1 00:00:04,655 --> 00:00:09,880 Vertaling T.U. 2 00:00:45,479 --> 00:00:48,469 Vandaag is het de beste dag ooit. 3 00:00:48,716 --> 00:00:51,672 Verhuisdag. - Voor wie? 4 00:00:52,212 --> 00:00:55,957 Antwoord: de Moefs. - Wie zijn de Moefs? 5 00:00:56,091 --> 00:01:00,292 Antwoord: de beste wezens in het vluchten. 6 00:01:00,529 --> 00:01:03,749 Alle Moef kolonisten, meld je alsblieft bij het toegewezen transport. 7 00:01:03,891 --> 00:01:07,970 Jullie mogen één tas meenemen. - Sorry. 8 00:01:08,154 --> 00:01:11,297 Sorry, vriend. - Moef is geen vriend. 9 00:01:11,659 --> 00:01:13,511 Auw pijn. - Sorry. 10 00:01:13,636 --> 00:01:16,436 Wie ik ben? Ik ben Oh. 11 00:01:16,573 --> 00:01:19,844 Veel van mijn vrienden noemen mij zo. 12 00:01:20,719 --> 00:01:21,979 Goedemorgen. 13 00:01:22,513 --> 00:01:23,766 Hallo, jongens. 14 00:01:29,087 --> 00:01:32,457 Ik ben zeer opgewonden door deze nieuwe frisse start. 15 00:01:32,799 --> 00:01:37,300 We verhuizen allemaal naar de beste planeet waar je je kan verstoppen. 16 00:01:37,555 --> 00:01:39,385 Ons nieuwe thuis. 17 00:01:50,954 --> 00:01:53,094 Kapitein Smek. 18 00:01:54,792 --> 00:01:57,692 Mijn mede Moef. 19 00:01:57,728 --> 00:01:59,678 Ik heb ons weer gered. 20 00:02:01,065 --> 00:02:03,693 Wat lager. Nee, stop. Ietsje hoger. 21 00:02:04,769 --> 00:02:06,649 Perfect. Loop weg. 22 00:02:07,088 --> 00:02:08,680 Mijn mede... 23 00:02:09,242 --> 00:02:12,745 Mijn mede... 24 00:02:13,671 --> 00:02:15,984 Moefs. 25 00:02:17,601 --> 00:02:19,034 Goed nieuws. 26 00:02:19,369 --> 00:02:21,083 Dankzij mijn leiderschapsvaardigheden... 27 00:02:21,121 --> 00:02:24,382 in elkaar duiken, vluchten en uit de voeten maken... 28 00:02:24,425 --> 00:02:27,349 zijn we veilig voor onze vijand, de Gorg. 29 00:02:30,892 --> 00:02:32,590 Akelig. 30 00:02:36,272 --> 00:02:38,553 Geef papa wat suiker. 31 00:02:39,376 --> 00:02:41,756 Kapitein Smek heeft ons weer gered. 32 00:02:41,895 --> 00:02:46,676 We zijn nu gearriveerd op de beste verstopplaats in de Melkweg. 33 00:02:46,717 --> 00:02:49,117 En de Gorg zijn allergisch voor lactose. 34 00:02:50,012 --> 00:02:53,525 Geniaal. Hier vinden ze ons nooit. 35 00:02:53,792 --> 00:02:55,069 Bedankt. 36 00:02:56,504 --> 00:03:00,280 Het beste is dat deze planeet geweldige dingen bevat. 37 00:03:01,134 --> 00:03:03,804 Kijk dit heerlijke fruit eens. 38 00:03:07,266 --> 00:03:09,426 Ik voel me zo goed daardoor. 39 00:03:10,678 --> 00:03:13,819 Wat een pret op een feestje. - Moefs geven geen feestje. 40 00:03:14,181 --> 00:03:17,492 Deze planeet is ook niet bewoond. Maar maak je geen zorgen. 41 00:03:17,569 --> 00:03:21,189 De inheemse wilden zijn simpel en achterlijk. 42 00:03:24,594 --> 00:03:27,294 Ze zijn zo lelijk, dat ze schattig zijn. 43 00:03:28,331 --> 00:03:30,972 Alles wat je moet weten over hen, kan je vinden... 44 00:03:31,018 --> 00:03:32,948 in deze uitgebreide pamfletten. 45 00:03:33,086 --> 00:03:35,436 Uitgebreide pamfletten. 46 00:03:35,598 --> 00:03:38,199 Ze hebben geluk dat de Moefs zijn gekomen. 47 00:03:38,300 --> 00:03:40,900 Oké, Moefs. Binnenvallen op drie. 48 00:03:41,101 --> 00:03:42,601 Eén, twee, drie. 49 00:03:50,003 --> 00:03:53,804 Verheug je mensen. De Moefs zijn gearriveerd. 50 00:03:53,805 --> 00:03:59,706 Uw zwaartekracht wordt tijdelijk uitgeschakeld om uw verplichte verhuizing makkelijker te maken. 51 00:04:00,007 --> 00:04:01,807 En leuker. 52 00:04:01,808 --> 00:04:05,008 Wat gaat er omhoog? - Jullie. 53 00:04:19,410 --> 00:04:21,511 Jullie zullen mij nooit grijpen. 54 00:04:23,912 --> 00:04:30,113 Geniet van de ijsjes terwijl we vertrekken naar 'Gelukkige mensenstad. 55 00:04:47,116 --> 00:04:49,117 Wat gaaf. 56 00:04:52,718 --> 00:04:58,819 Het menselijke geluk voor altijd, in gelukkige mensenstad. 57 00:04:59,020 --> 00:05:00,620 Van harte welkom op uw nieuwe planeet. 58 00:05:00,721 --> 00:05:03,122 Wat? - Nieuwe planeet? 59 00:05:03,123 --> 00:05:07,223 Planeet aarde is nu van de Moefs. 60 00:05:11,825 --> 00:05:15,725 Welkom, Moefs. Alle mensen zijn overgeplaatst. 61 00:05:15,726 --> 00:05:18,927 Jullie huizen zijn nu gereed. - Bedankt hoor. 62 00:05:22,328 --> 00:05:27,329 Deze planeet moet iets worden aangepast. Maar dat geeft niet. 63 00:05:27,430 --> 00:05:30,430 De Moefs zijn het beste in het besluiten van wat nuttig is... 64 00:05:30,631 --> 00:05:32,632 en wat niet. 65 00:05:34,533 --> 00:05:36,933 Aan de kant. De schoonmakers. 66 00:05:36,934 --> 00:05:38,334 Nutteloos. 67 00:05:46,437 --> 00:05:49,237 Ik begin vandaag met een nieuw leven. 68 00:05:49,338 --> 00:05:52,838 Met nieuwe vrienden. Op 'n nieuwe planeet. 69 00:05:54,040 --> 00:05:58,340 Bewoners mogen naar gebied: 179. - Dat ben ik. 70 00:05:58,441 --> 00:06:03,142 Dat is nou de reden waarom vandaag de beste dag ooit is. 71 00:06:22,646 --> 00:06:24,946 Welkom thuis, buren. 72 00:06:24,947 --> 00:06:27,147 Moefs hebben geen buren. 73 00:06:27,148 --> 00:06:31,549 Dat kwam eigenlijk door de grootte en topografie van ons voormalige planeet. 74 00:06:32,150 --> 00:06:35,850 Kan ik een kopje suiker lenen? 75 00:06:38,052 --> 00:06:39,252 Wat? 76 00:06:39,753 --> 00:06:43,953 Nu leiden onze huizen naar vriendschap. 77 00:06:43,954 --> 00:06:48,055 Iedereen is uitgenodigd, voor mijn welkomsfeest. 78 00:06:48,956 --> 00:06:52,757 Zullen we 17:00 uur doen? - Prima. 79 00:07:58,767 --> 00:08:02,767 Pig? Doe voorzichtig daarboven. 80 00:08:02,768 --> 00:08:06,369 Sorry, mama is 'r niet. Het is maar een video. 81 00:08:06,470 --> 00:08:09,470 Kijk, mam. Pig wil met ons spelen. 82 00:08:09,971 --> 00:08:11,772 Dat is niet grappig. 83 00:08:13,673 --> 00:08:15,573 Kom op, mam. Het is maar sneeuw. 84 00:08:15,574 --> 00:08:18,675 Ik weet helemaal niets van sneeuw. We komen van Barbados... 85 00:08:18,676 --> 00:08:20,176 daar valt geen sneeuw... 86 00:08:22,677 --> 00:08:23,677 Gaat het? 87 00:08:41,781 --> 00:08:44,781 Gebied 195. Is gereed voor bewoning. 88 00:08:46,682 --> 00:08:49,083 We kunnen niet op mama wachten, we moeten weg. 89 00:08:49,384 --> 00:08:50,684 Nu meteen. 90 00:09:20,789 --> 00:09:22,189 Oh, nee. 91 00:09:29,191 --> 00:09:31,292 Maak u klaar voor uw danscardio. 92 00:09:51,695 --> 00:09:53,796 Laten we mama gaan zoeken. 93 00:10:27,101 --> 00:10:29,302 Hallo, buren. 94 00:10:31,003 --> 00:10:32,503 Kom binnen... 95 00:10:36,605 --> 00:10:38,505 Hallo? 96 00:11:18,411 --> 00:11:22,112 Links. Rechts. Linksaf... 97 00:11:25,213 --> 00:11:27,514 Links... - Hallo, vriend Kyle. 98 00:11:28,615 --> 00:11:31,315 Ik ben je vriend niet. - Natuurlijk wel. 99 00:11:31,416 --> 00:11:33,316 We hebben zat aangename gesprekken. 100 00:11:33,417 --> 00:11:36,418 Nee. we praten alleen maar omdat ik niet mag bewegen. 101 00:11:36,519 --> 00:11:39,119 Jij en je leuke grappen. 102 00:11:39,220 --> 00:11:43,021 Wil je ze anders vertellen tijdens het welkomsfeest? 103 00:11:43,122 --> 00:11:47,322 Nee. Feesten zijn nutteloos en nemen waardevolle tijd in beslag. 104 00:11:47,323 --> 00:11:50,724 Omdat je het zo druk hebt stuur ik een uitnodiging... 105 00:11:50,725 --> 00:11:52,925 zodat je alsnog kan komen tijdens je werkzaamheden. 106 00:11:52,926 --> 00:11:55,726 Alsjeblieft, niet doen. Ik hou van dit werk... 107 00:11:55,927 --> 00:11:58,628 De routebeschrijving naar mijn huis is nu verzonden. 108 00:11:59,629 --> 00:12:02,029 De routebeschrijving naar mijn huis is nu verzonden. 109 00:12:03,431 --> 00:12:06,331 Heeft iedereen een routebeschrijving? 110 00:12:07,032 --> 00:12:09,732 Wat? Het ging per ongeluk. 111 00:12:10,334 --> 00:12:13,534 Waarom een 'verzend' toets plaatsen naast 'n 'verzend' naar iedereen. 112 00:12:13,535 --> 00:12:14,835 Het is een slecht ontwerp. 113 00:12:14,936 --> 00:12:19,037 Je uitnodiging is verstuurd naar de hele Melkweg. 114 00:12:20,438 --> 00:12:22,138 Zeg dat wel. 115 00:12:22,239 --> 00:12:27,740 Het zal ons vijand de Gorg bereiken en daarmee zullen ze ons opsporen. 116 00:12:39,545 --> 00:12:42,645 Je hebt onze soort naar de vernieling geholpen. 117 00:12:43,746 --> 00:12:46,146 Het is nooit mijn bedoeling... 118 00:12:46,147 --> 00:12:48,648 Het spijt me. - Je staat onder arrest. 119 00:12:48,749 --> 00:12:51,949 Nee, ik wilde jullie uitnodigen... 120 00:12:55,405 --> 00:12:58,667 De veiligheid is geschonden. - Arresteer die Moef. 121 00:13:00,542 --> 00:13:02,337 Automatische piloot, ik heb hulp nodig. 122 00:13:02,438 --> 00:13:05,538 Hulp is aanwezig in Parijs. Bij het Moefs hoofdkantoor. 123 00:13:05,628 --> 00:13:08,330 Nee, automatische piloot. Ga overal, behalve naar Parijs. 124 00:13:08,430 --> 00:13:10,950 Breng me naar een plaats zonder Moefs. 125 00:13:11,171 --> 00:13:15,363 De enige plaats zonder Moefs: Antarctica. 126 00:13:16,546 --> 00:13:18,149 Groepsknuffel. 127 00:13:19,675 --> 00:13:23,371 Ja, Antarctica is perfect. Breng me daar nu heen. 128 00:13:24,071 --> 00:13:28,604 Sorry. Je ben een voortvluchtige Moef. Activeer zelfvernietiging. 129 00:13:28,804 --> 00:13:31,181 Niet. Niet doen. Ik ben geen vluchteling... 130 00:15:27,828 --> 00:15:30,260 Ik heb je. 131 00:15:32,513 --> 00:15:34,063 Waarom heb je dat gedaan? 132 00:15:34,143 --> 00:15:37,084 Ik ben een Moef, geliefd bij alle mensen. 133 00:15:37,465 --> 00:15:41,780 Ik weet wat je bent. - Uitstekend. Mag ik er nu uit? 134 00:15:42,010 --> 00:15:44,097 Nee, je mag er niet uit. 135 00:15:44,197 --> 00:15:46,801 Je zult er nooit meer uitkomen. 136 00:15:47,393 --> 00:15:52,063 Jawel. Je hoeft alleen maar dat stuk hout weg te halen. 137 00:15:53,209 --> 00:15:55,822 Zo niet, dan moet ik... 138 00:15:56,005 --> 00:15:59,587 Dan gebruik ik mijn ooglasers. 139 00:16:01,199 --> 00:16:02,509 Kan je dat? 140 00:16:03,676 --> 00:16:05,262 Ja. 141 00:16:08,846 --> 00:16:14,357 Als jij nu je ooglasers gebruikt. dan laat ik je hoofd exploderen. 142 00:16:14,409 --> 00:16:15,780 Mensen kunnen niet ontploffen... 143 00:16:15,880 --> 00:16:18,761 Ja, dat kunnen we. Het gebeurt alleen zelden. 144 00:16:18,796 --> 00:16:20,166 Het is erg onbeleefd. 145 00:16:21,896 --> 00:16:23,669 Ik stel een wapenstilstand voor. 146 00:16:23,909 --> 00:16:29,692 Je laat geen hoofden exploderen, en ik gebruik niet mijn laser vernietiger. 147 00:16:32,495 --> 00:16:34,282 Goed. Een wapenstilstand. 148 00:16:34,341 --> 00:16:35,934 Mag ik er nu uit? 149 00:16:36,034 --> 00:16:40,281 Nee. Je steelt planeten en ontvoert mensen. 150 00:16:40,357 --> 00:16:44,360 Je ziet het verkeerd. Moefs doen dat niet. 151 00:16:44,460 --> 00:16:47,661 De Moefs bevrijden en worden vrienden. 152 00:16:49,502 --> 00:16:54,075 Raad eens wie het gemaakt heeft? - Het is erg mooi. 153 00:16:55,435 --> 00:16:58,117 Mama, wat gebeurt er? 154 00:16:58,177 --> 00:16:59,470 Ik weet het niet, lieverd. 155 00:17:01,639 --> 00:17:05,602 Tip, het komt wel goed. 156 00:17:08,359 --> 00:17:10,719 Levensvorm ontdekt. Geen Mens. 157 00:17:10,825 --> 00:17:12,323 Volgende. 158 00:17:17,738 --> 00:17:18,833 Mama. 159 00:17:22,033 --> 00:17:26,655 Dit is jouw schuld. Je hebt mijn moeder ontvoerd... 160 00:17:27,146 --> 00:17:28,733 Ik ruik je later, Moef. 161 00:17:29,383 --> 00:17:31,361 Wacht. Ruik me nu. 162 00:17:31,461 --> 00:17:34,784 Ik zal je auto repareren. Ik zag dat het was beschadigd. 163 00:17:34,885 --> 00:17:37,760 De auto is niet beschadigd. Ik ben 'n goede chauffeur. 164 00:17:37,960 --> 00:17:40,544 Het hoort zo. 165 00:17:54,286 --> 00:17:56,515 Mag ik er nu uit? 166 00:17:58,165 --> 00:18:05,707 Ik weet dat de voortvluchtige Moef, weer ernstige en grappige fouten heeft begaan. 167 00:18:05,907 --> 00:18:10,963 Maar ik garandeer dat het signaal wordt gestopt. 168 00:18:11,063 --> 00:18:14,637 En natuurlijk zijn we niet ten dode opgeschreven. 169 00:18:14,946 --> 00:18:17,477 We zijn uit de uitzending. - We zijn ten dode opgeschreven. 170 00:18:17,612 --> 00:18:22,494 Gorg zal ons weer vinden. Die idiote Moef heeft het verpest. 171 00:18:22,594 --> 00:18:24,642 Dit is niet goed... 172 00:18:27,978 --> 00:18:32,400 Ik hou van deze planeet. Tal van prachtige producten. 173 00:18:33,591 --> 00:18:35,337 Zoals dit, een hoofdband... 174 00:18:35,372 --> 00:18:40,265 En als avondkleding een reservewiel. 175 00:18:40,866 --> 00:18:43,066 Ik vind het geweldig. - Erg leuk. 176 00:18:43,105 --> 00:18:47,149 Wie wil deze goederen achterlaten? Ik moet het oplossen. Ik weet het. 177 00:18:47,920 --> 00:18:53,123 De slimme hersenen van de Moefs zullen ons helpen... 178 00:18:53,244 --> 00:18:56,290 Ik wil ideeën. 179 00:18:58,454 --> 00:19:01,254 We kunnen een alternatieve planeet zoeken zonder Gorg. 180 00:19:01,336 --> 00:19:03,255 En dan daar wonen. 181 00:19:03,355 --> 00:19:06,990 Ja, geweldig idee. Hoelang duurt het? 182 00:19:07,060 --> 00:19:12,593 Gebaseerd op onze huidige technologie... 1,7 miljoen jaar. 183 00:19:12,693 --> 00:19:15,551 Dat duurt wel erg lang, Tony... Volgende. 184 00:19:15,671 --> 00:19:21,616 We kunnen op de grond liggen. Dan denkt de Gorg dat iedereen dood is. 185 00:19:24,015 --> 00:19:25,318 Volgende. 186 00:19:25,570 --> 00:19:29,822 Als we kunnen inloggen in de voorvluchtige e-mail om zo de uitnodiging te annuleren... 187 00:19:30,183 --> 00:19:35,456 Of we kunnen inloggen in de voorvluchtige e-mail om zo de uitnodiging te annuleren... 188 00:19:35,616 --> 00:19:39,308 en, wat nog meer? Zodat de Gorg niets zal ontvangen. 189 00:19:39,408 --> 00:19:41,802 Zodat de Gorg niets zal ontvangen. 190 00:19:42,202 --> 00:19:46,168 Dus type het wachtwoord in, en annuleer de uitnodiging. 191 00:19:46,218 --> 00:19:49,800 Het was een goed idee van mij om alle wachtwoorden 'wachtwoord' te noemen. 192 00:19:49,930 --> 00:19:51,170 Erg makkelijk om te onthouden... 193 00:19:51,971 --> 00:19:56,382 Het werkt niet. Zijn wachtwoord is uniek. 194 00:19:56,724 --> 00:19:57,476 Nee. 195 00:19:57,576 --> 00:20:01,412 Uniek? Moefs zijn niet uniek. 196 00:20:02,412 --> 00:20:03,902 Breng me mijn inhaler. 197 00:20:09,100 --> 00:20:11,420 Zo dat lucht op. 198 00:20:11,455 --> 00:20:15,293 Hij leidt de Gorg rechtstreeks naar ons. Laat zijn uitnodiging zien. 199 00:20:16,672 --> 00:20:19,132 Jullie zijn allemaal uitgenodigd voor het feest. 200 00:20:19,167 --> 00:20:21,592 Gewoon naar de Melkweg, rechtsaf bij de grote ster. 201 00:20:21,688 --> 00:20:25,658 Derde planeet vanaf de zon. Kijk uit naar mijn ballon. Feest. 202 00:20:26,203 --> 00:20:31,223 Kom als je plezier wilt. Mijn beste vriend Kyle is er ook. 203 00:20:32,263 --> 00:20:33,848 Kom naar het feest. 204 00:20:35,299 --> 00:20:37,819 Kyle? - Hij is niet mijn vriend... 205 00:20:37,947 --> 00:20:40,605 Het internet liegt niet. 206 00:20:40,640 --> 00:20:44,020 Je kent hem. Zoek hem. Jij hebt nu de leiding. 207 00:20:44,056 --> 00:20:47,234 Maar kapitein, dat is mijn werk niet. Ik ben gewoon 'n verkeersregelaar. 208 00:20:47,552 --> 00:20:49,424 Ik bewonder je lafheid, officier. - Dank je wel. 209 00:20:49,459 --> 00:20:53,602 Ik wil dat elke Moefsmeris van Planeet Smekland gaat zoeken. 210 00:20:53,702 --> 00:20:58,737 We hebben zijn wachtwoord nodig. Of we worden allemaal vernietigd door de Gorg. 211 00:20:58,772 --> 00:21:03,962 Vind hem. Die Moef heeft zijn laatste fout gemaakt. 212 00:21:05,727 --> 00:21:08,297 Je zou het repareren. Wat is dit? 213 00:21:08,938 --> 00:21:32,280 Ik noem het 'Slushious'. - Slushious? 214 00:21:32,315 --> 00:21:36,176 Het maakt uitstekende brandstof, en wordt geleverd in verschillende smaken. 215 00:21:36,261 --> 00:21:37,301 'Grape Escape'. 216 00:21:37,346 --> 00:21:38,646 'Tangerine Twist'. 217 00:21:38,680 --> 00:21:39,930 'Busta Lime'. 218 00:21:41,017 --> 00:21:42,397 Mama gaat me vermoorden. 219 00:21:42,435 --> 00:21:47,525 Ik ben nu bereid om je traditionele gebaren van menselijke dankbaarheid te aanvaarden. 220 00:21:47,565 --> 00:21:51,026 Eigenlijk is onze traditie om je een knal te verkopen. Blijf stil. 221 00:21:51,070 --> 00:21:53,290 Nee. Je dankbaarheid wordt geïmpliceerd. 222 00:21:55,825 --> 00:21:57,755 Je mag als eerst rijden. Dan kan ik... 223 00:21:58,745 --> 00:22:00,035 Je gaat niet mee. 224 00:22:00,080 --> 00:22:02,711 Ik probeer me te verbergen voor de Moefs. Ik neem er niet één mee. 225 00:22:02,750 --> 00:22:04,090 Je zult me anders aangeven. 226 00:22:04,126 --> 00:22:06,296 Nee, ik wil gewoon een lift. 227 00:22:06,337 --> 00:22:09,628 Ik heb officiële Moef zaken buiten de stad. 228 00:22:09,675 --> 00:22:12,095 Ik ook. - Maar ik heb je auto gerepareerd. 229 00:22:13,011 --> 00:22:15,221 Dus? Ik liet je uit de vriezer. We staan gelijk. 230 00:22:28,904 --> 00:22:31,495 Wat heb je met mijn auto gedaan? - Wat bedoel je? 231 00:22:31,533 --> 00:22:33,123 Het zou nu veel beter moeten zweven. 232 00:22:33,159 --> 00:22:35,989 Het is een auto. Dat zweeft niet. 233 00:22:37,038 --> 00:22:38,709 Hoe laat je het stoppen? 234 00:22:50,554 --> 00:22:55,185 Ik heb blijkbaar de voor en achteruit door elkaar gehaald. 235 00:22:55,226 --> 00:22:57,606 Ja, dat heb ik gemerkt Stop is vooruit. 236 00:22:58,313 --> 00:22:59,693 Vooruit is stop. - Wacht. 237 00:22:59,731 --> 00:23:02,422 Waarom doe je dit? Moefs en mensen zijn vrienden. 238 00:23:02,568 --> 00:23:05,488 We zijn geen vrienden. Je ontvoerde mijn moeder. 239 00:23:09,659 --> 00:23:10,890 Wie is mijn moeder? 240 00:23:10,925 --> 00:23:12,121 Nee, 'mijn' moeder. 241 00:23:12,162 --> 00:23:13,492 Wat zei ik dan? 242 00:23:18,336 --> 00:23:19,816 Ik weet hoe we haar vinden. - Hoe? 243 00:23:19,954 --> 00:23:22,425 Die informatie ligt op Moefs hoofdkantoor. 244 00:23:22,466 --> 00:23:24,356 In de Grote Antenne. - Wat? 245 00:23:24,401 --> 00:23:27,181 In Parijs, laat me nu naar binnen. - Parijs? 246 00:23:30,016 --> 00:23:31,136 Beloof het. - Wat? 247 00:23:31,284 --> 00:23:34,264 Beloof me dat je me helpt zoeken of ik laat je hier helemaal alleen. 248 00:23:36,273 --> 00:23:40,033 Ik beloof het. Maar als je niet gepakt wil worden, moeten we nu echt weg. 249 00:23:44,449 --> 00:23:45,779 Goed. Stap in. 250 00:24:04,721 --> 00:24:07,682 Oui, oui, Pig. Parijs, hier komen we. 251 00:24:08,393 --> 00:24:10,523 We gaan uitzoeken waar mama nu is. 252 00:24:28,332 --> 00:24:33,162 Goed. Ik zal de GPS instellen om ons rechtstreeks naar Parijs te brengen. 253 00:24:35,465 --> 00:24:38,005 Bestemming ingevoerd: Antarctica. 254 00:24:38,510 --> 00:24:39,760 Wat ben je aan het doen? - Hoe komt dat? 255 00:24:42,056 --> 00:24:44,726 Blijf met je tengels overal van af. 256 00:24:49,481 --> 00:24:54,351 Er zit hier ongedierte. - Dat is mijn huisdier. 257 00:24:54,403 --> 00:24:57,365 Hij heet Pig. Raak hem niet aan. 258 00:24:57,400 --> 00:25:00,292 Hij trilt. Gaat hij exploderen? 259 00:25:00,327 --> 00:25:02,447 Nee, hij is gewoon aan het spinnen. 260 00:25:02,495 --> 00:25:03,916 Waarom heb je zoiets? 261 00:25:03,956 --> 00:25:06,816 Is het zinvol? Geeft het vlees of melk? 262 00:25:06,951 --> 00:25:12,544 Wat? Gadverdamme. Nee. Je neemt huisdieren voor de lol en gezelschap. 263 00:25:12,979 --> 00:25:15,301 Je hebt nu mij als gezelschap. 264 00:25:15,344 --> 00:25:17,475 Nou, Pig is beter. 265 00:25:19,557 --> 00:25:23,107 Als de kat 'Pig,' heet, wat is jouw naam? 266 00:25:35,158 --> 00:25:38,358 Gratuity Tucci. Maar mijn vrienden noemen me 'Tip'. 267 00:25:38,370 --> 00:25:41,081 Ik zei 'mijn vrienden'. 268 00:25:41,123 --> 00:25:44,243 Maar we zijn vrienden. Alle mensen en Moefs. 269 00:25:44,293 --> 00:25:47,681 Kapitein Smek heeft besloten. - Kapitein Smek is een idioot. 270 00:25:47,798 --> 00:25:53,702 Niet waar. Kapitein Smek is geniaal en het beste in vluchten. 271 00:25:53,805 --> 00:25:57,305 Heb jij nog nooit van de legende van 'Hou je mond' gehoord? 272 00:25:57,725 --> 00:26:01,346 Lang geleden, nodigde onze vriend de Gorg... 273 00:26:01,397 --> 00:26:04,067 de Moefs uit op een vredes vergadering. 274 00:26:10,323 --> 00:26:13,413 Maar Smek vluchtte wijselijk angstig weg. 275 00:26:13,451 --> 00:26:16,412 En hij nam een geweldige trofee mee: de 'Hou je mond'. 276 00:26:16,455 --> 00:26:17,765 Ren weg. 277 00:26:19,709 --> 00:26:21,629 Waarom het het: de 'Hou je mond'? 278 00:26:22,420 --> 00:26:26,207 Hou je mond. - Het zal wel. 279 00:27:05,427 --> 00:27:08,428 Echt? Hebben jullie het Vrijheidsbeeld kapot gemaakt? 280 00:27:08,681 --> 00:27:11,584 'Het Smek Beeld'. - Hier kom je niet mee weg. 281 00:27:12,060 --> 00:27:14,652 Moefs patrouille. Ze zijn naar je op zoek. 282 00:27:14,921 --> 00:27:16,421 Nee, toch. 283 00:27:30,873 --> 00:27:32,687 Nee, toch. 284 00:27:33,542 --> 00:27:35,687 Wat is dat? 285 00:27:39,675 --> 00:27:42,136 Leid de chauffeur niet af. 286 00:27:50,479 --> 00:27:53,239 Busta Lime. 287 00:27:54,692 --> 00:27:56,102 'Busta Lime'. 288 00:28:01,199 --> 00:28:03,696 Auw pijn. 289 00:28:19,345 --> 00:28:21,945 Plaspauze. - Ik moet ook pauze plassen. 290 00:28:22,181 --> 00:28:23,891 Of de nummer één zoals jij het noemt. 291 00:28:23,933 --> 00:28:26,064 We hebben ook de nummer twee. 292 00:28:26,103 --> 00:28:27,813 En de nummer drie. 293 00:28:27,847 --> 00:28:30,317 Maar goed dat ik niet naar de nummer drie moet. 294 00:28:30,357 --> 00:28:31,977 Dat zou niet veilig zijn voor jou. 295 00:28:32,903 --> 00:28:34,653 Dat doen we maar een keer per jaar. 296 00:28:34,696 --> 00:28:36,206 Het is geen feestdag... 297 00:28:36,239 --> 00:28:38,699 maar je moet wel vrij nemen. - Zo is het genoeg. 298 00:28:40,828 --> 00:28:43,788 Hier mag jij niet komen. Dit is voor meisjes. 299 00:28:53,550 --> 00:28:55,221 Niet de blauwe pepermuntjes eten. 300 00:28:57,597 --> 00:29:00,557 Gelukkig is er een grote kan limonade. 301 00:29:03,062 --> 00:29:05,272 Drink geen limonade. 302 00:29:07,691 --> 00:29:09,192 Kom er zo aan. 303 00:29:09,235 --> 00:29:11,825 Wij gaan naar Parijs. 304 00:29:13,631 --> 00:29:15,511 Ik ga naar mijn moeder. 305 00:29:17,703 --> 00:29:19,152 Neem de tijd. 306 00:29:25,254 --> 00:29:30,380 Ant-arc-tica. Ik kom eraan. - Moef vluchteling. 307 00:29:31,219 --> 00:29:34,210 Sta stil om je te arresteren. - Beste vriend Kyle. 308 00:29:34,514 --> 00:29:35,974 Ik ben je vriend niet. 309 00:29:36,015 --> 00:29:39,621 Maar ik zal wel een Moef held worden als ik je wachtwoord heb. 310 00:29:40,396 --> 00:29:43,646 Je hebt ons zo gered. 311 00:29:46,152 --> 00:29:47,822 Waarom trek je zo'n gezicht? 312 00:29:48,655 --> 00:29:50,672 Au pijn. - Laat je me in de steek? 313 00:29:51,032 --> 00:29:53,513 Leugenaar. - Ik lieg nooit. 314 00:29:53,703 --> 00:29:56,217 Ja wel. En weet je hoe ik dat weet? 315 00:29:56,330 --> 00:29:59,431 Iedere keer als je liegt, dan word je groen. 316 00:29:59,462 --> 00:30:02,873 Helemaal niet... 317 00:30:05,345 --> 00:30:10,544 Doe de deur open, liegend kikkergezicht. 318 00:30:10,786 --> 00:30:12,506 Stop, ik moet... 319 00:30:14,324 --> 00:30:15,945 Je beloofde me mijn moeder te helpen zoeken. 320 00:30:16,037 --> 00:30:18,004 Ik heb niet beloofd... 321 00:30:18,039 --> 00:30:21,437 Zo werkt het niet. Je zou me helpen naar Parijs te gaan. 322 00:30:21,525 --> 00:30:23,929 Maar ik doe het niet. 323 00:30:26,160 --> 00:30:27,693 Stop, ik moet... 324 00:30:32,577 --> 00:30:37,052 Ik moet me verbergen. Ik spreek Engels, begrijp je me niet? 325 00:30:37,087 --> 00:30:40,491 Ik begrijp het wel, het kan me alleen niets schelen. 326 00:30:41,826 --> 00:30:42,765 Kijk uit. 327 00:30:53,543 --> 00:30:57,622 Oh, stop. Ik heb je wachtwoord nodig. 328 00:31:20,951 --> 00:31:23,438 Ik wilde alleen zijn wachtwoord maar. 329 00:31:28,671 --> 00:31:31,592 Dit is geen duurzame vriendschap. 330 00:31:57,061 --> 00:32:04,925 Dus, ik neem aan dat we de vluchteling in hechtenis hebben? Iemand? 331 00:32:05,536 --> 00:32:12,329 Jij, die paarse. Nee, die andere paarse. 332 00:32:12,364 --> 00:32:14,200 Die andere paarse. 333 00:32:14,320 --> 00:32:17,363 Ja, jij. Waar is hij? 334 00:32:17,538 --> 00:32:20,839 We weten het niet, meneer. - Wat? Dit is een nummer één ramp. 335 00:32:20,874 --> 00:32:23,359 De boodschap mag de Gorgs niet bereiken. 336 00:32:23,394 --> 00:32:27,764 Deze planeet was moeilijk te vinden. En ik zal niet vertrekken. 337 00:32:27,774 --> 00:32:30,716 Laat iemand mijn stress dekentje brengen. 338 00:32:35,591 --> 00:32:37,863 Vertroostend. 339 00:32:41,945 --> 00:32:45,608 Officier Kyle. Hier is een Moef die zijn taak weet uit te voeren. 340 00:32:45,743 --> 00:32:49,144 Vertel me, heb je de vluchteling gevonden? - Ja. 342 00:32:49,279 --> 00:32:51,330 Uitroep van blijdschap. 343 00:32:51,690 --> 00:32:55,112 En waar is hij? 344 00:32:55,382 --> 00:32:59,374 Nou, er is een klein probleem. 345 00:33:01,189 --> 00:33:05,615 Klein? Wat maakt dat uit. 346 00:33:06,105 --> 00:33:08,477 Voordat ik het wachtwoord had... 347 00:33:08,907 --> 00:33:11,118 heb ik hem gewist. 348 00:33:15,290 --> 00:33:17,472 Kom naar het feest. 349 00:33:21,645 --> 00:33:23,473 Hou op. - Sorry. 350 00:33:23,508 --> 00:33:28,200 Parijs is gevaarlijk voor ons beiden. Heel veel Moefs. 351 00:33:28,240 --> 00:33:31,452 Heb jij een plan als we daar zijn? 352 00:33:31,591 --> 00:33:35,004 Niet echt, maar ik heb hoop. 353 00:33:35,464 --> 00:33:37,100 Jij kan slecht rekenen. 354 00:33:37,135 --> 00:33:41,503 Sorry? Ik had een tien voor geometrie. - Ik zeg alleen... 355 00:33:41,504 --> 00:33:44,430 dat de Moefs hierin superieur zijn. 356 00:33:44,531 --> 00:33:49,064 Als de waarschijnlijkheid voor succes beneden de 50 procent ligt... 357 00:33:49,965 --> 00:33:54,290 dan geven de Moefs op, jij niet. - Precies. 358 00:33:54,691 --> 00:33:56,655 Stop daarmee. 359 00:33:58,156 --> 00:34:00,710 Ik zet wat muziek op. 360 00:34:06,654 --> 00:34:10,674 Wat is dat? - Moefs liedje. 361 00:34:10,675 --> 00:34:16,802 Dat heet: 'Roerloos en Gehoorzaam'. - Niet in mijn auto. 362 00:34:16,803 --> 00:34:19,679 Dan mag de chauffeur uitkiezen. 363 00:34:20,998 --> 00:34:24,266 Dit is geen muziek, maar lawaai. 364 00:34:33,556 --> 00:34:36,092 Een vrijwillige fysieke reactie. 365 00:34:36,093 --> 00:34:40,582 Jij hebt mij gefopt om te luisteren naar een slopend sonisch wapen. 366 00:34:40,583 --> 00:34:46,621 Als je wilt dat mensen je niet haten, probeer dan onze dingen leuk te vinden. 367 00:34:50,283 --> 00:34:54,678 Verwarring. Wat gebeurt er met mijn lichaam? - Dat heet dansen. 368 00:34:54,679 --> 00:34:59,983 Moefs dansen niet. - Jij leert het al aardig. 369 00:34:59,984 --> 00:35:04,697 Hoelang voor ik dood ga? Ik heb geen controle over mijn uitersten. 370 00:35:04,698 --> 00:35:08,842 Toe maar. - Ik wil dit niet. 371 00:35:08,843 --> 00:35:14,020 Moef rijmt op hoef. Schudden met je hoeven. 372 00:35:14,021 --> 00:35:17,575 Het schudt heel vernederend. 373 00:35:17,576 --> 00:35:20,824 Mijn handen gaan omhoog alsof het me niets kan schelen. 374 00:35:20,825 --> 00:35:24,698 Zo gedraagt een Moef zich niet. Ik ben overhit door schaamte. 375 00:35:24,699 --> 00:35:27,600 Ik moet mijn lichaam afkoelen. - Wacht. Wat doe je? 376 00:35:27,601 --> 00:35:29,954 Ik kom terug. 377 00:35:29,955 --> 00:35:33,767 We waren pret aan het maken. 378 00:36:03,377 --> 00:36:09,072 Mijn temperatuur zit weer goed. Om te laten zien dat ik je niets kwalijk neem... 379 00:36:09,073 --> 00:36:12,356 heb ik lekkere hapjes voor je meegenomen. 380 00:36:12,357 --> 00:36:15,427 Plastic kauwgom ringen. 381 00:36:16,520 --> 00:36:19,214 Ik vind jouw menselijke dankbaarheids gewoontes niets. 382 00:36:19,215 --> 00:36:22,155 Waar was je? Je bent heel lang weggebleven. 383 00:36:22,156 --> 00:36:25,347 Dat klopt niet. Heel lang is... - Ik dacht dat je dood was. 384 00:36:25,348 --> 00:36:31,099 Of gewond of zo. Je kunt iemand niet zomaar alleen laten. 385 00:36:31,100 --> 00:36:35,258 Trek mijn schoenen eens aan. - Hoe kan dat nou? 386 00:36:35,259 --> 00:36:37,752 Mijn poten zijn te klein. - Dat is een uitdrukking. 387 00:36:37,753 --> 00:36:40,815 Het betekent: bedenk hoe iemand anders zich voelt. 388 00:36:40,816 --> 00:36:45,408 Ik ben nog maar een kind. Ik hoor niet de hele tijd alleen te zijn. 389 00:36:45,409 --> 00:36:49,763 Dit is kindermishandeling. Dat is trouwens een misdaad. 390 00:36:49,764 --> 00:36:53,724 Toen ik je vond, was je al alleen. Dus ik dacht dat dat gewoon was voor je. 391 00:36:53,725 --> 00:36:57,100 Als Moefs jong zijn, verblijven ze in de Warmte Oven. 392 00:37:02,102 --> 00:37:05,383 Is dit normaal bij mensen? 393 00:37:05,384 --> 00:37:09,810 Gewoonlijk steken we de Atlantische Oceaan niet over... 394 00:37:09,811 --> 00:37:13,886 tot we 16 zijn. Niets van dit alles is normaal. Begrijp je het niet? 395 00:37:13,887 --> 00:37:18,532 Je hebt alles verpest. Ik was eindelijk gelukkig hier. 396 00:37:18,533 --> 00:37:21,660 Daar waar ik woon, met mijn moeder. 397 00:37:22,590 --> 00:37:25,117 Weet je hoe moeilijk het was voor me om er bij te horen? 398 00:37:25,118 --> 00:37:28,416 Weet je hoelang dat duurde? Meisjes uit de brugklas zijn gemeen. 399 00:37:28,417 --> 00:37:31,354 Dat begrijp ik. Ik realiseerde me dat niet. 400 00:37:31,355 --> 00:37:34,524 We zullen de zoektocht naar mijn moeder hervatten. 401 00:37:34,525 --> 00:37:39,120 Zeg dat niet meer. Ze is mijn moeder. 402 00:37:39,121 --> 00:37:43,559 Niet de jouwe, maar die van mij. Hoe kan je dat nu niet begrijpen? 403 00:37:43,560 --> 00:37:48,936 Hoe zou je het vinden als een vreselijke Alien jouw moeder van jou afpakte? 404 00:37:48,937 --> 00:37:52,857 Dat kan niet. Moefs hebben geen 'mijn moeders'. 405 00:37:52,858 --> 00:37:56,866 Moefs hebben geen familie? 406 00:37:56,867 --> 00:38:01,780 Geen wonder dat je dingen afpakt, en niets geeft om een ander. 407 00:38:03,259 --> 00:38:11,398 Jouw 'mijn moeder' is dus een heel belangrijk mens voor jou? 408 00:38:11,399 --> 00:38:13,975 Belangrijker dan anderen. 409 00:38:13,976 --> 00:38:17,944 Je wordt verdrietig als je niet bij haar bent. 410 00:38:20,849 --> 00:38:26,393 Maar daarnet sloeg je me en schreeuwde je tegen me. 411 00:38:26,394 --> 00:38:30,131 Dan ben je toch kwaad en niet verdrietig? 412 00:38:30,132 --> 00:38:34,105 Soms is het allebei. 413 00:38:34,106 --> 00:38:38,751 Dus dan ben je 'VerdrieKwaad'? 414 00:38:50,847 --> 00:38:55,528 Mensen zitten ingewikkelder in elkaar dan dat er op het pamflet stond. 415 00:38:55,529 --> 00:39:00,251 WACHTWOORD 416 00:39:01,856 --> 00:39:04,963 Mijn Stofhert is zo snel mogelijk gekomen. 417 00:39:04,964 --> 00:39:08,993 Hoe achterhalen jullie domme Moefs wachtwoord? - Ik heb niets. 418 00:39:08,994 --> 00:39:16,993 Ik heb ideeën nodig. Jij, die paarse. 419 00:39:17,028 --> 00:39:20,361 Kom op nou. 420 00:39:20,362 --> 00:39:26,961 We kunnen willekeurige nummers en letters typen? 421 00:39:26,962 --> 00:39:29,857 Geweldig. 422 00:39:29,858 --> 00:39:32,827 Plug die grote hersenen in en ga aan het werk. 423 00:39:32,828 --> 00:39:34,999 Er vandoor. 424 00:39:35,000 --> 00:39:40,138 Jullie weten wat de Gorgs doen als ze ons vinden. 425 00:39:42,614 --> 00:39:45,702 En daarom vluchten we steeds. 426 00:39:45,703 --> 00:39:50,518 Waarom haten die Gorgs jullie zo? - Omdat het Gorgs zijn. 427 00:39:50,553 --> 00:39:55,198 Wij noemen hen de 'Nemers'. Als jij namelijk iets hebt... 428 00:39:55,199 --> 00:39:57,879 dan pakken ze het af. Als je een boterham hebt, bijvoorbeeld... 429 00:39:57,880 --> 00:40:00,188 of een planeet... - Ik begrijp het. 430 00:40:00,189 --> 00:40:04,354 Ze komen toch niet naar deze planeet? - Nee hoor. 431 00:40:04,355 --> 00:40:08,640 Maak je geen zorgen. De Oppermoef herstelt mijn fout wel. 432 00:40:08,641 --> 00:40:12,036 Toch zal ik nog vreselijk gestraft worden. We hebben een regel. 433 00:40:12,037 --> 00:40:17,343 Negen fouten en je ligt eruit. - Hoeveel fouten heb jij gemaakt? 434 00:40:17,378 --> 00:40:20,886 62. 435 00:40:22,600 --> 00:40:27,301 Als ik van streek ben, vertelt mijn moeder mopjes. 436 00:40:27,302 --> 00:40:31,125 Moefs vertellen geen mopjes. - Zo moeilijk is het niet. Ik leer het je wel. 437 00:40:31,126 --> 00:40:36,602 Klop, klop. Dan zeg jij: 'Wie is daar'? 438 00:40:36,603 --> 00:40:40,972 Jij bent daar. - Nee, vraag het aan mij. 439 00:40:40,973 --> 00:40:44,957 Wie is daar? - Nu zeg ik: 'De Storende Koe'. 440 00:40:44,958 --> 00:40:47,920 Nu zeg jij: 'Welke Storende Koe'? 441 00:40:47,921 --> 00:40:51,956 Toe maar. Klop klop. - Wie is daar? 442 00:40:51,957 --> 00:40:56,103 De Storende Koe. 443 00:40:56,104 --> 00:41:00,572 Ik mocht mijn antwoord niet afmaken. Ik wilde zeggen: De Storende... 444 00:41:00,607 --> 00:41:03,716 Nu deed je het weer. 445 00:41:05,577 --> 00:41:10,366 Dat is het mopje. De koe is een Storende Koe. 446 00:41:10,367 --> 00:41:14,572 Daarom onderbreekt hij mij. - Ik weet het. Daarom is het grappig. 447 00:41:14,573 --> 00:41:17,877 Laat me... Zo is het genoeg. 448 00:41:17,878 --> 00:41:20,173 Ik ben een Storende Koe. - Hou op. 449 00:41:20,174 --> 00:41:22,897 Oh, ik pak je nog verder in hoor. 450 00:41:29,035 --> 00:41:33,442 Zo veel Moefs. 451 00:41:33,443 --> 00:41:38,837 Ik zei dat dit dom was, dat ik verdoemd ben. Maar luister jij? Nee. 452 00:41:38,838 --> 00:41:41,065 Zo is het genoeg. - Je maakt me gek. 453 00:41:41,066 --> 00:41:44,263 Het is nooit te laat om te vluchten. Dat is het motto van de Moefs. 454 00:41:44,264 --> 00:41:47,373 Ja, maar dat gaan we niet doen. Ik heb een plan. 455 00:41:47,374 --> 00:41:50,395 Ben je van plan om weg te rennen? Zo niet, dan is het stom. 456 00:41:50,396 --> 00:41:53,783 We moeten alleen de stad insluipen, de grote antenne in zien te komen... 457 00:41:53,784 --> 00:41:56,931 gebruik het om mijn moeder te vinden en dan sluip je er weer uit. 458 00:41:56,932 --> 00:41:59,752 Zie je? - Dat werkt nog steeds niet, omdat... 459 00:41:59,753 --> 00:42:03,112 mijn gezicht bekend is. Als ik door een Moef gezien word... 460 00:42:03,113 --> 00:42:05,875 dan ben ik heel populair omdat ik gearresteerd word. 461 00:42:05,876 --> 00:42:09,343 Als ik dat nu kan regelen? 462 00:42:23,646 --> 00:42:26,832 Stil staan. 463 00:42:26,833 --> 00:42:29,836 Eerst een kleine schoonheidsvlek. 464 00:42:29,837 --> 00:42:34,135 Laat me eens kijken. - Geef hier die spiegel. 465 00:42:36,268 --> 00:42:40,860 Net of je een vreemdeling ziet. - Ik ben nog niet klaar. 466 00:42:40,861 --> 00:42:45,504 Jij kan wonderen verrichten. 467 00:42:45,505 --> 00:42:48,452 Wie is deze Moef? Ik ken hem niet. 468 00:43:12,871 --> 00:43:15,637 De expreslift vertrekt. 469 00:43:29,586 --> 00:43:32,645 Dit is super eng. 470 00:43:32,646 --> 00:43:37,376 Zijn dit jullie slimste Moefs? - Je moet heel stil zijn. 471 00:43:37,377 --> 00:43:39,714 Verstoor hun concentratie niet. 472 00:43:44,543 --> 00:43:46,544 Wat is er? 473 00:43:46,545 --> 00:43:49,872 Ik dacht dat de Oppermoef mijn uitnodiging nu wel had gestopt. 474 00:43:49,873 --> 00:43:52,766 Ze hebben mijn wachtwoord nog niet eens geraden. Hoe is dat mogelijk? 475 00:43:52,767 --> 00:43:57,350 Komen die monster dingen nu naar de Aarde? - Vermoedelijk wel. 476 00:43:57,351 --> 00:44:04,184 En wat gebeurt er dan? - Dan vinden we mijn moeder niet. 477 00:44:04,185 --> 00:44:07,007 Dan moet jij dit oplossen. 478 00:44:08,508 --> 00:44:12,498 Schiet op. Is jouw schedel flexibel? 479 00:44:12,599 --> 00:44:15,247 Laat maar. Het zal wel goed zijn. Blijf stilstaan. 480 00:44:31,955 --> 00:44:36,588 Nog 30 seconden. Ik vul mijn wachtwoord in. 481 00:44:36,589 --> 00:44:40,684 Ik heet Oh kapitein Smek is geweldig en iedereen die dat niet denkt is een dombo. 482 00:44:40,685 --> 00:44:45,429 Waarom begrijpt niemand dat nou? - Ik zou het niet weten. 483 00:44:46,446 --> 00:44:50,032 Lukt het niet? - Dat is echt het wachtwoord. 484 00:44:50,033 --> 00:44:52,879 Nee. Hoofdletters. 485 00:44:55,207 --> 00:44:59,711 Schiet op. 486 00:45:26,610 --> 00:45:29,761 Het werkt. 487 00:45:29,762 --> 00:45:33,012 Het is je gelukt, Oh. 488 00:45:34,829 --> 00:45:37,926 Dat was op het nippertje. - Opstaan nu. 489 00:45:37,927 --> 00:45:40,675 Je moet mijn moeder nog vinden. - Dat is heel makkelijk. 490 00:45:40,676 --> 00:45:47,863 We gaan nu zoeken naar... - Lucy Tucci. 491 00:45:47,898 --> 00:45:51,748 Australië? 492 00:45:53,959 --> 00:45:56,938 Kijk naar mijn moeder. 493 00:45:56,939 --> 00:46:00,207 Dat is niet grappig. - Is dat niet jouw 'Mijn Moeder'? 494 00:46:00,208 --> 00:46:03,554 Grapje zeker? Dat is haar niet. 495 00:46:03,555 --> 00:46:06,788 Zeker weten? - Ik weet het. 496 00:46:06,789 --> 00:46:09,809 Dat zeg je nu al twee weken. 497 00:46:09,810 --> 00:46:14,348 Ze heeft grote groene ogen en een prachtige gebruinde huid. 498 00:46:14,349 --> 00:46:18,009 Mama. - Zeg me waar ze is. 499 00:46:18,010 --> 00:46:20,985 Of zoek een Moef die me dat kan vertellen. 500 00:46:22,309 --> 00:46:24,328 Alsjeblieft. 501 00:46:24,329 --> 00:46:27,978 Gratuity Tucci lijkt precies op mijn moeder. 502 00:46:29,563 --> 00:46:35,071 Gratuity Tucci, waarom... - Dank je wel. 503 00:46:40,023 --> 00:46:43,461 Ongelooflijk, mijn moeder is in Australië. 504 00:46:43,462 --> 00:46:48,106 En ik heb mijn uitnodiging geannuleerd. Ik hoef me eindelijk niet meer te verstoppen. 505 00:47:00,942 --> 00:47:04,026 Asjemenou. 506 00:47:04,027 --> 00:47:06,915 Hallo? 507 00:47:06,916 --> 00:47:09,988 Hou mijn kroon vast. Doe heel voorzichtig, het is de enige. 508 00:47:09,989 --> 00:47:13,032 Asjemenou. 509 00:47:13,033 --> 00:47:16,761 Had je echt gedacht dat je kon ontspannen? - Ontsnappen? 510 00:47:16,762 --> 00:47:19,394 Nee. 511 00:47:19,395 --> 00:47:23,029 Ik wilde u net komen vertellen... - Ondanks jouw uitgebreide vermomming... 512 00:47:23,030 --> 00:47:25,647 herkende de computer jou als... 513 00:47:25,648 --> 00:47:28,259 de gevluchte Moef. 514 00:47:31,026 --> 00:47:34,047 Hij is nu een Moef held. 515 00:47:34,248 --> 00:47:37,011 Ik heb mijn fouten rechtgezet. - Maar daarvoor... 516 00:47:37,012 --> 00:47:41,978 had jij je fout al gemaakt. En vele fouten daarvoor. 517 00:47:41,979 --> 00:47:48,228 Heel veel fouten daarvoor. 518 00:47:48,229 --> 00:47:51,415 Ik moet je dus nog steeds wissen. - Waarom? 519 00:47:51,416 --> 00:47:53,425 Er is geen garantie dat je nooit meer een fout zult begaan. 520 00:47:53,426 --> 00:47:57,025 Maar dat zal ik niet doen. - Misschien wel. 521 00:47:57,026 --> 00:48:00,974 Nog een keer. Misschien wel. - Maar dat zal ik niet doen. 522 00:48:00,975 --> 00:48:02,921 Geweldig dit. 523 00:48:02,922 --> 00:48:05,589 Maar dat zal ik niet doen. 524 00:48:06,490 --> 00:48:08,776 Maar dat zal ik niet doen. - Wis hem. 525 00:48:10,669 --> 00:48:12,781 Laat de Bellenblazers vallen. 526 00:48:12,782 --> 00:48:17,607 Anders ga ik prutsen met dit zwaartekracht ding. 527 00:48:18,108 --> 00:48:22,758 Ze bluft. Ze kan niet bij dat zwaartekracht ding. 528 00:48:23,459 --> 00:48:26,380 Vervloekt jij en jouw lengte als je op je tenen staat. 529 00:48:26,381 --> 00:48:28,570 Geen probleem hoor. 530 00:48:28,571 --> 00:48:33,330 De techniek van de Moefs is veel te ingewikkeld voor een simpel mensen meisje. 531 00:48:33,331 --> 00:48:36,272 Sorry? 532 00:48:36,273 --> 00:48:40,263 Dit mensen meisje heeft een 10 voor geometrie. 533 00:48:43,341 --> 00:48:46,661 Ze heeft het ontdekt. Ren voor mijn leven. 534 00:48:47,962 --> 00:48:52,048 Uit de weg. Ik ben kapitein. 535 00:49:05,026 --> 00:49:08,832 Pak mijn hand. Ik hou je niet. 536 00:49:09,033 --> 00:49:11,668 Je weegt wel 1000 pond. 537 00:49:12,069 --> 00:49:15,923 Laat los. Vertrouw me. 538 00:49:21,706 --> 00:49:25,017 Sorry, het is mijn plicht om als eerste weg te rennen. 539 00:49:25,945 --> 00:49:27,352 Waar wacht je op? - Ik kan het niet aanraken. 540 00:49:27,653 --> 00:49:31,897 Het werkt niet als ik het rij. - Dan rij ik wel. 541 00:49:37,481 --> 00:49:39,854 Help me. 542 00:49:41,764 --> 00:49:46,012 Jij bent een vreselijke chauffeur. 543 00:50:11,259 --> 00:50:15,340 Kom op. 544 00:50:15,341 --> 00:50:19,085 Eet smakelijk. - Daar betaal ik niet voor. 545 00:50:37,251 --> 00:50:40,317 Stom paard. 546 00:50:47,421 --> 00:50:50,895 Dat was cool. 547 00:50:57,290 --> 00:51:02,304 Deze keer heb ik je, en je kunt niet ontsnappen. 548 00:51:02,305 --> 00:51:05,305 Gevluchte Moef ontdekt. - Ik zat verkeerd. 549 00:51:23,274 --> 00:51:26,307 Kijk. Ik heb onze auto gevonden. 550 00:51:26,308 --> 00:51:29,052 Pig. 551 00:51:36,126 --> 00:51:39,943 Waarom heb je dat meegenomen? We hebben al eten in de auto. 552 00:51:40,144 --> 00:51:43,618 Dat is geen eten, maar kunst. 553 00:51:43,619 --> 00:51:46,838 Geen goeie kunst dan. Sterren zien er niet zo uit. 554 00:51:46,939 --> 00:51:50,964 Het gaat niet om hoe ze er uitzien, maar om hoe ze aanvoelen. 555 00:51:50,965 --> 00:51:54,137 Ze voelen heet aan. 556 00:51:54,138 --> 00:51:59,808 Hoelang nog voor we in Australië zijn? - 17.9348 uur en... 557 00:51:59,809 --> 00:52:03,028 dan zal Gratuity Tucci mijn moeder zien. 558 00:52:04,980 --> 00:52:06,834 Hoor je dat, Pig? 559 00:52:06,835 --> 00:52:09,557 Ik kan niet wachten om mijn moeder te vertellen dat ik in Parijs ben geweest. 560 00:52:09,558 --> 00:52:12,311 Daar wilde zij altijd al heen. 561 00:52:12,312 --> 00:52:15,974 Misschien komen we hier nog eens terug. We hebben nu een vliegende auto. 562 00:52:15,975 --> 00:52:18,820 Hoe zeg je kat in het Frans? 563 00:52:18,821 --> 00:52:22,172 Volgens mij is het 'chat'. 564 00:52:30,733 --> 00:52:34,293 Wat betekent dat gezicht van jou? 565 00:52:34,294 --> 00:52:39,103 Dat is verwarring. 566 00:52:39,104 --> 00:52:43,212 Ik wil niet gewist worden. 567 00:52:44,241 --> 00:52:46,565 Maar misschien heeft kapitein Smek gelijk. 568 00:52:46,566 --> 00:52:51,717 Het is mogelijk dat ik hilarische fouten blijf maken. 569 00:52:51,718 --> 00:52:55,391 Waarschijnlijk. - Daardoor voel ik me niet beter. 570 00:52:55,392 --> 00:53:01,908 Niemand is perfect. Mijn moeder zegt dat mensen fouten maken. 571 00:53:01,909 --> 00:53:05,037 Moefs niet. 572 00:53:07,121 --> 00:53:11,209 Gratuity Tucci, voordat we hierheen gingen... 573 00:53:11,210 --> 00:53:15,533 vertelde kapitein Smek dat de mensen ons nodig hadden. 574 00:53:15,534 --> 00:53:20,307 Dat mensen net als dieren waren. En dat wij hen beter konden maken. 575 00:53:20,308 --> 00:53:22,521 Hen leren. 576 00:53:22,522 --> 00:53:27,604 Ons werd verteld dat de mensen simpel en achterbaks waren. 577 00:53:27,605 --> 00:53:31,314 Dat dachten we. 578 00:53:31,315 --> 00:53:34,565 Maar nu denk ik... 579 00:53:34,566 --> 00:53:37,293 dat we fout zaten. 580 00:53:37,294 --> 00:53:40,082 En dat kapitein Smek nog het meest fout zat. 581 00:53:40,083 --> 00:53:44,551 Volgens mij hadden de Moefs nooit naar Smekland moeten komen. 582 00:53:44,552 --> 00:53:47,906 Naar de aarde. 583 00:53:47,907 --> 00:53:53,776 Dus ik zeg 'het spijt me' tegen jou, Gratuity Tucci. 584 00:54:02,343 --> 00:54:05,020 Zeg maar Tip. 585 00:54:09,933 --> 00:54:16,274 Het was een nieuw thuis en land. Ik probeerde vrienden te maken op school. 586 00:54:16,275 --> 00:54:22,810 Maar ik was die nerd uit Barbados. - Maar jij kreeg een tien voor geometrie. 587 00:54:22,846 --> 00:54:25,146 Ja, dat klopt. 588 00:54:25,147 --> 00:54:28,547 Ik weet dat als de andere Moefs Oh zeiden... 589 00:54:28,548 --> 00:54:30,891 ze niet blij waren me te zien. 590 00:54:30,892 --> 00:54:35,486 Ik hoor niet bij de Moefs. 591 00:54:35,487 --> 00:54:38,789 Ik lig eruit. 592 00:54:40,970 --> 00:54:43,095 Ze is zo geweldig. 593 00:54:43,296 --> 00:54:48,869 Ze heeft zoveel gespaard dat we konden verhuizen en we het beter kregen. 594 00:54:48,870 --> 00:54:52,072 Ik kan niet wachten om mijn moeder te ontmoeten. 595 00:54:55,973 --> 00:54:59,999 Ik heet kapitein Smek. 596 00:55:00,034 --> 00:55:05,306 De technologie van de Moefs is veel te ingewikkeld voor een eenvoudig mensen meisje. 597 00:56:32,304 --> 00:56:35,105 Hoe hebben ze ons gevonden? - Ik weet het niet. 598 00:56:36,530 --> 00:56:39,847 Hemeltje lief. 599 00:56:42,354 --> 00:56:45,662 Ze vallen niet aan. - Omdat ze vluchten. 600 00:56:47,100 --> 00:56:50,863 Waarom vluchten ze? - Daar kan maar één reden voor zijn. 601 00:57:01,957 --> 00:57:04,863 Gorg. 602 00:57:04,864 --> 00:57:08,492 Dat slaat nergens op. Ik heb het bericht tegengehouden. 603 00:57:08,493 --> 00:57:10,956 Ze kunnen ons niet vinden. 604 00:57:10,957 --> 00:57:14,884 Hoe is hun dat toch gelukt? - Er moet een andere reden zijn. 605 00:57:18,575 --> 00:57:23,098 Oh, achter ons. - Breng de wapens in stelling. 606 00:57:23,099 --> 00:57:26,332 Hebben wij wapens? 607 00:57:27,114 --> 00:57:28,120 DINGEN IN DE SPIEGEL LIJKEN DICHTERBIJ DAN DAT ZE LIJKEN 608 00:57:30,021 --> 00:57:31,654 Burrito Torpedo. 609 00:57:36,713 --> 00:57:39,801 We zijn geraakt. We verliezen Grape Ontsnapping. 610 00:57:39,802 --> 00:57:41,770 we verliezen Mandarijnen Twist. 611 00:57:41,771 --> 00:57:44,310 Als ik Busta Citroen verlies, dan heb ik geen controle meer. 612 00:57:44,311 --> 00:57:47,018 Volgens mij storten we neer. 613 00:58:06,085 --> 00:58:08,829 Nee, Slushious. 614 00:58:10,326 --> 00:58:13,068 Sta daar niet zo, maar kom helpen. 615 00:58:13,069 --> 00:58:18,571 Kom op, Slushious. 616 00:58:24,426 --> 00:58:27,307 Ze doet het niet meer. - We zijn de klos. 617 00:58:27,308 --> 00:58:31,481 Ik kom nooit naar Australië. - Ik zing nu het dodenlied van de Moefs. 618 00:58:39,235 --> 00:58:42,468 Een schip van de Gorgs. - Een dodenlied mag je niet onderbreken. 619 00:58:42,469 --> 00:58:45,680 Misschien kan je met de delen daarvan onze auto maken. 620 00:58:45,681 --> 00:58:47,842 Dat gaat niet. Het zijn Gorg onderdelen. 621 00:58:47,843 --> 00:58:51,830 Die zijn metrisch. - We zijn zo dichtbij en geven niet op. 622 00:58:51,831 --> 00:58:57,163 Nee, altijd rennen naar het gevaar. - Wees toch niet zo'n Moef. 623 00:58:57,164 --> 00:59:00,723 Het is onze enige kans. 624 00:59:00,724 --> 00:59:04,512 We maken geen kans. 625 00:59:10,988 --> 00:59:12,782 Schiet op. - Wacht. 626 00:59:13,993 --> 00:59:15,756 Waarop? - Tot jij van gedachten verandert. 627 00:59:15,757 --> 00:59:18,602 Kom op. 628 00:59:32,849 --> 00:59:36,562 Er is geen piloot. - Het is maar een drone. 629 00:59:39,407 --> 00:59:43,757 Dat had slecht af kunnen lopen. We zijn niet veilig. 630 00:59:43,758 --> 00:59:46,136 Het moederschip van Gorg zal hier gauw zijn. 631 00:59:48,464 --> 00:59:51,055 Kun je iets gebruiken? - Kapot. 632 00:59:51,056 --> 00:59:54,014 Onbruikbaar. Waarschijnlijk krijg je dan thermonucleaire kernsplijting. 633 00:59:57,810 --> 01:00:00,997 Wat is dat? - Gorg's superchip. 634 01:00:00,998 --> 01:00:04,713 Waarom heet dat een superchip? 635 01:00:04,714 --> 01:00:06,410 Voornamelijk gaat het om marketing. Maar... 636 01:00:06,411 --> 01:00:09,088 het is belangrijk voor de Gorgs om machines te hebben... 637 01:00:09,089 --> 01:00:11,866 die sterker en beter zijn in alles zodat wij... 638 01:00:11,867 --> 01:00:15,263 hen niet kunnen bevechten. - Kunnen we het gebruiken om Slushious te maken? 639 01:00:15,264 --> 01:00:18,454 Ja, de Slushious zal weer vliegen. 640 01:00:26,289 --> 01:00:33,199 De kans op succes was klein. - Wat een Moef ben jij. 641 01:00:33,200 --> 01:00:37,612 Snel, we moeten de Slushious maken en mijn moeder vinden. 642 01:00:37,647 --> 01:00:40,291 Mijn moeder. - Dat zei ik toch. 643 01:00:40,292 --> 01:00:42,861 Ik wist dat het goed zou komen. 644 01:00:44,878 --> 01:00:47,253 Jij bent geweldig. 645 01:00:47,254 --> 01:00:51,820 We gaan mijn moeder vinden. Jij laat iedereen de superchip zien, dan word je een grote held... 646 01:00:51,821 --> 01:00:55,208 en zelfs kapitein Smek zal moeten... 647 01:00:57,070 --> 01:01:00,186 Dat zijn een boel mensen. 648 01:01:05,201 --> 01:01:08,422 Tot ziens. 649 01:01:20,078 --> 01:01:23,257 Jullie zijn goed in vluchten. 650 01:01:23,592 --> 01:01:28,008 Ja, dat klopt. 651 01:01:34,070 --> 01:01:38,100 Kijk, daar hebben we mijn moeder gezien. 652 01:01:51,277 --> 01:01:55,458 Het is goed, Pig. Ik kom met terug met mama. 653 01:01:58,622 --> 01:02:02,635 We zijn er bijna. - Hier, schiet op. 654 01:02:09,602 --> 01:02:13,611 Ik begrijp het niet. Zit ze daar in? 655 01:02:15,875 --> 01:02:20,155 Vertel me de waarheid. - Er is geen tijd. 656 01:02:20,156 --> 01:02:23,981 Je kunt met me meekomen. Je zult veilig zijn. 657 01:02:25,550 --> 01:02:29,681 Mijn moeder zit niet in dat schip, of wel? 658 01:02:29,682 --> 01:02:34,198 Je hebt beloofd me te helpen haar te vinden en nu ga je weg? 659 01:02:35,731 --> 01:02:40,029 Je hebt tegen me gelogen. - Nee, liegen is slecht. 660 01:02:40,030 --> 01:02:42,248 Ik heb iets gedaan waardoor jij kon blijven leven. 661 01:02:42,249 --> 01:02:46,054 Ik ga niet. Mijn moeder is hier. - Je zult haar nooit vinden. 662 01:02:46,055 --> 01:02:50,781 Dat is 100 procent. 663 01:02:50,782 --> 01:02:53,194 Het moederschip van Gorg komt er aan. 664 01:02:53,195 --> 01:02:57,631 Het verwoest planeten. We moeten nu vluchten. 665 01:02:57,632 --> 01:03:03,342 Het is waar. Mensen kunnen eenvoudige dingen niet eens begrijpen. 666 01:03:03,343 --> 01:03:07,806 Ik red jou. Ik ben je vriend. Nee, je vlucht. 667 01:03:07,807 --> 01:03:14,700 Je familie verlaat je niet. Jij bent een Moef, dat begrijp je toch niet. 668 01:03:14,701 --> 01:03:18,754 Je bent nooit mijn vriend geweest. 669 01:03:25,838 --> 01:03:29,985 Wacht. - Laatste Vluchtcapsule vertrekt. 670 01:04:11,054 --> 01:04:14,922 Ik haat de Gorgs, ze zullen ons altijd vinden. 671 01:04:14,923 --> 01:04:17,766 Het moederschip van de Gorgs. 672 01:04:32,681 --> 01:04:36,091 We zijn de klos. Ren weg. 673 01:04:36,092 --> 01:04:39,838 Aan de kant. Ik heb een baby vast. 674 01:04:45,643 --> 01:04:47,787 Het is Moef, de vluchteling. 675 01:04:47,788 --> 01:04:52,070 Hij vlucht naar het gevaar. - Hou hem tegen. 676 01:05:22,429 --> 01:05:25,781 Kapitein, we behalen een nieuwe snelheid. 677 01:05:25,816 --> 01:05:30,114 Wat heb je gedaan? Wat is dat? 678 01:05:30,149 --> 01:05:34,049 Gorg's superchip. - Wat? 679 01:05:34,135 --> 01:05:37,847 Een drone van de Gorgs stortte neer, ik rende erheen en vond de chip. 680 01:05:37,882 --> 01:05:40,963 Genoeg. - Jij rende naar een Gorg? 681 01:05:42,049 --> 01:05:43,576 Rende hij naar het gevaar toe? 682 01:05:43,611 --> 01:05:48,362 Wat voor Moef is hij? - Hij is een Super Moef. 683 01:05:48,397 --> 01:05:52,018 Nee, hij is geen Super Moef. 684 01:05:52,053 --> 01:05:57,877 Er is maar één Super Moef op dit schip. Jullie weten wie dat is. Jullie kijken naar hem. 685 01:05:57,912 --> 01:06:01,722 Ik heb het vluchten uitgevonden. Kijk dit eens. 686 01:06:01,757 --> 01:06:05,341 Ik heb de 'Hou je mond'. Ik ben jullie kapitein. 687 01:06:05,376 --> 01:06:08,927 Maar je bent niet geen goede kapitein... - Wat? 688 01:06:08,962 --> 01:06:12,066 Je hebt ons die dingen verteld en wij geloofden het. 689 01:06:12,067 --> 01:06:14,477 Ik geloofde het. 690 01:06:14,512 --> 01:06:20,608 Maar toen ontmoette ik een mens. En zij is niet zoals jij zei. 691 01:06:20,643 --> 01:06:28,302 Zij is dapper, slim en geeft om andere mensen. 692 01:06:28,337 --> 01:06:33,275 Zo geven wij Moefs niet eens om elkaar. 693 01:06:33,485 --> 01:06:37,052 Zij geeft zelfs om mij. 694 01:06:37,087 --> 01:06:40,530 En ik heb heel weinig gedaan om dat te verdienen. 695 01:06:40,809 --> 01:06:44,451 De Moefs zijn misschien superieur in vele opzichten... 696 01:06:46,252 --> 01:06:49,063 maar niet in wat volgens mij nu de belangrijkste dingen zijn. 697 01:06:52,998 --> 01:06:56,507 Wat maakt dat ook uit. Ik heb genoeg gehoord. Hou je mond. 698 01:06:57,238 --> 01:07:02,296 Dat is genoeg. - Hoe durf je te zeggen stil te zijn. 699 01:07:02,331 --> 01:07:07,354 Oh heeft gelijk. We hebben een nieuwe kapitein nodig. 700 01:07:07,389 --> 01:07:10,655 Volgens mij moet dat Oh zijn. 701 01:07:10,955 --> 01:07:12,921 Ik? Nee. 702 01:07:12,956 --> 01:07:17,052 Hij kan geen kapitein zijn. Ik heb de 'Hou je mond'. Ik ben de kapitein. 703 01:07:17,087 --> 01:07:22,821 Nu niet meer. - Hij weet niet wat hij moet doen. 704 01:07:22,856 --> 01:07:25,470 Het is zeer ingewikkeld. Het ene leidt tot het andere... 705 01:07:27,201 --> 01:07:33,925 Nee, ik ben geen Moefleider. Ik maak te veel fouten. 706 01:07:33,960 --> 01:07:35,805 Je bent niet de enige Moef die fouten maakt. 707 01:07:36,285 --> 01:07:42,566 Voorbeeld. Mijn fout is dat ik niet je vriend was. 708 01:07:49,161 --> 01:07:51,653 Applaus voor kapitein Oh. 709 01:07:54,208 --> 01:07:56,820 Ik zag wie dat gedaan heeft. Ik ben nu heel erg boos. 710 01:07:56,855 --> 01:07:59,670 We hebben een nieuwe leider, dankzij jou, Oh. 711 01:08:00,051 --> 01:08:02,894 Applaus voor kapitein Oh. 712 01:08:02,929 --> 01:08:05,699 Goed gedaan, Oh. - Je bent de beste. 713 01:08:05,734 --> 01:08:08,469 Geef je een feestje, Oh? 714 01:09:45,670 --> 01:09:47,840 Ga weg. 715 01:09:48,065 --> 01:09:55,220 Je hoort te zeggen: 'Wie is daar'. Dan hoor ik te zeggen: 'Boe'. 716 01:09:58,321 --> 01:10:03,233 Ik kan het niet geloven. Maar ik zag je schip crashen. 717 01:10:05,068 --> 01:10:06,355 Maar je kwam terug. 718 01:10:06,624 --> 01:10:08,263 Wat doe jij hier? 719 01:10:08,298 --> 01:10:12,688 Hier hoor ik. Jij en Pig kat zijn mijn vrienden. 720 01:10:12,723 --> 01:10:17,130 En ik beloofde je ook iets. 721 01:11:43,350 --> 01:11:45,728 Bedankt. 722 01:11:53,870 --> 01:11:57,440 Tip, mijn mooie meid. - Ik heb overal gezocht, mama. 723 01:11:57,475 --> 01:12:01,009 Ik was zo bang dat we elkaar nooit meer zouden zien. 724 01:12:01,024 --> 01:12:04,499 Mama, ik had blijven zoeken tot ik je had gevonden. 725 01:12:08,360 --> 01:12:11,660 Ze zoeken nog steeds. 726 01:12:27,483 --> 01:12:32,279 De Gorgs zijn geen nemers. De Moefs wel. 727 01:12:36,070 --> 01:12:38,728 We moeten later onze genegenheden tonen. 728 01:12:38,763 --> 01:12:41,149 Er is nog steeds één probleem. 729 01:12:41,279 --> 01:12:43,155 Sorry, wat is dat? 730 01:12:43,190 --> 01:12:46,423 Het moederschip van de Gorgs. Het komt de planeet vernietigen. 731 01:12:50,421 --> 01:12:53,643 Komt het deze planeet vernietigen? 732 01:12:53,678 --> 01:12:55,395 Maar ik heb een plan. 733 01:13:13,338 --> 01:13:15,459 Wat ben je aan het doen? 734 01:13:15,494 --> 01:13:19,066 Het spijt me. Tip mag nu niet naar buiten. 735 01:13:19,279 --> 01:13:22,359 Ik moet mijn fouten herstellen. 736 01:13:22,394 --> 01:13:25,720 Oh, je kunt dit niet alleen doen. 737 01:13:25,755 --> 01:13:29,045 Misschien niet, maar ik heb hoop. 738 01:13:31,942 --> 01:13:37,099 Nee, doe dit alsjeblieft niet alleen. 739 01:13:42,982 --> 01:13:46,985 Nee, Oh. 740 01:14:28,813 --> 01:14:32,704 Gorg. Het is nutteloos te schreeuwen. 741 01:14:44,547 --> 01:14:46,887 Ze zullen hem niet zien. Het gaat niet werken. 742 01:14:46,922 --> 01:14:48,955 Fijne Kerst. - Nu? 743 01:14:48,990 --> 01:14:50,990 Maak het maar open. 744 01:14:53,186 --> 01:14:57,714 Bedankt, lieverd, maar... Wat doe je? 745 01:14:57,749 --> 01:14:59,152 De chauffeur afleiden. 746 01:15:32,460 --> 01:15:36,901 Het werkt. Het schip stopt. 747 01:15:43,366 --> 01:15:45,412 Het zal niet op tijd stoppen. 748 01:15:53,025 --> 01:15:54,742 Stop sneller. 749 01:15:55,077 --> 01:16:00,931 Hij moet eruit. Mama, help me met dit ding. 750 01:16:11,380 --> 01:16:13,814 Oh, rennen. 751 01:16:13,849 --> 01:16:16,249 Tip, stop. 752 01:17:18,411 --> 01:17:21,570 Mama. 753 01:17:58,366 --> 01:18:02,772 Je leeft. Je hebt me zo laten schrikken. 754 01:18:02,807 --> 01:18:06,320 Jij was bang en ik heb bijna een nummer drie gemaakt. 755 01:18:06,911 --> 01:18:10,913 Niet te hard, er is nog altijd een mogelijkheid... 756 01:20:20,411 --> 01:20:22,091 Wat was dat? 757 01:20:22,641 --> 01:20:25,277 Niet alle Gorgs hun taal bevatten menselijke woorden. 758 01:20:25,312 --> 01:20:30,025 Maar het blijkt dat Gorg niet hier was door mijn uitnodiging. 759 01:20:30,060 --> 01:20:32,961 Hoewel Gorg graag had willen komen. 760 01:20:32,996 --> 01:20:38,032 Gorg was hier, omdat hij de Steen volgde. 761 01:20:38,279 --> 01:20:39,825 Wat zat daar in? 762 01:20:39,860 --> 01:20:43,962 De Gorg familie. De hele volgende generatie. 763 01:20:43,997 --> 01:20:49,764 Allemaal? - Ja. 764 01:20:58,524 --> 01:21:00,721 Geen wonder dat ze je achterna zaten. 765 01:21:01,311 --> 01:21:03,927 Zij niet, maar hij. 766 01:21:03,962 --> 01:21:07,774 Blijkbaar is die Gorg de laatste Gorg. 767 01:21:07,809 --> 01:21:10,270 Daarom was de Steen zo belangrijk. 768 01:21:10,305 --> 01:21:15,108 Zonder hem zou hij alleen zijn en op een dag zou hij uitgestorven zijn. 769 01:21:15,143 --> 01:21:19,750 Dat maakte Gorg nerveus, irrationeel en fysiek gewelddadig. 770 01:21:20,030 --> 01:21:22,812 Het was gewoon net een mensen meisje. 771 01:21:22,847 --> 01:21:27,061 Hij was triest kwaad. 772 01:21:35,462 --> 01:21:38,931 Bedankt. 773 01:21:39,141 --> 01:21:40,938 Omhoog met die hand. 774 01:21:40,973 --> 01:21:42,736 Omhoog met die hand. 775 01:21:42,771 --> 01:21:46,957 Je bent te traag. Omhoog met die hand. 776 01:21:46,958 --> 01:21:49,191 Dat deed pijn. 777 01:21:55,850 --> 01:21:59,302 TWEE WEKEN LATER 778 01:22:12,844 --> 01:22:14,764 Pig kat. 779 01:22:17,693 --> 01:22:20,225 Hallo, vriend Kyle. 780 01:22:20,476 --> 01:22:24,883 Ik had dezelfde kleur... - Hoi, mijn moeder. 781 01:22:24,918 --> 01:22:26,443 Geweldig feest, Oh. 782 01:22:26,478 --> 01:22:28,960 Feestjes zijn veel leuker als er mensen komen. 783 01:22:28,995 --> 01:22:32,431 Is het tijd om een tandje hoger te gaan? 784 01:22:32,644 --> 01:22:34,707 Dit wordt leuk. 785 01:22:34,842 --> 01:22:37,333 Naar beneden alsof het warm is. 786 01:22:39,649 --> 01:22:41,943 Wat? 787 01:22:52,022 --> 01:22:53,824 Oh, nee. 788 01:22:55,552 --> 01:22:58,201 Wat gebeurt er met mijn lichaam? 789 01:23:03,797 --> 01:23:05,132 Schudden met je kont. 790 01:23:05,562 --> 01:23:08,955 Mijn handen zijn in de lucht alsof het me niets kan schelen. 791 01:23:13,246 --> 01:23:16,488 Ik ben opnieuw begonnen in een nieuw thuis. 792 01:23:16,523 --> 01:23:18,319 Met nieuwe vrienden. 793 01:23:18,769 --> 01:23:22,331 En nu is elke dag de beste dag ooit. 794 01:23:42,753 --> 01:23:46,129 Jullie zijn allemaal uitgenodigd op een feestje. 795 01:23:46,164 --> 01:23:49,115 Rechtdoor de Melkweg op, sla rechtsaf bij de Grote Beer. 796 01:23:49,150 --> 01:23:52,067 De derde planeet vanaf de zon. Kijk uit naar mijn ballon. 797 01:23:52,102 --> 01:23:53,450 Kom naar het feest. 798 01:23:54,623 --> 01:23:56,926 Lachen, allemaal. 799 01:23:56,971 --> 01:24:01,022 Vertaling T.U. Gedownload van www.ondertitel.com