1
00:01:23,917 --> 00:01:25,555
(CAR APPROACHING)
2
00:01:31,692 --> 00:01:33,103
(CAR DOOR CLOSES)
3
00:01:48,308 --> 00:01:49,787
(KNOCKING ON DOOR)
4
00:01:51,378 --> 00:01:54,291
Hi. I'm Elise.
You must be Lorraine.
5
00:01:54,381 --> 00:01:57,624
Yes. Nice to meet you.
I'm sorry it's so late.
6
00:01:57,718 --> 00:02:00,824
My day job kind of makes
raising my son a night job.
7
00:02:00,921 --> 00:02:02,264
Don't worry about it.
8
00:02:02,322 --> 00:02:06,134
In my line of work, things tend
to happen when it gets dark.
9
00:02:06,226 --> 00:02:07,569
Please.
Thank you.
10
00:02:15,669 --> 00:02:16,739
Ahoy, Carl!
(GASPS)
11
00:02:16,970 --> 00:02:18,005
(CHUCKLES)
12
00:02:18,505 --> 00:02:20,644
Elise,
thank you for coming.
13
00:02:21,241 --> 00:02:24,154
I didn't know what else
to do, except call you.
14
00:02:24,244 --> 00:02:25,951
Oh, I understand.
15
00:02:26,013 --> 00:02:27,822
You had a big problem
and you thought
16
00:02:27,914 --> 00:02:30,155
you'd make it my problem, too.
Is that it'?
17
00:02:31,518 --> 00:02:32,656
Uh, uh...
(CHUCKLES)
18
00:02:32,753 --> 00:02:34,494
I'm teasing.
19
00:02:34,588 --> 00:02:37,432
You know I'm always
happy to help, Carl.
20
00:02:37,491 --> 00:02:39,437
Would you like
some coffee or tea?
21
00:02:39,493 --> 00:02:41,336
No, thank you.
22
00:02:41,428 --> 00:02:43,999
I'd like to get started
right away, if that's okay.
23
00:02:44,097 --> 00:02:45,633
Carl told me
on the phone
24
00:02:45,699 --> 00:02:48,339
your son is the one
affected, is that right?
25
00:02:48,435 --> 00:02:49,846
Yes, that's right.
26
00:02:49,936 --> 00:02:51,438
My son, Josh.
27
00:02:52,305 --> 00:02:54,307
Something
is following him.
28
00:02:56,343 --> 00:02:57,879
Show her.
29
00:03:00,313 --> 00:03:02,554
I started with
all the usual checks,
30
00:03:02,649 --> 00:03:04,993
mental health tests,
medical records.
31
00:03:05,052 --> 00:03:06,656
Everything normal.
32
00:03:08,622 --> 00:03:09,896
Then I saw the photos.
33
00:03:11,324 --> 00:03:14,203
First noticed it
about six weeks ago.
34
00:03:14,294 --> 00:03:16,706
Thought it was
a camera problem.
35
00:03:16,797 --> 00:03:19,710
Then it became apparent
that it was more than that.
36
00:03:21,301 --> 00:03:22,871
CARL:
I interviewed the boy.
37
00:03:23,804 --> 00:03:25,750
He won't tell me anything.
He's afraid.
38
00:03:28,141 --> 00:03:29,484
(WHISPERS)
I'm afraid, too.
39
00:03:29,810 --> 00:03:32,848
There's something in this house.
I can feel it.
40
00:03:33,547 --> 00:03:35,083
It doesn't
want me here.
41
00:03:55,168 --> 00:03:56,613
May I meet him?
42
00:03:59,272 --> 00:04:01,752
Hi, Josh. I'm Elise.
43
00:04:01,842 --> 00:04:04,550
I would love to ask you
some simple questions.
44
00:04:05,178 --> 00:04:06,748
Do you like living here?
45
00:04:06,847 --> 00:04:08,918
Yeah, I guess
46
00:04:09,015 --> 00:04:11,791
Are there a lot of kids your
age in this neighborhood?
47
00:04:12,619 --> 00:04:15,600
A few.
One kid lives next door.
48
00:04:15,689 --> 00:04:17,293
That must be fun.
49
00:04:17,891 --> 00:04:22,237
Is there anything you don't like
about living in this house?
50
00:04:28,101 --> 00:04:29,808
I have bad dreams
sometimes.
51
00:04:30,370 --> 00:04:32,213
What happens
in your dreams?
52
00:04:36,610 --> 00:04:39,113
I'd like to try something
with you, Josh.
53
00:04:39,212 --> 00:04:42,159
And I promise,
it won't hurt.
54
00:04:47,721 --> 00:04:49,723
I want you to just relax.
55
00:04:50,257 --> 00:04:51,463
(TICKING)
56
00:04:51,558 --> 00:04:53,435
Listen to the ticking.
57
00:04:53,493 --> 00:04:54,972
Focus on it.
58
00:04:55,061 --> 00:04:57,063
Tune everything
else out.
59
00:04:58,298 --> 00:05:00,608
Feel yourself
getting sleepier.
60
00:05:03,336 --> 00:05:05,748
We are now inside
your dream, Josh.
61
00:05:06,306 --> 00:05:08,183
Look around.
62
00:05:08,275 --> 00:05:09,777
What do you see?
63
00:05:12,612 --> 00:05:14,353
I see myself
64
00:05:15,315 --> 00:05:17,352
sleeping in bed.
65
00:05:17,450 --> 00:05:19,430
Are you
in your bedroom?
66
00:05:20,420 --> 00:05:22,297
No.
67
00:05:22,355 --> 00:05:24,266
I'm somewhere dark.
68
00:05:24,991 --> 00:05:26,664
It's always dark here.
69
00:05:26,760 --> 00:05:28,535
Are you alone?
70
00:05:29,830 --> 00:05:31,275
No.
71
00:05:32,332 --> 00:05:33,640
She's here.
72
00:05:33,700 --> 00:05:35,145
ELISE: Who is "she"?
73
00:05:36,002 --> 00:05:38,380
JOSH: She says
she's a friend.
74
00:05:39,506 --> 00:05:41,713
She visits me every night.
75
00:05:42,776 --> 00:05:45,450
Where is she
right at this moment?
76
00:05:46,046 --> 00:05:48,617
Is she here in
this house with us?
77
00:05:49,883 --> 00:05:51,885
I'd like
to talk to her.
78
00:05:58,458 --> 00:05:59,732
(WHISPERS)
79
00:06:01,127 --> 00:06:05,405
Okay, we're gonna play
a little game, Josh.
80
00:06:05,498 --> 00:06:07,478
It's called
Hot and Cold.
81
00:06:08,034 --> 00:06:10,014
I'll walk around
the house,
82
00:06:10,070 --> 00:06:14,041
and you tell me if I'm
getting warmer or colder.
83
00:06:24,885 --> 00:06:26,489
Cold.
84
00:06:42,002 --> 00:06:43,174
Warm.
85
00:07:04,424 --> 00:07:05,869
Warmer.
86
00:07:17,137 --> 00:07:19,208
Colder.
87
00:07:32,118 --> 00:07:33,722
(DOOR CREAKING)
88
00:07:44,931 --> 00:07:46,604
Getting warm.
89
00:07:54,474 --> 00:07:56,317
(WHISPERS) Hotter.
90
00:08:00,747 --> 00:08:02,249
It's very hot.
91
00:08:16,763 --> 00:08:19,004
Please get out of there.
92
00:08:22,836 --> 00:08:24,543
Who are you'?
93
00:08:25,705 --> 00:08:27,309
What do you want'?
94
00:08:28,108 --> 00:08:29,678
(BREATHING HEAVILY)
95
00:08:37,484 --> 00:08:38,963
(LOUD GROWL)
(GASPS)
96
00:08:47,027 --> 00:08:48,028
What happened'?
97
00:08:48,128 --> 00:08:50,199
I saw what haunts him,
and it's not a friend.
98
00:08:50,296 --> 00:08:54,142
It's a parasite. I've never
felt such a malignant presence.
99
00:08:54,200 --> 00:08:56,180
It wants to be him.
100
00:08:56,302 --> 00:08:57,576
Miss Lambert,
101
00:08:57,670 --> 00:09:01,243
I think your son has a
unique ability a gift.
102
00:09:01,341 --> 00:09:05,187
When he sleeps at night, he's
able to go places, see things.
103
00:09:06,146 --> 00:09:08,717
Things no living person
is supposed to see.
104
00:09:09,482 --> 00:09:13,396
Only now, one of the
dead has seen him, too.
105
00:09:13,920 --> 00:09:15,365
Oh' my God.
106
00:09:17,157 --> 00:09:18,500
Well, can you stop it'?
107
00:09:20,493 --> 00:09:21,904
I could take away his gift
108
00:09:21,995 --> 00:09:24,441
to suppress his memory
of his ability.
109
00:09:24,531 --> 00:09:25,874
How would we do that'?
110
00:09:32,238 --> 00:09:34,047
I'll show you.
111
00:09:50,056 --> 00:09:51,535
(DOOR CREAKS)
112
00:09:53,693 --> 00:09:54,694
(BOTH GASP)
113
00:10:05,939 --> 00:10:09,409
Do whatever you have to
Make him forget.
114
00:11:50,677 --> 00:11:52,486
(VOICES WHISPERING)
115
00:12:09,195 --> 00:12:10,606
(BABY CRYING)
116
00:12:37,523 --> 00:12:38,968
(DOOR CREAKS)
117
00:12:47,033 --> 00:12:50,708
RENAI: One morning, Dalton
just wouldn't wake up.
118
00:12:52,205 --> 00:12:54,481
We took him to the best
doctors we could find,
119
00:12:54,574 --> 00:12:57,282
but none of them
had any idea.
120
00:12:58,044 --> 00:13:01,582
Eventually,
we just took him home,
121
00:13:01,648 --> 00:13:03,719
still in his coma.
122
00:13:04,550 --> 00:13:08,088
Then things started
happening around the house.
123
00:13:09,122 --> 00:13:10,624
Unexplained things.
124
00:13:10,723 --> 00:13:13,294
I got so freaked out,
we moved.
125
00:13:13,393 --> 00:13:15,395
But they kept happening.
126
00:13:15,962 --> 00:13:21,310
SENDAL: And you believe that there was
some sort of supernatural force at work?
127
00:13:23,569 --> 00:13:26,277
When did you hire
the services
128
00:13:26,339 --> 00:13:28,341
of the deceased
Elise Rainier?
129
00:13:29,575 --> 00:13:32,419
When we ran out
of places to go.
130
00:13:33,780 --> 00:13:36,317
It says in your
statement, Mrs. Lambert,
131
00:13:36,416 --> 00:13:40,330
that last night, at
approximately 10:00 p.m.,
132
00:13:40,420 --> 00:13:44,300
Elise put your husband
into a state of hypnosis.
133
00:13:44,357 --> 00:13:47,167
She did this as
part of a ritual that
134
00:13:47,260 --> 00:13:50,833
she believed
would allow him to
135
00:13:50,930 --> 00:13:56,175
"project his unconscious
into a..." Uh...
136
00:13:56,269 --> 00:13:59,375
I'm sorry, I can't read
my own handwriting.
137
00:13:59,472 --> 00:14:04,353
"...Into a spirit realm, where
he could locate your son
138
00:14:04,444 --> 00:14:08,017
"and bring him back
to consciousness."
139
00:14:10,950 --> 00:14:14,955
Now, did you really
believe that would help?
140
00:14:16,823 --> 00:14:19,861
I had to. Whatever
she did, it worked.
141
00:14:19,959 --> 00:14:21,802
Dalton woke up.
142
00:14:22,462 --> 00:14:25,466
And what happened
after your son woke up?
143
00:14:29,702 --> 00:14:30,908
RENAI: Josh!
144
00:14:32,739 --> 00:14:34,844
Josh, where are you'?
145
00:14:35,675 --> 00:14:37,552
Josh!
146
00:14:39,846 --> 00:14:41,154
(GASPING)
147
00:14:43,149 --> 00:14:44,389
(WHIMPERS)
148
00:14:50,089 --> 00:14:51,329
(GASPS)
149
00:14:53,159 --> 00:14:54,263
JOSH: Renai.
150
00:14:54,394 --> 00:14:56,237
I'm right here.
(GASPS)
151
00:14:56,329 --> 00:14:58,240
Renai!
What?
152
00:14:59,665 --> 00:15:00,837
(STUTTERS)
153
00:15:01,167 --> 00:15:02,874
Oh, no, no, no.
154
00:15:02,935 --> 00:15:04,505
Elise! Elise!
155
00:15:05,037 --> 00:15:07,574
Mom, get Dalton out of here!
Call an ambulance!
156
00:15:07,673 --> 00:15:08,879
No, no, no. Elise!
157
00:15:08,941 --> 00:15:10,852
Oh, no!
158
00:15:10,910 --> 00:15:12,287
No, no!
159
00:15:16,182 --> 00:15:17,354
What'?
160
00:15:17,583 --> 00:15:19,756
Why are you looking
at me like that?
161
00:15:21,287 --> 00:15:22,732
You think I did this?
162
00:15:26,692 --> 00:15:28,638
Did you believe him'?
163
00:15:28,761 --> 00:15:30,570
He's my husband. That's
not what I asked.
164
00:15:30,630 --> 00:15:35,079
Yes, I believed him. My husband
isn't capable of killing anybody.
165
00:15:35,868 --> 00:15:38,974
This is a photo Elise took
seconds before she was killed.
166
00:15:39,071 --> 00:15:41,608
Can you tell me who that
is in this picture?
167
00:15:42,608 --> 00:15:46,988
There were a lot of strange
things happening in our house.
168
00:15:47,079 --> 00:15:49,116
I saw apparitions,
lots of them.
169
00:15:49,215 --> 00:15:52,219
Are you telling me that this
is a photograph of a ghost'?
170
00:15:52,552 --> 00:15:55,499
Listen, I'm not interested
in ghosts, Mrs. Lambert.
171
00:15:55,588 --> 00:15:58,228
I'm interested in the living
people who create them.
172
00:16:00,927 --> 00:16:02,736
Elise has marks
on her neck
173
00:16:02,795 --> 00:16:04,900
that were put there
by human hands.
174
00:16:06,065 --> 00:16:11,071
I'll let you know if forensics
matches those marks to your husband.
175
00:16:20,079 --> 00:16:21,285
LORRAINE:
Jessica, we're home.
176
00:16:21,347 --> 00:16:22,325
JESSICA: Hey, guys.
177
00:16:22,415 --> 00:16:26,158
Dad! Look what I made. Hey.
178
00:16:26,252 --> 00:16:27,663
What?
It's a cup phone.
179
00:16:27,753 --> 00:16:29,494
See? You put your ear in that,
and I put my mouth in that.
180
00:16:29,589 --> 00:16:32,866
You are a genius. Absolute brilliance.
Thanks for watching them.
181
00:16:32,959 --> 00:16:34,495
LORRAINE: Say hi to your mom from me.
I will.
182
00:16:38,865 --> 00:16:40,503
Oh. Mom,
I'll get that.
183
00:16:40,600 --> 00:16:42,375
LORRAINE: I'll go up
and make the beds.
184
00:16:42,768 --> 00:16:44,645
(TODDLER WALKER MUSIC PLAYING)
185
00:16:45,671 --> 00:16:47,116
(COOING)
186
00:16:48,674 --> 00:16:49,675
(THUD)
187
00:16:49,775 --> 00:16:51,118
(KALI CRYING)
188
00:16:59,485 --> 00:17:01,021
JOSH: All right.
(DOOR OPENS)
189
00:17:01,120 --> 00:17:02,656
Time for bed, boys.
190
00:17:02,722 --> 00:17:04,463
How long are we
gonna be here for?
191
00:17:04,524 --> 00:17:06,697
We're gonna be at Grandma's
house for a little bit
192
00:17:06,792 --> 00:17:08,829
while the police
work at our house.
193
00:17:10,296 --> 00:17:14,142
You know, this house has been
in the family for a long time.
194
00:17:14,200 --> 00:17:15,873
And you GUYS
195
00:17:17,303 --> 00:17:19,806
get to stay in
Daddy's old bedroom.
196
00:17:20,039 --> 00:17:21,882
Did you see
anything bad in here?
197
00:17:22,642 --> 00:17:24,019
No.
198
00:17:24,143 --> 00:17:26,589
And neither
will you, okay?
199
00:17:26,679 --> 00:17:27,817
Okay.
200
00:17:27,914 --> 00:17:29,325
Good night.
201
00:17:33,052 --> 00:17:35,054
What'?
202
00:17:35,655 --> 00:17:37,362
Just glad you're awake.
203
00:17:41,160 --> 00:17:42,503
Good night, boys.
204
00:17:42,562 --> 00:17:43,666
FOSTER:
Good night.
205
00:17:47,900 --> 00:17:49,402
Hey, Dalton.
206
00:17:49,502 --> 00:17:50,742
What'?
207
00:17:51,404 --> 00:17:52,906
Look what I made.
208
00:17:53,005 --> 00:17:54,507
Do I have to?
209
00:17:55,341 --> 00:17:56,752
Yeah.
210
00:17:58,511 --> 00:17:59,546
This is stupid.
211
00:18:00,079 --> 00:18:03,219
Come on, it really works. I wanna
ask you something, all right?
212
00:18:03,282 --> 00:18:04,727
All right, fine. The
string needs to be tight.
213
00:18:04,784 --> 00:18:06,593
Go farther back.
Okay.
214
00:18:07,687 --> 00:18:09,963
So, what do you
think of this?
215
00:18:11,290 --> 00:18:12,564
I think it's stupid.
216
00:18:12,625 --> 00:18:13,968
HEY-
217
00:18:30,943 --> 00:18:32,251
(EXHALES)
218
00:18:33,379 --> 00:18:34,881
(PIANO PLAYING FAINTLY)
219
00:19:02,775 --> 00:19:04,254
Lorraine?
220
00:19:09,515 --> 00:19:10,858
(MUSIC STOPS)
221
00:19:29,835 --> 00:19:31,178
(CONTINUES PLAYING)
222
00:19:39,879 --> 00:19:41,187
(SWITCHES OFF RADIO)
223
00:19:45,551 --> 00:19:46,962
(KALI CRYING)
224
00:20:10,676 --> 00:20:12,314
(PIANO PLAYING)
225
00:20:26,158 --> 00:20:27,728
(CONTINUES PLAYING)
226
00:20:29,361 --> 00:20:30,669
(MUSIC STOPS)
227
00:20:42,675 --> 00:20:44,450
(TODDLER WALKER MUSIC PLAYING)
228
00:20:49,115 --> 00:20:50,856
(KALI CRYING
OVER BABY MONITOR)
229
00:20:52,351 --> 00:20:53,694
(MUSIC STOPS)
230
00:20:54,253 --> 00:20:55,789
(KALI CONTINUES CRYING)
231
00:21:01,026 --> 00:21:02,630
(STOPS CRYING ABRUPTLY)
232
00:21:07,700 --> 00:21:09,111
(KALI WAILING)
233
00:21:16,442 --> 00:21:17,443
It's okay.
234
00:21:17,576 --> 00:21:18,714
(DOOR OPENS)
235
00:21:19,078 --> 00:21:20,716
It's still happening.
What is?
236
00:21:20,780 --> 00:21:22,885
I heard the piano playing
by itself downstairs
237
00:21:22,948 --> 00:21:25,485
and I found Kali on the floor
of her room by her crib!
238
00:21:25,584 --> 00:21:26,892
Well, maybe she
climbed out of her crib.
239
00:21:26,952 --> 00:21:28,397
Has she ever done
that before?
240
00:21:28,454 --> 00:21:30,229
What? What is
wrong with you?
241
00:21:30,556 --> 00:21:32,900
Renai, I just want us to move
on from this, that's all.
242
00:21:32,958 --> 00:21:34,437
I want us to be
a normal family again.
243
00:21:34,660 --> 00:21:37,766
There is nothing normal about this, okay'?
These things are still here.
244
00:21:37,830 --> 00:21:41,107
Elise is dead! No one's talking about it!
Someone murdered her!
245
00:21:41,333 --> 00:21:43,313
Then let's talk about it.
246
00:21:43,402 --> 00:21:44,904
You think I did ii?
247
00:21:46,839 --> 00:21:49,149
No. No, I don't.
248
00:21:49,241 --> 00:21:50,481
Good. Good.
249
00:21:50,576 --> 00:21:51,850
Because I know
what happened.
250
00:21:51,944 --> 00:21:54,288
I went into that place
to get our son back
251
00:21:54,346 --> 00:21:57,452
and something evil followed
me and killed Elise.
252
00:21:58,250 --> 00:22:00,196
You saw it.
253
00:22:00,286 --> 00:22:01,822
You saw those things.
254
00:22:03,689 --> 00:22:06,693
Listen to me. Nothing is gonna
bother us, not anymore.
255
00:22:07,459 --> 00:22:09,166
We have our family back.
256
00:22:10,262 --> 00:22:11,935
We have our son.
257
00:22:12,865 --> 00:22:15,004
Isn't that what
we should be focusing on?
258
00:22:17,536 --> 00:22:19,174
Yeah.
259
00:22:23,976 --> 00:22:25,284
(DOG BARKING)
260
00:22:31,217 --> 00:22:32,696
(GATE CLOSES)
261
00:22:37,456 --> 00:22:38,799
(DOOR CLOSES)
262
00:22:47,967 --> 00:22:50,004
You think all the
ghosts we've seen
263
00:22:50,069 --> 00:22:53,141
would somehow make me feel
better that Elise is gone.
264
00:22:53,839 --> 00:22:56,046
I mean, you and I have
265
00:22:56,141 --> 00:22:59,645
firsthand knowledge that there's
something out there beyond death.
266
00:23:02,648 --> 00:23:04,924
But it's not helping.
267
00:23:08,420 --> 00:23:12,061
Turns out the living version
of someone is always better.
268
00:23:15,928 --> 00:23:17,236
(DOOR OPENS)
269
00:23:17,830 --> 00:23:19,241
(DOOR CREAKING)
270
00:23:26,372 --> 00:23:28,010
(CREAKING CONTINUES)
271
00:23:30,509 --> 00:23:33,217
She never left the
reading room unlocked.
272
00:23:45,891 --> 00:23:47,632
You first.
273
00:23:49,528 --> 00:23:51,201
Hunter, ninja, bear.
274
00:23:55,634 --> 00:23:57,113
BOTH: Hunter, ninja, bear.
275
00:24:02,141 --> 00:24:03,643
That's bullshit.
276
00:24:04,710 --> 00:24:06,053
(EXHALES)
277
00:24:06,211 --> 00:24:08,122
How does a bear
beat a goddamn ninja?
278
00:24:08,213 --> 00:24:10,056
SPECS: Superior sense
of smell, my friend.
279
00:24:26,065 --> 00:24:28,067
You know what'? I don't think
we should be down here.
280
00:24:28,133 --> 00:24:30,443
Let's go back.
281
00:24:39,244 --> 00:24:42,123
That's a private room.
You should stay...
282
00:24:42,748 --> 00:24:44,750
See?
Oh, my nuts!
283
00:24:45,751 --> 00:24:47,321
I'm not helping.
284
00:24:49,121 --> 00:24:50,259
(GRUNTS)
285
00:25:09,308 --> 00:25:11,652
Hi, Josh. I'm Elise.
286
00:25:12,144 --> 00:25:13,145
Hey.
287
00:25:13,212 --> 00:25:15,488
I would love to ask you
some simple questions.
288
00:25:16,015 --> 00:25:18,655
But they're the good kind,
the kind you can't get wrong.
289
00:25:18,717 --> 00:25:19,991
Do you like living here?
290
00:25:20,052 --> 00:25:21,156
JOSH: Yeah.
291
00:25:21,220 --> 00:25:24,224
Amateur framing.
Just horrible.
292
00:25:24,490 --> 00:25:25,969
(BOTH SHUSHING)
293
00:25:26,558 --> 00:25:28,231
A few.
One kid lives next door.
294
00:25:28,327 --> 00:25:29,635
(REWINDING)
295
00:25:31,663 --> 00:25:33,040
LORRAINE: Can you stop it?
296
00:25:33,132 --> 00:25:35,203
ELISE: I could try
to take away his gift
297
00:25:35,300 --> 00:25:37,473
to suppress his
memory of his ability.
298
00:25:37,536 --> 00:25:38,844
LORRAINE:
How would we do that?
299
00:25:38,904 --> 00:25:40,144
H'! show you
300
00:25:46,979 --> 00:25:48,390
(REWINDING)
301
00:25:49,515 --> 00:25:51,153
Who the hell's
he talking to?
302
00:25:51,350 --> 00:25:53,421
ELISE: I could try
to take away his gift,
303
00:25:53,519 --> 00:25:55,192
to suppress his
memory of his ability.
304
00:25:55,254 --> 00:25:56,392
LORRAINE:
How would we do that?
305
00:25:56,488 --> 00:25:57,523
H'! show you
306
00:25:58,724 --> 00:25:59,725
Right there.
307
00:26:04,029 --> 00:26:05,702
(TV PLAYING)
308
00:26:45,037 --> 00:26:48,075
...sleep.
Then I flew away.
309
00:26:51,477 --> 00:26:53,980
(WHISPERS) Please
don't leave us again.
310
00:26:58,617 --> 00:26:59,652
Grandma?
311
00:27:00,652 --> 00:27:01,653
Mmm-hmm.
312
00:27:02,988 --> 00:27:05,434
There's someone
standing behind you.
313
00:27:34,786 --> 00:27:36,356
(MUSIC PLAYING FAINTLY)
314
00:28:11,290 --> 00:28:13,292
(TODDLER WALKER MUSIC
PLAYING LOUDLY)
315
00:28:20,199 --> 00:28:21,473
(MUSIC STOPS)
316
00:28:21,567 --> 00:28:23,376
(BREATHING HEAVILY)
317
00:28:38,083 --> 00:28:39,585
Renai?
318
00:29:22,961 --> 00:29:24,531
(WIND HOWLING)
319
00:29:29,868 --> 00:29:31,279
(DOOR CREAKS)
320
00:29:38,610 --> 00:29:39,611
(GASPS)
321
00:29:39,711 --> 00:29:40,815
Oh, my God, Josh!
Mom!
322
00:29:40,912 --> 00:29:42,585
Did you see her?
I saw someone!
323
00:29:43,048 --> 00:29:44,618
No. you didn't. No. I did!
There was somebody...
324
00:29:44,716 --> 00:29:46,093
Ma, there is
no one here, okay?
325
00:29:46,151 --> 00:29:48,290
Because if there was,
that would scare my family
326
00:29:48,387 --> 00:29:51,129
and I don't need Renai hearing
any of that stuff right now.
327
00:29:51,890 --> 00:29:52,960
Understand'?
328
00:29:56,828 --> 00:29:58,967
Yeah, you're right.
Um...
329
00:29:59,398 --> 00:30:00,741
It was probably
my imagination.
330
00:30:01,099 --> 00:30:02,134
Yeah.
331
00:30:02,234 --> 00:30:04,737
Sorry. You should
get some sleep.
332
00:30:19,017 --> 00:30:20,325
(EXHALES)
333
00:30:24,856 --> 00:30:26,267
(TV PLAYING)
334
00:30:28,293 --> 00:30:29,533
You want some more?
335
00:30:29,628 --> 00:30:31,107
(FOSTER TALKING INDISTINCTLY)
336
00:30:32,331 --> 00:30:35,972
FOSTER: All right, go farther back so we can stretch it.
We need to make it tight.
337
00:30:37,169 --> 00:30:38,477
Daddy?
338
00:30:38,537 --> 00:30:40,175
I gotcha! I gotcha!
Oh. my God!
339
00:30:40,272 --> 00:30:42,013
I'm going to eat you.
340
00:30:42,107 --> 00:30:43,108
DALTON: Mom?
341
00:30:44,042 --> 00:30:45,817
Hey, honey, what do you
want for breakfast?
342
00:30:47,379 --> 00:30:49,188
Anything you want.
343
00:30:52,284 --> 00:30:53,456
I don't care.
344
00:30:56,021 --> 00:30:57,329
What's wrong?
345
00:30:58,290 --> 00:31:00,167
What's the matter?
You can tell me.
346
00:31:02,060 --> 00:31:03,403
I had a bad dream.
347
00:31:06,298 --> 00:31:07,538
Okay.
348
00:31:07,632 --> 00:31:09,976
I'm sorry.
What was it about?
349
00:31:11,636 --> 00:31:14,082
I was in my bed sleeping.
350
00:31:14,973 --> 00:31:16,543
Grandma walked in.
351
00:31:20,512 --> 00:31:22,492
I could see someone
else in my room.
352
00:31:22,814 --> 00:31:24,987
Please don't
leave us again.
353
00:31:28,820 --> 00:31:30,527
Grandma?
354
00:31:31,056 --> 00:31:32,194
Mmm-hmm.
355
00:31:32,691 --> 00:31:35,228
There's someone
standing behind you.
356
00:31:40,165 --> 00:31:42,543
I tried to wake
myself up.
357
00:31:42,601 --> 00:31:45,275
It took a while,
but I did it.
358
00:31:45,370 --> 00:31:47,850
I heard voices
in the hallway.
359
00:31:54,946 --> 00:31:56,118
You got to go.
360
00:31:56,581 --> 00:31:57,685
You have to go.
361
00:31:57,749 --> 00:31:58,750
It was Daddy.
362
00:31:58,850 --> 00:31:59,794
You have to leave.
363
00:31:59,885 --> 00:32:02,024
And he was talking
to someone.
364
00:32:04,055 --> 00:32:05,591
You have to go.
365
00:32:12,964 --> 00:32:15,035
Is there something
wrong with Daddy, Mom?
366
00:32:16,868 --> 00:32:18,370
No.
367
00:32:18,870 --> 00:32:19,871
No, honey.
368
00:32:19,938 --> 00:32:21,918
He's just been
through a lot.
369
00:32:21,973 --> 00:32:24,579
That's all.
We all have.
370
00:32:24,643 --> 00:32:26,816
It's okay,
it's just a dream.
371
00:32:27,979 --> 00:32:30,255
I'm gonna take
the boys to school.
372
00:32:30,315 --> 00:32:32,124
You should rest,
relax a bit.
373
00:32:35,220 --> 00:32:36,631
Come on, son.
374
00:32:39,057 --> 00:32:40,058
Okay.
375
00:32:54,239 --> 00:32:55,445
SPECS:
Are you okay, Lorraine?
376
00:32:55,507 --> 00:32:56,508
You said something
was wrong.
377
00:32:56,608 --> 00:32:59,612
Whatever it was
that killed Elise,
378
00:33:00,745 --> 00:33:04,090
whatever it was that
was haunting my family
379
00:33:05,617 --> 00:33:07,426
is not done with us.
380
00:33:09,087 --> 00:33:13,467
Last night I saw
someone in my house.
381
00:33:15,427 --> 00:33:16,929
I need your help.
382
00:33:17,529 --> 00:33:20,100
SPECS: Do you remember the first
time Elise visited your house
383
00:33:20,165 --> 00:33:22,202
to talk to Josh
when he was a boy?
384
00:33:22,300 --> 00:33:25,144
No. I did a lot
to try to...
385
00:33:25,203 --> 00:33:28,810
Try to forget that part of
my life, until recently.
386
00:33:28,874 --> 00:33:31,354
All right. Well,
Elise hypnotized him,
387
00:33:31,443 --> 00:33:33,548
asked him a series
of questions.
388
00:33:33,645 --> 00:33:36,990
L digitized the actual footage
taken from the night.
389
00:33:38,049 --> 00:33:41,622
I cropped and
lightened the image.
390
00:33:45,056 --> 00:33:46,057
What'?
391
00:33:46,491 --> 00:33:48,903
SPECS:
Lorraine, is that Josh?
392
00:33:50,395 --> 00:33:51,874
How is that possible?
393
00:33:53,298 --> 00:33:54,743
SPECS: We don't know.
394
00:33:56,067 --> 00:33:58,547
If only Elise
were hereto help us.
395
00:34:06,144 --> 00:34:07,589
What'?
396
00:34:09,147 --> 00:34:10,751
(LIGHT FLICKERING)
397
00:34:13,051 --> 00:34:14,587
(PHONE RINGING)
398
00:34:23,728 --> 00:34:25,264
(CONTINUES RINGING)
399
00:34:28,333 --> 00:34:29,334
Hello?
400
00:34:29,401 --> 00:34:32,211
Renai Lambert,
this is Detective Sendai.
401
00:34:32,504 --> 00:34:33,505
Oh.
402
00:34:33,838 --> 00:34:35,511
Hello, Detective.
403
00:34:35,574 --> 00:34:39,078
I told you I would inform you
once I got the forensics results.
404
00:34:39,177 --> 00:34:40,383
Well, I got some.
405
00:34:40,512 --> 00:34:43,254
It seems the bruises
on Elise Rainier's neck
406
00:34:43,348 --> 00:34:45,760
do not match your
husband's hands.
407
00:34:45,850 --> 00:34:48,091
We're not ruling
anything out at this point,
408
00:34:48,186 --> 00:34:49,961
but I just thought
you should know.
409
00:34:51,423 --> 00:34:53,425
Thank you. Detective.
Uh...
410
00:34:55,093 --> 00:34:58,097
I really needed to hear that.
(CHUCKLES) Thank you.
411
00:35:03,368 --> 00:35:04,608
(SIGHS)
412
00:35:14,412 --> 00:35:16,323
(TODDLER WALKER MUSIC PLAYING)
413
00:35:20,552 --> 00:35:21,826
(MUSIC STOPS)
414
00:35:54,185 --> 00:35:58,099
J' Row, row, row your boat
415
00:35:59,257 --> 00:36:02,795
J' Gently down the stream
416
00:36:19,611 --> 00:36:24,185
(OVER BABY MONITOR) J' Merrily,
merrily, merrily, merrily
417
00:36:24,282 --> 00:36:28,788
J' Life is but a dream J'
418
00:36:28,853 --> 00:36:30,059
(KALI CRYING)
419
00:36:30,288 --> 00:36:31,824
Kali?
420
00:36:33,792 --> 00:36:35,499
Kali?
421
00:36:35,560 --> 00:36:37,699
Kali, what's wrong?
422
00:36:37,796 --> 00:36:39,002
(WHIMPERS)
423
00:36:39,864 --> 00:36:41,844
Kali! Kali!
424
00:36:41,900 --> 00:36:46,713
FEMALE VOICE: What a
beautiful little girl.
425
00:36:46,805 --> 00:36:48,148
Don't you dare!
426
00:36:48,206 --> 00:36:49,207
(SLAPS)
(KALI WAILING)
427
00:36:49,307 --> 00:36:50,718
Jesus!
428
00:36:55,580 --> 00:36:58,060
Oh, my God.
Oh, my God!
429
00:36:58,516 --> 00:36:59,859
(MUMBLING)
430
00:37:01,820 --> 00:37:03,265
(KALI CRYING)
431
00:37:04,656 --> 00:37:05,657
(WHIMPERS)
432
00:37:05,890 --> 00:37:07,335
Kali!
433
00:37:08,359 --> 00:37:09,360
Kali!
434
00:37:09,694 --> 00:37:10,900
(SCREAMING)
435
00:37:13,331 --> 00:37:16,403
Kali!
436
00:37:16,501 --> 00:37:18,947
Kali? Baby?
437
00:37:19,037 --> 00:37:21,244
(WHIMPERING)
My baby, Kali. Kali.
438
00:37:21,339 --> 00:37:22,909
Don't you dare!
439
00:37:39,524 --> 00:37:40,730
(KNOCKING ON DOOR)
440
00:37:41,626 --> 00:37:43,367
He's here.
441
00:37:45,697 --> 00:37:48,940
Carl, I'm Specs. I'm the guy
you spoke to on the phone.
442
00:37:49,033 --> 00:37:50,637
Oh, hello!
Come in.
443
00:37:52,036 --> 00:37:53,777
Hi, Carl.
Oh.
444
00:37:53,872 --> 00:37:55,874
It's been a long time.
445
00:37:55,940 --> 00:37:57,248
Yeah.
446
00:37:58,710 --> 00:38:00,951
(SIGHS) Looks like I did the
aging for the both of us'
447
00:38:01,045 --> 00:38:02,251
Oh, please stop it.
448
00:38:02,313 --> 00:38:04,793
You met Specs.
This is Tucker.
449
00:38:06,451 --> 00:38:09,091
Elise talked
about you a lot.
450
00:38:09,220 --> 00:38:10,927
Oh. Yeah, said you were
the second best person
451
00:38:10,989 --> 00:38:11,990
she ever worked with.
452
00:38:12,090 --> 00:38:14,331
Second best,
that's generous.
453
00:38:16,060 --> 00:38:20,270
I had been meaning to catch
up with her, to call her.
454
00:38:20,331 --> 00:38:22,937
But I always kept putting it off
till the next week, you know'?
455
00:38:23,001 --> 00:38:25,242
And now she's gone.
456
00:38:25,303 --> 00:38:28,307
Well, maybe this is your
chance to say your good-byes.
457
00:38:28,406 --> 00:38:31,979
Specs told me on the phone,
but I'm not sure we should...
458
00:38:32,076 --> 00:38:33,919
We have questions
that need answering,
459
00:38:33,978 --> 00:38:37,323
and the only person we could
think of to ask is Elise.
460
00:38:38,449 --> 00:38:40,122
Please help us, Carl.
461
00:38:40,752 --> 00:38:42,493
Help us contact her.
462
00:38:44,823 --> 00:38:47,667
CARL: Everybody has their
own way of making contact.
463
00:38:47,759 --> 00:38:50,171
This is mine.
464
00:38:50,261 --> 00:38:53,799
I ask questions and the
spirits answer with the dice.
465
00:38:54,098 --> 00:38:55,873
You look for the words
in the letters.
466
00:39:01,539 --> 00:39:03,951
Elise, we are
calling out to you.
467
00:39:04,943 --> 00:39:06,547
Tell us if you are there.
468
00:39:19,991 --> 00:39:22,835
Elise,
please talk to us.
469
00:39:22,894 --> 00:39:25,898
Give us a sign that
you can hear my voice.
470
00:39:32,136 --> 00:39:34,673
All right, I suppose
I should've explained
471
00:39:34,739 --> 00:39:36,013
that this isn't
an exact science.
472
00:39:37,141 --> 00:39:39,712
Sometimes contact
can't be made.
473
00:39:40,812 --> 00:39:41,984
Elise.
474
00:39:43,481 --> 00:39:46,519
Please tell me,
are you here?
475
00:39:48,519 --> 00:39:49,896
Are you here?
476
00:39:59,831 --> 00:40:01,674
I'll go get...
- No!
477
00:40:01,733 --> 00:40:03,178
Do not break
the circle.
478
00:40:25,056 --> 00:40:27,058
Elise.
479
00:40:27,191 --> 00:40:29,762
We need to know
who killed you.
480
00:40:29,861 --> 00:40:30,862
Tell us.
481
00:40:32,897 --> 00:40:34,706
"She did."
482
00:40:35,466 --> 00:40:36,536
(GASPS)
483
00:40:39,871 --> 00:40:41,544
(CEILING LAMP CREAKING)
484
00:40:48,880 --> 00:40:50,450
What does she want'?
485
00:40:53,618 --> 00:40:54,619
I see it.
486
00:40:55,486 --> 00:40:56,487
Where'?
487
00:40:57,455 --> 00:41:01,335
K-I-L-L
488
00:41:07,932 --> 00:41:08,933
Where is she'?
489
00:41:11,336 --> 00:41:13,077
SPECS: "Hiding."
490
00:41:15,239 --> 00:41:18,914
(VOICES WHISPERING) CARL:
Where is she hiding?
491
00:41:27,986 --> 00:41:29,488
(GARBLED VOICES)
492
00:41:36,928 --> 00:41:38,339
(WIND HOWLING)
493
00:41:38,429 --> 00:41:41,774
Elise, tell us where
lo find your killer.
494
00:41:45,703 --> 00:41:49,674
"Our Lady Angls"?
495
00:41:49,874 --> 00:41:51,854
(STUTTERS) Our Lady Angls,
what does that mean'?
496
00:41:51,943 --> 00:41:53,945
It's "Angels."
497
00:41:54,345 --> 00:41:55,790
Our Lady of the Angels.
498
00:41:56,147 --> 00:41:57,558
It's a hospital.
499
00:41:59,283 --> 00:42:01,786
I know because
I used to work there.
500
00:42:13,798 --> 00:42:15,471
Renai?
501
00:42:17,468 --> 00:42:18,572
(SIGHS)
502
00:42:31,883 --> 00:42:33,590
Renai.
503
00:42:39,924 --> 00:42:41,164
(SNIFFS)
504
00:42:49,067 --> 00:42:52,173
LORRAINE: Most of my work
was in this East Wing.
505
00:42:52,236 --> 00:42:55,080
But it's all closed now.
506
00:42:55,173 --> 00:42:56,846
Now only the ghosts
are left.
507
00:42:57,241 --> 00:43:00,245
CARL: (WHISPERS) Personally, I
prefer the ghosts to people.
508
00:43:03,614 --> 00:43:06,618
LORRAINE: The question is,
what are we looking for?
509
00:43:07,685 --> 00:43:09,722
Elise led us
here for a reason.
510
00:43:10,421 --> 00:43:12,560
Just forget
the actual building.
511
00:43:12,623 --> 00:43:15,729
Think of the doctors,
the nurses you worked with,
512
00:43:15,793 --> 00:43:17,602
the patients, everyone.
513
00:43:35,546 --> 00:43:39,824
DOLL: Mama! Mama!
514
00:43:53,965 --> 00:43:55,569
What is it?
515
00:43:58,336 --> 00:44:00,111
(WHIMPERING)
516
00:44:01,839 --> 00:44:02,943
(LAUGHS)
517
00:44:05,676 --> 00:44:07,246
In there.
518
00:44:31,202 --> 00:44:33,148
CARL:
What was in this room?
519
00:44:37,141 --> 00:44:39,451
This was an ICU.
520
00:44:40,778 --> 00:44:42,951
I remember it very well.
521
00:44:47,952 --> 00:44:49,693
Should we do
pizza night tonight?
522
00:44:49,787 --> 00:44:50,959
How about
mac and cheese'?
523
00:44:51,022 --> 00:44:52,023
Hi, Pam.
Hi, Lorraine.
524
00:44:52,123 --> 00:44:53,534
Mac and cheese.
525
00:44:53,624 --> 00:44:55,501
Okay,
that can be done.
526
00:44:57,228 --> 00:44:59,367
Keep quiet.
Don't touch anything.
527
00:45:00,298 --> 00:45:02,141
How is he?
528
00:45:02,200 --> 00:45:04,680
His vital signs
are stabilizing
529
00:45:04,735 --> 00:45:06,214
but he's still
unresponsive.
530
00:45:08,306 --> 00:45:09,876
LORRAINE: His blood
pressure's doing better.
531
00:45:09,974 --> 00:45:11,510
NURSE: Yes, after we
upped the dosage.
532
00:45:11,576 --> 00:45:13,578
LORRAINE: Okay, let's keep him on that.
NURSE: Okay.
533
00:45:13,678 --> 00:45:16,249
LORRAINE: And when was the last
time you checked the glucose?
534
00:45:17,014 --> 00:45:18,493
(BEEPING)
535
00:45:22,353 --> 00:45:23,593
(SCREAMS)
536
00:45:25,489 --> 00:45:26,900
(LORRAINE SPEAKING
INDISTINCTLY)
537
00:45:28,759 --> 00:45:30,830
It's okay.
It's okay.
538
00:45:32,897 --> 00:45:36,709
LORRAINE: A few days
later, I saw him again.
539
00:45:37,335 --> 00:45:38,939
For the last time.
540
00:45:40,171 --> 00:45:41,673
(ELEVATOR DINGS)
541
00:45:54,185 --> 00:45:55,391
(SIGHS)
542
00:45:57,121 --> 00:45:59,624
Parker,
what are you...
543
00:45:59,724 --> 00:46:02,637
You should be resting.
You shouldn't be out of bed.
544
00:46:11,202 --> 00:46:14,615
Listen, I wanna apologize
for my son the other day.
545
00:46:14,705 --> 00:46:16,878
He was being a nosy kid.
546
00:46:18,576 --> 00:46:19,816
(ELEVATOR DINGS)
547
00:46:36,394 --> 00:46:39,568
Hey, Hillary, why is the
patient from Room 104
548
00:46:39,630 --> 00:46:40,904
up and walking around?
549
00:46:42,066 --> 00:46:43,409
What do you mean'?
550
00:46:43,467 --> 00:46:45,970
The patient from ICU,
Parker Crane?
551
00:46:46,570 --> 00:46:48,641
What do you mean,
walking around?
552
00:46:48,739 --> 00:46:50,980
I just rode down in
the elevator with him.
553
00:46:51,075 --> 00:46:52,645
He should be in bed,
on the monitor...
554
00:46:52,743 --> 00:46:56,452
Lorraine, that patient
died yesterday morning.
555
00:46:56,514 --> 00:46:57,857
What'?
556
00:46:57,948 --> 00:46:59,427
He jumped
to his death.
557
00:47:02,753 --> 00:47:03,754
(GASPS)
558
00:47:10,094 --> 00:47:12,597
CARL: So, why was he
here in the first place?
559
00:47:14,932 --> 00:47:18,470
He tried
to castrate himself.
560
00:47:23,207 --> 00:47:24,652
(SCREAMS)
561
00:47:35,386 --> 00:47:36,558
(GASPS)
562
00:47:44,528 --> 00:47:45,700
Oh, no.
563
00:47:46,831 --> 00:47:48,208
No.
564
00:47:48,299 --> 00:47:50,210
No, not yet.
565
00:47:50,301 --> 00:47:52,406
Please, no.
566
00:47:52,503 --> 00:47:58,545
FEMALE VOICE: Your dead soul
is killing his living skin.
567
00:47:58,642 --> 00:48:00,747
I wanna live.
568
00:48:00,845 --> 00:48:02,882
I wanna live!
569
00:48:02,980 --> 00:48:06,894
Only if you kill them.
570
00:48:06,984 --> 00:48:09,396
(SOBBING)
No. Please, no.
571
00:48:09,487 --> 00:48:11,330
I can't, Mother.
572
00:48:11,389 --> 00:48:13,562
Please don't
make me do it.
573
00:48:13,657 --> 00:48:15,603
You must!
574
00:48:15,693 --> 00:48:19,937
Or you'll waste away.
575
00:48:33,844 --> 00:48:35,790
Yes, we can.
576
00:48:35,880 --> 00:48:37,382
No way.
Lorraine!
577
00:48:40,418 --> 00:48:41,897
TUCKER:
Is that our man?
578
00:48:41,952 --> 00:48:43,522
LORRAINE:
Parker Crane, that's him.
579
00:48:45,356 --> 00:48:47,302
CARL: This address,
there's something there.
580
00:48:53,764 --> 00:48:55,209
(SCREAMING)
581
00:48:58,235 --> 00:49:00,374
It's okay, it's okay.
Renai. (SHUSHING)
582
00:49:00,905 --> 00:49:03,613
It's okay. It's okay.
You're okay. You're okay.
583
00:49:03,707 --> 00:49:05,050
Oh, God.
You're okay.
584
00:49:05,910 --> 00:49:07,048
Where's Kali?
585
00:49:07,111 --> 00:49:08,749
She's fine.
She's in her room sleeping.
586
00:49:08,879 --> 00:49:11,416
She's fine. No, she's not!
No, she's not!
587
00:49:11,549 --> 00:49:14,621
She's asleep! Renai! No! No!
588
00:49:14,718 --> 00:49:16,129
Kali.
589
00:49:17,221 --> 00:49:18,291
(KALI COOING)
590
00:49:18,389 --> 00:49:21,302
See'! I told you,
she's fine.
591
00:49:26,730 --> 00:49:29,677
Oh, God! What happened? Tell me.
592
00:49:29,767 --> 00:49:30,905
Someone attacked me!
593
00:49:31,101 --> 00:49:32,136
Who?
594
00:49:32,236 --> 00:49:35,149
In the living room, a woman. She hit me.
These things are back, Josh!
595
00:49:35,239 --> 00:49:36,809
We have to go!
We gotta get the kids
596
00:49:36,907 --> 00:49:38,477
and we gotta get
out of the house!
597
00:49:38,576 --> 00:49:39,850
No, it's not the house.
You know that.
598
00:49:39,944 --> 00:49:41,014
We've been
through this before.
599
00:49:41,111 --> 00:49:43,489
They will follow us You
have to just not be afraid.
600
00:49:43,581 --> 00:49:44,821
You have to relax.
601
00:49:44,915 --> 00:49:47,156
Relax? I can't relax!
602
00:49:47,251 --> 00:49:48,423
There's ghosts
everywhere!
603
00:49:48,486 --> 00:49:49,829
It's like
we're already dead!
604
00:49:49,920 --> 00:49:51,422
No, it's not!
605
00:49:52,523 --> 00:49:53,831
No, it's not.
606
00:49:53,924 --> 00:49:56,268
This is nothing
like being dead.
607
00:49:57,094 --> 00:49:59,836
I know.
I have seen it.
608
00:49:59,930 --> 00:50:01,773
I have seen where
these things exist.
609
00:50:02,199 --> 00:50:03,837
They want what you have.
610
00:50:03,934 --> 00:50:05,345
Life.
611
00:50:05,436 --> 00:50:07,382
But they have
no power over you.
612
00:50:07,471 --> 00:50:11,044
All you have to do is ignore
them, and they will go away.
613
00:50:13,377 --> 00:50:15,288
(PIANO PLAYING FAINTLY)
614
00:50:30,628 --> 00:50:32,232
(CONTINUES PLAYING)
615
00:50:40,738 --> 00:50:42,081
(MUSIC STOPS)
616
00:50:46,510 --> 00:50:47,818
(DOOR CREAKS)
617
00:50:59,890 --> 00:51:01,836
See, I told you.
618
00:51:08,065 --> 00:51:09,840
(PLAYING PIANO)
619
00:51:11,335 --> 00:51:13,246
(SINGING MELODY)
620
00:51:14,104 --> 00:51:16,106
What are you doing'?
621
00:51:18,042 --> 00:51:19,419
(STOPS PLAYING)
622
00:51:21,779 --> 00:51:23,690
That's the song
that's been playing.
623
00:51:24,848 --> 00:51:26,589
What song?
What are you talking about?
624
00:51:29,520 --> 00:51:30,931
You don't know
that song?
625
00:51:31,689 --> 00:51:33,259
No, I don't.
626
00:51:34,525 --> 00:51:37,529
That's my song,
the song I wrote for you?
627
00:51:42,132 --> 00:51:44,874
Well, it's not the song that
we should be worried about.
628
00:51:47,871 --> 00:51:50,147
There's somebody
in this house.
629
00:52:02,720 --> 00:52:04,290
Stay here.
630
00:52:09,226 --> 00:52:12,503
Hey, look,
they left the window open.
631
00:52:18,235 --> 00:52:19,680
TUCKER:
Watch your step.
632
00:52:34,952 --> 00:52:36,659
Do you feel
something?
633
00:52:36,754 --> 00:52:37,755
Um...
634
00:52:39,423 --> 00:52:42,370
Let's just say that
this house is not a place
635
00:52:42,459 --> 00:52:44,769
where many good things
have happened.
636
00:52:48,766 --> 00:52:51,474
Probably a lot of good
collectibles in here.
637
00:52:55,439 --> 00:52:56,816
(LORRAINE COUGHS)
638
00:53:03,313 --> 00:53:04,815
(CONTINUE COUGHING)
639
00:53:04,882 --> 00:53:06,293
(SNIFFING)
640
00:53:06,617 --> 00:53:07,994
What is that smell?
641
00:53:08,986 --> 00:53:10,021
TUCKER: Hey, Specs.
642
00:53:10,120 --> 00:53:11,121
SPECS: Yeah.
643
00:53:11,955 --> 00:53:12,990
Upstairs.
644
00:53:59,503 --> 00:54:00,675
(BANGS)
645
00:54:01,772 --> 00:54:02,944
(KICKS)
646
00:54:13,183 --> 00:54:16,858
I'm guessing this might
be Parker Crane's bedroom.
647
00:54:18,088 --> 00:54:20,364
SPECS: No, it seems a little
girly for a boy's bedroom'
648
00:54:20,424 --> 00:54:21,425
don't you think?
649
00:54:21,525 --> 00:54:22,868
Why?
650
00:54:23,293 --> 00:54:25,273
I mean,
look at this dollhouse.
651
00:54:26,463 --> 00:54:27,965
What'?
652
00:54:29,700 --> 00:54:31,407
I had a dollhouse.
653
00:54:32,436 --> 00:54:34,575
This is a Rhode Island Red.
654
00:54:35,539 --> 00:54:37,712
Come on,
let's get outta here.
655
00:54:50,621 --> 00:54:51,725
GIRL: This is my room!
656
00:54:53,724 --> 00:54:54,998
(SPECS GASPING)
657
00:54:56,160 --> 00:54:57,969
Tucker!
658
00:54:58,829 --> 00:55:00,069
(WHIMPERING)
659
00:55:31,361 --> 00:55:32,601
(WOOD CREAKING)
660
00:55:32,763 --> 00:55:33,867
(GASPS)
661
00:55:34,431 --> 00:55:36,877
Listen,
Tucker. Tucker.
662
00:55:43,440 --> 00:55:44,441
(GASPS)
663
00:55:44,775 --> 00:55:47,119
(WHISPERS)
You can't be in here.
664
00:55:51,615 --> 00:55:55,119
If she sees you,
she'll make me kill you.
665
00:56:17,474 --> 00:56:19,886
FEMALE VOICE: (OVER CUP PHONE)
Dalton.
666
00:56:23,647 --> 00:56:25,991
Dalton.
667
00:56:26,183 --> 00:56:27,321
(SIGHS)
668
00:56:33,090 --> 00:56:34,592
What'?
669
00:56:36,827 --> 00:56:40,331
I have something
to show you.
670
00:56:40,931 --> 00:56:43,241
Stop, Foster.
671
00:56:43,333 --> 00:56:46,405
Just go back to bed. You're
gonna get us in trouble.
672
00:56:46,503 --> 00:56:49,507
I'm not Foster.
673
00:57:25,642 --> 00:57:26,643
(GASPS)
674
00:57:28,712 --> 00:57:30,214
Foster, wake up.
675
00:57:31,648 --> 00:57:34,754
Foster, please wake up!
676
00:57:34,818 --> 00:57:36,058
(DOOR CREAKS)
677
00:57:56,907 --> 00:57:57,977
Who are you'?
678
00:58:00,677 --> 00:58:03,317
The ones he killed.
679
00:58:04,414 --> 00:58:06,826
We are many.
680
00:58:07,417 --> 00:58:09,158
What do you want'?
681
00:58:22,666 --> 00:58:25,203
Please help me!
682
00:58:25,602 --> 00:58:26,876
(INAUDIBLE)
683
00:58:27,637 --> 00:58:29,844
Make the pain stop!
684
00:58:30,440 --> 00:58:31,817
(SCREAMING)
685
00:58:36,313 --> 00:58:37,314
(GASPS)
686
00:58:39,282 --> 00:58:40,625
(ALL SCREAMING)
687
00:58:41,852 --> 00:58:43,126
(DALTON SCREAMING)
688
00:58:46,623 --> 00:58:49,502
it's okay! It's okay! It's okay!
(SOBBING)
689
00:58:49,559 --> 00:58:52,733
It's okay!
It's okay! It's okay!
690
00:58:52,829 --> 00:58:57,209
Oh, Jesus.
Jesus. Oh, Jesus.
691
00:58:58,402 --> 00:59:01,542
It's okay.
It's okay. It's okay.
692
00:59:01,638 --> 00:59:04,551
It was just a dream
It's just a dream.
693
00:59:04,641 --> 00:59:06,985
It's just a dream.
694
00:59:12,249 --> 00:59:14,490
You're trying to reach
her, but you won't.
695
00:59:16,219 --> 00:59:18,028
Not from over there.
696
00:59:19,990 --> 00:59:22,027
Shadows are your home now.
697
00:59:36,239 --> 00:59:37,582
Help!
698
00:59:56,359 --> 00:59:57,770
(BREATHING HEAVILY)
699
00:59:58,361 --> 00:59:59,704
Elise.
700
01:00:00,430 --> 01:00:01,932
Why did you bring us here?
701
01:00:12,709 --> 01:00:14,950
What are we looking for?
702
01:00:21,551 --> 01:00:22,894
(SQUEAKING)
703
01:00:29,426 --> 01:00:31,406
"Mors. "
704
01:00:32,062 --> 01:00:34,770
Latin for "Death"?
705
01:00:49,012 --> 01:00:50,184
Carl.
706
01:00:51,615 --> 01:00:53,617
This is the woman
who was in my house.
707
01:00:53,683 --> 01:00:54,753
(CLATTERS)
708
01:00:55,485 --> 01:00:56,691
Lorraine, lookout!
709
01:01:04,928 --> 01:01:06,601
(PANTING)
What happened?
710
01:01:08,298 --> 01:01:09,436
(PANTING)
711
01:01:09,499 --> 01:01:12,002
What happened?
Give me a light over here.
712
01:01:12,102 --> 01:01:13,445
Over here!
713
01:01:16,606 --> 01:01:18,313
You're not Elise,
are you?
714
01:01:21,378 --> 01:01:22,482
(GASPS)
715
01:01:22,979 --> 01:01:24,322
(LOUD THUD)
716
01:01:31,054 --> 01:01:32,397
(WHIMPERS)
717
01:01:32,789 --> 01:01:34,200
Who are you'?
718
01:01:39,629 --> 01:01:42,235
Mother of Death.
719
01:01:42,732 --> 01:01:44,541
What does that mean?
720
01:01:45,068 --> 01:01:47,014
It's literal.
721
01:01:47,070 --> 01:01:50,051
It simply
means the mother
722
01:01:50,140 --> 01:01:51,847
of Parker Crane.
723
01:01:52,475 --> 01:01:53,818
(OBJECT CREAKING)
724
01:01:54,644 --> 01:01:55,679
(RIPPING)
725
01:01:56,079 --> 01:01:57,149
(SILENCE)
726
01:01:59,983 --> 01:02:01,485
(CREAKING)
727
01:02:06,323 --> 01:02:07,893
(TAPPING)
728
01:02:09,593 --> 01:02:11,038
(THUDDING)
729
01:02:18,535 --> 01:02:19,673
(KNOCKS)
730
01:02:22,272 --> 01:02:23,842
(LOUD THUD)
(GASPS LOUDLY)
731
01:02:27,510 --> 01:02:28,682
(SHUSHES)
732
01:02:29,546 --> 01:02:30,923
Okay, move that.
733
01:02:34,184 --> 01:02:36,892
(STRAINING)
One, two, and three.
734
01:02:36,953 --> 01:02:38,296
(BOTH GRUNTING)
735
01:02:43,393 --> 01:02:44,872
TUCKER:
Pull it this way.
736
01:02:49,366 --> 01:02:50,970
(ALL GAGGING)
737
01:02:51,868 --> 01:02:53,313
(ALL COUGHING)
738
01:03:44,587 --> 01:03:46,157
(GAGGING)
739
01:03:53,463 --> 01:03:55,272
TUCKER:
Don't touch anything.
740
01:04:18,655 --> 01:04:19,963
Guys.
741
01:04:22,392 --> 01:04:24,372
"Bride in Black."
742
01:04:25,628 --> 01:04:27,164
I know that name.
743
01:04:28,565 --> 01:04:30,408
TUCKER:
Where? What you got?
744
01:04:32,969 --> 01:04:35,540
SPECS: "One of the victims
managed to elude the killer.
745
01:04:35,638 --> 01:04:39,211
"Police said she
described her attacker
746
01:04:39,309 --> 01:04:44,884
"as an old woman dressed in a
black wedding gown and veil."
747
01:04:47,417 --> 01:04:50,921
"Bride in Black
claims his 15th victim."
748
01:04:51,654 --> 01:04:52,689
Victims.
749
01:04:56,659 --> 01:04:58,104
CARL; Oh, my God.
750
01:05:03,666 --> 01:05:04,872
Wait a sec.
751
01:05:06,436 --> 01:05:07,540
Uh...
752
01:05:17,514 --> 01:05:19,289
(MUFFLED SCREAM)
753
01:05:29,192 --> 01:05:30,262
(SHRIEKS)
754
01:05:30,560 --> 01:05:31,595
(GASPS)
755
01:05:31,694 --> 01:05:32,729
(PANTING)
756
01:05:34,564 --> 01:05:37,545
Parker wore that dress
757
01:05:37,600 --> 01:05:39,375
to commit these murders.
758
01:05:40,870 --> 01:05:42,816
It was his disguise.
759
01:05:44,441 --> 01:05:47,650
He killed for his mother
because she forced him to.
760
01:05:47,811 --> 01:05:50,314
He wanted
his childhood back.
761
01:05:50,713 --> 01:05:52,715
That's why he went
after your son.
762
01:06:16,072 --> 01:06:18,780
Renai!
Jesus! Lorraine!
763
01:06:18,842 --> 01:06:19,946
Where have you been'?
764
01:06:20,009 --> 01:06:21,317
I need to speak to you.
765
01:06:21,411 --> 01:06:22,481
Where is he, Josh?
766
01:06:22,579 --> 01:06:24,525
He's not feeling well.
He's been in bed all day.
767
01:06:24,614 --> 01:06:25,820
And where are
Dalton and Foster'?
768
01:06:25,915 --> 01:06:27,121
I just dropped
them off at Jessica's.
769
01:06:27,183 --> 01:06:28,662
Why'? You and the
kids are in danger.
770
01:06:28,751 --> 01:06:29,821
I'll explain,
but not here.
771
01:06:29,919 --> 01:06:31,091
Please, let's just
get in the car and go.
772
01:06:31,421 --> 01:06:32,764
Have you been
seeing them, too?
773
01:06:34,791 --> 01:06:36,361
Around the house?
774
01:06:37,694 --> 01:06:41,005
It's not the house,
it's Josh.
775
01:06:48,104 --> 01:06:49,481
(CAR ENGINE STARTING)
776
01:07:04,954 --> 01:07:06,729
They're gone.
It's go time.
777
01:07:06,890 --> 01:07:10,337
Okay.
We'll hear everything.
778
01:07:10,393 --> 01:07:12,373
Sing out
if you need us.
779
01:07:12,462 --> 01:07:14,999
The code word
is "Quesadilla."
780
01:07:15,131 --> 01:07:16,701
Say it with me. Quesadilla.
"Quesadilla."
781
01:07:16,799 --> 01:07:19,040
I thought we agreed on
"Unicorn" as the code word.
782
01:07:19,135 --> 01:07:21,376
Uh... "Quesadilla" is easier
to bring up in conversation.
783
01:07:21,471 --> 01:07:22,848
Not at all.
How would you bring up
784
01:07:22,906 --> 01:07:24,078
"quesadilla" in
a conversation?
785
01:07:24,140 --> 01:07:26,518
It's lunch time. It's quesadilla
time Guys, guys, guys, guys-
786
01:07:26,576 --> 01:07:28,487
I'd love a quesadilla.
Can I have a quesadilla?
787
01:07:28,545 --> 01:07:29,717
Really?
788
01:07:29,812 --> 01:07:31,587
I don't think it matters.
789
01:07:31,714 --> 01:07:33,694
You'll know if I need you.
It doesn't matter.
790
01:07:36,152 --> 01:07:37,825
Tranquilizer.
791
01:07:47,830 --> 01:07:49,400
(KNOCKING ON DOOR)
792
01:07:54,871 --> 01:07:56,111
Can I help you'?
793
01:07:57,173 --> 01:07:58,277
My name's Carl.
794
01:07:59,742 --> 01:08:02,245
Uh, I know you don't
remember me, Josh.
795
01:08:02,345 --> 01:08:05,383
Elise and I did our best
to make sure of that.
796
01:08:05,448 --> 01:08:07,359
You're right,
I don't remember you.
797
01:08:08,184 --> 01:08:11,631
Your mother called me when you
started experiencing some problems
798
01:08:11,721 --> 01:08:16,397
and what I saw scared me so badly
that I, uh, reached out to Elise.
799
01:08:17,260 --> 01:08:19,035
Now Elise is gone.
800
01:08:19,462 --> 01:08:22,932
I was wondering if you could
help give me some closure.
801
01:08:24,867 --> 01:08:26,141
I need it.
802
01:08:28,638 --> 01:08:29,708
Sure.
803
01:08:32,709 --> 01:08:33,744
Okay.
804
01:08:34,777 --> 01:08:35,881
(CARL CLEARS THROAT)
805
01:08:38,548 --> 01:08:39,583
Phew!
806
01:08:39,649 --> 01:08:41,390
This is pretty exciting.
807
01:08:41,451 --> 01:08:43,431
I feel like an FBI agent.
808
01:08:54,731 --> 01:08:58,110
Tell me what you're thinking.
Lorraine, what do you know?
809
01:08:58,167 --> 01:09:01,944
I think that when Josh went
into that other world,
810
01:09:02,939 --> 01:09:04,577
something else came back.
811
01:09:05,441 --> 01:09:08,684
We believe it's a
spirit that's killed
812
01:09:08,778 --> 01:09:11,088
many times before,
and it'll kill again.
813
01:09:11,147 --> 01:09:14,128
That's why I had to get you
and the kids away from him.
814
01:09:14,183 --> 01:09:17,164
Last night, when I
looked into his eyes,
815
01:09:17,253 --> 01:09:20,291
like I have every day
for the last 12 years,
816
01:09:20,356 --> 01:09:23,098
was the first time
I didn't recognize him.
817
01:09:24,360 --> 01:09:25,805
I was scared of him.
818
01:09:25,862 --> 01:09:27,136
Right now, at the house,
819
01:09:27,196 --> 01:09:31,167
there is an acquaintance of Elise's
and mine, and he's talking to Josh.
820
01:09:31,267 --> 01:09:33,941
We're going to try to sedate
him and when he's under,
821
01:09:34,003 --> 01:09:36,984
we're going to try to reach
out to the real Josh.
822
01:09:37,040 --> 01:09:38,986
And what if
we can't find him'?
823
01:09:41,711 --> 01:09:43,190
(JOSH COUGHING)
824
01:09:44,180 --> 01:09:46,160
(STUTTERS)
Are you feeling okay?
825
01:09:47,383 --> 01:09:48,794
I'm fine.
826
01:09:49,452 --> 01:09:51,193
Just woke up feeling
a little under the weather.
827
01:09:52,722 --> 01:09:54,998
I suppose
I wanted to ask you
828
01:09:55,058 --> 01:09:58,039
if you've any idea
what happened to Elise.
829
01:09:58,127 --> 01:09:59,868
No, I don't.
830
01:10:02,198 --> 01:10:03,302
Look, I...
831
01:10:04,367 --> 01:10:07,348
I should remind
you that, um...
832
01:10:07,403 --> 01:10:09,644
I'm not the person who's
gonna look at you funny
833
01:10:09,706 --> 01:10:12,550
if you tell me
something unusual.
834
01:10:12,642 --> 01:10:13,643
Mmm-hmm.
835
01:10:13,743 --> 01:10:16,349
I've seen things
with my own eyes
836
01:10:17,146 --> 01:10:20,184
that most people have to
go to sleep to conjure up.
837
01:10:21,517 --> 01:10:24,987
Elise sent me to a place
that still haunts my dreams.
838
01:10:26,889 --> 01:10:28,869
But I got my son back.
839
01:10:32,829 --> 01:10:35,605
I don't know, I left the
room for about 10 minutes
840
01:10:35,698 --> 01:10:38,611
and when I came back
Elise was dead.
841
01:10:40,203 --> 01:10:41,705
She had been strangled.
842
01:10:45,541 --> 01:10:47,248
That's pretty horrific.
843
01:10:50,847 --> 01:10:51,848
I guess.
844
01:10:52,248 --> 01:10:53,249
Oh!
845
01:10:54,350 --> 01:10:55,351
Um...
846
01:10:56,686 --> 01:10:59,064
When you were a boy,
847
01:10:59,122 --> 01:11:02,103
you said it was an old
woman who haunted you.
848
01:11:02,959 --> 01:11:05,098
Did you see
that same old woman
849
01:11:05,194 --> 01:11:06,696
when you were in
that other world?
850
01:11:07,964 --> 01:11:09,238
No.
851
01:11:12,268 --> 01:11:13,576
Okay. Um...
852
01:11:20,042 --> 01:11:22,579
Say, would you
like a drink?
853
01:11:23,646 --> 01:11:24,920
(STAMMERS)
854
01:11:24,981 --> 01:11:26,892
Water. A glass of
water would be nice.
855
01:11:27,717 --> 01:11:28,718
Sure.
856
01:11:54,510 --> 01:11:55,580
What you got there?
857
01:11:56,846 --> 01:11:58,519
Huh? Oh. Uh...
858
01:11:58,681 --> 01:11:59,751
Nothing.
859
01:11:59,849 --> 01:12:02,261
I thought maybe you were
playing with your dice.
860
01:12:03,920 --> 01:12:05,194
Excuse me?
861
01:12:05,454 --> 01:12:08,094
Mother tells me you
like to play with dice.
862
01:12:08,758 --> 01:12:12,865
Did She? I didn't realize you
guys had spoken this morning.
863
01:12:15,298 --> 01:12:16,538
It's how I do my readings.
864
01:12:16,699 --> 01:12:17,700
Ah.
865
01:12:22,705 --> 01:12:24,013
What have you got
behind your back?
866
01:12:27,877 --> 01:12:31,791
Why don't you ask your dice
what I have behind my back?
867
01:12:34,784 --> 01:12:37,458
Come on,
roll them and see.
868
01:12:39,889 --> 01:12:42,733
Mother tells me you were very
good with them at the house.
869
01:12:46,462 --> 01:12:48,703
Come on,
it'll be fun.
870
01:12:57,473 --> 01:12:58,474
What...
871
01:12:58,541 --> 01:12:59,918
What does Josh...
872
01:13:04,247 --> 01:13:09,162
What is Parker Crane
holding behind his back?
873
01:13:19,328 --> 01:13:20,500
She was always right.
874
01:13:23,266 --> 01:13:24,370
BOTH: Shit!
875
01:13:27,436 --> 01:13:28,437
(YELLS)
876
01:13:30,506 --> 01:13:31,507
CARL: Ah!
877
01:13:32,608 --> 01:13:34,178
Come on!
878
01:13:38,581 --> 01:13:39,582
(YELLS)
879
01:13:43,753 --> 01:13:45,061
(STRAINING)
880
01:13:47,456 --> 01:13:48,867
(CHOKING)
881
01:13:49,792 --> 01:13:51,066
Quesadilla.
882
01:13:55,531 --> 01:13:57,067
Carl!
CARL: In here!
883
01:13:57,767 --> 01:13:58,768
I got you!
884
01:13:59,535 --> 01:14:00,536
(GRUNTS)
885
01:14:07,209 --> 01:14:08,552
(GROANING)
886
01:14:11,547 --> 01:14:12,787
(SCREAMING)
887
01:14:24,660 --> 01:14:25,832
(GRUNTS)
888
01:14:46,682 --> 01:14:49,094
I know you, don'! I?
889
01:14:50,920 --> 01:14:54,367
Well, if you're here, I guess I
don't have to ask where I am.
890
01:14:55,424 --> 01:14:56,835
(GHOSTLY SCREAMS)
891
01:15:00,162 --> 01:15:01,937
He killed you.
892
01:15:03,933 --> 01:15:05,810
I'm sorry.
893
01:15:05,868 --> 01:15:08,644
That thing is gonna murder my
family if I don't get back.
894
01:15:08,704 --> 01:15:11,048
I am trapped here.
I'm getting weaker
895
01:15:11,140 --> 01:15:13,450
the longer I'm away
from my body.
896
01:15:14,010 --> 01:15:15,114
(SIGHS)
897
01:15:18,781 --> 01:15:20,283
Elise.
898
01:15:20,983 --> 01:15:22,690
Elise, she's not here.
899
01:15:23,686 --> 01:15:25,666
Well, then we'll
have to find her.
900
01:15:29,058 --> 01:15:30,469
(DOOR CREAKS)
901
01:15:35,197 --> 01:15:37,302
Into the Further we go.
902
01:15:44,707 --> 01:15:48,348
FEMALE VOICE:
You need to kill the others.
903
01:15:48,411 --> 01:15:51,858
It's the only
way to stay alive.
904
01:15:52,181 --> 01:15:54,684
Shut up! Shut up!
Get out of my head!
905
01:15:54,750 --> 01:15:56,388
Shut up!
Get outta here!
906
01:15:56,485 --> 01:15:58,089
Get out of my head!
907
01:16:01,323 --> 01:16:02,734
(CELL PHONE VIBRATING)
908
01:16:10,433 --> 01:16:13,903
Okay, I've just got a message from
Tucker He says they're ready.
909
01:16:14,837 --> 01:16:16,407
(THUNDER RUMBLING)
910
01:16:20,042 --> 01:16:21,385
JOSH: Elise?
911
01:16:21,510 --> 01:16:22,955
(GHOSTLY VOICES WHISPERING)
912
01:16:26,582 --> 01:16:27,617
CARL: Elise!
913
01:16:27,883 --> 01:16:29,692
(GHOSTLY SCREAMS)
914
01:16:32,354 --> 01:16:34,265
Don't do that.
915
01:16:43,566 --> 01:16:45,409
What is it?
916
01:16:45,468 --> 01:16:47,539
There's someone
standing in front of you.
917
01:16:51,140 --> 01:16:52,642
I don't see anybody.
918
01:16:52,741 --> 01:16:54,880
CARL: He's right
in front of you!
919
01:16:56,712 --> 01:16:57,713
He's...
920
01:16:57,780 --> 01:16:59,157
He's talking to you.
921
01:17:01,150 --> 01:17:02,458
What's he saying?
922
01:17:02,551 --> 01:17:03,791
CARL:
"He's got your baby. "
923
01:17:03,886 --> 01:17:07,390
"He's got your baby. He's got your baby.
He's got your baby. "
924
01:17:07,556 --> 01:17:10,059
He's got your baby.
He's got your baby.
925
01:17:13,329 --> 01:17:14,740
What's he doing now?
926
01:17:15,064 --> 01:17:16,099
He...
927
01:17:16,165 --> 01:17:18,338
He's pointing at something.
928
01:17:23,305 --> 01:17:24,841
Over there.
929
01:17:36,585 --> 01:17:39,623
RENAI: I heard this noise coming from Kali's room.
It was on the baby monitor.
930
01:17:39,688 --> 01:17:40,758
JOSH:
Probably just inteference.
931
01:17:40,823 --> 01:17:41,824
RENAI: I don't know.
932
01:17:41,924 --> 01:17:46,202
It sounded so clear. It was
like this whispering. It was...
933
01:17:46,295 --> 01:17:47,933
Scared the hell
out of me.
934
01:17:48,864 --> 01:17:51,970
RENAI: Then I went to hear the
monitor and turned up the volume
935
01:17:52,034 --> 01:17:53,342
and heard a man's voice.
936
01:17:53,435 --> 01:17:56,712
Iran up there
and I looked inside.
937
01:17:59,942 --> 01:18:03,321
JOSH: Probably just some noise.
Those things always pick up...
938
01:18:03,379 --> 01:18:04,449
(GASPING)
939
01:18:04,713 --> 01:18:06,124
(KALI CRYING
OVER BABY MONITOR)
940
01:18:08,651 --> 01:18:11,689
No! No! No.
(THUNDER RUMBLING)
941
01:18:12,688 --> 01:18:14,326
(PANTING)
No! Hey!
942
01:18:15,958 --> 01:18:17,403
(BANGING ON DOOR)
943
01:18:18,727 --> 01:18:19,899
Who the hell is that'?
944
01:18:23,832 --> 01:18:24,970
Hold on.
945
01:18:26,235 --> 01:18:27,509
Stay here.
946
01:18:27,803 --> 01:18:29,373
Renai!
947
01:18:39,648 --> 01:18:40,649
(GASPS)
948
01:18:57,833 --> 01:18:59,335
Hello?
949
01:19:07,543 --> 01:19:09,045
No, Josh, no!
950
01:19:10,846 --> 01:19:12,621
(KALI CRYING
OVER BABY MONITOR)
951
01:19:24,526 --> 01:19:27,234
Josh! Josh! Quick! There's someone in here!
Someone in the curtains!
952
01:19:27,296 --> 01:19:28,570
(CONTINUES CRYING)
953
01:19:29,265 --> 01:19:30,266
CARL: Josh! Josh!
954
01:19:30,366 --> 01:19:31,367
Renai!
955
01:19:31,700 --> 01:19:32,906
(BANGS ON DOOR)
956
01:19:32,968 --> 01:19:34,413
(ALARM BLARING)
957
01:19:34,470 --> 01:19:35,881
(RENAI SPEAKING INDISTINCTLY)
958
01:19:36,138 --> 01:19:37,481
Renai!
959
01:19:43,212 --> 01:19:45,283
JOSH: Get away from her!
(GROWLS)
960
01:19:45,381 --> 01:19:47,383
Get away from her!
961
01:19:47,549 --> 01:19:48,755
(GRUNTING)
962
01:19:50,719 --> 01:19:51,754
(SCREAMS)
963
01:19:51,820 --> 01:19:53,493
ELSIE: Go to hell!
964
01:19:53,722 --> 01:19:54,894
(SCREAMS)
965
01:20:15,344 --> 01:20:16,516
Josh.
(SIGHS)
966
01:20:21,517 --> 01:20:24,361
I wish I could say
it's good to see you.
967
01:20:27,656 --> 01:20:29,260
I'm so sorry.
968
01:20:30,592 --> 01:20:31,764
You shouldn't be here.
969
01:20:32,494 --> 01:20:34,974
We all pass through
this place eventually.
970
01:20:35,297 --> 01:20:37,800
Hopefully, on our way
to someplace better.
971
01:20:38,600 --> 01:20:40,375
(SIGHS) I've seen
that better place,
972
01:20:40,803 --> 01:20:43,374
but I came back here
because I heard you calling,
973
01:20:43,772 --> 01:20:45,115
and I think I can help.
974
01:20:48,277 --> 01:20:50,188
Carl, what are
you doing here?
975
01:20:50,279 --> 01:20:52,816
You are not
supposed to be here.
976
01:20:52,881 --> 01:20:54,622
I failed you, Elise.
977
01:20:54,983 --> 01:20:56,053
Oh...
978
01:20:56,352 --> 01:20:59,993
No, you didn't.
No, you didn't.
979
01:21:00,456 --> 01:21:03,460
You were looking for Josh
and you found him.
980
01:21:04,960 --> 01:21:07,338
Josh, you don't
belong here,
981
01:21:07,396 --> 01:21:09,842
and neither does that entity
belong in your world.
982
01:21:09,898 --> 01:21:11,206
I don? know
how to fight her.
983
01:21:11,300 --> 01:21:13,041
Out there in the darkness,
984
01:21:13,135 --> 01:21:17,550
she has a home where all her
memories live from her life.
985
01:21:17,639 --> 01:21:20,347
Use those memories to draw
her out of your vessel
986
01:21:20,409 --> 01:21:22,389
so that you can get
back into your body.
987
01:21:22,978 --> 01:21:24,514
But where do
I find her home?
988
01:21:24,847 --> 01:21:26,588
Only you know
where that is.
989
01:21:26,682 --> 01:21:27,820
(SIGHS)
990
01:21:28,684 --> 01:21:30,061
I don't remember.
991
01:21:31,987 --> 01:21:34,365
Maybe we're asking
the wrong Josh.
992
01:21:40,662 --> 01:21:41,834
What happened'?
993
01:21:41,897 --> 01:21:45,174
I saw what haunts him, and ifs not a friend.
It's a parasite.
994
01:21:45,501 --> 01:21:48,038
I've never felt such
a malignant presence.
995
01:21:48,103 --> 01:21:50,083
It wants to be him.
996
01:21:50,172 --> 01:21:55,121
Miss Lambert, I think your son
has a unique ability, a gift.
997
01:22:02,117 --> 01:22:03,425
Josh.
998
01:22:04,953 --> 01:22:06,626
I need your help.
999
01:22:07,456 --> 01:22:10,960
I don 'I have any memories
of the old woman anymore,
1000
01:22:11,059 --> 01:22:12,902
but you do.
1001
01:22:13,796 --> 01:22:15,901
I need to know
where she lives.
1002
01:22:25,641 --> 01:22:26,881
H'! show you
1003
01:22:55,304 --> 01:22:56,578
(GASPS)
1004
01:23:00,409 --> 01:23:01,410
(GASPS)
1005
01:23:04,146 --> 01:23:06,786
So that's what
that was about.
1006
01:23:21,163 --> 01:23:22,608
(DOOR CREAKING)
1007
01:23:34,710 --> 01:23:36,121
Carl?
1008
01:23:42,451 --> 01:23:44,055
(OBJECT CREAKING)
1009
01:23:46,688 --> 01:23:48,224
Josh?
1010
01:23:50,626 --> 01:23:52,196
Josh?
1011
01:23:54,897 --> 01:23:56,899
Hi, honey.
(CLEARS THROAT)
1012
01:23:57,900 --> 01:24:01,211
I'm waiting for the boys.
They're not home yet.
1013
01:24:01,470 --> 01:24:03,814
Did my friend
Carl stop by today?
1014
01:24:05,974 --> 01:24:07,851
No, I don't think so.
1015
01:24:18,153 --> 01:24:19,564
(BOTH SCREAMING)
1016
01:24:24,493 --> 01:24:25,938
You did this
to yourselves!
1017
01:24:26,762 --> 01:24:28,070
(SCREAMING)
1018
01:24:33,402 --> 01:24:34,676
(CHUCKLING)
1019
01:24:36,405 --> 01:24:38,749
It's been so long
since I felt real pain.
1020
01:24:38,840 --> 01:24:40,513
Renai, help me!
1021
01:24:43,679 --> 01:24:47,525
I missed it, but not as much as
I miss inflicting it on others.
1022
01:24:49,017 --> 01:24:50,189
(SCREAMS)
1023
01:24:52,421 --> 01:24:53,559
(WHIMPERS)
1024
01:24:58,026 --> 01:24:59,300
(GRUNTING)
1025
01:25:01,363 --> 01:25:02,364
(EXCLAIMS)
1026
01:25:03,231 --> 01:25:04,710
(GRUNTING)
1027
01:25:06,635 --> 01:25:08,478
Renai, get out
of here! Run!
1028
01:25:12,040 --> 01:25:13,383
I'll come back
for you, Mommy!
1029
01:25:13,909 --> 01:25:14,910
(SCREAMING)
1030
01:25:23,218 --> 01:25:24,458
(GRUNTING)
1031
01:25:28,390 --> 01:25:29,391
(GRUNTS)
1032
01:25:30,325 --> 01:25:31,565
(GROANING)
1033
01:25:33,295 --> 01:25:35,275
JESSICA: Okay, guys, we're here.
FOSTER: Yay!
1034
01:25:35,330 --> 01:25:36,331
DALTON: Thanks, Jessica.
1035
01:25:36,398 --> 01:25:37,934
FOSTER: Thank you. JESSICA: No problem.
See you tomorrow.
1036
01:25:38,000 --> 01:25:39,308
DALTON:
Let's go, Foster.
1037
01:25:39,735 --> 01:25:40,975
(GROANING)
1038
01:25:41,169 --> 01:25:42,671
I didn't want this,
Renai.
1039
01:25:43,905 --> 01:25:47,114
She wanted me to kill
you, but I said no.
1040
01:25:47,843 --> 01:25:51,086
But now,
I know she was right.
1041
01:25:51,179 --> 01:25:52,590
(GASPING)
1042
01:25:53,782 --> 01:25:55,090
(GRUNTS)
(SCREAMS)
1043
01:25:57,853 --> 01:25:58,957
(BREATHING HEAVILY)
1044
01:26:02,090 --> 01:26:05,594
You are a miserable,
ungrateful bitch.
1045
01:26:05,661 --> 01:26:07,971
You have no idea
how much you've wasted
1046
01:26:08,030 --> 01:26:09,509
your life being
afraid of the dead,
1047
01:26:09,598 --> 01:26:12,545
because pretty soon, you're
going to be one of them.
1048
01:26:13,869 --> 01:26:16,975
Then, when I take you
to my home in the dark,
1049
01:26:17,439 --> 01:26:20,147
you'll realize how happy
you should've been
1050
01:26:20,208 --> 01:26:23,121
for your brief,
little moment in the sun.
1051
01:26:24,846 --> 01:26:26,291
(CHOKING)
1052
01:26:27,449 --> 01:26:28,450
(EXHALES)
1053
01:26:30,152 --> 01:26:31,153
(WHEEZING)
1054
01:26:36,291 --> 01:26:37,292
(CHUCKLES)
1055
01:26:37,859 --> 01:26:39,031
(SCREAMS)
1056
01:26:40,195 --> 01:26:41,196
(SCREAMS)
1057
01:26:42,464 --> 01:26:43,704
Mommy! Mommy!
1058
01:26:44,466 --> 01:26:45,536
(SCREAMS)
Daddy! No!
1059
01:26:45,634 --> 01:26:46,874
(RENAI WHIMPERING)
1060
01:26:46,968 --> 01:26:48,140
(YELLS)
1061
01:26:50,138 --> 01:26:51,412
(BANGING ON DOOR)
1062
01:26:54,810 --> 01:26:56,312
Come on!
1063
01:27:02,984 --> 01:27:04,361
(BOYS WHIMPERING)
1064
01:27:05,053 --> 01:27:06,498
(YELLING)
1065
01:27:12,661 --> 01:27:14,504
(THUDDING)
1066
01:27:26,541 --> 01:27:27,747
(PANTING)
1067
01:28:38,580 --> 01:28:39,752
Hello?
1068
01:28:45,854 --> 01:28:47,800
My name is Parker!
1069
01:28:47,856 --> 01:28:49,358
What is this?
1070
01:28:50,258 --> 01:28:52,534
Did you do this?
1071
01:28:56,031 --> 01:28:57,635
Don't you dare!
1072
01:29:00,769 --> 01:29:02,043
But, Mommy...
1073
01:29:05,207 --> 01:29:06,811
Speak the truth.
1074
01:29:08,944 --> 01:29:10,184
Did you?
1075
01:29:10,979 --> 01:29:12,117
(WHIMPERING)
1076
01:29:12,714 --> 01:29:15,558
Yes.
That is not your name!
1077
01:29:16,351 --> 01:29:19,696
Parker is not your name!
1078
01:29:19,888 --> 01:29:23,131
That is the name
your father gave you!
1079
01:29:23,325 --> 01:29:25,464
Your name
1080
01:29:26,494 --> 01:29:28,132
is Marilyn.
1081
01:29:29,197 --> 01:29:31,143
Do you understand?
1082
01:29:33,068 --> 01:29:34,979
Repeat after me.
1083
01:29:36,404 --> 01:29:39,510
“My name is Marilyn. "
1084
01:29:41,810 --> 01:29:43,881
Say m
1085
01:29:43,979 --> 01:29:45,686
My name is...
1086
01:29:47,082 --> 01:29:48,493
Marilyn.
1087
01:29:52,654 --> 01:29:53,689
Quiet, now.
1088
01:29:54,322 --> 01:29:59,738
If you don'! be a good
little girl, you'll get...
1089
01:30:08,837 --> 01:30:10,282
(GROWLING)
1090
01:30:18,013 --> 01:30:20,425
Mommy, Mommy, I can go
into the dark place
1091
01:30:20,515 --> 01:30:22,085
and find Daddy,
if I go to sleep.
1092
01:30:22,183 --> 01:30:23,685
No, it's too dangerous.
1093
01:30:23,752 --> 01:30:25,095
I nearly lost
you once before.
1094
01:30:25,186 --> 01:30:26,460
I'm not gonna let
that happen again.
1095
01:30:26,554 --> 01:30:30,024
I can find him. I promise I'll find him.
I promise.
1096
01:30:30,859 --> 01:30:31,894
I will.
1097
01:30:39,067 --> 01:30:40,375
Turn around.
1098
01:30:48,043 --> 01:30:49,613
(LOUD THUDDING)
1099
01:30:50,879 --> 01:30:52,552
(WHIMPERING)
It's okay!
1100
01:30:54,816 --> 01:30:55,886
Be careful.
1101
01:30:58,954 --> 01:31:00,228
I love you.
1102
01:31:38,626 --> 01:31:41,197
Destroy her, Josh!
End this!
1103
01:31:46,034 --> 01:31:47,707
FEMALE VOICE:
Where am I?
1104
01:31:50,805 --> 01:31:52,341
(BREATHING HEAVILY)
1105
01:32:24,339 --> 01:32:25,977
(FEMALE VOICE LAUGHING)
1106
01:32:28,376 --> 01:32:29,377
(WHIMPERS)
1107
01:32:29,577 --> 01:32:30,749
(GRUNTS)
1108
01:32:33,148 --> 01:32:34,149
(GASPS)
1109
01:32:34,215 --> 01:32:35,990
(LOUD FOOTSTEPS)
1110
01:32:44,025 --> 01:32:45,026
(SCREAMING)
1111
01:32:47,062 --> 01:32:48,336
(GRUNTING)
1112
01:33:03,344 --> 01:33:04,550
(GROANS)
1113
01:33:12,020 --> 01:33:13,021
(EXCLAIMS)
1114
01:33:15,123 --> 01:33:16,261
Let her go!
1115
01:33:16,357 --> 01:33:17,358
Lorraine?
1116
01:33:22,564 --> 01:33:23,702
Where is he?
He...
1117
01:33:23,765 --> 01:33:24,869
He's got Renai.
1118
01:33:34,776 --> 01:33:35,777
What the hell!
1119
01:33:38,046 --> 01:33:39,116
(GROANS)
1120
01:33:39,447 --> 01:33:40,448
(GRUNTING)
1121
01:33:48,456 --> 01:33:49,560
(WHIMPERING)
1122
01:33:51,559 --> 01:33:52,560
(GROANS)
1123
01:33:53,394 --> 01:33:54,600
(PANTING)
1124
01:34:11,646 --> 01:34:14,752
Parker, help me destroy
the memories of her.
1125
01:34:15,150 --> 01:34:16,754
It will set you free.
1126
01:34:16,818 --> 01:34:19,025
Please let me in.
1127
01:34:19,254 --> 01:34:20,995
Open the door.
1128
01:34:21,856 --> 01:34:22,994
(GRUNTS)
1129
01:34:23,124 --> 01:34:24,501
(BREATHING HEAVILY)
1130
01:34:31,266 --> 01:34:32,301
(SCREAMS)
1131
01:34:34,702 --> 01:34:35,703
(GRUNTS)
1132
01:34:39,941 --> 01:34:43,184
Little girls need
to learn to be good!
1133
01:34:50,051 --> 01:34:51,052
(GROWLS)
1134
01:34:58,726 --> 01:35:00,296
(GROWLS)
1135
01:35:03,331 --> 01:35:04,969
No!
1136
01:35:06,301 --> 01:35:07,507
(GROANS)
1137
01:35:08,636 --> 01:35:09,637
(GRUNTS)
1138
01:35:09,704 --> 01:35:10,978
(SCREAMING)
1139
01:35:24,819 --> 01:35:25,820
Baby!
1140
01:35:26,321 --> 01:35:27,493
Hey!
1141
01:35:27,755 --> 01:35:29,393
RENAI: Hey, come back!
Come back!
1142
01:35:29,691 --> 01:35:31,034
(COUGHING)
1143
01:35:33,895 --> 01:35:34,896
Elise!
1144
01:35:34,996 --> 01:35:36,339
Josh, go now.
1145
01:35:36,397 --> 01:35:37,842
I wish I could
take you with me.
1146
01:35:37,899 --> 01:35:39,674
I can't.
But you can take Carl.
1147
01:35:39,734 --> 01:35:40,769
What?
1148
01:35:41,002 --> 01:35:42,675
I told you,
you don't belong here.
1149
01:35:42,737 --> 01:35:44,444
I felt your heartbeat
when I hugged you.
1150
01:35:44,539 --> 01:35:47,076
You're still alive.
It's time to live again.
1151
01:35:47,175 --> 01:35:48,745
But you both
have to go now!
1152
01:35:49,277 --> 01:35:51,279
Go now!
1153
01:35:51,379 --> 01:35:53,052
Go!
1154
01:36:09,731 --> 01:36:11,438
(GHOSTLY WHISPERS)
1155
01:36:13,601 --> 01:36:15,274
(SPIRITS SCREAMING)
1156
01:36:17,939 --> 01:36:19,247
(JOSH GASPS)
1157
01:36:19,307 --> 01:36:20,479
Get away]
1158
01:36:20,575 --> 01:36:21,918
(SPIRITS SNARLING)
1159
01:36:24,312 --> 01:36:26,758
JOSH:
Get back! Get back!
1160
01:36:27,548 --> 01:36:29,152
DALTON: Daddy!
1161
01:36:29,817 --> 01:36:31,455
(GASPING)
Dalton?
1162
01:36:33,655 --> 01:36:34,827
Dalton!
1163
01:36:34,922 --> 01:36:36,060
DALTON: Daddy!
1164
01:36:36,557 --> 01:36:37,729
(JOSH STUTTERS)
1165
01:36:37,992 --> 01:36:39,062
Where are you, son?
1166
01:36:39,127 --> 01:36:40,504
Daddy!
1167
01:36:41,396 --> 01:36:42,397
Oh!
1168
01:36:42,764 --> 01:36:45,643
Oh, good bay!
What are you doing here?
1169
01:36:45,733 --> 01:36:47,974
I came to bring you home!
1170
01:36:49,070 --> 01:36:50,140
How did you find me?
1171
01:36:50,238 --> 01:36:51,945
I followed your steps.
1172
01:36:52,006 --> 01:36:54,008
RENAI: Please wake up!
1173
01:36:55,176 --> 01:36:57,178
Where are you?
Come back, come on!
1174
01:36:58,346 --> 01:36:59,518
Come back to me.
1175
01:36:59,614 --> 01:37:00,786
That's Mommy.
1176
01:37:00,848 --> 01:37:02,657
Wake up!
1177
01:37:03,685 --> 01:37:05,255
Get back to me!
1178
01:37:06,020 --> 01:37:08,091
CARL: Clever boy.
Follow me.
1179
01:37:10,258 --> 01:37:11,498
Wake up.
1180
01:37:11,592 --> 01:37:13,663
Come on, wake up!
1181
01:37:13,761 --> 01:37:15,104
(COUGHING)
1182
01:37:17,265 --> 01:37:18,335
(COUGHING)
1183
01:37:18,433 --> 01:37:19,639
(GASPING)
1184
01:37:22,003 --> 01:37:23,346
(PANTING)
1185
01:37:23,638 --> 01:37:25,015
(GROANING)
1186
01:37:34,215 --> 01:37:35,216
(GASPS)
1187
01:37:41,456 --> 01:37:42,560
It's me.
1188
01:37:43,791 --> 01:37:45,737
Renai, it's me,
it's okay.
1189
01:37:46,661 --> 01:37:47,969
It's okay.
1190
01:37:48,363 --> 01:37:49,967
Daddy?
1191
01:37:50,498 --> 01:37:51,533
Yeah.
1192
01:37:52,400 --> 01:37:53,504
Daddy, you're back!
1193
01:37:53,568 --> 01:37:54,638
Yeah.
1194
01:37:55,503 --> 01:37:57,141
Thanks to you.
1195
01:38:00,174 --> 01:38:01,983
My boys. Hey, buddy.
1196
01:38:07,915 --> 01:38:09,895
Renai, it's me,
it's okay.
1197
01:38:13,688 --> 01:38:15,998
I tried reaching you I tried everything.
(STUTTERS)
1198
01:38:16,991 --> 01:38:18,334
I played your song.
1199
01:38:29,337 --> 01:38:31,510
I should've known
it was you.
1200
01:38:32,774 --> 01:38:35,380
Only you could
play it that badly.
1201
01:38:36,244 --> 01:38:37,552
(BOTH LAUGH)
1202
01:38:51,025 --> 01:38:52,026
(EXCLAIMING)
1203
01:38:52,093 --> 01:38:53,094
(SCREAMING)
1204
01:38:53,194 --> 01:38:54,639
Bring in
1205
01:38:56,431 --> 01:38:57,603
(SIGHS)
1206
01:39:03,738 --> 01:39:04,876
Are you ready?
1207
01:39:05,239 --> 01:39:06,877
We're ready.
1208
01:39:07,742 --> 01:39:10,484
Ready to forget
once and for all.
1209
01:39:10,578 --> 01:39:12,558
No more traveling, right'?
1210
01:39:13,247 --> 01:39:16,091
This is the only
world we wanna be in.
1211
01:39:16,150 --> 01:39:17,959
Good, Mr. Lambert.
1212
01:39:18,052 --> 01:39:20,760
So then, close your eyes.
1213
01:39:22,824 --> 01:39:23,928
Both of you.
1214
01:39:25,159 --> 01:39:27,139
Now take a deep breath,
1215
01:39:28,396 --> 01:39:30,501
and just listen
to the ticking.
1216
01:39:30,598 --> 01:39:34,978
Now feel yourselves getting
sleepier and sleepier,
1217
01:39:35,069 --> 01:39:39,609
and let the darkness
drift further
1218
01:39:39,674 --> 01:39:42,848
and further away.
1219
01:40:11,272 --> 01:40:13,878
BRIAN: Who is it? I
have a message for you.
1220
01:40:13,975 --> 01:40:15,386
It's about Allison.
1221
01:40:19,547 --> 01:40:21,151
Is this some
kind of joke?
1222
01:40:21,215 --> 01:40:24,458
We have a close personal
friend who has, uh,
1223
01:40:24,519 --> 01:40:26,294
spoken with Allison.
1224
01:40:26,387 --> 01:40:27,457
That's not possible.
1225
01:40:27,522 --> 01:40:29,365
You better leave now
or I'm calling the police.
1226
01:40:29,457 --> 01:40:31,300
Wait, Brian.
1227
01:40:32,960 --> 01:40:34,030
Who are you GUYS?
1228
01:40:34,128 --> 01:40:36,699
Uh... We help
people, ma'am.
1229
01:40:38,065 --> 01:40:41,137
People who've been afflicted by...
Who's the lady?
1230
01:40:43,070 --> 01:40:44,549
What lady, honey'?
1231
01:40:44,639 --> 01:40:46,141
The lady standing
behind them.
1232
01:40:46,908 --> 01:40:47,909
(SHUSHES)
1233
01:40:51,012 --> 01:40:52,013
Um...
1234
01:40:52,647 --> 01:40:54,991
SPECS: Our friend
told us to tell you
1235
01:40:55,049 --> 01:40:57,529
that Allison's
accident was no accident.
1236
01:40:57,585 --> 01:41:01,260
When she was resuscitated
back to life at the hospital,
1237
01:41:01,355 --> 01:41:02,993
she brought something
back with her.
1238
01:41:03,090 --> 01:41:05,400
TUCKER: Not just one
thing, many things.
1239
01:41:05,493 --> 01:41:08,337
And they're living here
in this house with you.
1240
01:41:10,765 --> 01:41:12,369
Allison.
1241
01:41:16,404 --> 01:41:18,350
Allison.
1242
01:41:18,839 --> 01:41:20,079
(WOOD CREAKING)
1243
01:41:29,850 --> 01:41:31,454
(CREAKING)
1244
01:41:35,957 --> 01:41:37,300
(GASPS)
1245
01:41:39,293 --> 01:41:41,637
Oh, my God!
1246
01:41:42,396 --> 01:41:43,534
(GASPS)