1 00:01:23,917 --> 00:01:25,555 (CAR APPROACHING) 2 00:01:31,692 --> 00:01:33,103 (CAR DOOR CLOSES) 3 00:01:48,308 --> 00:01:49,787 (KNOCKING ON DOOR) 4 00:01:51,378 --> 00:01:54,291 Hi. I'm Elise. You must be Lorraine. 5 00:01:54,381 --> 00:01:57,624 Yes. Nice to meet you. I'm sorry it's so late. 6 00:01:57,718 --> 00:02:00,824 My day job kind of makes raising my son a night job. 7 00:02:00,921 --> 00:02:02,264 Don't worry about it. 8 00:02:02,322 --> 00:02:06,134 In my line of work, things tend to happen when it gets dark. 9 00:02:06,226 --> 00:02:07,569 Please. Thank you. 10 00:02:15,669 --> 00:02:16,739 Ahoy, Carl! (GASPS) 11 00:02:16,970 --> 00:02:18,005 (CHUCKLES) 12 00:02:18,505 --> 00:02:20,644 Elise, thank you for coming. 13 00:02:21,241 --> 00:02:24,154 I didn't know what else to do, except call you. 14 00:02:24,244 --> 00:02:25,951 Oh, I understand. 15 00:02:26,013 --> 00:02:27,822 You had a big problem and you thought 16 00:02:27,914 --> 00:02:30,155 you'd make it my problem, too. Is that it'? 17 00:02:31,518 --> 00:02:32,656 Uh, uh... (CHUCKLES) 18 00:02:32,753 --> 00:02:34,494 I'm teasing. 19 00:02:34,588 --> 00:02:37,432 You know I'm always happy to help, Carl. 20 00:02:37,491 --> 00:02:39,437 Would you like some coffee or tea? 21 00:02:39,493 --> 00:02:41,336 No, thank you. 22 00:02:41,428 --> 00:02:43,999 I'd like to get started right away, if that's okay. 23 00:02:44,097 --> 00:02:45,633 Carl told me on the phone 24 00:02:45,699 --> 00:02:48,339 your son is the one affected, is that right? 25 00:02:48,435 --> 00:02:49,846 Yes, that's right. 26 00:02:49,936 --> 00:02:51,438 My son, Josh. 27 00:02:52,305 --> 00:02:54,307 Something is following him. 28 00:02:56,343 --> 00:02:57,879 Show her. 29 00:03:00,313 --> 00:03:02,554 I started with all the usual checks, 30 00:03:02,649 --> 00:03:04,993 mental health tests, medical records. 31 00:03:05,052 --> 00:03:06,656 Everything normal. 32 00:03:08,622 --> 00:03:09,896 Then I saw the photos. 33 00:03:11,324 --> 00:03:14,203 First noticed it about six weeks ago. 34 00:03:14,294 --> 00:03:16,706 Thought it was a camera problem. 35 00:03:16,797 --> 00:03:19,710 Then it became apparent that it was more than that. 36 00:03:21,301 --> 00:03:22,871 CARL: I interviewed the boy. 37 00:03:23,804 --> 00:03:25,750 He won't tell me anything. He's afraid. 38 00:03:28,141 --> 00:03:29,484 (WHISPERS) I'm afraid, too. 39 00:03:29,810 --> 00:03:32,848 There's something in this house. I can feel it. 40 00:03:33,547 --> 00:03:35,083 It doesn't want me here. 41 00:03:55,168 --> 00:03:56,613 May I meet him? 42 00:03:59,272 --> 00:04:01,752 Hi, Josh. I'm Elise. 43 00:04:01,842 --> 00:04:04,550 I would love to ask you some simple questions. 44 00:04:05,178 --> 00:04:06,748 Do you like living here? 45 00:04:06,847 --> 00:04:08,918 Yeah, I guess 46 00:04:09,015 --> 00:04:11,791 Are there a lot of kids your age in this neighborhood? 47 00:04:12,619 --> 00:04:15,600 A few. One kid lives next door. 48 00:04:15,689 --> 00:04:17,293 That must be fun. 49 00:04:17,891 --> 00:04:22,237 Is there anything you don't like about living in this house? 50 00:04:28,101 --> 00:04:29,808 I have bad dreams sometimes. 51 00:04:30,370 --> 00:04:32,213 What happens in your dreams? 52 00:04:36,610 --> 00:04:39,113 I'd like to try something with you, Josh. 53 00:04:39,212 --> 00:04:42,159 And I promise, it won't hurt. 54 00:04:47,721 --> 00:04:49,723 I want you to just relax. 55 00:04:50,257 --> 00:04:51,463 (TICKING) 56 00:04:51,558 --> 00:04:53,435 Listen to the ticking. 57 00:04:53,493 --> 00:04:54,972 Focus on it. 58 00:04:55,061 --> 00:04:57,063 Tune everything else out. 59 00:04:58,298 --> 00:05:00,608 Feel yourself getting sleepier. 60 00:05:03,336 --> 00:05:05,748 We are now inside your dream, Josh. 61 00:05:06,306 --> 00:05:08,183 Look around. 62 00:05:08,275 --> 00:05:09,777 What do you see? 63 00:05:12,612 --> 00:05:14,353 I see myself 64 00:05:15,315 --> 00:05:17,352 sleeping in bed. 65 00:05:17,450 --> 00:05:19,430 Are you in your bedroom? 66 00:05:20,420 --> 00:05:22,297 No. 67 00:05:22,355 --> 00:05:24,266 I'm somewhere dark. 68 00:05:24,991 --> 00:05:26,664 It's always dark here. 69 00:05:26,760 --> 00:05:28,535 Are you alone? 70 00:05:29,830 --> 00:05:31,275 No. 71 00:05:32,332 --> 00:05:33,640 She's here. 72 00:05:33,700 --> 00:05:35,145 ELISE: Who is "she"? 73 00:05:36,002 --> 00:05:38,380 JOSH: She says she's a friend. 74 00:05:39,506 --> 00:05:41,713 She visits me every night. 75 00:05:42,776 --> 00:05:45,450 Where is she right at this moment? 76 00:05:46,046 --> 00:05:48,617 Is she here in this house with us? 77 00:05:49,883 --> 00:05:51,885 I'd like to talk to her. 78 00:05:58,458 --> 00:05:59,732 (WHISPERS) 79 00:06:01,127 --> 00:06:05,405 Okay, we're gonna play a little game, Josh. 80 00:06:05,498 --> 00:06:07,478 It's called Hot and Cold. 81 00:06:08,034 --> 00:06:10,014 I'll walk around the house, 82 00:06:10,070 --> 00:06:14,041 and you tell me if I'm getting warmer or colder. 83 00:06:24,885 --> 00:06:26,489 Cold. 84 00:06:42,002 --> 00:06:43,174 Warm. 85 00:07:04,424 --> 00:07:05,869 Warmer. 86 00:07:17,137 --> 00:07:19,208 Colder. 87 00:07:32,118 --> 00:07:33,722 (DOOR CREAKING) 88 00:07:44,931 --> 00:07:46,604 Getting warm. 89 00:07:54,474 --> 00:07:56,317 (WHISPERS) Hotter. 90 00:08:00,747 --> 00:08:02,249 It's very hot. 91 00:08:16,763 --> 00:08:19,004 Please get out of there. 92 00:08:22,836 --> 00:08:24,543 Who are you'? 93 00:08:25,705 --> 00:08:27,309 What do you want'? 94 00:08:28,108 --> 00:08:29,678 (BREATHING HEAVILY) 95 00:08:37,484 --> 00:08:38,963 (LOUD GROWL) (GASPS) 96 00:08:47,027 --> 00:08:48,028 What happened'? 97 00:08:48,128 --> 00:08:50,199 I saw what haunts him, and it's not a friend. 98 00:08:50,296 --> 00:08:54,142 It's a parasite. I've never felt such a malignant presence. 99 00:08:54,200 --> 00:08:56,180 It wants to be him. 100 00:08:56,302 --> 00:08:57,576 Miss Lambert, 101 00:08:57,670 --> 00:09:01,243 I think your son has a unique ability a gift. 102 00:09:01,341 --> 00:09:05,187 When he sleeps at night, he's able to go places, see things. 103 00:09:06,146 --> 00:09:08,717 Things no living person is supposed to see. 104 00:09:09,482 --> 00:09:13,396 Only now, one of the dead has seen him, too. 105 00:09:13,920 --> 00:09:15,365 Oh' my God. 106 00:09:17,157 --> 00:09:18,500 Well, can you stop it'? 107 00:09:20,493 --> 00:09:21,904 I could take away his gift 108 00:09:21,995 --> 00:09:24,441 to suppress his memory of his ability. 109 00:09:24,531 --> 00:09:25,874 How would we do that'? 110 00:09:32,238 --> 00:09:34,047 I'll show you. 111 00:09:50,056 --> 00:09:51,535 (DOOR CREAKS) 112 00:09:53,693 --> 00:09:54,694 (BOTH GASP) 113 00:10:05,939 --> 00:10:09,409 Do whatever you have to Make him forget. 114 00:11:50,677 --> 00:11:52,486 (VOICES WHISPERING) 115 00:12:09,195 --> 00:12:10,606 (BABY CRYING) 116 00:12:37,523 --> 00:12:38,968 (DOOR CREAKS) 117 00:12:47,033 --> 00:12:50,708 RENAI: One morning, Dalton just wouldn't wake up. 118 00:12:52,205 --> 00:12:54,481 We took him to the best doctors we could find, 119 00:12:54,574 --> 00:12:57,282 but none of them had any idea. 120 00:12:58,044 --> 00:13:01,582 Eventually, we just took him home, 121 00:13:01,648 --> 00:13:03,719 still in his coma. 122 00:13:04,550 --> 00:13:08,088 Then things started happening around the house. 123 00:13:09,122 --> 00:13:10,624 Unexplained things. 124 00:13:10,723 --> 00:13:13,294 I got so freaked out, we moved. 125 00:13:13,393 --> 00:13:15,395 But they kept happening. 126 00:13:15,962 --> 00:13:21,310 SENDAL: And you believe that there was some sort of supernatural force at work? 127 00:13:23,569 --> 00:13:26,277 When did you hire the services 128 00:13:26,339 --> 00:13:28,341 of the deceased Elise Rainier? 129 00:13:29,575 --> 00:13:32,419 When we ran out of places to go. 130 00:13:33,780 --> 00:13:36,317 It says in your statement, Mrs. Lambert, 131 00:13:36,416 --> 00:13:40,330 that last night, at approximately 10:00 p.m., 132 00:13:40,420 --> 00:13:44,300 Elise put your husband into a state of hypnosis. 133 00:13:44,357 --> 00:13:47,167 She did this as part of a ritual that 134 00:13:47,260 --> 00:13:50,833 she believed would allow him to 135 00:13:50,930 --> 00:13:56,175 "project his unconscious into a..." Uh... 136 00:13:56,269 --> 00:13:59,375 I'm sorry, I can't read my own handwriting. 137 00:13:59,472 --> 00:14:04,353 "...Into a spirit realm, where he could locate your son 138 00:14:04,444 --> 00:14:08,017 "and bring him back to consciousness." 139 00:14:10,950 --> 00:14:14,955 Now, did you really believe that would help? 140 00:14:16,823 --> 00:14:19,861 I had to. Whatever she did, it worked. 141 00:14:19,959 --> 00:14:21,802 Dalton woke up. 142 00:14:22,462 --> 00:14:25,466 And what happened after your son woke up? 143 00:14:29,702 --> 00:14:30,908 RENAI: Josh! 144 00:14:32,739 --> 00:14:34,844 Josh, where are you'? 145 00:14:35,675 --> 00:14:37,552 Josh! 146 00:14:39,846 --> 00:14:41,154 (GASPING) 147 00:14:43,149 --> 00:14:44,389 (WHIMPERS) 148 00:14:50,089 --> 00:14:51,329 (GASPS) 149 00:14:53,159 --> 00:14:54,263 JOSH: Renai. 150 00:14:54,394 --> 00:14:56,237 I'm right here. (GASPS) 151 00:14:56,329 --> 00:14:58,240 Renai! What? 152 00:14:59,665 --> 00:15:00,837 (STUTTERS) 153 00:15:01,167 --> 00:15:02,874 Oh, no, no, no. 154 00:15:02,935 --> 00:15:04,505 Elise! Elise! 155 00:15:05,037 --> 00:15:07,574 Mom, get Dalton out of here! Call an ambulance! 156 00:15:07,673 --> 00:15:08,879 No, no, no. Elise! 157 00:15:08,941 --> 00:15:10,852 Oh, no! 158 00:15:10,910 --> 00:15:12,287 No, no! 159 00:15:16,182 --> 00:15:17,354 What'? 160 00:15:17,583 --> 00:15:19,756 Why are you looking at me like that? 161 00:15:21,287 --> 00:15:22,732 You think I did this? 162 00:15:26,692 --> 00:15:28,638 Did you believe him'? 163 00:15:28,761 --> 00:15:30,570 He's my husband. That's not what I asked. 164 00:15:30,630 --> 00:15:35,079 Yes, I believed him. My husband isn't capable of killing anybody. 165 00:15:35,868 --> 00:15:38,974 This is a photo Elise took seconds before she was killed. 166 00:15:39,071 --> 00:15:41,608 Can you tell me who that is in this picture? 167 00:15:42,608 --> 00:15:46,988 There were a lot of strange things happening in our house. 168 00:15:47,079 --> 00:15:49,116 I saw apparitions, lots of them. 169 00:15:49,215 --> 00:15:52,219 Are you telling me that this is a photograph of a ghost'? 170 00:15:52,552 --> 00:15:55,499 Listen, I'm not interested in ghosts, Mrs. Lambert. 171 00:15:55,588 --> 00:15:58,228 I'm interested in the living people who create them. 172 00:16:00,927 --> 00:16:02,736 Elise has marks on her neck 173 00:16:02,795 --> 00:16:04,900 that were put there by human hands. 174 00:16:06,065 --> 00:16:11,071 I'll let you know if forensics matches those marks to your husband. 175 00:16:20,079 --> 00:16:21,285 LORRAINE: Jessica, we're home. 176 00:16:21,347 --> 00:16:22,325 JESSICA: Hey, guys. 177 00:16:22,415 --> 00:16:26,158 Dad! Look what I made. Hey. 178 00:16:26,252 --> 00:16:27,663 What? It's a cup phone. 179 00:16:27,753 --> 00:16:29,494 See? You put your ear in that, and I put my mouth in that. 180 00:16:29,589 --> 00:16:32,866 You are a genius. Absolute brilliance. Thanks for watching them. 181 00:16:32,959 --> 00:16:34,495 LORRAINE: Say hi to your mom from me. I will. 182 00:16:38,865 --> 00:16:40,503 Oh. Mom, I'll get that. 183 00:16:40,600 --> 00:16:42,375 LORRAINE: I'll go up and make the beds. 184 00:16:42,768 --> 00:16:44,645 (TODDLER WALKER MUSIC PLAYING) 185 00:16:45,671 --> 00:16:47,116 (COOING) 186 00:16:48,674 --> 00:16:49,675 (THUD) 187 00:16:49,775 --> 00:16:51,118 (KALI CRYING) 188 00:16:59,485 --> 00:17:01,021 JOSH: All right. (DOOR OPENS) 189 00:17:01,120 --> 00:17:02,656 Time for bed, boys. 190 00:17:02,722 --> 00:17:04,463 How long are we gonna be here for? 191 00:17:04,524 --> 00:17:06,697 We're gonna be at Grandma's house for a little bit 192 00:17:06,792 --> 00:17:08,829 while the police work at our house. 193 00:17:10,296 --> 00:17:14,142 You know, this house has been in the family for a long time. 194 00:17:14,200 --> 00:17:15,873 And you GUYS 195 00:17:17,303 --> 00:17:19,806 get to stay in Daddy's old bedroom. 196 00:17:20,039 --> 00:17:21,882 Did you see anything bad in here? 197 00:17:22,642 --> 00:17:24,019 No. 198 00:17:24,143 --> 00:17:26,589 And neither will you, okay? 199 00:17:26,679 --> 00:17:27,817 Okay. 200 00:17:27,914 --> 00:17:29,325 Good night. 201 00:17:33,052 --> 00:17:35,054 What'? 202 00:17:35,655 --> 00:17:37,362 Just glad you're awake. 203 00:17:41,160 --> 00:17:42,503 Good night, boys. 204 00:17:42,562 --> 00:17:43,666 FOSTER: Good night. 205 00:17:47,900 --> 00:17:49,402 Hey, Dalton. 206 00:17:49,502 --> 00:17:50,742 What'? 207 00:17:51,404 --> 00:17:52,906 Look what I made. 208 00:17:53,005 --> 00:17:54,507 Do I have to? 209 00:17:55,341 --> 00:17:56,752 Yeah. 210 00:17:58,511 --> 00:17:59,546 This is stupid. 211 00:18:00,079 --> 00:18:03,219 Come on, it really works. I wanna ask you something, all right? 212 00:18:03,282 --> 00:18:04,727 All right, fine. The string needs to be tight. 213 00:18:04,784 --> 00:18:06,593 Go farther back. Okay. 214 00:18:07,687 --> 00:18:09,963 So, what do you think of this? 215 00:18:11,290 --> 00:18:12,564 I think it's stupid. 216 00:18:12,625 --> 00:18:13,968 HEY- 217 00:18:30,943 --> 00:18:32,251 (EXHALES) 218 00:18:33,379 --> 00:18:34,881 (PIANO PLAYING FAINTLY) 219 00:19:02,775 --> 00:19:04,254 Lorraine? 220 00:19:09,515 --> 00:19:10,858 (MUSIC STOPS) 221 00:19:29,835 --> 00:19:31,178 (CONTINUES PLAYING) 222 00:19:39,879 --> 00:19:41,187 (SWITCHES OFF RADIO) 223 00:19:45,551 --> 00:19:46,962 (KALI CRYING) 224 00:20:10,676 --> 00:20:12,314 (PIANO PLAYING) 225 00:20:26,158 --> 00:20:27,728 (CONTINUES PLAYING) 226 00:20:29,361 --> 00:20:30,669 (MUSIC STOPS) 227 00:20:42,675 --> 00:20:44,450 (TODDLER WALKER MUSIC PLAYING) 228 00:20:49,115 --> 00:20:50,856 (KALI CRYING OVER BABY MONITOR) 229 00:20:52,351 --> 00:20:53,694 (MUSIC STOPS) 230 00:20:54,253 --> 00:20:55,789 (KALI CONTINUES CRYING) 231 00:21:01,026 --> 00:21:02,630 (STOPS CRYING ABRUPTLY) 232 00:21:07,700 --> 00:21:09,111 (KALI WAILING) 233 00:21:16,442 --> 00:21:17,443 It's okay. 234 00:21:17,576 --> 00:21:18,714 (DOOR OPENS) 235 00:21:19,078 --> 00:21:20,716 It's still happening. What is? 236 00:21:20,780 --> 00:21:22,885 I heard the piano playing by itself downstairs 237 00:21:22,948 --> 00:21:25,485 and I found Kali on the floor of her room by her crib! 238 00:21:25,584 --> 00:21:26,892 Well, maybe she climbed out of her crib. 239 00:21:26,952 --> 00:21:28,397 Has she ever done that before? 240 00:21:28,454 --> 00:21:30,229 What? What is wrong with you? 241 00:21:30,556 --> 00:21:32,900 Renai, I just want us to move on from this, that's all. 242 00:21:32,958 --> 00:21:34,437 I want us to be a normal family again. 243 00:21:34,660 --> 00:21:37,766 There is nothing normal about this, okay'? These things are still here. 244 00:21:37,830 --> 00:21:41,107 Elise is dead! No one's talking about it! Someone murdered her! 245 00:21:41,333 --> 00:21:43,313 Then let's talk about it. 246 00:21:43,402 --> 00:21:44,904 You think I did ii? 247 00:21:46,839 --> 00:21:49,149 No. No, I don't. 248 00:21:49,241 --> 00:21:50,481 Good. Good. 249 00:21:50,576 --> 00:21:51,850 Because I know what happened. 250 00:21:51,944 --> 00:21:54,288 I went into that place to get our son back 251 00:21:54,346 --> 00:21:57,452 and something evil followed me and killed Elise. 252 00:21:58,250 --> 00:22:00,196 You saw it. 253 00:22:00,286 --> 00:22:01,822 You saw those things. 254 00:22:03,689 --> 00:22:06,693 Listen to me. Nothing is gonna bother us, not anymore. 255 00:22:07,459 --> 00:22:09,166 We have our family back. 256 00:22:10,262 --> 00:22:11,935 We have our son. 257 00:22:12,865 --> 00:22:15,004 Isn't that what we should be focusing on? 258 00:22:17,536 --> 00:22:19,174 Yeah. 259 00:22:23,976 --> 00:22:25,284 (DOG BARKING) 260 00:22:31,217 --> 00:22:32,696 (GATE CLOSES) 261 00:22:37,456 --> 00:22:38,799 (DOOR CLOSES) 262 00:22:47,967 --> 00:22:50,004 You think all the ghosts we've seen 263 00:22:50,069 --> 00:22:53,141 would somehow make me feel better that Elise is gone. 264 00:22:53,839 --> 00:22:56,046 I mean, you and I have 265 00:22:56,141 --> 00:22:59,645 firsthand knowledge that there's something out there beyond death. 266 00:23:02,648 --> 00:23:04,924 But it's not helping. 267 00:23:08,420 --> 00:23:12,061 Turns out the living version of someone is always better. 268 00:23:15,928 --> 00:23:17,236 (DOOR OPENS) 269 00:23:17,830 --> 00:23:19,241 (DOOR CREAKING) 270 00:23:26,372 --> 00:23:28,010 (CREAKING CONTINUES) 271 00:23:30,509 --> 00:23:33,217 She never left the reading room unlocked. 272 00:23:45,891 --> 00:23:47,632 You first. 273 00:23:49,528 --> 00:23:51,201 Hunter, ninja, bear. 274 00:23:55,634 --> 00:23:57,113 BOTH: Hunter, ninja, bear. 275 00:24:02,141 --> 00:24:03,643 That's bullshit. 276 00:24:04,710 --> 00:24:06,053 (EXHALES) 277 00:24:06,211 --> 00:24:08,122 How does a bear beat a goddamn ninja? 278 00:24:08,213 --> 00:24:10,056 SPECS: Superior sense of smell, my friend. 279 00:24:26,065 --> 00:24:28,067 You know what'? I don't think we should be down here. 280 00:24:28,133 --> 00:24:30,443 Let's go back. 281 00:24:39,244 --> 00:24:42,123 That's a private room. You should stay... 282 00:24:42,748 --> 00:24:44,750 See? Oh, my nuts! 283 00:24:45,751 --> 00:24:47,321 I'm not helping. 284 00:24:49,121 --> 00:24:50,259 (GRUNTS) 285 00:25:09,308 --> 00:25:11,652 Hi, Josh. I'm Elise. 286 00:25:12,144 --> 00:25:13,145 Hey. 287 00:25:13,212 --> 00:25:15,488 I would love to ask you some simple questions. 288 00:25:16,015 --> 00:25:18,655 But they're the good kind, the kind you can't get wrong. 289 00:25:18,717 --> 00:25:19,991 Do you like living here? 290 00:25:20,052 --> 00:25:21,156 JOSH: Yeah. 291 00:25:21,220 --> 00:25:24,224 Amateur framing. Just horrible. 292 00:25:24,490 --> 00:25:25,969 (BOTH SHUSHING) 293 00:25:26,558 --> 00:25:28,231 A few. One kid lives next door. 294 00:25:28,327 --> 00:25:29,635 (REWINDING) 295 00:25:31,663 --> 00:25:33,040 LORRAINE: Can you stop it? 296 00:25:33,132 --> 00:25:35,203 ELISE: I could try to take away his gift 297 00:25:35,300 --> 00:25:37,473 to suppress his memory of his ability. 298 00:25:37,536 --> 00:25:38,844 LORRAINE: How would we do that? 299 00:25:38,904 --> 00:25:40,144 H'! show you 300 00:25:46,979 --> 00:25:48,390 (REWINDING) 301 00:25:49,515 --> 00:25:51,153 Who the hell's he talking to? 302 00:25:51,350 --> 00:25:53,421 ELISE: I could try to take away his gift, 303 00:25:53,519 --> 00:25:55,192 to suppress his memory of his ability. 304 00:25:55,254 --> 00:25:56,392 LORRAINE: How would we do that? 305 00:25:56,488 --> 00:25:57,523 H'! show you 306 00:25:58,724 --> 00:25:59,725 Right there. 307 00:26:04,029 --> 00:26:05,702 (TV PLAYING) 308 00:26:45,037 --> 00:26:48,075 ...sleep. Then I flew away. 309 00:26:51,477 --> 00:26:53,980 (WHISPERS) Please don't leave us again. 310 00:26:58,617 --> 00:26:59,652 Grandma? 311 00:27:00,652 --> 00:27:01,653 Mmm-hmm. 312 00:27:02,988 --> 00:27:05,434 There's someone standing behind you. 313 00:27:34,786 --> 00:27:36,356 (MUSIC PLAYING FAINTLY) 314 00:28:11,290 --> 00:28:13,292 (TODDLER WALKER MUSIC PLAYING LOUDLY) 315 00:28:20,199 --> 00:28:21,473 (MUSIC STOPS) 316 00:28:21,567 --> 00:28:23,376 (BREATHING HEAVILY) 317 00:28:38,083 --> 00:28:39,585 Renai? 318 00:29:22,961 --> 00:29:24,531 (WIND HOWLING) 319 00:29:29,868 --> 00:29:31,279 (DOOR CREAKS) 320 00:29:38,610 --> 00:29:39,611 (GASPS) 321 00:29:39,711 --> 00:29:40,815 Oh, my God, Josh! Mom! 322 00:29:40,912 --> 00:29:42,585 Did you see her? I saw someone! 323 00:29:43,048 --> 00:29:44,618 No. you didn't. No. I did! There was somebody... 324 00:29:44,716 --> 00:29:46,093 Ma, there is no one here, okay? 325 00:29:46,151 --> 00:29:48,290 Because if there was, that would scare my family 326 00:29:48,387 --> 00:29:51,129 and I don't need Renai hearing any of that stuff right now. 327 00:29:51,890 --> 00:29:52,960 Understand'? 328 00:29:56,828 --> 00:29:58,967 Yeah, you're right. Um... 329 00:29:59,398 --> 00:30:00,741 It was probably my imagination. 330 00:30:01,099 --> 00:30:02,134 Yeah. 331 00:30:02,234 --> 00:30:04,737 Sorry. You should get some sleep. 332 00:30:19,017 --> 00:30:20,325 (EXHALES) 333 00:30:24,856 --> 00:30:26,267 (TV PLAYING) 334 00:30:28,293 --> 00:30:29,533 You want some more? 335 00:30:29,628 --> 00:30:31,107 (FOSTER TALKING INDISTINCTLY) 336 00:30:32,331 --> 00:30:35,972 FOSTER: All right, go farther back so we can stretch it. We need to make it tight. 337 00:30:37,169 --> 00:30:38,477 Daddy? 338 00:30:38,537 --> 00:30:40,175 I gotcha! I gotcha! Oh. my God! 339 00:30:40,272 --> 00:30:42,013 I'm going to eat you. 340 00:30:42,107 --> 00:30:43,108 DALTON: Mom? 341 00:30:44,042 --> 00:30:45,817 Hey, honey, what do you want for breakfast? 342 00:30:47,379 --> 00:30:49,188 Anything you want. 343 00:30:52,284 --> 00:30:53,456 I don't care. 344 00:30:56,021 --> 00:30:57,329 What's wrong? 345 00:30:58,290 --> 00:31:00,167 What's the matter? You can tell me. 346 00:31:02,060 --> 00:31:03,403 I had a bad dream. 347 00:31:06,298 --> 00:31:07,538 Okay. 348 00:31:07,632 --> 00:31:09,976 I'm sorry. What was it about? 349 00:31:11,636 --> 00:31:14,082 I was in my bed sleeping. 350 00:31:14,973 --> 00:31:16,543 Grandma walked in. 351 00:31:20,512 --> 00:31:22,492 I could see someone else in my room. 352 00:31:22,814 --> 00:31:24,987 Please don't leave us again. 353 00:31:28,820 --> 00:31:30,527 Grandma? 354 00:31:31,056 --> 00:31:32,194 Mmm-hmm. 355 00:31:32,691 --> 00:31:35,228 There's someone standing behind you. 356 00:31:40,165 --> 00:31:42,543 I tried to wake myself up. 357 00:31:42,601 --> 00:31:45,275 It took a while, but I did it. 358 00:31:45,370 --> 00:31:47,850 I heard voices in the hallway. 359 00:31:54,946 --> 00:31:56,118 You got to go. 360 00:31:56,581 --> 00:31:57,685 You have to go. 361 00:31:57,749 --> 00:31:58,750 It was Daddy. 362 00:31:58,850 --> 00:31:59,794 You have to leave. 363 00:31:59,885 --> 00:32:02,024 And he was talking to someone. 364 00:32:04,055 --> 00:32:05,591 You have to go. 365 00:32:12,964 --> 00:32:15,035 Is there something wrong with Daddy, Mom? 366 00:32:16,868 --> 00:32:18,370 No. 367 00:32:18,870 --> 00:32:19,871 No, honey. 368 00:32:19,938 --> 00:32:21,918 He's just been through a lot. 369 00:32:21,973 --> 00:32:24,579 That's all. We all have. 370 00:32:24,643 --> 00:32:26,816 It's okay, it's just a dream. 371 00:32:27,979 --> 00:32:30,255 I'm gonna take the boys to school. 372 00:32:30,315 --> 00:32:32,124 You should rest, relax a bit. 373 00:32:35,220 --> 00:32:36,631 Come on, son. 374 00:32:39,057 --> 00:32:40,058 Okay. 375 00:32:54,239 --> 00:32:55,445 SPECS: Are you okay, Lorraine? 376 00:32:55,507 --> 00:32:56,508 You said something was wrong. 377 00:32:56,608 --> 00:32:59,612 Whatever it was that killed Elise, 378 00:33:00,745 --> 00:33:04,090 whatever it was that was haunting my family 379 00:33:05,617 --> 00:33:07,426 is not done with us. 380 00:33:09,087 --> 00:33:13,467 Last night I saw someone in my house. 381 00:33:15,427 --> 00:33:16,929 I need your help. 382 00:33:17,529 --> 00:33:20,100 SPECS: Do you remember the first time Elise visited your house 383 00:33:20,165 --> 00:33:22,202 to talk to Josh when he was a boy? 384 00:33:22,300 --> 00:33:25,144 No. I did a lot to try to... 385 00:33:25,203 --> 00:33:28,810 Try to forget that part of my life, until recently. 386 00:33:28,874 --> 00:33:31,354 All right. Well, Elise hypnotized him, 387 00:33:31,443 --> 00:33:33,548 asked him a series of questions. 388 00:33:33,645 --> 00:33:36,990 L digitized the actual footage taken from the night. 389 00:33:38,049 --> 00:33:41,622 I cropped and lightened the image. 390 00:33:45,056 --> 00:33:46,057 What'? 391 00:33:46,491 --> 00:33:48,903 SPECS: Lorraine, is that Josh? 392 00:33:50,395 --> 00:33:51,874 How is that possible? 393 00:33:53,298 --> 00:33:54,743 SPECS: We don't know. 394 00:33:56,067 --> 00:33:58,547 If only Elise were hereto help us. 395 00:34:06,144 --> 00:34:07,589 What'? 396 00:34:09,147 --> 00:34:10,751 (LIGHT FLICKERING) 397 00:34:13,051 --> 00:34:14,587 (PHONE RINGING) 398 00:34:23,728 --> 00:34:25,264 (CONTINUES RINGING) 399 00:34:28,333 --> 00:34:29,334 Hello? 400 00:34:29,401 --> 00:34:32,211 Renai Lambert, this is Detective Sendai. 401 00:34:32,504 --> 00:34:33,505 Oh. 402 00:34:33,838 --> 00:34:35,511 Hello, Detective. 403 00:34:35,574 --> 00:34:39,078 I told you I would inform you once I got the forensics results. 404 00:34:39,177 --> 00:34:40,383 Well, I got some. 405 00:34:40,512 --> 00:34:43,254 It seems the bruises on Elise Rainier's neck 406 00:34:43,348 --> 00:34:45,760 do not match your husband's hands. 407 00:34:45,850 --> 00:34:48,091 We're not ruling anything out at this point, 408 00:34:48,186 --> 00:34:49,961 but I just thought you should know. 409 00:34:51,423 --> 00:34:53,425 Thank you. Detective. Uh... 410 00:34:55,093 --> 00:34:58,097 I really needed to hear that. (CHUCKLES) Thank you. 411 00:35:03,368 --> 00:35:04,608 (SIGHS) 412 00:35:14,412 --> 00:35:16,323 (TODDLER WALKER MUSIC PLAYING) 413 00:35:20,552 --> 00:35:21,826 (MUSIC STOPS) 414 00:35:54,185 --> 00:35:58,099 J' Row, row, row your boat 415 00:35:59,257 --> 00:36:02,795 J' Gently down the stream 416 00:36:19,611 --> 00:36:24,185 (OVER BABY MONITOR) J' Merrily, merrily, merrily, merrily 417 00:36:24,282 --> 00:36:28,788 J' Life is but a dream J' 418 00:36:28,853 --> 00:36:30,059 (KALI CRYING) 419 00:36:30,288 --> 00:36:31,824 Kali? 420 00:36:33,792 --> 00:36:35,499 Kali? 421 00:36:35,560 --> 00:36:37,699 Kali, what's wrong? 422 00:36:37,796 --> 00:36:39,002 (WHIMPERS) 423 00:36:39,864 --> 00:36:41,844 Kali! Kali! 424 00:36:41,900 --> 00:36:46,713 FEMALE VOICE: What a beautiful little girl. 425 00:36:46,805 --> 00:36:48,148 Don't you dare! 426 00:36:48,206 --> 00:36:49,207 (SLAPS) (KALI WAILING) 427 00:36:49,307 --> 00:36:50,718 Jesus! 428 00:36:55,580 --> 00:36:58,060 Oh, my God. Oh, my God! 429 00:36:58,516 --> 00:36:59,859 (MUMBLING) 430 00:37:01,820 --> 00:37:03,265 (KALI CRYING) 431 00:37:04,656 --> 00:37:05,657 (WHIMPERS) 432 00:37:05,890 --> 00:37:07,335 Kali! 433 00:37:08,359 --> 00:37:09,360 Kali! 434 00:37:09,694 --> 00:37:10,900 (SCREAMING) 435 00:37:13,331 --> 00:37:16,403 Kali! 436 00:37:16,501 --> 00:37:18,947 Kali? Baby? 437 00:37:19,037 --> 00:37:21,244 (WHIMPERING) My baby, Kali. Kali. 438 00:37:21,339 --> 00:37:22,909 Don't you dare! 439 00:37:39,524 --> 00:37:40,730 (KNOCKING ON DOOR) 440 00:37:41,626 --> 00:37:43,367 He's here. 441 00:37:45,697 --> 00:37:48,940 Carl, I'm Specs. I'm the guy you spoke to on the phone. 442 00:37:49,033 --> 00:37:50,637 Oh, hello! Come in. 443 00:37:52,036 --> 00:37:53,777 Hi, Carl. Oh. 444 00:37:53,872 --> 00:37:55,874 It's been a long time. 445 00:37:55,940 --> 00:37:57,248 Yeah. 446 00:37:58,710 --> 00:38:00,951 (SIGHS) Looks like I did the aging for the both of us' 447 00:38:01,045 --> 00:38:02,251 Oh, please stop it. 448 00:38:02,313 --> 00:38:04,793 You met Specs. This is Tucker. 449 00:38:06,451 --> 00:38:09,091 Elise talked about you a lot. 450 00:38:09,220 --> 00:38:10,927 Oh. Yeah, said you were the second best person 451 00:38:10,989 --> 00:38:11,990 she ever worked with. 452 00:38:12,090 --> 00:38:14,331 Second best, that's generous. 453 00:38:16,060 --> 00:38:20,270 I had been meaning to catch up with her, to call her. 454 00:38:20,331 --> 00:38:22,937 But I always kept putting it off till the next week, you know'? 455 00:38:23,001 --> 00:38:25,242 And now she's gone. 456 00:38:25,303 --> 00:38:28,307 Well, maybe this is your chance to say your good-byes. 457 00:38:28,406 --> 00:38:31,979 Specs told me on the phone, but I'm not sure we should... 458 00:38:32,076 --> 00:38:33,919 We have questions that need answering, 459 00:38:33,978 --> 00:38:37,323 and the only person we could think of to ask is Elise. 460 00:38:38,449 --> 00:38:40,122 Please help us, Carl. 461 00:38:40,752 --> 00:38:42,493 Help us contact her. 462 00:38:44,823 --> 00:38:47,667 CARL: Everybody has their own way of making contact. 463 00:38:47,759 --> 00:38:50,171 This is mine. 464 00:38:50,261 --> 00:38:53,799 I ask questions and the spirits answer with the dice. 465 00:38:54,098 --> 00:38:55,873 You look for the words in the letters. 466 00:39:01,539 --> 00:39:03,951 Elise, we are calling out to you. 467 00:39:04,943 --> 00:39:06,547 Tell us if you are there. 468 00:39:19,991 --> 00:39:22,835 Elise, please talk to us. 469 00:39:22,894 --> 00:39:25,898 Give us a sign that you can hear my voice. 470 00:39:32,136 --> 00:39:34,673 All right, I suppose I should've explained 471 00:39:34,739 --> 00:39:36,013 that this isn't an exact science. 472 00:39:37,141 --> 00:39:39,712 Sometimes contact can't be made. 473 00:39:40,812 --> 00:39:41,984 Elise. 474 00:39:43,481 --> 00:39:46,519 Please tell me, are you here? 475 00:39:48,519 --> 00:39:49,896 Are you here? 476 00:39:59,831 --> 00:40:01,674 I'll go get... - No! 477 00:40:01,733 --> 00:40:03,178 Do not break the circle. 478 00:40:25,056 --> 00:40:27,058 Elise. 479 00:40:27,191 --> 00:40:29,762 We need to know who killed you. 480 00:40:29,861 --> 00:40:30,862 Tell us. 481 00:40:32,897 --> 00:40:34,706 "She did." 482 00:40:35,466 --> 00:40:36,536 (GASPS) 483 00:40:39,871 --> 00:40:41,544 (CEILING LAMP CREAKING) 484 00:40:48,880 --> 00:40:50,450 What does she want'? 485 00:40:53,618 --> 00:40:54,619 I see it. 486 00:40:55,486 --> 00:40:56,487 Where'? 487 00:40:57,455 --> 00:41:01,335 K-I-L-L 488 00:41:07,932 --> 00:41:08,933 Where is she'? 489 00:41:11,336 --> 00:41:13,077 SPECS: "Hiding." 490 00:41:15,239 --> 00:41:18,914 (VOICES WHISPERING) CARL: Where is she hiding? 491 00:41:27,986 --> 00:41:29,488 (GARBLED VOICES) 492 00:41:36,928 --> 00:41:38,339 (WIND HOWLING) 493 00:41:38,429 --> 00:41:41,774 Elise, tell us where lo find your killer. 494 00:41:45,703 --> 00:41:49,674 "Our Lady Angls"? 495 00:41:49,874 --> 00:41:51,854 (STUTTERS) Our Lady Angls, what does that mean'? 496 00:41:51,943 --> 00:41:53,945 It's "Angels." 497 00:41:54,345 --> 00:41:55,790 Our Lady of the Angels. 498 00:41:56,147 --> 00:41:57,558 It's a hospital. 499 00:41:59,283 --> 00:42:01,786 I know because I used to work there. 500 00:42:13,798 --> 00:42:15,471 Renai? 501 00:42:17,468 --> 00:42:18,572 (SIGHS) 502 00:42:31,883 --> 00:42:33,590 Renai. 503 00:42:39,924 --> 00:42:41,164 (SNIFFS) 504 00:42:49,067 --> 00:42:52,173 LORRAINE: Most of my work was in this East Wing. 505 00:42:52,236 --> 00:42:55,080 But it's all closed now. 506 00:42:55,173 --> 00:42:56,846 Now only the ghosts are left. 507 00:42:57,241 --> 00:43:00,245 CARL: (WHISPERS) Personally, I prefer the ghosts to people. 508 00:43:03,614 --> 00:43:06,618 LORRAINE: The question is, what are we looking for? 509 00:43:07,685 --> 00:43:09,722 Elise led us here for a reason. 510 00:43:10,421 --> 00:43:12,560 Just forget the actual building. 511 00:43:12,623 --> 00:43:15,729 Think of the doctors, the nurses you worked with, 512 00:43:15,793 --> 00:43:17,602 the patients, everyone. 513 00:43:35,546 --> 00:43:39,824 DOLL: Mama! Mama! 514 00:43:53,965 --> 00:43:55,569 What is it? 515 00:43:58,336 --> 00:44:00,111 (WHIMPERING) 516 00:44:01,839 --> 00:44:02,943 (LAUGHS) 517 00:44:05,676 --> 00:44:07,246 In there. 518 00:44:31,202 --> 00:44:33,148 CARL: What was in this room? 519 00:44:37,141 --> 00:44:39,451 This was an ICU. 520 00:44:40,778 --> 00:44:42,951 I remember it very well. 521 00:44:47,952 --> 00:44:49,693 Should we do pizza night tonight? 522 00:44:49,787 --> 00:44:50,959 How about mac and cheese'? 523 00:44:51,022 --> 00:44:52,023 Hi, Pam. Hi, Lorraine. 524 00:44:52,123 --> 00:44:53,534 Mac and cheese. 525 00:44:53,624 --> 00:44:55,501 Okay, that can be done. 526 00:44:57,228 --> 00:44:59,367 Keep quiet. Don't touch anything. 527 00:45:00,298 --> 00:45:02,141 How is he? 528 00:45:02,200 --> 00:45:04,680 His vital signs are stabilizing 529 00:45:04,735 --> 00:45:06,214 but he's still unresponsive. 530 00:45:08,306 --> 00:45:09,876 LORRAINE: His blood pressure's doing better. 531 00:45:09,974 --> 00:45:11,510 NURSE: Yes, after we upped the dosage. 532 00:45:11,576 --> 00:45:13,578 LORRAINE: Okay, let's keep him on that. NURSE: Okay. 533 00:45:13,678 --> 00:45:16,249 LORRAINE: And when was the last time you checked the glucose? 534 00:45:17,014 --> 00:45:18,493 (BEEPING) 535 00:45:22,353 --> 00:45:23,593 (SCREAMS) 536 00:45:25,489 --> 00:45:26,900 (LORRAINE SPEAKING INDISTINCTLY) 537 00:45:28,759 --> 00:45:30,830 It's okay. It's okay. 538 00:45:32,897 --> 00:45:36,709 LORRAINE: A few days later, I saw him again. 539 00:45:37,335 --> 00:45:38,939 For the last time. 540 00:45:40,171 --> 00:45:41,673 (ELEVATOR DINGS) 541 00:45:54,185 --> 00:45:55,391 (SIGHS) 542 00:45:57,121 --> 00:45:59,624 Parker, what are you... 543 00:45:59,724 --> 00:46:02,637 You should be resting. You shouldn't be out of bed. 544 00:46:11,202 --> 00:46:14,615 Listen, I wanna apologize for my son the other day. 545 00:46:14,705 --> 00:46:16,878 He was being a nosy kid. 546 00:46:18,576 --> 00:46:19,816 (ELEVATOR DINGS) 547 00:46:36,394 --> 00:46:39,568 Hey, Hillary, why is the patient from Room 104 548 00:46:39,630 --> 00:46:40,904 up and walking around? 549 00:46:42,066 --> 00:46:43,409 What do you mean'? 550 00:46:43,467 --> 00:46:45,970 The patient from ICU, Parker Crane? 551 00:46:46,570 --> 00:46:48,641 What do you mean, walking around? 552 00:46:48,739 --> 00:46:50,980 I just rode down in the elevator with him. 553 00:46:51,075 --> 00:46:52,645 He should be in bed, on the monitor... 554 00:46:52,743 --> 00:46:56,452 Lorraine, that patient died yesterday morning. 555 00:46:56,514 --> 00:46:57,857 What'? 556 00:46:57,948 --> 00:46:59,427 He jumped to his death. 557 00:47:02,753 --> 00:47:03,754 (GASPS) 558 00:47:10,094 --> 00:47:12,597 CARL: So, why was he here in the first place? 559 00:47:14,932 --> 00:47:18,470 He tried to castrate himself. 560 00:47:23,207 --> 00:47:24,652 (SCREAMS) 561 00:47:35,386 --> 00:47:36,558 (GASPS) 562 00:47:44,528 --> 00:47:45,700 Oh, no. 563 00:47:46,831 --> 00:47:48,208 No. 564 00:47:48,299 --> 00:47:50,210 No, not yet. 565 00:47:50,301 --> 00:47:52,406 Please, no. 566 00:47:52,503 --> 00:47:58,545 FEMALE VOICE: Your dead soul is killing his living skin. 567 00:47:58,642 --> 00:48:00,747 I wanna live. 568 00:48:00,845 --> 00:48:02,882 I wanna live! 569 00:48:02,980 --> 00:48:06,894 Only if you kill them. 570 00:48:06,984 --> 00:48:09,396 (SOBBING) No. Please, no. 571 00:48:09,487 --> 00:48:11,330 I can't, Mother. 572 00:48:11,389 --> 00:48:13,562 Please don't make me do it. 573 00:48:13,657 --> 00:48:15,603 You must! 574 00:48:15,693 --> 00:48:19,937 Or you'll waste away. 575 00:48:33,844 --> 00:48:35,790 Yes, we can. 576 00:48:35,880 --> 00:48:37,382 No way. Lorraine! 577 00:48:40,418 --> 00:48:41,897 TUCKER: Is that our man? 578 00:48:41,952 --> 00:48:43,522 LORRAINE: Parker Crane, that's him. 579 00:48:45,356 --> 00:48:47,302 CARL: This address, there's something there. 580 00:48:53,764 --> 00:48:55,209 (SCREAMING) 581 00:48:58,235 --> 00:49:00,374 It's okay, it's okay. Renai. (SHUSHING) 582 00:49:00,905 --> 00:49:03,613 It's okay. It's okay. You're okay. You're okay. 583 00:49:03,707 --> 00:49:05,050 Oh, God. You're okay. 584 00:49:05,910 --> 00:49:07,048 Where's Kali? 585 00:49:07,111 --> 00:49:08,749 She's fine. She's in her room sleeping. 586 00:49:08,879 --> 00:49:11,416 She's fine. No, she's not! No, she's not! 587 00:49:11,549 --> 00:49:14,621 She's asleep! Renai! No! No! 588 00:49:14,718 --> 00:49:16,129 Kali. 589 00:49:17,221 --> 00:49:18,291 (KALI COOING) 590 00:49:18,389 --> 00:49:21,302 See'! I told you, she's fine. 591 00:49:26,730 --> 00:49:29,677 Oh, God! What happened? Tell me. 592 00:49:29,767 --> 00:49:30,905 Someone attacked me! 593 00:49:31,101 --> 00:49:32,136 Who? 594 00:49:32,236 --> 00:49:35,149 In the living room, a woman. She hit me. These things are back, Josh! 595 00:49:35,239 --> 00:49:36,809 We have to go! We gotta get the kids 596 00:49:36,907 --> 00:49:38,477 and we gotta get out of the house! 597 00:49:38,576 --> 00:49:39,850 No, it's not the house. You know that. 598 00:49:39,944 --> 00:49:41,014 We've been through this before. 599 00:49:41,111 --> 00:49:43,489 They will follow us You have to just not be afraid. 600 00:49:43,581 --> 00:49:44,821 You have to relax. 601 00:49:44,915 --> 00:49:47,156 Relax? I can't relax! 602 00:49:47,251 --> 00:49:48,423 There's ghosts everywhere! 603 00:49:48,486 --> 00:49:49,829 It's like we're already dead! 604 00:49:49,920 --> 00:49:51,422 No, it's not! 605 00:49:52,523 --> 00:49:53,831 No, it's not. 606 00:49:53,924 --> 00:49:56,268 This is nothing like being dead. 607 00:49:57,094 --> 00:49:59,836 I know. I have seen it. 608 00:49:59,930 --> 00:50:01,773 I have seen where these things exist. 609 00:50:02,199 --> 00:50:03,837 They want what you have. 610 00:50:03,934 --> 00:50:05,345 Life. 611 00:50:05,436 --> 00:50:07,382 But they have no power over you. 612 00:50:07,471 --> 00:50:11,044 All you have to do is ignore them, and they will go away. 613 00:50:13,377 --> 00:50:15,288 (PIANO PLAYING FAINTLY) 614 00:50:30,628 --> 00:50:32,232 (CONTINUES PLAYING) 615 00:50:40,738 --> 00:50:42,081 (MUSIC STOPS) 616 00:50:46,510 --> 00:50:47,818 (DOOR CREAKS) 617 00:50:59,890 --> 00:51:01,836 See, I told you. 618 00:51:08,065 --> 00:51:09,840 (PLAYING PIANO) 619 00:51:11,335 --> 00:51:13,246 (SINGING MELODY) 620 00:51:14,104 --> 00:51:16,106 What are you doing'? 621 00:51:18,042 --> 00:51:19,419 (STOPS PLAYING) 622 00:51:21,779 --> 00:51:23,690 That's the song that's been playing. 623 00:51:24,848 --> 00:51:26,589 What song? What are you talking about? 624 00:51:29,520 --> 00:51:30,931 You don't know that song? 625 00:51:31,689 --> 00:51:33,259 No, I don't. 626 00:51:34,525 --> 00:51:37,529 That's my song, the song I wrote for you? 627 00:51:42,132 --> 00:51:44,874 Well, it's not the song that we should be worried about. 628 00:51:47,871 --> 00:51:50,147 There's somebody in this house. 629 00:52:02,720 --> 00:52:04,290 Stay here. 630 00:52:09,226 --> 00:52:12,503 Hey, look, they left the window open. 631 00:52:18,235 --> 00:52:19,680 TUCKER: Watch your step. 632 00:52:34,952 --> 00:52:36,659 Do you feel something? 633 00:52:36,754 --> 00:52:37,755 Um... 634 00:52:39,423 --> 00:52:42,370 Let's just say that this house is not a place 635 00:52:42,459 --> 00:52:44,769 where many good things have happened. 636 00:52:48,766 --> 00:52:51,474 Probably a lot of good collectibles in here. 637 00:52:55,439 --> 00:52:56,816 (LORRAINE COUGHS) 638 00:53:03,313 --> 00:53:04,815 (CONTINUE COUGHING) 639 00:53:04,882 --> 00:53:06,293 (SNIFFING) 640 00:53:06,617 --> 00:53:07,994 What is that smell? 641 00:53:08,986 --> 00:53:10,021 TUCKER: Hey, Specs. 642 00:53:10,120 --> 00:53:11,121 SPECS: Yeah. 643 00:53:11,955 --> 00:53:12,990 Upstairs. 644 00:53:59,503 --> 00:54:00,675 (BANGS) 645 00:54:01,772 --> 00:54:02,944 (KICKS) 646 00:54:13,183 --> 00:54:16,858 I'm guessing this might be Parker Crane's bedroom. 647 00:54:18,088 --> 00:54:20,364 SPECS: No, it seems a little girly for a boy's bedroom' 648 00:54:20,424 --> 00:54:21,425 don't you think? 649 00:54:21,525 --> 00:54:22,868 Why? 650 00:54:23,293 --> 00:54:25,273 I mean, look at this dollhouse. 651 00:54:26,463 --> 00:54:27,965 What'? 652 00:54:29,700 --> 00:54:31,407 I had a dollhouse. 653 00:54:32,436 --> 00:54:34,575 This is a Rhode Island Red. 654 00:54:35,539 --> 00:54:37,712 Come on, let's get outta here. 655 00:54:50,621 --> 00:54:51,725 GIRL: This is my room! 656 00:54:53,724 --> 00:54:54,998 (SPECS GASPING) 657 00:54:56,160 --> 00:54:57,969 Tucker! 658 00:54:58,829 --> 00:55:00,069 (WHIMPERING) 659 00:55:31,361 --> 00:55:32,601 (WOOD CREAKING) 660 00:55:32,763 --> 00:55:33,867 (GASPS) 661 00:55:34,431 --> 00:55:36,877 Listen, Tucker. Tucker. 662 00:55:43,440 --> 00:55:44,441 (GASPS) 663 00:55:44,775 --> 00:55:47,119 (WHISPERS) You can't be in here. 664 00:55:51,615 --> 00:55:55,119 If she sees you, she'll make me kill you. 665 00:56:17,474 --> 00:56:19,886 FEMALE VOICE: (OVER CUP PHONE) Dalton. 666 00:56:23,647 --> 00:56:25,991 Dalton. 667 00:56:26,183 --> 00:56:27,321 (SIGHS) 668 00:56:33,090 --> 00:56:34,592 What'? 669 00:56:36,827 --> 00:56:40,331 I have something to show you. 670 00:56:40,931 --> 00:56:43,241 Stop, Foster. 671 00:56:43,333 --> 00:56:46,405 Just go back to bed. You're gonna get us in trouble. 672 00:56:46,503 --> 00:56:49,507 I'm not Foster. 673 00:57:25,642 --> 00:57:26,643 (GASPS) 674 00:57:28,712 --> 00:57:30,214 Foster, wake up. 675 00:57:31,648 --> 00:57:34,754 Foster, please wake up! 676 00:57:34,818 --> 00:57:36,058 (DOOR CREAKS) 677 00:57:56,907 --> 00:57:57,977 Who are you'? 678 00:58:00,677 --> 00:58:03,317 The ones he killed. 679 00:58:04,414 --> 00:58:06,826 We are many. 680 00:58:07,417 --> 00:58:09,158 What do you want'? 681 00:58:22,666 --> 00:58:25,203 Please help me! 682 00:58:25,602 --> 00:58:26,876 (INAUDIBLE) 683 00:58:27,637 --> 00:58:29,844 Make the pain stop! 684 00:58:30,440 --> 00:58:31,817 (SCREAMING) 685 00:58:36,313 --> 00:58:37,314 (GASPS) 686 00:58:39,282 --> 00:58:40,625 (ALL SCREAMING) 687 00:58:41,852 --> 00:58:43,126 (DALTON SCREAMING) 688 00:58:46,623 --> 00:58:49,502 it's okay! It's okay! It's okay! (SOBBING) 689 00:58:49,559 --> 00:58:52,733 It's okay! It's okay! It's okay! 690 00:58:52,829 --> 00:58:57,209 Oh, Jesus. Jesus. Oh, Jesus. 691 00:58:58,402 --> 00:59:01,542 It's okay. It's okay. It's okay. 692 00:59:01,638 --> 00:59:04,551 It was just a dream It's just a dream. 693 00:59:04,641 --> 00:59:06,985 It's just a dream. 694 00:59:12,249 --> 00:59:14,490 You're trying to reach her, but you won't. 695 00:59:16,219 --> 00:59:18,028 Not from over there. 696 00:59:19,990 --> 00:59:22,027 Shadows are your home now. 697 00:59:36,239 --> 00:59:37,582 Help! 698 00:59:56,359 --> 00:59:57,770 (BREATHING HEAVILY) 699 00:59:58,361 --> 00:59:59,704 Elise. 700 01:00:00,430 --> 01:00:01,932 Why did you bring us here? 701 01:00:12,709 --> 01:00:14,950 What are we looking for? 702 01:00:21,551 --> 01:00:22,894 (SQUEAKING) 703 01:00:29,426 --> 01:00:31,406 "Mors. " 704 01:00:32,062 --> 01:00:34,770 Latin for "Death"? 705 01:00:49,012 --> 01:00:50,184 Carl. 706 01:00:51,615 --> 01:00:53,617 This is the woman who was in my house. 707 01:00:53,683 --> 01:00:54,753 (CLATTERS) 708 01:00:55,485 --> 01:00:56,691 Lorraine, lookout! 709 01:01:04,928 --> 01:01:06,601 (PANTING) What happened? 710 01:01:08,298 --> 01:01:09,436 (PANTING) 711 01:01:09,499 --> 01:01:12,002 What happened? Give me a light over here. 712 01:01:12,102 --> 01:01:13,445 Over here! 713 01:01:16,606 --> 01:01:18,313 You're not Elise, are you? 714 01:01:21,378 --> 01:01:22,482 (GASPS) 715 01:01:22,979 --> 01:01:24,322 (LOUD THUD) 716 01:01:31,054 --> 01:01:32,397 (WHIMPERS) 717 01:01:32,789 --> 01:01:34,200 Who are you'? 718 01:01:39,629 --> 01:01:42,235 Mother of Death. 719 01:01:42,732 --> 01:01:44,541 What does that mean? 720 01:01:45,068 --> 01:01:47,014 It's literal. 721 01:01:47,070 --> 01:01:50,051 It simply means the mother 722 01:01:50,140 --> 01:01:51,847 of Parker Crane. 723 01:01:52,475 --> 01:01:53,818 (OBJECT CREAKING) 724 01:01:54,644 --> 01:01:55,679 (RIPPING) 725 01:01:56,079 --> 01:01:57,149 (SILENCE) 726 01:01:59,983 --> 01:02:01,485 (CREAKING) 727 01:02:06,323 --> 01:02:07,893 (TAPPING) 728 01:02:09,593 --> 01:02:11,038 (THUDDING) 729 01:02:18,535 --> 01:02:19,673 (KNOCKS) 730 01:02:22,272 --> 01:02:23,842 (LOUD THUD) (GASPS LOUDLY) 731 01:02:27,510 --> 01:02:28,682 (SHUSHES) 732 01:02:29,546 --> 01:02:30,923 Okay, move that. 733 01:02:34,184 --> 01:02:36,892 (STRAINING) One, two, and three. 734 01:02:36,953 --> 01:02:38,296 (BOTH GRUNTING) 735 01:02:43,393 --> 01:02:44,872 TUCKER: Pull it this way. 736 01:02:49,366 --> 01:02:50,970 (ALL GAGGING) 737 01:02:51,868 --> 01:02:53,313 (ALL COUGHING) 738 01:03:44,587 --> 01:03:46,157 (GAGGING) 739 01:03:53,463 --> 01:03:55,272 TUCKER: Don't touch anything. 740 01:04:18,655 --> 01:04:19,963 Guys. 741 01:04:22,392 --> 01:04:24,372 "Bride in Black." 742 01:04:25,628 --> 01:04:27,164 I know that name. 743 01:04:28,565 --> 01:04:30,408 TUCKER: Where? What you got? 744 01:04:32,969 --> 01:04:35,540 SPECS: "One of the victims managed to elude the killer. 745 01:04:35,638 --> 01:04:39,211 "Police said she described her attacker 746 01:04:39,309 --> 01:04:44,884 "as an old woman dressed in a black wedding gown and veil." 747 01:04:47,417 --> 01:04:50,921 "Bride in Black claims his 15th victim." 748 01:04:51,654 --> 01:04:52,689 Victims. 749 01:04:56,659 --> 01:04:58,104 CARL; Oh, my God. 750 01:05:03,666 --> 01:05:04,872 Wait a sec. 751 01:05:06,436 --> 01:05:07,540 Uh... 752 01:05:17,514 --> 01:05:19,289 (MUFFLED SCREAM) 753 01:05:29,192 --> 01:05:30,262 (SHRIEKS) 754 01:05:30,560 --> 01:05:31,595 (GASPS) 755 01:05:31,694 --> 01:05:32,729 (PANTING) 756 01:05:34,564 --> 01:05:37,545 Parker wore that dress 757 01:05:37,600 --> 01:05:39,375 to commit these murders. 758 01:05:40,870 --> 01:05:42,816 It was his disguise. 759 01:05:44,441 --> 01:05:47,650 He killed for his mother because she forced him to. 760 01:05:47,811 --> 01:05:50,314 He wanted his childhood back. 761 01:05:50,713 --> 01:05:52,715 That's why he went after your son. 762 01:06:16,072 --> 01:06:18,780 Renai! Jesus! Lorraine! 763 01:06:18,842 --> 01:06:19,946 Where have you been'? 764 01:06:20,009 --> 01:06:21,317 I need to speak to you. 765 01:06:21,411 --> 01:06:22,481 Where is he, Josh? 766 01:06:22,579 --> 01:06:24,525 He's not feeling well. He's been in bed all day. 767 01:06:24,614 --> 01:06:25,820 And where are Dalton and Foster'? 768 01:06:25,915 --> 01:06:27,121 I just dropped them off at Jessica's. 769 01:06:27,183 --> 01:06:28,662 Why'? You and the kids are in danger. 770 01:06:28,751 --> 01:06:29,821 I'll explain, but not here. 771 01:06:29,919 --> 01:06:31,091 Please, let's just get in the car and go. 772 01:06:31,421 --> 01:06:32,764 Have you been seeing them, too? 773 01:06:34,791 --> 01:06:36,361 Around the house? 774 01:06:37,694 --> 01:06:41,005 It's not the house, it's Josh. 775 01:06:48,104 --> 01:06:49,481 (CAR ENGINE STARTING) 776 01:07:04,954 --> 01:07:06,729 They're gone. It's go time. 777 01:07:06,890 --> 01:07:10,337 Okay. We'll hear everything. 778 01:07:10,393 --> 01:07:12,373 Sing out if you need us. 779 01:07:12,462 --> 01:07:14,999 The code word is "Quesadilla." 780 01:07:15,131 --> 01:07:16,701 Say it with me. Quesadilla. "Quesadilla." 781 01:07:16,799 --> 01:07:19,040 I thought we agreed on "Unicorn" as the code word. 782 01:07:19,135 --> 01:07:21,376 Uh... "Quesadilla" is easier to bring up in conversation. 783 01:07:21,471 --> 01:07:22,848 Not at all. How would you bring up 784 01:07:22,906 --> 01:07:24,078 "quesadilla" in a conversation? 785 01:07:24,140 --> 01:07:26,518 It's lunch time. It's quesadilla time Guys, guys, guys, guys- 786 01:07:26,576 --> 01:07:28,487 I'd love a quesadilla. Can I have a quesadilla? 787 01:07:28,545 --> 01:07:29,717 Really? 788 01:07:29,812 --> 01:07:31,587 I don't think it matters. 789 01:07:31,714 --> 01:07:33,694 You'll know if I need you. It doesn't matter. 790 01:07:36,152 --> 01:07:37,825 Tranquilizer. 791 01:07:47,830 --> 01:07:49,400 (KNOCKING ON DOOR) 792 01:07:54,871 --> 01:07:56,111 Can I help you'? 793 01:07:57,173 --> 01:07:58,277 My name's Carl. 794 01:07:59,742 --> 01:08:02,245 Uh, I know you don't remember me, Josh. 795 01:08:02,345 --> 01:08:05,383 Elise and I did our best to make sure of that. 796 01:08:05,448 --> 01:08:07,359 You're right, I don't remember you. 797 01:08:08,184 --> 01:08:11,631 Your mother called me when you started experiencing some problems 798 01:08:11,721 --> 01:08:16,397 and what I saw scared me so badly that I, uh, reached out to Elise. 799 01:08:17,260 --> 01:08:19,035 Now Elise is gone. 800 01:08:19,462 --> 01:08:22,932 I was wondering if you could help give me some closure. 801 01:08:24,867 --> 01:08:26,141 I need it. 802 01:08:28,638 --> 01:08:29,708 Sure. 803 01:08:32,709 --> 01:08:33,744 Okay. 804 01:08:34,777 --> 01:08:35,881 (CARL CLEARS THROAT) 805 01:08:38,548 --> 01:08:39,583 Phew! 806 01:08:39,649 --> 01:08:41,390 This is pretty exciting. 807 01:08:41,451 --> 01:08:43,431 I feel like an FBI agent. 808 01:08:54,731 --> 01:08:58,110 Tell me what you're thinking. Lorraine, what do you know? 809 01:08:58,167 --> 01:09:01,944 I think that when Josh went into that other world, 810 01:09:02,939 --> 01:09:04,577 something else came back. 811 01:09:05,441 --> 01:09:08,684 We believe it's a spirit that's killed 812 01:09:08,778 --> 01:09:11,088 many times before, and it'll kill again. 813 01:09:11,147 --> 01:09:14,128 That's why I had to get you and the kids away from him. 814 01:09:14,183 --> 01:09:17,164 Last night, when I looked into his eyes, 815 01:09:17,253 --> 01:09:20,291 like I have every day for the last 12 years, 816 01:09:20,356 --> 01:09:23,098 was the first time I didn't recognize him. 817 01:09:24,360 --> 01:09:25,805 I was scared of him. 818 01:09:25,862 --> 01:09:27,136 Right now, at the house, 819 01:09:27,196 --> 01:09:31,167 there is an acquaintance of Elise's and mine, and he's talking to Josh. 820 01:09:31,267 --> 01:09:33,941 We're going to try to sedate him and when he's under, 821 01:09:34,003 --> 01:09:36,984 we're going to try to reach out to the real Josh. 822 01:09:37,040 --> 01:09:38,986 And what if we can't find him'? 823 01:09:41,711 --> 01:09:43,190 (JOSH COUGHING) 824 01:09:44,180 --> 01:09:46,160 (STUTTERS) Are you feeling okay? 825 01:09:47,383 --> 01:09:48,794 I'm fine. 826 01:09:49,452 --> 01:09:51,193 Just woke up feeling a little under the weather. 827 01:09:52,722 --> 01:09:54,998 I suppose I wanted to ask you 828 01:09:55,058 --> 01:09:58,039 if you've any idea what happened to Elise. 829 01:09:58,127 --> 01:09:59,868 No, I don't. 830 01:10:02,198 --> 01:10:03,302 Look, I... 831 01:10:04,367 --> 01:10:07,348 I should remind you that, um... 832 01:10:07,403 --> 01:10:09,644 I'm not the person who's gonna look at you funny 833 01:10:09,706 --> 01:10:12,550 if you tell me something unusual. 834 01:10:12,642 --> 01:10:13,643 Mmm-hmm. 835 01:10:13,743 --> 01:10:16,349 I've seen things with my own eyes 836 01:10:17,146 --> 01:10:20,184 that most people have to go to sleep to conjure up. 837 01:10:21,517 --> 01:10:24,987 Elise sent me to a place that still haunts my dreams. 838 01:10:26,889 --> 01:10:28,869 But I got my son back. 839 01:10:32,829 --> 01:10:35,605 I don't know, I left the room for about 10 minutes 840 01:10:35,698 --> 01:10:38,611 and when I came back Elise was dead. 841 01:10:40,203 --> 01:10:41,705 She had been strangled. 842 01:10:45,541 --> 01:10:47,248 That's pretty horrific. 843 01:10:50,847 --> 01:10:51,848 I guess. 844 01:10:52,248 --> 01:10:53,249 Oh! 845 01:10:54,350 --> 01:10:55,351 Um... 846 01:10:56,686 --> 01:10:59,064 When you were a boy, 847 01:10:59,122 --> 01:11:02,103 you said it was an old woman who haunted you. 848 01:11:02,959 --> 01:11:05,098 Did you see that same old woman 849 01:11:05,194 --> 01:11:06,696 when you were in that other world? 850 01:11:07,964 --> 01:11:09,238 No. 851 01:11:12,268 --> 01:11:13,576 Okay. Um... 852 01:11:20,042 --> 01:11:22,579 Say, would you like a drink? 853 01:11:23,646 --> 01:11:24,920 (STAMMERS) 854 01:11:24,981 --> 01:11:26,892 Water. A glass of water would be nice. 855 01:11:27,717 --> 01:11:28,718 Sure. 856 01:11:54,510 --> 01:11:55,580 What you got there? 857 01:11:56,846 --> 01:11:58,519 Huh? Oh. Uh... 858 01:11:58,681 --> 01:11:59,751 Nothing. 859 01:11:59,849 --> 01:12:02,261 I thought maybe you were playing with your dice. 860 01:12:03,920 --> 01:12:05,194 Excuse me? 861 01:12:05,454 --> 01:12:08,094 Mother tells me you like to play with dice. 862 01:12:08,758 --> 01:12:12,865 Did She? I didn't realize you guys had spoken this morning. 863 01:12:15,298 --> 01:12:16,538 It's how I do my readings. 864 01:12:16,699 --> 01:12:17,700 Ah. 865 01:12:22,705 --> 01:12:24,013 What have you got behind your back? 866 01:12:27,877 --> 01:12:31,791 Why don't you ask your dice what I have behind my back? 867 01:12:34,784 --> 01:12:37,458 Come on, roll them and see. 868 01:12:39,889 --> 01:12:42,733 Mother tells me you were very good with them at the house. 869 01:12:46,462 --> 01:12:48,703 Come on, it'll be fun. 870 01:12:57,473 --> 01:12:58,474 What... 871 01:12:58,541 --> 01:12:59,918 What does Josh... 872 01:13:04,247 --> 01:13:09,162 What is Parker Crane holding behind his back? 873 01:13:19,328 --> 01:13:20,500 She was always right. 874 01:13:23,266 --> 01:13:24,370 BOTH: Shit! 875 01:13:27,436 --> 01:13:28,437 (YELLS) 876 01:13:30,506 --> 01:13:31,507 CARL: Ah! 877 01:13:32,608 --> 01:13:34,178 Come on! 878 01:13:38,581 --> 01:13:39,582 (YELLS) 879 01:13:43,753 --> 01:13:45,061 (STRAINING) 880 01:13:47,456 --> 01:13:48,867 (CHOKING) 881 01:13:49,792 --> 01:13:51,066 Quesadilla. 882 01:13:55,531 --> 01:13:57,067 Carl! CARL: In here! 883 01:13:57,767 --> 01:13:58,768 I got you! 884 01:13:59,535 --> 01:14:00,536 (GRUNTS) 885 01:14:07,209 --> 01:14:08,552 (GROANING) 886 01:14:11,547 --> 01:14:12,787 (SCREAMING) 887 01:14:24,660 --> 01:14:25,832 (GRUNTS) 888 01:14:46,682 --> 01:14:49,094 I know you, don'! I? 889 01:14:50,920 --> 01:14:54,367 Well, if you're here, I guess I don't have to ask where I am. 890 01:14:55,424 --> 01:14:56,835 (GHOSTLY SCREAMS) 891 01:15:00,162 --> 01:15:01,937 He killed you. 892 01:15:03,933 --> 01:15:05,810 I'm sorry. 893 01:15:05,868 --> 01:15:08,644 That thing is gonna murder my family if I don't get back. 894 01:15:08,704 --> 01:15:11,048 I am trapped here. I'm getting weaker 895 01:15:11,140 --> 01:15:13,450 the longer I'm away from my body. 896 01:15:14,010 --> 01:15:15,114 (SIGHS) 897 01:15:18,781 --> 01:15:20,283 Elise. 898 01:15:20,983 --> 01:15:22,690 Elise, she's not here. 899 01:15:23,686 --> 01:15:25,666 Well, then we'll have to find her. 900 01:15:29,058 --> 01:15:30,469 (DOOR CREAKS) 901 01:15:35,197 --> 01:15:37,302 Into the Further we go. 902 01:15:44,707 --> 01:15:48,348 FEMALE VOICE: You need to kill the others. 903 01:15:48,411 --> 01:15:51,858 It's the only way to stay alive. 904 01:15:52,181 --> 01:15:54,684 Shut up! Shut up! Get out of my head! 905 01:15:54,750 --> 01:15:56,388 Shut up! Get outta here! 906 01:15:56,485 --> 01:15:58,089 Get out of my head! 907 01:16:01,323 --> 01:16:02,734 (CELL PHONE VIBRATING) 908 01:16:10,433 --> 01:16:13,903 Okay, I've just got a message from Tucker He says they're ready. 909 01:16:14,837 --> 01:16:16,407 (THUNDER RUMBLING) 910 01:16:20,042 --> 01:16:21,385 JOSH: Elise? 911 01:16:21,510 --> 01:16:22,955 (GHOSTLY VOICES WHISPERING) 912 01:16:26,582 --> 01:16:27,617 CARL: Elise! 913 01:16:27,883 --> 01:16:29,692 (GHOSTLY SCREAMS) 914 01:16:32,354 --> 01:16:34,265 Don't do that. 915 01:16:43,566 --> 01:16:45,409 What is it? 916 01:16:45,468 --> 01:16:47,539 There's someone standing in front of you. 917 01:16:51,140 --> 01:16:52,642 I don't see anybody. 918 01:16:52,741 --> 01:16:54,880 CARL: He's right in front of you! 919 01:16:56,712 --> 01:16:57,713 He's... 920 01:16:57,780 --> 01:16:59,157 He's talking to you. 921 01:17:01,150 --> 01:17:02,458 What's he saying? 922 01:17:02,551 --> 01:17:03,791 CARL: "He's got your baby. " 923 01:17:03,886 --> 01:17:07,390 "He's got your baby. He's got your baby. He's got your baby. " 924 01:17:07,556 --> 01:17:10,059 He's got your baby. He's got your baby. 925 01:17:13,329 --> 01:17:14,740 What's he doing now? 926 01:17:15,064 --> 01:17:16,099 He... 927 01:17:16,165 --> 01:17:18,338 He's pointing at something. 928 01:17:23,305 --> 01:17:24,841 Over there. 929 01:17:36,585 --> 01:17:39,623 RENAI: I heard this noise coming from Kali's room. It was on the baby monitor. 930 01:17:39,688 --> 01:17:40,758 JOSH: Probably just inteference. 931 01:17:40,823 --> 01:17:41,824 RENAI: I don't know. 932 01:17:41,924 --> 01:17:46,202 It sounded so clear. It was like this whispering. It was... 933 01:17:46,295 --> 01:17:47,933 Scared the hell out of me. 934 01:17:48,864 --> 01:17:51,970 RENAI: Then I went to hear the monitor and turned up the volume 935 01:17:52,034 --> 01:17:53,342 and heard a man's voice. 936 01:17:53,435 --> 01:17:56,712 Iran up there and I looked inside. 937 01:17:59,942 --> 01:18:03,321 JOSH: Probably just some noise. Those things always pick up... 938 01:18:03,379 --> 01:18:04,449 (GASPING) 939 01:18:04,713 --> 01:18:06,124 (KALI CRYING OVER BABY MONITOR) 940 01:18:08,651 --> 01:18:11,689 No! No! No. (THUNDER RUMBLING) 941 01:18:12,688 --> 01:18:14,326 (PANTING) No! Hey! 942 01:18:15,958 --> 01:18:17,403 (BANGING ON DOOR) 943 01:18:18,727 --> 01:18:19,899 Who the hell is that'? 944 01:18:23,832 --> 01:18:24,970 Hold on. 945 01:18:26,235 --> 01:18:27,509 Stay here. 946 01:18:27,803 --> 01:18:29,373 Renai! 947 01:18:39,648 --> 01:18:40,649 (GASPS) 948 01:18:57,833 --> 01:18:59,335 Hello? 949 01:19:07,543 --> 01:19:09,045 No, Josh, no! 950 01:19:10,846 --> 01:19:12,621 (KALI CRYING OVER BABY MONITOR) 951 01:19:24,526 --> 01:19:27,234 Josh! Josh! Quick! There's someone in here! Someone in the curtains! 952 01:19:27,296 --> 01:19:28,570 (CONTINUES CRYING) 953 01:19:29,265 --> 01:19:30,266 CARL: Josh! Josh! 954 01:19:30,366 --> 01:19:31,367 Renai! 955 01:19:31,700 --> 01:19:32,906 (BANGS ON DOOR) 956 01:19:32,968 --> 01:19:34,413 (ALARM BLARING) 957 01:19:34,470 --> 01:19:35,881 (RENAI SPEAKING INDISTINCTLY) 958 01:19:36,138 --> 01:19:37,481 Renai! 959 01:19:43,212 --> 01:19:45,283 JOSH: Get away from her! (GROWLS) 960 01:19:45,381 --> 01:19:47,383 Get away from her! 961 01:19:47,549 --> 01:19:48,755 (GRUNTING) 962 01:19:50,719 --> 01:19:51,754 (SCREAMS) 963 01:19:51,820 --> 01:19:53,493 ELSIE: Go to hell! 964 01:19:53,722 --> 01:19:54,894 (SCREAMS) 965 01:20:15,344 --> 01:20:16,516 Josh. (SIGHS) 966 01:20:21,517 --> 01:20:24,361 I wish I could say it's good to see you. 967 01:20:27,656 --> 01:20:29,260 I'm so sorry. 968 01:20:30,592 --> 01:20:31,764 You shouldn't be here. 969 01:20:32,494 --> 01:20:34,974 We all pass through this place eventually. 970 01:20:35,297 --> 01:20:37,800 Hopefully, on our way to someplace better. 971 01:20:38,600 --> 01:20:40,375 (SIGHS) I've seen that better place, 972 01:20:40,803 --> 01:20:43,374 but I came back here because I heard you calling, 973 01:20:43,772 --> 01:20:45,115 and I think I can help. 974 01:20:48,277 --> 01:20:50,188 Carl, what are you doing here? 975 01:20:50,279 --> 01:20:52,816 You are not supposed to be here. 976 01:20:52,881 --> 01:20:54,622 I failed you, Elise. 977 01:20:54,983 --> 01:20:56,053 Oh... 978 01:20:56,352 --> 01:20:59,993 No, you didn't. No, you didn't. 979 01:21:00,456 --> 01:21:03,460 You were looking for Josh and you found him. 980 01:21:04,960 --> 01:21:07,338 Josh, you don't belong here, 981 01:21:07,396 --> 01:21:09,842 and neither does that entity belong in your world. 982 01:21:09,898 --> 01:21:11,206 I don? know how to fight her. 983 01:21:11,300 --> 01:21:13,041 Out there in the darkness, 984 01:21:13,135 --> 01:21:17,550 she has a home where all her memories live from her life. 985 01:21:17,639 --> 01:21:20,347 Use those memories to draw her out of your vessel 986 01:21:20,409 --> 01:21:22,389 so that you can get back into your body. 987 01:21:22,978 --> 01:21:24,514 But where do I find her home? 988 01:21:24,847 --> 01:21:26,588 Only you know where that is. 989 01:21:26,682 --> 01:21:27,820 (SIGHS) 990 01:21:28,684 --> 01:21:30,061 I don't remember. 991 01:21:31,987 --> 01:21:34,365 Maybe we're asking the wrong Josh. 992 01:21:40,662 --> 01:21:41,834 What happened'? 993 01:21:41,897 --> 01:21:45,174 I saw what haunts him, and ifs not a friend. It's a parasite. 994 01:21:45,501 --> 01:21:48,038 I've never felt such a malignant presence. 995 01:21:48,103 --> 01:21:50,083 It wants to be him. 996 01:21:50,172 --> 01:21:55,121 Miss Lambert, I think your son has a unique ability, a gift. 997 01:22:02,117 --> 01:22:03,425 Josh. 998 01:22:04,953 --> 01:22:06,626 I need your help. 999 01:22:07,456 --> 01:22:10,960 I don 'I have any memories of the old woman anymore, 1000 01:22:11,059 --> 01:22:12,902 but you do. 1001 01:22:13,796 --> 01:22:15,901 I need to know where she lives. 1002 01:22:25,641 --> 01:22:26,881 H'! show you 1003 01:22:55,304 --> 01:22:56,578 (GASPS) 1004 01:23:00,409 --> 01:23:01,410 (GASPS) 1005 01:23:04,146 --> 01:23:06,786 So that's what that was about. 1006 01:23:21,163 --> 01:23:22,608 (DOOR CREAKING) 1007 01:23:34,710 --> 01:23:36,121 Carl? 1008 01:23:42,451 --> 01:23:44,055 (OBJECT CREAKING) 1009 01:23:46,688 --> 01:23:48,224 Josh? 1010 01:23:50,626 --> 01:23:52,196 Josh? 1011 01:23:54,897 --> 01:23:56,899 Hi, honey. (CLEARS THROAT) 1012 01:23:57,900 --> 01:24:01,211 I'm waiting for the boys. They're not home yet. 1013 01:24:01,470 --> 01:24:03,814 Did my friend Carl stop by today? 1014 01:24:05,974 --> 01:24:07,851 No, I don't think so. 1015 01:24:18,153 --> 01:24:19,564 (BOTH SCREAMING) 1016 01:24:24,493 --> 01:24:25,938 You did this to yourselves! 1017 01:24:26,762 --> 01:24:28,070 (SCREAMING) 1018 01:24:33,402 --> 01:24:34,676 (CHUCKLING) 1019 01:24:36,405 --> 01:24:38,749 It's been so long since I felt real pain. 1020 01:24:38,840 --> 01:24:40,513 Renai, help me! 1021 01:24:43,679 --> 01:24:47,525 I missed it, but not as much as I miss inflicting it on others. 1022 01:24:49,017 --> 01:24:50,189 (SCREAMS) 1023 01:24:52,421 --> 01:24:53,559 (WHIMPERS) 1024 01:24:58,026 --> 01:24:59,300 (GRUNTING) 1025 01:25:01,363 --> 01:25:02,364 (EXCLAIMS) 1026 01:25:03,231 --> 01:25:04,710 (GRUNTING) 1027 01:25:06,635 --> 01:25:08,478 Renai, get out of here! Run! 1028 01:25:12,040 --> 01:25:13,383 I'll come back for you, Mommy! 1029 01:25:13,909 --> 01:25:14,910 (SCREAMING) 1030 01:25:23,218 --> 01:25:24,458 (GRUNTING) 1031 01:25:28,390 --> 01:25:29,391 (GRUNTS) 1032 01:25:30,325 --> 01:25:31,565 (GROANING) 1033 01:25:33,295 --> 01:25:35,275 JESSICA: Okay, guys, we're here. FOSTER: Yay! 1034 01:25:35,330 --> 01:25:36,331 DALTON: Thanks, Jessica. 1035 01:25:36,398 --> 01:25:37,934 FOSTER: Thank you. JESSICA: No problem. See you tomorrow. 1036 01:25:38,000 --> 01:25:39,308 DALTON: Let's go, Foster. 1037 01:25:39,735 --> 01:25:40,975 (GROANING) 1038 01:25:41,169 --> 01:25:42,671 I didn't want this, Renai. 1039 01:25:43,905 --> 01:25:47,114 She wanted me to kill you, but I said no. 1040 01:25:47,843 --> 01:25:51,086 But now, I know she was right. 1041 01:25:51,179 --> 01:25:52,590 (GASPING) 1042 01:25:53,782 --> 01:25:55,090 (GRUNTS) (SCREAMS) 1043 01:25:57,853 --> 01:25:58,957 (BREATHING HEAVILY) 1044 01:26:02,090 --> 01:26:05,594 You are a miserable, ungrateful bitch. 1045 01:26:05,661 --> 01:26:07,971 You have no idea how much you've wasted 1046 01:26:08,030 --> 01:26:09,509 your life being afraid of the dead, 1047 01:26:09,598 --> 01:26:12,545 because pretty soon, you're going to be one of them. 1048 01:26:13,869 --> 01:26:16,975 Then, when I take you to my home in the dark, 1049 01:26:17,439 --> 01:26:20,147 you'll realize how happy you should've been 1050 01:26:20,208 --> 01:26:23,121 for your brief, little moment in the sun. 1051 01:26:24,846 --> 01:26:26,291 (CHOKING) 1052 01:26:27,449 --> 01:26:28,450 (EXHALES) 1053 01:26:30,152 --> 01:26:31,153 (WHEEZING) 1054 01:26:36,291 --> 01:26:37,292 (CHUCKLES) 1055 01:26:37,859 --> 01:26:39,031 (SCREAMS) 1056 01:26:40,195 --> 01:26:41,196 (SCREAMS) 1057 01:26:42,464 --> 01:26:43,704 Mommy! Mommy! 1058 01:26:44,466 --> 01:26:45,536 (SCREAMS) Daddy! No! 1059 01:26:45,634 --> 01:26:46,874 (RENAI WHIMPERING) 1060 01:26:46,968 --> 01:26:48,140 (YELLS) 1061 01:26:50,138 --> 01:26:51,412 (BANGING ON DOOR) 1062 01:26:54,810 --> 01:26:56,312 Come on! 1063 01:27:02,984 --> 01:27:04,361 (BOYS WHIMPERING) 1064 01:27:05,053 --> 01:27:06,498 (YELLING) 1065 01:27:12,661 --> 01:27:14,504 (THUDDING) 1066 01:27:26,541 --> 01:27:27,747 (PANTING) 1067 01:28:38,580 --> 01:28:39,752 Hello? 1068 01:28:45,854 --> 01:28:47,800 My name is Parker! 1069 01:28:47,856 --> 01:28:49,358 What is this? 1070 01:28:50,258 --> 01:28:52,534 Did you do this? 1071 01:28:56,031 --> 01:28:57,635 Don't you dare! 1072 01:29:00,769 --> 01:29:02,043 But, Mommy... 1073 01:29:05,207 --> 01:29:06,811 Speak the truth. 1074 01:29:08,944 --> 01:29:10,184 Did you? 1075 01:29:10,979 --> 01:29:12,117 (WHIMPERING) 1076 01:29:12,714 --> 01:29:15,558 Yes. That is not your name! 1077 01:29:16,351 --> 01:29:19,696 Parker is not your name! 1078 01:29:19,888 --> 01:29:23,131 That is the name your father gave you! 1079 01:29:23,325 --> 01:29:25,464 Your name 1080 01:29:26,494 --> 01:29:28,132 is Marilyn. 1081 01:29:29,197 --> 01:29:31,143 Do you understand? 1082 01:29:33,068 --> 01:29:34,979 Repeat after me. 1083 01:29:36,404 --> 01:29:39,510 “My name is Marilyn. " 1084 01:29:41,810 --> 01:29:43,881 Say m 1085 01:29:43,979 --> 01:29:45,686 My name is... 1086 01:29:47,082 --> 01:29:48,493 Marilyn. 1087 01:29:52,654 --> 01:29:53,689 Quiet, now. 1088 01:29:54,322 --> 01:29:59,738 If you don'! be a good little girl, you'll get... 1089 01:30:08,837 --> 01:30:10,282 (GROWLING) 1090 01:30:18,013 --> 01:30:20,425 Mommy, Mommy, I can go into the dark place 1091 01:30:20,515 --> 01:30:22,085 and find Daddy, if I go to sleep. 1092 01:30:22,183 --> 01:30:23,685 No, it's too dangerous. 1093 01:30:23,752 --> 01:30:25,095 I nearly lost you once before. 1094 01:30:25,186 --> 01:30:26,460 I'm not gonna let that happen again. 1095 01:30:26,554 --> 01:30:30,024 I can find him. I promise I'll find him. I promise. 1096 01:30:30,859 --> 01:30:31,894 I will. 1097 01:30:39,067 --> 01:30:40,375 Turn around. 1098 01:30:48,043 --> 01:30:49,613 (LOUD THUDDING) 1099 01:30:50,879 --> 01:30:52,552 (WHIMPERING) It's okay! 1100 01:30:54,816 --> 01:30:55,886 Be careful. 1101 01:30:58,954 --> 01:31:00,228 I love you. 1102 01:31:38,626 --> 01:31:41,197 Destroy her, Josh! End this! 1103 01:31:46,034 --> 01:31:47,707 FEMALE VOICE: Where am I? 1104 01:31:50,805 --> 01:31:52,341 (BREATHING HEAVILY) 1105 01:32:24,339 --> 01:32:25,977 (FEMALE VOICE LAUGHING) 1106 01:32:28,376 --> 01:32:29,377 (WHIMPERS) 1107 01:32:29,577 --> 01:32:30,749 (GRUNTS) 1108 01:32:33,148 --> 01:32:34,149 (GASPS) 1109 01:32:34,215 --> 01:32:35,990 (LOUD FOOTSTEPS) 1110 01:32:44,025 --> 01:32:45,026 (SCREAMING) 1111 01:32:47,062 --> 01:32:48,336 (GRUNTING) 1112 01:33:03,344 --> 01:33:04,550 (GROANS) 1113 01:33:12,020 --> 01:33:13,021 (EXCLAIMS) 1114 01:33:15,123 --> 01:33:16,261 Let her go! 1115 01:33:16,357 --> 01:33:17,358 Lorraine? 1116 01:33:22,564 --> 01:33:23,702 Where is he? He... 1117 01:33:23,765 --> 01:33:24,869 He's got Renai. 1118 01:33:34,776 --> 01:33:35,777 What the hell! 1119 01:33:38,046 --> 01:33:39,116 (GROANS) 1120 01:33:39,447 --> 01:33:40,448 (GRUNTING) 1121 01:33:48,456 --> 01:33:49,560 (WHIMPERING) 1122 01:33:51,559 --> 01:33:52,560 (GROANS) 1123 01:33:53,394 --> 01:33:54,600 (PANTING) 1124 01:34:11,646 --> 01:34:14,752 Parker, help me destroy the memories of her. 1125 01:34:15,150 --> 01:34:16,754 It will set you free. 1126 01:34:16,818 --> 01:34:19,025 Please let me in. 1127 01:34:19,254 --> 01:34:20,995 Open the door. 1128 01:34:21,856 --> 01:34:22,994 (GRUNTS) 1129 01:34:23,124 --> 01:34:24,501 (BREATHING HEAVILY) 1130 01:34:31,266 --> 01:34:32,301 (SCREAMS) 1131 01:34:34,702 --> 01:34:35,703 (GRUNTS) 1132 01:34:39,941 --> 01:34:43,184 Little girls need to learn to be good! 1133 01:34:50,051 --> 01:34:51,052 (GROWLS) 1134 01:34:58,726 --> 01:35:00,296 (GROWLS) 1135 01:35:03,331 --> 01:35:04,969 No! 1136 01:35:06,301 --> 01:35:07,507 (GROANS) 1137 01:35:08,636 --> 01:35:09,637 (GRUNTS) 1138 01:35:09,704 --> 01:35:10,978 (SCREAMING) 1139 01:35:24,819 --> 01:35:25,820 Baby! 1140 01:35:26,321 --> 01:35:27,493 Hey! 1141 01:35:27,755 --> 01:35:29,393 RENAI: Hey, come back! Come back! 1142 01:35:29,691 --> 01:35:31,034 (COUGHING) 1143 01:35:33,895 --> 01:35:34,896 Elise! 1144 01:35:34,996 --> 01:35:36,339 Josh, go now. 1145 01:35:36,397 --> 01:35:37,842 I wish I could take you with me. 1146 01:35:37,899 --> 01:35:39,674 I can't. But you can take Carl. 1147 01:35:39,734 --> 01:35:40,769 What? 1148 01:35:41,002 --> 01:35:42,675 I told you, you don't belong here. 1149 01:35:42,737 --> 01:35:44,444 I felt your heartbeat when I hugged you. 1150 01:35:44,539 --> 01:35:47,076 You're still alive. It's time to live again. 1151 01:35:47,175 --> 01:35:48,745 But you both have to go now! 1152 01:35:49,277 --> 01:35:51,279 Go now! 1153 01:35:51,379 --> 01:35:53,052 Go! 1154 01:36:09,731 --> 01:36:11,438 (GHOSTLY WHISPERS) 1155 01:36:13,601 --> 01:36:15,274 (SPIRITS SCREAMING) 1156 01:36:17,939 --> 01:36:19,247 (JOSH GASPS) 1157 01:36:19,307 --> 01:36:20,479 Get away] 1158 01:36:20,575 --> 01:36:21,918 (SPIRITS SNARLING) 1159 01:36:24,312 --> 01:36:26,758 JOSH: Get back! Get back! 1160 01:36:27,548 --> 01:36:29,152 DALTON: Daddy! 1161 01:36:29,817 --> 01:36:31,455 (GASPING) Dalton? 1162 01:36:33,655 --> 01:36:34,827 Dalton! 1163 01:36:34,922 --> 01:36:36,060 DALTON: Daddy! 1164 01:36:36,557 --> 01:36:37,729 (JOSH STUTTERS) 1165 01:36:37,992 --> 01:36:39,062 Where are you, son? 1166 01:36:39,127 --> 01:36:40,504 Daddy! 1167 01:36:41,396 --> 01:36:42,397 Oh! 1168 01:36:42,764 --> 01:36:45,643 Oh, good bay! What are you doing here? 1169 01:36:45,733 --> 01:36:47,974 I came to bring you home! 1170 01:36:49,070 --> 01:36:50,140 How did you find me? 1171 01:36:50,238 --> 01:36:51,945 I followed your steps. 1172 01:36:52,006 --> 01:36:54,008 RENAI: Please wake up! 1173 01:36:55,176 --> 01:36:57,178 Where are you? Come back, come on! 1174 01:36:58,346 --> 01:36:59,518 Come back to me. 1175 01:36:59,614 --> 01:37:00,786 That's Mommy. 1176 01:37:00,848 --> 01:37:02,657 Wake up! 1177 01:37:03,685 --> 01:37:05,255 Get back to me! 1178 01:37:06,020 --> 01:37:08,091 CARL: Clever boy. Follow me. 1179 01:37:10,258 --> 01:37:11,498 Wake up. 1180 01:37:11,592 --> 01:37:13,663 Come on, wake up! 1181 01:37:13,761 --> 01:37:15,104 (COUGHING) 1182 01:37:17,265 --> 01:37:18,335 (COUGHING) 1183 01:37:18,433 --> 01:37:19,639 (GASPING) 1184 01:37:22,003 --> 01:37:23,346 (PANTING) 1185 01:37:23,638 --> 01:37:25,015 (GROANING) 1186 01:37:34,215 --> 01:37:35,216 (GASPS) 1187 01:37:41,456 --> 01:37:42,560 It's me. 1188 01:37:43,791 --> 01:37:45,737 Renai, it's me, it's okay. 1189 01:37:46,661 --> 01:37:47,969 It's okay. 1190 01:37:48,363 --> 01:37:49,967 Daddy? 1191 01:37:50,498 --> 01:37:51,533 Yeah. 1192 01:37:52,400 --> 01:37:53,504 Daddy, you're back! 1193 01:37:53,568 --> 01:37:54,638 Yeah. 1194 01:37:55,503 --> 01:37:57,141 Thanks to you. 1195 01:38:00,174 --> 01:38:01,983 My boys. Hey, buddy. 1196 01:38:07,915 --> 01:38:09,895 Renai, it's me, it's okay. 1197 01:38:13,688 --> 01:38:15,998 I tried reaching you I tried everything. (STUTTERS) 1198 01:38:16,991 --> 01:38:18,334 I played your song. 1199 01:38:29,337 --> 01:38:31,510 I should've known it was you. 1200 01:38:32,774 --> 01:38:35,380 Only you could play it that badly. 1201 01:38:36,244 --> 01:38:37,552 (BOTH LAUGH) 1202 01:38:51,025 --> 01:38:52,026 (EXCLAIMING) 1203 01:38:52,093 --> 01:38:53,094 (SCREAMING) 1204 01:38:53,194 --> 01:38:54,639 Bring in 1205 01:38:56,431 --> 01:38:57,603 (SIGHS) 1206 01:39:03,738 --> 01:39:04,876 Are you ready? 1207 01:39:05,239 --> 01:39:06,877 We're ready. 1208 01:39:07,742 --> 01:39:10,484 Ready to forget once and for all. 1209 01:39:10,578 --> 01:39:12,558 No more traveling, right'? 1210 01:39:13,247 --> 01:39:16,091 This is the only world we wanna be in. 1211 01:39:16,150 --> 01:39:17,959 Good, Mr. Lambert. 1212 01:39:18,052 --> 01:39:20,760 So then, close your eyes. 1213 01:39:22,824 --> 01:39:23,928 Both of you. 1214 01:39:25,159 --> 01:39:27,139 Now take a deep breath, 1215 01:39:28,396 --> 01:39:30,501 and just listen to the ticking. 1216 01:39:30,598 --> 01:39:34,978 Now feel yourselves getting sleepier and sleepier, 1217 01:39:35,069 --> 01:39:39,609 and let the darkness drift further 1218 01:39:39,674 --> 01:39:42,848 and further away. 1219 01:40:11,272 --> 01:40:13,878 BRIAN: Who is it? I have a message for you. 1220 01:40:13,975 --> 01:40:15,386 It's about Allison. 1221 01:40:19,547 --> 01:40:21,151 Is this some kind of joke? 1222 01:40:21,215 --> 01:40:24,458 We have a close personal friend who has, uh, 1223 01:40:24,519 --> 01:40:26,294 spoken with Allison. 1224 01:40:26,387 --> 01:40:27,457 That's not possible. 1225 01:40:27,522 --> 01:40:29,365 You better leave now or I'm calling the police. 1226 01:40:29,457 --> 01:40:31,300 Wait, Brian. 1227 01:40:32,960 --> 01:40:34,030 Who are you GUYS? 1228 01:40:34,128 --> 01:40:36,699 Uh... We help people, ma'am. 1229 01:40:38,065 --> 01:40:41,137 People who've been afflicted by... Who's the lady? 1230 01:40:43,070 --> 01:40:44,549 What lady, honey'? 1231 01:40:44,639 --> 01:40:46,141 The lady standing behind them. 1232 01:40:46,908 --> 01:40:47,909 (SHUSHES) 1233 01:40:51,012 --> 01:40:52,013 Um... 1234 01:40:52,647 --> 01:40:54,991 SPECS: Our friend told us to tell you 1235 01:40:55,049 --> 01:40:57,529 that Allison's accident was no accident. 1236 01:40:57,585 --> 01:41:01,260 When she was resuscitated back to life at the hospital, 1237 01:41:01,355 --> 01:41:02,993 she brought something back with her. 1238 01:41:03,090 --> 01:41:05,400 TUCKER: Not just one thing, many things. 1239 01:41:05,493 --> 01:41:08,337 And they're living here in this house with you. 1240 01:41:10,765 --> 01:41:12,369 Allison. 1241 01:41:16,404 --> 01:41:18,350 Allison. 1242 01:41:18,839 --> 01:41:20,079 (WOOD CREAKING) 1243 01:41:29,850 --> 01:41:31,454 (CREAKING) 1244 01:41:35,957 --> 01:41:37,300 (GASPS) 1245 01:41:39,293 --> 01:41:41,637 Oh, my God! 1246 01:41:42,396 --> 01:41:43,534 (GASPS)