1
00:01:23,920 --> 00:01:25,570
(CAR APPROACHING)
2
00:01:31,680 --> 00:01:33,091
(CAR DOOR CLOSES)
3
00:01:48,320 --> 00:01:49,765
(KNOCKING ON DOOR)
4
00:01:51,360 --> 00:01:54,359
Hi. I'm Elise.
You must be Lorraine.
5
00:01:54,360 --> 00:01:57,603
Yes. Nice to meet you.
I'm sorry it's so late.
6
00:01:57,720 --> 00:02:00,919
My day job kind of makes
raising my son a night job.
7
00:02:00,920 --> 00:02:02,319
Don't worry about it.
8
00:02:02,320 --> 00:02:06,199
In my line of work, things tend
to happen when it gets dark.
9
00:02:06,200 --> 00:02:07,565
Please.
Thank you.
10
00:02:15,680 --> 00:02:16,727
Ahoy, Carl!
(GASPS)
11
00:02:16,960 --> 00:02:18,007
(CHUCKLES)
12
00:02:18,520 --> 00:02:20,648
Elise, thank you for coming.
13
00:02:21,240 --> 00:02:24,239
I didn't know what else
to do, except call you.
14
00:02:24,240 --> 00:02:25,924
Oh, I understand.
15
00:02:26,040 --> 00:02:27,879
You had a big problem
and you thought
16
00:02:27,880 --> 00:02:30,167
you'd make it my problem, too.
Is that it?
17
00:02:31,520 --> 00:02:32,719
Uh, uh...
(CHUCKLES)
18
00:02:32,720 --> 00:02:34,559
I'm teasing.
19
00:02:34,560 --> 00:02:37,479
You know I'm always
happy to help, Carl.
20
00:02:37,480 --> 00:02:39,479
Would you like
some coffee or tea?
21
00:02:39,480 --> 00:02:41,399
No, thank you.
22
00:02:41,400 --> 00:02:44,079
I'd like to get started
right away, if that's okay.
23
00:02:44,080 --> 00:02:45,719
Carl told me on the phone
24
00:02:45,720 --> 00:02:48,399
your son is the one
affected, is that right?
25
00:02:48,400 --> 00:02:49,919
Yes, that's right.
26
00:02:49,920 --> 00:02:51,445
My son, Josh.
27
00:02:52,280 --> 00:02:54,282
Something is following him.
28
00:02:56,360 --> 00:02:57,885
Show her.
29
00:03:00,320 --> 00:03:02,639
I started with
all the usual checks,
30
00:03:02,640 --> 00:03:04,961
mental health tests,
medical records.
31
00:03:05,080 --> 00:03:06,650
Everything normal.
32
00:03:08,600 --> 00:03:09,886
Then I saw the photos.
33
00:03:11,320 --> 00:03:14,279
First noticed it
about six weeks ago.
34
00:03:14,280 --> 00:03:16,681
Thought it was
a camera problem.
35
00:03:16,800 --> 00:03:19,724
Then it became apparent
that it was more than that.
36
00:03:21,280 --> 00:03:22,884
CARL: I interviewed the boy.
37
00:03:23,800 --> 00:03:25,768
He won't tell me anything.
He's afraid.
38
00:03:28,120 --> 00:03:29,451
(WHISPERS) I'm afraid, too.
39
00:03:29,800 --> 00:03:32,849
There's something in this house.
I can feel it.
40
00:03:33,560 --> 00:03:35,085
It doesn't want me here.
41
00:03:55,160 --> 00:03:56,605
May I meet him?
42
00:03:59,280 --> 00:04:01,839
Hi, Josh. I'm Elise.
43
00:04:01,840 --> 00:04:04,525
I would love to ask you
some simple questions.
44
00:04:05,160 --> 00:04:06,839
Do you like living here?
45
00:04:06,840 --> 00:04:08,999
Yeah, I guess.
46
00:04:09,000 --> 00:04:11,810
Are there a lot of kids your
age in this neighborhood?
47
00:04:12,640 --> 00:04:15,679
A few.
One kid lives next door.
48
00:04:15,680 --> 00:04:17,284
That must be fun.
49
00:04:17,880 --> 00:04:22,249
Is there anything you don't like
about living in this house?
50
00:04:28,120 --> 00:04:29,804
I have bad dreams sometimes.
51
00:04:30,360 --> 00:04:32,203
What happens in your dreams?
52
00:04:36,600 --> 00:04:39,199
I'd like to try something
with you, Josh.
53
00:04:39,200 --> 00:04:42,170
And I promise, it won't hurt.
54
00:04:47,720 --> 00:04:49,722
I want you to just relax.
55
00:04:50,240 --> 00:04:51,446
(TICKING)
56
00:04:51,560 --> 00:04:53,403
Listen to the ticking.
57
00:04:53,520 --> 00:04:55,039
Focus on it.
58
00:04:55,040 --> 00:04:57,042
Tune everything else out.
59
00:04:58,280 --> 00:05:00,601
Feel yourself getting sleepier.
60
00:05:03,360 --> 00:05:05,727
We are now inside
your dream, Josh.
61
00:05:06,320 --> 00:05:08,279
Look around.
62
00:05:08,280 --> 00:05:09,770
What do you see?
63
00:05:12,600 --> 00:05:14,364
I see myself
64
00:05:15,320 --> 00:05:17,439
sleeping in bed.
65
00:05:17,440 --> 00:05:19,408
Are you in your bedroom?
66
00:05:20,400 --> 00:05:22,359
No.
67
00:05:22,360 --> 00:05:24,249
I'm somewhere dark.
68
00:05:25,000 --> 00:05:26,759
It's always dark here.
69
00:05:26,760 --> 00:05:28,524
Are you alone?
70
00:05:29,840 --> 00:05:31,251
No.
71
00:05:32,320 --> 00:05:33,719
She's here.
72
00:05:33,720 --> 00:05:35,131
ELISE: Who is "she"?
73
00:05:36,000 --> 00:05:38,401
JOSH: She says
she's a friend.
74
00:05:39,520 --> 00:05:41,727
She visits me every night.
75
00:05:42,760 --> 00:05:45,445
Where is she
right at this moment?
76
00:05:46,040 --> 00:05:48,611
Is she here in
this house with us?
77
00:05:49,880 --> 00:05:51,882
I'd like to talk to her.
78
00:05:58,440 --> 00:05:59,726
(WHISPERS)
79
00:06:01,120 --> 00:06:05,479
Okay, we're gonna play
a little game, Josh.
80
00:06:05,480 --> 00:06:07,448
It's called Hot and Cold.
81
00:06:08,040 --> 00:06:10,079
I'll walk around the house,
82
00:06:10,080 --> 00:06:14,051
and you tell me if I'm
getting warmer or colder.
83
00:06:24,880 --> 00:06:26,484
Cold.
84
00:06:42,000 --> 00:06:43,161
Warm.
85
00:07:04,440 --> 00:07:05,851
Warmer.
86
00:07:17,160 --> 00:07:19,208
Colder.
87
00:07:32,120 --> 00:07:33,724
(DOOR CREAKING)
88
00:07:44,920 --> 00:07:46,604
Getting warm.
89
00:07:54,480 --> 00:07:56,323
(WHISPERS) Hotter.
90
00:08:00,720 --> 00:08:02,245
It's very hot.
91
00:08:16,760 --> 00:08:19,001
Please get out of there.
92
00:08:22,840 --> 00:08:24,569
Who are you?
93
00:08:25,720 --> 00:08:27,290
What do you want?
94
00:08:28,080 --> 00:08:29,684
(BREATHING HEAVILY)
95
00:08:37,480 --> 00:08:38,925
(LOUD GROWL)
(GASPS)
96
00:08:47,040 --> 00:08:48,119
What happened?
97
00:08:48,120 --> 00:08:50,279
I saw what haunts him,
and it's not a friend.
98
00:08:50,280 --> 00:08:54,199
It's a parasite. I've never
felt such a malignant presence.
99
00:08:54,200 --> 00:08:56,168
It wants to be him.
100
00:08:56,280 --> 00:08:57,566
Miss Lambert,
101
00:08:57,680 --> 00:09:01,319
I think your son has a
unique ability, a gift.
102
00:09:01,320 --> 00:09:05,166
When he sleeps at night, he's
able to go places, see things.
103
00:09:06,120 --> 00:09:08,726
Things no living person
is supposed to see.
104
00:09:09,480 --> 00:09:13,405
Only now, one of the
dead has seen him, too.
105
00:09:13,920 --> 00:09:15,365
Oh, my God.
106
00:09:17,160 --> 00:09:18,491
Well, can you stop it?
107
00:09:20,480 --> 00:09:21,959
I could take away his gift
108
00:09:21,960 --> 00:09:24,519
to suppress his memory
of his ability.
109
00:09:24,520 --> 00:09:25,851
How would we do that?
110
00:09:32,240 --> 00:09:34,049
I'll show you.
111
00:09:50,040 --> 00:09:51,530
(DOOR CREAKS)
112
00:09:53,680 --> 00:09:54,681
(BOTH GASP)
113
00:10:05,920 --> 00:10:09,402
Do whatever you have to.
Make him forget.
114
00:11:50,680 --> 00:11:52,489
(VOICES WHISPERING)
115
00:12:09,200 --> 00:12:10,611
(BABY CRYING)
116
00:12:37,520 --> 00:12:38,965
(DOOR CREAKS)
117
00:12:47,000 --> 00:12:50,686
RENAI: One morning, Dalton
just wouldn't wake up.
118
00:12:52,200 --> 00:12:54,559
We took him to the best
doctors we could find,
119
00:12:54,560 --> 00:12:57,291
but none of them had any idea.
120
00:12:58,040 --> 00:13:01,639
Eventually,
we just took him home,
121
00:13:01,640 --> 00:13:03,722
still in his coma.
122
00:13:04,520 --> 00:13:08,081
Then things started
happening around the house.
123
00:13:09,120 --> 00:13:10,719
Unexplained things.
124
00:13:10,720 --> 00:13:13,359
I got so freaked out, we moved.
125
00:13:13,360 --> 00:13:15,362
But they kept happening.
126
00:13:15,960 --> 00:13:21,330
SENDAL: And you believe that there was
some sort of supernatural force at work?
127
00:13:23,560 --> 00:13:26,359
When did you hire the services
128
00:13:26,360 --> 00:13:28,362
of the deceased Elise Rainier?
129
00:13:29,560 --> 00:13:32,404
When we ran out
of places to go.
130
00:13:33,760 --> 00:13:36,399
It says in your
statement, Mrs. Lambert,
131
00:13:36,400 --> 00:13:40,399
that last night, at
approximately 10:00 p.m.,
132
00:13:40,400 --> 00:13:44,359
Elise put your husband
into a state of hypnosis.
133
00:13:44,360 --> 00:13:47,239
She did this as
part of a ritual that
134
00:13:47,240 --> 00:13:50,919
she believed would allow him to
135
00:13:50,920 --> 00:13:56,239
"project his unconscious
into a..." Uh...
136
00:13:56,240 --> 00:13:59,479
I'm sorry, I can't read
my own handwriting.
137
00:13:59,480 --> 00:14:04,439
"...Into a spirit realm, where
he could locate your son"
138
00:14:04,440 --> 00:14:08,001
"and bring him back
to consciousness."
139
00:14:10,920 --> 00:14:14,925
Now, did you really
believe that would help?
140
00:14:16,800 --> 00:14:19,849
I had to. Whatever
she did, it worked.
141
00:14:19,960 --> 00:14:21,769
Dalton woke up.
142
00:14:22,440 --> 00:14:25,444
And what happened
after your son woke up?
143
00:14:29,720 --> 00:14:30,926
RENAI: Josh!
144
00:14:32,760 --> 00:14:34,842
Josh, where are you?
145
00:14:35,680 --> 00:14:37,569
Josh!
146
00:14:39,840 --> 00:14:41,126
(GASPING)
147
00:14:43,120 --> 00:14:44,406
(WHIMPERS)
148
00:14:50,080 --> 00:14:51,320
(GASPS)
149
00:14:53,160 --> 00:14:54,286
JOSH: Renai.
150
00:14:54,400 --> 00:14:56,319
I'm right here.
(GASPS)
151
00:14:56,320 --> 00:14:58,243
What?
Renai!
152
00:14:59,640 --> 00:15:00,801
(STUTTERS)
153
00:15:01,160 --> 00:15:02,959
Oh, no, no, no.
154
00:15:02,960 --> 00:15:04,485
Elise! Elise!
155
00:15:05,040 --> 00:15:07,639
Mom, get Dalton out of here!
Call an ambulance!
156
00:15:07,640 --> 00:15:08,959
No, no, no. Elise!
157
00:15:08,960 --> 00:15:10,919
Oh, no!
158
00:15:10,920 --> 00:15:12,285
No, no!
159
00:15:16,160 --> 00:15:17,321
What?
160
00:15:17,600 --> 00:15:19,762
Why are you looking
at me like that?
161
00:15:21,280 --> 00:15:22,725
You think I did this?
162
00:15:26,680 --> 00:15:28,648
Did you believe him?
163
00:15:28,760 --> 00:15:30,639
He's my husband. That's
not what I asked.
164
00:15:30,640 --> 00:15:35,043
Yes, I believed him. My husband
isn't capable of killing anybody.
165
00:15:35,840 --> 00:15:39,079
This is a photo Elise took
seconds before she was killed.
166
00:15:39,080 --> 00:15:41,606
Can you tell me who that
is in this picture?
167
00:15:42,600 --> 00:15:47,079
There were a lot of strange
things happening in our house.
168
00:15:47,080 --> 00:15:49,199
I saw apparitions,
lots of them.
169
00:15:49,200 --> 00:15:52,204
Are you telling me that this
is a photograph of a ghost?
170
00:15:52,520 --> 00:15:55,490
Listen, I'm not interested
in ghosts, Mrs. Lambert.
171
00:15:55,600 --> 00:15:58,206
I'm interested in the living
people who create them.
172
00:16:00,920 --> 00:16:02,799
Elise has marks on her neck
173
00:16:02,800 --> 00:16:04,882
that were put there
by human hands.
174
00:16:06,040 --> 00:16:11,046
I'll let you know if forensics
matches those marks to your husband.
175
00:16:20,080 --> 00:16:21,359
LORRAINE: Jessica, we're home.
176
00:16:21,360 --> 00:16:22,399
JESSICA: Hey, guys.
177
00:16:22,400 --> 00:16:26,239
Dad! Look what I made. Hey.
178
00:16:26,240 --> 00:16:27,719
What?
It's a cup phone.
179
00:16:27,720 --> 00:16:29,559
See? You put your ear in that,
and I put my mouth in that.
180
00:16:29,560 --> 00:16:32,959
You are a genius. Absolute brilliance.
Thanks for watching them.
181
00:16:32,960 --> 00:16:34,720
LORRAINE: Say hi to your mom from me.
I will.
182
00:16:38,880 --> 00:16:40,599
Oh. Mom,
I'll get that.
183
00:16:40,600 --> 00:16:42,364
LORRAINE: I'll go up
and make the beds.
184
00:16:42,760 --> 00:16:44,649
(TODDLER WALKER MUSIC PLAYING)
185
00:16:45,680 --> 00:16:47,091
(COOING)
186
00:16:48,680 --> 00:16:49,759
(THUD)
187
00:16:49,760 --> 00:16:51,091
(KALI CRYING)
188
00:16:59,480 --> 00:17:01,119
JOSH: All right.
(DOOR OPENS)
189
00:17:01,120 --> 00:17:02,719
Time for bed, boys.
190
00:17:02,720 --> 00:17:04,519
How long are we
gonna be here for?
191
00:17:04,520 --> 00:17:06,759
We're gonna be at Grandma's
house for a little bit
192
00:17:06,760 --> 00:17:08,842
while the police
work at our house.
193
00:17:10,280 --> 00:17:14,199
You know, this house has been
in the family for a long time.
194
00:17:14,200 --> 00:17:15,884
And you eyes
195
00:17:17,280 --> 00:17:19,806
get to stay in
Daddy's old bedroom.
196
00:17:20,040 --> 00:17:21,883
Did you see
anything bad in here?
197
00:17:22,640 --> 00:17:24,005
No.
198
00:17:24,120 --> 00:17:26,679
And neither will you, okay?
199
00:17:26,680 --> 00:17:27,806
Okay.
200
00:17:27,920 --> 00:17:29,285
Good night.
201
00:17:33,040 --> 00:17:35,042
What?
202
00:17:35,640 --> 00:17:37,369
Just glad you're awake.
203
00:17:41,160 --> 00:17:42,559
Good night, boys.
204
00:17:42,560 --> 00:17:43,641
FOSTER: Good night.
205
00:17:47,920 --> 00:17:49,479
Hey, Dalton.
206
00:17:49,480 --> 00:17:50,720
What?
207
00:17:51,400 --> 00:17:52,999
Look what I made.
208
00:17:53,000 --> 00:17:54,490
Do I have to?
209
00:17:55,320 --> 00:17:56,765
Yeah.
210
00:17:58,480 --> 00:17:59,527
This is stupid.
211
00:18:00,080 --> 00:18:03,279
Come on, it really works. I wanna
ask you something, all right?
212
00:18:03,280 --> 00:18:04,799
All right, fine. The
string needs to be tight.
213
00:18:04,800 --> 00:18:06,609
Go farther back.
Okay.
214
00:18:07,680 --> 00:18:09,967
So, what do you think of this?
215
00:18:11,280 --> 00:18:12,639
I think it's stupid.
216
00:18:12,640 --> 00:18:13,971
Hey.
217
00:18:30,960 --> 00:18:32,246
(EXHALES)
218
00:18:33,360 --> 00:18:34,885
(PIANO PLAYING FAINTLY)
219
00:19:02,760 --> 00:19:04,250
Lorraine?
220
00:19:09,520 --> 00:19:10,851
(MUSIC STOPS)
221
00:19:29,840 --> 00:19:31,171
(CONTINUES PLAYING)
222
00:19:39,880 --> 00:19:41,211
(SWITCHES OFF RADIO)
223
00:19:45,560 --> 00:19:46,925
(KALI CRYING)
224
00:20:10,680 --> 00:20:12,284
(PIANO PLAYING)
225
00:20:26,160 --> 00:20:27,730
(CONTINUES PLAYING)
226
00:20:29,360 --> 00:20:30,646
(MUSIC STOPS)
227
00:20:42,640 --> 00:20:44,449
(TODDLER WALKER MUSIC PLAYING)
228
00:20:49,120 --> 00:20:50,849
(KALI CRYING OVER BABY MONITOR)
229
00:20:52,320 --> 00:20:53,685
(MUSIC STOPS)
230
00:20:54,240 --> 00:20:55,810
(KALI CONTINUES CRYING)
231
00:21:01,000 --> 00:21:02,650
(STOPS CRYING ABRUPTLY)
232
00:21:07,680 --> 00:21:09,125
(KALI WAILING)
233
00:21:16,440 --> 00:21:17,441
It's okay.
234
00:21:17,560 --> 00:21:18,686
(DOOR OPENS)
235
00:21:19,080 --> 00:21:20,684
It's still happening.
What is?
236
00:21:20,800 --> 00:21:22,959
I heard the piano playing
by itself downstairs
237
00:21:22,960 --> 00:21:25,559
and I found Kali on the floor
of her room by her crib!
238
00:21:25,560 --> 00:21:26,959
Well, maybe she
climbed out of her crib.
239
00:21:26,960 --> 00:21:28,439
Has she ever done that before?
240
00:21:28,440 --> 00:21:30,204
What? What is
wrong with you?
241
00:21:30,520 --> 00:21:32,959
Renai, I just want us to move
on from this, that's all.
242
00:21:32,960 --> 00:21:34,440
I want us to be
a normal family again.
243
00:21:34,680 --> 00:21:37,839
There is nothing normal about this, okay?
These things are still here.
244
00:21:37,840 --> 00:21:41,083
Elise is dead! No one's talking about it!
Someone murdered her!
245
00:21:41,360 --> 00:21:43,399
Then let's talk about it.
246
00:21:43,400 --> 00:21:44,890
You think I did it?
247
00:21:46,840 --> 00:21:49,239
No. No, I don't.
248
00:21:49,240 --> 00:21:50,559
Good. Good.
249
00:21:50,560 --> 00:21:51,919
Because I know what happened.
250
00:21:51,920 --> 00:21:54,359
I went into that place
to get our son back
251
00:21:54,360 --> 00:21:57,443
and something evil followed
me and killed Elise.
252
00:21:58,240 --> 00:22:00,279
You saw it.
253
00:22:00,280 --> 00:22:01,850
You saw those things.
254
00:22:03,680 --> 00:22:06,729
Listen to me. Nothing is gonna
bother us, not anymore.
255
00:22:07,440 --> 00:22:09,169
We have our family back.
256
00:22:10,240 --> 00:22:11,924
We have our son.
257
00:22:12,880 --> 00:22:15,008
Isn't that what
we should be focusing on?
258
00:22:17,560 --> 00:22:19,164
Yeah.
259
00:22:23,960 --> 00:22:25,291
(DOG BARKING)
260
00:22:31,240 --> 00:22:32,685
(GATE CLOSES)
261
00:22:37,440 --> 00:22:38,771
(DOOR CLOSES)
262
00:22:47,960 --> 00:22:50,079
You think all the
ghosts we've seen
263
00:22:50,080 --> 00:22:53,129
would somehow make me feel
better that Elise is gone.
264
00:22:53,840 --> 00:22:56,119
I mean, you and I have
265
00:22:56,120 --> 00:22:59,647
firsthand knowledge that there's
something out there beyond death.
266
00:23:02,640 --> 00:23:04,927
But it's not helping.
267
00:23:08,440 --> 00:23:12,047
Turns out the living version
of someone is always better.
268
00:23:15,920 --> 00:23:17,251
(DOOR OPENS)
269
00:23:17,800 --> 00:23:19,245
(DOOR CREAKING)
270
00:23:26,360 --> 00:23:28,010
(CREAKING CONTINUES)
271
00:23:30,480 --> 00:23:33,211
She never left the
reading room unlocked.
272
00:23:45,880 --> 00:23:47,644
You first.
273
00:23:49,520 --> 00:23:51,204
Hunter, ninja, bear.
274
00:23:55,640 --> 00:23:57,130
BOTH: Hunter, ninja, bear.
275
00:24:02,160 --> 00:24:03,650
That's bullshit.
276
00:24:04,680 --> 00:24:06,045
(EXHALES)
277
00:24:06,200 --> 00:24:08,199
How does a bear
beat a goddamn ninja?
278
00:24:08,200 --> 00:24:10,043
SPECS: Superior sense
of smell, my friend.
279
00:24:26,040 --> 00:24:28,119
You know what? I don't think
we should be down here.
280
00:24:28,120 --> 00:24:30,441
Let's go back.
281
00:24:39,240 --> 00:24:42,130
That's a private room.
You should stay...
282
00:24:42,720 --> 00:24:44,722
See?
Oh, my nuts!
283
00:24:45,720 --> 00:24:47,324
I'm not helping.
284
00:24:49,120 --> 00:24:50,246
(GRUNTS)
285
00:25:09,320 --> 00:25:11,641
Hi, Josh. I'm Elise.
286
00:25:12,120 --> 00:25:13,121
Hey.
287
00:25:13,240 --> 00:25:15,481
I would love to ask you
some simple questions.
288
00:25:16,000 --> 00:25:18,719
But they're the good kind,
the kind you can't get wrong.
289
00:25:18,720 --> 00:25:19,960
Do you like living here?
290
00:25:20,080 --> 00:25:21,239
JOSH: Yeah.
291
00:25:21,240 --> 00:25:24,244
Amateur framing.
Just horrible.
292
00:25:24,480 --> 00:25:25,970
(BOTH SHUSHING)
293
00:25:26,560 --> 00:25:28,319
A few.
One kid lives next door.
294
00:25:28,320 --> 00:25:29,606
(REWINDING)
295
00:25:31,640 --> 00:25:33,119
LORRAINE: Can you stop it?
296
00:25:33,120 --> 00:25:35,279
ELISE: I could try
to take away his gift
297
00:25:35,280 --> 00:25:37,519
to suppress his
memory of his ability.
298
00:25:37,520 --> 00:25:38,919
LORRAINE: How would we do that?
299
00:25:38,920 --> 00:25:40,126
I'll show you.
300
00:25:46,960 --> 00:25:48,405
(REWINDING)
301
00:25:49,520 --> 00:25:51,124
Who the hell's he talking to?
302
00:25:51,360 --> 00:25:53,519
ELISE: I could try
to take away his gift,
303
00:25:53,520 --> 00:25:55,170
to suppress his
memory of his ability.
304
00:25:55,280 --> 00:25:56,479
LORRAINE: How would we do that?
305
00:25:56,480 --> 00:25:57,527
I'll show you.
306
00:25:58,720 --> 00:25:59,721
Right there.
307
00:26:04,040 --> 00:26:05,690
(TV PLAYING)
308
00:26:45,040 --> 00:26:48,089
...sleep.
Then I flew away.
309
00:26:51,480 --> 00:26:54,006
(WHISPERS) Please
don't leave us again.
310
00:26:58,600 --> 00:26:59,681
Grandma?
311
00:27:00,680 --> 00:27:01,681
Mmm-hmm.
312
00:27:03,000 --> 00:27:05,401
There's someone
standing behind you.
313
00:27:34,760 --> 00:27:36,364
(MUSIC PLAYING FAINTLY)
314
00:28:11,280 --> 00:28:13,282
(TODDLER WALKER MUSIC
PLAYING LOUDLY)
315
00:28:20,200 --> 00:28:21,440
(MUSIC STOPS)
316
00:28:21,560 --> 00:28:23,369
(BREATHING HEAVILY)
317
00:28:38,080 --> 00:28:39,605
Renai?
318
00:29:22,960 --> 00:29:24,530
(WIND HOWLING)
319
00:29:29,840 --> 00:29:31,285
(DOOR CREAKS)
320
00:29:38,600 --> 00:29:39,679
(GASPS)
321
00:29:39,680 --> 00:29:40,919
Oh, my God, Josh!
Mom!
322
00:29:40,920 --> 00:29:42,570
Did you see her?
I saw someone!
323
00:29:43,040 --> 00:29:44,610
No, you didn't. No, I did!
There was somebody...
324
00:29:44,720 --> 00:29:46,159
Ma, there is no one here, okay?
325
00:29:46,160 --> 00:29:48,359
Because if there was,
that would scare my family,
326
00:29:48,360 --> 00:29:51,125
and I don't need Renai hearing
any of that stuff right now.
327
00:29:51,880 --> 00:29:52,961
Understand?
328
00:29:56,840 --> 00:29:58,968
Yeah, you're right.
Um...
329
00:29:59,400 --> 00:30:00,731
It was probably my imagination.
330
00:30:01,080 --> 00:30:02,199
Yeah.
331
00:30:02,200 --> 00:30:04,726
Sorry. You should
get some sleep.
332
00:30:19,040 --> 00:30:20,326
(EXHALES)
333
00:30:24,880 --> 00:30:26,245
(TV PLAYING)
334
00:30:28,280 --> 00:30:29,520
You want some more?
335
00:30:29,640 --> 00:30:31,085
(FOSTER TALKING INDISTINCTLY)
336
00:30:32,320 --> 00:30:35,961
FOSTER: All right, go farther back so we can stretch it.
We need to make it tight.
337
00:30:37,160 --> 00:30:38,559
Daddy?
338
00:30:38,560 --> 00:30:40,239
I gotcha! I gotcha!
Oh, my God!
339
00:30:40,240 --> 00:30:42,079
I'm going to eat you.
340
00:30:42,080 --> 00:30:43,081
DALTON: Mom?
341
00:30:44,040 --> 00:30:45,804
Hey, honey, what do you
want for breakfast?
342
00:30:47,400 --> 00:30:49,209
Anything you want.
343
00:30:52,280 --> 00:30:53,441
I don't care.
344
00:30:56,040 --> 00:30:57,326
What's wrong?
345
00:30:58,280 --> 00:31:00,169
What's the matter?
You can tell me.
346
00:31:02,080 --> 00:31:03,411
I had a bad dream.
347
00:31:06,280 --> 00:31:07,599
Okay.
348
00:31:07,600 --> 00:31:09,967
I'm sorry.
What was it about?
349
00:31:11,640 --> 00:31:14,086
I was in my bed sleeping.
350
00:31:14,960 --> 00:31:16,564
Grandma walked in.
351
00:31:20,520 --> 00:31:22,488
I could see someone
else in my room.
352
00:31:22,800 --> 00:31:24,962
Please don't leave us again.
353
00:31:28,800 --> 00:31:30,529
Grandma?
354
00:31:31,040 --> 00:31:32,201
Mmm-hmm.
355
00:31:32,680 --> 00:31:35,251
There's someone
standing behind you.
356
00:31:40,160 --> 00:31:42,599
I tried to wake myself up.
357
00:31:42,600 --> 00:31:45,359
It took a while, but I did it.
358
00:31:45,360 --> 00:31:47,840
I heard voices in the hallway.
359
00:31:54,960 --> 00:31:56,121
You got to go.
360
00:31:56,600 --> 00:31:57,759
You have to go.
361
00:31:57,760 --> 00:31:58,839
It was Daddy.
362
00:31:58,840 --> 00:31:59,879
You have to leave.
363
00:31:59,880 --> 00:32:02,008
And he was talking to someone.
364
00:32:04,040 --> 00:32:05,610
You have to go.
365
00:32:12,960 --> 00:32:15,008
Is there something
wrong with Daddy, Mom?
366
00:32:16,840 --> 00:32:18,365
No.
367
00:32:18,840 --> 00:32:19,919
No, honey.
368
00:32:19,920 --> 00:32:21,888
He's just been through a lot.
369
00:32:22,000 --> 00:32:24,639
That's all.
We all have.
370
00:32:24,640 --> 00:32:26,847
It's okay, it's just a dream.
371
00:32:28,000 --> 00:32:30,319
I'm gonna take
the boys to school.
372
00:32:30,320 --> 00:32:32,129
You should rest, relax a bit.
373
00:32:35,200 --> 00:32:36,645
Come on, son.
374
00:32:39,040 --> 00:32:40,041
Okay.
375
00:32:54,240 --> 00:32:55,519
SPECS: Are you okay, Lorraine?
376
00:32:55,520 --> 00:32:56,599
You said something was wrong.
377
00:32:56,600 --> 00:32:59,604
Whatever it was
that killed Elise,
378
00:33:00,720 --> 00:33:04,088
whatever it was that
was haunting my family
379
00:33:05,600 --> 00:33:07,409
is not done with us.
380
00:33:09,080 --> 00:33:13,449
Last night I saw
someone in my house.
381
00:33:15,400 --> 00:33:16,925
I need your help.
382
00:33:17,520 --> 00:33:20,159
SPECS: Do you remember the first
time Elise visited your house
383
00:33:20,160 --> 00:33:22,279
to talk to Josh
when he was a boy?
384
00:33:22,280 --> 00:33:25,199
No. I did a lot
to try to...
385
00:33:25,200 --> 00:33:28,879
Try to forget that part of
my life, until recently.
386
00:33:28,880 --> 00:33:31,439
All right. Well,
Elise hypnotized him,
387
00:33:31,440 --> 00:33:33,639
asked him a series
of questions.
388
00:33:33,640 --> 00:33:36,962
I digitized the actual footage
taken from the night.
389
00:33:38,040 --> 00:33:41,601
I cropped and
lightened the image.
390
00:33:45,080 --> 00:33:46,081
What?
391
00:33:46,480 --> 00:33:48,926
SPECS: Lorraine, is that Josh?
392
00:33:50,400 --> 00:33:51,890
How is that possible?
393
00:33:53,280 --> 00:33:54,770
SPECS: We don't know.
394
00:33:56,080 --> 00:33:58,526
If only Elise
were here to help us.
395
00:34:06,120 --> 00:34:07,610
What?
396
00:34:09,120 --> 00:34:10,770
(LIGHT FLICKERING)
397
00:34:13,040 --> 00:34:14,610
(PHONE RINGING)
398
00:34:23,720 --> 00:34:25,290
(CONTINUES RINGING)
399
00:34:28,320 --> 00:34:29,399
Hello?
400
00:34:29,400 --> 00:34:32,210
Renai Lambert,
this is Detective Sendai.
401
00:34:32,480 --> 00:34:33,481
Oh.
402
00:34:33,840 --> 00:34:35,559
Hello, Detective.
403
00:34:35,560 --> 00:34:39,159
I told you I would inform you
once I got the forensics results.
404
00:34:39,160 --> 00:34:40,366
Well, I got some.
405
00:34:40,480 --> 00:34:43,319
It seems the bruises
on Elise Rainier's neck
406
00:34:43,320 --> 00:34:45,839
do not match your
husband's hands.
407
00:34:45,840 --> 00:34:48,159
We're not ruling
anything out at this point,
408
00:34:48,160 --> 00:34:49,969
but I just thought
you should know.
409
00:34:51,440 --> 00:34:53,442
Thank you, Detective.
Uh...
410
00:34:55,080 --> 00:34:58,084
I really needed to hear that.
(CHUCKLES) Thank you.
411
00:35:03,360 --> 00:35:04,600
(SIGHS)
412
00:35:14,400 --> 00:35:16,323
(TODDLER WALKER MUSIC PLAYING)
413
00:35:20,520 --> 00:35:21,851
(MUSIC STOPS)
414
00:35:54,200 --> 00:35:58,091
♪ Row, row, row your boat
415
00:35:59,240 --> 00:36:02,801
♪ Gently down the stream
416
00:36:19,600 --> 00:36:24,279
(OVER BABY MONITOR) ♪ Merrily,
merrily, merrily, merrily
417
00:36:24,280 --> 00:36:28,839
♪ Life is but a dream ♪
418
00:36:28,840 --> 00:36:30,080
(KALI CRYING)
419
00:36:30,280 --> 00:36:31,805
Kali?
420
00:36:33,760 --> 00:36:35,559
Kali?
421
00:36:35,560 --> 00:36:37,759
Kali, what's wrong?
422
00:36:37,760 --> 00:36:39,000
(WHIMPERS)
423
00:36:39,880 --> 00:36:41,919
Kali! Kali!
424
00:36:41,920 --> 00:36:46,799
FEMALE VOICE: What a
beautiful little girl.
425
00:36:46,800 --> 00:36:48,199
Don't you dare!
426
00:36:48,200 --> 00:36:49,279
(SLAPS)
(KALI WAILING)
427
00:36:49,280 --> 00:36:50,725
Jesus!
428
00:36:55,600 --> 00:36:58,046
Oh, my God.
Oh, my God!
429
00:36:58,520 --> 00:36:59,851
(MUMBLING)
430
00:37:01,800 --> 00:37:03,290
(KALI CRYING)
431
00:37:04,640 --> 00:37:05,641
(WHIMPERS)
432
00:37:05,880 --> 00:37:07,325
Kali!
433
00:37:08,360 --> 00:37:09,361
Kali!
434
00:37:09,680 --> 00:37:10,886
(SCREAMING)
435
00:37:13,320 --> 00:37:16,479
Kali!
436
00:37:16,480 --> 00:37:19,039
Kali? Baby?
437
00:37:19,040 --> 00:37:21,319
(WHIMPERING)
My baby, Kali. Kali.
438
00:37:21,320 --> 00:37:22,924
Don't you dare!
439
00:37:39,520 --> 00:37:40,726
(KNOCKING ON DOOR)
440
00:37:41,640 --> 00:37:43,369
He's here.
441
00:37:45,680 --> 00:37:48,999
Carl, I'm Specs. I'm the guy
you spoke to on the phone.
442
00:37:49,000 --> 00:37:50,650
Oh, hello!
Come in.
443
00:37:52,040 --> 00:37:53,839
Hi, Carl.
Oh.
444
00:37:53,840 --> 00:37:55,842
It's been a long time.
445
00:37:55,960 --> 00:37:57,246
Yeah.
446
00:37:58,680 --> 00:38:01,039
(SIGHS) Looks like I did the
aging for the both of us.
447
00:38:01,040 --> 00:38:02,319
Oh, please stop it.
448
00:38:02,320 --> 00:38:04,800
You met Specs.
This is Tucker.
449
00:38:06,440 --> 00:38:09,091
Elise talked about you a lot.
450
00:38:09,200 --> 00:38:10,999
Oh. Yeah, said you were
the second best person
451
00:38:11,000 --> 00:38:12,079
she ever worked with.
452
00:38:12,080 --> 00:38:14,321
Second best, that's generous.
453
00:38:16,040 --> 00:38:20,250
I had been meaning to catch
up with her, to call her.
454
00:38:20,360 --> 00:38:22,999
But I always kept putting it off
till the next week, you know?
455
00:38:23,000 --> 00:38:25,319
And now she's gone.
456
00:38:25,320 --> 00:38:28,399
Well, maybe this is your
chance to say your good-byes.
457
00:38:28,400 --> 00:38:31,961
Specs told me on the phone,
but I'm not sure we should...
458
00:38:32,080 --> 00:38:33,959
We have questions
that need answering,
459
00:38:33,960 --> 00:38:37,328
and the only person we could
think of to ask is Elise.
460
00:38:38,440 --> 00:38:40,124
Please help us, Carl.
461
00:38:40,720 --> 00:38:42,484
Help us contact her.
462
00:38:44,840 --> 00:38:47,650
CARL: Everybody has their
own way of making contact.
463
00:38:47,760 --> 00:38:50,239
This is mine.
464
00:38:50,240 --> 00:38:53,801
I ask questions and the
spirits answer with the dice.
465
00:38:54,080 --> 00:38:55,889
You look for the words
in the letters.
466
00:39:01,560 --> 00:39:03,927
Elise, we are
calling out to you.
467
00:39:04,920 --> 00:39:06,570
Tell us if you are there.
468
00:39:20,000 --> 00:39:22,810
Elise, please talk to us.
469
00:39:22,920 --> 00:39:25,924
Give us a sign that
you can hear my voice.
470
00:39:32,120 --> 00:39:34,759
All right, I suppose
I should've explained
471
00:39:34,760 --> 00:39:36,040
that this isn't
an exact science.
472
00:39:37,120 --> 00:39:39,726
Sometimes contact
can't be made.
473
00:39:40,800 --> 00:39:41,961
Elise.
474
00:39:43,480 --> 00:39:46,529
Please tell me, are you here?
475
00:39:48,520 --> 00:39:49,885
Are you here?
476
00:39:59,800 --> 00:40:01,719
I'll go get...
No!
477
00:40:01,720 --> 00:40:03,165
Do not break the circle.
478
00:40:25,040 --> 00:40:27,042
Elise.
479
00:40:27,160 --> 00:40:29,839
We need to know who killed you.
480
00:40:29,840 --> 00:40:30,841
Tell us.
481
00:40:32,880 --> 00:40:34,689
"She did."
482
00:40:35,480 --> 00:40:36,527
(GASPS)
483
00:40:39,840 --> 00:40:41,524
(CEILING LAMP CREAKING)
484
00:40:48,880 --> 00:40:50,450
What does she want?
485
00:40:53,600 --> 00:40:54,601
I see it.
486
00:40:55,480 --> 00:40:56,481
Where?
487
00:40:57,440 --> 00:41:01,331
"K-I-L-L."
488
00:41:07,920 --> 00:41:08,921
Where is she?
489
00:41:11,360 --> 00:41:13,044
SPECS: "Hiding."
490
00:41:15,240 --> 00:41:18,881
(VOICES WHISPERING)
CARL: Where is she hiding?
491
00:41:28,000 --> 00:41:29,490
(GARBLED VOICES)
492
00:41:36,920 --> 00:41:38,399
(WIND HOWLING)
493
00:41:38,400 --> 00:41:41,768
Elise, tell us where
to find your killer.
494
00:41:45,720 --> 00:41:49,691
"Our Lady Angls"?
495
00:41:49,880 --> 00:41:51,919
(STUTTERS) Our Lady Angls,
what does that mean?
496
00:41:51,920 --> 00:41:53,922
It's "Angels."
497
00:41:54,360 --> 00:41:55,771
Our Lady of the Angels.
498
00:41:56,120 --> 00:41:57,565
It's a hospital.
499
00:41:59,280 --> 00:42:01,760
I know because
I used to work there.
500
00:42:13,800 --> 00:42:15,450
Renai?
501
00:42:17,440 --> 00:42:18,566
(SIGHS)
502
00:42:31,880 --> 00:42:33,609
Renai.
503
00:42:39,920 --> 00:42:41,160
(SNIFFS)
504
00:42:49,080 --> 00:42:52,239
LORRAINE: Most of my work
was in this East Wing.
505
00:42:52,240 --> 00:42:55,159
But it's all closed now.
506
00:42:55,160 --> 00:42:56,844
Now only the ghosts are left.
507
00:42:57,240 --> 00:43:00,244
CARL: (WHISPERS) Personally, I
prefer the ghosts to people.
508
00:43:03,640 --> 00:43:06,644
LORRAINE: The question is,
what are we looking for?
509
00:43:07,680 --> 00:43:09,728
Elise led us here for a reason.
510
00:43:10,440 --> 00:43:12,639
Just forget
the actual building.
511
00:43:12,640 --> 00:43:15,799
Think of the doctors,
the nurses you worked with,
512
00:43:15,800 --> 00:43:17,609
the patients, everyone.
513
00:43:35,520 --> 00:43:39,844
DOLL: Mama! Mama!
514
00:43:53,960 --> 00:43:55,564
What is it?
515
00:43:58,360 --> 00:44:00,089
(WHIMPERING)
516
00:44:01,840 --> 00:44:02,921
(LAUGHS)
517
00:44:05,680 --> 00:44:07,250
In there.
518
00:44:31,200 --> 00:44:33,123
CARL: What was in this room?
519
00:44:37,120 --> 00:44:39,441
This was an ICU.
520
00:44:40,760 --> 00:44:42,922
I remember it very well.
521
00:44:47,920 --> 00:44:49,759
Should we do
pizza night tonight?
522
00:44:49,760 --> 00:44:50,921
How about mac and cheese?
523
00:44:51,040 --> 00:44:52,119
Hi, Pam.
Hi, Lorraine.
524
00:44:52,120 --> 00:44:53,599
Mac and cheese.
525
00:44:53,600 --> 00:44:55,489
Okay, that can be done.
526
00:44:57,240 --> 00:44:59,368
Keep quiet.
Don't touch anything.
527
00:45:00,280 --> 00:45:02,199
How is he?
528
00:45:02,200 --> 00:45:04,759
His vital signs
are stabilizing,
529
00:45:04,760 --> 00:45:06,205
but he's still unresponsive.
530
00:45:08,280 --> 00:45:09,959
LORRAINE: His blood
pressure's doing better.
531
00:45:09,960 --> 00:45:11,599
NURSE: Yes, after we
upped the dosage.
532
00:45:11,600 --> 00:45:13,679
LORRAINE: Okay, let's keep him on that.
NURSE: Okay.
533
00:45:13,680 --> 00:45:16,251
LORRAINE: And when was the last
time you checked the glucose?
534
00:45:17,000 --> 00:45:18,490
(BEEPING)
535
00:45:22,360 --> 00:45:23,600
(SCREAMS)
536
00:45:25,480 --> 00:45:26,891
(LORRAINE SPEAKING
INDISTINCTLY)
537
00:45:28,760 --> 00:45:30,808
It's okay.
It's okay.
538
00:45:32,880 --> 00:45:36,680
LORRAINE: A few days
later, I saw him again.
539
00:45:37,320 --> 00:45:38,970
For the last time.
540
00:45:40,160 --> 00:45:41,650
(ELEVATOR DINGS)
541
00:45:54,160 --> 00:45:55,366
(SIGHS)
542
00:45:57,120 --> 00:45:59,719
Parker, what are you...
543
00:45:59,720 --> 00:46:02,644
You should be resting.
You shouldn't be out of bed.
544
00:46:11,200 --> 00:46:14,679
Listen, I wanna apologize
for my son the other day.
545
00:46:14,680 --> 00:46:16,842
He was being a nosy kid.
546
00:46:18,560 --> 00:46:19,800
(ELEVATOR DINGS)
547
00:46:36,360 --> 00:46:39,639
Hey, Hillary, why is the
patient from Room 104
548
00:46:39,640 --> 00:46:40,880
up and walking around?
549
00:46:42,040 --> 00:46:43,479
What do you mean?
550
00:46:43,480 --> 00:46:45,960
The patient from ICU,
Parker Crane?
551
00:46:46,560 --> 00:46:48,719
What do you mean,
walking around?
552
00:46:48,720 --> 00:46:51,039
I just rode down in
the elevator with him.
553
00:46:51,040 --> 00:46:52,719
He should be in bed,
on the monitor...
554
00:46:52,720 --> 00:46:56,519
Lorraine, that patient
died yesterday morning.
555
00:46:56,520 --> 00:46:57,851
What?
556
00:46:57,960 --> 00:46:59,405
He jumped to his death.
557
00:47:02,720 --> 00:47:03,721
(GASPS)
558
00:47:10,080 --> 00:47:12,606
CARL: So, why was he
here in the first place?
559
00:47:14,920 --> 00:47:18,481
He tried to castrate himself.
560
00:47:23,200 --> 00:47:24,645
(SCREAMS)
561
00:47:35,400 --> 00:47:36,561
(GASPS)
562
00:47:44,520 --> 00:47:45,681
Oh, no.
563
00:47:46,840 --> 00:47:48,279
No.
564
00:47:48,280 --> 00:47:50,279
No, not yet.
565
00:47:50,280 --> 00:47:52,479
Please, no.
566
00:47:52,480 --> 00:47:58,639
FEMALE VOICE: Your dead soul
is killing his living skin.
567
00:47:58,640 --> 00:48:00,839
I wanna live.
568
00:48:00,840 --> 00:48:02,959
I wanna live!
569
00:48:02,960 --> 00:48:06,959
Only if you kill them.
570
00:48:06,960 --> 00:48:09,479
(SOBBING)
No. Please, no.
571
00:48:09,480 --> 00:48:11,399
I can't, Mother.
572
00:48:11,400 --> 00:48:13,639
Please don't make me do it.
573
00:48:13,640 --> 00:48:15,679
You must!
574
00:48:15,680 --> 00:48:19,924
Or you'll waste away.
575
00:48:33,840 --> 00:48:35,879
Yes, we can.
576
00:48:35,880 --> 00:48:37,370
No way.
Lorraine!
577
00:48:40,400 --> 00:48:41,959
TUCKER: Is that our man?
578
00:48:41,960 --> 00:48:43,530
LORRAINE: Parker Crane, that's him.
579
00:48:45,320 --> 00:48:47,322
CARL: This address,
there's something there.
580
00:48:53,760 --> 00:48:55,205
(SCREAMING)
581
00:48:58,240 --> 00:49:00,368
It's okay, it's okay.
Renai. (SHUSHING)
582
00:49:00,880 --> 00:49:03,679
It's okay. It's okay.
You're okay. You're okay.
583
00:49:03,680 --> 00:49:05,045
Oh, God.
You're okay.
584
00:49:05,920 --> 00:49:07,119
Where's Kali?
585
00:49:07,120 --> 00:49:08,724
She's fine.
She's in her room sleeping.
586
00:49:08,880 --> 00:49:11,406
She's fine. No, she's not!
No, she's not!
587
00:49:11,520 --> 00:49:14,603
She's asleep! Renai! No! No!
588
00:49:14,720 --> 00:49:16,131
Kali.
589
00:49:17,200 --> 00:49:18,359
(KALI COOING)
590
00:49:18,360 --> 00:49:21,284
See? I told you,
she's fine.
591
00:49:26,720 --> 00:49:29,759
Oh, God! What happened? Tell me.
592
00:49:29,760 --> 00:49:30,886
Someone attacked me!
593
00:49:31,080 --> 00:49:32,199
Who?
594
00:49:32,200 --> 00:49:35,124
In the living room, a woman. She hit me.
These things are back, Josh!
595
00:49:35,240 --> 00:49:36,879
We have to go!
We gotta get the kids
596
00:49:36,880 --> 00:49:38,559
and we gotta get
out of the house!
597
00:49:38,560 --> 00:49:39,919
No, it's not the house.
You know that.
598
00:49:39,920 --> 00:49:41,119
We've been through this before.
599
00:49:41,120 --> 00:49:43,559
They will follow us. You
have to just not be afraid.
600
00:49:43,560 --> 00:49:44,879
You have to relax.
601
00:49:44,880 --> 00:49:47,239
Relax? I can't relax!
602
00:49:47,240 --> 00:49:48,479
There's ghosts everywhere!
603
00:49:48,480 --> 00:49:49,919
It's like we're already dead!
604
00:49:49,920 --> 00:49:51,410
No, it's not!
605
00:49:52,520 --> 00:49:53,919
No, it's not.
606
00:49:53,920 --> 00:49:56,241
This is nothing
like being dead.
607
00:49:57,080 --> 00:49:59,919
I know.
I have seen it.
608
00:49:59,920 --> 00:50:01,763
I have seen where
these things exist.
609
00:50:02,200 --> 00:50:03,919
They want what you have.
610
00:50:03,920 --> 00:50:05,399
Life.
611
00:50:05,400 --> 00:50:07,479
But they have
no power over you.
612
00:50:07,480 --> 00:50:11,041
All you have to do is ignore
them, and they will go away.
613
00:50:13,400 --> 00:50:15,289
(PIANO PLAYING FAINTLY)
614
00:50:30,600 --> 00:50:32,250
(CONTINUES PLAYING)
615
00:50:40,760 --> 00:50:42,091
(MUSIC STOPS)
616
00:50:46,520 --> 00:50:47,806
(DOOR CREAKS)
617
00:50:59,880 --> 00:51:01,803
See, I told you.
618
00:51:08,080 --> 00:51:09,809
(PLAYING PIANO)
619
00:51:11,320 --> 00:51:13,243
(SINGING MELODY)
620
00:51:14,120 --> 00:51:16,122
What are you doing?
621
00:51:18,040 --> 00:51:19,405
(STOPS PLAYING)
622
00:51:21,800 --> 00:51:23,689
That's the song
that's been playing.
623
00:51:24,840 --> 00:51:26,604
What song?
What are you talking about?
624
00:51:29,520 --> 00:51:30,931
You don't know that song?
625
00:51:31,680 --> 00:51:33,250
No, I don't.
626
00:51:34,520 --> 00:51:37,524
That's my song,
the song I wrote for you?
627
00:51:42,160 --> 00:51:44,845
Well, it's not the song that
we should be worried about.
628
00:51:47,840 --> 00:51:50,161
There's somebody in this house.
629
00:52:02,720 --> 00:52:04,290
Stay here.
630
00:52:09,200 --> 00:52:12,522
Hey, look,
they left the window open.
631
00:52:18,200 --> 00:52:19,690
TUCKER: Watch your step.
632
00:52:34,960 --> 00:52:36,719
Do you feel something?
633
00:52:36,720 --> 00:52:37,721
Um...
634
00:52:39,400 --> 00:52:42,439
Let's just say that
this house is not a place
635
00:52:42,440 --> 00:52:44,761
where many good things
have happened.
636
00:52:48,760 --> 00:52:51,491
Probably a lot of good
collectibles in here.
637
00:52:55,440 --> 00:52:56,805
(LORRAINE COUGHS)
638
00:53:03,320 --> 00:53:04,879
(CONTINUE COUGHING)
639
00:53:04,880 --> 00:53:06,291
(SNIFFING)
640
00:53:06,600 --> 00:53:07,965
What is that smell?
641
00:53:08,960 --> 00:53:10,119
TUCKER: Hey, Specs.
642
00:53:10,120 --> 00:53:11,121
SPECS: Yeah.
643
00:53:11,920 --> 00:53:13,001
Upstairs.
644
00:53:59,480 --> 00:54:00,641
(BANGS)
645
00:54:01,800 --> 00:54:02,961
(KICKS)
646
00:54:13,160 --> 00:54:16,846
I'm guessing this might
be Parker Crane's bedroom.
647
00:54:18,080 --> 00:54:20,439
SPECS: No, it seems a little
girly for a boy's bedroom,
648
00:54:20,440 --> 00:54:21,519
don't you think?
649
00:54:21,520 --> 00:54:22,851
Why?
650
00:54:23,320 --> 00:54:25,288
I mean, look at this dollhouse.
651
00:54:26,480 --> 00:54:27,970
What?
652
00:54:29,680 --> 00:54:31,409
I had a dollhouse.
653
00:54:32,440 --> 00:54:34,568
This is a Rhode Island Red.
654
00:54:35,520 --> 00:54:37,682
Come on, let's get outta here.
655
00:54:50,640 --> 00:54:51,721
GIRL: This is my room!
656
00:54:53,720 --> 00:54:55,006
(SPECS GASPING)
657
00:54:56,160 --> 00:54:57,969
Tucker!
658
00:54:58,840 --> 00:55:00,046
(WHIMPERING)
659
00:55:31,360 --> 00:55:32,566
(WOOD CREAKING)
660
00:55:32,760 --> 00:55:33,886
(GASPS)
661
00:55:34,400 --> 00:55:36,880
Listen,
Tucker. Tucker.
662
00:55:43,440 --> 00:55:44,441
(GASPS)
663
00:55:44,760 --> 00:55:47,081
(WHISPERS)
You can't be in here.
664
00:55:51,600 --> 00:55:55,127
If she sees you,
she'll make me kill you.
665
00:56:17,440 --> 00:56:19,886
FEMALE VOICE: (OVER CUP PHONE)
Dalton.
666
00:56:23,640 --> 00:56:25,961
Dalton.
667
00:56:26,160 --> 00:56:27,321
(SIGHS)
668
00:56:33,080 --> 00:56:34,605
What?
669
00:56:36,800 --> 00:56:40,327
I have something to show you.
670
00:56:40,920 --> 00:56:43,319
Stop, Foster.
671
00:56:43,320 --> 00:56:46,479
Just go back to bed. You're
gonna get us in trouble.
672
00:56:46,480 --> 00:56:49,484
I'm not Foster.
673
00:57:25,640 --> 00:57:26,641
(GASPS)
674
00:57:28,680 --> 00:57:30,205
Foster, wake up.
675
00:57:31,640 --> 00:57:34,839
Foster, please wake up!
676
00:57:34,840 --> 00:57:36,046
(DOOR CREAKS)
677
00:57:56,880 --> 00:57:57,961
Who are you?
678
00:58:00,680 --> 00:58:03,331
The ones he killed.
679
00:58:04,400 --> 00:58:06,801
We are many.
680
00:58:07,400 --> 00:58:09,164
What do you want?
681
00:58:22,680 --> 00:58:25,206
Please help me!
682
00:58:25,600 --> 00:58:26,886
(INAUDIBLE)
683
00:58:27,640 --> 00:58:29,847
Make the pain stop!
684
00:58:30,440 --> 00:58:31,805
(SCREAMING)
685
00:58:36,320 --> 00:58:37,321
(GASPS)
686
00:58:39,280 --> 00:58:40,611
(ALL SCREAMING)
687
00:58:41,840 --> 00:58:43,126
(DALTON SCREAMING)
688
00:58:46,600 --> 00:58:49,559
It's okay! It's okay! It's okay!
(SOBBING)
689
00:58:49,560 --> 00:58:52,723
It's okay!
It's okay! It's okay!
690
00:58:52,840 --> 00:58:57,209
Oh, Jesus.
Jesus. Oh, Jesus.
691
00:58:58,400 --> 00:59:01,529
It's okay.
It's okay. It's okay.
692
00:59:01,640 --> 00:59:04,639
It was just a dream.
It's just a dream.
693
00:59:04,640 --> 00:59:06,961
It's just a dream.
694
00:59:12,240 --> 00:59:14,481
You're trying to reach
her, but you won't.
695
00:59:16,240 --> 00:59:18,004
Not from over there.
696
00:59:19,960 --> 00:59:22,008
Shadows are your home now.
697
00:59:36,240 --> 00:59:37,571
Help!
698
00:59:56,360 --> 00:59:57,771
(BREATHING HEAVILY)
699
00:59:58,360 --> 00:59:59,691
Elise.
700
01:00:00,440 --> 01:00:01,930
Why did you bring us here?
701
01:00:12,680 --> 01:00:14,967
What are we looking for?
702
01:00:21,520 --> 01:00:22,885
(SQUEAKING)
703
01:00:29,400 --> 01:00:31,368
"Mors".
704
01:00:32,040 --> 01:00:34,771
Latin for "Death"?
705
01:00:49,040 --> 01:00:50,201
Carl.
706
01:00:51,600 --> 01:00:53,679
This is the woman
who was in my house.
707
01:00:53,680 --> 01:00:54,727
(CLATTERS)
708
01:00:55,480 --> 01:00:56,686
Lorraine, look out!
709
01:01:04,920 --> 01:01:06,604
(PANTING) What happened?
710
01:01:08,280 --> 01:01:09,479
(PANTING)
711
01:01:09,480 --> 01:01:12,079
What happened?
Give me a light over here.
712
01:01:12,080 --> 01:01:13,445
Over here!
713
01:01:16,600 --> 01:01:18,329
You're not Elise, are you?
714
01:01:21,400 --> 01:01:22,481
(GASPS)
715
01:01:22,960 --> 01:01:24,325
(LOUD THUD)
716
01:01:31,080 --> 01:01:32,411
(WHIMPERS)
717
01:01:32,760 --> 01:01:34,205
Who are you?
718
01:01:39,600 --> 01:01:42,251
Mother of Death.
719
01:01:42,760 --> 01:01:44,524
What does that mean?
720
01:01:45,080 --> 01:01:47,079
It's literal.
721
01:01:47,080 --> 01:01:50,119
It simply means the mother
722
01:01:50,120 --> 01:01:51,849
of Parker Crane.
723
01:01:52,440 --> 01:01:53,805
(OBJECT CREAKING)
724
01:01:54,640 --> 01:01:55,687
(RIPPING)
725
01:01:56,080 --> 01:01:57,127
(SILENCE)
726
01:01:59,960 --> 01:02:01,485
(CREAKING)
727
01:02:06,320 --> 01:02:07,890
(TAPPING)
728
01:02:09,600 --> 01:02:11,011
(THUDDING)
729
01:02:18,520 --> 01:02:19,646
(KNOCKS)
730
01:02:22,280 --> 01:02:23,850
(LOUD THUD)
(GASPS LOUDLY)
731
01:02:27,480 --> 01:02:28,686
(SHUSHES)
732
01:02:29,520 --> 01:02:30,931
Okay, move that.
733
01:02:34,160 --> 01:02:36,959
(STRAINING)
One, two, and three.
734
01:02:36,960 --> 01:02:38,291
(BOTH GRUNTING)
735
01:02:43,400 --> 01:02:44,845
TUCKER: Pull it this way.
736
01:02:49,360 --> 01:02:50,964
(ALL GAGGING)
737
01:02:51,840 --> 01:02:53,330
(ALL COUGHING)
738
01:03:44,560 --> 01:03:46,164
(GAGGING)
739
01:03:53,440 --> 01:03:55,249
TUCKER: Don't touch anything.
740
01:04:18,640 --> 01:04:19,971
Guys.
741
01:04:22,400 --> 01:04:24,368
"Bride in Black."
742
01:04:25,600 --> 01:04:27,170
I know that name.
743
01:04:28,560 --> 01:04:30,403
TUCKER: Where? What you got?
744
01:04:32,960 --> 01:04:35,531
SPECS: "One of the victims
managed to elude the killer."
745
01:04:35,640 --> 01:04:39,279
"Police said she
described her attacker"
746
01:04:39,280 --> 01:04:44,889
"as an old woman dressed in a
black wedding gown and veil."
747
01:04:47,440 --> 01:04:50,922
"Bride in Black
claims his 15th victim."
748
01:04:51,640 --> 01:04:52,687
Victims.
749
01:04:56,640 --> 01:04:58,130
CARL: Oh, my God.
750
01:05:03,640 --> 01:05:04,846
Wait a sec.
751
01:05:06,440 --> 01:05:07,521
Uh...
752
01:05:17,480 --> 01:05:19,289
(MUFFLED SCREAM)
753
01:05:29,160 --> 01:05:30,286
(SHRIEKS)
754
01:05:30,560 --> 01:05:31,679
(GASPS)
755
01:05:31,680 --> 01:05:32,727
(PANTING)
756
01:05:34,560 --> 01:05:37,599
Parker wore that dress
757
01:05:37,600 --> 01:05:39,364
to commit these murders.
758
01:05:40,840 --> 01:05:42,808
It was his disguise.
759
01:05:44,440 --> 01:05:47,649
He killed for his mother
because she forced him to.
760
01:05:47,800 --> 01:05:50,326
He wanted his childhood back.
761
01:05:50,680 --> 01:05:52,682
That's why he went
after your son.
762
01:06:16,040 --> 01:06:18,839
Renai!
Jesus! Lorraine!
763
01:06:18,840 --> 01:06:19,999
Where have you been?
764
01:06:20,000 --> 01:06:21,399
I need to speak to you.
765
01:06:21,400 --> 01:06:22,559
Where is he, Josh?
766
01:06:22,560 --> 01:06:24,599
He's not feeling well.
He's been in bed all day.
767
01:06:24,600 --> 01:06:25,879
And where are
Dalton and Foster?
768
01:06:25,880 --> 01:06:27,199
I just dropped
them off at Jessica's.
769
01:06:27,200 --> 01:06:28,719
Why? You and the
kids are in danger.
770
01:06:28,720 --> 01:06:29,801
I'll explain, but not here.
771
01:06:29,920 --> 01:06:31,081
Please, let's just
get in the car and go.
772
01:06:31,400 --> 01:06:32,731
Have you been seeing them, too?
773
01:06:34,800 --> 01:06:36,370
Around the house?
774
01:06:37,720 --> 01:06:41,008
It's not the house, it's Josh.
775
01:06:48,080 --> 01:06:49,491
(CAR ENGINE STARTING)
776
01:07:04,920 --> 01:07:06,729
They're gone.
It's go time.
777
01:07:06,880 --> 01:07:10,399
Okay.
We'll hear everything.
778
01:07:10,400 --> 01:07:12,439
Sing out if you need us.
779
01:07:12,440 --> 01:07:15,011
The code word
is "Quesadilla."
780
01:07:15,120 --> 01:07:16,799
Say it with me. Quesadilla.
"Quesadilla."
781
01:07:16,800 --> 01:07:19,119
I thought we agreed on
"Unicorn" as the code word.
782
01:07:19,120 --> 01:07:21,439
Uh... "Quesadilla" is easier
to bring up in conversation.
783
01:07:21,440 --> 01:07:22,919
Not at all.
How would you bring up
784
01:07:22,920 --> 01:07:24,119
"quesadilla" in a conversation?
785
01:07:24,120 --> 01:07:26,599
It's lunch time. It's quesadilla time.
Guys, guys, guys, guys.
786
01:07:26,600 --> 01:07:28,559
I'd love a quesadilla.
Can I have a quesadilla?
787
01:07:28,560 --> 01:07:29,799
Really?
788
01:07:29,800 --> 01:07:31,609
I don't think it matters.
789
01:07:31,720 --> 01:07:33,688
You'll know if I need you.
It doesn't matter.
790
01:07:36,120 --> 01:07:37,804
Tranquilizer.
791
01:07:47,800 --> 01:07:49,404
(KNOCKING ON DOOR)
792
01:07:54,880 --> 01:07:56,120
Can I help you?
793
01:07:57,160 --> 01:07:58,286
My name's Carl.
794
01:07:59,760 --> 01:08:02,319
Uh, I know you don't
remember me, Josh.
795
01:08:02,320 --> 01:08:05,439
Elise and I did our best
to make sure of that.
796
01:08:05,440 --> 01:08:07,329
You're right,
I don't remember you.
797
01:08:08,160 --> 01:08:11,719
Your mother called me when you
started experiencing some problems
798
01:08:11,720 --> 01:08:16,408
and what I saw scared me so badly
that I, uh, reached out to Elise.
799
01:08:17,280 --> 01:08:19,009
Now Elise is gone.
800
01:08:19,480 --> 01:08:22,927
I was wondering if you could
help give me some closure.
801
01:08:24,840 --> 01:08:26,171
I need it.
802
01:08:28,640 --> 01:08:29,687
Sure.
803
01:08:32,680 --> 01:08:33,727
Okay.
804
01:08:34,760 --> 01:08:35,886
(CARL CLEARS THROAT)
805
01:08:38,520 --> 01:08:39,639
Phew!
806
01:08:39,640 --> 01:08:41,439
This is pretty exciting.
807
01:08:41,440 --> 01:08:43,408
I feel like an FBI agent.
808
01:08:54,720 --> 01:08:58,159
Tell me what you're thinking.
Lorraine, what do you know?
809
01:08:58,160 --> 01:09:01,926
I think that when Josh went
into that other world,
810
01:09:02,920 --> 01:09:04,570
something else came back.
811
01:09:05,440 --> 01:09:08,759
We believe it's a
spirit that's killed
812
01:09:08,760 --> 01:09:11,159
many times before,
and it'll kill again.
813
01:09:11,160 --> 01:09:14,199
That's why I had to get you
and the kids away from him.
814
01:09:14,200 --> 01:09:17,239
Last night, when I
looked into his eyes,
815
01:09:17,240 --> 01:09:20,359
like I have every day
for the last 12 years,
816
01:09:20,360 --> 01:09:23,091
was the first time
I didn't recognize him.
817
01:09:24,360 --> 01:09:25,879
I was scared of him.
818
01:09:25,880 --> 01:09:27,199
Right now, at the house,
819
01:09:27,200 --> 01:09:31,239
there is an acquaintance of Elise's
and mine, and he's talking to Josh.
820
01:09:31,240 --> 01:09:33,999
We're going to try to sedate
him and when he's under,
821
01:09:34,000 --> 01:09:37,039
we're going to try to reach
out to the real Josh.
822
01:09:37,040 --> 01:09:38,963
And what if we can't find him?
823
01:09:41,720 --> 01:09:43,165
(JOSH COUGHING)
824
01:09:44,200 --> 01:09:46,168
(STUTTERS)
Are you feeling okay?
825
01:09:47,400 --> 01:09:48,765
I'm fine.
826
01:09:49,440 --> 01:09:51,320
Just woke up feeling
a little under the weather.
827
01:09:52,720 --> 01:09:55,079
I suppose I wanted to ask you
828
01:09:55,080 --> 01:09:58,119
if you've any idea
what happened to Elise.
829
01:09:58,120 --> 01:09:59,884
No, I don't.
830
01:10:02,200 --> 01:10:03,281
Look, I...
831
01:10:04,360 --> 01:10:07,399
I should remind you that, um...
832
01:10:07,400 --> 01:10:09,719
I'm not the person who's
gonna look at you funny
833
01:10:09,720 --> 01:10:12,639
if you tell me
something unusual.
834
01:10:12,640 --> 01:10:13,641
Mmm-hmm.
835
01:10:13,760 --> 01:10:16,331
I've seen things
with my own eyes
836
01:10:17,120 --> 01:10:20,169
that most people have to
go to sleep to conjure up.
837
01:10:21,520 --> 01:10:24,967
Elise sent me to a place
that still haunts my dreams.
838
01:10:26,880 --> 01:10:28,848
But I got my son back.
839
01:10:32,800 --> 01:10:35,679
I don't know, I left the
room for about 10 minutes,
840
01:10:35,680 --> 01:10:38,604
and when I came back,
Elise was dead.
841
01:10:40,200 --> 01:10:41,690
She had been strangled.
842
01:10:45,520 --> 01:10:47,249
That's pretty horrific.
843
01:10:50,840 --> 01:10:51,841
I guess.
844
01:10:52,240 --> 01:10:53,241
Oh!
845
01:10:54,320 --> 01:10:55,321
Um...
846
01:10:56,680 --> 01:10:59,119
When you were a boy,
847
01:10:59,120 --> 01:11:02,090
you said it was an old
woman who haunted you.
848
01:11:02,960 --> 01:11:05,159
Did you see that same old woman
849
01:11:05,160 --> 01:11:06,685
when you were in
that other world?
850
01:11:07,960 --> 01:11:09,246
No.
851
01:11:12,280 --> 01:11:13,566
Okay. Um...
852
01:11:20,040 --> 01:11:22,566
Say, would you like a drink?
853
01:11:23,640 --> 01:11:24,999
(STAMMERS)
854
01:11:25,000 --> 01:11:26,889
Water. A glass of
water would be nice.
855
01:11:27,720 --> 01:11:28,721
Sure.
856
01:11:54,520 --> 01:11:55,567
What you got there?
857
01:11:56,840 --> 01:11:58,524
Huh? Oh. Uh...
858
01:11:58,680 --> 01:11:59,727
Nothing.
859
01:11:59,840 --> 01:12:02,241
I thought maybe you were
playing with your dice.
860
01:12:03,920 --> 01:12:05,206
Excuse me?
861
01:12:05,440 --> 01:12:08,091
Mother tells me you
like to play with dice.
862
01:12:08,760 --> 01:12:12,890
Did she? I didn't realize you
guys had spoken this morning.
863
01:12:15,280 --> 01:12:16,566
It's how I do my readings.
864
01:12:16,720 --> 01:12:17,721
Ah.
865
01:12:22,720 --> 01:12:24,081
What have you got
behind your back?
866
01:12:27,880 --> 01:12:31,771
Why don't you ask your dice
what I have behind my back?
867
01:12:34,760 --> 01:12:37,445
Come on, roll them and see.
868
01:12:39,880 --> 01:12:42,724
Mother tells me you were very
good with them at the house.
869
01:12:46,440 --> 01:12:48,681
Come on, it'll be fun.
870
01:12:57,440 --> 01:12:58,441
What...
871
01:12:58,560 --> 01:12:59,925
What does Josh...
872
01:13:04,240 --> 01:13:09,121
What is Parker Crane
holding behind his back?
873
01:13:19,320 --> 01:13:20,481
She was always right.
874
01:13:23,280 --> 01:13:24,361
BOTH: Shit!
875
01:13:27,440 --> 01:13:28,441
(YELLS)
876
01:13:30,480 --> 01:13:31,481
CARL: Ah!
877
01:13:32,600 --> 01:13:34,170
Come on!
878
01:13:38,600 --> 01:13:39,601
(YELLS)
879
01:13:43,760 --> 01:13:45,046
(STRAINING)
880
01:13:47,480 --> 01:13:48,845
(CHOKING)
881
01:13:49,800 --> 01:13:51,040
Quesadilla.
882
01:13:55,520 --> 01:13:57,045
Carl!
CARL: In here!
883
01:13:57,760 --> 01:13:58,761
I got you!
884
01:13:59,520 --> 01:14:00,521
(GRUNTS)
885
01:14:07,200 --> 01:14:08,531
(GROANING)
886
01:14:11,520 --> 01:14:12,806
(SCREAMING)
887
01:14:24,680 --> 01:14:25,841
(GRUNTS)
888
01:14:46,680 --> 01:14:49,081
I know you, don't I?
889
01:14:50,920 --> 01:14:54,367
Well, if you're here, I guess I
don't have to ask where I am.
890
01:14:55,400 --> 01:14:56,845
(GHOSTLY SCREAMS)
891
01:15:00,160 --> 01:15:01,924
He killed you.
892
01:15:03,920 --> 01:15:05,879
I'm sorry.
893
01:15:05,880 --> 01:15:08,719
That thing is gonna murder my
family if I don't get back.
894
01:15:08,720 --> 01:15:11,119
I am trapped here.
I'm getting weaker
895
01:15:11,120 --> 01:15:13,441
the longer I'm away
from my body.
896
01:15:14,000 --> 01:15:15,081
(SIGHS)
897
01:15:18,760 --> 01:15:20,285
Elise.
898
01:15:20,960 --> 01:15:22,689
Elise, she's not here.
899
01:15:23,680 --> 01:15:25,648
Well, then we'll
have to find her.
900
01:15:29,080 --> 01:15:30,445
(DOOR CREAKS)
901
01:15:35,200 --> 01:15:37,282
Into the Further we go.
902
01:15:44,720 --> 01:15:48,399
FEMALE VOICE: You need to kill the others.
903
01:15:48,400 --> 01:15:51,847
It's the only
way to stay alive.
904
01:15:52,160 --> 01:15:54,759
Shut up! Shut up!
Get out of my head!
905
01:15:54,760 --> 01:15:56,479
Shut up!
Get outta here!
906
01:15:56,480 --> 01:15:58,084
Get out of my head!
907
01:16:01,320 --> 01:16:02,731
(CELL PHONE VIBRATING)
908
01:16:10,440 --> 01:16:13,922
Okay, I've just got a message from Tucker.
He says they're ready.
909
01:16:14,840 --> 01:16:16,410
(THUNDER RUMBLING)
910
01:16:20,040 --> 01:16:21,371
JOSH: Elise?
911
01:16:21,480 --> 01:16:22,970
(GHOSTLY VOICES WHISPERING)
912
01:16:26,600 --> 01:16:27,647
CARL: Elise!
913
01:16:27,880 --> 01:16:29,689
(GHOSTLY SCREAMS)
914
01:16:32,320 --> 01:16:34,243
Don't do that.
915
01:16:43,560 --> 01:16:45,479
What is it?
916
01:16:45,480 --> 01:16:47,528
There's someone
standing in front of you.
917
01:16:51,160 --> 01:16:52,719
I don't see anybody.
918
01:16:52,720 --> 01:16:54,882
CARL: He's right
in front of you!
919
01:16:56,680 --> 01:16:57,681
He's...
920
01:16:57,800 --> 01:16:59,165
He's talking to you.
921
01:17:01,160 --> 01:17:02,519
What's he saying?
922
01:17:02,520 --> 01:17:03,879
CARL: "He's got your baby."
923
01:17:03,880 --> 01:17:07,362
"He's got your baby. He's got your baby.
He's got your baby."
924
01:17:07,560 --> 01:17:10,040
He's got your baby.
He's got your baby.
925
01:17:13,320 --> 01:17:14,731
What's he doing now?
926
01:17:15,040 --> 01:17:16,159
He...
927
01:17:16,160 --> 01:17:18,367
He's pointing at something.
928
01:17:23,320 --> 01:17:24,845
Over there.
929
01:17:36,560 --> 01:17:39,679
RENAI: I heard this noise coming from Kali's room.
It was on the baby monitor.
930
01:17:39,680 --> 01:17:40,839
JOSH: Probably just interference.
931
01:17:40,840 --> 01:17:41,919
RENAI: I don't know.
932
01:17:41,920 --> 01:17:46,279
It sounded so clear. It was
like this whispering. It was...
933
01:17:46,280 --> 01:17:47,930
Scared the hell out of me.
934
01:17:48,880 --> 01:17:52,039
RENAI: Then I went to hear the
monitor and turned up the volume
935
01:17:52,040 --> 01:17:53,399
and heard a man's voice.
936
01:17:53,400 --> 01:17:56,722
I ran up there
and I looked inside.
937
01:17:59,920 --> 01:18:03,399
JOSH: Probably just some noise.
Those things always pick up...
938
01:18:03,400 --> 01:18:04,447
(GASPING)
939
01:18:04,720 --> 01:18:06,085
(KALI CRYING OVER BABY MONITOR)
940
01:18:08,640 --> 01:18:11,689
No! No! No.
(THUNDER RUMBLING)
941
01:18:12,680 --> 01:18:14,330
(PANTING)
No! Hey!
942
01:18:15,960 --> 01:18:17,405
(BANGING ON DOOR)
943
01:18:18,720 --> 01:18:19,926
Who the hell is that?
944
01:18:23,840 --> 01:18:24,966
Hold on.
945
01:18:26,240 --> 01:18:27,480
Stay here.
946
01:18:27,800 --> 01:18:29,370
Renai!
947
01:18:39,640 --> 01:18:40,641
(GASPS)
948
01:18:57,800 --> 01:18:59,325
Hello?
949
01:19:07,520 --> 01:19:09,045
No. Josh, no!
950
01:19:10,840 --> 01:19:12,649
(KALI CRYING OVER BABY MONITOR)
951
01:19:24,520 --> 01:19:27,319
Josh! Josh! Quick! There's someone in here!
Someone in the curtains!
952
01:19:27,320 --> 01:19:28,560
(CONTINUES CRYING)
953
01:19:29,280 --> 01:19:30,359
CARL: Josh! Josh!
954
01:19:30,360 --> 01:19:31,361
Renai!
955
01:19:31,680 --> 01:19:32,959
(BANGS ON DOOR)
956
01:19:32,960 --> 01:19:34,479
(ALARM BLARING)
957
01:19:34,480 --> 01:19:35,845
(RENAI SPEAKING INDISTINCTLY)
958
01:19:36,160 --> 01:19:37,491
Renai!
959
01:19:43,200 --> 01:19:45,359
JOSH: Get away from her!
(GROWLS)
960
01:19:45,360 --> 01:19:47,362
Get away from her!
961
01:19:47,520 --> 01:19:48,760
(GRUNTING)
962
01:19:50,720 --> 01:19:51,839
(SCREAMS)
963
01:19:51,840 --> 01:19:53,490
ELSIE: Go to hell!
964
01:19:53,720 --> 01:19:54,881
(SCREAMS)
965
01:20:15,360 --> 01:20:16,521
Josh.
(SIGHS)
966
01:20:21,520 --> 01:20:24,364
I wish I could say
it's good to see you.
967
01:20:27,640 --> 01:20:29,244
I'm so sorry.
968
01:20:30,560 --> 01:20:31,766
You shouldn't be here.
969
01:20:32,480 --> 01:20:34,960
We all pass through
this place eventually.
970
01:20:35,280 --> 01:20:37,806
Hopefully, on our way
to someplace better.
971
01:20:38,600 --> 01:20:40,364
(SIGHS) I've seen
that better place,
972
01:20:40,800 --> 01:20:43,406
but I came back here
because I heard you calling,
973
01:20:43,760 --> 01:20:45,091
and I think I can help.
974
01:20:48,280 --> 01:20:50,169
Carl, what are you doing here?
975
01:20:50,280 --> 01:20:52,879
You are not
supposed to be here.
976
01:20:52,880 --> 01:20:54,609
I failed you, Elise.
977
01:20:54,960 --> 01:20:56,086
Oh...
978
01:20:56,360 --> 01:21:00,001
No, you didn't.
No, you didn't.
979
01:21:00,440 --> 01:21:03,444
You were looking for Josh
and you found him.
980
01:21:04,960 --> 01:21:07,399
Josh, you don't belong here,
981
01:21:07,400 --> 01:21:09,919
and neither does that entity
belong in your world.
982
01:21:09,920 --> 01:21:11,279
I don't know how to fight her.
983
01:21:11,280 --> 01:21:13,119
Out there in the darkness,
984
01:21:13,120 --> 01:21:17,639
she has a home where all her
memories live from her life.
985
01:21:17,640 --> 01:21:20,399
Use those memories to draw
her out of your vessel
986
01:21:20,400 --> 01:21:22,368
so that you can get
back into your body.
987
01:21:22,960 --> 01:21:24,530
But where do I find her home?
988
01:21:24,840 --> 01:21:26,679
Only you know where that is.
989
01:21:26,680 --> 01:21:27,806
(SIGHS)
990
01:21:28,680 --> 01:21:30,045
I don't remember.
991
01:21:31,960 --> 01:21:34,361
Maybe we're asking
the wrong Josh.
992
01:21:40,640 --> 01:21:41,879
What happened?
993
01:21:41,880 --> 01:21:45,168
I saw what haunts him, and it's not a friend.
It's a parasite.
994
01:21:45,480 --> 01:21:48,119
I've never felt such
a malignant presence.
995
01:21:48,120 --> 01:21:50,159
It wants to be him.
996
01:21:50,160 --> 01:21:55,121
Miss Lambert, I think your son
has a unique ability, a gift.
997
01:22:02,120 --> 01:22:03,406
Josh.
998
01:22:04,960 --> 01:22:06,644
I need your help.
999
01:22:07,480 --> 01:22:11,039
I don't have any memories
of the old woman anymore,
1000
01:22:11,040 --> 01:22:12,883
but you do.
1001
01:22:13,800 --> 01:22:15,882
I need to know where she lives.
1002
01:22:25,640 --> 01:22:26,846
I'll show you.
1003
01:22:55,320 --> 01:22:56,560
(GASPS)
1004
01:23:00,400 --> 01:23:01,401
(GASPS)
1005
01:23:04,160 --> 01:23:06,766
So that's what that was about.
1006
01:23:21,160 --> 01:23:22,605
(DOOR CREAKING)
1007
01:23:34,720 --> 01:23:36,085
Carl?
1008
01:23:42,440 --> 01:23:44,090
(OBJECT CREAKING)
1009
01:23:46,680 --> 01:23:48,250
Josh?
1010
01:23:50,600 --> 01:23:52,204
Josh?
1011
01:23:54,920 --> 01:23:56,922
Hi, honey.
(CLEARS THROAT)
1012
01:23:57,920 --> 01:24:01,208
I'm waiting for the boys.
They're not home yet.
1013
01:24:01,440 --> 01:24:03,807
Did my friend
Carl stop by today?
1014
01:24:05,960 --> 01:24:07,849
No, I don't think so.
1015
01:24:18,120 --> 01:24:19,565
(BOTH SCREAMING)
1016
01:24:24,480 --> 01:24:25,925
You did this to yourselves!
1017
01:24:26,760 --> 01:24:28,091
(SCREAMING)
1018
01:24:33,400 --> 01:24:34,640
(CHUCKLING)
1019
01:24:36,400 --> 01:24:38,839
It's been so long
since I felt real pain.
1020
01:24:38,840 --> 01:24:40,490
Renai, help me!
1021
01:24:43,680 --> 01:24:47,480
I missed it, but not as much as
I miss inflicting it on others.
1022
01:24:49,000 --> 01:24:50,161
(SCREAMS)
1023
01:24:52,440 --> 01:24:53,566
(WHIMPERS)
1024
01:24:58,000 --> 01:24:59,331
(GRUNTING)
1025
01:25:01,360 --> 01:25:02,361
(EXCLAIMS)
1026
01:25:03,240 --> 01:25:04,685
(GRUNTING)
1027
01:25:06,640 --> 01:25:08,483
Renai, get out
of here! Run!
1028
01:25:12,040 --> 01:25:13,371
I'll come back for you, Mommy!
1029
01:25:13,920 --> 01:25:14,921
(SCREAMING)
1030
01:25:23,200 --> 01:25:24,440
(GRUNTING)
1031
01:25:28,360 --> 01:25:29,361
(GRUNTS)
1032
01:25:30,320 --> 01:25:31,560
(GROANING)
1033
01:25:33,280 --> 01:25:35,319
JESSICA: Okay, guys, we're here.
FOSTER: Yay!
1034
01:25:35,320 --> 01:25:36,399
DALTON: Thanks, Jessica.
1035
01:25:36,400 --> 01:25:37,999
FOSTER: Thank you.
JESSICA: No problem. See you tomorrow.
1036
01:25:38,000 --> 01:25:39,331
DALTON: Let's go, Foster.
1037
01:25:39,720 --> 01:25:40,960
(GROANING)
1038
01:25:41,160 --> 01:25:42,685
I didn't want this, Renai.
1039
01:25:43,880 --> 01:25:47,123
She wanted me to kill
you, but I said no.
1040
01:25:47,840 --> 01:25:51,083
But now, I know she was right.
1041
01:25:51,200 --> 01:25:52,565
(GASPING)
1042
01:25:53,760 --> 01:25:55,091
(GRUNTS)
(SCREAMS)
1043
01:25:57,880 --> 01:25:58,961
(BREATHING HEAVILY)
1044
01:26:02,080 --> 01:26:05,562
You are a miserable,
ungrateful bitch.
1045
01:26:05,680 --> 01:26:08,039
You have no idea
how much you've wasted
1046
01:26:08,040 --> 01:26:09,485
your life being
afraid of the dead,
1047
01:26:09,600 --> 01:26:12,570
because pretty soon, you're
going to be one of them.
1048
01:26:13,880 --> 01:26:16,963
Then, when I take you
to my home in the dark,
1049
01:26:17,440 --> 01:26:20,199
you'll realize how happy
you should've been
1050
01:26:20,200 --> 01:26:23,090
for your brief,
little moment in the sun.
1051
01:26:24,840 --> 01:26:26,285
(CHOKING)
1052
01:26:27,440 --> 01:26:28,441
(EXHALES)
1053
01:26:30,160 --> 01:26:31,161
(WHEEZING)
1054
01:26:36,280 --> 01:26:37,281
(CHUCKLES)
1055
01:26:37,880 --> 01:26:39,041
(SCREAMS)
1056
01:26:40,200 --> 01:26:41,201
(SCREAMS)
1057
01:26:42,440 --> 01:26:43,680
Mommy! Mommy!
1058
01:26:44,440 --> 01:26:45,599
(SCREAMS)
Daddy! No!
1059
01:26:45,600 --> 01:26:46,959
(RENAI WHIMPERING)
1060
01:26:46,960 --> 01:26:48,121
(YELLS)
1061
01:26:50,120 --> 01:26:51,406
(BANGING ON DOOR)
1062
01:26:54,800 --> 01:26:56,290
Come on!
1063
01:27:02,960 --> 01:27:04,371
(BOYS WHIMPERING)
1064
01:27:05,040 --> 01:27:06,485
(YELLING)
1065
01:27:12,640 --> 01:27:14,483
(THUDDING)
1066
01:27:26,520 --> 01:27:27,760
(PANTING)
1067
01:28:38,560 --> 01:28:39,721
Hello?
1068
01:28:45,880 --> 01:28:47,879
My name is Parker!
1069
01:28:47,880 --> 01:28:49,370
What is this?
1070
01:28:50,240 --> 01:28:52,527
Did you do this?
1071
01:28:56,040 --> 01:28:57,644
Don't you dare!
1072
01:29:00,760 --> 01:29:02,046
But, Mommy...
1073
01:29:05,200 --> 01:29:06,804
Speak the truth.
1074
01:29:08,920 --> 01:29:10,160
Did you?
1075
01:29:10,960 --> 01:29:12,086
(WHIMPERING)
1076
01:29:12,720 --> 01:29:15,564
Yes.
That is not your name!
1077
01:29:16,360 --> 01:29:19,682
Parker is not your name!
1078
01:29:19,880 --> 01:29:23,123
That is the name
your father gave you!
1079
01:29:23,320 --> 01:29:25,448
Your name
1080
01:29:26,480 --> 01:29:28,130
is Marilyn.
1081
01:29:29,200 --> 01:29:31,123
Do you understand?
1082
01:29:33,080 --> 01:29:34,969
Repeat after me.
1083
01:29:36,400 --> 01:29:39,483
"My name is Marilyn. "
1084
01:29:41,800 --> 01:29:43,959
Say it!
1085
01:29:43,960 --> 01:29:45,689
My name is...
1086
01:29:47,080 --> 01:29:48,491
Marilyn.
1087
01:29:52,640 --> 01:29:53,687
Quiet, now.
1088
01:29:54,320 --> 01:29:59,724
If you don't be a good
little girl, you'll get...
1089
01:30:08,840 --> 01:30:10,285
(GROWLING)
1090
01:30:18,000 --> 01:30:20,479
Mommy, Mommy, I can go
into the dark place
1091
01:30:20,480 --> 01:30:22,159
and find Daddy,
if I go to sleep.
1092
01:30:22,160 --> 01:30:23,759
No, it's too dangerous.
1093
01:30:23,760 --> 01:30:25,159
I nearly lost you once before.
1094
01:30:25,160 --> 01:30:26,559
I'm not gonna let
that happen again.
1095
01:30:26,560 --> 01:30:30,007
I can find him. I promise I'll find him.
I promise.
1096
01:30:30,840 --> 01:30:31,887
I will.
1097
01:30:39,040 --> 01:30:40,371
Turn around.
1098
01:30:48,040 --> 01:30:49,610
(LOUD THUDDING)
1099
01:30:50,880 --> 01:30:52,530
(WHIMPERING) It's okay!
1100
01:30:54,840 --> 01:30:55,887
Be careful.
1101
01:30:58,960 --> 01:31:00,200
I love you.
1102
01:31:38,600 --> 01:31:41,206
Destroy her, Josh!
End this!
1103
01:31:46,040 --> 01:31:47,724
FEMALE VOICE: Where am I?
1104
01:31:50,800 --> 01:31:52,370
(BREATHING HEAVILY)
1105
01:32:24,320 --> 01:32:25,970
(FEMALE VOICE LAUGHING)
1106
01:32:28,360 --> 01:32:29,361
(WHIMPERS)
1107
01:32:29,600 --> 01:32:30,761
(GRUNTS)
1108
01:32:33,120 --> 01:32:34,199
(GASPS)
1109
01:32:34,200 --> 01:32:35,964
(LOUD FOOTSTEPS)
1110
01:32:44,000 --> 01:32:45,001
(SCREAMING)
1111
01:32:47,080 --> 01:32:48,320
(GRUNTING)
1112
01:33:03,320 --> 01:33:04,526
(GROANS)
1113
01:33:12,000 --> 01:33:13,001
(EXCLAIMS)
1114
01:33:15,120 --> 01:33:16,246
Let her go!
1115
01:33:16,360 --> 01:33:17,361
Lorraine?
1116
01:33:22,560 --> 01:33:23,759
Where is he?
He...
1117
01:33:23,760 --> 01:33:24,841
He's got Renai.
1118
01:33:34,760 --> 01:33:35,761
What the hell!
1119
01:33:38,040 --> 01:33:39,121
(GROANS)
1120
01:33:39,440 --> 01:33:40,441
(GRUNTING)
1121
01:33:48,440 --> 01:33:49,566
(WHIMPERING)
1122
01:33:51,560 --> 01:33:52,561
(GROANS)
1123
01:33:53,360 --> 01:33:54,600
(PANTING)
1124
01:34:11,640 --> 01:34:14,723
Parker, help me destroy
the memories of her.
1125
01:34:15,160 --> 01:34:16,799
It will set you free.
1126
01:34:16,800 --> 01:34:19,041
Please let me in.
1127
01:34:19,240 --> 01:34:21,004
Open the door.
1128
01:34:21,880 --> 01:34:23,006
(GRUNTS)
1129
01:34:23,120 --> 01:34:24,485
(BREATHING HEAVILY)
1130
01:34:31,240 --> 01:34:32,287
(SCREAMS)
1131
01:34:34,720 --> 01:34:35,721
(GRUNTS)
1132
01:34:39,920 --> 01:34:43,163
Little girls need
to learn to be good!
1133
01:34:50,080 --> 01:34:51,081
(GROWLS)
1134
01:34:58,720 --> 01:35:00,290
(GROWLS)
1135
01:35:03,320 --> 01:35:04,970
No!
1136
01:35:06,280 --> 01:35:07,486
(GROANS)
1137
01:35:08,640 --> 01:35:09,719
(GRUNTS)
1138
01:35:09,720 --> 01:35:10,960
(SCREAMING)
1139
01:35:24,800 --> 01:35:25,801
Baby!
1140
01:35:26,320 --> 01:35:27,481
Hey!
1141
01:35:27,760 --> 01:35:29,410
RENAI: Hey, come back!
Come back!
1142
01:35:29,680 --> 01:35:31,011
(COUGHING)
1143
01:35:33,880 --> 01:35:34,959
Elise!
1144
01:35:34,960 --> 01:35:36,399
Josh, go now.
1145
01:35:36,400 --> 01:35:37,879
I wish I could
take you with me.
1146
01:35:37,880 --> 01:35:39,719
I can't.
But you can take Carl.
1147
01:35:39,720 --> 01:35:40,767
What?
1148
01:35:41,000 --> 01:35:42,719
I told you,
you don't belong here.
1149
01:35:42,720 --> 01:35:44,519
I felt your heartbeat
when I hugged you.
1150
01:35:44,520 --> 01:35:47,159
You're still alive.
It's time to live again.
1151
01:35:47,160 --> 01:35:48,764
But you both have to go now!
1152
01:35:49,280 --> 01:35:51,359
Go now!
1153
01:35:51,360 --> 01:35:53,044
Go!
1154
01:36:09,720 --> 01:36:11,449
(GHOSTLY WHISPERS)
1155
01:36:13,600 --> 01:36:15,284
(SPIRITS SCREAMING)
1156
01:36:17,920 --> 01:36:19,319
(JOSH GASPS)
1157
01:36:19,320 --> 01:36:20,559
Get away!
1158
01:36:20,560 --> 01:36:21,925
(SPIRITS SNARLING)
1159
01:36:24,320 --> 01:36:26,721
JOSH: Get back! Get back!
1160
01:36:27,520 --> 01:36:29,170
DALTON: Daddy!
1161
01:36:29,840 --> 01:36:31,444
(GASPING) Dalton?
1162
01:36:33,680 --> 01:36:34,919
Dalton!
1163
01:36:34,920 --> 01:36:36,046
DALTON: Daddy!
1164
01:36:36,560 --> 01:36:37,721
(JOSH STUTTERS)
1165
01:36:38,000 --> 01:36:39,119
Where are you, son?
1166
01:36:39,120 --> 01:36:40,531
Daddy!
1167
01:36:41,360 --> 01:36:42,407
Oh!
1168
01:36:42,760 --> 01:36:45,719
Oh, good boy!
What are you doing here?
1169
01:36:45,720 --> 01:36:47,961
I came to bring you home!
1170
01:36:49,040 --> 01:36:50,121
How did you find me?
1171
01:36:50,240 --> 01:36:51,999
I followed your steps.
1172
01:36:52,000 --> 01:36:54,002
RENAI: Please wake up!
1173
01:36:55,200 --> 01:36:57,202
Where are you?
Come back, come on!
1174
01:36:58,360 --> 01:36:59,599
Come back to me.
1175
01:36:59,600 --> 01:37:00,839
That's Mommy.
1176
01:37:00,840 --> 01:37:02,649
Wake up!
1177
01:37:03,680 --> 01:37:05,250
Get back to me!
1178
01:37:06,040 --> 01:37:08,088
CARL: Clever boy.
Follow me.
1179
01:37:10,240 --> 01:37:11,559
Wake up.
1180
01:37:11,560 --> 01:37:13,759
Come on, wake up!
1181
01:37:13,760 --> 01:37:15,091
(COUGHING)
1182
01:37:17,240 --> 01:37:18,399
(COUGHING)
1183
01:37:18,400 --> 01:37:19,640
(GASPING)
1184
01:37:22,000 --> 01:37:23,331
(PANTING)
1185
01:37:23,640 --> 01:37:25,005
(GROANING)
1186
01:37:34,240 --> 01:37:35,241
(GASPS)
1187
01:37:41,440 --> 01:37:42,566
It's me.
1188
01:37:43,760 --> 01:37:45,728
Renai, it's me, it's okay.
1189
01:37:46,640 --> 01:37:47,971
It's okay.
1190
01:37:48,360 --> 01:37:49,964
Daddy?
1191
01:37:50,480 --> 01:37:51,527
Yeah.
1192
01:37:52,400 --> 01:37:53,559
Daddy, you're back!
1193
01:37:53,560 --> 01:37:54,607
Yeah.
1194
01:37:55,480 --> 01:37:57,130
Thanks to you.
1195
01:38:00,160 --> 01:38:01,969
My boys. Hey, buddy.
1196
01:38:07,920 --> 01:38:09,888
Renai, it's me, it's okay.
1197
01:38:13,680 --> 01:38:15,967
I tried reaching you. I tried everything.
(STUTTERS)
1198
01:38:16,960 --> 01:38:18,325
I played your song.
1199
01:38:29,320 --> 01:38:31,482
I should've known it was you.
1200
01:38:32,800 --> 01:38:35,371
Only you could
play it that badly.
1201
01:38:36,240 --> 01:38:37,526
(BOTH LAUGH)
1202
01:38:51,000 --> 01:38:52,079
(EXCLAIMING)
1203
01:38:52,080 --> 01:38:53,159
(SCREAMING)
1204
01:38:53,160 --> 01:38:54,650
Bring it!
1205
01:38:56,440 --> 01:38:57,601
(SIGHS)
1206
01:39:03,720 --> 01:39:04,846
Are you ready?
1207
01:39:05,240 --> 01:39:06,844
We're ready.
1208
01:39:07,720 --> 01:39:10,559
Ready to forget
once and for all.
1209
01:39:10,560 --> 01:39:12,528
No more traveling, right?
1210
01:39:13,240 --> 01:39:16,159
This is the only
world we wanna be in.
1211
01:39:16,160 --> 01:39:18,039
Good, Mr. Lambert.
1212
01:39:18,040 --> 01:39:20,771
So then, close your eyes.
1213
01:39:22,840 --> 01:39:23,921
Both of you.
1214
01:39:25,160 --> 01:39:27,128
Now take a deep breath,
1215
01:39:28,360 --> 01:39:30,599
and just listen to the ticking.
1216
01:39:30,600 --> 01:39:35,039
Now feel yourselves getting
sleepier and sleepier,
1217
01:39:35,040 --> 01:39:39,679
and let the darkness
drift further
1218
01:39:39,680 --> 01:39:42,843
and further away.
1219
01:40:11,240 --> 01:40:13,959
BRIAN: Who is it? I
have a message for you.
1220
01:40:13,960 --> 01:40:15,405
It's about Allison.
1221
01:40:19,560 --> 01:40:21,239
Is this some kind of joke?
1222
01:40:21,240 --> 01:40:24,519
We have a close personal
friend who has, uh,
1223
01:40:24,520 --> 01:40:26,284
spoken with Allison.
1224
01:40:26,400 --> 01:40:27,519
That's not possible.
1225
01:40:27,520 --> 01:40:29,439
You better leave now
or I'm calling the police.
1226
01:40:29,440 --> 01:40:31,283
Wait, Brian.
1227
01:40:32,960 --> 01:40:34,119
Who are you guys?
1228
01:40:34,120 --> 01:40:36,691
Uh... We help
people, ma'am.
1229
01:40:38,080 --> 01:40:41,129
People who've been afflicted by...
Who's the lady?
1230
01:40:43,080 --> 01:40:44,525
What lady, honey?
1231
01:40:44,640 --> 01:40:46,130
The lady standing behind them.
1232
01:40:46,920 --> 01:40:47,921
(SHUSHES)
1233
01:40:51,000 --> 01:40:52,001
Um...
1234
01:40:52,640 --> 01:40:55,039
SPECS: Our friend
told us to tell you
1235
01:40:55,040 --> 01:40:57,599
that Allison's
accident was no accident.
1236
01:40:57,600 --> 01:41:01,359
When she was resuscitated
back to life at the hospital,
1237
01:41:01,360 --> 01:41:02,964
she brought something
back with her.
1238
01:41:03,080 --> 01:41:05,479
TUCKER: Not just one
thing, many things.
1239
01:41:05,480 --> 01:41:08,324
And they're living here
in this house with you.
1240
01:41:10,760 --> 01:41:12,364
Allison.
1241
01:41:16,400 --> 01:41:18,323
Allison.
1242
01:41:18,840 --> 01:41:20,080
(WOOD CREAKING)
1243
01:41:29,840 --> 01:41:31,490
(CREAKING)
1244
01:41:35,960 --> 01:41:37,325
(GASPS)
1245
01:41:39,320 --> 01:41:41,641
Oh, my God!
1246
01:41:42,400 --> 01:41:43,526
(GASPS)