520 Sup? 2 00:00:08,520 --> 00:00:11,000 C-Could this be... a bra?! 3 00:00:11,000 --> 00:00:12,640 Why is this here? 4 00:00:21,260 --> 00:00:23,250 Th-Then this is Asia's... 5 00:00:24,900 --> 00:00:27,040 That's a crime, Issei-senpai. 6 00:00:27,360 --> 00:00:28,980 Koneko-chan. 7 00:00:28,980 --> 00:00:31,500 Oh, Issei-san! 8 00:00:31,500 --> 00:00:33,800 Stealing underwear is a real crime. 9 00:00:34,600 --> 00:00:35,550 Crime? 10 00:00:35,550 --> 00:00:38,720 N-No, it just happened to get in my face... 11 00:00:39,700 --> 00:00:44,000 I'm so sorry. I wanted to take them down beforehand. 12 00:00:44,000 --> 00:00:44,810 It's okay! 13 00:00:45,180 --> 00:00:47,940 After all, you have to stay here. 14 00:00:48,260 --> 00:00:52,940 The President said she'll find a place for me to live before I start school. 15 00:00:54,300 --> 00:00:55,700 Intensive early morning drills? 16 00:00:56,260 --> 00:00:58,660 The fight with the fallen angel showed 17 00:00:58,660 --> 00:01:02,300 you need to increase your base physical strength. 18 00:01:02,300 --> 00:01:03,450 I-I see. 19 00:01:03,780 --> 00:01:05,750 I'll pick you up at five. 20 00:01:06,180 --> 00:01:08,500 Five in the morning? Okay. 21 00:01:08,500 --> 00:01:10,990 Then, I'll be off to hand out our flyers. 22 00:01:11,560 --> 00:01:13,080 See you. 23 00:01:14,900 --> 00:01:15,670 Asia? 24 00:01:16,420 --> 00:01:17,300 Yes! 25 00:01:17,300 --> 00:01:19,700 Um, regarding the boarding... 26 00:01:36,860 --> 00:01:41,030 High School DxD 27 00:01:42,620 --> 00:01:48,420 The lines come together with a distant voice calling in the skies, 28 00:01:48,420 --> 00:01:54,300 The voice of terror dancing under the cross. 29 00:01:54,300 --> 00:02:00,140 I don't want to show you my weaknesses, 30 00:02:00,140 --> 00:02:06,520 so I push forward, shaking off the wind coming my way. 31 00:02:07,110 --> 00:02:10,150 As I unleash my impulses, 32 00:02:10,150 --> 00:02:13,240 determination starts flowing and building up. 33 00:02:13,240 --> 00:02:18,910 I won't forget those eyes. 34 00:02:19,040 --> 00:02:21,830 Lines being drawn and deleted shake my memories, 35 00:02:21,830 --> 00:02:24,920 replacing this moment with tomorrow. 36 00:02:24,920 --> 00:02:30,130 In the light tracing the circle of death and rebirth, 37 00:02:30,130 --> 00:02:36,590 yet again the crimson gently trickles down my cheek. 38 00:02:55,650 --> 00:02:57,420 Cough, cough. 39 00:02:55,690 --> 00:03:00,780 I'm A Devil, Hard At Work! 40 00:02:55,690 --> 00:03:00,780 Episode 6 41 00:02:57,420 --> 00:02:59,840 I-It's morning! Wake up! 42 00:02:59,840 --> 00:03:01,150 Cough, cough, cough. 43 00:03:01,580 --> 00:03:06,040 Please wake up! Wake up! Cough, cou— 44 00:03:08,460 --> 00:03:12,180 Come on! It's only four thirty. 45 00:03:14,380 --> 00:03:15,370 P-President! 46 00:03:16,100 --> 00:03:18,380 I'll be right there! 47 00:03:20,880 --> 00:03:23,300 Hey! Pull yourself together! 48 00:03:23,300 --> 00:03:24,340 Y-Yes! 49 00:03:24,340 --> 00:03:27,140 I will become the Harem King! 50 00:03:27,140 --> 00:03:30,240 I didn't expect devils to train like athletes! 51 00:03:30,240 --> 00:03:31,270 Don't grumble! 52 00:03:31,800 --> 00:03:34,770 I don't want to see my servants being weak. 53 00:03:34,770 --> 00:03:36,770 I-I will do my best! 54 00:03:40,060 --> 00:03:44,400 Listen. Physical strength essentially determines your standing in the devil world. 55 00:03:44,400 --> 00:03:46,860 Especially for you, Issei. 56 00:03:46,860 --> 00:03:47,660 G-Got it! 57 00:03:48,360 --> 00:03:50,160 Her breasts! Her breasts! 58 00:03:51,440 --> 00:03:52,160 Do you understand? 59 00:03:52,660 --> 00:03:56,960 Given your ability, your power will increase with greater physical strength. 60 00:03:56,960 --> 00:03:57,670 Yes, ma'am! 61 00:03:58,140 --> 00:04:01,060 Eleven! Twelve! 62 00:04:03,280 --> 00:04:06,550 The President's ass feels so nice! 63 00:04:08,430 --> 00:04:10,400 You're having naughty thoughts. 64 00:04:10,400 --> 00:04:12,180 Your hip movements gave you away! 65 00:04:12,980 --> 00:04:14,360 I can't help it! 66 00:04:14,360 --> 00:04:18,940 This is cranking my animal lust up to the maximum! 67 00:04:19,320 --> 00:04:21,200 She should be here about now. 68 00:04:21,200 --> 00:04:23,260 Huh? Is someone coming? 69 00:04:24,820 --> 00:04:26,410 Sorry! 70 00:04:26,760 --> 00:04:30,490 Issei-san, President, I'm sorry I'm late— 71 00:04:34,080 --> 00:04:36,920 Why did I have to trip? 72 00:04:37,440 --> 00:04:38,300 Here you go. 73 00:04:38,300 --> 00:04:39,420 Thanks. 74 00:04:40,520 --> 00:04:42,480 Asia, why are you here? 75 00:04:42,480 --> 00:04:44,460 She told me to come. 76 00:04:45,620 --> 00:04:48,500 President, why'd you call Asia here? 77 00:04:48,630 --> 00:04:49,440 President? 78 00:04:50,390 --> 00:04:51,720 Oh, yes. 79 00:04:51,720 --> 00:04:53,400 What's wrong? 80 00:04:53,400 --> 00:04:56,820 Now that Asia's here, let's go. 81 00:04:56,820 --> 00:04:57,560 Go where? 82 00:04:58,650 --> 00:05:00,140 Your home, Issei. 83 00:05:00,820 --> 00:05:03,110 Wh-What are all these...? 84 00:05:03,110 --> 00:05:05,750 Those are my belongings. 85 00:05:05,750 --> 00:05:07,920 Turns out I had a lot more than I thought. 86 00:05:07,920 --> 00:05:10,110 These are yours? President?! 87 00:05:10,120 --> 00:05:13,490 That's right! Asia will be living at your place from now on. 88 00:05:13,500 --> 00:05:14,820 Sorry?! 89 00:05:14,820 --> 00:05:16,740 I am fortunate to be in your care. 90 00:05:16,740 --> 00:05:20,180 I asked her where she'd like to board, and she picked your home! 91 00:05:20,180 --> 00:05:23,140 Y-You can't just do that so suddenly— 92 00:05:23,140 --> 00:05:25,760 A-Asia-san, was it? 93 00:05:25,760 --> 00:05:27,300 Yes, Mr. Hyoudou. 94 00:05:27,300 --> 00:05:32,560 W-Wouldn't a different family be better as a homestay? 95 00:05:32,560 --> 00:05:35,740 Issei-san did me a real favor. 96 00:05:35,740 --> 00:05:36,520 A favor? 97 00:05:36,840 --> 00:05:42,300 Yes, he helped me so much when I first came here; when I was all alone. 98 00:05:42,300 --> 00:05:46,280 I think it would be really nice to stay in this house. 99 00:05:47,290 --> 00:05:48,220 Asia! 100 00:05:48,220 --> 00:05:50,760 But if it is a bother, I won't insist. 101 00:05:50,760 --> 00:05:53,340 We're not saying no! 102 00:05:53,340 --> 00:05:55,380 We do have an empty room. 103 00:05:55,380 --> 00:05:56,660 But... 104 00:05:56,660 --> 00:06:00,760 Our son is basically the incarnation of lust! 105 00:06:00,760 --> 00:06:01,720 Yeah! 106 00:06:02,480 --> 00:06:04,590 Don't say it like that! I'm your son! 107 00:06:05,140 --> 00:06:10,720 Then how about teaching her to be a housewife while staying here? 108 00:06:10,720 --> 00:06:12,600 W-Wife?! 109 00:06:12,600 --> 00:06:19,070 H-Honey! I never thought I'd get to see my grandson in this life! 110 00:06:19,070 --> 00:06:22,860 Dear, me too! I can't believe this failure of a son managed to... 111 00:06:22,860 --> 00:06:24,230 Hey, wait a second! 112 00:06:24,230 --> 00:06:28,650 Mr. and Mrs. Hyoudou, Issei-san is not a failure at all. 113 00:06:29,320 --> 00:06:31,740 Sh-She's such a kind girl! 114 00:06:33,120 --> 00:06:37,660 Rias-san, we'll take care of Asia-san! Please, let us take care of her! 115 00:06:37,660 --> 00:06:41,180 Thank you very much, Mr. and Mrs. Hyoudou! 116 00:06:41,180 --> 00:06:42,300 That settles it. 117 00:06:43,700 --> 00:06:48,820 Um, being a housewife and being my wife are two completely different things, you know? 118 00:06:52,080 --> 00:06:53,140 Wife, huh? 119 00:06:53,580 --> 00:06:54,540 President? 120 00:07:01,080 --> 00:07:03,440 My name is Asia Argento! 121 00:07:04,820 --> 00:07:06,840 I may still be new to this place, 122 00:07:06,840 --> 00:07:08,320 but I'm glad to meet you! 123 00:07:09,820 --> 00:07:11,160 A blonde beauty! 124 00:07:11,160 --> 00:07:14,700 Bust 82, waist 55, hip 81. Good! 125 00:07:15,680 --> 00:07:16,700 Oh, right. 126 00:07:17,130 --> 00:07:19,260 She's in my class. 127 00:07:19,260 --> 00:07:20,720 This is also the President's... 128 00:07:20,720 --> 00:07:25,210 I'm currently staying at Hyoudou Issei-san's place! 129 00:07:25,210 --> 00:07:26,210 What?! 130 00:07:26,210 --> 00:07:30,600 Explain! Why are you living with a blonde beauty?! 131 00:07:30,600 --> 00:07:34,300 Why are you the only one getting all these chances?! 132 00:07:34,300 --> 00:07:36,060 I didn't have a choice! 133 00:07:36,060 --> 00:07:38,160 Who made the decision then?! 134 00:07:37,010 --> 00:07:40,060 That's a relief. Looks like she'll get along with everybody. 135 00:07:40,060 --> 00:07:43,690 Say, does your room have a lock, Asia-san? 136 00:07:44,580 --> 00:07:45,640 It does! 137 00:07:45,640 --> 00:07:48,380 Check the bath and toilet carefully. 138 00:07:49,160 --> 00:07:50,560 Check it? 139 00:07:50,560 --> 00:07:53,840 Yes, you never know if there's a camera installed. 140 00:07:53,840 --> 00:07:54,700 Camera? 141 00:07:54,700 --> 00:07:57,610 Hey, you guys! 142 00:08:05,160 --> 00:08:06,860 You must be exhausted. 143 00:08:06,860 --> 00:08:10,500 Not at all! Everyone in the class was nice to me. 144 00:08:10,500 --> 00:08:14,090 Your friends Matsuda-san and Motohama-san were also... 145 00:08:14,090 --> 00:08:16,560 D-Did they do something to you? 146 00:08:16,560 --> 00:08:20,220 He said I'm invited to the next gentlemen's gathering. 147 00:08:20,220 --> 00:08:22,780 Hm? Just ignore that. 148 00:08:22,780 --> 00:08:23,520 Oh. 149 00:08:26,580 --> 00:08:27,720 S-Sorry. 150 00:08:27,720 --> 00:08:29,570 Don't mind it. I'm all right. 151 00:08:39,240 --> 00:08:40,160 Issei-san? 152 00:08:40,160 --> 00:08:42,720 N-Nothing! Let's keep going. 153 00:08:42,720 --> 00:08:43,830 Okay! 154 00:08:50,740 --> 00:08:53,160 President, we just got back. 155 00:08:53,900 --> 00:08:55,270 Um, President? 156 00:08:55,880 --> 00:08:58,940 I'm sorry. I was spacing out a bit. 157 00:08:58,940 --> 00:09:00,350 Thanks for your work, you two. 158 00:09:01,180 --> 00:09:02,320 Asia? 159 00:09:02,320 --> 00:09:03,140 Yes? 160 00:09:05,200 --> 00:09:08,540 I'm thinking about having you debut tonight. 161 00:09:08,540 --> 00:09:09,440 Debut? 162 00:09:10,680 --> 00:09:13,560 You teleport to a client through a magic circle 163 00:09:13,560 --> 00:09:14,860 and form a contract! 164 00:09:14,860 --> 00:09:16,950 Wait, isn't this too early? 165 00:09:16,950 --> 00:09:20,600 Asia has been a devil only for a few days. 166 00:09:20,600 --> 00:09:22,200 It's no problem. 167 00:09:22,480 --> 00:09:29,080 As far as I've figured out, Asia-chan's demonic power ranks just below mine in this household! 168 00:09:29,080 --> 00:09:30,300 S-Seriously? 169 00:09:32,140 --> 00:09:35,260 You'll be a very capable bishop. 170 00:09:35,260 --> 00:09:37,740 You're amazing, Asia-san! 171 00:09:37,740 --> 00:09:39,260 N-Not at... 172 00:09:39,260 --> 00:09:42,360 It's certainly a great thing, but I feel a little demoralized. 173 00:09:42,360 --> 00:09:45,040 No, I still have more experience! 174 00:09:45,040 --> 00:09:47,820 I have to protect Asia! 175 00:09:50,020 --> 00:09:51,540 What's the matter, Asia? 176 00:09:52,100 --> 00:09:54,310 It's nothing. 177 00:09:54,310 --> 00:09:56,010 Since that's your order... 178 00:09:56,010 --> 00:09:56,960 President! 179 00:09:56,960 --> 00:09:57,530 What? 180 00:09:57,980 --> 00:10:00,000 Let me go this time! 181 00:10:00,000 --> 00:10:01,640 I-Issei-san? 182 00:10:01,640 --> 00:10:05,420 You're still not familiar with this country. 183 00:10:05,420 --> 00:10:08,420 I think you should wait until after you are a little more used to living here. 184 00:10:11,480 --> 00:10:13,960 To be honest, I was worried as well. 185 00:10:13,960 --> 00:10:17,510 It could always be some sort of deviant summoning her. 186 00:10:19,510 --> 00:10:24,020 If I form a contract, you'll do everything I say, right? 187 00:10:24,020 --> 00:10:25,010 Oh, no! 188 00:10:28,580 --> 00:10:32,100 Well, that's probably just my imagination going wild, but still... 189 00:10:35,220 --> 00:10:38,110 It's open! Come inyo! 190 00:10:38,560 --> 00:10:39,370 "Inyo"? 191 00:10:39,980 --> 00:10:42,110 What was that? 192 00:10:45,280 --> 00:10:46,540 Welcome. 193 00:10:46,540 --> 00:10:48,240 I'm Mil-tan. 194 00:10:48,240 --> 00:10:50,620 Nyo! 195 00:11:04,000 --> 00:11:09,020 Sir, did you summon a devil from the Gremory household by any chance? 196 00:11:10,940 --> 00:11:12,680 I sure did. 197 00:11:12,680 --> 00:11:15,400 I summoned you to do me a favor. 198 00:11:15,400 --> 00:11:17,140 Wh-What? 199 00:11:17,520 --> 00:11:21,110 Please... Please make me a magical girl! 200 00:11:21,660 --> 00:11:23,680 You should travel to a parallel universe or something. 201 00:11:23,680 --> 00:11:25,620 I tried that already. 202 00:11:25,620 --> 00:11:26,660 You did?! 203 00:11:26,660 --> 00:11:27,860 Devil-san! 204 00:11:27,860 --> 00:11:28,740 Sorry! 205 00:11:29,160 --> 00:11:32,700 Please grant me fantasy powers. 206 00:11:32,700 --> 00:11:35,320 You already look fantastical. 207 00:11:35,320 --> 00:11:40,160 I want magical powers! 208 00:11:40,160 --> 00:11:41,320 Calm down! 209 00:11:41,320 --> 00:11:43,680 We don't want to wake the neighbors, 210 00:11:43,680 --> 00:11:46,080 so let's go inside, okay? 211 00:11:46,080 --> 00:11:48,300 You're going to make me a magical girl?! 212 00:11:48,300 --> 00:11:50,180 We can talk about it. 213 00:11:54,420 --> 00:11:55,690 Th-Then let's... 214 00:11:55,770 --> 00:11:55,810 Magical Girl Milky Spiral 215 00:11:55,770 --> 00:11:55,810 Alternative 216 00:11:55,810 --> 00:11:55,860 Magical Girl Milky Spiral 217 00:11:55,810 --> 00:11:55,860 Alternative 218 00:11:55,860 --> 00:11:55,900 Magical Girl Milky Spiral 219 00:11:55,860 --> 00:11:55,900 Alternative 220 00:11:55,900 --> 00:11:55,940 Magical Girl Milky Spiral 221 00:11:55,900 --> 00:11:55,940 Alternative 222 00:11:55,940 --> 00:11:55,980 Magical Girl Milky Spiral 223 00:11:55,940 --> 00:11:55,980 Alternative 224 00:11:55,980 --> 00:11:56,020 Magical Girl Milky Spiral 225 00:11:55,980 --> 00:11:56,020 Alternative 226 00:11:56,000 --> 00:11:59,980 watch Magical Girl Milky Spiral 7 Alternative together! 227 00:11:56,020 --> 00:11:56,060 Magical Girl Milky Spiral 228 00:11:56,020 --> 00:11:56,060 Alternative 229 00:11:56,060 --> 00:11:56,110 Magical Girl Milky Spiral 230 00:11:56,060 --> 00:11:56,110 Alternative 231 00:11:56,110 --> 00:11:56,150 Magical Girl Milky Spiral 232 00:11:56,110 --> 00:11:56,150 Alternative 233 00:11:56,150 --> 00:11:56,190 Magical Girl Milky Spiral 234 00:11:56,150 --> 00:11:56,190 Alternative 235 00:11:56,190 --> 00:11:56,230 Magical Girl Milky Spiral 236 00:11:56,190 --> 00:11:56,230 Alternative 237 00:11:56,230 --> 00:11:56,270 Magical Girl Milky Spiral 238 00:11:56,230 --> 00:11:56,270 Alternative 239 00:11:56,270 --> 00:11:56,310 Magical Girl Milky Spiral 240 00:11:56,270 --> 00:11:56,310 Alternative 241 00:11:56,310 --> 00:11:56,360 Magical Girl Milky Spiral 242 00:11:56,310 --> 00:11:56,360 Alternative 243 00:11:56,360 --> 00:11:56,400 Magical Girl Milky Spiral 244 00:11:56,360 --> 00:11:56,400 Alternative 245 00:11:56,400 --> 00:11:56,440 Magical Girl Milky Spiral 246 00:11:56,400 --> 00:11:56,440 Alternative 247 00:11:56,440 --> 00:11:56,480 Magical Girl Milky Spiral 248 00:11:56,440 --> 00:11:56,480 Alternative 249 00:11:56,480 --> 00:11:56,520 Magical Girl Milky Spiral 250 00:11:56,480 --> 00:11:56,520 Alternative 251 00:11:56,520 --> 00:11:56,560 Magical Girl Milky Spiral 252 00:11:56,520 --> 00:11:56,560 Alternative 253 00:11:56,560 --> 00:11:56,610 Magical Girl Milky Spiral 254 00:11:56,560 --> 00:11:56,610 Alternative 255 00:11:56,610 --> 00:11:56,690 Magical Girl Milky Spiral 256 00:11:56,610 --> 00:11:56,690 Alternative 257 00:11:56,690 --> 00:11:57,110 Magical Girl Milky Spiral 258 00:11:56,690 --> 00:11:56,940 Alternative 259 00:11:56,940 --> 00:11:58,150 Alternative 260 00:11:57,110 --> 00:11:57,610 Magical Girl Milky Spiral 261 00:11:57,610 --> 00:11:57,650 Magical Girl Milky Spiral 262 00:11:57,650 --> 00:11:58,360 Magical Girl Milky Spiral 263 00:11:58,150 --> 00:11:58,860 Alternative 264 00:11:58,360 --> 00:11:58,820 Magical Girl Milky Spiral 265 00:11:58,820 --> 00:11:59,030 Magical Girl Milky Spiral 266 00:11:58,860 --> 00:11:59,110 Alternative 267 00:11:59,030 --> 00:11:59,400 Magical Girl Milky Spiral 268 00:11:59,110 --> 00:11:59,440 Alternative 269 00:11:59,400 --> 00:11:59,650 Magical Girl Milky Spiral 270 00:11:59,440 --> 00:11:59,690 Alternative 271 00:11:59,650 --> 00:11:59,980 Magical Girl Milky Spiral 272 00:11:59,690 --> 00:11:59,980 Alternative 273 00:11:59,980 --> 00:12:02,780 You'll see its magical powers! 274 00:12:02,780 --> 00:12:07,240 This again? So, it was an altogether different kind of deviant... 275 00:12:10,120 --> 00:12:12,750 Why do I only get weirdos? 276 00:12:17,080 --> 00:12:17,750 The President?! 277 00:12:18,060 --> 00:12:21,440 Good work. Looks like you've finished the job. 278 00:12:21,440 --> 00:12:22,640 How was it? 279 00:12:22,640 --> 00:12:24,020 Actually... 280 00:12:34,020 --> 00:12:38,720 All right? The bloomers will look like panties if you concentrate enough! 281 00:12:38,720 --> 00:12:40,200 I see it, Motohama! 282 00:12:40,200 --> 00:12:40,900 I can see it too! 283 00:12:41,280 --> 00:12:44,580 The blue bloomers were white before I knew it! 284 00:12:44,580 --> 00:12:46,400 You couldn't form a contract this time, either? 285 00:12:47,140 --> 00:12:51,910 The anime he showed me was fun, so I ended up watching it with him till the end. 286 00:12:52,520 --> 00:12:53,300 I'm sorry. 287 00:12:53,300 --> 00:12:55,940 Well, if you couldn't form it, forget about it. 288 00:12:57,840 --> 00:13:00,880 She definitely sounded disappointed. 289 00:13:00,880 --> 00:13:02,670 I'm such an idiot! 290 00:13:04,520 --> 00:13:05,840 The sun's also too bright. 291 00:13:05,840 --> 00:13:07,940 I'll just skip class and take a nap. 292 00:13:25,320 --> 00:13:26,900 P-President! 293 00:13:28,620 --> 00:13:30,700 M-My hand is moving on its own! 294 00:13:30,700 --> 00:13:33,460 Stop! Don't do it, right hand! 295 00:13:34,180 --> 00:13:35,960 Just a little farther! 296 00:13:37,000 --> 00:13:38,860 Oh, Issei. 297 00:13:40,540 --> 00:13:42,420 Um, how'd this happen? 298 00:13:42,420 --> 00:13:45,510 I was feeling a little languid, so I thought I'd take a little nap. 299 00:13:46,000 --> 00:13:48,440 Then I found you sleeping here. 300 00:13:48,440 --> 00:13:50,510 Oh, oops. 301 00:13:50,900 --> 00:13:52,160 Did I disturb your sleep? 302 00:13:52,160 --> 00:13:56,520 Not at all, but isn't it a little too extreme to nap naked... 303 00:13:56,520 --> 00:13:59,540 I can't fall asleep unless I'm nude. 304 00:13:59,540 --> 00:14:02,700 Issei, could it be you like breasts? 305 00:14:02,700 --> 00:14:04,180 Yes, I love them! 306 00:14:04,180 --> 00:14:06,900 Do you want to touch my breasts? 307 00:14:09,180 --> 00:14:12,180 Do you want to touch my breasts? 308 00:14:14,410 --> 00:14:18,020 Wh-Who knew such a wonderful phrase exists?! 309 00:14:18,020 --> 00:14:21,160 I'll let you if you do me a favor. 310 00:14:21,160 --> 00:14:22,420 Yes, anything! 311 00:14:24,020 --> 00:14:27,420 Well, then, form a contract with someone. 312 00:14:31,180 --> 00:14:33,920 Um, are we really going together? 313 00:14:33,920 --> 00:14:38,540 As I said, I'll be accompanying you as a supervisor this time. 314 00:14:39,920 --> 00:14:43,080 Well, if I'm with her, there's no way I'll fail. 315 00:14:43,080 --> 00:14:44,180 Then... 316 00:14:45,380 --> 00:14:47,700 Do your best, Issei-san! 317 00:14:47,700 --> 00:14:49,570 Oh, I'll do my best, Asia! 318 00:14:49,860 --> 00:14:52,070 Off you go! 319 00:14:59,180 --> 00:15:00,830 It looks like an apartment. 320 00:15:01,880 --> 00:15:05,000 But what's all this Warring States Period stuff? 321 00:15:07,540 --> 00:15:10,260 Oh, are you the devils? 322 00:15:11,140 --> 00:15:14,200 Um, excuse me, but are you a woman? 323 00:15:14,200 --> 00:15:15,140 Yes. 324 00:15:15,840 --> 00:15:18,340 My name is Susan. 325 00:15:18,340 --> 00:15:21,780 I came here to study because I love Japanese culture. 326 00:15:21,780 --> 00:15:23,740 B-But that getup is... 327 00:15:23,740 --> 00:15:25,060 Oh, I'm sorry! 328 00:15:25,060 --> 00:15:29,280 I clad myself in armor to be protected from the dangers of the night. 329 00:15:29,280 --> 00:15:30,900 I think you're doing it wrong. 330 00:15:30,900 --> 00:15:33,660 But, I'm glad nice devils like you came. 331 00:15:33,660 --> 00:15:38,800 If scary devils had come, I would've had to... had to draw this Kijinmaru Kunishige! 332 00:15:38,800 --> 00:15:39,910 You just drew it! 333 00:15:40,300 --> 00:15:43,420 So, Susan-san, what do you want us to do? 334 00:15:45,420 --> 00:15:49,720 Please accompany me to the university, so I can retrieve the notes I left there. 335 00:15:49,720 --> 00:15:51,170 That's it? 336 00:15:51,170 --> 00:15:54,180 The university is scary at night! 337 00:15:55,300 --> 00:15:57,180 You're the scariest here. 338 00:15:58,900 --> 00:16:03,810 Damn it. Why am I getting summoned by all these freaks? 339 00:16:05,650 --> 00:16:06,960 What's wrong? 340 00:16:06,960 --> 00:16:09,680 S-Sorry, streets at night are scary. 341 00:16:09,680 --> 00:16:11,900 You are the one who's scary! 342 00:16:11,900 --> 00:16:14,410 Th-Thank you so much. 343 00:16:14,410 --> 00:16:16,940 See you, then. 344 00:16:18,740 --> 00:16:21,020 I fulfilled my promise to the President! 345 00:16:21,020 --> 00:16:25,240 With this, I can grope her breasts without holding back! 346 00:16:25,680 --> 00:16:28,400 I'll start with the right, moving my hands in a circle. 347 00:16:28,400 --> 00:16:31,760 As for the left one, I'll jerk that soft flesh like crazy! 348 00:16:32,360 --> 00:16:33,510 U-Um... 349 00:16:34,280 --> 00:16:35,740 What is it?! 350 00:16:35,740 --> 00:16:39,500 Actually, I have another favor to ask. 351 00:16:40,300 --> 00:16:42,040 Um, we can't really do that. 352 00:16:42,040 --> 00:16:43,960 It's one wish per summon. 353 00:16:43,960 --> 00:16:45,520 Oh, we don't mind. 354 00:16:45,860 --> 00:16:47,520 P-President! 355 00:16:48,520 --> 00:16:50,110 A boy you fell in love with? 356 00:16:50,700 --> 00:16:51,380 Yes. 357 00:16:51,380 --> 00:16:53,640 I'm shy and thus couldn't express my feelings. 358 00:16:53,640 --> 00:16:55,380 He's a very wonderful man. 359 00:16:56,340 --> 00:16:59,490 I bet he looks like a hairy warrior from the Warring States Period. 360 00:17:00,060 --> 00:17:02,380 So, you want us to make him fall in love with you? 361 00:17:02,380 --> 00:17:05,020 If possible, I don't want any demonic powers involved. 362 00:17:05,020 --> 00:17:07,460 I want to earn his love on my own. 363 00:17:07,460 --> 00:17:09,780 That means you don't need us! 364 00:17:12,560 --> 00:17:16,040 Then, why don't you confess to him right away? 365 00:17:16,040 --> 00:17:20,300 That's... I can't just do that! 366 00:17:20,300 --> 00:17:21,700 Maybe a letter? 367 00:17:22,760 --> 00:17:23,810 A letter? 368 00:17:24,200 --> 00:17:27,280 Oh, yeah, a love letter might be a good idea. 369 00:17:27,280 --> 00:17:28,560 Love letter! 370 00:17:28,560 --> 00:17:31,570 It's wonderful to convey one's feelings in writing. 371 00:17:31,570 --> 00:17:34,190 O-Okay! I'll give it a try! 372 00:17:36,700 --> 00:17:39,400 I am writing you about no specific order of business, 373 00:17:39,400 --> 00:17:41,180 thus you may set your mind to ease. 374 00:17:41,180 --> 00:17:43,060 Sounds like an official address. 375 00:17:43,640 --> 00:17:44,450 It's all right. 376 00:17:45,560 --> 00:17:48,760 It's the feelings that matter, not the form. 377 00:17:48,760 --> 00:17:51,760 I'm not sure if that'll get the feelings across. 378 00:17:51,760 --> 00:17:54,960 Yes, it's not the form. 379 00:17:54,960 --> 00:17:57,970 It isn't... about the form. 380 00:17:58,580 --> 00:17:59,480 President? 381 00:17:59,480 --> 00:18:00,960 I'm done! 382 00:18:01,780 --> 00:18:03,720 Sending letters via arrow?! Are you kidding me?! 383 00:18:05,920 --> 00:18:07,480 Mom, what is that? 384 00:18:07,480 --> 00:18:08,980 Don't look. 385 00:18:12,920 --> 00:18:14,920 What is this? 386 00:18:14,920 --> 00:18:15,940 Seems like he's here. 387 00:18:15,940 --> 00:18:17,440 Wh-What?! 388 00:18:19,700 --> 00:18:21,200 The arrow! 389 00:18:21,540 --> 00:18:22,540 Susan! 390 00:18:22,540 --> 00:18:23,960 The arrow is stuck in his head! 391 00:18:23,960 --> 00:18:26,500 Yes, I thought about different ways to do it, 392 00:18:26,500 --> 00:18:30,200 but sending a message via arrow was the only thing I could manage. 393 00:18:30,920 --> 00:18:33,290 B-But that's... 394 00:18:47,900 --> 00:18:50,240 I have read your letter. 395 00:18:50,240 --> 00:18:52,150 It was a wonderful message! 396 00:18:52,720 --> 00:18:56,200 I'm amazed you caught me off guard and shot me with an arrow. 397 00:18:56,200 --> 00:18:57,640 What a letter! 398 00:18:58,620 --> 00:19:02,660 Oh no, all I was thinking was how to get it to you, 399 00:19:02,660 --> 00:19:03,720 Horii-kun! 400 00:19:03,720 --> 00:19:06,220 I feel like I'm going mad. 401 00:19:06,220 --> 00:19:09,160 I-I want to go out with you if you don't mind. 402 00:19:09,160 --> 00:19:10,300 What?! 403 00:19:12,340 --> 00:19:14,220 Ho-Horii-kun! 404 00:19:14,220 --> 00:19:15,640 I'm so happy! 405 00:19:15,640 --> 00:19:17,170 Susan! 406 00:19:17,170 --> 00:19:18,740 Your armor is wonderful. 407 00:19:18,740 --> 00:19:22,660 Wow, your armor is also so hard and sturdy! 408 00:19:23,100 --> 00:19:25,180 They are the perfect couple. 409 00:19:25,560 --> 00:19:27,200 Y-You're right... 410 00:19:27,200 --> 00:19:28,420 in a way. 411 00:19:28,420 --> 00:19:29,580 Say, Issei... 412 00:19:29,580 --> 00:19:30,600 Y-Yes? 413 00:19:31,520 --> 00:19:35,000 How do you feel about having a romantic relationship with someone you love? 414 00:19:35,000 --> 00:19:37,610 What I feel about it? Wouldn't it be bliss? 415 00:19:37,610 --> 00:19:40,500 Right, bliss. 416 00:19:40,500 --> 00:19:42,100 I mean... 417 00:19:43,280 --> 00:19:48,040 You should never go out with someone you don't even love. 418 00:19:49,760 --> 00:19:51,080 That's just wrong. 419 00:19:52,860 --> 00:19:53,920 So... 420 00:19:54,960 --> 00:19:55,680 Huh? 421 00:19:56,640 --> 00:19:58,760 What am I saying? Sorry. 422 00:19:58,760 --> 00:20:01,340 Oh no, I appreciate the answer. 423 00:20:05,880 --> 00:20:08,960 Didn't you say you want to talk about something, Issei? 424 00:20:08,960 --> 00:20:10,100 Oh, right! 425 00:20:10,100 --> 00:20:11,180 I almost forgot! 426 00:20:11,180 --> 00:20:12,340 All right! No one's around! 427 00:20:12,340 --> 00:20:15,100 Now's the time for her part of the deal! 428 00:20:15,540 --> 00:20:17,780 It's about the promise we made last time! 429 00:20:17,780 --> 00:20:19,440 Promise? 430 00:20:19,440 --> 00:20:21,340 Did we ever make a promise? 431 00:20:22,110 --> 00:20:25,200 U-Um... about the b-breasts! 432 00:20:25,860 --> 00:20:27,120 I know. 433 00:20:28,100 --> 00:20:30,940 You don't need to be so serious about it. 434 00:20:30,940 --> 00:20:34,120 All right, until I've counted to five... 435 00:20:34,580 --> 00:20:38,130 my breasts are all yours. 436 00:20:39,340 --> 00:20:40,480 One! 437 00:20:41,120 --> 00:20:42,630 That's too sudden! 438 00:20:42,980 --> 00:20:44,010 Two! 439 00:20:44,700 --> 00:20:47,010 This is bad! I didn't have a chance to prepare myself! 440 00:20:47,520 --> 00:20:48,510 Three! 441 00:20:48,510 --> 00:20:50,860 Calm down! I need to calm down! 442 00:20:50,860 --> 00:20:52,480 Right? Or left? 443 00:20:52,480 --> 00:20:53,520 Four! 444 00:20:53,520 --> 00:20:56,520 I-I'll just grope both of them! 445 00:20:58,080 --> 00:21:01,020 Issei-san, you're here already? 446 00:21:01,020 --> 00:21:02,480 Sorry, we're late. 447 00:21:02,480 --> 00:21:02,900 Hello. 448 00:21:02,900 --> 00:21:04,210 Five. 449 00:21:04,210 --> 00:21:05,440 All right, that's it! 450 00:21:05,440 --> 00:21:06,910 Too bad, Issei. 451 00:21:07,480 --> 00:21:10,120 Oh my, what happened, Issei-kun? 452 00:21:10,120 --> 00:21:11,660 No way! 453 00:21:13,200 --> 00:21:15,660 Issei, you're so funny. 454 00:21:15,660 --> 00:21:18,100 You wanted to touch my breasts that badly? 455 00:21:21,080 --> 00:21:23,300 Then I'll do this for just a little bit. 456 00:21:34,270 --> 00:21:37,160 U-Um, everyone's watching. 457 00:21:37,160 --> 00:21:40,340 Keep working hard, my cute Issei. 458 00:21:45,160 --> 00:21:46,780 I-I will. 459 00:21:48,780 --> 00:21:50,700 Rias. 460 00:21:50,700 --> 00:21:52,780 Could she be...? 461 00:21:59,500 --> 00:22:01,920 The status quo is boring, 462 00:21:59,500 --> 00:22:01,920 sae 463 00:21:59,500 --> 00:22:01,920 nai 464 00:21:59,500 --> 00:22:01,920 de 465 00:21:59,500 --> 00:22:01,920 sho 466 00:21:59,500 --> 00:22:01,920 kon 467 00:21:59,500 --> 00:22:01,920 nan 468 00:21:59,500 --> 00:22:01,920 ja 469 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 so I'm gonna lead your heart! 470 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 wa 471 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 ta 472 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 shi 473 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 ki 474 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 mi 475 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 no 476 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 ha 477 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 a 478 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 to 479 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 wo 480 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 dou 481 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 cha 482 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 u 483 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 yo 484 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 How amazing is the real you? 485 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 do 486 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 re 487 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 da 488 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 ke 489 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 su 490 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 go 491 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 i 492 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 no 493 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 hon 494 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 to 495 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 ko 496 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 ro 497 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 wa 498 00:22:19,640 --> 00:22:22,150 Na 499 00:22:19,640 --> 00:22:22,150 ked 500 00:22:19,640 --> 00:22:22,150 soul, 501 00:22:19,640 --> 00:22:22,150 wake 502 00:22:19,640 --> 00:22:22,150 up. 503 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 You might not look all that appealing, 504 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 i 505 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 ma 506 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 chi 507 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 po 508 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 n 509 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 da 510 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 ke 511 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 do 512 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 sa 513 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 re 514 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 te 515 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 a 516 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 ge 517 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 nai 518 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 but you won't fool me! 519 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 ge 520 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 n 521 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 za 522 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 i 523 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 shin 524 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 kou 525 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 ke 526 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 ya 527 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 ru 528 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 shi 529 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 ka 530 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 na 531 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 de 532 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 sho 533 00:22:30,990 --> 00:22:33,370 Don't 534 00:22:30,990 --> 00:22:33,370 you 535 00:22:30,990 --> 00:22:33,370 know? 536 00:22:30,990 --> 00:22:33,370 Ba 537 00:22:30,990 --> 00:22:33,370 by 538 00:22:33,370 --> 00:22:34,910 I mean, my heart started throbbing 539 00:22:33,370 --> 00:22:34,910 da 540 00:22:33,370 --> 00:22:34,910 tte 541 00:22:33,370 --> 00:22:34,910 i 542 00:22:33,370 --> 00:22:34,910 ma 543 00:22:33,370 --> 00:22:34,910 kyun 544 00:22:33,370 --> 00:22:34,910 to 545 00:22:33,370 --> 00:22:34,910 shi 546 00:22:33,370 --> 00:22:34,910 te 547 00:22:34,910 --> 00:22:38,410 and I can't tell what it's gonna do in three seconds! 548 00:22:34,910 --> 00:22:38,410 san 549 00:22:34,910 --> 00:22:38,410 byou 550 00:22:34,910 --> 00:22:38,410 go 551 00:22:34,910 --> 00:22:38,410 no 552 00:22:34,910 --> 00:22:38,410 ho 553 00:22:34,910 --> 00:22:38,410 sho 554 00:22:34,910 --> 00:22:38,410 u 555 00:22:34,910 --> 00:22:38,410 wa 556 00:22:34,910 --> 00:22:38,410 na 557 00:22:34,910 --> 00:22:38,410 i 558 00:22:38,410 --> 00:22:41,830 I unexpectedly picked up your signal. 559 00:22:38,410 --> 00:22:41,830 yo 560 00:22:38,410 --> 00:22:41,830 sou 561 00:22:38,410 --> 00:22:41,830 ga 562 00:22:38,410 --> 00:22:41,830 i 563 00:22:38,410 --> 00:22:41,830 kya 564 00:22:38,410 --> 00:22:41,830 cchi 565 00:22:38,410 --> 00:22:41,830 shi 566 00:22:38,410 --> 00:22:41,830 ta 567 00:22:38,410 --> 00:22:41,830 gu 568 00:22:38,410 --> 00:22:41,830 na 569 00:22:38,410 --> 00:22:41,830 ru 570 00:22:41,830 --> 00:22:45,040 You still don't know anything. 571 00:22:41,830 --> 00:22:45,040 ki 572 00:22:41,830 --> 00:22:45,040 mi 573 00:22:41,830 --> 00:22:45,040 wa 574 00:22:41,830 --> 00:22:45,040 na 575 00:22:41,830 --> 00:22:45,040 ni 576 00:22:41,830 --> 00:22:45,040 mo 577 00:22:41,830 --> 00:22:45,040 shi 578 00:22:41,830 --> 00:22:45,040 ra 579 00:22:41,830 --> 00:22:45,040 nai 580 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 Though my heart's beating fast for you, 581 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 to 582 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 ki 583 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 me 584 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 e 585 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 shin 586 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 ka 587 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 shi 588 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 te 589 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 i 590 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 ru 591 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 no 592 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 wa 593 00:22:47,710 --> 00:22:49,130 NO- 594 00:22:47,710 --> 00:22:49,130 NO 595 00:22:47,710 --> 00:22:49,130 top 596 00:22:47,710 --> 00:22:49,130 se 597 00:22:47,710 --> 00:22:49,130 cret 598 00:22:49,130 --> 00:22:50,550 and keep it to myself. 599 00:22:49,130 --> 00:22:50,550 nai 600 00:22:49,130 --> 00:22:50,550 sho 601 00:22:49,130 --> 00:22:50,550 de 602 00:22:49,130 --> 00:22:50,550 su 603 00:22:50,550 --> 00:22:52,800 No way I can tell you that! 604 00:22:50,550 --> 00:22:52,800 i 605 00:22:50,550 --> 00:22:52,800 e 606 00:22:50,550 --> 00:22:52,800 ru 607 00:22:50,550 --> 00:22:52,800 wa 608 00:22:50,550 --> 00:22:52,800 ke 609 00:22:50,550 --> 00:22:52,800 ga 610 00:22:50,550 --> 00:22:52,800 nai 611 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 Let's delve into the curriculum of romance. 612 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 STU 613 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 DY 614 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 NOW! 615 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 ren 616 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 ai 617 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 te 618 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 ki 619 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 ka 620 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 ri 621 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 kyu 622 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 ra 623 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 mu 624 00:22:56,100 --> 00:22:59,140 Don't get stuck on beginner's level! 625 00:22:56,100 --> 00:22:59,140 nyuu 626 00:22:56,100 --> 00:22:59,140 mon 627 00:22:56,100 --> 00:22:59,140 hen 628 00:22:56,100 --> 00:22:59,140 de 629 00:22:56,100 --> 00:22:59,140 tsu 630 00:22:56,100 --> 00:22:59,140 ma 631 00:22:56,100 --> 00:22:59,140 zu 632 00:22:56,100 --> 00:22:59,140 ka 633 00:22:56,100 --> 00:22:59,140 nai 634 00:22:59,140 --> 00:23:01,890 It's not something erasers can erase. 635 00:22:59,140 --> 00:23:01,890 ke 636 00:22:59,140 --> 00:23:01,890 shi 637 00:22:59,140 --> 00:23:01,890 go 638 00:22:59,140 --> 00:23:01,890 mu 639 00:22:59,140 --> 00:23:01,890 ja 640 00:22:59,140 --> 00:23:01,890 se 641 00:22:59,140 --> 00:23:01,890 na 642 00:22:59,140 --> 00:23:01,890 i 643 00:22:59,140 --> 00:23:01,890 yo 644 00:23:01,890 --> 00:23:04,190 It's written directly on my heart! 645 00:23:01,890 --> 00:23:04,190 mu 646 00:23:01,890 --> 00:23:04,190 ne 647 00:23:01,890 --> 00:23:04,190 ni 648 00:23:01,890 --> 00:23:04,190 cho 649 00:23:01,890 --> 00:23:04,190 ku 650 00:23:01,890 --> 00:23:04,190 de 651 00:23:01,890 --> 00:23:04,190 ka 652 00:23:01,890 --> 00:23:04,190 i 653 00:23:01,890 --> 00:23:04,190 chau 654 00:23:01,890 --> 00:23:04,190 no 655 00:23:04,190 --> 00:23:07,400 The pace will depend on my mood, so be prepared! 656 00:23:04,190 --> 00:23:07,400 te 657 00:23:04,190 --> 00:23:07,400 n 658 00:23:04,190 --> 00:23:07,400 kai 659 00:23:04,190 --> 00:23:07,400 wa 660 00:23:04,190 --> 00:23:07,400 ki 661 00:23:04,190 --> 00:23:07,400 bun 662 00:23:04,190 --> 00:23:07,400 shi 663 00:23:04,190 --> 00:23:07,400 dai 664 00:23:04,190 --> 00:23:07,400 ka 665 00:23:04,190 --> 00:23:07,400 ku 666 00:23:04,190 --> 00:23:07,400 go 667 00:23:07,400 --> 00:23:10,150 I don't believe in love horoscopes. 668 00:23:07,400 --> 00:23:10,150 ai 669 00:23:07,400 --> 00:23:10,150 shou 670 00:23:07,400 --> 00:23:10,150 nan 671 00:23:07,400 --> 00:23:10,150 te 672 00:23:07,400 --> 00:23:10,150 shin 673 00:23:07,400 --> 00:23:10,150 ji 674 00:23:07,400 --> 00:23:10,150 na 675 00:23:07,400 --> 00:23:10,150 i 676 00:23:10,150 --> 00:23:12,860 It's the real seconds that count! 677 00:23:10,150 --> 00:23:12,860 shun 678 00:23:10,150 --> 00:23:12,860 ka 679 00:23:10,150 --> 00:23:12,860 n 680 00:23:10,150 --> 00:23:12,860 ga 681 00:23:10,150 --> 00:23:12,860 dai 682 00:23:10,150 --> 00:23:12,860 ji 683 00:23:10,150 --> 00:23:12,860 nan 684 00:23:10,150 --> 00:23:12,860 da 685 00:23:12,860 --> 00:23:14,200 STU 686 00:23:12,860 --> 00:23:14,200 DY X 687 00:23:12,860 --> 00:23:14,200 DY 688 00:23:14,200 --> 00:23:16,370 I want more of it! 689 00:23:14,200 --> 00:23:16,370 mo 690 00:23:14,200 --> 00:23:16,370 tto 691 00:23:14,200 --> 00:23:16,370 shi 692 00:23:14,200 --> 00:23:16,370 ta 693 00:23:14,200 --> 00:23:16,370 i 694 00:23:14,200 --> 00:23:16,370 na 695 00:23:16,370 --> 00:23:17,540 BOY 696 00:23:16,370 --> 00:23:17,540 MEETS 697 00:23:16,370 --> 00:23:17,540 GIRL 698 00:23:17,540 --> 00:23:19,080 This must be destiny. 699 00:23:17,540 --> 00:23:19,080 ki 700 00:23:17,540 --> 00:23:19,080 tto 701 00:23:17,540 --> 00:23:19,080 un 702 00:23:17,540 --> 00:23:19,080 me 703 00:23:17,540 --> 00:23:19,080 i 704 00:23:19,080 --> 00:23:20,370 STU 705 00:23:19,080 --> 00:23:20,370 DY X 706 00:23:19,080 --> 00:23:20,370 DY 707 00:23:20,370 --> 00:23:21,870 Love's unpredictable. 708 00:23:20,370 --> 00:23:21,870 koi 709 00:23:20,370 --> 00:23:21,870 wa 710 00:23:20,370 --> 00:23:21,870 ki 711 00:23:20,370 --> 00:23:21,870 ma 712 00:23:20,370 --> 00:23:21,870 gu 713 00:23:20,370 --> 00:23:21,870 re 714 00:23:21,870 --> 00:23:23,040 BOY 715 00:23:21,870 --> 00:23:23,040 MEETS 716 00:23:21,870 --> 00:23:23,040 GIRL 717 00:23:23,040 --> 00:23:24,670 Let's get together 718 00:23:23,040 --> 00:23:24,670 saa 719 00:23:23,040 --> 00:23:24,670 go 720 00:23:23,040 --> 00:23:24,670 i 721 00:23:23,040 --> 00:23:24,670 ssho 722 00:23:23,040 --> 00:23:24,670 ni 723 00:23:24,670 --> 00:23:26,630 and begin! 724 00:23:24,670 --> 00:23:26,630 ha 725 00:23:24,670 --> 00:23:26,630 ji 726 00:23:24,670 --> 00:23:26,630 me 727 00:23:24,670 --> 00:23:26,630 yo! 728 00:23:27,880 --> 00:23:42,900 Next Episode 729 00:23:29,270 --> 00:23:30,570 Please excuse us. 730 00:23:31,090 --> 00:23:32,380 Sh-She is... 731 00:23:32,380 --> 00:23:35,050 With those visuals, it's definitely god tier! 732 00:23:35,050 --> 00:23:37,220 This is embarrassing! 733 00:23:37,220 --> 00:23:39,470 Oh no! 734 00:23:37,890 --> 00:23:42,900 Episode 7 735 00:23:37,890 --> 00:23:42,900 I'm Gonna Get A Familiar! 736 00:23:40,080 --> 00:23:42,190 This is wonderful!