1 00:00:06,005 --> 00:00:11,005 Subtitles by explosiveskull 𝕄_𝕀_𝕊𝔽𝕠𝕣𝔼𝕧𝕖𝕣 2 00:02:09,309 --> 00:02:10,679 Anne. 3 00:02:16,150 --> 00:02:17,318 Anne, come in. 4 00:02:21,991 --> 00:02:23,325 Anne. 5 00:02:24,159 --> 00:02:26,129 I'm here, go 'head. 6 00:02:26,161 --> 00:02:27,130 Ask Cully if he's got a leaf spring 7 00:02:27,162 --> 00:02:28,131 for a griffin. 8 00:02:28,163 --> 00:02:30,634 Just had one break on me. 9 00:02:30,668 --> 00:02:31,635 Leaf spring. 10 00:02:31,669 --> 00:02:32,803 Got it. 11 00:02:32,836 --> 00:02:33,904 Griffin leaf spring. 12 00:02:33,937 --> 00:02:36,674 Make sure you say griffin or he'll give you a lancer. 13 00:02:37,507 --> 00:02:39,144 Anything else? 14 00:02:39,176 --> 00:02:40,145 That's it. 15 00:02:40,177 --> 00:02:41,178 Over and out. 16 00:03:08,576 --> 00:03:09,544 Fox. 17 00:03:14,916 --> 00:03:15,883 Raccoon. 18 00:03:43,413 --> 00:03:44,815 Where's the rest? 19 00:03:49,621 --> 00:03:50,789 It's back. 20 00:04:08,776 --> 00:04:10,077 Manual job search begins 21 00:04:10,110 --> 00:04:11,812 for young men of Fullman right now. 22 00:04:11,845 --> 00:04:14,916 Camped out in the best land building on main. 23 00:04:14,949 --> 00:04:16,084 At seven o'clock we have 24 00:04:16,117 --> 00:04:18,352 a Winnipeg temperature of 11 celsius. 25 00:04:18,452 --> 00:04:20,454 Carol Sadler with the ACKY morning news. 26 00:04:20,487 --> 00:04:22,690 On the sky watch is Captain John. 27 00:04:26,996 --> 00:04:28,264 Now a steady flow of traffic up 28 00:04:28,296 --> 00:04:30,166 to the narrow overpass once you're in downtown. 29 00:04:36,640 --> 00:04:38,440 And traffic will remain steady through there. 30 00:04:38,474 --> 00:04:39,976 Two lanes on the south side of the street. 31 00:04:40,010 --> 00:04:43,147 I'll be back with a full report with sky watch at seven. 32 00:04:44,882 --> 00:04:47,852 10 furs times 11. 33 00:04:47,885 --> 00:04:48,886 110. 34 00:04:48,986 --> 00:04:49,954 11? 35 00:04:49,987 --> 00:04:50,955 It was 20 in June. 36 00:04:50,988 --> 00:04:52,290 That was peak off season. 37 00:04:52,322 --> 00:04:53,457 Didn't sell. 38 00:04:53,491 --> 00:04:54,893 It'll all go for 11 now. 39 00:04:54,993 --> 00:04:57,062 Can't even take that coon and muskrat there. 40 00:04:57,996 --> 00:04:59,865 How much for the beaver? 41 00:04:59,898 --> 00:05:01,233 Eight. 42 00:05:05,705 --> 00:05:07,339 Is there anything that didn't drop? 43 00:05:07,372 --> 00:05:08,975 Mink and Martin went up. 44 00:05:09,008 --> 00:05:10,243 Wolf is 175. 45 00:05:10,342 --> 00:05:11,679 Wolverine's 300. 46 00:05:15,015 --> 00:05:18,018 I can see already you don't got enough for all this stuff. 47 00:05:20,187 --> 00:05:22,523 Might have to work out what you need the most. 48 00:05:23,859 --> 00:05:25,026 I need a leaf spring. 49 00:05:25,927 --> 00:05:26,895 Griffin. 50 00:07:18,018 --> 00:07:19,653 You wanna be real careful. 51 00:07:19,686 --> 00:07:21,855 You just wanna cut the skin. 52 00:07:21,888 --> 00:07:23,323 You don't wanna slice the organs. 53 00:07:23,357 --> 00:07:25,559 You don't wanna puncture the stomach 54 00:07:25,659 --> 00:07:28,229 'cause it'll make a mess and it'll spoil the meat. 55 00:07:50,553 --> 00:07:53,189 Every animal in the forest has enough brains 56 00:07:53,223 --> 00:07:55,192 to tan its own hide. 57 00:07:57,194 --> 00:07:58,162 Except one. 58 00:07:58,195 --> 00:07:59,830 A moose. 59 00:08:12,778 --> 00:08:14,213 200 is an insult. 60 00:08:15,214 --> 00:08:16,249 I had to cut our supplies. 61 00:08:16,282 --> 00:08:18,284 I couldn't get any food. 62 00:08:18,384 --> 00:08:21,287 I'll have to go back next week with castor sides. 63 00:08:21,387 --> 00:08:23,524 It's the season. 64 00:08:23,557 --> 00:08:25,759 People don't need fur 'til it's cold. 65 00:08:25,793 --> 00:08:28,062 Prices are a quarter of what they were two years ago. 66 00:08:28,095 --> 00:08:29,396 Costs are almost double. 67 00:08:30,464 --> 00:08:33,201 Muskrats are worthless so I'll stop baiting them. 68 00:08:33,234 --> 00:08:36,237 Put down more body grips from Martin's down at the river. 69 00:08:37,472 --> 00:08:39,541 Castors out there steady. 70 00:08:39,574 --> 00:08:40,642 Beavers are worth it. 71 00:08:42,410 --> 00:08:44,413 Take it off the table. 72 00:08:44,580 --> 00:08:45,548 I'm working on it. 73 00:08:45,581 --> 00:08:47,249 Not while we eat. 74 00:08:54,424 --> 00:08:56,326 My love, how was your day? 75 00:08:57,761 --> 00:08:59,796 Dad let me do everything. 76 00:08:59,830 --> 00:09:02,233 I found this weird bug with orange hair all over it. 77 00:09:02,266 --> 00:09:03,968 A bug with orange hair? 78 00:09:04,001 --> 00:09:05,303 Yeah, Tova ate it. 79 00:09:05,336 --> 00:09:07,171 What kind was it? 80 00:09:07,271 --> 00:09:08,272 Did you ask your dad? 81 00:09:09,507 --> 00:09:10,942 Never heard a name for it. 82 00:09:12,144 --> 00:09:14,012 Bug with orange hair is fine though. 83 00:09:16,181 --> 00:09:17,983 And the wolf is back. 84 00:09:18,016 --> 00:09:19,985 Ate a raccoon and left the paw. 85 00:09:20,018 --> 00:09:21,688 The back leg. 86 00:09:26,192 --> 00:09:28,294 You weren't gonna tell me? 87 00:09:28,328 --> 00:09:29,996 I didn't wanna upset you again. 88 00:09:34,635 --> 00:09:36,103 Renee, take your food into your room. 89 00:09:36,137 --> 00:09:37,171 Can't I just cover my ears? 90 00:09:37,204 --> 00:09:39,306 Do as you're told please. 91 00:09:39,340 --> 00:09:40,675 Won't be long. 92 00:09:41,343 --> 00:09:42,677 Go on. 93 00:09:51,487 --> 00:09:53,189 You were gonna put us in danger with no warning? 94 00:09:53,222 --> 00:09:54,323 We're in no danger. 95 00:09:56,225 --> 00:09:58,194 It's just a hungry wolf looking for an easy meal. 96 00:09:58,227 --> 00:09:59,228 It's the same one. 97 00:10:03,200 --> 00:10:04,668 Something's bringing it back. 98 00:10:05,869 --> 00:10:07,304 Either it's food or it's a female. 99 00:10:07,337 --> 00:10:08,805 If I find out what it's attracted to, 100 00:10:08,839 --> 00:10:09,807 I could use it to bait it. 101 00:10:09,841 --> 00:10:11,176 It's attracted to us. 102 00:10:12,510 --> 00:10:13,478 It's taking from the trap line. 103 00:10:13,511 --> 00:10:15,747 It already knows we're a steady food supply. 104 00:10:20,219 --> 00:10:21,520 We're reporting it this time. 105 00:10:26,025 --> 00:10:27,893 Fish cops gonna do something I can't? 106 00:10:29,262 --> 00:10:30,397 Maybe they can catch it. 107 00:10:34,034 --> 00:10:35,570 We don't run from our troubles. 108 00:10:36,571 --> 00:10:37,838 We bring our problems to them. 109 00:10:37,872 --> 00:10:39,340 They bring their problems to us. 110 00:10:39,373 --> 00:10:41,442 At least I have good reason to be worried about the wolf. 111 00:10:41,542 --> 00:10:42,510 You're scared of people. 112 00:10:42,543 --> 00:10:43,878 Enough. 113 00:10:49,718 --> 00:10:51,753 I'll go out tomorrow morning. 114 00:10:51,787 --> 00:10:54,256 If it's there, I will catch it. 115 00:10:54,289 --> 00:10:56,425 It's not just the wolf. 116 00:10:56,458 --> 00:10:58,962 The garden's done and we can't afford food. 117 00:10:59,062 --> 00:11:00,430 The season's turned and we have no money 118 00:11:00,463 --> 00:11:01,764 for the winter move. 119 00:11:01,798 --> 00:11:03,566 What if we can't make it out before the freeze? 120 00:11:06,971 --> 00:11:08,272 What's the end of this? 121 00:11:11,442 --> 00:11:12,577 Say what you're gonna say. 122 00:11:22,954 --> 00:11:24,422 Just think about it. 123 00:11:25,490 --> 00:11:26,959 We got no money for food. 124 00:11:28,928 --> 00:11:30,597 We're gonna buy a house in the city. 125 00:11:30,631 --> 00:11:31,897 Kearney isn't a city. 126 00:11:31,931 --> 00:11:33,833 It isn't even a town, but there's a school 127 00:11:33,933 --> 00:11:36,837 and it's still close enough to the trap line. 128 00:11:36,937 --> 00:11:37,904 We could talk to a bank. 129 00:11:37,938 --> 00:11:39,607 I could get a job. 130 00:11:43,277 --> 00:11:44,511 She's been in there long enough. 131 00:11:44,612 --> 00:11:46,114 She's gonna think we're punishing her. 132 00:11:47,448 --> 00:11:48,416 We'll talk about this later. 133 00:11:48,449 --> 00:11:49,450 Yeah. 134 00:11:52,787 --> 00:11:55,659 He was mastered by the sheer sure dream of life. 135 00:11:55,692 --> 00:11:57,459 The tidal wave of being. 136 00:11:57,493 --> 00:12:01,330 The perfect joy of each separate muscle, joint and sinew, 137 00:12:01,363 --> 00:12:04,367 and that it was everything that was not death. 138 00:12:04,467 --> 00:12:06,536 That it was a glow and rampant. 139 00:12:07,537 --> 00:12:09,005 Mom, what does rampant mean? 140 00:12:10,040 --> 00:12:11,441 I'm not sure. 141 00:12:11,474 --> 00:12:12,442 You're all done. 142 00:12:12,475 --> 00:12:13,612 Go get ready for bed. 143 00:12:27,993 --> 00:12:29,194 This is a hard life. 144 00:12:32,030 --> 00:12:34,467 Life is hard everywhere. 145 00:12:34,500 --> 00:12:36,169 This is harder. 146 00:12:37,036 --> 00:12:38,404 You chose it and it suits you. 147 00:12:40,573 --> 00:12:42,376 I chose it when I chose you. 148 00:12:44,713 --> 00:12:46,380 And it suits me. 149 00:12:49,550 --> 00:12:51,085 Renee never had a choice. 150 00:12:55,691 --> 00:12:56,659 She should be in school. 151 00:12:56,692 --> 00:13:00,696 She should be worried about math and boys. 152 00:13:01,429 --> 00:13:02,531 Not wolves. 153 00:13:03,532 --> 00:13:04,867 She's not scared of a wolf. 154 00:13:05,935 --> 00:13:07,269 You are. 155 00:13:09,438 --> 00:13:10,539 I never finished school. 156 00:13:12,209 --> 00:13:13,845 Does that make me weak? 157 00:13:13,877 --> 00:13:15,879 It's not about being weak or strong. 158 00:13:17,280 --> 00:13:19,617 People don't live like this anymore. 159 00:13:22,053 --> 00:13:24,555 It feels like the world has left us behind. 160 00:13:27,125 --> 00:13:29,394 There isn't another generation left. 161 00:13:31,731 --> 00:13:33,065 There is if we make one. 162 00:13:37,737 --> 00:13:38,872 This is our life. 163 00:13:40,473 --> 00:13:42,710 This is our home. 164 00:13:42,743 --> 00:13:46,246 Nothing pushes us out of our home or our life. 165 00:13:47,480 --> 00:13:48,581 Not even you. 166 00:14:05,300 --> 00:14:06,636 Goodnight. 167 00:15:54,789 --> 00:15:56,691 Not today. 168 00:15:56,724 --> 00:15:57,725 Stay home and help your mother with the chores. 169 00:15:57,759 --> 00:15:58,726 I wanna help catch him. 170 00:15:58,760 --> 00:16:00,093 You're too young. 171 00:16:00,127 --> 00:16:01,461 First get used to the animals that run, 172 00:16:01,562 --> 00:16:02,931 then you can hunt the ones that chase. 173 00:16:02,964 --> 00:16:04,232 Grandpa took you hunting wolves 174 00:16:04,265 --> 00:16:05,801 when you were eight and I'm almost 13. 175 00:16:05,901 --> 00:16:07,468 I was twice as mean. 176 00:16:07,569 --> 00:16:08,536 Took me half the time. 177 00:16:08,570 --> 00:16:09,939 I don't have to be mean. 178 00:16:09,972 --> 00:16:11,472 I'm smart. 179 00:16:16,746 --> 00:16:18,280 Okay, you can help with the bait sets, 180 00:16:18,314 --> 00:16:20,050 but we find any fresh tracks, you take the same path home. 181 00:16:20,082 --> 00:16:21,083 No questions. 182 00:16:23,086 --> 00:16:24,321 Tova stays here. 183 00:16:24,421 --> 00:16:26,057 Go grab your rifle. 184 00:16:57,625 --> 00:16:59,860 Jo, are you there? 185 00:16:59,960 --> 00:17:01,696 I'm here, go. 186 00:17:01,796 --> 00:17:03,430 Renee is with you? 187 00:17:03,464 --> 00:17:04,431 She's here. 188 00:17:04,465 --> 00:17:05,700 She's just baiting sets. 189 00:17:05,800 --> 00:17:07,836 I'll send her back when it turns into a hunt. 190 00:17:09,303 --> 00:17:10,672 You sure that's safe? 191 00:17:11,807 --> 00:17:12,842 We're moving up wind. 192 00:17:12,875 --> 00:17:14,777 She follows the same path back, she'll be fine. 193 00:17:14,810 --> 00:17:15,845 She's got the 22. 194 00:17:18,313 --> 00:17:20,315 Don't make that face. 195 00:17:20,348 --> 00:17:21,484 I know what I'm doing. 196 00:17:22,551 --> 00:17:23,687 We should stay off the walkie. 197 00:17:23,720 --> 00:17:26,957 Buddy trip is so loud, it'll hear us from a mile away. 198 00:17:29,993 --> 00:17:31,194 Over and out. 199 00:17:37,068 --> 00:17:38,335 Think it's wolf shit. 200 00:17:39,671 --> 00:17:40,639 Come here. 201 00:17:45,711 --> 00:17:48,047 I want you to rub this all over your body. 202 00:17:48,080 --> 00:17:49,180 Get it in deep. 203 00:17:50,182 --> 00:17:51,851 Look at me. 204 00:17:52,919 --> 00:17:55,587 You wanna snag a wolf, you gotta out wolf them. 205 00:17:57,857 --> 00:18:00,761 That careful son of a bitch is always looking for traps so. 206 00:18:04,865 --> 00:18:06,167 We gotta be careful, too. 207 00:18:07,534 --> 00:18:09,037 That's for your breath. 208 00:18:12,206 --> 00:18:13,574 Yeah. 209 00:18:13,607 --> 00:18:15,043 Come on, let's go. 210 00:18:18,380 --> 00:18:23,019 Without its pack, a lone wolf won't go for its usual prey. 211 00:18:23,052 --> 00:18:28,058 It'll go for the old, the young, the sick, dead. 212 00:18:29,258 --> 00:18:30,293 Gotta give him some of what he wants. 213 00:18:32,796 --> 00:18:36,066 When you're backing up, don't lean heavy on your footsteps. 214 00:18:37,234 --> 00:18:39,369 Watch how you don't break. 215 00:18:42,272 --> 00:18:43,407 What is it? 216 00:18:52,283 --> 00:18:53,251 Is it him? 217 00:18:56,489 --> 00:18:58,158 Go on home. 218 00:18:59,760 --> 00:19:00,727 Keep your rifle close. 219 00:19:00,761 --> 00:19:02,428 Stay to the path. 220 00:19:03,930 --> 00:19:06,834 If you see anything, you hear anything, don't run. 221 00:19:07,668 --> 00:19:09,269 Pop a shot off. 222 00:19:09,302 --> 00:19:11,806 Whatever it is, it'll keep on going. 223 00:19:11,839 --> 00:19:13,607 What do you do if you see something? 224 00:19:14,942 --> 00:19:15,911 Don't run. 225 00:19:15,944 --> 00:19:17,980 All right, yeah. 226 00:19:19,948 --> 00:19:22,416 Tell mom I'll be home after dark, okay? 227 00:19:22,450 --> 00:19:23,786 Go on. 228 00:20:52,718 --> 00:20:53,785 Pew pew. 229 00:26:42,003 --> 00:26:43,337 Hello. 230 00:26:46,608 --> 00:26:47,943 Hello. 231 00:27:00,857 --> 00:27:01,858 Hey. 232 00:28:29,254 --> 00:28:32,258 What's wrong with the food? 233 00:28:34,594 --> 00:28:36,229 Ate on the line. 234 00:28:49,744 --> 00:28:51,579 Renee says she heard a gunshot. 235 00:28:54,582 --> 00:28:55,950 Thought I heard something. 236 00:28:59,755 --> 00:29:00,757 And? 237 00:29:04,260 --> 00:29:05,928 I was wrong. 238 00:29:07,096 --> 00:29:09,833 Deep in the forest a call was sounding 239 00:29:09,932 --> 00:29:12,436 and as often as he heard this call, 240 00:29:13,503 --> 00:29:16,106 mysteriously grilling and learning, 241 00:29:16,139 --> 00:29:19,342 he felt compelled to turn his back upon the fire 242 00:29:19,443 --> 00:29:21,245 and the beaming earth around it 243 00:29:21,279 --> 00:29:23,648 and to plunge into the forest 244 00:29:23,681 --> 00:29:27,018 and on and on he knew not where or why 245 00:29:27,118 --> 00:29:30,088 and what did he tender where or why. 246 00:29:30,122 --> 00:29:31,523 The call sounding. 247 00:29:34,694 --> 00:29:35,795 Imperiously. 248 00:29:36,628 --> 00:29:39,499 The call sounding imperiously. 249 00:30:20,177 --> 00:30:21,813 He just needs to show himself once 250 00:30:21,846 --> 00:30:23,748 and it'll all be over. 251 00:30:25,750 --> 00:30:26,851 I know. 252 00:30:28,586 --> 00:30:29,922 Tomorrow. 253 00:30:32,423 --> 00:30:33,691 Tomorrow. 254 00:31:27,819 --> 00:31:29,253 Are you there? 255 00:31:35,260 --> 00:31:36,428 Are you there? 256 00:31:44,771 --> 00:31:46,138 Jo, are you there? 257 00:32:00,153 --> 00:32:01,488 I'm here. 258 00:32:04,994 --> 00:32:06,127 Any sign yet? 259 00:32:10,331 --> 00:32:11,666 No. 260 00:32:14,336 --> 00:32:16,873 I'm gonna stay out all night if that's what it takes. 261 00:32:18,307 --> 00:32:19,642 Might be out of range so. 262 00:32:21,845 --> 00:32:23,179 Check in tomorrow. 263 00:32:27,517 --> 00:32:30,021 Promise you'll let me know when you get it. 264 00:32:34,726 --> 00:32:35,827 Soon as I know. 265 00:32:38,864 --> 00:32:41,333 In the meantime, don't veer too far from the cabin. 266 00:32:43,002 --> 00:32:45,004 You go anywhere, you take your 22, okay? 267 00:32:46,906 --> 00:32:47,907 I thought you said 268 00:32:48,007 --> 00:32:49,541 there was nothing to worry about. 269 00:32:55,849 --> 00:32:57,918 Just to be safe. 270 00:32:58,018 --> 00:32:59,419 Over and out. 271 00:33:46,939 --> 00:33:48,607 Mom, I got five. 272 00:33:49,976 --> 00:33:52,045 That's just two off your dad's record. 273 00:33:52,078 --> 00:33:53,780 Pretty soon you'll even beat that. 274 00:33:53,813 --> 00:33:55,314 Yeah, I'll never beat him. 275 00:33:56,482 --> 00:33:58,551 Doesn't even need flat ones. 276 00:33:58,585 --> 00:34:00,420 He can skip any shape. 277 00:34:03,758 --> 00:34:05,291 Mom, where's Tova? 278 00:34:05,325 --> 00:34:06,426 He can't have gone far. 279 00:34:06,459 --> 00:34:07,595 He was just beside me. 280 00:34:10,098 --> 00:34:11,432 Tova. 281 00:34:15,336 --> 00:34:16,437 Tova. 282 00:34:26,681 --> 00:34:28,018 Renee, get behind me. 283 00:35:00,854 --> 00:35:02,956 Mom, Tova's still out there. 284 00:35:02,989 --> 00:35:05,293 He's still out there with the wolf. 285 00:35:05,325 --> 00:35:06,994 Please, we gotta go back. 286 00:35:07,028 --> 00:35:07,995 Okay, okay. 287 00:35:08,029 --> 00:35:09,197 Okay, okay, okay. 288 00:35:09,230 --> 00:35:10,497 I'm gonna go look for Tova, okay? 289 00:35:10,530 --> 00:35:11,833 I'm gonna go look. 290 00:35:11,866 --> 00:35:13,667 Go get the 22 shells. 291 00:35:26,348 --> 00:35:27,317 Tova. 292 00:35:27,349 --> 00:35:28,318 Tova. 293 00:35:28,350 --> 00:35:29,319 Inside. 294 00:35:29,351 --> 00:35:30,320 Shut the door. 295 00:35:41,932 --> 00:35:43,433 Tova. 296 00:35:51,076 --> 00:35:52,409 Tova. 297 00:35:57,216 --> 00:35:58,184 Tova, come. 298 00:37:10,030 --> 00:37:11,999 I'm worried about Tova. 299 00:37:12,032 --> 00:37:14,168 He knows how to take care of himself. 300 00:37:14,201 --> 00:37:15,468 Not against a wolf. 301 00:37:17,470 --> 00:37:19,306 Dad said wolves hate dogs. 302 00:37:21,810 --> 00:37:24,379 We'll go out again tomorrow when your dad gets home. 303 00:37:26,181 --> 00:37:27,481 I'm worried about Dad, too. 304 00:37:29,151 --> 00:37:31,053 Renee, there's nothing to worry about. 305 00:37:31,153 --> 00:37:32,121 He's fine. 306 00:37:32,154 --> 00:37:33,289 How do you know? 307 00:37:33,322 --> 00:37:35,958 'Cause I know your dad. 308 00:37:35,992 --> 00:37:38,227 I know he's stronger than any animal in this forest. 309 00:37:39,830 --> 00:37:42,165 He's not afraid of a wolf and neither are we, right? 310 00:37:45,168 --> 00:37:46,203 Right. 311 00:37:47,037 --> 00:37:49,307 Goodnight, sweetheart. 312 00:37:53,044 --> 00:37:55,545 I hope he gets him while we're sleeping. 313 00:38:22,376 --> 00:38:23,543 Jo. 314 00:38:28,716 --> 00:38:30,218 Joseph, are you there? 315 00:38:43,933 --> 00:38:46,270 One, two. 316 00:38:46,736 --> 00:38:47,737 Three. 317 00:38:47,771 --> 00:38:49,106 Five. 318 00:38:49,807 --> 00:38:51,141 Seven. 319 00:38:51,442 --> 00:38:52,776 11. 320 00:38:53,477 --> 00:38:54,778 17. 321 00:38:54,812 --> 00:38:56,081 13. 322 00:38:56,114 --> 00:38:57,415 13. 323 00:38:57,449 --> 00:38:58,783 17. 324 00:38:59,583 --> 00:39:01,086 19. 325 00:39:05,424 --> 00:39:07,326 We need to find more food. 326 00:39:15,001 --> 00:39:16,136 Hey, not that way. 327 00:39:17,437 --> 00:39:19,806 We'll check the Highland line. 328 00:39:19,840 --> 00:39:21,808 The closest traps are by the river. 329 00:39:21,842 --> 00:39:24,078 Your dad can check those ones when he gets back. 330 00:39:26,280 --> 00:39:27,248 Come on. 331 00:39:52,542 --> 00:39:53,777 What's wrong? 332 00:40:17,403 --> 00:40:18,804 It's wolf. 333 00:40:29,516 --> 00:40:31,084 What is that? 334 00:40:33,855 --> 00:40:35,523 It's a ring. 335 00:40:37,258 --> 00:40:39,527 The wolf ate a ring? 336 00:40:43,265 --> 00:40:44,934 I guess it did. 337 00:40:46,569 --> 00:40:48,671 But where would it get it from? 338 00:40:52,275 --> 00:40:54,344 We're going for a ride in the truck. 339 00:41:17,803 --> 00:41:19,472 Hold on, hold on. 340 00:41:20,406 --> 00:41:21,740 Yes. 341 00:41:22,475 --> 00:41:24,477 Yes, I'm listening. 342 00:41:25,411 --> 00:41:26,713 Ma'am. 343 00:41:26,745 --> 00:41:28,983 Ma'am, I can help you but you're gonna have to calm down. 344 00:41:29,817 --> 00:41:31,085 Yes, I am. 345 00:41:32,586 --> 00:41:33,921 Yes. 346 00:41:35,755 --> 00:41:37,324 Please. 347 00:41:37,424 --> 00:41:39,461 Ma'am, we can send someone as soon as I have an address. 348 00:41:40,996 --> 00:41:42,330 Okay. 349 00:41:43,431 --> 00:41:44,399 Great. 350 00:41:44,432 --> 00:41:46,968 We're gonna have someone right. 351 00:41:48,604 --> 00:41:50,006 Nice. 352 00:41:50,106 --> 00:41:51,140 Who's turn? 353 00:41:51,173 --> 00:41:52,275 I did the last one. 354 00:41:53,175 --> 00:41:54,844 We'll flip for it. 355 00:41:54,944 --> 00:41:56,946 We can flip when it's my turn. 356 00:41:56,979 --> 00:41:58,315 86 Wilton. 357 00:41:58,348 --> 00:41:59,316 I'd get going. 358 00:41:59,349 --> 00:42:00,784 She didn't sound like the most patient type. 359 00:42:04,454 --> 00:42:06,356 Make sure you bring the sat phone. 360 00:42:06,456 --> 00:42:08,026 The coverage up there stinks. 361 00:42:08,126 --> 00:42:10,461 Kind of like that lunch that you just brought in. 362 00:42:12,630 --> 00:42:13,965 Have fun. 363 00:42:22,808 --> 00:42:24,043 Oh my God. 364 00:42:24,143 --> 00:42:26,278 I'm literally staring at a dead bear right now. 365 00:42:26,313 --> 00:42:29,449 It was a lot bigger when it was walking around. 366 00:42:29,482 --> 00:42:30,950 And it smells like. 367 00:42:30,984 --> 00:42:32,352 Like. 368 00:42:32,385 --> 00:42:33,620 Dead bear? 369 00:42:33,653 --> 00:42:34,954 The damn thing is worthless, Greg. 370 00:42:34,988 --> 00:42:37,291 It's the reception, not the phone, hon. 371 00:42:37,325 --> 00:42:38,459 Just use the landline inside. 372 00:42:38,492 --> 00:42:39,795 Swear to God don't start with me right now. 373 00:42:39,827 --> 00:42:40,796 My hands are still shaking. 374 00:42:40,828 --> 00:42:41,862 Is that a ticket? 375 00:42:41,896 --> 00:42:42,863 You are required by law- 376 00:42:42,897 --> 00:42:44,131 - Are you writing me a ticking? 377 00:42:44,165 --> 00:42:45,132 To have locks on your garbage cans. 378 00:42:45,166 --> 00:42:46,134 No, no, no, no, no, no. 379 00:42:46,168 --> 00:42:47,135 A ticket for what? 380 00:42:47,169 --> 00:42:48,337 $500? 381 00:42:48,370 --> 00:42:50,472 Do you know what habituated means? 382 00:42:50,505 --> 00:42:53,475 It's when an animal loses its natural aversion to humans. 383 00:42:53,508 --> 00:42:55,078 Bad for animals. 384 00:42:55,178 --> 00:42:56,479 Bad for humans. 385 00:42:56,512 --> 00:42:58,014 Get some proper trash cans. 386 00:43:00,016 --> 00:43:01,584 Hey, hey. 387 00:43:01,684 --> 00:43:02,719 Thanks for stopping by, huh? 388 00:43:02,752 --> 00:43:04,420 Fuck off. 389 00:43:08,225 --> 00:43:09,828 Thanks for stopping by. 390 00:43:09,860 --> 00:43:12,996 Babe, tell him about the dogs. 391 00:43:54,276 --> 00:43:55,944 I don't think I'm understanding this right. 392 00:43:55,978 --> 00:43:57,579 Which part? 393 00:43:57,613 --> 00:43:58,882 The living out in the woods part. 394 00:43:58,914 --> 00:44:00,549 You said that's your permanent address? 395 00:44:00,582 --> 00:44:01,617 In the summer and fall. 396 00:44:01,650 --> 00:44:03,420 We have a winter cabin 60 miles north. 397 00:44:06,756 --> 00:44:09,159 So your husband goes hunting yesterday 398 00:44:09,259 --> 00:44:10,593 and you haven't heard back from him. 399 00:44:10,627 --> 00:44:11,996 Has he ever been gone this long? 400 00:44:12,096 --> 00:44:13,764 He's always in radio contact. 401 00:44:13,799 --> 00:44:16,100 36 hours isn't that long for a hunt. 402 00:44:16,133 --> 00:44:18,502 We lose radio contact out there all the time. 403 00:44:18,602 --> 00:44:20,271 Are you even allowed to be living out there? 404 00:44:20,304 --> 00:44:21,573 That's all federal land. 405 00:44:21,606 --> 00:44:22,774 It's my husband's land. 406 00:44:22,809 --> 00:44:25,277 It's been in his family for three generations. 407 00:44:25,310 --> 00:44:27,612 Well, not according to the line management act. 408 00:44:28,613 --> 00:44:29,916 What does that mean? 409 00:44:29,948 --> 00:44:31,517 It means it's out of our jurisdiction. 410 00:44:31,617 --> 00:44:33,486 This isn't a federal office. 411 00:44:33,519 --> 00:44:36,522 It also means if we file a missing persons report, 412 00:44:36,622 --> 00:44:38,524 it's gonna be questions about your living arrangements. 413 00:44:38,624 --> 00:44:40,493 You know with your little boy out there, 414 00:44:40,526 --> 00:44:42,463 is that something you want to do right now? 415 00:44:43,664 --> 00:44:44,799 What about the wolf? 416 00:44:45,800 --> 00:44:47,334 If it happened near town, it'd be different, 417 00:44:47,367 --> 00:44:50,538 but you can't really blame a wolf for being a wolf, 418 00:44:50,638 --> 00:44:53,308 especially if he's doing it where he's supposed to. 419 00:44:53,341 --> 00:44:55,610 Technically, he has more claim to that area than she does. 420 00:44:55,643 --> 00:44:57,712 This isn't a normal wolf. 421 00:44:57,813 --> 00:45:00,449 I stood face to face with it as close as we are now. 422 00:45:00,483 --> 00:45:02,618 Was it foaming, rabid? 423 00:45:02,651 --> 00:45:03,619 It wasn't rabid. 424 00:45:03,652 --> 00:45:04,987 It was. 425 00:45:08,324 --> 00:45:09,993 Mean. 426 00:45:11,829 --> 00:45:12,897 Mean wolf. 427 00:45:12,996 --> 00:45:13,965 You don't believe me. 428 00:45:13,997 --> 00:45:14,966 It's not that. 429 00:45:14,998 --> 00:45:16,333 It's just. 430 00:45:16,666 --> 00:45:18,870 Like she said, we're a municipal office. 431 00:45:18,903 --> 00:45:20,505 So there's nothing you'll do. 432 00:45:20,538 --> 00:45:21,506 What's to be done? 433 00:45:21,539 --> 00:45:23,040 Wolves are native to the area. 434 00:45:23,074 --> 00:45:24,008 My advice is to wait for your husband 435 00:45:24,041 --> 00:45:25,309 to get back from his hunting 436 00:45:25,343 --> 00:45:26,979 and then move your family out of the woods. 437 00:45:27,011 --> 00:45:28,513 Thank you for your time. 438 00:45:28,547 --> 00:45:29,916 Hey look, I don't wanna be the bad guy here. 439 00:45:30,015 --> 00:45:31,350 I just. 440 00:45:32,017 --> 00:45:33,652 I don't know what we can do for you. 441 00:45:37,389 --> 00:45:38,926 Do you have any food? 442 00:45:55,709 --> 00:45:56,878 Come on. 443 00:46:07,590 --> 00:46:08,691 Go on inside, start your lessons. 444 00:46:08,724 --> 00:46:09,725 I'll be right back. 445 00:46:09,759 --> 00:46:10,726 Where are you going? 446 00:46:10,760 --> 00:46:11,727 Just to look around. 447 00:46:11,761 --> 00:46:12,896 I won't be long. 448 00:47:34,686 --> 00:47:36,187 It's just a baby. 449 00:47:36,221 --> 00:47:37,522 I know. 450 00:47:38,223 --> 00:47:39,691 Not supposed to shoot the babies. 451 00:47:39,724 --> 00:47:40,826 It was an accident. 452 00:47:41,827 --> 00:47:42,863 I thought it was. 453 00:47:45,498 --> 00:47:47,901 Anyway, no sense in letting good meat go to waste. 454 00:47:48,001 --> 00:47:49,368 We're gonna eat it? 455 00:47:49,402 --> 00:47:50,837 We have to eat something. 456 00:47:52,840 --> 00:47:55,009 I've never had to skin a deer before, 457 00:47:55,043 --> 00:47:57,177 but you watch your dad do it all the time. 458 00:47:58,913 --> 00:48:01,049 Do you think you could show me how? 459 00:48:07,422 --> 00:48:08,723 Now hold these tight. 460 00:48:08,756 --> 00:48:09,892 Okay. 461 00:48:09,925 --> 00:48:11,828 And then you start to cut through the skin 462 00:48:11,861 --> 00:48:15,664 by the back leg down to the ribs, but don't cut too deep 463 00:48:15,698 --> 00:48:18,500 because then you'll puncture the stomach. 464 00:48:24,041 --> 00:48:25,375 Okay, stop. 465 00:48:26,276 --> 00:48:29,713 And then you reach all the way inside. 466 00:48:30,882 --> 00:48:31,883 And pull. 467 00:48:37,055 --> 00:48:39,557 Okay and then to skin it, you take this corner 468 00:48:39,590 --> 00:48:43,196 and pull down really hard, but you have to cut as you go. 469 00:49:02,917 --> 00:49:03,885 Eat. 470 00:49:03,918 --> 00:49:05,252 You eat deer all the time. 471 00:49:06,420 --> 00:49:08,890 I can't stop thinking about it. 472 00:49:08,923 --> 00:49:10,425 My brain just knows it's a baby. 473 00:49:10,458 --> 00:49:11,426 It's not a baby. 474 00:49:11,459 --> 00:49:12,427 It's food. 475 00:49:12,460 --> 00:49:13,428 It's meat. 476 00:49:13,461 --> 00:49:14,796 Please eat. 477 00:49:55,175 --> 00:49:56,843 Joe, are you there? 478 00:50:01,648 --> 00:50:03,050 Joseph, can you hear me? 479 00:50:08,156 --> 00:50:09,825 Joe, come in. 480 00:50:10,826 --> 00:50:11,860 Joseph. 481 00:50:34,852 --> 00:50:36,520 Mom, wake up. 482 00:50:36,553 --> 00:50:38,022 Mom, wake up. 483 00:50:38,056 --> 00:50:39,023 Tova's back. 484 00:50:39,057 --> 00:50:40,024 - He's outside. - What? 485 00:50:40,058 --> 00:50:41,025 Come on, I know it's him. 486 00:50:41,059 --> 00:50:42,026 I heard him howling. 487 00:50:42,060 --> 00:50:43,027 - Sweetheart, no. - No please, it's Tova. 488 00:50:43,061 --> 00:50:44,028 I know it is. 489 00:50:44,062 --> 00:50:45,029 Come on, Mom. 490 00:50:45,064 --> 00:50:46,031 Come on. 491 00:50:58,544 --> 00:51:00,046 I can't hear anything. 492 00:51:00,080 --> 00:51:01,047 I heard him. 493 00:51:01,081 --> 00:51:02,414 I know I did. 494 00:51:02,715 --> 00:51:05,019 It's not Tova. 495 00:51:05,052 --> 00:51:06,419 I'm sorry, sweetheart. 496 00:51:06,453 --> 00:51:07,420 There's nothing out here. 497 00:51:07,454 --> 00:51:08,421 You were having a dream. 498 00:51:08,455 --> 00:51:09,589 I wasn't having a dream. 499 00:51:09,623 --> 00:51:10,624 I heard it. 500 00:51:10,724 --> 00:51:11,859 It sounded like he was hurt. 501 00:51:11,893 --> 00:51:12,860 Please, Mom. 502 00:51:12,894 --> 00:51:13,862 Renee, please. 503 00:51:16,899 --> 00:51:17,866 There, you heard it right? 504 00:51:17,900 --> 00:51:18,867 Sh. 505 00:51:21,469 --> 00:51:22,803 Joe. 506 00:51:23,238 --> 00:51:24,908 That wasn't Tova. 507 00:51:25,241 --> 00:51:26,209 Stay inside. 508 00:51:26,242 --> 00:51:27,377 I'll be right back. 509 00:51:27,409 --> 00:51:28,543 - I'll be right back. - Mom, it wasn't the wolf. 510 00:51:28,577 --> 00:51:29,544 Joe. 511 00:51:33,918 --> 00:51:34,952 Joseph. 512 00:51:38,788 --> 00:51:40,490 Joe, where are you? 513 00:51:42,961 --> 00:51:44,129 Here. 514 00:51:47,165 --> 00:51:48,133 Here. 515 00:52:02,950 --> 00:52:04,017 What was it? 516 00:52:04,117 --> 00:52:05,118 Come on. 517 00:52:06,019 --> 00:52:07,486 Stay in this room until I come get you. 518 00:52:07,520 --> 00:52:08,754 Do you understand? 519 00:52:08,788 --> 00:52:09,789 Say you understand. 520 00:52:09,822 --> 00:52:10,823 I understand. 521 00:55:51,034 --> 00:55:52,036 Mom. 522 00:55:52,069 --> 00:55:53,070 Mom. 523 00:55:53,370 --> 00:55:54,338 Water. 524 00:55:54,371 --> 00:55:56,040 He's awake. 525 00:56:00,544 --> 00:56:02,547 Water. 526 00:56:03,215 --> 00:56:04,883 Please. 527 00:56:23,736 --> 00:56:26,039 It's okay, come on. 528 00:56:26,073 --> 00:56:27,474 Come sit. 529 00:56:37,485 --> 00:56:38,819 Who is he? 530 00:56:38,920 --> 00:56:40,589 I found him in the woods last night. 531 00:56:40,623 --> 00:56:41,924 He has no identification. 532 00:56:42,757 --> 00:56:44,093 What identification? 533 00:56:46,462 --> 00:56:49,298 People from the city carry cards that say who they are. 534 00:56:57,140 --> 00:56:58,475 He doesn't have one? 535 00:56:58,508 --> 00:57:01,746 No. 536 00:57:01,778 --> 00:57:02,980 What happened to him? 537 00:57:03,780 --> 00:57:05,449 His leg is hurt. 538 00:57:07,184 --> 00:57:09,187 Did the wolf bite him? 539 00:57:09,955 --> 00:57:11,957 Looks like it. 540 00:57:13,158 --> 00:57:15,160 He's a stranger. 541 00:57:15,527 --> 00:57:16,762 Dad said we're not supposed to trust strangers. 542 00:57:16,794 --> 00:57:17,795 It doesn't matter what dad says. 543 00:57:17,828 --> 00:57:18,931 Dad's not here. 544 00:57:18,965 --> 00:57:20,633 And we can't just. 545 00:57:25,305 --> 00:57:27,173 We're helping him because that's what you do 546 00:57:27,206 --> 00:57:29,376 when you find someone who needs help. 547 00:57:29,476 --> 00:57:31,945 If your dad was here, he'd say the same thing. 548 00:58:20,366 --> 00:58:21,700 You are not gonna believe this. 549 00:58:21,734 --> 00:58:22,768 What? 550 00:58:22,867 --> 00:58:24,236 Another bear call. 551 00:58:24,269 --> 00:58:25,705 Seriously? 552 00:58:25,739 --> 00:58:27,073 Where? 553 00:58:28,041 --> 00:58:29,008 No. 554 00:58:29,042 --> 00:58:30,009 Yep. 555 00:58:30,043 --> 00:58:31,010 Again? 556 00:58:31,044 --> 00:58:32,045 Yep. 557 00:58:32,078 --> 00:58:36,217 Damn yuppies think the laws do not apply 558 00:58:36,250 --> 00:58:37,418 until they need 'em. 559 00:58:39,086 --> 00:58:40,287 Still wanna flip that coin? 560 00:58:40,388 --> 00:58:41,922 No, I'll go. 561 00:58:41,956 --> 00:58:44,726 I got a skunk up at 21 so I gotta hit the dump again. 562 00:58:44,760 --> 00:58:45,727 Oh, thank God. 563 00:58:45,761 --> 00:58:47,429 I thought that was your lunch. 564 00:58:47,796 --> 00:58:49,931 I'm gonna tell Barb you said that. 565 00:58:49,965 --> 00:58:51,233 See you later. 566 00:58:51,266 --> 00:58:52,901 You're forgetting something. 567 00:58:54,136 --> 00:58:55,104 Yeah. 568 00:58:55,138 --> 00:58:56,806 Sat phone. 569 00:58:58,808 --> 00:58:59,776 See ya. 570 00:58:59,809 --> 00:59:01,077 See ya. 571 00:59:06,250 --> 00:59:07,217 That bear's long gone. 572 00:59:07,251 --> 00:59:08,318 What? 573 00:59:08,419 --> 00:59:09,486 It couldn't have gone far. 574 00:59:09,586 --> 00:59:10,554 It's off your property and on private land. 575 00:59:10,587 --> 00:59:11,555 What are we supposed to do? 576 00:59:11,588 --> 00:59:12,556 Hey, hey, hey. 577 00:59:12,589 --> 00:59:13,558 That was the mother or the father. 578 00:59:46,961 --> 00:59:48,296 Hello. 579 01:00:07,217 --> 01:00:08,551 Hello. 580 01:00:13,657 --> 01:00:14,992 Hello. 581 01:00:50,900 --> 01:00:52,567 Where am I? 582 01:00:53,201 --> 01:00:54,869 This is our home. 583 01:00:55,403 --> 01:00:56,604 I brought you here last night. 584 01:00:56,704 --> 01:00:57,872 I'll get you some water. 585 01:01:01,877 --> 01:01:02,845 I don't remember. 586 01:01:02,878 --> 01:01:03,846 Wait, don't move your leg. 587 01:01:05,548 --> 01:01:06,549 Just. 588 01:01:07,550 --> 01:01:08,552 Take it easy. 589 01:01:09,452 --> 01:01:10,787 Here. 590 01:01:11,388 --> 01:01:13,456 You don't remember last night? 591 01:01:13,557 --> 01:01:14,558 No. 592 01:01:14,591 --> 01:01:15,927 No. 593 01:01:18,629 --> 01:01:20,097 I was attacked. 594 01:01:20,131 --> 01:01:21,232 There's a wolf. 595 01:01:21,265 --> 01:01:22,700 It's been stalking us. 596 01:01:22,733 --> 01:01:24,468 Almost attacked us two days ago. 597 01:01:25,736 --> 01:01:27,238 Something must have scared it off 598 01:01:27,271 --> 01:01:28,473 before it could finish you. 599 01:01:28,574 --> 01:01:29,775 Hopefully it was my husband. 600 01:01:31,076 --> 01:01:32,711 Your husband. 601 01:01:32,744 --> 01:01:34,413 Joseph. 602 01:01:34,446 --> 01:01:35,480 My name is Anne. 603 01:01:36,782 --> 01:01:38,718 That's our daughter Renee. 604 01:01:38,751 --> 01:01:40,086 Lou. 605 01:01:40,420 --> 01:01:41,654 Nice to meet you, Anne. 606 01:01:43,590 --> 01:01:46,326 Thinking maybe you saved my life. 607 01:01:46,426 --> 01:01:47,428 Thank you. 608 01:01:55,102 --> 01:01:57,405 I must've been freezing out there. 609 01:01:57,439 --> 01:01:59,441 I'm surprised I didn't catch hypothermia. 610 01:02:00,977 --> 01:02:02,444 What brought you out here? 611 01:02:04,947 --> 01:02:06,449 What do you mean? 612 01:02:06,482 --> 01:02:08,150 Well this. 613 01:02:08,784 --> 01:02:10,519 We don't get a lot of people out here. 614 01:02:12,288 --> 01:02:13,656 Well no, of course not. 615 01:02:14,958 --> 01:02:16,460 That's what makes it so special. 616 01:02:18,029 --> 01:02:19,696 I'm a photographer. 617 01:02:20,330 --> 01:02:21,632 I was headed up to the falls. 618 01:02:23,200 --> 01:02:26,371 My car broke down. 619 01:02:28,306 --> 01:02:29,507 Started walking back. 620 01:02:30,508 --> 01:02:31,542 I was. 621 01:02:32,644 --> 01:02:34,345 I was so dumb. 622 01:02:34,379 --> 01:02:35,547 I don't know what I was thinking. 623 01:02:37,383 --> 01:02:38,717 It got dark fast. 624 01:02:38,817 --> 01:02:39,852 Cold, too. 625 01:02:41,654 --> 01:02:43,322 I heard a sound. 626 01:02:45,492 --> 01:02:46,693 I heard a sound. 627 01:02:47,861 --> 01:02:49,162 I thought that was help. 628 01:02:51,065 --> 01:02:52,033 Maybe it was a wolf. 629 01:02:52,066 --> 01:02:53,733 I don't know. 630 01:02:54,835 --> 01:02:55,803 That's the last thing I remember. 631 01:02:55,836 --> 01:02:57,405 I must've blacked out. 632 01:02:59,173 --> 01:03:00,708 This is where we are. 633 01:03:00,741 --> 01:03:02,144 The road is up here. 634 01:03:02,176 --> 01:03:04,579 And we got a truck parked there abouts. 635 01:03:04,680 --> 01:03:07,215 If we can make it there, we can get you to help. 636 01:03:07,249 --> 01:03:09,651 Wait, you wanna go outside? 637 01:03:09,685 --> 01:03:11,520 What if it's still out there? 638 01:03:11,553 --> 01:03:13,189 You need a hospital. 639 01:03:13,222 --> 01:03:14,424 Those wounds will get infected 640 01:03:14,524 --> 01:03:15,491 and you're gonna be in a lot of pain 641 01:03:15,525 --> 01:03:17,027 when that shot I gave you wears off. 642 01:03:17,061 --> 01:03:18,028 Right. 643 01:03:18,062 --> 01:03:19,029 Right, right. 644 01:03:19,063 --> 01:03:20,496 I just. 645 01:03:20,530 --> 01:03:24,002 This thing attacked you too, right? 646 01:03:24,035 --> 01:03:25,703 I'd be like a sitting duck out there. 647 01:03:26,037 --> 01:03:27,005 Look at me. 648 01:03:27,038 --> 01:03:28,006 I can't fight back. 649 01:03:28,039 --> 01:03:30,041 I mean, I can barely sit up straight. 650 01:03:35,714 --> 01:03:36,681 Come. 651 01:03:36,715 --> 01:03:38,349 I need your help. 652 01:03:44,724 --> 01:03:45,791 This doesn't feel right. 653 01:03:48,227 --> 01:03:49,196 Oh. 654 01:03:49,228 --> 01:03:50,197 No. 655 01:03:50,229 --> 01:03:51,297 I'm not getting on that thing. 656 01:03:51,397 --> 01:03:53,201 It's the only way to get you to the road. 657 01:03:53,233 --> 01:03:54,202 Look at it. 658 01:03:54,234 --> 01:03:55,203 It's way too small. 659 01:03:55,235 --> 01:03:57,205 I'm gonna be hanging off of it. 660 01:03:57,237 --> 01:03:58,371 These aren't meant for people. 661 01:03:58,405 --> 01:04:00,240 This is how I got you here. 662 01:04:00,273 --> 01:04:01,275 Get the door, Renee. 663 01:04:02,610 --> 01:04:05,379 I don't think I'm ready for this. 664 01:04:05,413 --> 01:04:06,647 Okay, come on, help me with this. 665 01:04:09,584 --> 01:04:11,453 Taking him all the way to the road? 666 01:04:11,487 --> 01:04:13,288 I won't be strong enough so you're gonna have to help. 667 01:04:13,322 --> 01:04:14,289 Okay? 668 01:04:14,323 --> 01:04:15,290 Get behind and push. 669 01:04:15,324 --> 01:04:16,291 It's really hurting me. 670 01:04:16,325 --> 01:04:17,292 I'm sorry. 671 01:04:17,326 --> 01:04:18,293 It's the only way to get you there. 672 01:04:18,327 --> 01:04:19,795 This is never gonna work. 673 01:04:19,828 --> 01:04:20,797 I'm telling you. 674 01:04:20,830 --> 01:04:21,798 It's just not gonna work. 675 01:04:21,831 --> 01:04:22,799 You ready, Renee? 676 01:04:22,832 --> 01:04:24,068 Three, two, one. 677 01:04:24,101 --> 01:04:25,069 Push. 678 01:04:25,102 --> 01:04:26,170 It's slippery. 679 01:04:26,269 --> 01:04:27,303 Just dig your heels in, Renee. 680 01:04:27,337 --> 01:04:29,006 Please stop. 681 01:04:29,106 --> 01:04:30,741 Mom, he wants us to stop. 682 01:04:30,775 --> 01:04:31,742 It's hurting him. 683 01:04:31,776 --> 01:04:32,743 It's okay. 684 01:04:32,777 --> 01:04:33,744 Keep going. 685 01:04:33,778 --> 01:04:34,745 Please. 686 01:04:34,779 --> 01:04:35,746 For the love of God, please stop. 687 01:04:35,780 --> 01:04:36,747 The wolf's gonna hear him. 688 01:04:36,781 --> 01:04:38,415 - He's too loud. - Please stop. 689 01:04:38,449 --> 01:04:39,584 The wolf's gonna hear him. 690 01:04:39,618 --> 01:04:41,286 He's too loud. 691 01:04:41,853 --> 01:04:43,156 I'm sorry. 692 01:04:43,189 --> 01:04:44,289 I can't. 693 01:04:44,322 --> 01:04:45,290 I just can't. 694 01:04:45,323 --> 01:04:47,126 It hurts too much. 695 01:04:48,360 --> 01:04:49,428 I'm sorry. 696 01:04:49,462 --> 01:04:50,663 I don't wanna go out there. 697 01:04:54,634 --> 01:04:56,502 Just put me on the floor. 698 01:04:56,536 --> 01:04:57,503 Not the floor. 699 01:04:57,537 --> 01:04:58,504 We'll take him to my room. 700 01:04:58,538 --> 01:05:00,008 Grab the bedding, Renee. 701 01:05:00,041 --> 01:05:01,009 Sorry. 702 01:05:01,042 --> 01:05:02,309 I'm so sorry for all this. 703 01:05:03,477 --> 01:05:04,946 Ah, thank you. 704 01:05:04,979 --> 01:05:07,548 Thank you, thank you. 705 01:05:07,648 --> 01:05:09,717 I just need some time. 706 01:05:09,818 --> 01:05:11,519 Things will be easier when my husband gets back. 707 01:05:11,553 --> 01:05:12,887 I promise. 708 01:05:13,655 --> 01:05:14,656 You'll be okay. 709 01:05:15,657 --> 01:05:16,658 We'll all be okay. 710 01:05:17,826 --> 01:05:19,129 Get some rest. 711 01:05:31,242 --> 01:05:34,245 Gather up the reworking trap and see what you can find. 712 01:05:34,344 --> 01:05:36,746 Any kind of weapons. 713 01:05:36,847 --> 01:05:38,850 We need to start thinking like your dad. 714 01:05:42,687 --> 01:05:44,189 That's all the traps we've got. 715 01:05:46,758 --> 01:05:48,493 Not enough. 716 01:05:48,527 --> 01:05:50,562 This is the way my granddad used to do it. 717 01:05:50,596 --> 01:05:51,697 He was a hunter, too. 718 01:05:52,865 --> 01:05:54,867 The wolf tries to eat the meat, 719 01:05:56,202 --> 01:05:58,605 but he licks the blade and taste his own blood. 720 01:06:01,541 --> 01:06:03,676 So he keeps licking and licking 721 01:06:03,710 --> 01:06:05,112 and licking and licking and licking. 722 01:06:06,914 --> 01:06:08,849 Dad says we don't use poison. 723 01:06:08,883 --> 01:06:11,019 Well if he were, we wouldn't have to. 724 01:06:11,052 --> 01:06:12,087 We need to protect ourselves. 725 01:06:12,120 --> 01:06:13,355 If we don't hurt the wolf, 726 01:06:13,387 --> 01:06:15,624 the wolf is gonna keep trying to hurt us. 727 01:06:15,724 --> 01:06:18,361 And what is Tova comes back and eats it instead? 728 01:06:21,796 --> 01:06:22,797 He won't. 729 01:06:26,469 --> 01:06:27,703 I'm all out. 730 01:06:32,909 --> 01:06:35,280 What else did your dad teach you about wolves? 731 01:06:36,914 --> 01:06:38,415 They hate smoke and fire. 732 01:06:41,252 --> 01:06:44,088 Then we'll have smoke and fire. 733 01:06:55,268 --> 01:06:58,671 Orion hotel foxtrot two four eight. 734 01:07:01,807 --> 01:07:02,775 That's right. 735 01:07:02,808 --> 01:07:04,145 K car. 736 01:07:05,779 --> 01:07:06,746 Probably two days. 737 01:07:06,780 --> 01:07:08,282 Maybe more. 738 01:07:10,284 --> 01:07:11,319 All right, no problem. 739 01:07:12,286 --> 01:07:13,821 Thanks. 740 01:07:13,854 --> 01:07:15,523 You too. 741 01:07:22,331 --> 01:07:23,299 Please don't take that out 742 01:07:23,333 --> 01:07:24,866 until I'm done with this. 743 01:07:26,302 --> 01:07:27,469 What did she say she found this? 744 01:07:27,502 --> 01:07:29,205 I don't remember. 745 01:07:29,305 --> 01:07:31,374 It must be sector six or seven 746 01:07:31,473 --> 01:07:33,177 if it's only 20 minutes from the country. 747 01:07:33,210 --> 01:07:34,711 Hair lakes. 748 01:07:36,479 --> 01:07:37,647 Uh oh. 749 01:07:37,680 --> 01:07:38,949 I see the wheels turning. 750 01:07:38,983 --> 01:07:40,550 What does that mean? 751 01:07:40,650 --> 01:07:43,487 Something about that lady. 752 01:07:43,520 --> 01:07:45,823 If you ask me, the wolf is the least of her problems. 753 01:07:45,856 --> 01:07:49,127 Can you imagine living out there permanently with a kid? 754 01:07:49,160 --> 01:07:50,527 That's just it. 755 01:07:50,561 --> 01:07:53,032 She's been living out there for how long? 756 01:07:53,065 --> 01:07:55,700 She didn't seem like the type that scared so easy. 757 01:07:57,003 --> 01:07:59,804 Where would a wolf find a cheap old ring like that? 758 01:08:11,551 --> 01:08:14,721 Maybe it was attached to something that tasted good. 759 01:08:14,755 --> 01:08:16,024 Like a finger? 760 01:08:19,093 --> 01:08:20,061 I'm heading out. 761 01:08:20,095 --> 01:08:21,063 Out where? 762 01:08:21,096 --> 01:08:22,064 Check out the K car. 763 01:08:22,097 --> 01:08:23,531 What, we got like an hour left 764 01:08:23,564 --> 01:08:24,766 and you just called in the plates. 765 01:08:24,866 --> 01:08:25,833 Why don't you wait 'til tomorrow? 766 01:08:25,867 --> 01:08:26,834 I'm curious. 767 01:08:26,868 --> 01:08:27,936 If I don't, it's going to bug me all night. 768 01:08:32,442 --> 01:08:33,410 Sat phone. 769 01:08:33,443 --> 01:08:34,411 Nice. 770 01:10:17,657 --> 01:10:18,892 Lucy. 771 01:10:18,993 --> 01:10:20,327 Lucy. 772 01:10:20,827 --> 01:10:21,828 Do you copy? 773 01:10:23,531 --> 01:10:24,865 Lucy. 774 01:10:26,700 --> 01:10:28,537 Jesus Christ. 775 01:10:28,570 --> 01:10:29,803 Oh Jesus. 776 01:11:59,270 --> 01:12:00,904 You there, Danny? 777 01:12:00,938 --> 01:12:03,108 Pick up the phone if you're there. 778 01:12:03,141 --> 01:12:04,442 Come on, Danny. 779 01:12:04,476 --> 01:12:06,478 You better not have fallen asleep there again. 780 01:12:06,511 --> 01:12:07,746 Wake up. 781 01:12:07,778 --> 01:12:08,912 Danny? 782 01:12:12,118 --> 01:12:13,519 Danny? 783 01:12:13,619 --> 01:12:14,853 Hey Luce, it's Barb. 784 01:12:14,953 --> 01:12:16,322 I fell asleep waiting for Danny last night. 785 01:12:16,355 --> 01:12:17,856 He didn't come home. 786 01:12:17,957 --> 01:12:19,158 He didn't phone or anything. 787 01:12:19,191 --> 01:12:20,160 Danny. 788 01:12:20,193 --> 01:12:21,161 Can you give me a call when you get in? 789 01:12:21,194 --> 01:12:22,162 Thanks. 790 01:14:48,523 --> 01:14:50,192 Joe, please answer me. 791 01:14:55,465 --> 01:14:56,432 Please help me. 792 01:14:56,466 --> 01:14:58,034 I can't do this alone. 793 01:15:08,979 --> 01:15:09,947 Joe. 794 01:15:14,152 --> 01:15:15,119 Joe. 795 01:15:17,489 --> 01:15:18,456 Joe. 796 01:15:23,329 --> 01:15:24,730 No. 797 01:15:24,830 --> 01:15:25,831 No. 798 01:16:23,762 --> 01:16:24,963 Danny. 799 01:16:28,800 --> 01:16:30,136 Danny. 800 01:16:32,605 --> 01:16:33,573 Danny. 801 01:17:03,672 --> 01:17:04,640 Danny. 802 01:17:18,122 --> 01:17:19,091 Danny. 803 01:17:34,473 --> 01:17:35,807 Jesus. 804 01:17:36,676 --> 01:17:37,810 Danny. 805 01:17:37,844 --> 01:17:39,178 Oh my God. 806 01:17:39,212 --> 01:17:40,179 Oh my God, Danny. 807 01:17:40,213 --> 01:17:41,280 No. 808 01:17:44,550 --> 01:17:45,518 Okay, listen to me. 809 01:17:45,551 --> 01:17:46,520 Listen to me. 810 01:17:46,553 --> 01:17:47,521 Tell Barb I love her. 811 01:17:47,554 --> 01:17:48,522 Listen to me. 812 01:17:48,555 --> 01:17:49,523 I am gonna go and get help, okay? 813 01:17:49,556 --> 01:17:50,557 So you have to stay awake. 814 01:17:50,658 --> 01:17:51,625 Tell Barb- 815 01:17:51,659 --> 01:17:52,626 - You're gonna tell her yourself. 816 01:20:05,306 --> 01:20:06,275 Renee. 817 01:20:11,214 --> 01:20:12,347 Renee. 818 01:20:30,534 --> 01:20:31,869 Mom. 819 01:20:32,703 --> 01:20:33,704 Go. 820 01:20:33,737 --> 01:20:35,339 No, please. 821 01:20:35,372 --> 01:20:36,574 Please, don't. 822 01:20:36,674 --> 01:20:37,675 Stop. 823 01:21:12,714 --> 01:21:13,681 Oh, man. 824 01:21:13,715 --> 01:21:14,782 That's the stuff. 825 01:21:16,751 --> 01:21:19,455 That is the stuff right there. 826 01:21:31,968 --> 01:21:33,304 Hey. 827 01:21:34,471 --> 01:21:37,408 I need the keys to your truck. 828 01:21:37,441 --> 01:21:40,312 I need to get to my car before someone else finds it. 829 01:21:40,411 --> 01:21:41,913 Where are the keys? 830 01:21:43,148 --> 01:21:44,283 Don't worry about her. 831 01:21:44,316 --> 01:21:45,918 Your girl's fine. 832 01:21:45,951 --> 01:21:47,486 Tell me where the keys are. 833 01:21:47,586 --> 01:21:51,957 I'll take you to Renee, but you got to go first. 834 01:21:51,990 --> 01:21:53,059 Okay? 835 01:21:53,092 --> 01:21:54,760 You go first. 836 01:21:55,662 --> 01:21:56,629 Keys. 837 01:21:56,663 --> 01:21:59,166 Renee. 838 01:22:06,941 --> 01:22:07,908 Here? 839 01:22:13,315 --> 01:22:14,349 Where's Renee? 840 01:22:14,448 --> 01:22:17,018 Now we're talking. 841 01:22:17,119 --> 01:22:18,954 Where's Renee? 842 01:22:21,324 --> 01:22:24,694 I wasn't looking for any of this. 843 01:22:24,794 --> 01:22:28,664 If it were up to me, we never would have crossed paths, 844 01:22:30,967 --> 01:22:32,802 but your husband wanted to catch a wolf. 845 01:22:35,839 --> 01:22:37,175 Is that what he told you? 846 01:22:48,153 --> 01:22:49,721 I wanna know who did this. 847 01:22:49,821 --> 01:22:51,489 We've got a blood trail. 848 01:24:33,436 --> 01:24:34,504 Look at me. 849 01:24:36,772 --> 01:24:37,806 Look at me. 850 01:26:01,533 --> 01:26:03,502 We got smoke over here. 851 01:26:07,073 --> 01:26:08,541 Smoke. 852 01:30:24,878 --> 01:30:29,878 Subtitles by explosiveskull