1
00:00:02,838 --> 00:01:01,444
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ
නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
2
00:01:02,480 --> 00:01:50,316
෴"සමීර කරුණාරත්න"෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්.
කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න
3
00:01:51,378 --> 00:01:54,291
හායි, මම එලිස්.
ඔයා ලොරේන් වෙන්නේ ඕනේ.
4
00:01:54,381 --> 00:01:57,624
ඔව්, හඳුනාගන්න ලැබීම සතුටක්.
මට සමාවෙන්න ප්රමාද වුනාට.
5
00:01:57,718 --> 00:02:00,824
මගේ දවල් කාලේ රස්සාව
මගේ පුතාගේ රෑ රස්සාව මුදුන්පත් කරනවා.
6
00:02:00,921 --> 00:02:02,264
ඒ ගාන වද වෙන්න එපා.
7
00:02:02,322 --> 00:02:06,134
මගේ ක්ෂේත්රයේ වැඩ පටන්
ගන්නේ අදුර වැටුනහම.
8
00:02:06,226 --> 00:02:07,569
කරුණාකරලා.
ස්තුතියි.
9
00:02:15,669 --> 00:02:16,739
හේයි, කාල් !
10
00:02:18,505 --> 00:02:20,644
එලිස්,
ආවට ස්තුතියි.
11
00:02:21,241 --> 00:02:24,154
ඔයාට කතා කරනවා හැරෙන්න මොනවා
කරන්නද මම දන්නේ නැහැ.
12
00:02:24,244 --> 00:02:25,951
අපොයි මට තේරෙනවා.
13
00:02:26,013 --> 00:02:27,822
ඔයාට ලොකු ප්රශ්නයක් තිබ්බා ඉතින් ඔයා හිතුවා
14
00:02:27,914 --> 00:02:30,155
ඒක මගෙත් ප්රශ්නයක් කරන්න, නේද?
15
00:02:32,753 --> 00:02:34,494
මම විහිළු කලේ...
16
00:02:34,588 --> 00:02:37,432
කාල් දන්නවනේ මම හැමවෙලේම
උදව් කරන්නේ සතුටෙන් බව.
17
00:02:37,491 --> 00:02:39,437
ඔයා තේ එකකට හෝ කොපි එකක් බොනවා ද?
18
00:02:39,493 --> 00:02:41,336
එපා, ස්තුතියි.
19
00:02:41,428 --> 00:02:43,999
අවුලක් නැති නම් මම ක් එලින්ම
වැඩ පටන් ගන්න කැමති.
20
00:02:44,097 --> 00:02:45,633
කාල් මට දුරකතනයෙන් කිව්වා
21
00:02:45,699 --> 00:02:48,339
ඔයාගේ පුතාටලු නේද ප්රශ්නය වෙලා තියෙන්නේ ?
22
00:02:48,435 --> 00:02:49,846
ඔව්, එහෙම තමයි.
23
00:02:49,936 --> 00:02:51,438
මගේ පුතා ජෝෂ්.
24
00:02:52,305 --> 00:02:54,307
යමක් එයාගේ පස්සෙන් එනවා.
25
00:02:56,343 --> 00:02:57,879
මෙයාට පෙන්වන්න.
26
00:03:00,313 --> 00:03:02,554
මම ඔක්කොම සාමාන්ය පිරික්සුම් එක්ක පටන් ගත්තා,
27
00:03:02,649 --> 00:03:04,993
මානසික වෛද්ය පරීක්ෂණ,
වෛද්ය පරීක්ෂණ.
28
00:03:05,052 --> 00:03:06,656
හැම දෙයක්ම සාමාන්යයි.
29
00:03:08,622 --> 00:03:09,896
ඊළගට මම පින්තුර දැක්කා.
30
00:03:11,324 --> 00:03:14,203
මුලින්ම ම එක දැක්කේ සති හයකට වගේ උඩදී.
31
00:03:14,294 --> 00:03:16,706
කැමරාවේ අවුලක් කියලා හිතුවේ.
32
00:03:16,797 --> 00:03:19,710
ඊළගට ඒක ඊට වඩා දෙයක් බව
දකින්න ලැබුනා.
33
00:03:21,301 --> 00:03:22,871
මම දරුවා එක්ක කතා කළා.
34
00:03:23,804 --> 00:03:25,750
එයා මට මොකුත් කියන්නේ නැහැ.
එයා බයයි.
35
00:03:28,141 --> 00:03:29,484
මමත් බය වෙලා ඉන්නේ.
36
00:03:29,810 --> 00:03:32,848
මේ ගෙදර යමක් ඉන්නවා
මට ඒක දැනෙනවා.
37
00:03:33,547 --> 00:03:35,083
ඒක මම ඉන්නවට කැමති නැහැ.
38
00:03:55,168 --> 00:03:56,613
මම එයාව හමුවෙන්න ද?
39
00:03:59,272 --> 00:04:01,752
හායි, ජෝෂ්. මම එලීස්.
40
00:04:01,842 --> 00:04:04,550
මම කැමති ඔයාගෙන් සරල ප්රශ්න කිහිපයක් අහන්න.
41
00:04:05,178 --> 00:04:06,748
ඔයා මෙහේ ජිවත් වෙන්න කැමති ද?
42
00:04:06,847 --> 00:04:08,918
ඔව්, මම එහෙම හිතනවා.
43
00:04:09,015 --> 00:04:11,791
මේ ලගපාත ගොඩක් ළමයි ඉන්නවා
ද ඔයාගේ වයසේ ?
44
00:04:12,619 --> 00:04:15,600
ටික දෙනෙක්.
එක්කෙනෙක් එහා ගෙදරත් ඉන්නවා.
45
00:04:15,689 --> 00:04:17,293
ඒක විනෝදයක් වෙන්න ඇති.
46
00:04:17,891 --> 00:04:22,237
ඔයා මෙහේ ජිවත් වෙන්නේ අකමැති
හේතු මොනවත් තියනවා ද?
47
00:04:28,101 --> 00:04:29,808
සමහර වෙලාවට මට නරක හීන පේනවා.
48
00:04:30,370 --> 00:04:32,213
ඔයාගේ හීන වල මොනවාද වෙන්නේ ?
49
00:04:36,610 --> 00:04:39,113
මම කැමති ඔයා එක්ක යමක් කරලා බලන්න, ජෝෂ්.
50
00:04:39,212 --> 00:04:42,159
මම පොරොන්දු වෙනවා,
මේකෙන් රිදිදෙන්නේ නැහැ.
51
00:04:47,721 --> 00:04:49,723
ඔයා සංසුන් වෙන්නකෝ.
52
00:04:51,558 --> 00:04:53,435
"ටික්" හඩට සවන් දෙන්න.
53
00:04:53,493 --> 00:04:54,972
ඒකට හිත යොමු කරන්න.
54
00:04:55,061 --> 00:04:57,063
අනික් හැම සද්දයක්ම බැහැර කරන්න.
55
00:04:58,298 --> 00:05:00,608
නිදිමත බවක් දැනෙන්න හරින්න ඔයාට.
56
00:05:03,336 --> 00:05:05,748
දැන් අපි ඔයාගේ හීන ඇතුලේ ඉන්නේ, ජෝෂ්.
57
00:05:06,306 --> 00:05:08,183
වට පිට බලන්න.
58
00:05:08,275 --> 00:05:09,777
මොනවාද ඔයාට පෙන්නේ ?
59
00:05:12,612 --> 00:05:14,353
මට මාව පේනවා...
60
00:05:15,315 --> 00:05:17,352
ඇඳේ නිදාගෙන ඉන්නවා.
61
00:05:17,450 --> 00:05:19,430
ඔයාගේ නිදන කාමරයේද ඔයා ඉන්නේ ?
62
00:05:20,420 --> 00:05:22,297
නැහැ.
63
00:05:22,355 --> 00:05:24,266
අදුරු තැනක.
64
00:05:24,991 --> 00:05:26,664
මෙතන හැමවෙලේම අදුරුයි.
65
00:05:26,760 --> 00:05:28,535
ඔයා තනියම ද?
66
00:05:29,830 --> 00:05:31,275
නැහැ.
67
00:05:32,332 --> 00:05:33,640
ඇයත් මෙතන ඉන්නවා.
68
00:05:33,700 --> 00:05:35,145
කවුද "ඇය" ?
69
00:05:36,002 --> 00:05:38,380
එයා කියන්නේ මිතුරෙක් කියලා...
70
00:05:39,506 --> 00:05:41,713
එයා හැම රෑම මාව බලන්න එනවා.
71
00:05:42,776 --> 00:05:45,450
මේ වෙලාවේ එයා කොතනද ඉන්නේ ?
72
00:05:46,046 --> 00:05:48,617
එයා මේ ගෙදර අපිත් එක්ක ද ඉන්නේ ?
73
00:05:49,883 --> 00:05:51,885
මම කැමති එයා එක්ක කතා කරන්න.
74
00:06:01,127 --> 00:06:05,405
හරි, අපි පොඩි සෙල්ලමක් කරමු, ජෝෂ්.
75
00:06:05,498 --> 00:06:07,478
ඒකට කියන්නේ "රස්නෙයි / සීතලයි" කියලා.
76
00:06:08,034 --> 00:06:10,014
මම ගේ පුරා ඇවිදිනවා,
77
00:06:10,070 --> 00:06:14,041
ඔයා මට කියන්න මම උණුසුම්
වෙනවද සිතල වෙනවද කියලා.
78
00:06:24,885 --> 00:06:26,489
සිතයි.
79
00:06:42,002 --> 00:06:43,174
උණුසුම්.
80
00:07:04,424 --> 00:07:05,869
වඩා උණුසුම් !
81
00:07:17,137 --> 00:07:19,208
සිතයි.
82
00:07:44,931 --> 00:07:46,604
උණුසුම් වේගෙන එනවා.
83
00:07:54,474 --> 00:07:56,317
වඩා උණුසුම්.
84
00:08:00,747 --> 00:08:02,249
බොහොම උණුසුම්.
85
00:08:16,763 --> 00:08:19,004
කරුණාකරලා ඔතනින් අහකට යන්න.
86
00:08:22,836 --> 00:08:24,543
ඔයා කවුද ?
87
00:08:25,705 --> 00:08:27,309
මොනවාද ඔයාට ඕනේ?
88
00:08:47,027 --> 00:08:48,028
මොනවාද උනේ ?
89
00:08:48,128 --> 00:08:50,199
එයාගේ පස්සෙන් එන්නේ මොකද්ද කියලා මම දැක්කේ,
ඒ මිතුරෙක් නම් නෙමෙයි.
90
00:08:50,296 --> 00:08:54,142
ඒ පරපෝෂිතයෙක්. මට මිට කලින් කිසිම
දවසක ඒ තරම් භයානක ඉදිරියට ඒකම දැකලා නැහැ.
91
00:08:54,200 --> 00:08:56,180
එයාට ඕනේ ඔහු වෙන්නේ.
92
00:08:56,302 --> 00:08:57,576
ලැම්බර්ට් නෝනා,
93
00:08:57,670 --> 00:09:01,243
මම හිතන්නේ ඔයාගේ පුතාට තියනවා
විශේෂ හැකියාවක්, තෑග්ගක්...
94
00:09:01,341 --> 00:09:05,187
එයා නිදාගෙන ඉන්නකොට එයාට තැන තැන්වල
යන්න පුළුවන් කම තියනවා දේවල් දකින්න පුළුවන්.
95
00:09:06,146 --> 00:09:08,717
ජිවත් වෙලා ඉන්න මනුස්සයෙක් නොදකින්න
ඕනේ දේවල් දකින්න පුළුවන්.
96
00:09:09,482 --> 00:09:13,396
දැන්, මැරුණ කෙනෙකුත් එයාව දැකලා තියනවා.
97
00:09:13,920 --> 00:09:15,365
අපොයි ගේ දෙවියනේ.
98
00:09:17,157 --> 00:09:18,500
ඔයාට ඒක නතර කරන්න පුළුවන් ද?
99
00:09:20,493 --> 00:09:21,904
මට පුළුවන් එයාගේ හැකියාව අරගන්න අහකට
100
00:09:21,995 --> 00:09:24,441
එයාගේ අතකයෙන් ඒ හැකියාව මැඩපවත්වන්න.
101
00:09:24,531 --> 00:09:25,874
අපි කොහොමද ඒක කරන්නේ ?
102
00:09:32,238 --> 00:09:34,047
මම ඔයාට පෙන්වන්නම්.
103
00:10:05,939 --> 00:10:09,409
ඔයාට ඕනේ දෙයක් කරන්න,
එයාට අමතක කරවන්න.
104
00:12:47,033 --> 00:12:50,708
එක උදෑසනක, ඩෝල්ටන්
ඇහැරුනේ නැහැ.
105
00:12:52,205 --> 00:12:54,481
අපිට හොයාගන්න පුළුවන් හොඳම වෛද්යවරුන්
ලගට අපි එයාව එක්ක ගියා.
106
00:12:54,574 --> 00:12:57,282
නමුත් කිසිම කෙනෙක්ට අදහසක්වත් තිබ්බේ නැහැ.
107
00:12:58,044 --> 00:13:01,582
අවසානයේ,
අපි එයාව ගෙදර එක්ක ආවා.
108
00:13:01,648 --> 00:13:03,719
එතකොටත් එයා කොමා තත්වයේ.
109
00:13:04,550 --> 00:13:08,088
ඊළගට ගෙදර දේවල් සිදුවෙන්න පටන් ගත්තා.
110
00:13:09,122 --> 00:13:10,624
පැහැදිලි කරන්න බැරි දේවල්.
111
00:13:10,723 --> 00:13:13,294
මම බය වුනා හොඳටම,
අපි ගෙවල් මාරු කළා.
112
00:13:13,393 --> 00:13:15,395
නමුත් ඒ දේවල් දිගටම සිද්ධවුනා.
113
00:13:15,962 --> 00:13:21,310
ඔයා විශ්වාස කරනවා එතන කිසියම්
අත්භූත යමක් වෙනවා කියලා ?
114
00:13:23,569 --> 00:13:26,277
කවද්ද ඔයා මේ අභාවප්රාප්ත
115
00:13:26,339 --> 00:13:28,341
එලීස් රෙයිනර්ගේ සේවය ලබාගත්තේ?
116
00:13:29,575 --> 00:13:32,419
අපිට යන්න වෙන තැන නැති වුනාම.
117
00:13:33,780 --> 00:13:36,317
ඔයාගේ කට උත්තරයේ තියනවා, ලැම්බර්ට් නෝනා,
118
00:13:36,416 --> 00:13:40,330
ඒ අවසාන රාත්රියේ,
10.00 ට පමණ,
119
00:13:40,420 --> 00:13:44,300
එලීස් ඔයාගේ ස්වාමි පුරුෂයාව මෝහනය කල බවක්.
120
00:13:44,357 --> 00:13:47,167
එයා මේක කරලා තියෙන්නේ චාරිත්රයේ කොටසක් හැටියට
121
00:13:47,260 --> 00:13:50,833
එයා විශ්වාස කරලා තියනවා මේකෙන් ඉඩ ලැබේවි කියලා ඔහුට
122
00:13:50,930 --> 00:13:56,175
"තමන්ගේ විඥානය පරිවර්තනය කරන්න..."
අහ...
123
00:13:56,269 --> 00:13:59,375
සමාවෙන්න, මට මගේම අකුරු කියවන්න බැහැ.
124
00:13:59,472 --> 00:14:04,353
"...අමනුෂ්ය බලවේගයක් බව,
එහෙන් ඔයාගේ පුතාව හොයාගෙන
125
00:14:04,444 --> 00:14:08,017
එයාව ආපහු සිහියට ගෙන්න" හැකි වේවි කියලා.
126
00:14:10,950 --> 00:14:14,955
ඔයා ඇත්තටම මේක උදව්වක් වේව් කියලා හිතුවා ද?
127
00:14:16,823 --> 00:14:19,861
මට එහෙම කරන්න වුනා. එයා මොනවා
කළා වුනත්, ඒක වැඩ කළා.
128
00:14:19,959 --> 00:14:21,802
ඩෝල්ටන් ඇහැරුනා.
129
00:14:22,462 --> 00:14:25,466
ඊළගට ඔයාගේ පුතා ඇහැරුනාට පස්සේ මොකද වුනේ ?
130
00:14:29,702 --> 00:14:30,908
ජෝෂ් !
131
00:14:32,739 --> 00:14:34,844
ජෝෂ්, ඔයා කොහේද?
132
00:14:35,675 --> 00:14:37,552
ජෝෂ් !
133
00:14:53,159 --> 00:14:54,263
රෙනී.
134
00:14:54,394 --> 00:14:56,237
මම මෙතන.
135
00:14:56,329 --> 00:14:58,240
මොකද?
රෙනී !
136
00:15:01,167 --> 00:15:02,874
අපොයි, නෑ, නෑ, නෑ.
137
00:15:02,935 --> 00:15:04,505
එලීස් ! එලීස් !
138
00:15:05,037 --> 00:15:07,574
අම්මේ, මෙතනින් ඩෝල්ටන් අහකට ගෙනියන්න!
ගිලන් රථයකට කතා කරන්න !
139
00:15:07,673 --> 00:15:08,879
නෑ, නෑ, නෑ, එලීස් !
140
00:15:08,941 --> 00:15:10,852
අපොයි, එපා !
141
00:15:10,910 --> 00:15:12,287
නෑ, නෑ !
142
00:15:16,182 --> 00:15:17,354
මොකද ?
143
00:15:17,583 --> 00:15:19,756
ඇයි මගේ දිහා ඔහොම බලන්නේ ?
144
00:15:21,287 --> 00:15:22,732
ඔයා හිතන්නේ මම මේක කළා කියලා ද?
145
00:15:26,692 --> 00:15:28,638
ඔයා ඔහුව විශ්වාස කරනවා ද?
146
00:15:28,761 --> 00:15:30,570
එයා මගේ ස්වාමි පුරුෂයා.
මම ඇහුවේ ඒක නෙමෙයි.
147
00:15:30,630 --> 00:15:35,079
ඔව්, මම එයාව විශ්වාස කරනවා.
මගේ ස්වාමිපුරුෂයාට කෙනෙක් මරන්න හැකියාවක් නැහැ.
148
00:15:35,868 --> 00:15:38,974
මේ පින්තුර එලීස් මැරෙන්නේ තත්පර
කීපෙකට කලින් එයා ගත්ත එකක්.
149
00:15:39,071 --> 00:15:41,608
ඔයාට පුලුවන්ට මේ පින්තුරේ අර ඉන්නේ කවුද කියන්න ?
150
00:15:42,608 --> 00:15:46,988
අපේ ගෙදර ගොඩක් අමුතු දේවල් සිද්ධ වුනා....
151
00:15:47,079 --> 00:15:49,116
මම අවතාර දැක්කා,
ඒවගේ ගොඩක් දේවල්.
152
00:15:49,215 --> 00:15:52,219
ඔයා කියන්නේ මේ හොල්මනක පින්තුරයක් කියලා ද?
153
00:15:52,552 --> 00:15:55,499
අහන්න, මම හොල්මන් ගැන
උනන්දු වෙන්නේ නැහැ ලැම්බර්ට් නෝනා.
154
00:15:55,588 --> 00:15:58,228
මම උනන්දු වෙන්නේ ඒවා නිර්මාණය කරන්න
ජිවත් වෙලා ඉන්න මිනිස්සු ගැන.
155
00:16:00,927 --> 00:16:02,736
එලිස්ගේ බෙල්ලේ ලකුණු තිබ්බා
156
00:16:02,795 --> 00:16:04,900
ඒවා තියලා තියෙන්නේ මනුෂ්ය අත් දෙකකින්.
157
00:16:06,065 --> 00:16:11,071
ඒවා ඔයාගේ ස්වාමිපුරුෂයාට ගලපුනොත්
වෛද්ය පරීක්ෂණ මගින් මම ඔයාට දන්වන්නම්.
158
00:16:20,079 --> 00:16:21,285
ජෙසිකා, අපි ආවා.
159
00:16:21,347 --> 00:16:22,325
හෙයි, කොල්ලනේ.
160
00:16:22,415 --> 00:16:26,158
තාත්තේ ! බලන්න මම මොකද්ද හැදුවේ කියලා.
161
00:16:26,252 --> 00:16:27,663
මොකද්ද?
මේක කෝප්ප දුරකතනයක්.
162
00:16:27,753 --> 00:16:29,494
දැක්ක ද? මේකට ඔයාගේ කන තියන්න.
මේකට ඔයාගේ කට තියන්න.
163
00:16:29,589 --> 00:16:32,866
ඔයා නම් බුද්ධිමතෙක්. ඇත්තටම නියමයි.
මෙයාලව බලාගත්තාට ස්තුතියි.
164
00:16:32,959 --> 00:16:34,495
ඔයාගේ අම්මට මම වෙනුවෙන් හායි කියන්න.
165
00:16:38,865 --> 00:16:40,503
අම්මේ, මම බලන්නම් ඒක.
166
00:16:40,600 --> 00:16:42,375
මම උඩට ගිහින් ඇදවල් හදන්නම්.
167
00:16:59,485 --> 00:17:01,021
හරි.
168
00:17:01,120 --> 00:17:02,656
නිදාගන්න වෙලාව, කොල්ලනේ.
169
00:17:02,722 --> 00:17:04,463
කොච්චරකල් අපි මෙහේ ඉන්නවා ද?
170
00:17:04,524 --> 00:17:06,697
අපි ටික කලක් අත්තම්මාගේ ගෙදර ඉන්නවා
171
00:17:06,792 --> 00:17:08,829
පොලිසිය අපේ ගෙදර වැඩ කරනකම්.
172
00:17:10,296 --> 00:17:14,142
දන්නවා ද, මේ ගෙදර
ගොඩක් කලක් ඉදලා පවුලට තිබ්බේ.
173
00:17:14,200 --> 00:17:15,873
ඔයාලාට...
174
00:17:17,303 --> 00:17:19,806
ඉන්න ලැබුනේ තාත්තාගේ පරණ නිදන කාමරයේ.
175
00:17:20,039 --> 00:17:21,882
ඔයා මෙහේ නරක මොනවා හරි දැකලා තියනවා ද?
176
00:17:22,642 --> 00:17:24,019
නැහැ.
177
00:17:24,143 --> 00:17:26,589
ඔයා දකින්නෙත් නැහැ, හොඳේ?
178
00:17:26,679 --> 00:17:27,817
හරි.
179
00:17:27,914 --> 00:17:29,325
සුභ රැයක්.
180
00:17:33,052 --> 00:17:35,054
මොකද?
181
00:17:35,655 --> 00:17:37,362
ඔයා ඇහැරිලා ඉන්න එක ගැන සතුටුයි.
182
00:17:41,160 --> 00:17:42,503
සුභ රැයක්, කොල්ලනේ.
183
00:17:42,562 --> 00:17:43,666
සුභ රැයක්.
184
00:17:47,900 --> 00:17:49,402
හෙයි, ඩෝල්ටන්.
185
00:17:49,502 --> 00:17:50,742
මොකද ?
186
00:17:51,404 --> 00:17:52,906
මම හැදුව දේ බලන්න.
187
00:17:53,005 --> 00:17:54,507
මම බලන්නම ඕනේ ද?
188
00:17:55,341 --> 00:17:56,752
ඔව්.
189
00:17:58,511 --> 00:17:59,546
මේක මෝඩ වැඩක්.
190
00:18:00,079 --> 00:18:03,219
අනේ, මේක වැඩ කරනවා. මට
ඔයාගෙන් බඩුවක් අහන්න ඕනේ, හරි ද?
191
00:18:03,282 --> 00:18:04,727
හරි, හොඳයි...
නුල ඇදිලා තියෙන්නේ ඕනේ තදට.
192
00:18:04,784 --> 00:18:06,593
තව පස්සට යන්න...
හරි.
193
00:18:07,687 --> 00:18:09,963
ඉතින්, ඔයා මේ ගැන මොනවාද හිතන්නේ ?
194
00:18:11,290 --> 00:18:12,564
මම හිතන්නේ මේක මෝඩ වැඩක්.
195
00:18:12,625 --> 00:18:13,968
හෙයි.
196
00:19:02,775 --> 00:19:04,254
ලොරේන් ?
197
00:21:16,442 --> 00:21:17,443
ඒකට කමක් නැහැ.
198
00:21:19,078 --> 00:21:20,716
ඒක තවම සිද්ධවෙනවා.
මොකද්ද ඒ ?
199
00:21:20,780 --> 00:21:22,885
මට ඇහුනා පහල තට්ටුවේ පියානෝව තනියම වාදනය වෙනවා
200
00:21:22,948 --> 00:21:25,485
මම කලි එයාගේ තොටිල්ලෙන් බැහැලා බිම ඉදලා හොයා ගත්තා.
201
00:21:25,584 --> 00:21:26,892
සමහර විට එයා තොටිල්ලෙන් බිමට බහින්න ඇති.
202
00:21:26,952 --> 00:21:28,397
එයා කලින් ඒක කරලා නැද්ද?
203
00:21:28,454 --> 00:21:30,229
මොකද්ද ? ඔයාට මොනවාද වෙලා තියෙන්නේ ?
204
00:21:30,556 --> 00:21:32,900
රෙනී, මට ඕනේ මේකෙන් ගැලවෙන්න, එච්චරයි.
205
00:21:32,958 --> 00:21:34,437
මට ඕනේ අපි නැවත සාමාන්ය පවුලක් වෙන්නේ.
206
00:21:34,660 --> 00:21:37,766
මේකේ කිසිම සාමාන්ය බවක් නැහැ, හරි ද?
මේ දේවල් තවම මෙහේ තියනවා.
207
00:21:37,830 --> 00:21:41,107
එලීස් මැරුණා ! කිසිම කෙනෙක් ඒ ගැන කතා කරන්නේ නැහැ!
මොකක් හරි දෙයක් එයාව මරුවා !
208
00:21:41,333 --> 00:21:43,313
එහෙනම් ඒ ගැන කතා කරමු.
209
00:21:43,402 --> 00:21:44,904
ඔයා හිතන්නේ මම ඒක කළා කියලා ද?
210
00:21:46,839 --> 00:21:49,149
නෑ, නෑ, මම එහෙම හිතන්නේ නැහැ.
211
00:21:49,241 --> 00:21:50,481
හොඳයි. හොඳයි.
212
00:21:50,576 --> 00:21:51,850
මොකද මම දන්නවා වුන දෙය.
213
00:21:51,944 --> 00:21:54,288
මම ඒ තැනට ගියා අපේ පුතා ආයේ ගෙන්න
214
00:21:54,346 --> 00:21:57,452
මොකක් හරි නපුරු දෙයක් මගේ පස්සෙන් ආවා
ඒක එලීස්වැ මරුවා.
215
00:21:58,250 --> 00:22:00,196
ඔයා ඒක දැක්කා.
216
00:22:00,286 --> 00:22:01,822
ඔයා ඒ දේවල් දැක්කා.
217
00:22:03,689 --> 00:22:06,693
මම කියන එක අහන්න. ආයේ
කිසිම දෙයක් අපිට කරදර කරන්නේ නැහැ.
218
00:22:07,459 --> 00:22:09,166
අපිට ආයේ අපේ පවුල ලැබුනා.
219
00:22:10,262 --> 00:22:11,935
අපිට අපේ පුතා ඉන්නවා.
220
00:22:12,865 --> 00:22:15,004
ඒක ගැන නෙමෙයිද අපි දැන් හිතන්න ඕනේ ?
221
00:22:17,536 --> 00:22:19,174
ඔව්.
222
00:22:47,967 --> 00:22:50,004
ඔයා හිතනවද අපි දැක්ක ඔක්කොම හොල්මන් සලකලා බැලුවම
223
00:22:50,069 --> 00:22:53,141
කිසියම් විදිහකට එලීස්
සම්පුර්ණයෙන් ගිය එක ගැන සතුටක් දැනෙනවා කියලා.
224
00:22:53,839 --> 00:22:56,046
මම මේ කියන්නේ, ඔයාටයි මටයි
225
00:22:56,141 --> 00:22:59,645
මරණයට එහායින් යමක් තියනවා කියලා
අත්දැකීමෙන්ම ලැබුන දැනුමක් තියනවා.
226
00:23:02,648 --> 00:23:04,924
නමුත් ඒක උදව් වෙන්නේ නැහැ.
227
00:23:08,420 --> 00:23:12,061
පෙන හැටියට යම් කෙනෙක්ගේ පණපිටින්
ඉන්න ස්වරුපය තමා හැම වෙලේම වඩා හොඳ.
228
00:23:30,509 --> 00:23:33,217
එයා කවදාවත් කියවුම් කාමරය අගුලු නොදා යන්නේ නැහැ.
229
00:23:45,891 --> 00:23:47,632
ඔයා මුලින්.
230
00:23:49,528 --> 00:23:51,201
දඩයක්කාරයා, නින්ජා, වහලා.
231
00:23:55,634 --> 00:23:57,113
දඩයක්කාරයා, නින්ජා, වහලා.
232
00:24:02,141 --> 00:24:03,643
මේක විකාරයක්.
233
00:24:06,211 --> 00:24:08,122
කොහොමද නින්ජා කාරයෙක් වලහෙක් පරාද කරන්නේ?
234
00:24:08,213 --> 00:24:10,056
ඉව, මගේ මිත්රයා.
235
00:24:26,065 --> 00:24:28,067
ඔයා දන්නවද? මම හිතන්නේ නැහැ
අපි පහලට ආව එක හරි කියලා.
236
00:24:28,133 --> 00:24:30,443
ආපහු යමු.
237
00:24:39,244 --> 00:24:42,123
ඕක පුද්ගලික කාමරය.
ඔයා ඉන්න ඕනේ...
238
00:24:42,748 --> 00:24:44,750
දැක්කද?
අපොයි මගේ """.
239
00:24:45,751 --> 00:24:47,321
මම උදව් කරන්නේ නැහැ.
240
00:25:09,308 --> 00:25:11,652
හායි, ජෝෂ්. මම එලීස්.
241
00:25:12,144 --> 00:25:13,145
හෙයි.
242
00:25:13,212 --> 00:25:15,488
මම කැමති ඔයාගෙන් සරල ප්රශ්න කිහිපයක් අහන්න.
243
00:25:16,015 --> 00:25:18,655
නමුත් ඒවා හොඳ ජාතිය ඒවා,
ඔයාට වරද්ද ගන්න බැරි ඒවා.
244
00:25:18,717 --> 00:25:19,991
ඔයා මෙහේ ජිවත් වෙන්න කැමති ද?
245
00:25:20,052 --> 00:25:21,156
ඔව්.
246
00:25:21,220 --> 00:25:24,224
ආදුනික කැමරාගත කිරීමක්.
අන්තිමයි.
247
00:25:26,558 --> 00:25:28,231
ටික දෙනෙක්.
එක්කෙනෙක් එහා ගෙදරත් ඉන්නවා.
248
00:25:31,663 --> 00:25:33,040
ඔයාට ඒක නතර කරන්න පුළුවන් ද?
249
00:25:33,132 --> 00:25:35,203
මට පුළුවන් එයාගේ හැකියාව අරගන්න අහකට
250
00:25:35,300 --> 00:25:37,473
එයාගේ අතකයෙන් ඒ හැකියාව මැඩපවත්වන්න.
251
00:25:37,536 --> 00:25:38,844
අපි කොහොමද ඒක කරන්නේ ?
252
00:25:38,904 --> 00:25:40,144
මම ඔයාට පෙන්වන්නම්.
253
00:25:49,515 --> 00:25:51,153
එයා කාටද ඒ කතා කරන්නේ ?
254
00:25:51,350 --> 00:25:53,421
මට පුළුවන් එයාගේ හැකියාව අරගන්න අහකට
255
00:25:53,519 --> 00:25:55,192
එයාගේ අතකයෙන් ඒ හැකියාව මැඩපවත්වන්න.
256
00:25:55,254 --> 00:25:56,392
අපි කොහොමද ඒක කරන්නේ ?
257
00:25:56,488 --> 00:25:57,523
මම ඔයාට පෙන්වන්නම්.
258
00:25:58,724 --> 00:25:59,725
අන්න අතන.
259
00:26:45,037 --> 00:26:48,075
...නිදි.
ඊළගට මම පියාඹලා යන්නම් අහකට.
260
00:26:51,477 --> 00:26:53,980
අනේ ආයෙත් අපිව දාලා යන්න එපා.
261
00:26:58,617 --> 00:26:59,652
අත්තම්මා.
262
00:27:00,652 --> 00:27:01,653
ම්ම්ම්-හ්ම්ම්.
263
00:27:02,988 --> 00:27:05,434
ඔයාගේ පිටිපස්සෙ කවුද ඉන්නවා.
264
00:28:38,083 --> 00:28:39,585
රෙනේ?
265
00:29:39,711 --> 00:29:40,815
අපොයි මගේ දෙවියනේ, ජෝෂ්!
අම්මා!
266
00:29:40,912 --> 00:29:42,585
ඔයා එයාව දැක්කා ද?
මම කවුද කෙනෙක්ව දැක්කා!
267
00:29:43,048 --> 00:29:44,618
නෑ, ඔයා දැක්කේ නැහැ, නැහැ ! මම දැක්කෙත් නැහැ !
කවුද කෙනෙක් හිටියා...
268
00:29:44,716 --> 00:29:46,093
අම්මේ, මෙතන කිසිම කෙනෙක් නැහැ, හරි ?
269
00:29:46,151 --> 00:29:48,290
එහෙම කෙනෙක් හිට්යා නම්,
ඒක මගේ පවුල බය කරාවි
270
00:29:48,387 --> 00:29:51,129
ඒ වගේ දේවල් ගැන මේ වෙලාවේ
රෙනේ අහනවා දකින්න මට ඕනේ නැහැ.
271
00:29:51,890 --> 00:29:52,960
තේරුනා ද?
272
00:29:56,828 --> 00:29:58,967
ඔව්, ඔයා හරි.
අම...
273
00:29:59,398 --> 00:30:00,741
බොහොම වෙලාවට ඒ මම හිතින් මවාගත්ත දෙයක් වෙන්න ඇති.
274
00:30:01,099 --> 00:30:02,134
ඔව්.
275
00:30:02,234 --> 00:30:04,737
සමාවෙන්න.
ඔයා ගිහින් නිදාගන්න.
276
00:30:28,293 --> 00:30:29,533
ඔයාට තව ඕනේ ද?
277
00:30:32,331 --> 00:30:35,972
හරි, යන්න තව පස්සට.
මේක හොඳට ඇදිලා තියෙන්නේ ඕනේ.
278
00:30:37,169 --> 00:30:38,477
තාත්තේ?
279
00:30:38,537 --> 00:30:40,175
අල්ලාගත්තා ! අල්ලාගත්තා !
අපොයි මගේ දෙවියනේ !
280
00:30:40,272 --> 00:30:42,013
මම ඔයාව කන්න යන්නේ.
281
00:30:42,107 --> 00:30:43,108
අම්මේ ?!
282
00:30:44,042 --> 00:30:45,817
හෙයි, වස්තුවේ, ඔයාට මොනවාද
උදේට කරන්න ඕනේ ?
283
00:30:47,379 --> 00:30:49,188
ඔයාට ඕනෙම දෙයක්...
284
00:30:52,284 --> 00:30:53,456
මට වැඩක් නැහැ.
285
00:30:56,021 --> 00:30:57,329
මොකද්ද ප්රශ්නය?
286
00:30:58,290 --> 00:31:00,167
මොකද්ද අවුල?
මට කියන්න පුළුවන් නේ ඔයාට.
287
00:31:02,060 --> 00:31:03,403
මම නරක හීනයක් දැක්කා.
288
00:31:06,298 --> 00:31:07,538
හරි.
289
00:31:07,632 --> 00:31:09,976
මට කනගාටුයි.
මොකක් ගැනද ඒක දැක්කේ ?
290
00:31:11,636 --> 00:31:14,082
මම මගේ ඇඳේ නිදාගෙන උන්නේ.
291
00:31:14,973 --> 00:31:16,543
අත්තම්මා ඇවිදගෙන ආවා ඇතුලට.
292
00:31:20,512 --> 00:31:22,492
මම කාමරයේ තවත් කෙනෙක් ඉන්නවා දැක්කා.
293
00:31:22,814 --> 00:31:24,987
ආනේ ආයෙත් අපිව දාලා යන්න එපා.
294
00:31:28,820 --> 00:31:30,527
අත්තම්මා.
295
00:31:31,056 --> 00:31:32,194
ම්ම්ම්-හ්ම්ම්.
296
00:31:32,691 --> 00:31:35,228
ඔයාගේ පිටිපස්සෙ කවුද ඉන්නවා.
297
00:31:40,165 --> 00:31:42,543
මම නැගිටින්න උත්සාහ කළා.
298
00:31:42,601 --> 00:31:45,275
ටික වෙලාවක් ගියා,
නමුත් මම නැගිට්ටා.
299
00:31:45,370 --> 00:31:47,850
මට බරාදයේ කටහඩවල් ඇහුනා.
300
00:31:54,946 --> 00:31:56,118
ඔයා යන්න ඕනේ.
301
00:31:56,581 --> 00:31:57,685
ඔයාට යන්න වෙනවා.
302
00:31:57,749 --> 00:31:58,750
ඒ තාත්තා...!
303
00:31:58,850 --> 00:31:59,794
ඔයාට යන්න වෙනවා.
304
00:31:59,885 --> 00:32:02,024
එයා කාටද කතා කරමින් උන්නේ.
305
00:32:04,055 --> 00:32:05,591
ඔයා යන්න ඕනේ.
306
00:32:12,964 --> 00:32:15,035
තාත්තට මොනවා හරි වෙලාද අම්මේ ?
307
00:32:16,868 --> 00:32:18,370
නෑ.
308
00:32:18,870 --> 00:32:19,871
නෑ, වස්තුවේ.
309
00:32:19,938 --> 00:32:21,918
එයා ගොඩක් දේවල්වලට මුහුණ දුන්නා.
310
00:32:21,973 --> 00:32:24,579
එච්චරයි.
අපි ඔක්කොම එහෙමයි.
311
00:32:24,643 --> 00:32:26,816
ඒකට කමක් නැහැ.
ඒක නිකම්ම හීනයක්.
312
00:32:27,979 --> 00:32:30,255
මම කොල්ලන්ව ඉස්කෝලෙට ගෙනියන්නම්.
313
00:32:30,315 --> 00:32:32,124
ඔයා විවේක ගන්න ටිකක්.
314
00:32:35,220 --> 00:32:36,631
එන්න, පුතා.
315
00:32:39,057 --> 00:32:40,058
හරි.
316
00:32:54,239 --> 00:32:55,445
ඔයාට ප්රශ්නයක් නැද්ද ලොරේන්?
317
00:32:55,507 --> 00:32:56,508
මොකද්ද අවුලක් තියනයනවා කියලා ඔයා කිව්වා.
318
00:32:56,608 --> 00:32:59,612
ඒක මොක්ක වුනත් එලීස්වැ මරුවා,
319
00:33:00,745 --> 00:33:04,090
ඒක මොක්ක වුනත් මගේ පවුල පස්සේ පන්නනවා,
320
00:33:05,617 --> 00:33:07,426
තවම අපි එක්ක ගනුදෙනු ඉවර කරලා නැහැ.
321
00:33:09,087 --> 00:33:13,467
ඊයේ රෑ මම ගෙදර කව්දෝ කෙනෙක් ඉන්නවා දැක්කා.
322
00:33:15,427 --> 00:33:16,929
මට ඔයාලගේ උදව් ඕනේ.
323
00:33:17,529 --> 00:33:20,100
ඔයාට මතකද එලීස් මුලින්ම ඔයාලගේ ගෙදර ආවා
324
00:33:20,165 --> 00:33:22,202
ජෝෂ් ළමයෙක් කාලේ එයා එක්ක කතා කරන්න ?
325
00:33:22,300 --> 00:33:25,144
නෑ, මම ගොඩක් දේ කළා උත්සාහ කරමින්...
326
00:33:25,203 --> 00:33:28,810
මගේ ජිවිතයේ ඒ කොටස අමතක කරන්න,
මෑතක් වෙනකම්ම...
327
00:33:28,874 --> 00:33:31,354
හොඳයි, එලීස් එයාව මෝහනය කළා,
328
00:33:31,443 --> 00:33:33,548
එයාගෙන් ප්රශ්නාවලියක් ඇහුවා.
329
00:33:33,645 --> 00:33:36,990
එදා රෑ ගත්ත ඒ රූපරාමු මම
සංඛ්යා අන්කනයට හැරෙව්වා.
330
00:33:38,049 --> 00:33:41,622
මම අවශ්ය තැන අරගෙන රූපරාමුවල
ආලෝකය වැඩි කළා.
331
00:33:45,056 --> 00:33:46,057
මොකක් ?
332
00:33:46,491 --> 00:33:48,903
ලොරේන්, ඒ ජෝෂ් ද?
333
00:33:50,395 --> 00:33:51,874
කොහොමද එහෙම වෙන්නේ ?
334
00:33:53,298 --> 00:33:54,743
අපි දන්නේ නැහැ.
335
00:33:56,067 --> 00:33:58,547
එලීස් අපිට උදව් කරන්න විතර නම් ආවේ...
336
00:34:06,144 --> 00:34:07,589
මොකද ?
337
00:34:28,333 --> 00:34:29,334
හෙලෝ ?
338
00:34:29,401 --> 00:34:32,211
රෙනේ ලැම්බර්ට්,
මේ රහස් පරීක්ෂක සෙන්ඩල්.
339
00:34:32,504 --> 00:34:33,505
ඔහ්.
340
00:34:33,838 --> 00:34:35,511
හෙලෝ, රහස් පරීක්ෂකතුමා.
341
00:34:35,574 --> 00:34:39,078
මම කිව්වනේ මම ඔයාට කතාකරලා
රසායනාගාරය පරීක්ෂණ වාර්තා ගැන කියනවා කියලා.
342
00:34:39,177 --> 00:34:40,383
හොඳයි, අපිට ඒවා ලැබුනා.
343
00:34:40,512 --> 00:34:43,254
එකෙන් පෙනේ හැටියට එලිස්ගේ
බෙල්ලේ තිබුන තැලීම් ලකුණු
344
00:34:43,348 --> 00:34:45,760
ඔයාගේ ස්වාමිපුරුෂයාගේ අත් වලට සමාන නැහැ.
345
00:34:45,850 --> 00:34:48,091
මේ වෙනකොට අපි කිසිම දෙයක්
තීරණය කරලා නැහැ,
346
00:34:48,186 --> 00:34:49,961
නමුත් මම හිතුවා ඔයා දැනගන්නවා නම් හොද වෙයි කියල.
347
00:34:51,423 --> 00:34:53,425
ස්තුතියි, රහස් පරීක්ෂකතුමා....
348
00:34:55,093 --> 00:34:58,097
මට ඇත්තටම ඒක අහන්න ඕනේ වුනා...
ස්තුතියි ඔයාට.
349
00:35:54,185 --> 00:35:58,099
♪ Row, row, row your boat
350
00:35:59,257 --> 00:36:02,795
♪ Gently down the stream
351
00:36:19,611 --> 00:36:24,185
♪ Merrily, merrily, merrily, merrily
352
00:36:24,282 --> 00:36:28,788
♪ Life is but a dream ♪
353
00:36:30,288 --> 00:36:31,824
කෙලී ?
354
00:36:33,792 --> 00:36:35,499
කෙලී ?
355
00:36:35,560 --> 00:36:37,699
කෙලී, මොකද්ද ප්රශනේ ?
356
00:36:39,864 --> 00:36:41,844
කෙලී ! කෙලී !
357
00:36:41,900 --> 00:36:46,713
මොනතරම් ලස්සන පොඩි කෙල්ලෙක් ද...
358
00:36:46,805 --> 00:36:48,148
උඹ හිතන්නවත් එපා !
359
00:36:49,307 --> 00:36:50,718
ජෙසුනේ !
360
00:36:55,580 --> 00:36:58,060
අපොයි මගේ දෙවියනේ !
361
00:37:05,890 --> 00:37:07,335
කෙලී !
362
00:37:08,359 --> 00:37:09,360
කෙලී !
363
00:37:13,331 --> 00:37:16,403
කෙලී !
364
00:37:16,501 --> 00:37:18,947
කෙලී ? බබෝ ?
365
00:37:19,037 --> 00:37:21,244
මගේ අබෝ, කෙලී. කෙලී.
366
00:37:21,339 --> 00:37:22,909
උඹ හිතන්නවත් එපා !
367
00:37:41,626 --> 00:37:43,367
එයා ඇවිත්.
368
00:37:45,697 --> 00:37:48,940
කාල්, මම ස්පෙක්ස්. මම තමයි ඔයා එක්ක
දුරකතනයෙක් කතා කලේ.
369
00:37:49,033 --> 00:37:50,637
හෙලෝ, එන්න ඇතුලට.
370
00:37:52,036 --> 00:37:53,777
හායි, කාල්.
371
00:37:53,872 --> 00:37:55,874
සෑහෙන කලක් ගතවුනා.
372
00:37:55,940 --> 00:37:57,248
ඔව්.
373
00:37:58,710 --> 00:38:00,951
පෙන හැටියට අපි දෙන්නම වෙනුවෙන්
මම වයසට ගිහින් වගේ...
374
00:38:01,045 --> 00:38:02,251
අනේ අතර කරන්න ඕක..!
375
00:38:02,313 --> 00:38:04,793
ඔයාට ස්පෙක්ස් හමුවුනා.
මේ ටකර්.
376
00:38:06,451 --> 00:38:09,091
එලීස් ඔයා ගැන ගොඩක් කතා කරා.
377
00:38:09,220 --> 00:38:10,927
ඔව්, එයා එක්ක වැඩ කල අයගෙන් දෙවෙනි
378
00:38:10,989 --> 00:38:11,990
හොඳම කෙනා ඔයා කියලා කිව්වේ.
379
00:38:12,090 --> 00:38:14,331
දෙවෙනි හොඳම,
ඒක නිර්ලෝභී.
380
00:38:16,060 --> 00:38:20,270
මම එයා එක්ක කතා කරන්න හිටියේ...
381
00:38:20,331 --> 00:38:22,937
නමුත් මම හැමවෙලේම ලබන සතිය වෙනකම්
ඒක කල් දැම්මා, ඔයා දන්නවනේ?
382
00:38:23,001 --> 00:38:25,242
දැන් එයා මැරිලා.
383
00:38:25,303 --> 00:38:28,307
හොඳයි, මේක සුභ ගමන් කියන්න ඔයාගේ
අවස්තාව වෙන්න පුළුවන්.
384
00:38:28,406 --> 00:38:31,979
ස්පෙක්ස් දුරකතනයෙන් මට කිව්වා.
නමුත් මට විශ්වාස නැහැ අපි එහෙම...
385
00:38:32,076 --> 00:38:33,919
අපිට උත්තර ඕනේ කරන ප්රශ්න වගයක් තියනවා.
386
00:38:33,978 --> 00:38:37,323
ඒවා අහන්න අපිට හිතාන්න පුළුවන් ඒකම
කෙනා තමයි එලීස්.
387
00:38:38,449 --> 00:38:40,122
කරුණාකරලා අපිට උදව් කරන්න කාල්.
388
00:38:40,752 --> 00:38:42,493
එයාව සම්බන්ධ කරගන්න අපිට උදව් වෙන්න.
389
00:38:44,823 --> 00:38:47,667
හැම කෙනෙක්ටම තමන්ගේම විදිහක්
තියනවා සම්බ්නධතාව ඇති කරගන්න.
390
00:38:47,759 --> 00:38:50,171
මේක මගේ ක්රමය.
391
00:38:50,261 --> 00:38:53,799
මම ප්රශ්නය අහනවා.
ආත්මය දාදු කාට වලින් උත්තර දේවි.
392
00:38:54,098 --> 00:38:55,873
ඔයාලා අකුරු අතරේ වචන හොයන්න.
393
00:39:01,539 --> 00:39:03,951
එලීස්, අපි ඔයාටයි මේ කතා කරන්නේ.
394
00:39:04,943 --> 00:39:06,547
ඔයා ඔතන ඉන්නවා නම් අපිට කියන්න.
395
00:39:19,991 --> 00:39:22,835
එලීස්,
කරුණාකරලා අපිට කතා කරන්න.
396
00:39:22,894 --> 00:39:25,898
ඔයාට මගේ කටහඩ හැගෙනවා නම් සංඥාවක් දෙන්න.
397
00:39:32,136 --> 00:39:34,673
හරි, මම හිතන්නේ පැහැදිලි කරන්න ඕනේ මේක
398
00:39:34,739 --> 00:39:36,013
මේක හරියටම විද්යාව නෙමෙයි.
399
00:39:37,141 --> 00:39:39,712
සමහර වෙලාවට සම්බ්නධතාව හදාගන්න වෙන්නේ නැහැ.
400
00:39:40,812 --> 00:39:41,984
එලීස්.
401
00:39:43,481 --> 00:39:46,519
ඔයා ඉන්නවා නම් මෙතන
කරුණාකරලා මට කියන්න?
402
00:39:48,519 --> 00:39:49,896
ඔයා මෙතන ඉන්නවා ද?
403
00:39:59,831 --> 00:40:01,674
මම යන්න ඕනේ ගෙන්න...
එපා !
404
00:40:01,733 --> 00:40:03,178
කවය බිදින්න එපා.
405
00:40:25,056 --> 00:40:27,058
එලීස්.
406
00:40:27,191 --> 00:40:29,762
අපිට දැනගන්න ඕනේ කවුද ඔයාව මැරුවේ.
407
00:40:29,861 --> 00:40:30,862
කියන්න අපිට.
408
00:40:32,897 --> 00:40:34,706
"ඇයයි මැරුවේ".
409
00:40:48,880 --> 00:40:50,450
ඇයට මොනවාද ඕනේ ?
410
00:40:53,618 --> 00:40:54,619
මට පේනවා ඒක.
411
00:40:55,486 --> 00:40:56,487
කොහෙද?
412
00:40:57,455 --> 00:41:01,335
"ම-ර-න්-න."
413
00:41:07,932 --> 00:41:08,933
ඇය කොහෙද ඉන්නේ ?
414
00:41:11,336 --> 00:41:13,077
"සැගවිලා."
415
00:41:15,239 --> 00:41:18,914
ඇය කොහෙද සැගවිලා ඉන්නේ ?
416
00:41:38,429 --> 00:41:41,774
එලීස්, අපිට කියන්න කොහෙන්ද ඔයාගේ
මිනිමරුවැව හොයාගන්න පුළුවන්.
417
00:41:45,703 --> 00:41:49,674
"අපේ දිව්ය කෝණ"?
418
00:41:49,874 --> 00:41:51,854
අපේ දිව්ය කෝණ,
මොකද්ද එකේ තේරුම?
419
00:41:51,943 --> 00:41:53,945
ඔය "දෙව්දුව".
420
00:41:54,345 --> 00:41:55,790
අපේ දේව දුතියන්.
421
00:41:56,147 --> 00:41:57,558
ඒක රෝහලක්.
422
00:41:59,283 --> 00:42:01,786
මම දන්නවා මොකද
මම ඉස්සර එකේ වැඩ කළා.
423
00:42:13,798 --> 00:42:15,471
රෙනේ?
424
00:42:31,883 --> 00:42:33,590
රෙනේ.
425
00:42:49,067 --> 00:42:52,173
මගේ ගොඩක් වැඩ කෙරුනේ
නැගෙනහිර කොටසේ.
426
00:42:52,236 --> 00:42:55,080
නමුත් ඒ ඔක්කොම දැන් වලහා දාලා.
427
00:42:55,173 --> 00:42:56,846
දැන් හොල්මන් විතරයි ඉතුරුවෙලා ඉන්නේ.
428
00:42:57,241 --> 00:43:00,245
පුද්ගලිකව, මම මිනිස්සුන්ට
වැඩ හොල්මන් වලෞඅ කැමති.
429
00:43:03,614 --> 00:43:06,618
ප්රශනේ තමයි, අපි මොකද්ද හොයන්නේ කියන එක...
430
00:43:07,685 --> 00:43:09,722
එලීස් මෙතනට එන්න කිවේ අපිට
හේතුවක් ඇතුව.
431
00:43:10,421 --> 00:43:12,560
ගොඩනැගිල්ල පොඩ්ඩකට අමතක කරන්න.
432
00:43:12,623 --> 00:43:15,729
හිතන්න ඔයා එක්ක වැඩ කල
වෛද්යවරුන් හා හෙදියන් ගැන,
433
00:43:15,793 --> 00:43:17,602
රෝගීන් ගැන, හැමෝම ගැන.
434
00:43:35,546 --> 00:43:39,824
අම්මේ ! අම්මේ !
435
00:43:53,965 --> 00:43:55,569
මොකද්ද ඒ ?
436
00:44:05,676 --> 00:44:07,246
මේක ඇතුලේ...
437
00:44:31,202 --> 00:44:33,148
මේ කාමරයේ මොකද්ද තිබ්බේ.
438
00:44:37,141 --> 00:44:39,451
මේකේ තිබ්බේ හදිසි අනතුරු ඒකකය.
439
00:44:40,778 --> 00:44:42,951
මට බොහොම හොඳට ඒක මතකයි.
440
00:44:47,952 --> 00:44:49,693
අපි අද රෑට පිසා කමු ද?
441
00:44:49,787 --> 00:44:50,959
මැක් හා චීස් කොහොමද ?
442
00:44:51,022 --> 00:44:52,023
හායි, පෑම්.
හායි, ලොරේන්.
443
00:44:52,123 --> 00:44:53,534
මැක් ඇ චීස්.
444
00:44:53,624 --> 00:44:55,501
හරි, ඒක කරන්න පුළුවන්.
445
00:44:57,228 --> 00:44:59,367
සද්ද නොකර ඉන්න.
මොකුත් අල්ලන්න එපා.
446
00:45:00,298 --> 00:45:02,141
කොහොමද එයාට ?
447
00:45:02,200 --> 00:45:04,680
එයාගේ වැදගත් ලකුණු නම් ස්ථාවරයි,
448
00:45:04,735 --> 00:45:06,214
නමුත් එයා තවම ප්රතිචාර දක්වන්නේ නැහැ.
449
00:45:08,306 --> 00:45:09,876
එයාගේ රුධිර පිදනයත් හොඳ අතර හැරිලා තියනවා.
450
00:45:09,974 --> 00:45:11,510
ඔව් අපි බෙහෙත් මාත්රාව ඉහල දැම්මට පස්සේ.
451
00:45:11,576 --> 00:45:13,578
- හරි, එයාව දිහටම ඔහොම තියාගන්න.
- සරි.
452
00:45:13,678 --> 00:45:16,249
මොන වේලාවේද ඔයා අන්තිම වාතාව්ට
ග්ලුකෝස් පරික්ශාකලේ?
453
00:45:28,759 --> 00:45:30,830
ඒකට කමක් නැහැ.
ඒකට කමක් නැහැ.
454
00:45:32,897 --> 00:45:36,709
දවස් කීපෙකට පස්සේ මම ආයෙත් එයාව දැක්කා.
455
00:45:37,335 --> 00:45:38,939
අවසාන වතාවට.
456
00:45:57,121 --> 00:45:59,624
පාකර්,
ඔයා මොනවාද....
457
00:45:59,724 --> 00:46:02,637
ඔයා හරි නම් විවේක ගන්න ඕනේ.
ඔයා ඇදෙන බහින්න බැහැ.
458
00:46:11,202 --> 00:46:14,615
අහන්න, මට මගේ පුතා වෙනුවෙන් සමාව ගන්න ඕනේ.
459
00:46:14,705 --> 00:46:16,878
එයා ඕපාදුප හොයන ළමයෙක් වුනාට...
460
00:46:36,394 --> 00:46:39,568
හෙයි, හිලරි ඇයි අර කාමර අංක 104 රෝගියා
461
00:46:39,630 --> 00:46:40,904
එහෙ මෙහේ ඇවිදින්නේ ?
462
00:46:42,066 --> 00:46:43,409
ඔයා මොකද්ද අදහස් කලේ ?
463
00:46:43,467 --> 00:46:45,970
හදිසි අනතුරු අනාශයේ රෝගියා,
පාකර් ක්රෙයින්?
464
00:46:46,570 --> 00:46:48,641
එහෙ මෙහේ ඇවිදිනවා කියලා මොකද්ද
ඔයා අදහස් කලේ ?
465
00:46:48,739 --> 00:46:50,980
මම මේ දැන් එයා එක්ක සෝපානයේ පහලට ආවා.
466
00:46:51,075 --> 00:46:52,645
එයා හරි නම් ආඳේ ඉන්න ඕනේ...
467
00:46:52,743 --> 00:46:56,452
ලොරේන්, ඒ රෝගියා ඊයේ උදේ මැරුණා.
468
00:46:56,514 --> 00:46:57,857
මොකක් ?
469
00:46:57,948 --> 00:46:59,427
එයා පැනලා මරුනේ.
470
00:47:10,094 --> 00:47:12,597
ඉතින්, එයා ඇයි මෙතන හිටියේ ?
471
00:47:14,932 --> 00:47:18,470
එයා තමන්වම අකපාගන්න හදලා තියනවා.
472
00:47:44,528 --> 00:47:45,700
අපොයි, නෑ.
473
00:47:46,831 --> 00:47:48,208
නෑ.
474
00:47:48,299 --> 00:47:50,210
නෑ, දැම්ම නෙමෙයි.
475
00:47:50,301 --> 00:47:52,406
අනේ එපා.
476
00:47:52,503 --> 00:47:58,545
උඹගේ මරුන ආත්මය
එයාගේ ජීවත්වෙන හැම මරනවා.
477
00:47:58,642 --> 00:48:00,747
මට ජිවත් වෙන්නයි ඕනේ.
478
00:48:00,845 --> 00:48:02,882
මට ජිවත් වෙන්නයි ඕනේ.
479
00:48:02,980 --> 00:48:06,894
උඹ උන් ඔක්කොම මැරුවොත් විතරයි.
480
00:48:06,984 --> 00:48:09,396
එපා, අනේ එපා.
481
00:48:09,487 --> 00:48:11,330
මට බැහැ, අම්මා.
482
00:48:11,389 --> 00:48:13,562
අනේ මාව පොලබවන්න එපා.
483
00:48:13,657 --> 00:48:15,603
උඹ කරන්නම ඕනේ !
484
00:48:15,693 --> 00:48:19,937
නැත්නම් උඹ දිරලා යාවි.
485
00:48:33,844 --> 00:48:35,790
ඔව්, අපිට පුළුවන්.
486
00:48:35,880 --> 00:48:37,382
වෙන්න බැහැ.
ලොරේන් !
487
00:48:40,418 --> 00:48:41,897
මෙයාද මිනිහා ?
488
00:48:41,952 --> 00:48:43,522
පාකර් ක්රෙයින්, මේ එයා තමයි.
489
00:48:45,356 --> 00:48:47,302
මේ තියෙන්නේ ලිපිනය,
එතන මොකක් හරි තියනවා.
490
00:48:58,235 --> 00:49:00,374
ඒකට කමක් නැහැ, ඒකට කමක් නැහැ.
රෙනේ.
491
00:49:00,905 --> 00:49:03,613
එකට කමක් නැහැ, ඒකට කමක් නැහැ.
ඔයා හොඳින්.
492
00:49:03,707 --> 00:49:05,050
අපොයි මගේ දෙවියනේ.
ඔයා හොඳින්.
493
00:49:05,910 --> 00:49:07,048
කෙලී කොහෙද?
494
00:49:07,111 --> 00:49:08,749
එයා හොඳින්.
එයාගේ කාමරේ නිදි එයා.
495
00:49:08,879 --> 00:49:11,416
එයා හොඳින්.
නෑ, එයා හොඳින් නෙමෙයි..!
496
00:49:11,549 --> 00:49:14,621
එයා නිදි ! රෙනේ ! නෑ ! නෑ !
497
00:49:14,718 --> 00:49:16,129
කෙලී.
498
00:49:18,389 --> 00:49:21,302
දැක්කනේ ! මම කිව්වා ඔයාට.
එයා හොඳින්.
499
00:49:26,730 --> 00:49:29,677
අපොයි මගේ දෙවියනේ ඔකද වුනේ ?
මට කියන්න.
500
00:49:29,767 --> 00:49:30,905
කවුද කෙනෙක් මට පහර දුන්නා !
501
00:49:31,101 --> 00:49:32,136
කවුද ?
502
00:49:32,236 --> 00:49:35,149
සාලයේදී, කාන්තාවක්. එයා මට ගැහුවා.
අර දේවල් ආයේ ඇවිත්, ජෝෂ් !
503
00:49:35,239 --> 00:49:36,809
අපි යන්න ඕනේ !
අපි ගිහින් ළමයි ගන්න..
504
00:49:36,907 --> 00:49:38,477
ඕනේ, අපි මේ ගෙදරින් පිට වෙන්න ඕනේ !
505
00:49:38,576 --> 00:49:39,850
නෑ, ඒ ගෙදර නෙමෙයි.
ඔයා ඒක දන්නවා.
506
00:49:39,944 --> 00:49:41,014
අපි කලින් මේකට මුහුණ දුන්නා.
507
00:49:41,111 --> 00:49:43,489
උන් අපේ පස්සෙන් ඒවි.
ඔයා බය නොවී ඉන්න ඕනේ.
508
00:49:43,581 --> 00:49:44,821
ඔයා සංසුන් වෙන්න ඕනේ.
509
00:49:44,915 --> 00:49:47,156
සංසුන් වෙන්නේ ?
මට සන්සුන් වෙන්නේ බැහැ !
510
00:49:47,251 --> 00:49:48,423
හැමතැනම හොල්මන් ඉන්නවා !
511
00:49:48,486 --> 00:49:49,829
ඒක හරියට අපි දැනටම මැරිලා වගේ !
512
00:49:49,920 --> 00:49:51,422
නෑ, එහෙම නැහැ !
513
00:49:52,523 --> 00:49:53,831
නෑ, එහෙම නැහැ !
514
00:49:53,924 --> 00:49:56,268
මැරිලා වගේ කිසිම දෙයක් නැහැ.
515
00:49:57,094 --> 00:49:59,836
මම දන්නවා.
මම ඒක දැකලා තියනවා.
516
00:49:59,930 --> 00:50:01,773
මම දැකලා තියනවා මේ වගේ දේවල් තියනවා.
517
00:50:02,199 --> 00:50:03,837
උන්ට ඕනේ ඔයා ලග තියන දෙය.
518
00:50:03,934 --> 00:50:05,345
ජීවිතය.
519
00:50:05,436 --> 00:50:07,382
නමුත් එයාලා ලග අපිට ඉහලින් බලයක් නැහැ.
520
00:50:07,471 --> 00:50:11,044
ඔයාට කරන්න තියෙන්නේ උන්ව ගණන් නොගෙන ඉන,
උන් යන්න යාවි එතකොට.
521
00:50:59,890 --> 00:51:01,836
දැක්කද, මම ඔයාට කිව්වේ.
522
00:51:14,104 --> 00:51:16,106
ඔයා මොනවාද කරන්නේ ?
523
00:51:21,779 --> 00:51:23,690
මේක තමයි වාදනය වුන සින්දුව.
524
00:51:24,848 --> 00:51:26,589
මොන සින්දුව ද?
මොනවා ගැනද ඔයා කතා කරන්නේ ?
525
00:51:29,520 --> 00:51:30,931
ඔයා ඒ සින්දුව දන්නේ නැති ද?
526
00:51:31,689 --> 00:51:33,259
නෑ, මම දන්නේ නැහැ.
527
00:51:34,525 --> 00:51:37,529
ඒක මම ඔයාට ලිව්වා සින්දුව.
528
00:51:42,132 --> 00:51:44,874
දැන් අපි හිතන්න ඕනේ සින්දුව ගැන නෙමෙයි.
529
00:51:47,871 --> 00:51:50,147
මේ ගෙදර කවුරුහරි කෙනෙක් ඉන්නවා.
530
00:52:02,720 --> 00:52:04,290
ඔතනම ඉන්න.
531
00:52:09,226 --> 00:52:12,503
හෙයි, බලන්න එයාල ජනේලය
ඇරලා තියලා ගිහින්.
532
00:52:18,235 --> 00:52:19,680
අඩිය තියෙන්නේ බලාගෙන.
533
00:52:34,952 --> 00:52:36,659
ඔයාට යමක් දැනුනා ද?
534
00:52:36,754 --> 00:52:37,755
අම...
535
00:52:39,423 --> 00:52:42,370
මේක ඒ තරම්ම හොඳ දේවල්
536
00:52:42,459 --> 00:52:44,769
සිද්ධවුන තැනක් නෙමෙයි කියලා කියමු...
537
00:52:48,766 --> 00:52:51,474
පෙන හැටියට නම් ගොඩක් සැමරුම් වෙලා තියනවා වගේ.
538
00:53:06,617 --> 00:53:07,994
මොකද්ද ඒ සුවද ?
539
00:53:08,986 --> 00:53:10,021
හෙයි, ස්පෙක්ස්.
540
00:53:10,120 --> 00:53:11,121
ඔව්.
541
00:53:11,955 --> 00:53:12,990
උඩ තට්ටුවට.
542
00:54:13,183 --> 00:54:16,858
මම අනුමාන කරනවා මේක පාකර් ක්රෙයින්ගේ
නිදන කාමරය වෙන්න ඇති කියලා.
543
00:54:18,088 --> 00:54:20,364
නෑ, මේක කොල්ලෙක්ට පොඩි
කෙල්ලෙක්ගෙ නිදන කාමරයක් වගේ පෙන්නේ
544
00:54:20,424 --> 00:54:21,425
ඔයා එහෙම හිතන්නේ නැද්ද?
545
00:54:21,525 --> 00:54:22,868
ඇයි ?
546
00:54:23,293 --> 00:54:25,273
මම කියන්නේ, බලන්න මේ බෝනික්කන්ගේ ගෙදර දිහා.
547
00:54:26,463 --> 00:54:27,965
මොකද ?
548
00:54:29,700 --> 00:54:31,407
මටත් බෝනික්කන්ගේ ගෙදරක් තිබ්බා.
549
00:54:32,436 --> 00:54:34,575
මේක රෝහෙන් දුපතේ රතු එක.
550
00:54:35,539 --> 00:54:37,712
එන්න, යමු මෙතනින් එලියට.
551
00:54:50,621 --> 00:54:51,725
මේක මගේ කාමරය !
552
00:54:56,160 --> 00:54:57,969
ටකර් !
553
00:55:34,431 --> 00:55:36,877
අහන්න,
ටකර්, ටකර් !
554
00:55:44,775 --> 00:55:47,119
ඔයාට මෙතන ඉන්න බැහැ.
555
00:55:51,615 --> 00:55:55,119
එයා ඔයාලව දැක්කොත්,
මාව පොලබවයි ඔයාලව මරන්න.
556
00:56:17,474 --> 00:56:19,886
ඩෝල්ටන්.
557
00:56:23,647 --> 00:56:25,991
ඩෝල්ටන්.
558
00:56:33,090 --> 00:56:34,592
මොකද ?
559
00:56:36,827 --> 00:56:40,331
මගේ ලග ඔයාට පෙන්වන්න දෙයක් තියනවා.
560
00:56:40,931 --> 00:56:43,241
නතර කරන්න, ෆොස්ටර්.
561
00:56:43,333 --> 00:56:46,405
නිදාගන්න. ඔයා අපි දෙන්නටම
ප්රශ්නයක් ඇති කරන්න හදන්නේ.
562
00:56:46,503 --> 00:56:49,507
මම ෆොස්ටර් නෙමෙයි.
563
00:57:28,712 --> 00:57:30,214
ෆොස්ටර්, ඇහැරෙන්න.
564
00:57:31,648 --> 00:57:34,754
අනේ ෆොස්ටර් ඇහැරෙන්න !
565
00:57:56,907 --> 00:57:57,977
කවුද ඔයා ?
566
00:58:00,677 --> 00:58:03,317
වතාවක් එයා මැරූ අය.
567
00:58:04,414 --> 00:58:06,826
අපි ගොඩක් ඉන්නවා.
568
00:58:07,417 --> 00:58:09,158
මොනවාද ඔයාට ඕනේ ?
569
00:58:22,666 --> 00:58:25,203
අනේ මට උදව් කරන්න !
570
00:58:27,637 --> 00:58:29,844
මේ වේදනාව නතර කරන්න !
571
00:58:46,623 --> 00:58:49,502
එකට කමක් නැහැ, ඒකට කමක් නැහැ !
572
00:58:49,559 --> 00:58:52,733
එකට කමක් නැහැ, ඒකට කමක් නැහැ !
573
00:58:52,829 --> 00:58:57,209
අපොයි ජෙසුනේ...!
574
00:58:58,402 --> 00:59:01,542
ඒකට කමක් නැහැ.
ඒකට කමක් නැහැ.
575
00:59:01,638 --> 00:59:04,551
ඒක හීනයක් විතරයි.
ඒක හීනයක් විතරයි.
576
00:59:04,641 --> 00:59:06,985
ඒක නිකම්ම හීනයක්.
577
00:59:12,249 --> 00:59:14,490
ඔයා හදන්නේ එයා වෙත ලගා වෙන්නේ,
නමුත් ඔයාලට බැහැ.
578
00:59:16,219 --> 00:59:18,028
එහෙන් නම් බැහැ.
579
00:59:19,990 --> 00:59:22,027
සෙවනැති තමයි දැන් උඹලාගේ නිවහන.
580
00:59:36,239 --> 00:59:37,582
උදව් !
581
00:59:58,361 --> 00:59:59,704
එලීස්.
582
01:00:00,430 --> 01:00:01,932
ඇයි අපිව මෙහෙට ගෙනාවේ ?
583
01:00:12,709 --> 01:00:14,950
අපි මොනවාද හොයන්න ඕනේ ?
584
01:00:29,426 --> 01:00:31,406
"මොර්ස්"
585
01:00:32,062 --> 01:00:34,770
ලතින් භාෂාවෙන් "මරණය".
586
01:00:35,500 --> 01:00:47,040
෴"සමීර කරුණාරත්න"෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්.
කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න
587
01:00:49,012 --> 01:00:50,184
කාල්.
588
01:00:51,615 --> 01:00:53,617
මේ තමයි මගේ ගෙදර ඉන්න කාන්තාව.
589
01:00:55,485 --> 01:00:56,691
ලොරේන්, බලාගෙන !
590
01:01:04,928 --> 01:01:06,601
මොකද උනේ ?
591
01:01:09,499 --> 01:01:12,002
මොකද වුනේ ?
මෙතනට මට එළියක් දෙන්න.
592
01:01:12,102 --> 01:01:13,445
මෙතනට !
593
01:01:16,606 --> 01:01:18,313
ඔයා එලීස් නෙමෙයි,
එහෙම නේද?
594
01:01:32,789 --> 01:01:34,200
කවුද ඔයා ?
595
01:01:39,629 --> 01:01:42,235
මරණයේ මාතාව.
596
01:01:42,732 --> 01:01:44,541
එකේ තේරුම මොකද්ද ?
597
01:01:45,068 --> 01:01:47,014
ඒක ව්යන්ගාර්තයක්.
598
01:01:47,070 --> 01:01:50,051
එකේ සරල තේරුම තමයි
599
01:01:50,140 --> 01:01:51,847
පාකර් ක්රෙයිනේගේ මාතාව.
600
01:02:29,546 --> 01:02:30,923
හරි, අරක අහකට කරන්න.
601
01:02:34,184 --> 01:02:36,892
එකයි, දෙකයි, තුනයි.
602
01:02:43,393 --> 01:02:44,872
මේ පැත්තට අදින්න ඕක.
603
01:03:53,463 --> 01:03:55,272
කිසිම දෙයක් අල්ලන්න එපා.
604
01:04:18,655 --> 01:04:19,963
කොල්ලනේ.
605
01:04:22,392 --> 01:04:24,372
"කළුවත හැඳි මනාලිය"
606
01:04:25,628 --> 01:04:27,164
මම මේ ම දන්නවා.
607
01:04:28,565 --> 01:04:30,408
කොහෙද? මොනවාද ඔයා හොයාගත්තේ ?
608
01:04:32,969 --> 01:04:35,540
"එක ගොදුරක් සමත් වෙලා තියනවා
ඇය මරන්න පැමිණි කෙනාගෙන් ගැලවීමට."
609
01:04:35,638 --> 01:04:39,211
"ඇය තමන්ට පහරදුන් කෙනා
පිළිබද විස්තර කල බව පොලිසිය පවසනවා."
610
01:04:39,309 --> 01:04:44,884
"ඒ කළු මංගල ඇදුමකින් හා වෙල් පටකින්
සැරසුන වයසක කාන්තාවක්."
611
01:04:47,417 --> 01:04:50,921
-"කළුවත හැදී කත තමන්ගේ
පහළොස්වැනි ගොදුරත් ලබාගනී."
612
01:04:51,654 --> 01:04:52,689
ගොදුරු.
613
01:04:56,659 --> 01:04:58,104
අපොයි මගේ දෙවියනේ.
614
01:05:03,666 --> 01:05:04,872
තත්පරයක් ඉන්න.
615
01:05:06,436 --> 01:05:07,540
ආහ...
616
01:05:34,564 --> 01:05:37,545
පාකර් මේ ඇඳුම අන්දා
617
01:05:37,600 --> 01:05:39,375
මිනීමැරුම් සිදු කරන්න.
618
01:05:40,870 --> 01:05:42,816
මේක තමයි එයාගේ වෙස්වලා ගැනීම.
619
01:05:44,441 --> 01:05:47,650
එයා මිනි මරන්නේ එයාගේ අම්මා වෙනුවෙන්
එයා ඔහුව පොලොම්බවන නිසා.
620
01:05:47,811 --> 01:05:50,314
එයාට එයාගේ ළමා කාලය ආයේ ඕනේ.
621
01:05:50,713 --> 01:05:52,715
ඒකයි එයා ඔයාගේ පුතා පස්සෙන් පන්නනේ.
622
01:06:16,072 --> 01:06:18,780
රෙනේ !
ජේසුනේ ලොරේන් !
623
01:06:18,842 --> 01:06:19,946
ඔයා කොහෙද හිටියේ ?
624
01:06:20,009 --> 01:06:21,317
මට ඔයා එක්ක කතා කරන්න ඕනේ.
625
01:06:21,411 --> 01:06:22,481
එයා කොහෙද, ජෝෂ්?
626
01:06:22,579 --> 01:06:24,525
එයාට සනීප නැහැ.
එයා දවසම ආඳේ හිටියේ.
627
01:06:24,614 --> 01:06:25,820
ඩෝල්ටන් හා ෆොස්ටර් කොහෙද?
628
01:06:25,915 --> 01:06:27,121
මම මේ දැන් ජෙසිකලාගේ ගෙදර බස්සලා ආවේ.
629
01:06:27,183 --> 01:06:28,662
ඇයි?
ඔයයි ළමයිනුයි අනතුරක ඉන්නේ.
630
01:06:28,751 --> 01:06:29,821
මම පැහැදිලි කරන්නම්,
නමුත් මෙතන නෙමෙයි.
631
01:06:29,919 --> 01:06:31,091
ආනේ කාර් එකට නගිමු දැන්.
632
01:06:31,421 --> 01:06:32,764
ඔයාත් ඒවා දැක්කා ද?
633
01:06:34,791 --> 01:06:36,361
ගේ වටේ ?
634
01:06:37,694 --> 01:06:41,005
ඒ ගෙදර නෙමෙයි,
ඒ ජෝෂ්.
635
01:07:04,954 --> 01:07:06,729
එයාලා යනවා.
යන්න වෙලාව.
636
01:07:06,890 --> 01:07:10,337
හරි.
අපි ඔක්කොම දේවල් අහගෙන ඉන්නේ.
637
01:07:10,393 --> 01:07:12,373
සංඥාවක් දෙන්න ඔයාට අපිව ඕනේ නම්.
638
01:07:12,462 --> 01:07:14,999
කේත වචනය තමයි
"කේසඩියා".
639
01:07:15,131 --> 01:07:16,701
මගෙත් එක්ක කියන්න එක, කේසඩියා.
"කේසඩියා".
640
01:07:16,799 --> 01:07:19,040
මම හිතුවේ අපි "යුනිකෝන්"
කියන කේත වචනයට එකග වුනා කියලා.
641
01:07:19,135 --> 01:07:21,376
"කේසඩියා" කියන එක කතාවකදී
ගෙන්න ලේසි.
642
01:07:21,471 --> 01:07:22,848
නෑ එහෙනම් නැහැ.
ඔයා කොහොමද ගේන්නේ
643
01:07:22,906 --> 01:07:24,078
"කේසඩියා" කියන එක කතාවක් මැද දී ?
644
01:07:24,140 --> 01:07:26,518
දවල් කෑම වෙලාව, කේසඩියා වෙලාව.
කොල්ලනේ, කොල්ලනේ, කොල්ලනේ.
645
01:07:26,576 --> 01:07:28,487
මම කේසඩියා වලට කැමති.
මට කේසඩියා එකක් ගන්න පුළුවන් ද?
646
01:07:28,545 --> 01:07:29,717
ඇත්තටම ?
647
01:07:29,812 --> 01:07:31,587
මම හිතන්නේ නැහැ එකෙන් වැඩක් වේවි කියලා.
648
01:07:31,714 --> 01:07:33,694
මට ඔයාලා ඕනේ වුනොත් ඔයා දන්නවා.
එකෙන් වැඩක් වෙන්නේ නැහැ.
649
01:07:36,152 --> 01:07:37,825
ප්රශාන්තිජනකය.
650
01:07:54,871 --> 01:07:56,111
මට උදව් වෙන්නේ පුළුවන් ද?
651
01:07:57,173 --> 01:07:58,277
මගේ නම් කාල්.
652
01:07:59,742 --> 01:08:02,245
මම දන්නවා ඔයාට මාව මතක නැහැ, ජෝෂ්.
653
01:08:02,345 --> 01:08:05,383
එලීස් හා මම එහෙම වෙන්නේ
අපේ උපරිමයෙන් කළා.
654
01:08:05,448 --> 01:08:07,359
ඔයා හරි.
මට ඔයාව මතක නැහැ.
655
01:08:08,184 --> 01:08:11,631
ඔයාගේ ප්රශ්න ඇති වෙන්නේ ගත්තම
ඔයාගේ අම්මා මට කතා කළා
656
01:08:11,721 --> 01:08:16,397
මම දැක්ක දෙයින් මම ගොඩක් බය්වුනාම
මම හිතුවා එලීස් සම්බන්ධ කරගන්න.
657
01:08:17,260 --> 01:08:19,035
දැන් එලීස් මැරිලා.
658
01:08:19,462 --> 01:08:22,932
මම දැනගන්න කැමති මේක ඉවර
කරන්න ඔයා මට උදව් වේවිද කියලා.
659
01:08:24,867 --> 01:08:26,141
මට ඕනේ ඒක.
660
01:08:28,638 --> 01:08:29,708
ඇත්තටම.
661
01:08:32,709 --> 01:08:33,744
හරි.
662
01:08:39,649 --> 01:08:41,390
මේක හරි උද්වේගකාරී.
663
01:08:41,451 --> 01:08:43,431
මට දැනෙන්නේ FBI නියෝජිතයෙක් වගේ.
664
01:08:54,731 --> 01:08:58,110
මට කියන්න ඔයා මොනවාද හිතන්නේ කියලා.
ලොරේන්, ඔයා මොනවාද දන්නේ ?
665
01:08:58,167 --> 01:09:01,944
මම හිතන්නේ ජෝෂ් අනික් ලෝකෙට ගියාම
666
01:09:02,939 --> 01:09:04,577
ආපහු ආවේ වෙනත් දෙයක්.
667
01:09:05,441 --> 01:09:08,684
අපි විශ්වාස කරනවා ඒ ආත්මය
668
01:09:08,778 --> 01:09:11,088
මිට කලින් සෑහෙන වාර ගනනක් මරලා තියානවා.
ආයෙත් මරනවා කියලා.
669
01:09:11,147 --> 01:09:14,128
ඒකයි අපිට ඔයයි ළමයින්වයි
එයාගෙන් අහකට ගෙනියන්න ඕනේ වුනේ.
670
01:09:14,183 --> 01:09:17,164
ඊයේ රෑ මම එයාගේ ඇස් දිහා බැලුවහම,
671
01:09:17,253 --> 01:09:20,291
හරියට පහුගිය අවුරුදු 12 ම කළා වගේ,
672
01:09:20,356 --> 01:09:23,098
මුල් වතාවට මට එයාව හදුනාගන්න බැරි වුනා.
673
01:09:24,360 --> 01:09:25,805
මම එයාට බය වුනා.
674
01:09:25,862 --> 01:09:27,136
දැන්, ගෙදර,
675
01:09:27,196 --> 01:09:31,167
මමයි එලිසුයි අදුනන කට්ටියක් ජෝෂ්ට කතා කරනවා.
676
01:09:31,267 --> 01:09:33,941
අපි හදන්නේ එයාව සංසුන් කරගන්න,
එයා සංසුන් වුනාම,
677
01:09:34,003 --> 01:09:36,984
අපි ඇත්ත ජෝෂ් හොයාගන්න උත්සාහ කරානවා.
678
01:09:37,040 --> 01:09:38,986
අපිට එයාව හොයාගන්න බැරි නම් මොකද කරන්නේ ?
679
01:09:44,180 --> 01:09:46,160
ඔයාට සනීප නැද්ද?
680
01:09:47,383 --> 01:09:48,794
මට හොඳන්.
681
01:09:49,452 --> 01:09:51,193
මේ නැගිට්ටම අගට ටිකක් හරි නැහැ වගේ දැනුනා.
682
01:09:52,722 --> 01:09:54,998
මට ඔයාගෙන් අහන්න ඕනේ
683
01:09:55,058 --> 01:09:58,039
ඔයාට මොනම හරි අදහසක් තියනවාද
එලිස්ට මොකද වුනේ කියලා.
684
01:09:58,127 --> 01:09:59,868
නැහැ, මට කිසිම අදහසක් නැහැ.
685
01:10:02,198 --> 01:10:03,302
බලන්න, මම...
686
01:10:04,367 --> 01:10:07,348
මම ඔයාට මතක් කරන්න ඕනේ, අම..
687
01:10:07,403 --> 01:10:09,644
මම ඔයා දිහා උපහාසයෙන් බලන විදින මනුස්සයෙක් නෙමෙයි
688
01:10:09,706 --> 01:10:12,550
ඔයා අසාමාන්ය දෙයක් කිව්වොත්.
689
01:10:12,642 --> 01:10:13,643
ම්ම්ම්-හ්ම්ම්.
690
01:10:13,743 --> 01:10:16,349
මම මගේ ඇස් දෙකෙන් දේවල් දැකලා තියනවා
691
01:10:17,146 --> 01:10:20,184
ගොඩක් මිනිස්සුන්ට ඇස්
බැදගෙන නිදාගන්න ගිහින් දකින්න ලැබෙන විදිහ.
692
01:10:21,517 --> 01:10:24,987
එලීස් මාව යැව්වා තවමත් හීනෙන්
මාගේ මතකයට එන තැනකය.
693
01:10:26,889 --> 01:10:28,869
නමුත් මම ආපහු මගේ පුතා ගෙනාවා.
694
01:10:32,829 --> 01:10:35,605
මම දන්නේ නැහැ, මම කාමරෙන් ගියා
මිනිත්තු 10කට වගේ,
695
01:10:35,698 --> 01:10:38,611
මම ආපහු ඇවිත් බලනකොට,
එලීස් මැරිලා.
696
01:10:40,203 --> 01:10:41,705
එයාගේ බෙල්ල මිරිකලා.
697
01:10:45,541 --> 01:10:47,248
ඒක බොහොම භයානකයි.
698
01:10:50,847 --> 01:10:51,848
මම අනුමාන කරනවා එහෙම.
699
01:10:56,686 --> 01:10:59,064
ඔයා ළමයෙක් කාලේ,
700
01:10:59,122 --> 01:11:02,103
ඔයා කිව්වා වයසක ගැහැණු කෙනෙක්
ඔයාගේ පස්සෙන් පන්නනවා කියලා.
701
01:11:02,959 --> 01:11:05,098
ඔයා ඒ වයසක කාන්තාව දැක්කද
702
01:11:05,194 --> 01:11:06,696
ඔයා අනික් ලෝකේ ඉන්නකොට ?
703
01:11:07,964 --> 01:11:09,238
නැහැ.
704
01:11:12,268 --> 01:11:13,576
හරි...
705
01:11:20,042 --> 01:11:22,579
මොනවා හරි බොන්න කැමති ද?
706
01:11:24,981 --> 01:11:26,892
වතුර. වතුර වීදුරුවක්
තිබුනා නම් හොඳයි.
707
01:11:27,717 --> 01:11:28,718
අනිවාර්යයෙන්ම.
708
01:11:54,510 --> 01:11:55,580
මොකද්ද ඔයා ලග තියෙන්නේ?
709
01:11:56,846 --> 01:11:58,519
හාහ්? අපොයි...
710
01:11:58,681 --> 01:11:59,751
මොකුත් නැහැ.
711
01:11:59,849 --> 01:12:02,261
මම හිතුවේ ඔයා ඔයාගේ දාදු කැට
එක්ක සෙල්ලම් කරනවා ඇති කියලා.
712
01:12:03,920 --> 01:12:05,194
මට සමාවෙන්න?
713
01:12:05,454 --> 01:12:08,094
අම්මා කිව්වා ඔයා දාදු කැට එක්ක
සෙල්ලම් කරන්න කැමති කියලා.
714
01:12:08,758 --> 01:12:12,865
එයා එහෙම කිව්වා ද? මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ
ඔයාලා අද උදේ කතා කල බවක්.
715
01:12:15,298 --> 01:12:16,538
එහෙම තමයි මම මගේ කියවීම් කරන්නේ.
716
01:12:16,699 --> 01:12:17,700
ආහ...
717
01:12:22,705 --> 01:12:24,013
ඔයා පිටිපස්සෙ හංගගෙන ඉන්නේ මොකද්ද ?
718
01:12:27,877 --> 01:12:31,791
මම පිටිපස්සෙ හංගගෙන ඉන්නේ මොකද්ද කියලා
ඇයි ඔයා දාදු කාට වලින් අහන්නේ නැත්තේ?
719
01:12:34,784 --> 01:12:37,458
එන්න, ඒවා රෝල් කරලා බලන්න.
720
01:12:39,889 --> 01:12:42,733
අම්මා කිව්වා ඔයා ගෙදරදී ඒවත් එක්ක
හොඳට වැඩ කළා කියලා.
721
01:12:46,462 --> 01:12:48,703
ඒක විනෝදයක් වේවි.
722
01:12:57,473 --> 01:12:58,474
මොකද්ද...
723
01:12:58,541 --> 01:12:59,918
මොකද්ද ජෝෂ්...
724
01:13:04,247 --> 01:13:09,162
මොකද්ද පාකර් ක්රෙයින්
පිටිපස්සෙ හංගාගෙන ඉන්නේ?
725
01:13:19,328 --> 01:13:20,500
එයා හැමවෙලේම හරි.
726
01:13:23,266 --> 01:13:24,370
විනාසයි.
727
01:13:32,608 --> 01:13:34,178
එන්න !
728
01:13:49,792 --> 01:13:51,066
කේසඩියා.
729
01:13:55,531 --> 01:13:57,067
- කාල් !
- මෙහේ !
730
01:13:57,767 --> 01:13:58,768
මම ඔයාව අල්ලා ගත්තා.
731
01:14:46,682 --> 01:14:49,094
මම ඔයාව දන්නවා නේද?
732
01:14:50,920 --> 01:14:54,367
හොඳයි, ඔයා මෙහේ ඉන්නවා නම් මම හිතන්නේ
මම කොහෙද කියලා අහන්න වැඩක් නැහැ.
733
01:15:00,162 --> 01:15:01,937
එයා ඔයාව මැරුවා.
734
01:15:03,933 --> 01:15:05,810
මට කනගාටුයි.
735
01:15:05,868 --> 01:15:08,644
මම ආපහු ගියේ නැති නම් අර
දෙය මගේ පවුලම මරලා දානවා.
736
01:15:08,704 --> 01:15:11,048
මම මෙහේ හිර වෙලා.
එන්න එන්නේ මම දුර්වල වෙනවා
737
01:15:11,140 --> 01:15:13,450
මගේ ඇගෙන් ඈත් වෙලා ඉන්න ඉන්න.
738
01:15:18,781 --> 01:15:20,283
එලීස්.
739
01:15:20,983 --> 01:15:22,690
එලීස්, මෙහේ නැහැ.
740
01:15:23,686 --> 01:15:25,666
එහෙනම් අපිට එයාව හොයාගන්න වෙනවා.
741
01:15:35,197 --> 01:15:37,302
අපි යන්තරමක් දුරට.
742
01:15:44,707 --> 01:15:48,348
උඹට අනික් උන් මරන්න වෙනවා.
743
01:15:48,411 --> 01:15:51,858
උඹට ජීවත්වෙන්න තියන එකම විදිහ ඒකයි.
744
01:15:52,181 --> 01:15:54,684
කට වහගන්න ! කට වහගන්න !
මගේ ඔලුවෙන් යන්න !
745
01:15:54,750 --> 01:15:56,388
කට වහගන්න !
මෙතනින් යන්න !
746
01:15:56,485 --> 01:15:58,089
මගේ ඔලුවෙන් යන්න !
747
01:16:10,433 --> 01:16:13,903
හරි, මට ටකර්ගෙන් පණිවිඩය ආවා.
එයා කියනවා එයාලා සුදානම් ලු.
748
01:16:20,042 --> 01:16:21,385
එලීස්?
749
01:16:26,582 --> 01:16:27,617
එලීස් !
750
01:16:32,354 --> 01:16:34,265
එහෙම කරන්න එපා.
751
01:16:43,566 --> 01:16:45,409
මොකද්ද ඒ?
752
01:16:45,468 --> 01:16:47,539
ඔයා ඉස්සරහා කවුද කෙනෙක් හිටගෙන ඉන්නවා.
753
01:16:51,140 --> 01:16:52,642
මට කිසිම කෙනෙක් පෙන්නේ නැහැ.
754
01:16:52,741 --> 01:16:54,880
එයා ඔයා ඉස්සරහමයි ඉන්නේ.
755
01:16:56,712 --> 01:16:57,713
එයා...
756
01:16:57,780 --> 01:16:59,157
එයා ඔයාට කතා කරනවා.
757
01:17:01,150 --> 01:17:02,458
එයා මොනවාද කියන්නේ?
758
01:17:02,551 --> 01:17:03,791
"ඔයාගේ බබා එයා ලග."
759
01:17:03,886 --> 01:17:07,390
"ඔයාගේ බබා එයා ලග.
ඔයාගේ බබා එයා ලග.
ඔයාගේ බබා එයා ලග."
760
01:17:07,556 --> 01:17:10,059
ඔයාගේ බබා එයා ලග.
ඔයාගේ බබා එයා ලග.
761
01:17:13,329 --> 01:17:14,740
එයා දැන් මොනවාද කරන්නේ ?
762
01:17:15,064 --> 01:17:16,099
එයා...
763
01:17:16,165 --> 01:17:18,338
එයා යමක් ඇගිල්ල දික් කරලා පෙන්වනවා.
764
01:17:23,305 --> 01:17:24,841
අර පැත්තේ.
765
01:17:36,585 --> 01:17:39,623
මට හඩවල් ඇහුනා කෙලිගේ කාමරේ පැත්තෙන්.
ඒ ඇහුවේ එයාගේලග තියන පොඩි රේඩියෝවෙන්.
766
01:17:39,688 --> 01:17:40,758
බොහොම වෙලාවට බාධකයක් වෙන්න ඈති.
767
01:17:40,823 --> 01:17:41,824
මම දන්නේ නැහැ.
768
01:17:41,924 --> 01:17:46,202
ඒක බොහොම පැහැදිලිව ඇහුනේ.
ඒක හරියට රහසක් කියනවා වගේ, ඒක...
769
01:17:46,295 --> 01:17:47,933
මාව හොඳටම බය කළා.
770
01:17:48,864 --> 01:17:51,970
ඊළගට මම ඒක අහන්න ගිහින් එකේ
සද්ධය වැඩි කළා
771
01:17:52,034 --> 01:17:53,342
මට පිරිමි කටහඩක් ඇහුනේ.
772
01:17:53,435 --> 01:17:56,712
මම ගිහින් බැලුවා අතුල.
773
01:17:59,942 --> 01:18:03,321
බොහොම වෙලාවට නිකක් මොකක් හරි හඩක් වෙන්න ඈති.
ඒවා හැම වෙලේම අහු වෙනවා...
774
01:18:08,651 --> 01:18:11,689
එපා ! එපා ! එපා !
775
01:18:12,688 --> 01:18:14,326
එපා ! හෙයි !
776
01:18:18,727 --> 01:18:19,899
කවුද ඒ ?
777
01:18:23,832 --> 01:18:24,970
ඔහොම ඉන්න.
778
01:18:26,235 --> 01:18:27,509
මෙතනම ඉන්න.
779
01:18:27,803 --> 01:18:29,373
රෙනේ.
780
01:18:57,833 --> 01:18:59,335
හෙලෝ ?
781
01:19:07,543 --> 01:19:09,045
එපා, ජෝෂ්, එපා !
782
01:19:24,526 --> 01:19:27,234
ජෝෂ් ! ජෝෂ් ! ජෝෂ් ! මෙතන කවුද ඉන්නවා!
කවුද තිරය ලග ඉන්නවා !
783
01:19:29,265 --> 01:19:30,266
ජෝෂ් ජෝෂ් !
784
01:19:30,366 --> 01:19:31,367
රෙනේ !
785
01:19:36,138 --> 01:19:37,481
රෙනේ !
786
01:19:43,212 --> 01:19:45,283
එයාගේ ලගින් අහකට යනවා !
787
01:19:45,381 --> 01:19:47,383
එයාගේ ලගින් අහකට යනවා !
788
01:19:51,820 --> 01:19:53,493
අපායට පලයන් !
789
01:20:15,344 --> 01:20:16,516
ජෝෂ්.
790
01:20:21,517 --> 01:20:24,361
ඔයාව දකින්න ලැබුන එක සතුටක්
කියන්න තිබ්බා නම් කියලා මම පතන්නේ.
791
01:20:27,656 --> 01:20:29,260
මට බොහොම කනගාටුයි.
792
01:20:30,592 --> 01:20:31,764
ඔයාට මෙතන ඉන්න බැහැ.
793
01:20:32,494 --> 01:20:34,974
අපි හැමෝම මේ තැන අවසානයේදී පහු කරනවා.
794
01:20:35,297 --> 01:20:37,800
වඩා හොඳ තැනකට යන අපේ ගමනේදී කියලා,
බලාපොරොත්තු වෙමු.
795
01:20:38,600 --> 01:20:40,375
මම ඒ වඩා හොඳ තැන දැක්කා.
796
01:20:40,803 --> 01:20:43,374
නමුත් මම ආපහු ආවා ඔයා
මට කතා කරනවා ඇහිලා.
797
01:20:43,772 --> 01:20:45,115
මම හිතන්නේ මට පුළුවන් උදව් කරන්න.
798
01:20:48,277 --> 01:20:50,188
කාල්, ඔයා මොනවාද මෙහේ කරන්නේ ?
799
01:20:50,279 --> 01:20:52,816
ඔයා හරි නම් මෙතන ඉන්න බැහැ.
800
01:20:52,881 --> 01:20:54,622
මම ඔයාව අසමත් කළා, එලීස්.
801
01:20:54,983 --> 01:20:56,053
අපොයි...
802
01:20:56,352 --> 01:20:59,993
නෑ ඔයා එහෙම කලේ නැහැ.
803
01:21:00,456 --> 01:21:03,460
ඔයා ජෝශ්වයි හෙව්වේ
ඔයා එයාව හොයාගත්තා.
804
01:21:04,960 --> 01:21:07,338
ජෝෂ් ඔයා මෙහෙට අයිති නැහැ,
805
01:21:07,396 --> 01:21:09,842
අර භූතයා ඔයාලගේ ලෝකයට අයිතිත් නැහැ.
806
01:21:09,898 --> 01:21:11,206
මම දන්නේ නැහැ කොහොම
එයා එක්ක සටන් කරන්නද කියලා.
807
01:21:11,300 --> 01:21:13,041
අන්ධකාරය ඇතුලේ,
808
01:21:13,135 --> 01:21:17,550
එයාගේ ජිවිතයේ ඔක්කොම මතක
එකතු වෙලා තියන ගෙයක් තියනවා.
809
01:21:17,639 --> 01:21:20,347
ඒ මතකයන් පාවිච්චි කරන්න එයාව
ඔයාගේ ඇගෙන් එලියට ඇදලා දාන්න !
810
01:21:20,409 --> 01:21:22,389
ආපහු ඔයාට ඔයාගේ අගට ඇතුල් වෙන්න.
811
01:21:22,978 --> 01:21:24,514
නමුත් මම කොහෙන්ද එයාගේ ගෙදර හොයාගන්නේ?
812
01:21:24,847 --> 01:21:26,588
ඔයා විතරයි ඒක කොහෙද කියලා දන්නේ.
813
01:21:28,684 --> 01:21:30,061
මට මතක නැහැ.
814
01:21:31,987 --> 01:21:34,365
සමහර විට අපි අහන්නේ වැරදි
ජෝෂ් ගෙන් වෙන්න ඇති.
815
01:21:40,662 --> 01:21:41,834
මොකද වුනේ ?
816
01:21:41,897 --> 01:21:45,174
මම දැක්කා මොකද්ද එයාගේ පස්සෙන්
එන්නේ කියලා එයා මිතුරෙක් නෙමෙයි.
පරපෝෂිතයෙක්.
817
01:21:45,501 --> 01:21:48,038
මට කිසිම දවසක ඒ වගේ පැමිණීමක් දැනිලා නැහැ.
818
01:21:48,103 --> 01:21:50,083
ඒකට ඕනේ එයා වෙන්නේ.
819
01:21:50,172 --> 01:21:55,121
ලැම්බර්ට් නෝනා ඔයාගේ පුතාට විශේෂ
හැකියාවක්, තෑග්ගක් තියනවා.
820
01:22:02,117 --> 01:22:03,425
ජෝෂ්.
821
01:22:04,953 --> 01:22:06,626
මට ඔයාගේ උදව් ඕනේ.
822
01:22:07,456 --> 01:22:10,960
මට තවත් වයසක කාන්තාව ගැන
මතකයන් නැහැ,
823
01:22:11,059 --> 01:22:12,902
නමුත් ඔයාට තියනවා.
824
01:22:13,796 --> 01:22:15,901
මට දැනගන්න ඕනේ කොහෙද
එයා ජිවත් වෙන්නේ කියලා.
825
01:22:25,641 --> 01:22:26,881
මම ඔයාට පෙන්වන්නම්.
826
01:23:04,146 --> 01:23:06,786
එහෙනම් ඒකයි මේ...
827
01:23:34,710 --> 01:23:36,121
කාල් ?
828
01:23:46,688 --> 01:23:48,224
ජෝෂ් ?
829
01:23:50,626 --> 01:23:52,196
ජෝෂ් ?
830
01:23:54,897 --> 01:23:56,899
හායි, වස්තුවේ.
831
01:23:57,900 --> 01:24:01,211
මම කොල්ලෝ එනකම් බලා උන්නේ.
එයාලා තවම ගෙදර ආවේ නැහැ.
832
01:24:01,470 --> 01:24:03,814
මගේ මිත්රයා කාල් ආවද අද?
833
01:24:05,974 --> 01:24:07,851
නෑ, මම හිතන්නේ නැහැ.
834
01:24:24,493 --> 01:24:25,938
මේක උඹලාමයි කරගත්තේ !
835
01:24:36,405 --> 01:24:38,749
සෑහෙන කාලෙකට පස්සේ මට ඇත්තටම වේදනාවක් දැනුනේ.
836
01:24:38,840 --> 01:24:40,513
රෙනේ, මට උදව් කරන්න !
837
01:24:43,679 --> 01:24:47,525
මට ඒක මග හැරුනා, නමුත් අනික්
කට්ටියට දඩුවම් පමුණුවන තරම් මග හැරුනේ නැහැ.
838
01:25:06,635 --> 01:25:08,478
රෙනේ, යන්න මෙතනින් !
දුවන්න !
839
01:25:12,040 --> 01:25:13,383
මම ඔයා වෙනුවෙන් ආපහු එන්නම්, අම්මේ !
840
01:25:33,295 --> 01:25:35,275
- හරි, අපි තැනට ආවා.
- යා !
841
01:25:35,330 --> 01:25:36,331
ස්තුතියි, ජසිකා.
842
01:25:36,398 --> 01:25:37,934
ස්තුතියි ඔයාට, කිසිම ප්රශනයක් නැහැ.
හෙට හමු වෙමු.
843
01:25:38,000 --> 01:25:39,308
යමු ෆොස්ටර්.
844
01:25:41,169 --> 01:25:42,671
මට මේක ඕනේ වුනේ නැහැ, රෙනේ.
845
01:25:43,905 --> 01:25:47,114
එයාට ඕනේ වුනා මම ලව්වා ඔයාව මරවන්න.
නමුත් මම බැහැ කිව්වා.
846
01:25:47,843 --> 01:25:51,086
නමුත් දැන් මම දන්නවා,
එයා හරි.
847
01:26:02,090 --> 01:26:05,594
උඹ කාලකන්නි, අකෘතඥ බල්ලියෙක්.
848
01:26:05,661 --> 01:26:07,971
උඹට කිසිම අදහසක් නැහැ
උඹ කොච්චර කලක් විනාස කලාද කියලා
849
01:26:08,030 --> 01:26:09,509
උඹේ ජිවිතයෙන් මරණයට බය වේවි,
850
01:26:09,598 --> 01:26:12,545
මොකද බොහොම ඉක්මනට,
උඹ මැරුණ කෙනෙක් වේවි.
851
01:26:13,869 --> 01:26:16,975
ඊළගට, මම උඹව අන්ධකාරයේ මගේ ගෙදරට එක්ක යනවා,
852
01:26:17,439 --> 01:26:20,147
උඹට තේරේවි උඹ කොහොම
853
01:26:20,208 --> 01:26:23,121
සතුටෙන් ඉර යට ඉන්න මේ සුළු
මොහොත ඉන්න තිබ්බද කියලා.
854
01:26:42,464 --> 01:26:43,704
අම්මේ ! අම්මේ !
855
01:26:44,466 --> 01:26:45,536
තාත්තේ ! එපා !
856
01:26:54,810 --> 01:26:56,312
එන්න !
857
01:28:38,580 --> 01:28:39,752
හෙලෝ?
858
01:28:45,854 --> 01:28:47,800
මගේ නම පාකර් !
859
01:28:47,856 --> 01:28:49,358
මේ මොකද්ද ?
860
01:28:50,258 --> 01:28:52,534
උඹද මේක කලේ?
861
01:28:56,031 --> 01:28:57,635
උඹ හිතන්නවත් එපා !
862
01:29:00,769 --> 01:29:02,043
නමුත්, අම්මේ...
863
01:29:05,207 --> 01:29:06,811
ඇත්ත කියපන්.
864
01:29:08,944 --> 01:29:10,184
උඹද කලේ ?
865
01:29:12,714 --> 01:29:15,558
ඔව්,
මේක නෙමෙයි උඹේ නම.
866
01:29:16,351 --> 01:29:19,696
පාකර් කියන්නේ උඹේ නම් නෙමෙයි.
867
01:29:19,888 --> 01:29:23,131
ඒක උඹේ තාත්තා උඹට දුන්න නම !
868
01:29:23,325 --> 01:29:25,464
උඹේ නම
869
01:29:26,494 --> 01:29:28,132
මැල්රින්.
870
01:29:29,197 --> 01:29:31,143
උඹට තේරුනා ද?
871
01:29:33,068 --> 01:29:34,979
මම කිව්වට පස්සේ කියන්න.
872
01:29:36,404 --> 01:29:39,510
"මගේ නම මැල්රින්."
873
01:29:41,810 --> 01:29:43,881
කියපන් !
874
01:29:43,979 --> 01:29:45,686
මගේ නම...
875
01:29:47,082 --> 01:29:48,493
මැල්රින්.
876
01:29:52,654 --> 01:29:53,689
නිශ්ශබ්ද වෙන්න, දැන්.
877
01:29:54,322 --> 01:29:59,738
ඔයා පොඩි හොඳ ගැහැණු
ළමයෙක් වුනේ නැති නම්, ඔයාට ලැබෙයි...
878
01:30:18,013 --> 01:30:20,425
අම්මේ, අම්මේ මට පුළුවන්
අදුරු තැනකට ගිහින්
879
01:30:20,515 --> 01:30:22,085
තාත්ව හොයාගන්න.
මම නින්දට ගියෝතින්.
880
01:30:22,183 --> 01:30:23,685
එපා ඒක ගොඩක් භයානකයි.
881
01:30:23,752 --> 01:30:25,095
වතාවක් තව ටිකෙන් මට ඔයා නැති වෙනවා.
882
01:30:25,186 --> 01:30:26,460
මම ආයෙත් ඒක වෙන්න ඉඩ තියන්නේ නැහැ.
883
01:30:26,554 --> 01:30:30,024
මට එයාව හොයාගන්න පුළුවන්. මම පොරොන්දු වෙනවා
මම එයාව හොයාගන්නවා. මම පොරොන්දු වෙනවා.
884
01:30:30,859 --> 01:30:31,894
මම පොරොන්දු වෙනවා.
885
01:30:39,067 --> 01:30:40,375
අනික්පැත්ත හැරෙන්න.
886
01:30:50,879 --> 01:30:52,552
ඒකට කමක් නැහැ !
887
01:30:54,816 --> 01:30:55,886
ප්රවේසම් වෙන්න.
888
01:30:58,954 --> 01:31:00,228
මම ඔයාට ආදරෙයි.
889
01:31:38,626 --> 01:31:41,197
එයාව විනාස කරන්න, ජෝෂ්.
මේක ඉවර කරන්න.
890
01:31:46,034 --> 01:31:47,707
මම කොහෙද ඉන්නේ ?
891
01:33:15,123 --> 01:33:16,261
එයාට යන්න දෙනවා !
892
01:33:16,357 --> 01:33:17,358
ලොරේන් ?
893
01:33:22,564 --> 01:33:23,702
එයා කොහෙද?
එයා...
894
01:33:23,765 --> 01:33:24,869
එයා රෙනේව අල්ලාගත්තා.
895
01:33:34,776 --> 01:33:35,777
මොන මගුලක් ද?!
896
01:34:11,646 --> 01:34:14,752
පාකර්, ,මට උදව් කරන්න එයාගේ
මතකයන් විනාස කරන්න.
897
01:34:15,150 --> 01:34:16,754
එකෙන් ඔයාව නිදහස් වේවි.
898
01:34:16,818 --> 01:34:19,025
කරුණාකරලා මට ඇතුල්වෙන්න දෙන්න.
899
01:34:19,254 --> 01:34:20,995
දොර අරින්න.
900
01:34:39,941 --> 01:34:43,184
පොඩි කෙල්ලන් හොඳ වෙන්න ඉගෙන ගන්න ඕනේ !
901
01:35:03,331 --> 01:35:04,969
එපා !
902
01:35:24,819 --> 01:35:25,820
බබෝ !
903
01:35:26,321 --> 01:35:27,493
හෙයි !
904
01:35:27,755 --> 01:35:29,393
හෙයි, ආපයු එන්න !
ආපහු එන්න !
905
01:35:33,895 --> 01:35:34,896
එලීස් !
906
01:35:34,996 --> 01:35:36,339
ජෝෂ්, දැන් යන්න.
907
01:35:36,397 --> 01:35:37,842
මට ඔයාවත් මගෙත් එක්ක
අරගෙන යන්න තිබ්බා නම්..!
908
01:35:37,899 --> 01:35:39,674
ඔයාට බැහැ.
නමුත් ඔයාට කාල්ව එක්ක යන්න පුළුවන්.
909
01:35:39,734 --> 01:35:40,769
මොකක්?
910
01:35:41,002 --> 01:35:42,675
මම ඔයාට කිව්වනේ,
ඔයා මෙහෙට අයිති නැහැ.
911
01:35:42,737 --> 01:35:44,444
ඔයාව වැලදගත්ත වෙලේ මට
ඔයාගේ හදගැස්ම දැනුනා.
912
01:35:44,539 --> 01:35:47,076
ඔයා තවම ජිවතුන් අතර.
දැන් ආපහු යන්න වෙලාව.
913
01:35:47,175 --> 01:35:48,745
නමුත් ඔයාලා දෙන්නම් දැන්ම යන්න වෙනවා !
914
01:35:49,277 --> 01:35:51,279
දැන් යන්න !
915
01:35:51,379 --> 01:35:53,052
යන්න !
916
01:36:19,307 --> 01:36:20,479
පැනගන්න !
917
01:36:24,312 --> 01:36:26,758
ආපහු යන්න !
ආපහු යන්න !
918
01:36:27,548 --> 01:36:29,152
තාත්තේ !
919
01:36:29,817 --> 01:36:31,455
ඩෝල්ටන් ?
920
01:36:33,655 --> 01:36:34,827
ඩෝල්ටන් !
921
01:36:34,922 --> 01:36:36,060
තාත්තේ !
922
01:36:37,992 --> 01:36:39,062
ඔයා කොහෙද පුතේ?
923
01:36:39,127 --> 01:36:40,504
තාත්තේ !
924
01:36:41,396 --> 01:36:42,397
අපොයි !
925
01:36:42,764 --> 01:36:45,643
හොද කොල්ලා !
ඔයා මොනවාද මෙහේ කරන්නේ?
926
01:36:45,733 --> 01:36:47,974
මම ඔයාව ගෙදර එක්ක යන්න ආවා !
927
01:36:49,070 --> 01:36:50,140
කොහොමද මාව හොයාගත්තේ?
928
01:36:50,238 --> 01:36:51,945
මම ඔයාගේ අධිපාරේ ආවා.
929
01:36:52,006 --> 01:36:54,008
අනේ ඇහැරෙන්න !
930
01:36:55,176 --> 01:36:57,178
ඔයා කොහෙද?
ආපහු එන්න, ඉක්මනට !
931
01:36:58,346 --> 01:36:59,518
මගේ වෙත එන්න.
932
01:36:59,614 --> 01:37:00,786
ඒ අම්මා.
933
01:37:00,848 --> 01:37:02,657
ඇහැරෙන්න !
934
01:37:03,685 --> 01:37:05,255
ආපහු මගේ ලගට එන්න !
935
01:37:06,020 --> 01:37:08,091
දක්ෂ කොල්ලෙක්.
මගේ පස්සෙන් එන්න.
936
01:37:10,258 --> 01:37:11,498
ඇහැරෙන්න.
937
01:37:11,592 --> 01:37:13,663
අනේ, ඇහැරෙන්න !
938
01:37:41,456 --> 01:37:42,560
මේ මම.
939
01:37:43,791 --> 01:37:45,737
රෙනේ, මේ මම.
ඒකට කමක් නැහැ.
940
01:37:46,661 --> 01:37:47,969
ඒකට කමක් නැහැ.
941
01:37:48,363 --> 01:37:49,967
තාත්තේ?
942
01:37:50,498 --> 01:37:51,533
ඔව්.
943
01:37:52,400 --> 01:37:53,504
තාත්තේ, ඔයා ආපහු ආවා !
944
01:37:53,568 --> 01:37:54,638
ඔව්.
945
01:37:55,503 --> 01:37:57,141
ඔයාට ස්තුතිවන්ත වෙන්න.
946
01:38:00,174 --> 01:38:01,983
මගේ කොල්ලෝ. හෙයි, යාලුවා.
947
01:38:07,915 --> 01:38:09,895
රෙනේ, මේ මම.
ඒකට කමක් නැහැ.
948
01:38:13,688 --> 01:38:15,998
මම ඔයාට සම්බන්ධ වෙන්න උත්සාහ කළා.
මම හැමදෙයක්ම උත්සාහ කළා.
949
01:38:16,991 --> 01:38:18,334
මම ඔයාගේ සින්දුව වාදනය කළා.
950
01:38:29,337 --> 01:38:31,510
ඒ ඔයා බව මම දැනගන්න තිබ්බා.
951
01:38:32,774 --> 01:38:35,380
ඔයාට විතරයි ඒ තරම් නරකට
ඒක වාදනය කරන්න පුළුවන්.
952
01:38:53,194 --> 01:38:54,639
වරෙන් !
953
01:39:03,738 --> 01:39:04,876
ඔයා සුදානම් ද?
954
01:39:05,239 --> 01:39:06,877
අපි සුදානම්.
955
01:39:07,742 --> 01:39:10,484
ඔක්කොම සදහටම අමතක කරන්න සුදානම්.
956
01:39:10,578 --> 01:39:12,558
ආයේ රවුම් ගහන්නේ නැහැ, හරි ?
957
01:39:13,247 --> 01:39:16,091
මේක තමයි අපිට ඉන්නේ ඕනේ ඒකම ලෝකය.
958
01:39:16,150 --> 01:39:17,959
හොඳයි, ලැම්බර්ට් මහත්තයා.
959
01:39:18,052 --> 01:39:20,760
එහෙනම්, ඔයාගේ ඇස් පියාගන්න.
960
01:39:22,824 --> 01:39:23,928
ඔය දෙන්නම්.
961
01:39:25,159 --> 01:39:27,139
දැන් දිග හුස්මක් ගන්න,
962
01:39:28,396 --> 01:39:30,501
"ටික්" හඬට සවන් දෙන්න.
963
01:39:30,598 --> 01:39:34,978
දැන් තමන්ට දැනෙන්නේ හරින්න
නිදිමත වෙන බව,
964
01:39:35,069 --> 01:39:39,609
අන්ධකාරයට ඈතට ඇදිලා යන්න දෙන්න
965
01:39:39,674 --> 01:39:42,848
ඈතට යන්න දෙන්න.
966
01:40:11,272 --> 01:40:13,878
කවුද මේ?
ඔයාට පණිවුඩයක් තියනවා.
967
01:40:13,975 --> 01:40:15,386
ඒක ඇලිසන් ගැන.
968
01:40:19,547 --> 01:40:21,151
මේක මොකක්හරි විහිළුවක් ද?
969
01:40:21,215 --> 01:40:24,458
අපේ ඉන්නවා බොහොම කිට්ටු
පුද්ගලික මිතුරෙක්,
970
01:40:24,519 --> 01:40:26,294
අලිසක් එක්ක කතා කරලා තියන.
971
01:40:26,387 --> 01:40:27,457
ඒක වෙන්න බැහැ.
972
01:40:27,522 --> 01:40:29,365
ඔයාලා දැම්ම ගියොත් හොඳයි
නැත්නම් මම පොලිසියට කතා කරනවා.
973
01:40:29,457 --> 01:40:31,300
ඉන්න, බ්රයන්.
974
01:40:32,960 --> 01:40:34,030
ඔයාලා කවුද?
975
01:40:34,128 --> 01:40:36,699
අපි මිනිස්සුන්ට උදව් කරනවා නෝනා...
976
01:40:38,065 --> 01:40:41,137
දුකට පත් වුන මිනිස්සුන්ට...
කවුද කාන්තාව ?
977
01:40:43,070 --> 01:40:44,549
මොන කාන්තාව ද, වස්තුවේ ?
978
01:40:44,639 --> 01:40:46,141
මෙයාලට පිටිපස්සෙන් හිටගෙන ඉන්න කාන්තාව.
979
01:40:51,012 --> 01:40:52,013
ආම්...
980
01:40:52,647 --> 01:40:54,991
අපේ මිත්රයා කිව්වා ඔයාට කියන්න කියලා
981
01:40:55,049 --> 01:40:57,529
ඇලිසන්ගේ අනතුර අනතුරක් නෙමෙයි කියලා.
982
01:40:57,585 --> 01:41:01,260
රෝහලෙන් එයාව නැවත පණ ගන්නකොට,
983
01:41:01,355 --> 01:41:02,993
එයා එයා එක්ක යමක් අරගෙන ඇවිත් තියනවා.
984
01:41:03,090 --> 01:41:05,400
ඒක දෙයක් නෙමෙයි,
දේවල් ගොඩක්.
985
01:41:05,493 --> 01:41:08,337
ඒවා මේ ගෙදර ඔයාලත් එක්ක ජිවත් වෙනවා.
986
01:41:10,765 --> 01:41:12,369
ඇලිසන්.
987
01:41:16,404 --> 01:41:18,350
ඇලිසන්.
988
01:41:39,293 --> 01:41:41,637
අපොයි මගේ දෙවියනේ !
989
01:41:43,612 --> 01:41:56,595
෴"සමීර කරුණාරත්න"෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්.
කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න
990
01:41:57,479 --> 01:50:25,479
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ
උපසිරැසි වන අතර නවතම හා පැරණි චිත්රපට වල සිංහල උපසිරැස ලබා ගැනීමට අප වෙබ් අඩවියට ගොඩවන්න.