1 00:00:02,838 --> 00:01:01,444 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්‍රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 2 00:01:02,480 --> 00:01:50,316 ෴"සමීර කරුණාරත්න"෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න 3 00:01:51,378 --> 00:01:54,291 හායි, මම එලිස්. ඔයා ලොරේන් වෙන්නේ ඕනේ. 4 00:01:54,381 --> 00:01:57,624 ඔව්, හඳුනාගන්න ලැබීම සතුටක්. මට සමාවෙන්න ප්‍රමාද වුනාට. 5 00:01:57,718 --> 00:02:00,824 මගේ දවල් කාලේ රස්සාව මගේ පුතාගේ රෑ රස්සාව මුදුන්පත් කරනවා. 6 00:02:00,921 --> 00:02:02,264 ඒ ගාන වද වෙන්න එපා. 7 00:02:02,322 --> 00:02:06,134 මගේ ක්ෂේත්‍රයේ වැඩ පටන් ගන්නේ අදුර වැටුනහම. 8 00:02:06,226 --> 00:02:07,569 කරුණාකරලා. ස්තුතියි. 9 00:02:15,669 --> 00:02:16,739 හේයි, කාල් ! 10 00:02:18,505 --> 00:02:20,644 එලිස්, ආවට ස්තුතියි. 11 00:02:21,241 --> 00:02:24,154 ඔයාට කතා කරනවා හැරෙන්න මොනවා කරන්නද මම දන්නේ නැහැ. 12 00:02:24,244 --> 00:02:25,951 අපොයි මට තේරෙනවා. 13 00:02:26,013 --> 00:02:27,822 ඔයාට ලොකු ප්‍රශ්නයක් තිබ්බා ඉතින් ඔයා හිතුවා 14 00:02:27,914 --> 00:02:30,155 ඒක මගෙත් ප්‍රශ්නයක් කරන්න, නේද? 15 00:02:32,753 --> 00:02:34,494 මම විහිළු කලේ... 16 00:02:34,588 --> 00:02:37,432 කාල් දන්නවනේ මම හැමවෙලේම උදව් කරන්නේ සතුටෙන් බව. 17 00:02:37,491 --> 00:02:39,437 ඔයා තේ එකකට හෝ කොපි එකක් බොනවා ද? 18 00:02:39,493 --> 00:02:41,336 එපා, ස්තුතියි. 19 00:02:41,428 --> 00:02:43,999 අවුලක් නැති නම් මම ක් එලින්ම වැඩ පටන් ගන්න කැමති. 20 00:02:44,097 --> 00:02:45,633 කාල් මට දුරකතනයෙන් කිව්වා 21 00:02:45,699 --> 00:02:48,339 ඔයාගේ පුතාටලු නේද ප්‍රශ්නය වෙලා තියෙන්නේ ? 22 00:02:48,435 --> 00:02:49,846 ඔව්, එහෙම තමයි. 23 00:02:49,936 --> 00:02:51,438 මගේ පුතා ජෝෂ්. 24 00:02:52,305 --> 00:02:54,307 යමක් එයාගේ පස්සෙන් එනවා. 25 00:02:56,343 --> 00:02:57,879 මෙයාට පෙන්වන්න. 26 00:03:00,313 --> 00:03:02,554 මම ඔක්කොම සාමාන්‍ය පිරික්සුම් එක්ක පටන් ගත්තා, 27 00:03:02,649 --> 00:03:04,993 මානසික වෛද්‍ය පරීක්ෂණ, වෛද්‍ය පරීක්ෂණ. 28 00:03:05,052 --> 00:03:06,656 හැම දෙයක්ම සාමාන්‍යයි. 29 00:03:08,622 --> 00:03:09,896 ඊළගට මම පින්තුර දැක්කා. 30 00:03:11,324 --> 00:03:14,203 මුලින්ම ම එක දැක්කේ සති හයකට වගේ උඩදී. 31 00:03:14,294 --> 00:03:16,706 කැමරාවේ අවුලක් කියලා හිතුවේ. 32 00:03:16,797 --> 00:03:19,710 ඊළගට ඒක ඊට වඩා දෙයක් බව දකින්න ලැබුනා. 33 00:03:21,301 --> 00:03:22,871 මම දරුවා එක්ක කතා කළා. 34 00:03:23,804 --> 00:03:25,750 එයා මට මොකුත් කියන්නේ නැහැ. එයා බයයි. 35 00:03:28,141 --> 00:03:29,484 මමත් බය වෙලා ඉන්නේ. 36 00:03:29,810 --> 00:03:32,848 මේ ගෙදර යමක් ඉන්නවා මට ඒක දැනෙනවා. 37 00:03:33,547 --> 00:03:35,083 ඒක මම ඉන්නවට කැමති නැහැ. 38 00:03:55,168 --> 00:03:56,613 මම එයාව හමුවෙන්න ද? 39 00:03:59,272 --> 00:04:01,752 හායි, ජෝෂ්. මම එලීස්. 40 00:04:01,842 --> 00:04:04,550 මම කැමති ඔයාගෙන් සරල ප්‍රශ්න කිහිපයක් අහන්න. 41 00:04:05,178 --> 00:04:06,748 ඔයා මෙහේ ජිවත් වෙන්න කැමති ද? 42 00:04:06,847 --> 00:04:08,918 ඔව්, මම එහෙම හිතනවා. 43 00:04:09,015 --> 00:04:11,791 මේ ලගපාත ගොඩක් ළමයි ඉන්නවා ද ඔයාගේ වයසේ ? 44 00:04:12,619 --> 00:04:15,600 ටික දෙනෙක්. එක්කෙනෙක් එහා ගෙදරත් ඉන්නවා. 45 00:04:15,689 --> 00:04:17,293 ඒක විනෝදයක් වෙන්න ඇති. 46 00:04:17,891 --> 00:04:22,237 ඔයා මෙහේ ජිවත් වෙන්නේ අකමැති හේතු මොනවත් තියනවා ද? 47 00:04:28,101 --> 00:04:29,808 සමහර වෙලාවට මට නරක හීන පේනවා. 48 00:04:30,370 --> 00:04:32,213 ඔයාගේ හීන වල මොනවාද වෙන්නේ ? 49 00:04:36,610 --> 00:04:39,113 මම කැමති ඔයා එක්ක යමක් කරලා බලන්න, ජෝෂ්. 50 00:04:39,212 --> 00:04:42,159 මම පොරොන්දු වෙනවා, මේකෙන් රිදිදෙන්නේ නැහැ. 51 00:04:47,721 --> 00:04:49,723 ඔයා සංසුන් වෙන්නකෝ. 52 00:04:51,558 --> 00:04:53,435 "ටික්" හඩට සවන් දෙන්න. 53 00:04:53,493 --> 00:04:54,972 ඒකට හිත යොමු කරන්න. 54 00:04:55,061 --> 00:04:57,063 අනික් හැම සද්දයක්ම බැහැර කරන්න. 55 00:04:58,298 --> 00:05:00,608 නිදිමත බවක් දැනෙන්න හරින්න ඔයාට. 56 00:05:03,336 --> 00:05:05,748 දැන් අපි ඔයාගේ හීන ඇතුලේ ඉන්නේ, ජෝෂ්. 57 00:05:06,306 --> 00:05:08,183 වට පිට බලන්න. 58 00:05:08,275 --> 00:05:09,777 මොනවාද ඔයාට පෙන්නේ ? 59 00:05:12,612 --> 00:05:14,353 මට මාව පේනවා... 60 00:05:15,315 --> 00:05:17,352 ඇඳේ නිදාගෙන ඉන්නවා. 61 00:05:17,450 --> 00:05:19,430 ඔයාගේ නිදන කාමරයේද ඔයා ඉන්නේ ? 62 00:05:20,420 --> 00:05:22,297 නැහැ. 63 00:05:22,355 --> 00:05:24,266 අදුරු තැනක. 64 00:05:24,991 --> 00:05:26,664 මෙතන හැමවෙලේම අදුරුයි. 65 00:05:26,760 --> 00:05:28,535 ඔයා තනියම ද? 66 00:05:29,830 --> 00:05:31,275 නැහැ. 67 00:05:32,332 --> 00:05:33,640 ඇයත් මෙතන ඉන්නවා. 68 00:05:33,700 --> 00:05:35,145 කවුද "ඇය" ? 69 00:05:36,002 --> 00:05:38,380 එයා කියන්නේ මිතුරෙක් කියලා... 70 00:05:39,506 --> 00:05:41,713 එයා හැම රෑම මාව බලන්න එනවා. 71 00:05:42,776 --> 00:05:45,450 මේ වෙලාවේ එයා කොතනද ඉන්නේ ? 72 00:05:46,046 --> 00:05:48,617 එයා මේ ගෙදර අපිත් එක්ක ද ඉන්නේ ? 73 00:05:49,883 --> 00:05:51,885 මම කැමති එයා එක්ක කතා කරන්න. 74 00:06:01,127 --> 00:06:05,405 හරි, අපි පොඩි සෙල්ලමක් කරමු, ජෝෂ්. 75 00:06:05,498 --> 00:06:07,478 ඒකට කියන්නේ "රස්නෙයි / සීතලයි" කියලා. 76 00:06:08,034 --> 00:06:10,014 මම ගේ පුරා ඇවිදිනවා, 77 00:06:10,070 --> 00:06:14,041 ඔයා මට කියන්න මම උණුසුම් වෙනවද සිතල වෙනවද කියලා. 78 00:06:24,885 --> 00:06:26,489 සිතයි. 79 00:06:42,002 --> 00:06:43,174 උණුසුම්. 80 00:07:04,424 --> 00:07:05,869 වඩා උණුසුම් ! 81 00:07:17,137 --> 00:07:19,208 සිතයි. 82 00:07:44,931 --> 00:07:46,604 උණුසුම් වේගෙන එනවා. 83 00:07:54,474 --> 00:07:56,317 වඩා උණුසුම්. 84 00:08:00,747 --> 00:08:02,249 බොහොම උණුසුම්. 85 00:08:16,763 --> 00:08:19,004 කරුණාකරලා ඔතනින් අහකට යන්න. 86 00:08:22,836 --> 00:08:24,543 ඔයා කවුද ? 87 00:08:25,705 --> 00:08:27,309 මොනවාද ඔයාට ඕනේ? 88 00:08:47,027 --> 00:08:48,028 මොනවාද උනේ ? 89 00:08:48,128 --> 00:08:50,199 එයාගේ පස්සෙන් එන්නේ මොකද්ද කියලා මම දැක්කේ, ඒ මිතුරෙක් නම් නෙමෙයි. 90 00:08:50,296 --> 00:08:54,142 ඒ පරපෝෂිතයෙක්. මට මිට කලින් කිසිම දවසක ඒ තරම් භයානක ඉදිරියට ඒකම දැකලා නැහැ. 91 00:08:54,200 --> 00:08:56,180 එයාට ඕනේ ඔහු වෙන්නේ. 92 00:08:56,302 --> 00:08:57,576 ලැම්බර්ට් නෝනා, 93 00:08:57,670 --> 00:09:01,243 මම හිතන්නේ ඔයාගේ පුතාට තියනවා විශේෂ හැකියාවක්, තෑග්ගක්... 94 00:09:01,341 --> 00:09:05,187 එයා නිදාගෙන ඉන්නකොට එයාට තැන තැන්වල යන්න පුළුවන් කම තියනවා දේවල් දකින්න පුළුවන්. 95 00:09:06,146 --> 00:09:08,717 ජිවත් වෙලා ඉන්න මනුස්සයෙක් නොදකින්න ඕනේ දේවල් දකින්න පුළුවන්. 96 00:09:09,482 --> 00:09:13,396 දැන්, මැරුණ කෙනෙකුත් එයාව දැකලා තියනවා. 97 00:09:13,920 --> 00:09:15,365 අපොයි ගේ දෙවියනේ. 98 00:09:17,157 --> 00:09:18,500 ඔයාට ඒක නතර කරන්න පුළුවන් ද? 99 00:09:20,493 --> 00:09:21,904 මට පුළුවන් එයාගේ හැකියාව අරගන්න අහකට 100 00:09:21,995 --> 00:09:24,441 එයාගේ අතකයෙන් ඒ හැකියාව මැඩපවත්වන්න. 101 00:09:24,531 --> 00:09:25,874 අපි කොහොමද ඒක කරන්නේ ? 102 00:09:32,238 --> 00:09:34,047 මම ඔයාට පෙන්වන්නම්. 103 00:10:05,939 --> 00:10:09,409 ඔයාට ඕනේ දෙයක් කරන්න, එයාට අමතක කරවන්න. 104 00:12:47,033 --> 00:12:50,708 එක උදෑසනක, ඩෝල්ටන් ඇහැරුනේ නැහැ. 105 00:12:52,205 --> 00:12:54,481 අපිට හොයාගන්න පුළුවන් හොඳම වෛද්‍යවරුන් ලගට අපි එයාව එක්ක ගියා. 106 00:12:54,574 --> 00:12:57,282 නමුත් කිසිම කෙනෙක්ට අදහසක්වත් තිබ්බේ නැහැ. 107 00:12:58,044 --> 00:13:01,582 අවසානයේ, අපි එයාව ගෙදර එක්ක ආවා. 108 00:13:01,648 --> 00:13:03,719 එතකොටත් එයා කොමා තත්වයේ. 109 00:13:04,550 --> 00:13:08,088 ඊළගට ගෙදර දේවල් සිදුවෙන්න පටන් ගත්තා. 110 00:13:09,122 --> 00:13:10,624 පැහැදිලි කරන්න බැරි දේවල්. 111 00:13:10,723 --> 00:13:13,294 මම බය වුනා හොඳටම, අපි ගෙවල් මාරු කළා. 112 00:13:13,393 --> 00:13:15,395 නමුත් ඒ දේවල් දිගටම සිද්ධවුනා. 113 00:13:15,962 --> 00:13:21,310 ඔයා විශ්වාස කරනවා එතන කිසියම් අත්භූත යමක් වෙනවා කියලා ? 114 00:13:23,569 --> 00:13:26,277 කවද්ද ඔයා මේ අභාවප්‍රාප්ත 115 00:13:26,339 --> 00:13:28,341 එලීස් රෙයිනර්ගේ සේවය ලබාගත්තේ? 116 00:13:29,575 --> 00:13:32,419 අපිට යන්න වෙන තැන නැති වුනාම. 117 00:13:33,780 --> 00:13:36,317 ඔයාගේ කට උත්තරයේ තියනවා, ලැම්බර්ට් නෝනා, 118 00:13:36,416 --> 00:13:40,330 ඒ අවසාන රාත්‍රියේ, 10.00 ට පමණ, 119 00:13:40,420 --> 00:13:44,300 එලීස් ඔයාගේ ස්වාමි පුරුෂයාව මෝහනය කල බවක්. 120 00:13:44,357 --> 00:13:47,167 එයා මේක කරලා තියෙන්නේ චාරිත්‍රයේ කොටසක් හැටියට 121 00:13:47,260 --> 00:13:50,833 එයා විශ්වාස කරලා තියනවා මේකෙන් ඉඩ ලැබේවි කියලා ඔහුට 122 00:13:50,930 --> 00:13:56,175 "තමන්ගේ විඥානය පරිවර්තනය කරන්න..." අහ... 123 00:13:56,269 --> 00:13:59,375 සමාවෙන්න, මට මගේම අකුරු කියවන්න බැහැ. 124 00:13:59,472 --> 00:14:04,353 "...අමනුෂ්‍ය බලවේගයක් බව, එහෙන් ඔයාගේ පුතාව හොයාගෙන 125 00:14:04,444 --> 00:14:08,017 එයාව ආපහු සිහියට ගෙන්න" හැකි වේවි කියලා. 126 00:14:10,950 --> 00:14:14,955 ඔයා ඇත්තටම මේක උදව්වක් වේව් කියලා හිතුවා ද? 127 00:14:16,823 --> 00:14:19,861 මට එහෙම කරන්න වුනා. එයා මොනවා කළා වුනත්, ඒක වැඩ කළා. 128 00:14:19,959 --> 00:14:21,802 ඩෝල්ටන් ඇහැරුනා. 129 00:14:22,462 --> 00:14:25,466 ඊළගට ඔයාගේ පුතා ඇහැරුනාට පස්සේ මොකද වුනේ ? 130 00:14:29,702 --> 00:14:30,908 ජෝෂ් ! 131 00:14:32,739 --> 00:14:34,844 ජෝෂ්, ඔයා කොහේද? 132 00:14:35,675 --> 00:14:37,552 ජෝෂ් ! 133 00:14:53,159 --> 00:14:54,263 රෙනී. 134 00:14:54,394 --> 00:14:56,237 මම මෙතන. 135 00:14:56,329 --> 00:14:58,240 මොකද? රෙනී ! 136 00:15:01,167 --> 00:15:02,874 අපොයි, නෑ, නෑ, නෑ. 137 00:15:02,935 --> 00:15:04,505 එලීස් ! එලීස් ! 138 00:15:05,037 --> 00:15:07,574 අම්මේ, මෙතනින් ඩෝල්ටන් අහකට ගෙනියන්න! ගිලන් රථයකට කතා කරන්න ! 139 00:15:07,673 --> 00:15:08,879 නෑ, නෑ, නෑ, එලීස් ! 140 00:15:08,941 --> 00:15:10,852 අපොයි, එපා ! 141 00:15:10,910 --> 00:15:12,287 නෑ, නෑ ! 142 00:15:16,182 --> 00:15:17,354 මොකද ? 143 00:15:17,583 --> 00:15:19,756 ඇයි මගේ දිහා ඔහොම බලන්නේ ? 144 00:15:21,287 --> 00:15:22,732 ඔයා හිතන්නේ මම මේක කළා කියලා ද? 145 00:15:26,692 --> 00:15:28,638 ඔයා ඔහුව විශ්වාස කරනවා ද? 146 00:15:28,761 --> 00:15:30,570 එයා මගේ ස්වාමි පුරුෂයා. මම ඇහුවේ ඒක නෙමෙයි. 147 00:15:30,630 --> 00:15:35,079 ඔව්, මම එයාව විශ්වාස කරනවා. මගේ ස්වාමිපුරුෂයාට කෙනෙක් මරන්න හැකියාවක් නැහැ. 148 00:15:35,868 --> 00:15:38,974 මේ පින්තුර එලීස් මැරෙන්නේ තත්පර කීපෙකට කලින් එයා ගත්ත එකක්. 149 00:15:39,071 --> 00:15:41,608 ඔයාට පුලුවන්ට මේ පින්තුරේ අර ඉන්නේ කවුද කියන්න ? 150 00:15:42,608 --> 00:15:46,988 අපේ ගෙදර ගොඩක් අමුතු දේවල් සිද්ධ වුනා.... 151 00:15:47,079 --> 00:15:49,116 මම අවතාර දැක්කා, ඒවගේ ගොඩක් දේවල්. 152 00:15:49,215 --> 00:15:52,219 ඔයා කියන්නේ මේ හොල්මනක පින්තුරයක් කියලා ද? 153 00:15:52,552 --> 00:15:55,499 අහන්න, මම හොල්මන් ගැන උනන්දු වෙන්නේ නැහැ ලැම්බර්ට් නෝනා. 154 00:15:55,588 --> 00:15:58,228 මම උනන්දු වෙන්නේ ඒවා නිර්මාණය කරන්න ජිවත් වෙලා ඉන්න මිනිස්සු ගැන. 155 00:16:00,927 --> 00:16:02,736 එලිස්ගේ බෙල්ලේ ලකුණු තිබ්බා 156 00:16:02,795 --> 00:16:04,900 ඒවා තියලා තියෙන්නේ මනුෂ්‍ය අත් දෙකකින්. 157 00:16:06,065 --> 00:16:11,071 ඒවා ඔයාගේ ස්වාමිපුරුෂයාට ගලපුනොත් වෛද්‍ය පරීක්ෂණ මගින් මම ඔයාට දන්වන්නම්. 158 00:16:20,079 --> 00:16:21,285 ජෙසිකා, අපි ආවා. 159 00:16:21,347 --> 00:16:22,325 හෙයි, කොල්ලනේ. 160 00:16:22,415 --> 00:16:26,158 තාත්තේ ! බලන්න මම මොකද්ද හැදුවේ කියලා. 161 00:16:26,252 --> 00:16:27,663 මොකද්ද? මේක කෝප්ප දුරකතනයක්. 162 00:16:27,753 --> 00:16:29,494 දැක්ක ද? මේකට ඔයාගේ කන තියන්න. මේකට ඔයාගේ කට තියන්න. 163 00:16:29,589 --> 00:16:32,866 ඔයා නම් බුද්ධිමතෙක්. ඇත්තටම නියමයි. මෙයාලව බලාගත්තාට ස්තුතියි. 164 00:16:32,959 --> 00:16:34,495 ඔයාගේ අම්මට මම වෙනුවෙන් හායි කියන්න. 165 00:16:38,865 --> 00:16:40,503 අම්මේ, මම බලන්නම් ඒක. 166 00:16:40,600 --> 00:16:42,375 මම උඩට ගිහින් ඇදවල් හදන්නම්. 167 00:16:59,485 --> 00:17:01,021 හරි. 168 00:17:01,120 --> 00:17:02,656 නිදාගන්න වෙලාව, කොල්ලනේ. 169 00:17:02,722 --> 00:17:04,463 කොච්චරකල් අපි මෙහේ ඉන්නවා ද? 170 00:17:04,524 --> 00:17:06,697 අපි ටික කලක් අත්තම්මාගේ ගෙදර ඉන්නවා 171 00:17:06,792 --> 00:17:08,829 පොලිසිය අපේ ගෙදර වැඩ කරනකම්. 172 00:17:10,296 --> 00:17:14,142 දන්නවා ද, මේ ගෙදර ගොඩක් කලක් ඉදලා පවුලට තිබ්බේ. 173 00:17:14,200 --> 00:17:15,873 ඔයාලාට... 174 00:17:17,303 --> 00:17:19,806 ඉන්න ලැබුනේ තාත්තාගේ පරණ නිදන කාමරයේ. 175 00:17:20,039 --> 00:17:21,882 ඔයා මෙහේ නරක මොනවා හරි දැකලා තියනවා ද? 176 00:17:22,642 --> 00:17:24,019 නැහැ. 177 00:17:24,143 --> 00:17:26,589 ඔයා දකින්නෙත් නැහැ, හොඳේ? 178 00:17:26,679 --> 00:17:27,817 හරි. 179 00:17:27,914 --> 00:17:29,325 සුභ රැයක්. 180 00:17:33,052 --> 00:17:35,054 මොකද? 181 00:17:35,655 --> 00:17:37,362 ඔයා ඇහැරිලා ඉන්න එක ගැන සතුටුයි. 182 00:17:41,160 --> 00:17:42,503 සුභ රැයක්, කොල්ලනේ. 183 00:17:42,562 --> 00:17:43,666 සුභ රැයක්. 184 00:17:47,900 --> 00:17:49,402 හෙයි, ඩෝල්ටන්. 185 00:17:49,502 --> 00:17:50,742 මොකද ? 186 00:17:51,404 --> 00:17:52,906 මම හැදුව දේ බලන්න. 187 00:17:53,005 --> 00:17:54,507 මම බලන්නම ඕනේ ද? 188 00:17:55,341 --> 00:17:56,752 ඔව්. 189 00:17:58,511 --> 00:17:59,546 මේක මෝඩ වැඩක්. 190 00:18:00,079 --> 00:18:03,219 අනේ, මේක වැඩ කරනවා. මට ඔයාගෙන් බඩුවක් අහන්න ඕනේ, හරි ද? 191 00:18:03,282 --> 00:18:04,727 හරි, හොඳයි... නුල ඇදිලා තියෙන්නේ ඕනේ තදට. 192 00:18:04,784 --> 00:18:06,593 තව පස්සට යන්න... හරි. 193 00:18:07,687 --> 00:18:09,963 ඉතින්, ඔයා මේ ගැන මොනවාද හිතන්නේ ? 194 00:18:11,290 --> 00:18:12,564 මම හිතන්නේ මේක මෝඩ වැඩක්. 195 00:18:12,625 --> 00:18:13,968 හෙයි. 196 00:19:02,775 --> 00:19:04,254 ලොරේන් ? 197 00:21:16,442 --> 00:21:17,443 ඒකට කමක් නැහැ. 198 00:21:19,078 --> 00:21:20,716 ඒක තවම සිද්ධවෙනවා. මොකද්ද ඒ ? 199 00:21:20,780 --> 00:21:22,885 මට ඇහුනා පහල තට්ටුවේ පියානෝව තනියම වාදනය වෙනවා 200 00:21:22,948 --> 00:21:25,485 මම කලි එයාගේ තොටිල්ලෙන් බැහැලා බිම ඉදලා හොයා ගත්තා. 201 00:21:25,584 --> 00:21:26,892 සමහර විට එයා තොටිල්ලෙන් බිමට බහින්න ඇති. 202 00:21:26,952 --> 00:21:28,397 එයා කලින් ඒක කරලා නැද්ද? 203 00:21:28,454 --> 00:21:30,229 මොකද්ද ? ඔයාට මොනවාද වෙලා තියෙන්නේ ? 204 00:21:30,556 --> 00:21:32,900 රෙනී, මට ඕනේ මේකෙන් ගැලවෙන්න, එච්චරයි. 205 00:21:32,958 --> 00:21:34,437 මට ඕනේ අපි නැවත සාමාන්‍ය පවුලක් වෙන්නේ. 206 00:21:34,660 --> 00:21:37,766 මේකේ කිසිම සාමාන්‍ය බවක් නැහැ, හරි ද? මේ දේවල් තවම මෙහේ තියනවා. 207 00:21:37,830 --> 00:21:41,107 එලීස් මැරුණා ! කිසිම කෙනෙක් ඒ ගැන කතා කරන්නේ නැහැ! මොකක් හරි දෙයක් එයාව මරුවා ! 208 00:21:41,333 --> 00:21:43,313 එහෙනම් ඒ ගැන කතා කරමු. 209 00:21:43,402 --> 00:21:44,904 ඔයා හිතන්නේ මම ඒක කළා කියලා ද? 210 00:21:46,839 --> 00:21:49,149 නෑ, නෑ, මම එහෙම හිතන්නේ නැහැ. 211 00:21:49,241 --> 00:21:50,481 හොඳයි. හොඳයි. 212 00:21:50,576 --> 00:21:51,850 මොකද මම දන්නවා වුන දෙය. 213 00:21:51,944 --> 00:21:54,288 මම ඒ තැනට ගියා අපේ පුතා ආයේ ගෙන්න 214 00:21:54,346 --> 00:21:57,452 මොකක් හරි නපුරු දෙයක් මගේ පස්සෙන් ආවා ඒක එලීස්වැ මරුවා. 215 00:21:58,250 --> 00:22:00,196 ඔයා ඒක දැක්කා. 216 00:22:00,286 --> 00:22:01,822 ඔයා ඒ දේවල් දැක්කා. 217 00:22:03,689 --> 00:22:06,693 මම කියන එක අහන්න. ආයේ කිසිම දෙයක් අපිට කරදර කරන්නේ නැහැ. 218 00:22:07,459 --> 00:22:09,166 අපිට ආයේ අපේ පවුල ලැබුනා. 219 00:22:10,262 --> 00:22:11,935 අපිට අපේ පුතා ඉන්නවා. 220 00:22:12,865 --> 00:22:15,004 ඒක ගැන නෙමෙයිද අපි දැන් හිතන්න ඕනේ ? 221 00:22:17,536 --> 00:22:19,174 ඔව්. 222 00:22:47,967 --> 00:22:50,004 ඔයා හිතනවද අපි දැක්ක ඔක්කොම හොල්මන් සලකලා බැලුවම 223 00:22:50,069 --> 00:22:53,141 කිසියම් විදිහකට එලීස් සම්පුර්ණයෙන් ගිය එක ගැන සතුටක් දැනෙනවා කියලා. 224 00:22:53,839 --> 00:22:56,046 මම මේ කියන්නේ, ඔයාටයි මටයි 225 00:22:56,141 --> 00:22:59,645 මරණයට එහායින් යමක් තියනවා කියලා අත්දැකීමෙන්ම ලැබුන දැනුමක් තියනවා. 226 00:23:02,648 --> 00:23:04,924 නමුත් ඒක උදව් වෙන්නේ නැහැ. 227 00:23:08,420 --> 00:23:12,061 පෙන හැටියට යම් කෙනෙක්ගේ පණපිටින් ඉන්න ස්වරුපය තමා හැම වෙලේම වඩා හොඳ. 228 00:23:30,509 --> 00:23:33,217 එයා කවදාවත් කියවුම් කාමරය අගුලු නොදා යන්නේ නැහැ. 229 00:23:45,891 --> 00:23:47,632 ඔයා මුලින්. 230 00:23:49,528 --> 00:23:51,201 දඩයක්කාරයා, නින්ජා, වහලා. 231 00:23:55,634 --> 00:23:57,113 දඩයක්කාරයා, නින්ජා, වහලා. 232 00:24:02,141 --> 00:24:03,643 මේක විකාරයක්. 233 00:24:06,211 --> 00:24:08,122 කොහොමද නින්ජා කාරයෙක් වලහෙක් පරාද කරන්නේ? 234 00:24:08,213 --> 00:24:10,056 ඉව, මගේ මිත්‍රයා. 235 00:24:26,065 --> 00:24:28,067 ඔයා දන්නවද? මම හිතන්නේ නැහැ අපි පහලට ආව එක හරි කියලා. 236 00:24:28,133 --> 00:24:30,443 ආපහු යමු. 237 00:24:39,244 --> 00:24:42,123 ඕක පුද්ගලික කාමරය. ඔයා ඉන්න ඕනේ... 238 00:24:42,748 --> 00:24:44,750 දැක්කද? අපොයි මගේ """. 239 00:24:45,751 --> 00:24:47,321 මම උදව් කරන්නේ නැහැ. 240 00:25:09,308 --> 00:25:11,652 හායි, ජෝෂ්. මම එලීස්. 241 00:25:12,144 --> 00:25:13,145 හෙයි. 242 00:25:13,212 --> 00:25:15,488 මම කැමති ඔයාගෙන් සරල ප්‍රශ්න කිහිපයක් අහන්න. 243 00:25:16,015 --> 00:25:18,655 නමුත් ඒවා හොඳ ජාතිය ඒවා, ඔයාට වරද්ද ගන්න බැරි ඒවා. 244 00:25:18,717 --> 00:25:19,991 ඔයා මෙහේ ජිවත් වෙන්න කැමති ද? 245 00:25:20,052 --> 00:25:21,156 ඔව්. 246 00:25:21,220 --> 00:25:24,224 ආදුනික කැමරාගත කිරීමක්. අන්තිමයි. 247 00:25:26,558 --> 00:25:28,231 ටික දෙනෙක්. එක්කෙනෙක් එහා ගෙදරත් ඉන්නවා. 248 00:25:31,663 --> 00:25:33,040 ඔයාට ඒක නතර කරන්න පුළුවන් ද? 249 00:25:33,132 --> 00:25:35,203 මට පුළුවන් එයාගේ හැකියාව අරගන්න අහකට 250 00:25:35,300 --> 00:25:37,473 එයාගේ අතකයෙන් ඒ හැකියාව මැඩපවත්වන්න. 251 00:25:37,536 --> 00:25:38,844 අපි කොහොමද ඒක කරන්නේ ? 252 00:25:38,904 --> 00:25:40,144 මම ඔයාට පෙන්වන්නම්. 253 00:25:49,515 --> 00:25:51,153 එයා කාටද ඒ කතා කරන්නේ ? 254 00:25:51,350 --> 00:25:53,421 මට පුළුවන් එයාගේ හැකියාව අරගන්න අහකට 255 00:25:53,519 --> 00:25:55,192 එයාගේ අතකයෙන් ඒ හැකියාව මැඩපවත්වන්න. 256 00:25:55,254 --> 00:25:56,392 අපි කොහොමද ඒක කරන්නේ ? 257 00:25:56,488 --> 00:25:57,523 මම ඔයාට පෙන්වන්නම්. 258 00:25:58,724 --> 00:25:59,725 අන්න අතන. 259 00:26:45,037 --> 00:26:48,075 ...නිදි. ඊළගට මම පියාඹලා යන්නම් අහකට. 260 00:26:51,477 --> 00:26:53,980 අනේ ආයෙත් අපිව දාලා යන්න එපා. 261 00:26:58,617 --> 00:26:59,652 අත්තම්මා. 262 00:27:00,652 --> 00:27:01,653 ම්ම්ම්-හ්ම්ම්. 263 00:27:02,988 --> 00:27:05,434 ඔයාගේ පිටිපස්සෙ කවුද ඉන්නවා. 264 00:28:38,083 --> 00:28:39,585 රෙනේ? 265 00:29:39,711 --> 00:29:40,815 අපොයි මගේ දෙවියනේ, ජෝෂ්! අම්මා! 266 00:29:40,912 --> 00:29:42,585 ඔයා එයාව දැක්කා ද? මම කවුද කෙනෙක්ව දැක්කා! 267 00:29:43,048 --> 00:29:44,618 නෑ, ඔයා දැක්කේ නැහැ, නැහැ ! මම දැක්කෙත් නැහැ ! කවුද කෙනෙක් හිටියා... 268 00:29:44,716 --> 00:29:46,093 අම්මේ, මෙතන කිසිම කෙනෙක් නැහැ, හරි ? 269 00:29:46,151 --> 00:29:48,290 එහෙම කෙනෙක් හිට්යා නම්, ඒක මගේ පවුල බය කරාවි 270 00:29:48,387 --> 00:29:51,129 ඒ වගේ දේවල් ගැන මේ වෙලාවේ රෙනේ අහනවා දකින්න මට ඕනේ නැහැ. 271 00:29:51,890 --> 00:29:52,960 තේරුනා ද? 272 00:29:56,828 --> 00:29:58,967 ඔව්, ඔයා හරි. අම... 273 00:29:59,398 --> 00:30:00,741 බොහොම වෙලාවට ඒ මම හිතින් මවාගත්ත දෙයක් වෙන්න ඇති. 274 00:30:01,099 --> 00:30:02,134 ඔව්. 275 00:30:02,234 --> 00:30:04,737 සමාවෙන්න. ඔයා ගිහින් නිදාගන්න. 276 00:30:28,293 --> 00:30:29,533 ඔයාට තව ඕනේ ද? 277 00:30:32,331 --> 00:30:35,972 හරි, යන්න තව පස්සට. මේක හොඳට ඇදිලා තියෙන්නේ ඕනේ. 278 00:30:37,169 --> 00:30:38,477 තාත්තේ? 279 00:30:38,537 --> 00:30:40,175 අල්ලාගත්තා ! අල්ලාගත්තා ! අපොයි මගේ දෙවියනේ ! 280 00:30:40,272 --> 00:30:42,013 මම ඔයාව කන්න යන්නේ. 281 00:30:42,107 --> 00:30:43,108 අම්මේ ?! 282 00:30:44,042 --> 00:30:45,817 හෙයි, වස්තුවේ, ඔයාට මොනවාද උදේට කරන්න ඕනේ ? 283 00:30:47,379 --> 00:30:49,188 ඔයාට ඕනෙම දෙයක්... 284 00:30:52,284 --> 00:30:53,456 මට වැඩක් නැහැ. 285 00:30:56,021 --> 00:30:57,329 මොකද්ද ප්‍රශ්නය? 286 00:30:58,290 --> 00:31:00,167 මොකද්ද අවුල? මට කියන්න පුළුවන් නේ ඔයාට. 287 00:31:02,060 --> 00:31:03,403 මම නරක හීනයක් දැක්කා. 288 00:31:06,298 --> 00:31:07,538 හරි. 289 00:31:07,632 --> 00:31:09,976 මට කනගාටුයි. මොකක් ගැනද ඒක දැක්කේ ? 290 00:31:11,636 --> 00:31:14,082 මම මගේ ඇඳේ නිදාගෙන උන්නේ. 291 00:31:14,973 --> 00:31:16,543 අත්තම්මා ඇවිදගෙන ආවා ඇතුලට. 292 00:31:20,512 --> 00:31:22,492 මම කාමරයේ තවත් කෙනෙක් ඉන්නවා දැක්කා. 293 00:31:22,814 --> 00:31:24,987 ආනේ ආයෙත් අපිව දාලා යන්න එපා. 294 00:31:28,820 --> 00:31:30,527 අත්තම්මා. 295 00:31:31,056 --> 00:31:32,194 ම්ම්ම්-හ්ම්ම්. 296 00:31:32,691 --> 00:31:35,228 ඔයාගේ පිටිපස්සෙ කවුද ඉන්නවා. 297 00:31:40,165 --> 00:31:42,543 මම නැගිටින්න උත්සාහ කළා. 298 00:31:42,601 --> 00:31:45,275 ටික වෙලාවක් ගියා, නමුත් මම නැගිට්ටා. 299 00:31:45,370 --> 00:31:47,850 මට බරාදයේ කටහඩවල් ඇහුනා. 300 00:31:54,946 --> 00:31:56,118 ඔයා යන්න ඕනේ. 301 00:31:56,581 --> 00:31:57,685 ඔයාට යන්න වෙනවා. 302 00:31:57,749 --> 00:31:58,750 ඒ තාත්තා...! 303 00:31:58,850 --> 00:31:59,794 ඔයාට යන්න වෙනවා. 304 00:31:59,885 --> 00:32:02,024 එයා කාටද කතා කරමින් උන්නේ. 305 00:32:04,055 --> 00:32:05,591 ඔයා යන්න ඕනේ. 306 00:32:12,964 --> 00:32:15,035 තාත්තට මොනවා හරි වෙලාද අම්මේ ? 307 00:32:16,868 --> 00:32:18,370 නෑ. 308 00:32:18,870 --> 00:32:19,871 නෑ, වස්තුවේ. 309 00:32:19,938 --> 00:32:21,918 එයා ගොඩක් දේවල්වලට මුහුණ දුන්නා. 310 00:32:21,973 --> 00:32:24,579 එච්චරයි. අපි ඔක්කොම එහෙමයි. 311 00:32:24,643 --> 00:32:26,816 ඒකට කමක් නැහැ. ඒක නිකම්ම හීනයක්. 312 00:32:27,979 --> 00:32:30,255 මම කොල්ලන්ව ඉස්කෝලෙට ගෙනියන්නම්. 313 00:32:30,315 --> 00:32:32,124 ඔයා විවේක ගන්න ටිකක්. 314 00:32:35,220 --> 00:32:36,631 එන්න, පුතා. 315 00:32:39,057 --> 00:32:40,058 හරි. 316 00:32:54,239 --> 00:32:55,445 ඔයාට ප්‍රශ්නයක් නැද්ද ලොරේන්? 317 00:32:55,507 --> 00:32:56,508 මොකද්ද අවුලක් තියනයනවා කියලා ඔයා කිව්වා. 318 00:32:56,608 --> 00:32:59,612 ඒක මොක්ක වුනත් එලීස්වැ මරුවා, 319 00:33:00,745 --> 00:33:04,090 ඒක මොක්ක වුනත් මගේ පවුල පස්සේ පන්නනවා, 320 00:33:05,617 --> 00:33:07,426 තවම අපි එක්ක ගනුදෙනු ඉවර කරලා නැහැ. 321 00:33:09,087 --> 00:33:13,467 ඊයේ රෑ මම ගෙදර කව්දෝ කෙනෙක් ඉන්නවා දැක්කා. 322 00:33:15,427 --> 00:33:16,929 මට ඔයාලගේ උදව් ඕනේ. 323 00:33:17,529 --> 00:33:20,100 ඔයාට මතකද එලීස් මුලින්ම ඔයාලගේ ගෙදර ආවා 324 00:33:20,165 --> 00:33:22,202 ජෝෂ් ළමයෙක් කාලේ එයා එක්ක කතා කරන්න ? 325 00:33:22,300 --> 00:33:25,144 නෑ, මම ගොඩක් දේ කළා උත්සාහ කරමින්... 326 00:33:25,203 --> 00:33:28,810 මගේ ජිවිතයේ ඒ කොටස අමතක කරන්න, මෑතක් වෙනකම්ම... 327 00:33:28,874 --> 00:33:31,354 හොඳයි, එලීස් එයාව මෝහනය කළා, 328 00:33:31,443 --> 00:33:33,548 එයාගෙන් ප්‍රශ්නාවලියක් ඇහුවා. 329 00:33:33,645 --> 00:33:36,990 එදා රෑ ගත්ත ඒ රූපරාමු මම සංඛ්‍යා අන්කනයට හැරෙව්වා. 330 00:33:38,049 --> 00:33:41,622 මම අවශ්‍ය තැන අරගෙන රූපරාමුවල ආලෝකය වැඩි කළා. 331 00:33:45,056 --> 00:33:46,057 මොකක් ? 332 00:33:46,491 --> 00:33:48,903 ලොරේන්, ඒ ජෝෂ් ද? 333 00:33:50,395 --> 00:33:51,874 කොහොමද එහෙම වෙන්නේ ? 334 00:33:53,298 --> 00:33:54,743 අපි දන්නේ නැහැ. 335 00:33:56,067 --> 00:33:58,547 එලීස් අපිට උදව් කරන්න විතර නම් ආවේ... 336 00:34:06,144 --> 00:34:07,589 මොකද ? 337 00:34:28,333 --> 00:34:29,334 හෙලෝ ? 338 00:34:29,401 --> 00:34:32,211 රෙනේ ලැම්බර්ට්, මේ රහස් පරීක්ෂක සෙන්ඩල්. 339 00:34:32,504 --> 00:34:33,505 ඔහ්. 340 00:34:33,838 --> 00:34:35,511 හෙලෝ, රහස් පරීක්ෂකතුමා. 341 00:34:35,574 --> 00:34:39,078 මම කිව්වනේ මම ඔයාට කතාකරලා රසායනාගාරය පරීක්ෂණ වාර්තා ගැන කියනවා කියලා. 342 00:34:39,177 --> 00:34:40,383 හොඳයි, අපිට ඒවා ලැබුනා. 343 00:34:40,512 --> 00:34:43,254 එකෙන් පෙනේ හැටියට එලිස්ගේ බෙල්ලේ තිබුන තැලීම් ලකුණු 344 00:34:43,348 --> 00:34:45,760 ඔයාගේ ස්වාමිපුරුෂයාගේ අත් වලට සමාන නැහැ. 345 00:34:45,850 --> 00:34:48,091 මේ වෙනකොට අපි කිසිම දෙයක් තීරණය කරලා නැහැ, 346 00:34:48,186 --> 00:34:49,961 නමුත් මම හිතුවා ඔයා දැනගන්නවා නම් හොද වෙයි කියල. 347 00:34:51,423 --> 00:34:53,425 ස්තුතියි, රහස් පරීක්ෂකතුමා.... 348 00:34:55,093 --> 00:34:58,097 මට ඇත්තටම ඒක අහන්න ඕනේ වුනා... ස්තුතියි ඔයාට. 349 00:35:54,185 --> 00:35:58,099 ♪ Row, row, row your boat 350 00:35:59,257 --> 00:36:02,795 ♪ Gently down the stream 351 00:36:19,611 --> 00:36:24,185 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily 352 00:36:24,282 --> 00:36:28,788 ♪ Life is but a dream ♪ 353 00:36:30,288 --> 00:36:31,824 කෙලී ? 354 00:36:33,792 --> 00:36:35,499 කෙලී ? 355 00:36:35,560 --> 00:36:37,699 කෙලී, මොකද්ද ප්‍රශනේ ? 356 00:36:39,864 --> 00:36:41,844 කෙලී ! කෙලී ! 357 00:36:41,900 --> 00:36:46,713 මොනතරම් ලස්සන පොඩි කෙල්ලෙක් ද... 358 00:36:46,805 --> 00:36:48,148 උඹ හිතන්නවත් එපා ! 359 00:36:49,307 --> 00:36:50,718 ජෙසුනේ ! 360 00:36:55,580 --> 00:36:58,060 අපොයි මගේ දෙවියනේ ! 361 00:37:05,890 --> 00:37:07,335 කෙලී ! 362 00:37:08,359 --> 00:37:09,360 කෙලී ! 363 00:37:13,331 --> 00:37:16,403 කෙලී ! 364 00:37:16,501 --> 00:37:18,947 කෙලී ? බබෝ ? 365 00:37:19,037 --> 00:37:21,244 මගේ අබෝ, කෙලී. කෙලී. 366 00:37:21,339 --> 00:37:22,909 උඹ හිතන්නවත් එපා ! 367 00:37:41,626 --> 00:37:43,367 එයා ඇවිත්. 368 00:37:45,697 --> 00:37:48,940 කාල්, මම ස්පෙක්ස්. මම තමයි ඔයා එක්ක දුරකතනයෙක් කතා කලේ. 369 00:37:49,033 --> 00:37:50,637 හෙලෝ, එන්න ඇතුලට. 370 00:37:52,036 --> 00:37:53,777 හායි, කාල්. 371 00:37:53,872 --> 00:37:55,874 සෑහෙන කලක් ගතවුනා. 372 00:37:55,940 --> 00:37:57,248 ඔව්. 373 00:37:58,710 --> 00:38:00,951 පෙන හැටියට අපි දෙන්නම වෙනුවෙන් මම වයසට ගිහින් වගේ... 374 00:38:01,045 --> 00:38:02,251 අනේ අතර කරන්න ඕක..! 375 00:38:02,313 --> 00:38:04,793 ඔයාට ස්පෙක්ස් හමුවුනා. මේ ටකර්. 376 00:38:06,451 --> 00:38:09,091 එලීස් ඔයා ගැන ගොඩක් කතා කරා. 377 00:38:09,220 --> 00:38:10,927 ඔව්, එයා එක්ක වැඩ කල අයගෙන් දෙවෙනි 378 00:38:10,989 --> 00:38:11,990 හොඳම කෙනා ඔයා කියලා කිව්වේ. 379 00:38:12,090 --> 00:38:14,331 දෙවෙනි හොඳම, ඒක නිර්ලෝභී. 380 00:38:16,060 --> 00:38:20,270 මම එයා එක්ක කතා කරන්න හිටියේ... 381 00:38:20,331 --> 00:38:22,937 නමුත් මම හැමවෙලේම ලබන සතිය වෙනකම් ඒක කල් දැම්මා, ඔයා දන්නවනේ? 382 00:38:23,001 --> 00:38:25,242 දැන් එයා මැරිලා. 383 00:38:25,303 --> 00:38:28,307 හොඳයි, මේක සුභ ගමන් කියන්න ඔයාගේ අවස්තාව වෙන්න පුළුවන්. 384 00:38:28,406 --> 00:38:31,979 ස්පෙක්ස් දුරකතනයෙන් මට කිව්වා. නමුත් මට විශ්වාස නැහැ අපි එහෙම... 385 00:38:32,076 --> 00:38:33,919 අපිට උත්තර ඕනේ කරන ප්‍රශ්න වගයක් තියනවා. 386 00:38:33,978 --> 00:38:37,323 ඒවා අහන්න අපිට හිතාන්න පුළුවන් ඒකම කෙනා තමයි එලීස්. 387 00:38:38,449 --> 00:38:40,122 කරුණාකරලා අපිට උදව් කරන්න කාල්. 388 00:38:40,752 --> 00:38:42,493 එයාව සම්බන්ධ කරගන්න අපිට උදව් වෙන්න. 389 00:38:44,823 --> 00:38:47,667 හැම කෙනෙක්ටම තමන්ගේම විදිහක් තියනවා සම්බ්නධතාව ඇති කරගන්න. 390 00:38:47,759 --> 00:38:50,171 මේක මගේ ක්‍රමය. 391 00:38:50,261 --> 00:38:53,799 මම ප්‍රශ්නය අහනවා. ආත්මය දාදු කාට වලින් උත්තර දේවි. 392 00:38:54,098 --> 00:38:55,873 ඔයාලා අකුරු අතරේ වචන හොයන්න. 393 00:39:01,539 --> 00:39:03,951 එලීස්, අපි ඔයාටයි මේ කතා කරන්නේ. 394 00:39:04,943 --> 00:39:06,547 ඔයා ඔතන ඉන්නවා නම් අපිට කියන්න. 395 00:39:19,991 --> 00:39:22,835 එලීස්, කරුණාකරලා අපිට කතා කරන්න. 396 00:39:22,894 --> 00:39:25,898 ඔයාට මගේ කටහඩ හැගෙනවා නම් සංඥාවක් දෙන්න. 397 00:39:32,136 --> 00:39:34,673 හරි, මම හිතන්නේ පැහැදිලි කරන්න ඕනේ මේක 398 00:39:34,739 --> 00:39:36,013 මේක හරියටම විද්‍යාව නෙමෙයි. 399 00:39:37,141 --> 00:39:39,712 සමහර වෙලාවට සම්බ්නධතාව හදාගන්න වෙන්නේ නැහැ. 400 00:39:40,812 --> 00:39:41,984 එලීස්. 401 00:39:43,481 --> 00:39:46,519 ඔයා ඉන්නවා නම් මෙතන කරුණාකරලා මට කියන්න? 402 00:39:48,519 --> 00:39:49,896 ඔයා මෙතන ඉන්නවා ද? 403 00:39:59,831 --> 00:40:01,674 මම යන්න ඕනේ ගෙන්න... එපා ! 404 00:40:01,733 --> 00:40:03,178 කවය බිදින්න එපා. 405 00:40:25,056 --> 00:40:27,058 එලීස්. 406 00:40:27,191 --> 00:40:29,762 අපිට දැනගන්න ඕනේ කවුද ඔයාව මැරුවේ. 407 00:40:29,861 --> 00:40:30,862 කියන්න අපිට. 408 00:40:32,897 --> 00:40:34,706 "ඇයයි මැරුවේ". 409 00:40:48,880 --> 00:40:50,450 ඇයට මොනවාද ඕනේ ? 410 00:40:53,618 --> 00:40:54,619 මට පේනවා ඒක. 411 00:40:55,486 --> 00:40:56,487 කොහෙද? 412 00:40:57,455 --> 00:41:01,335 "ම-ර-න්-න." 413 00:41:07,932 --> 00:41:08,933 ඇය කොහෙද ඉන්නේ ? 414 00:41:11,336 --> 00:41:13,077 "සැගවිලා." 415 00:41:15,239 --> 00:41:18,914 ඇය කොහෙද සැගවිලා ඉන්නේ ? 416 00:41:38,429 --> 00:41:41,774 එලීස්, අපිට කියන්න කොහෙන්ද ඔයාගේ මිනිමරුවැව හොයාගන්න පුළුවන්. 417 00:41:45,703 --> 00:41:49,674 "අපේ දිව්‍ය කෝණ"? 418 00:41:49,874 --> 00:41:51,854 අපේ දිව්‍ය කෝණ, මොකද්ද එකේ තේරුම? 419 00:41:51,943 --> 00:41:53,945 ඔය "දෙව්දුව". 420 00:41:54,345 --> 00:41:55,790 අපේ දේව දුතියන්. 421 00:41:56,147 --> 00:41:57,558 ඒක රෝහලක්. 422 00:41:59,283 --> 00:42:01,786 මම දන්නවා මොකද මම ඉස්සර එකේ වැඩ කළා. 423 00:42:13,798 --> 00:42:15,471 රෙනේ? 424 00:42:31,883 --> 00:42:33,590 රෙනේ. 425 00:42:49,067 --> 00:42:52,173 මගේ ගොඩක් වැඩ කෙරුනේ නැගෙනහිර කොටසේ. 426 00:42:52,236 --> 00:42:55,080 නමුත් ඒ ඔක්කොම දැන් වලහා දාලා. 427 00:42:55,173 --> 00:42:56,846 දැන් හොල්මන් විතරයි ඉතුරුවෙලා ඉන්නේ. 428 00:42:57,241 --> 00:43:00,245 පුද්ගලිකව, මම මිනිස්සුන්ට වැඩ හොල්මන් වලෞඅ කැමති. 429 00:43:03,614 --> 00:43:06,618 ප්‍රශනේ තමයි, අපි මොකද්ද හොයන්නේ කියන එක... 430 00:43:07,685 --> 00:43:09,722 එලීස් මෙතනට එන්න කිවේ අපිට හේතුවක් ඇතුව. 431 00:43:10,421 --> 00:43:12,560 ගොඩනැගිල්ල පොඩ්ඩකට අමතක කරන්න. 432 00:43:12,623 --> 00:43:15,729 හිතන්න ඔයා එක්ක වැඩ කල වෛද්‍යවරුන් හා හෙදියන් ගැන, 433 00:43:15,793 --> 00:43:17,602 රෝගීන් ගැන, හැමෝම ගැන. 434 00:43:35,546 --> 00:43:39,824 අම්මේ ! අම්මේ ! 435 00:43:53,965 --> 00:43:55,569 මොකද්ද ඒ ? 436 00:44:05,676 --> 00:44:07,246 මේක ඇතුලේ... 437 00:44:31,202 --> 00:44:33,148 මේ කාමරයේ මොකද්ද තිබ්බේ. 438 00:44:37,141 --> 00:44:39,451 මේකේ තිබ්බේ හදිසි අනතුරු ඒකකය. 439 00:44:40,778 --> 00:44:42,951 මට බොහොම හොඳට ඒක මතකයි. 440 00:44:47,952 --> 00:44:49,693 අපි අද රෑට පිසා කමු ද? 441 00:44:49,787 --> 00:44:50,959 මැක් හා චීස් කොහොමද ? 442 00:44:51,022 --> 00:44:52,023 හායි, පෑම්. හායි, ලොරේන්. 443 00:44:52,123 --> 00:44:53,534 මැක් ඇ චීස්. 444 00:44:53,624 --> 00:44:55,501 හරි, ඒක කරන්න පුළුවන්. 445 00:44:57,228 --> 00:44:59,367 සද්ද නොකර ඉන්න. මොකුත් අල්ලන්න එපා. 446 00:45:00,298 --> 00:45:02,141 කොහොමද එයාට ? 447 00:45:02,200 --> 00:45:04,680 එයාගේ වැදගත් ලකුණු නම් ස්ථාවරයි, 448 00:45:04,735 --> 00:45:06,214 නමුත් එයා තවම ප්‍රතිචාර දක්වන්නේ නැහැ. 449 00:45:08,306 --> 00:45:09,876 එයාගේ රුධිර පිදනයත් හොඳ අතර හැරිලා තියනවා. 450 00:45:09,974 --> 00:45:11,510 ඔව් අපි බෙහෙත් මාත්‍රාව ඉහල දැම්මට පස්සේ. 451 00:45:11,576 --> 00:45:13,578 - හරි, එයාව දිහටම ඔහොම තියාගන්න. - සරි. 452 00:45:13,678 --> 00:45:16,249 මොන වේලාවේද ඔයා අන්තිම වාතාව්ට ග්ලුකෝස් පරික්ශාකලේ? 453 00:45:28,759 --> 00:45:30,830 ඒකට කමක් නැහැ. ඒකට කමක් නැහැ. 454 00:45:32,897 --> 00:45:36,709 දවස් කීපෙකට පස්සේ මම ආයෙත් එයාව දැක්කා. 455 00:45:37,335 --> 00:45:38,939 අවසාන වතාවට. 456 00:45:57,121 --> 00:45:59,624 පාකර්, ඔයා මොනවාද.... 457 00:45:59,724 --> 00:46:02,637 ඔයා හරි නම් විවේක ගන්න ඕනේ. ඔයා ඇදෙන බහින්න බැහැ. 458 00:46:11,202 --> 00:46:14,615 අහන්න, මට මගේ පුතා වෙනුවෙන් සමාව ගන්න ඕනේ. 459 00:46:14,705 --> 00:46:16,878 එයා ඕපාදුප හොයන ළමයෙක් වුනාට... 460 00:46:36,394 --> 00:46:39,568 හෙයි, හිලරි ඇයි අර කාමර අංක 104 රෝගියා 461 00:46:39,630 --> 00:46:40,904 එහෙ මෙහේ ඇවිදින්නේ ? 462 00:46:42,066 --> 00:46:43,409 ඔයා මොකද්ද අදහස් කලේ ? 463 00:46:43,467 --> 00:46:45,970 හදිසි අනතුරු අනාශයේ රෝගියා, පාකර් ක්‍රෙයින්? 464 00:46:46,570 --> 00:46:48,641 එහෙ මෙහේ ඇවිදිනවා කියලා මොකද්ද ඔයා අදහස් කලේ ? 465 00:46:48,739 --> 00:46:50,980 මම මේ දැන් එයා එක්ක සෝපානයේ පහලට ආවා. 466 00:46:51,075 --> 00:46:52,645 එයා හරි නම් ආඳේ ඉන්න ඕනේ... 467 00:46:52,743 --> 00:46:56,452 ලොරේන්, ඒ රෝගියා ඊයේ උදේ මැරුණා. 468 00:46:56,514 --> 00:46:57,857 මොකක් ? 469 00:46:57,948 --> 00:46:59,427 එයා පැනලා මරුනේ. 470 00:47:10,094 --> 00:47:12,597 ඉතින්, එයා ඇයි මෙතන හිටියේ ? 471 00:47:14,932 --> 00:47:18,470 එයා තමන්වම අකපාගන්න හදලා තියනවා. 472 00:47:44,528 --> 00:47:45,700 අපොයි, නෑ. 473 00:47:46,831 --> 00:47:48,208 නෑ. 474 00:47:48,299 --> 00:47:50,210 නෑ, දැම්ම නෙමෙයි. 475 00:47:50,301 --> 00:47:52,406 අනේ එපා. 476 00:47:52,503 --> 00:47:58,545 උඹගේ මරුන ආත්මය එයාගේ ජීවත්වෙන හැම මරනවා. 477 00:47:58,642 --> 00:48:00,747 මට ජිවත් වෙන්නයි ඕනේ. 478 00:48:00,845 --> 00:48:02,882 මට ජිවත් වෙන්නයි ඕනේ. 479 00:48:02,980 --> 00:48:06,894 උඹ උන් ඔක්කොම මැරුවොත් විතරයි. 480 00:48:06,984 --> 00:48:09,396 එපා, අනේ එපා. 481 00:48:09,487 --> 00:48:11,330 මට බැහැ, අම්මා. 482 00:48:11,389 --> 00:48:13,562 අනේ මාව පොලබවන්න එපා. 483 00:48:13,657 --> 00:48:15,603 උඹ කරන්නම ඕනේ ! 484 00:48:15,693 --> 00:48:19,937 නැත්නම් උඹ දිරලා යාවි. 485 00:48:33,844 --> 00:48:35,790 ඔව්, අපිට පුළුවන්. 486 00:48:35,880 --> 00:48:37,382 වෙන්න බැහැ. ලොරේන් ! 487 00:48:40,418 --> 00:48:41,897 මෙයාද මිනිහා ? 488 00:48:41,952 --> 00:48:43,522 පාකර් ක්‍රෙයින්, මේ එයා තමයි. 489 00:48:45,356 --> 00:48:47,302 මේ තියෙන්නේ ලිපිනය, එතන මොකක් හරි තියනවා. 490 00:48:58,235 --> 00:49:00,374 ඒකට කමක් නැහැ, ඒකට කමක් නැහැ. රෙනේ. 491 00:49:00,905 --> 00:49:03,613 එකට කමක් නැහැ, ඒකට කමක් නැහැ. ඔයා හොඳින්. 492 00:49:03,707 --> 00:49:05,050 අපොයි මගේ දෙවියනේ. ඔයා හොඳින්. 493 00:49:05,910 --> 00:49:07,048 කෙලී කොහෙද? 494 00:49:07,111 --> 00:49:08,749 එයා හොඳින්. එයාගේ කාමරේ නිදි එයා. 495 00:49:08,879 --> 00:49:11,416 එයා හොඳින්. නෑ, එයා හොඳින් නෙමෙයි..! 496 00:49:11,549 --> 00:49:14,621 එයා නිදි ! රෙනේ ! නෑ ! නෑ ! 497 00:49:14,718 --> 00:49:16,129 කෙලී. 498 00:49:18,389 --> 00:49:21,302 දැක්කනේ ! මම කිව්වා ඔයාට. එයා හොඳින්. 499 00:49:26,730 --> 00:49:29,677 අපොයි මගේ දෙවියනේ ඔකද වුනේ ? මට කියන්න. 500 00:49:29,767 --> 00:49:30,905 කවුද කෙනෙක් මට පහර දුන්නා ! 501 00:49:31,101 --> 00:49:32,136 කවුද ? 502 00:49:32,236 --> 00:49:35,149 සාලයේදී, කාන්තාවක්. එයා මට ගැහුවා. අර දේවල් ආයේ ඇවිත්, ජෝෂ් ! 503 00:49:35,239 --> 00:49:36,809 අපි යන්න ඕනේ ! අපි ගිහින් ළමයි ගන්න.. 504 00:49:36,907 --> 00:49:38,477 ඕනේ, අපි මේ ගෙදරින් පිට වෙන්න ඕනේ ! 505 00:49:38,576 --> 00:49:39,850 නෑ, ඒ ගෙදර නෙමෙයි. ඔයා ඒක දන්නවා. 506 00:49:39,944 --> 00:49:41,014 අපි කලින් මේකට මුහුණ දුන්නා. 507 00:49:41,111 --> 00:49:43,489 උන් අපේ පස්සෙන් ඒවි. ඔයා බය නොවී ඉන්න ඕනේ. 508 00:49:43,581 --> 00:49:44,821 ඔයා සංසුන් වෙන්න ඕනේ. 509 00:49:44,915 --> 00:49:47,156 සංසුන් වෙන්නේ ? මට සන්සුන් වෙන්නේ බැහැ ! 510 00:49:47,251 --> 00:49:48,423 හැමතැනම හොල්මන් ඉන්නවා ! 511 00:49:48,486 --> 00:49:49,829 ඒක හරියට අපි දැනටම මැරිලා වගේ ! 512 00:49:49,920 --> 00:49:51,422 නෑ, එහෙම නැහැ ! 513 00:49:52,523 --> 00:49:53,831 නෑ, එහෙම නැහැ ! 514 00:49:53,924 --> 00:49:56,268 මැරිලා වගේ කිසිම දෙයක් නැහැ. 515 00:49:57,094 --> 00:49:59,836 මම දන්නවා. මම ඒක දැකලා තියනවා. 516 00:49:59,930 --> 00:50:01,773 මම දැකලා තියනවා මේ වගේ දේවල් තියනවා. 517 00:50:02,199 --> 00:50:03,837 උන්ට ඕනේ ඔයා ලග තියන දෙය. 518 00:50:03,934 --> 00:50:05,345 ජීවිතය. 519 00:50:05,436 --> 00:50:07,382 නමුත් එයාලා ලග අපිට ඉහලින් බලයක් නැහැ. 520 00:50:07,471 --> 00:50:11,044 ඔයාට කරන්න තියෙන්නේ උන්ව ගණන් නොගෙන ඉන, උන් යන්න යාවි එතකොට. 521 00:50:59,890 --> 00:51:01,836 දැක්කද, මම ඔයාට කිව්වේ. 522 00:51:14,104 --> 00:51:16,106 ඔයා මොනවාද කරන්නේ ? 523 00:51:21,779 --> 00:51:23,690 මේක තමයි වාදනය වුන සින්දුව. 524 00:51:24,848 --> 00:51:26,589 මොන සින්දුව ද? මොනවා ගැනද ඔයා කතා කරන්නේ ? 525 00:51:29,520 --> 00:51:30,931 ඔයා ඒ සින්දුව දන්නේ නැති ද? 526 00:51:31,689 --> 00:51:33,259 නෑ, මම දන්නේ නැහැ. 527 00:51:34,525 --> 00:51:37,529 ඒක මම ඔයාට ලිව්වා සින්දුව. 528 00:51:42,132 --> 00:51:44,874 දැන් අපි හිතන්න ඕනේ සින්දුව ගැන නෙමෙයි. 529 00:51:47,871 --> 00:51:50,147 මේ ගෙදර කවුරුහරි කෙනෙක් ඉන්නවා. 530 00:52:02,720 --> 00:52:04,290 ඔතනම ඉන්න. 531 00:52:09,226 --> 00:52:12,503 හෙයි, බලන්න එයාල ජනේලය ඇරලා තියලා ගිහින්. 532 00:52:18,235 --> 00:52:19,680 අඩිය තියෙන්නේ බලාගෙන. 533 00:52:34,952 --> 00:52:36,659 ඔයාට යමක් දැනුනා ද? 534 00:52:36,754 --> 00:52:37,755 අම... 535 00:52:39,423 --> 00:52:42,370 මේක ඒ තරම්ම හොඳ දේවල් 536 00:52:42,459 --> 00:52:44,769 සිද්ධවුන තැනක් නෙමෙයි කියලා කියමු... 537 00:52:48,766 --> 00:52:51,474 පෙන හැටියට නම් ගොඩක් සැමරුම් වෙලා තියනවා වගේ. 538 00:53:06,617 --> 00:53:07,994 මොකද්ද ඒ සුවද ? 539 00:53:08,986 --> 00:53:10,021 හෙයි, ස්පෙක්ස්. 540 00:53:10,120 --> 00:53:11,121 ඔව්. 541 00:53:11,955 --> 00:53:12,990 උඩ තට්ටුවට. 542 00:54:13,183 --> 00:54:16,858 මම අනුමාන කරනවා මේක පාකර් ක්‍රෙයින්ගේ නිදන කාමරය වෙන්න ඇති කියලා. 543 00:54:18,088 --> 00:54:20,364 නෑ, මේක කොල්ලෙක්ට පොඩි කෙල්ලෙක්ගෙ නිදන කාමරයක් වගේ පෙන්නේ 544 00:54:20,424 --> 00:54:21,425 ඔයා එහෙම හිතන්නේ නැද්ද? 545 00:54:21,525 --> 00:54:22,868 ඇයි ? 546 00:54:23,293 --> 00:54:25,273 මම කියන්නේ, බලන්න මේ බෝනික්කන්ගේ ගෙදර දිහා. 547 00:54:26,463 --> 00:54:27,965 මොකද ? 548 00:54:29,700 --> 00:54:31,407 මටත් බෝනික්කන්ගේ ගෙදරක් තිබ්බා. 549 00:54:32,436 --> 00:54:34,575 මේක රෝහෙන් දුපතේ රතු එක. 550 00:54:35,539 --> 00:54:37,712 එන්න, යමු මෙතනින් එලියට. 551 00:54:50,621 --> 00:54:51,725 මේක මගේ කාමරය ! 552 00:54:56,160 --> 00:54:57,969 ටකර් ! 553 00:55:34,431 --> 00:55:36,877 අහන්න, ටකර්, ටකර් ! 554 00:55:44,775 --> 00:55:47,119 ඔයාට මෙතන ඉන්න බැහැ. 555 00:55:51,615 --> 00:55:55,119 එයා ඔයාලව දැක්කොත්, මාව පොලබවයි ඔයාලව මරන්න. 556 00:56:17,474 --> 00:56:19,886 ඩෝල්ටන්. 557 00:56:23,647 --> 00:56:25,991 ඩෝල්ටන්. 558 00:56:33,090 --> 00:56:34,592 මොකද ? 559 00:56:36,827 --> 00:56:40,331 මගේ ලග ඔයාට පෙන්වන්න දෙයක් තියනවා. 560 00:56:40,931 --> 00:56:43,241 නතර කරන්න, ෆොස්ටර්. 561 00:56:43,333 --> 00:56:46,405 නිදාගන්න. ඔයා අපි දෙන්නටම ප්‍රශ්නයක් ඇති කරන්න හදන්නේ. 562 00:56:46,503 --> 00:56:49,507 මම ෆොස්ටර් නෙමෙයි. 563 00:57:28,712 --> 00:57:30,214 ෆොස්ටර්, ඇහැරෙන්න. 564 00:57:31,648 --> 00:57:34,754 අනේ ෆොස්ටර් ඇහැරෙන්න ! 565 00:57:56,907 --> 00:57:57,977 කවුද ඔයා ? 566 00:58:00,677 --> 00:58:03,317 වතාවක් එයා මැරූ අය. 567 00:58:04,414 --> 00:58:06,826 අපි ගොඩක් ඉන්නවා. 568 00:58:07,417 --> 00:58:09,158 මොනවාද ඔයාට ඕනේ ? 569 00:58:22,666 --> 00:58:25,203 අනේ මට උදව් කරන්න ! 570 00:58:27,637 --> 00:58:29,844 මේ වේදනාව නතර කරන්න ! 571 00:58:46,623 --> 00:58:49,502 එකට කමක් නැහැ, ඒකට කමක් නැහැ ! 572 00:58:49,559 --> 00:58:52,733 එකට කමක් නැහැ, ඒකට කමක් නැහැ ! 573 00:58:52,829 --> 00:58:57,209 අපොයි ජෙසුනේ...! 574 00:58:58,402 --> 00:59:01,542 ඒකට කමක් නැහැ. ඒකට කමක් නැහැ. 575 00:59:01,638 --> 00:59:04,551 ඒක හීනයක් විතරයි. ඒක හීනයක් විතරයි. 576 00:59:04,641 --> 00:59:06,985 ඒක නිකම්ම හීනයක්. 577 00:59:12,249 --> 00:59:14,490 ඔයා හදන්නේ එයා වෙත ලගා වෙන්නේ, නමුත් ඔයාලට බැහැ. 578 00:59:16,219 --> 00:59:18,028 එහෙන් නම් බැහැ. 579 00:59:19,990 --> 00:59:22,027 සෙවනැති තමයි දැන් උඹලාගේ නිවහන. 580 00:59:36,239 --> 00:59:37,582 උදව් ! 581 00:59:58,361 --> 00:59:59,704 එලීස්. 582 01:00:00,430 --> 01:00:01,932 ඇයි අපිව මෙහෙට ගෙනාවේ ? 583 01:00:12,709 --> 01:00:14,950 අපි මොනවාද හොයන්න ඕනේ ? 584 01:00:29,426 --> 01:00:31,406 "මොර්ස්" 585 01:00:32,062 --> 01:00:34,770 ලතින් භාෂාවෙන් "මරණය". 586 01:00:35,500 --> 01:00:47,040 ෴"සමීර කරුණාරත්න"෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න 587 01:00:49,012 --> 01:00:50,184 කාල්. 588 01:00:51,615 --> 01:00:53,617 මේ තමයි මගේ ගෙදර ඉන්න කාන්තාව. 589 01:00:55,485 --> 01:00:56,691 ලොරේන්, බලාගෙන ! 590 01:01:04,928 --> 01:01:06,601 මොකද උනේ ? 591 01:01:09,499 --> 01:01:12,002 මොකද වුනේ ? මෙතනට මට එළියක් දෙන්න. 592 01:01:12,102 --> 01:01:13,445 මෙතනට ! 593 01:01:16,606 --> 01:01:18,313 ඔයා එලීස් නෙමෙයි, එහෙම නේද? 594 01:01:32,789 --> 01:01:34,200 කවුද ඔයා ? 595 01:01:39,629 --> 01:01:42,235 මරණයේ මාතාව. 596 01:01:42,732 --> 01:01:44,541 එකේ තේරුම මොකද්ද ? 597 01:01:45,068 --> 01:01:47,014 ඒක ව්‍යන්ගාර්තයක්. 598 01:01:47,070 --> 01:01:50,051 එකේ සරල තේරුම තමයි 599 01:01:50,140 --> 01:01:51,847 පාකර් ක්‍රෙයිනේගේ මාතාව. 600 01:02:29,546 --> 01:02:30,923 හරි, අරක අහකට කරන්න. 601 01:02:34,184 --> 01:02:36,892 එකයි, දෙකයි, තුනයි. 602 01:02:43,393 --> 01:02:44,872 මේ පැත්තට අදින්න ඕක. 603 01:03:53,463 --> 01:03:55,272 කිසිම දෙයක් අල්ලන්න එපා. 604 01:04:18,655 --> 01:04:19,963 කොල්ලනේ. 605 01:04:22,392 --> 01:04:24,372 "කළුවත හැඳි මනාලිය" 606 01:04:25,628 --> 01:04:27,164 මම මේ ම දන්නවා. 607 01:04:28,565 --> 01:04:30,408 කොහෙද? මොනවාද ඔයා හොයාගත්තේ ? 608 01:04:32,969 --> 01:04:35,540 "එක ගොදුරක් සමත් වෙලා තියනවා ඇය මරන්න පැමිණි කෙනාගෙන් ගැලවීමට." 609 01:04:35,638 --> 01:04:39,211 "ඇය තමන්ට පහරදුන් කෙනා පිළිබද විස්තර කල බව පොලිසිය පවසනවා." 610 01:04:39,309 --> 01:04:44,884 "ඒ කළු මංගල ඇදුමකින් හා වෙල් පටකින් සැරසුන වයසක කාන්තාවක්." 611 01:04:47,417 --> 01:04:50,921 -"කළුවත හැදී කත තමන්ගේ පහළොස්වැනි ගොදුරත් ලබාගනී." 612 01:04:51,654 --> 01:04:52,689 ගොදුරු. 613 01:04:56,659 --> 01:04:58,104 අපොයි මගේ දෙවියනේ. 614 01:05:03,666 --> 01:05:04,872 තත්පරයක් ඉන්න. 615 01:05:06,436 --> 01:05:07,540 ආහ... 616 01:05:34,564 --> 01:05:37,545 පාකර් මේ ඇඳුම අන්දා 617 01:05:37,600 --> 01:05:39,375 මිනීමැරුම් සිදු කරන්න. 618 01:05:40,870 --> 01:05:42,816 මේක තමයි එයාගේ වෙස්වලා ගැනීම. 619 01:05:44,441 --> 01:05:47,650 එයා මිනි මරන්නේ එයාගේ අම්මා වෙනුවෙන් එයා ඔහුව පොලොම්බවන නිසා. 620 01:05:47,811 --> 01:05:50,314 එයාට එයාගේ ළමා කාලය ආයේ ඕනේ. 621 01:05:50,713 --> 01:05:52,715 ඒකයි එයා ඔයාගේ පුතා පස්සෙන් පන්නනේ. 622 01:06:16,072 --> 01:06:18,780 රෙනේ ! ජේසුනේ ලොරේන් ! 623 01:06:18,842 --> 01:06:19,946 ඔයා කොහෙද හිටියේ ? 624 01:06:20,009 --> 01:06:21,317 මට ඔයා එක්ක කතා කරන්න ඕනේ. 625 01:06:21,411 --> 01:06:22,481 එයා කොහෙද, ජෝෂ්? 626 01:06:22,579 --> 01:06:24,525 එයාට සනීප නැහැ. එයා දවසම ආඳේ හිටියේ. 627 01:06:24,614 --> 01:06:25,820 ඩෝල්ටන් හා ෆොස්ටර් කොහෙද? 628 01:06:25,915 --> 01:06:27,121 මම මේ දැන් ජෙසිකලාගේ ගෙදර බස්සලා ආවේ. 629 01:06:27,183 --> 01:06:28,662 ඇයි? ඔයයි ළමයිනුයි අනතුරක ඉන්නේ. 630 01:06:28,751 --> 01:06:29,821 මම පැහැදිලි කරන්නම්, නමුත් මෙතන නෙමෙයි. 631 01:06:29,919 --> 01:06:31,091 ආනේ කාර් එකට නගිමු දැන්. 632 01:06:31,421 --> 01:06:32,764 ඔයාත් ඒවා දැක්කා ද? 633 01:06:34,791 --> 01:06:36,361 ගේ වටේ ? 634 01:06:37,694 --> 01:06:41,005 ඒ ගෙදර නෙමෙයි, ඒ ජෝෂ්. 635 01:07:04,954 --> 01:07:06,729 එයාලා යනවා. යන්න වෙලාව. 636 01:07:06,890 --> 01:07:10,337 හරි. අපි ඔක්කොම දේවල් අහගෙන ඉන්නේ. 637 01:07:10,393 --> 01:07:12,373 සංඥාවක් දෙන්න ඔයාට අපිව ඕනේ නම්. 638 01:07:12,462 --> 01:07:14,999 කේත වචනය තමයි "කේසඩියා". 639 01:07:15,131 --> 01:07:16,701 මගෙත් එක්ක කියන්න එක, කේසඩියා. "කේසඩියා". 640 01:07:16,799 --> 01:07:19,040 මම හිතුවේ අපි "යුනිකෝන්" කියන කේත වචනයට එකග වුනා කියලා. 641 01:07:19,135 --> 01:07:21,376 "කේසඩියා" කියන එක කතාවකදී ගෙන්න ලේසි. 642 01:07:21,471 --> 01:07:22,848 නෑ එහෙනම් නැහැ. ඔයා කොහොමද ගේන්නේ 643 01:07:22,906 --> 01:07:24,078 "කේසඩියා" කියන එක කතාවක් මැද දී ? 644 01:07:24,140 --> 01:07:26,518 දවල් කෑම වෙලාව, කේසඩියා වෙලාව. කොල්ලනේ, කොල්ලනේ, කොල්ලනේ. 645 01:07:26,576 --> 01:07:28,487 මම කේසඩියා වලට කැමති. මට කේසඩියා එකක් ගන්න පුළුවන් ද? 646 01:07:28,545 --> 01:07:29,717 ඇත්තටම ? 647 01:07:29,812 --> 01:07:31,587 මම හිතන්නේ නැහැ එකෙන් වැඩක් වේවි කියලා. 648 01:07:31,714 --> 01:07:33,694 මට ඔයාලා ඕනේ වුනොත් ඔයා දන්නවා. එකෙන් වැඩක් වෙන්නේ නැහැ. 649 01:07:36,152 --> 01:07:37,825 ප්‍රශාන්තිජනකය. 650 01:07:54,871 --> 01:07:56,111 මට උදව් වෙන්නේ පුළුවන් ද? 651 01:07:57,173 --> 01:07:58,277 මගේ නම් කාල්. 652 01:07:59,742 --> 01:08:02,245 මම දන්නවා ඔයාට මාව මතක නැහැ, ජෝෂ්. 653 01:08:02,345 --> 01:08:05,383 එලීස් හා මම එහෙම වෙන්නේ අපේ උපරිමයෙන් කළා. 654 01:08:05,448 --> 01:08:07,359 ඔයා හරි. මට ඔයාව මතක නැහැ. 655 01:08:08,184 --> 01:08:11,631 ඔයාගේ ප්‍රශ්න ඇති වෙන්නේ ගත්තම ඔයාගේ අම්මා මට කතා කළා 656 01:08:11,721 --> 01:08:16,397 මම දැක්ක දෙයින් මම ගොඩක් බය්වුනාම මම හිතුවා එලීස් සම්බන්ධ කරගන්න. 657 01:08:17,260 --> 01:08:19,035 දැන් එලීස් මැරිලා. 658 01:08:19,462 --> 01:08:22,932 මම දැනගන්න කැමති මේක ඉවර කරන්න ඔයා මට උදව් වේවිද කියලා. 659 01:08:24,867 --> 01:08:26,141 මට ඕනේ ඒක. 660 01:08:28,638 --> 01:08:29,708 ඇත්තටම. 661 01:08:32,709 --> 01:08:33,744 හරි. 662 01:08:39,649 --> 01:08:41,390 මේක හරි උද්වේගකාරී. 663 01:08:41,451 --> 01:08:43,431 මට දැනෙන්නේ FBI නියෝජිතයෙක් වගේ. 664 01:08:54,731 --> 01:08:58,110 මට කියන්න ඔයා මොනවාද හිතන්නේ කියලා. ලොරේන්, ඔයා මොනවාද දන්නේ ? 665 01:08:58,167 --> 01:09:01,944 මම හිතන්නේ ජෝෂ් අනික් ලෝකෙට ගියාම 666 01:09:02,939 --> 01:09:04,577 ආපහු ආවේ වෙනත් දෙයක්. 667 01:09:05,441 --> 01:09:08,684 අපි විශ්වාස කරනවා ඒ ආත්මය 668 01:09:08,778 --> 01:09:11,088 මිට කලින් සෑහෙන වාර ගනනක් මරලා තියානවා. ආයෙත් මරනවා කියලා. 669 01:09:11,147 --> 01:09:14,128 ඒකයි අපිට ඔයයි ළමයින්වයි එයාගෙන් අහකට ගෙනියන්න ඕනේ වුනේ. 670 01:09:14,183 --> 01:09:17,164 ඊයේ රෑ මම එයාගේ ඇස් දිහා බැලුවහම, 671 01:09:17,253 --> 01:09:20,291 හරියට පහුගිය අවුරුදු 12 ම කළා වගේ, 672 01:09:20,356 --> 01:09:23,098 මුල් වතාවට මට එයාව හදුනාගන්න බැරි වුනා. 673 01:09:24,360 --> 01:09:25,805 මම එයාට බය වුනා. 674 01:09:25,862 --> 01:09:27,136 දැන්, ගෙදර, 675 01:09:27,196 --> 01:09:31,167 මමයි එලිසුයි අදුනන කට්ටියක් ජෝෂ්ට කතා කරනවා. 676 01:09:31,267 --> 01:09:33,941 අපි හදන්නේ එයාව සංසුන් කරගන්න, එයා සංසුන් වුනාම, 677 01:09:34,003 --> 01:09:36,984 අපි ඇත්ත ජෝෂ් හොයාගන්න උත්සාහ කරානවා. 678 01:09:37,040 --> 01:09:38,986 අපිට එයාව හොයාගන්න බැරි නම් මොකද කරන්නේ ? 679 01:09:44,180 --> 01:09:46,160 ඔයාට සනීප නැද්ද? 680 01:09:47,383 --> 01:09:48,794 මට හොඳන්. 681 01:09:49,452 --> 01:09:51,193 මේ නැගිට්ටම අගට ටිකක් හරි නැහැ වගේ දැනුනා. 682 01:09:52,722 --> 01:09:54,998 මට ඔයාගෙන් අහන්න ඕනේ 683 01:09:55,058 --> 01:09:58,039 ඔයාට මොනම හරි අදහසක් තියනවාද එලිස්ට මොකද වුනේ කියලා. 684 01:09:58,127 --> 01:09:59,868 නැහැ, මට කිසිම අදහසක් නැහැ. 685 01:10:02,198 --> 01:10:03,302 බලන්න, මම... 686 01:10:04,367 --> 01:10:07,348 මම ඔයාට මතක් කරන්න ඕනේ, අම.. 687 01:10:07,403 --> 01:10:09,644 මම ඔයා දිහා උපහාසයෙන් බලන විදින මනුස්සයෙක් නෙමෙයි 688 01:10:09,706 --> 01:10:12,550 ඔයා අසාමාන්‍ය දෙයක් කිව්වොත්. 689 01:10:12,642 --> 01:10:13,643 ම්ම්ම්-හ්ම්ම්. 690 01:10:13,743 --> 01:10:16,349 මම මගේ ඇස් දෙකෙන් දේවල් දැකලා තියනවා 691 01:10:17,146 --> 01:10:20,184 ගොඩක් මිනිස්සුන්ට ඇස් බැදගෙන නිදාගන්න ගිහින් දකින්න ලැබෙන විදිහ. 692 01:10:21,517 --> 01:10:24,987 එලීස් මාව යැව්වා තවමත් හීනෙන් මාගේ මතකයට එන තැනකය. 693 01:10:26,889 --> 01:10:28,869 නමුත් මම ආපහු මගේ පුතා ගෙනාවා. 694 01:10:32,829 --> 01:10:35,605 මම දන්නේ නැහැ, මම කාමරෙන් ගියා මිනිත්තු 10කට වගේ, 695 01:10:35,698 --> 01:10:38,611 මම ආපහු ඇවිත් බලනකොට, එලීස් මැරිලා. 696 01:10:40,203 --> 01:10:41,705 එයාගේ බෙල්ල මිරිකලා. 697 01:10:45,541 --> 01:10:47,248 ඒක බොහොම භයානකයි. 698 01:10:50,847 --> 01:10:51,848 මම අනුමාන කරනවා එහෙම. 699 01:10:56,686 --> 01:10:59,064 ඔයා ළමයෙක් කාලේ, 700 01:10:59,122 --> 01:11:02,103 ඔයා කිව්වා වයසක ගැහැණු කෙනෙක් ඔයාගේ පස්සෙන් පන්නනවා කියලා. 701 01:11:02,959 --> 01:11:05,098 ඔයා ඒ වයසක කාන්තාව දැක්කද 702 01:11:05,194 --> 01:11:06,696 ඔයා අනික් ලෝකේ ඉන්නකොට ? 703 01:11:07,964 --> 01:11:09,238 නැහැ. 704 01:11:12,268 --> 01:11:13,576 හරි... 705 01:11:20,042 --> 01:11:22,579 මොනවා හරි බොන්න කැමති ද? 706 01:11:24,981 --> 01:11:26,892 වතුර. වතුර වීදුරුවක් තිබුනා නම් හොඳයි. 707 01:11:27,717 --> 01:11:28,718 අනිවාර්යයෙන්ම. 708 01:11:54,510 --> 01:11:55,580 මොකද්ද ඔයා ලග තියෙන්නේ? 709 01:11:56,846 --> 01:11:58,519 හාහ්? අපොයි... 710 01:11:58,681 --> 01:11:59,751 මොකුත් නැහැ. 711 01:11:59,849 --> 01:12:02,261 මම හිතුවේ ඔයා ඔයාගේ දාදු කැට එක්ක සෙල්ලම් කරනවා ඇති කියලා. 712 01:12:03,920 --> 01:12:05,194 මට සමාවෙන්න? 713 01:12:05,454 --> 01:12:08,094 අම්මා කිව්වා ඔයා දාදු කැට එක්ක සෙල්ලම් කරන්න කැමති කියලා. 714 01:12:08,758 --> 01:12:12,865 එයා එහෙම කිව්වා ද? මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ ඔයාලා අද උදේ කතා කල බවක්. 715 01:12:15,298 --> 01:12:16,538 එහෙම තමයි මම මගේ කියවීම් කරන්නේ. 716 01:12:16,699 --> 01:12:17,700 ආහ... 717 01:12:22,705 --> 01:12:24,013 ඔයා පිටිපස්සෙ හංගගෙන ඉන්නේ මොකද්ද ? 718 01:12:27,877 --> 01:12:31,791 මම පිටිපස්සෙ හංගගෙන ඉන්නේ මොකද්ද කියලා ඇයි ඔයා දාදු කාට වලින් අහන්නේ නැත්තේ? 719 01:12:34,784 --> 01:12:37,458 එන්න, ඒවා රෝල් කරලා බලන්න. 720 01:12:39,889 --> 01:12:42,733 අම්මා කිව්වා ඔයා ගෙදරදී ඒවත් එක්ක හොඳට වැඩ කළා කියලා. 721 01:12:46,462 --> 01:12:48,703 ඒක විනෝදයක් වේවි. 722 01:12:57,473 --> 01:12:58,474 මොකද්ද... 723 01:12:58,541 --> 01:12:59,918 මොකද්ද ජෝෂ්... 724 01:13:04,247 --> 01:13:09,162 මොකද්ද පාකර් ක්‍රෙයින් පිටිපස්සෙ හංගාගෙන ඉන්නේ? 725 01:13:19,328 --> 01:13:20,500 එයා හැමවෙලේම හරි. 726 01:13:23,266 --> 01:13:24,370 විනාසයි. 727 01:13:32,608 --> 01:13:34,178 එන්න ! 728 01:13:49,792 --> 01:13:51,066 කේසඩියා. 729 01:13:55,531 --> 01:13:57,067 - කාල් ! - මෙහේ ! 730 01:13:57,767 --> 01:13:58,768 මම ඔයාව අල්ලා ගත්තා. 731 01:14:46,682 --> 01:14:49,094 මම ඔයාව දන්නවා නේද? 732 01:14:50,920 --> 01:14:54,367 හොඳයි, ඔයා මෙහේ ඉන්නවා නම් මම හිතන්නේ මම කොහෙද කියලා අහන්න වැඩක් නැහැ. 733 01:15:00,162 --> 01:15:01,937 එයා ඔයාව මැරුවා. 734 01:15:03,933 --> 01:15:05,810 මට කනගාටුයි. 735 01:15:05,868 --> 01:15:08,644 මම ආපහු ගියේ නැති නම් අර දෙය මගේ පවුලම මරලා දානවා. 736 01:15:08,704 --> 01:15:11,048 මම මෙහේ හිර වෙලා. එන්න එන්නේ මම දුර්වල වෙනවා 737 01:15:11,140 --> 01:15:13,450 මගේ ඇගෙන් ඈත් වෙලා ඉන්න ඉන්න. 738 01:15:18,781 --> 01:15:20,283 එලීස්. 739 01:15:20,983 --> 01:15:22,690 එලීස්, මෙහේ නැහැ. 740 01:15:23,686 --> 01:15:25,666 එහෙනම් අපිට එයාව හොයාගන්න වෙනවා. 741 01:15:35,197 --> 01:15:37,302 අපි යන්තරමක් දුරට. 742 01:15:44,707 --> 01:15:48,348 උඹට අනික් උන් මරන්න වෙනවා. 743 01:15:48,411 --> 01:15:51,858 උඹට ජීවත්වෙන්න තියන එකම විදිහ ඒකයි. 744 01:15:52,181 --> 01:15:54,684 කට වහගන්න ! කට වහගන්න ! මගේ ඔලුවෙන් යන්න ! 745 01:15:54,750 --> 01:15:56,388 කට වහගන්න ! මෙතනින් යන්න ! 746 01:15:56,485 --> 01:15:58,089 මගේ ඔලුවෙන් යන්න ! 747 01:16:10,433 --> 01:16:13,903 හරි, මට ටකර්ගෙන් පණිවිඩය ආවා. එයා කියනවා එයාලා සුදානම් ලු. 748 01:16:20,042 --> 01:16:21,385 එලීස්? 749 01:16:26,582 --> 01:16:27,617 එලීස් ! 750 01:16:32,354 --> 01:16:34,265 එහෙම කරන්න එපා. 751 01:16:43,566 --> 01:16:45,409 මොකද්ද ඒ? 752 01:16:45,468 --> 01:16:47,539 ඔයා ඉස්සරහා කවුද කෙනෙක් හිටගෙන ඉන්නවා. 753 01:16:51,140 --> 01:16:52,642 මට කිසිම කෙනෙක් පෙන්නේ නැහැ. 754 01:16:52,741 --> 01:16:54,880 එයා ඔයා ඉස්සරහමයි ඉන්නේ. 755 01:16:56,712 --> 01:16:57,713 එයා... 756 01:16:57,780 --> 01:16:59,157 එයා ඔයාට කතා කරනවා. 757 01:17:01,150 --> 01:17:02,458 එයා මොනවාද කියන්නේ? 758 01:17:02,551 --> 01:17:03,791 "ඔයාගේ බබා එයා ලග." 759 01:17:03,886 --> 01:17:07,390 "ඔයාගේ බබා එයා ලග. ඔයාගේ බබා එයා ලග. ඔයාගේ බබා එයා ලග." 760 01:17:07,556 --> 01:17:10,059 ඔයාගේ බබා එයා ලග. ඔයාගේ බබා එයා ලග. 761 01:17:13,329 --> 01:17:14,740 එයා දැන් මොනවාද කරන්නේ ? 762 01:17:15,064 --> 01:17:16,099 එයා... 763 01:17:16,165 --> 01:17:18,338 එයා යමක් ඇගිල්ල දික් කරලා පෙන්වනවා. 764 01:17:23,305 --> 01:17:24,841 අර පැත්තේ. 765 01:17:36,585 --> 01:17:39,623 මට හඩවල් ඇහුනා කෙලිගේ කාමරේ පැත්තෙන්. ඒ ඇහුවේ එයාගේලග තියන පොඩි රේඩියෝවෙන්. 766 01:17:39,688 --> 01:17:40,758 බොහොම වෙලාවට බාධකයක් වෙන්න ඈති. 767 01:17:40,823 --> 01:17:41,824 මම දන්නේ නැහැ. 768 01:17:41,924 --> 01:17:46,202 ඒක බොහොම පැහැදිලිව ඇහුනේ. ඒක හරියට රහසක් කියනවා වගේ, ඒක... 769 01:17:46,295 --> 01:17:47,933 මාව හොඳටම බය කළා. 770 01:17:48,864 --> 01:17:51,970 ඊළගට මම ඒක අහන්න ගිහින් එකේ සද්ධය වැඩි කළා 771 01:17:52,034 --> 01:17:53,342 මට පිරිමි කටහඩක් ඇහුනේ. 772 01:17:53,435 --> 01:17:56,712 මම ගිහින් බැලුවා අතුල. 773 01:17:59,942 --> 01:18:03,321 බොහොම වෙලාවට නිකක් මොකක් හරි හඩක් වෙන්න ඈති. ඒවා හැම වෙලේම අහු වෙනවා... 774 01:18:08,651 --> 01:18:11,689 එපා ! එපා ! එපා ! 775 01:18:12,688 --> 01:18:14,326 එපා ! හෙයි ! 776 01:18:18,727 --> 01:18:19,899 කවුද ඒ ? 777 01:18:23,832 --> 01:18:24,970 ඔහොම ඉන්න. 778 01:18:26,235 --> 01:18:27,509 මෙතනම ඉන්න. 779 01:18:27,803 --> 01:18:29,373 රෙනේ. 780 01:18:57,833 --> 01:18:59,335 හෙලෝ ? 781 01:19:07,543 --> 01:19:09,045 එපා, ජෝෂ්, එපා ! 782 01:19:24,526 --> 01:19:27,234 ජෝෂ් ! ජෝෂ් ! ජෝෂ් ! මෙතන කවුද ඉන්නවා! කවුද තිරය ලග ඉන්නවා ! 783 01:19:29,265 --> 01:19:30,266 ජෝෂ් ජෝෂ් ! 784 01:19:30,366 --> 01:19:31,367 රෙනේ ! 785 01:19:36,138 --> 01:19:37,481 රෙනේ ! 786 01:19:43,212 --> 01:19:45,283 එයාගේ ලගින් අහකට යනවා ! 787 01:19:45,381 --> 01:19:47,383 එයාගේ ලගින් අහකට යනවා ! 788 01:19:51,820 --> 01:19:53,493 අපායට පලයන් ! 789 01:20:15,344 --> 01:20:16,516 ජෝෂ්. 790 01:20:21,517 --> 01:20:24,361 ඔයාව දකින්න ලැබුන එක සතුටක් කියන්න තිබ්බා නම් කියලා මම පතන්නේ. 791 01:20:27,656 --> 01:20:29,260 මට බොහොම කනගාටුයි. 792 01:20:30,592 --> 01:20:31,764 ඔයාට මෙතන ඉන්න බැහැ. 793 01:20:32,494 --> 01:20:34,974 අපි හැමෝම මේ තැන අවසානයේදී පහු කරනවා. 794 01:20:35,297 --> 01:20:37,800 වඩා හොඳ තැනකට යන අපේ ගමනේදී කියලා, බලාපොරොත්තු වෙමු. 795 01:20:38,600 --> 01:20:40,375 මම ඒ වඩා හොඳ තැන දැක්කා. 796 01:20:40,803 --> 01:20:43,374 නමුත් මම ආපහු ආවා ඔයා මට කතා කරනවා ඇහිලා. 797 01:20:43,772 --> 01:20:45,115 මම හිතන්නේ මට පුළුවන් උදව් කරන්න. 798 01:20:48,277 --> 01:20:50,188 කාල්, ඔයා මොනවාද මෙහේ කරන්නේ ? 799 01:20:50,279 --> 01:20:52,816 ඔයා හරි නම් මෙතන ඉන්න බැහැ. 800 01:20:52,881 --> 01:20:54,622 මම ඔයාව අසමත් කළා, එලීස්. 801 01:20:54,983 --> 01:20:56,053 අපොයි... 802 01:20:56,352 --> 01:20:59,993 නෑ ඔයා එහෙම කලේ නැහැ. 803 01:21:00,456 --> 01:21:03,460 ඔයා ජෝශ්වයි හෙව්වේ ඔයා එයාව හොයාගත්තා. 804 01:21:04,960 --> 01:21:07,338 ජෝෂ් ඔයා මෙහෙට අයිති නැහැ, 805 01:21:07,396 --> 01:21:09,842 අර භූතයා ඔයාලගේ ලෝකයට අයිතිත් නැහැ. 806 01:21:09,898 --> 01:21:11,206 මම දන්නේ නැහැ කොහොම එයා එක්ක සටන් කරන්නද කියලා. 807 01:21:11,300 --> 01:21:13,041 අන්ධකාරය ඇතුලේ, 808 01:21:13,135 --> 01:21:17,550 එයාගේ ජිවිතයේ ඔක්කොම මතක එකතු වෙලා තියන ගෙයක් තියනවා. 809 01:21:17,639 --> 01:21:20,347 ඒ මතකයන් පාවිච්චි කරන්න එයාව ඔයාගේ ඇගෙන් එලියට ඇදලා දාන්න ! 810 01:21:20,409 --> 01:21:22,389 ආපහු ඔයාට ඔයාගේ අගට ඇතුල් වෙන්න. 811 01:21:22,978 --> 01:21:24,514 නමුත් මම කොහෙන්ද එයාගේ ගෙදර හොයාගන්නේ? 812 01:21:24,847 --> 01:21:26,588 ඔයා විතරයි ඒක කොහෙද කියලා දන්නේ. 813 01:21:28,684 --> 01:21:30,061 මට මතක නැහැ. 814 01:21:31,987 --> 01:21:34,365 සමහර විට අපි අහන්නේ වැරදි ජෝෂ් ගෙන් වෙන්න ඇති. 815 01:21:40,662 --> 01:21:41,834 මොකද වුනේ ? 816 01:21:41,897 --> 01:21:45,174 මම දැක්කා මොකද්ද එයාගේ පස්සෙන් එන්නේ කියලා එයා මිතුරෙක් නෙමෙයි. පරපෝෂිතයෙක්. 817 01:21:45,501 --> 01:21:48,038 මට කිසිම දවසක ඒ වගේ පැමිණීමක් දැනිලා නැහැ. 818 01:21:48,103 --> 01:21:50,083 ඒකට ඕනේ එයා වෙන්නේ. 819 01:21:50,172 --> 01:21:55,121 ලැම්බර්ට් නෝනා ඔයාගේ පුතාට විශේෂ හැකියාවක්, තෑග්ගක් තියනවා. 820 01:22:02,117 --> 01:22:03,425 ජෝෂ්. 821 01:22:04,953 --> 01:22:06,626 මට ඔයාගේ උදව් ඕනේ. 822 01:22:07,456 --> 01:22:10,960 මට තවත් වයසක කාන්තාව ගැන මතකයන් නැහැ, 823 01:22:11,059 --> 01:22:12,902 නමුත් ඔයාට තියනවා. 824 01:22:13,796 --> 01:22:15,901 මට දැනගන්න ඕනේ කොහෙද එයා ජිවත් වෙන්නේ කියලා. 825 01:22:25,641 --> 01:22:26,881 මම ඔයාට පෙන්වන්නම්. 826 01:23:04,146 --> 01:23:06,786 එහෙනම් ඒකයි මේ... 827 01:23:34,710 --> 01:23:36,121 කාල් ? 828 01:23:46,688 --> 01:23:48,224 ජෝෂ් ? 829 01:23:50,626 --> 01:23:52,196 ජෝෂ් ? 830 01:23:54,897 --> 01:23:56,899 හායි, වස්තුවේ. 831 01:23:57,900 --> 01:24:01,211 මම කොල්ලෝ එනකම් බලා උන්නේ. එයාලා තවම ගෙදර ආවේ නැහැ. 832 01:24:01,470 --> 01:24:03,814 මගේ මිත්‍රයා කාල් ආවද අද? 833 01:24:05,974 --> 01:24:07,851 නෑ, මම හිතන්නේ නැහැ. 834 01:24:24,493 --> 01:24:25,938 මේක උඹලාමයි කරගත්තේ ! 835 01:24:36,405 --> 01:24:38,749 සෑහෙන කාලෙකට පස්සේ මට ඇත්තටම වේදනාවක් දැනුනේ. 836 01:24:38,840 --> 01:24:40,513 රෙනේ, මට උදව් කරන්න ! 837 01:24:43,679 --> 01:24:47,525 මට ඒක මග හැරුනා, නමුත් අනික් කට්ටියට දඩුවම් පමුණුවන තරම් මග හැරුනේ නැහැ. 838 01:25:06,635 --> 01:25:08,478 රෙනේ, යන්න මෙතනින් ! දුවන්න ! 839 01:25:12,040 --> 01:25:13,383 මම ඔයා වෙනුවෙන් ආපහු එන්නම්, අම්මේ ! 840 01:25:33,295 --> 01:25:35,275 - හරි, අපි තැනට ආවා. - යා ! 841 01:25:35,330 --> 01:25:36,331 ස්තුතියි, ජසිකා. 842 01:25:36,398 --> 01:25:37,934 ස්තුතියි ඔයාට, කිසිම ප්‍රශනයක් නැහැ. හෙට හමු වෙමු. 843 01:25:38,000 --> 01:25:39,308 යමු ෆොස්ටර්. 844 01:25:41,169 --> 01:25:42,671 මට මේක ඕනේ වුනේ නැහැ, රෙනේ. 845 01:25:43,905 --> 01:25:47,114 එයාට ඕනේ වුනා මම ලව්වා ඔයාව මරවන්න. නමුත් මම බැහැ කිව්වා. 846 01:25:47,843 --> 01:25:51,086 නමුත් දැන් මම දන්නවා, එයා හරි. 847 01:26:02,090 --> 01:26:05,594 උඹ කාලකන්නි, අකෘතඥ බල්ලියෙක්. 848 01:26:05,661 --> 01:26:07,971 උඹට කිසිම අදහසක් නැහැ උඹ කොච්චර කලක් විනාස කලාද කියලා 849 01:26:08,030 --> 01:26:09,509 උඹේ ජිවිතයෙන් මරණයට බය වේවි, 850 01:26:09,598 --> 01:26:12,545 මොකද බොහොම ඉක්මනට, උඹ මැරුණ කෙනෙක් වේවි. 851 01:26:13,869 --> 01:26:16,975 ඊළගට, මම උඹව අන්ධකාරයේ මගේ ගෙදරට එක්ක යනවා, 852 01:26:17,439 --> 01:26:20,147 උඹට තේරේවි උඹ කොහොම 853 01:26:20,208 --> 01:26:23,121 සතුටෙන් ඉර යට ඉන්න මේ සුළු මොහොත ඉන්න තිබ්බද කියලා. 854 01:26:42,464 --> 01:26:43,704 අම්මේ ! අම්මේ ! 855 01:26:44,466 --> 01:26:45,536 තාත්තේ ! එපා ! 856 01:26:54,810 --> 01:26:56,312 එන්න ! 857 01:28:38,580 --> 01:28:39,752 හෙලෝ? 858 01:28:45,854 --> 01:28:47,800 මගේ නම පාකර් ! 859 01:28:47,856 --> 01:28:49,358 මේ මොකද්ද ? 860 01:28:50,258 --> 01:28:52,534 උඹද මේක කලේ? 861 01:28:56,031 --> 01:28:57,635 උඹ හිතන්නවත් එපා ! 862 01:29:00,769 --> 01:29:02,043 නමුත්, අම්මේ... 863 01:29:05,207 --> 01:29:06,811 ඇත්ත කියපන්. 864 01:29:08,944 --> 01:29:10,184 උඹද කලේ ? 865 01:29:12,714 --> 01:29:15,558 ඔව්, මේක නෙමෙයි උඹේ නම. 866 01:29:16,351 --> 01:29:19,696 පාකර් කියන්නේ උඹේ නම් නෙමෙයි. 867 01:29:19,888 --> 01:29:23,131 ඒක උඹේ තාත්තා උඹට දුන්න නම ! 868 01:29:23,325 --> 01:29:25,464 උඹේ නම 869 01:29:26,494 --> 01:29:28,132 මැල්රින්. 870 01:29:29,197 --> 01:29:31,143 උඹට තේරුනා ද? 871 01:29:33,068 --> 01:29:34,979 මම කිව්වට පස්සේ කියන්න. 872 01:29:36,404 --> 01:29:39,510 "මගේ නම මැල්රින්." 873 01:29:41,810 --> 01:29:43,881 කියපන් ! 874 01:29:43,979 --> 01:29:45,686 මගේ නම... 875 01:29:47,082 --> 01:29:48,493 මැල්රින්. 876 01:29:52,654 --> 01:29:53,689 නිශ්ශබ්ද වෙන්න, දැන්. 877 01:29:54,322 --> 01:29:59,738 ඔයා පොඩි හොඳ ගැහැණු ළමයෙක් වුනේ නැති නම්, ඔයාට ලැබෙයි... 878 01:30:18,013 --> 01:30:20,425 අම්මේ, අම්මේ මට පුළුවන් අදුරු තැනකට ගිහින් 879 01:30:20,515 --> 01:30:22,085 තාත්ව හොයාගන්න. මම නින්දට ගියෝතින්. 880 01:30:22,183 --> 01:30:23,685 එපා ඒක ගොඩක් භයානකයි. 881 01:30:23,752 --> 01:30:25,095 වතාවක් තව ටිකෙන් මට ඔයා නැති වෙනවා. 882 01:30:25,186 --> 01:30:26,460 මම ආයෙත් ඒක වෙන්න ඉඩ තියන්නේ නැහැ. 883 01:30:26,554 --> 01:30:30,024 මට එයාව හොයාගන්න පුළුවන්. මම පොරොන්දු වෙනවා මම එයාව හොයාගන්නවා. මම පොරොන්දු වෙනවා. 884 01:30:30,859 --> 01:30:31,894 මම පොරොන්දු වෙනවා. 885 01:30:39,067 --> 01:30:40,375 අනික්පැත්ත හැරෙන්න. 886 01:30:50,879 --> 01:30:52,552 ඒකට කමක් නැහැ ! 887 01:30:54,816 --> 01:30:55,886 ප්‍රවේසම් වෙන්න. 888 01:30:58,954 --> 01:31:00,228 මම ඔයාට ආදරෙයි. 889 01:31:38,626 --> 01:31:41,197 එයාව විනාස කරන්න, ජෝෂ්. මේක ඉවර කරන්න. 890 01:31:46,034 --> 01:31:47,707 මම කොහෙද ඉන්නේ ? 891 01:33:15,123 --> 01:33:16,261 එයාට යන්න දෙනවා ! 892 01:33:16,357 --> 01:33:17,358 ලොරේන් ? 893 01:33:22,564 --> 01:33:23,702 එයා කොහෙද? එයා... 894 01:33:23,765 --> 01:33:24,869 එයා රෙනේව අල්ලාගත්තා. 895 01:33:34,776 --> 01:33:35,777 මොන මගුලක් ද?! 896 01:34:11,646 --> 01:34:14,752 පාකර්, ,මට උදව් කරන්න එයාගේ මතකයන් විනාස කරන්න. 897 01:34:15,150 --> 01:34:16,754 එකෙන් ඔයාව නිදහස් වේවි. 898 01:34:16,818 --> 01:34:19,025 කරුණාකරලා මට ඇතුල්වෙන්න දෙන්න. 899 01:34:19,254 --> 01:34:20,995 දොර අරින්න. 900 01:34:39,941 --> 01:34:43,184 පොඩි කෙල්ලන් හොඳ වෙන්න ඉගෙන ගන්න ඕනේ ! 901 01:35:03,331 --> 01:35:04,969 එපා ! 902 01:35:24,819 --> 01:35:25,820 බබෝ ! 903 01:35:26,321 --> 01:35:27,493 හෙයි ! 904 01:35:27,755 --> 01:35:29,393 හෙයි, ආපයු එන්න ! ආපහු එන්න ! 905 01:35:33,895 --> 01:35:34,896 එලීස් ! 906 01:35:34,996 --> 01:35:36,339 ජෝෂ්, දැන් යන්න. 907 01:35:36,397 --> 01:35:37,842 මට ඔයාවත් මගෙත් එක්ක අරගෙන යන්න තිබ්බා නම්..! 908 01:35:37,899 --> 01:35:39,674 ඔයාට බැහැ. නමුත් ඔයාට කාල්ව එක්ක යන්න පුළුවන්. 909 01:35:39,734 --> 01:35:40,769 මොකක්? 910 01:35:41,002 --> 01:35:42,675 මම ඔයාට කිව්වනේ, ඔයා මෙහෙට අයිති නැහැ. 911 01:35:42,737 --> 01:35:44,444 ඔයාව වැලදගත්ත වෙලේ මට ඔයාගේ හදගැස්ම දැනුනා. 912 01:35:44,539 --> 01:35:47,076 ඔයා තවම ජිවතුන් අතර. දැන් ආපහු යන්න වෙලාව. 913 01:35:47,175 --> 01:35:48,745 නමුත් ඔයාලා දෙන්නම් දැන්ම යන්න වෙනවා ! 914 01:35:49,277 --> 01:35:51,279 දැන් යන්න ! 915 01:35:51,379 --> 01:35:53,052 යන්න ! 916 01:36:19,307 --> 01:36:20,479 පැනගන්න ! 917 01:36:24,312 --> 01:36:26,758 ආපහු යන්න ! ආපහු යන්න ! 918 01:36:27,548 --> 01:36:29,152 තාත්තේ ! 919 01:36:29,817 --> 01:36:31,455 ඩෝල්ටන් ? 920 01:36:33,655 --> 01:36:34,827 ඩෝල්ටන් ! 921 01:36:34,922 --> 01:36:36,060 තාත්තේ ! 922 01:36:37,992 --> 01:36:39,062 ඔයා කොහෙද පුතේ? 923 01:36:39,127 --> 01:36:40,504 තාත්තේ ! 924 01:36:41,396 --> 01:36:42,397 අපොයි ! 925 01:36:42,764 --> 01:36:45,643 හොද කොල්ලා ! ඔයා මොනවාද මෙහේ කරන්නේ? 926 01:36:45,733 --> 01:36:47,974 මම ඔයාව ගෙදර එක්ක යන්න ආවා ! 927 01:36:49,070 --> 01:36:50,140 කොහොමද මාව හොයාගත්තේ? 928 01:36:50,238 --> 01:36:51,945 මම ඔයාගේ අධිපාරේ ආවා. 929 01:36:52,006 --> 01:36:54,008 අනේ ඇහැරෙන්න ! 930 01:36:55,176 --> 01:36:57,178 ඔයා කොහෙද? ආපහු එන්න, ඉක්මනට ! 931 01:36:58,346 --> 01:36:59,518 මගේ වෙත එන්න. 932 01:36:59,614 --> 01:37:00,786 ඒ අම්මා. 933 01:37:00,848 --> 01:37:02,657 ඇහැරෙන්න ! 934 01:37:03,685 --> 01:37:05,255 ආපහු මගේ ලගට එන්න ! 935 01:37:06,020 --> 01:37:08,091 දක්ෂ කොල්ලෙක්. මගේ පස්සෙන් එන්න. 936 01:37:10,258 --> 01:37:11,498 ඇහැරෙන්න. 937 01:37:11,592 --> 01:37:13,663 අනේ, ඇහැරෙන්න ! 938 01:37:41,456 --> 01:37:42,560 මේ මම. 939 01:37:43,791 --> 01:37:45,737 රෙනේ, මේ මම. ඒකට කමක් නැහැ. 940 01:37:46,661 --> 01:37:47,969 ඒකට කමක් නැහැ. 941 01:37:48,363 --> 01:37:49,967 තාත්තේ? 942 01:37:50,498 --> 01:37:51,533 ඔව්. 943 01:37:52,400 --> 01:37:53,504 තාත්තේ, ඔයා ආපහු ආවා ! 944 01:37:53,568 --> 01:37:54,638 ඔව්. 945 01:37:55,503 --> 01:37:57,141 ඔයාට ස්තුතිවන්ත වෙන්න. 946 01:38:00,174 --> 01:38:01,983 මගේ කොල්ලෝ. හෙයි, යාලුවා. 947 01:38:07,915 --> 01:38:09,895 රෙනේ, මේ මම. ඒකට කමක් නැහැ. 948 01:38:13,688 --> 01:38:15,998 මම ඔයාට සම්බන්ධ වෙන්න උත්සාහ කළා. මම හැමදෙයක්ම උත්සාහ කළා. 949 01:38:16,991 --> 01:38:18,334 මම ඔයාගේ සින්දුව වාදනය කළා. 950 01:38:29,337 --> 01:38:31,510 ඒ ඔයා බව මම දැනගන්න තිබ්බා. 951 01:38:32,774 --> 01:38:35,380 ඔයාට විතරයි ඒ තරම් නරකට ඒක වාදනය කරන්න පුළුවන්. 952 01:38:53,194 --> 01:38:54,639 වරෙන් ! 953 01:39:03,738 --> 01:39:04,876 ඔයා සුදානම් ද? 954 01:39:05,239 --> 01:39:06,877 අපි සුදානම්. 955 01:39:07,742 --> 01:39:10,484 ඔක්කොම සදහටම අමතක කරන්න සුදානම්. 956 01:39:10,578 --> 01:39:12,558 ආයේ රවුම් ගහන්නේ නැහැ, හරි ? 957 01:39:13,247 --> 01:39:16,091 මේක තමයි අපිට ඉන්නේ ඕනේ ඒකම ලෝකය. 958 01:39:16,150 --> 01:39:17,959 හොඳයි, ලැම්බර්ට් මහත්තයා. 959 01:39:18,052 --> 01:39:20,760 එහෙනම්, ඔයාගේ ඇස් පියාගන්න. 960 01:39:22,824 --> 01:39:23,928 ඔය දෙන්නම්. 961 01:39:25,159 --> 01:39:27,139 දැන් දිග හුස්මක් ගන්න, 962 01:39:28,396 --> 01:39:30,501 "ටික්" හඬට සවන් දෙන්න. 963 01:39:30,598 --> 01:39:34,978 දැන් තමන්ට දැනෙන්නේ හරින්න නිදිමත වෙන බව, 964 01:39:35,069 --> 01:39:39,609 අන්ධකාරයට ඈතට ඇදිලා යන්න දෙන්න 965 01:39:39,674 --> 01:39:42,848 ඈතට යන්න දෙන්න. 966 01:40:11,272 --> 01:40:13,878 කවුද මේ? ඔයාට පණිවුඩයක් තියනවා. 967 01:40:13,975 --> 01:40:15,386 ඒක ඇලිසන් ගැන. 968 01:40:19,547 --> 01:40:21,151 මේක මොකක්හරි විහිළුවක් ද? 969 01:40:21,215 --> 01:40:24,458 අපේ ඉන්නවා බොහොම කිට්ටු පුද්ගලික මිතුරෙක්, 970 01:40:24,519 --> 01:40:26,294 අලිසක් එක්ක කතා කරලා තියන. 971 01:40:26,387 --> 01:40:27,457 ඒක වෙන්න බැහැ. 972 01:40:27,522 --> 01:40:29,365 ඔයාලා දැම්ම ගියොත් හොඳයි නැත්නම් මම පොලිසියට කතා කරනවා. 973 01:40:29,457 --> 01:40:31,300 ඉන්න, බ්‍රයන්. 974 01:40:32,960 --> 01:40:34,030 ඔයාලා කවුද? 975 01:40:34,128 --> 01:40:36,699 අපි මිනිස්සුන්ට උදව් කරනවා නෝනා... 976 01:40:38,065 --> 01:40:41,137 දුකට පත් වුන මිනිස්සුන්ට... කවුද කාන්තාව ? 977 01:40:43,070 --> 01:40:44,549 මොන කාන්තාව ද, වස්තුවේ ? 978 01:40:44,639 --> 01:40:46,141 මෙයාලට පිටිපස්සෙන් හිටගෙන ඉන්න කාන්තාව. 979 01:40:51,012 --> 01:40:52,013 ආම්... 980 01:40:52,647 --> 01:40:54,991 අපේ මිත්‍රයා කිව්වා ඔයාට කියන්න කියලා 981 01:40:55,049 --> 01:40:57,529 ඇලිසන්ගේ අනතුර අනතුරක් නෙමෙයි කියලා. 982 01:40:57,585 --> 01:41:01,260 රෝහලෙන් එයාව නැවත පණ ගන්නකොට, 983 01:41:01,355 --> 01:41:02,993 එයා එයා එක්ක යමක් අරගෙන ඇවිත් තියනවා. 984 01:41:03,090 --> 01:41:05,400 ඒක දෙයක් නෙමෙයි, දේවල් ගොඩක්. 985 01:41:05,493 --> 01:41:08,337 ඒවා මේ ගෙදර ඔයාලත් එක්ක ජිවත් වෙනවා. 986 01:41:10,765 --> 01:41:12,369 ඇලිසන්. 987 01:41:16,404 --> 01:41:18,350 ඇලිසන්. 988 01:41:39,293 --> 01:41:41,637 අපොයි මගේ දෙවියනේ ! 989 01:41:43,612 --> 01:41:56,595 ෴"සමීර කරුණාරත්න"෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න 990 01:41:57,479 --> 01:50:25,479 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර නවතම හා පැරණි චිත්‍රපට වල සිංහල උපසිරැස ලබා ගැනීමට අප වෙබ් අඩවියට ගොඩවන්න.