1
00:00:46,789 --> 00:00:49,667
I dag er den bedsteste dag.
2
00:00:50,125 --> 00:00:51,836
Flyttedag.
3
00:00:52,127 --> 00:00:55,930
For hvem?
Svaret er: bøverne.
4
00:00:55,965 --> 00:01:01,637
Hvem er bøverne? Svaret er:
den art, der er bedst til at stikke af.
5
00:01:01,672 --> 00:01:05,099
Alle bøv-nybyggere skal melde sig
ved deres tildelte fartøj.
6
00:01:05,134 --> 00:01:06,524
Kun et styk håndbagage.
7
00:01:06,559 --> 00:01:10,980
Undskyld. Undskyldninger.
Beklager med mig, ven.
8
00:01:11,015 --> 00:01:12,773
Bøv venner ikke.
9
00:01:13,065 --> 00:01:14,942
- Avsmerte!
- Åh-åh. Undskyldninger.
10
00:01:14,977 --> 00:01:17,743
Hvem jeg er? Jeg er Oh.
11
00:01:17,778 --> 00:01:21,240
Jeg har fået dette navn
af mine mange, mange venner.
12
00:01:21,824 --> 00:01:23,367
- Godmorgen!
- Oh.
13
00:01:23,402 --> 00:01:24,910
- Hej, gutter.
- Oh.
14
00:01:24,945 --> 00:01:26,203
- Hej.
- Oh.
15
00:01:30,291 --> 00:01:33,968
Jeg er meget spændende på
at få startet på en frisk.
16
00:01:34,003 --> 00:01:38,591
Vi skal alle sammen flytte
til den bedste planet at gemme sig på.
17
00:01:38,757 --> 00:01:40,885
Vores nye hjem!
18
00:01:52,354 --> 00:01:54,481
Kaptajn Smek!
19
00:01:56,192 --> 00:01:58,993
Mine medbøv.
20
00:01:59,028 --> 00:02:01,071
Jeg har reddet os igen.
21
00:02:02,364 --> 00:02:04,665
Lidt længere ned.
Nej, stop!
22
00:02:04,700 --> 00:02:08,287
Lidt op.
Perfekt. Væk fra kontrolpanelet.
23
00:02:08,322 --> 00:02:09,830
Mine med...
24
00:02:10,539 --> 00:02:11,832
Mine -
25
00:02:12,374 --> 00:02:13,667
med -
26
00:02:15,169 --> 00:02:16,462
bøver.
27
00:02:18,797 --> 00:02:22,683
Der er godt nyt!
Takket være mine lederevner, -
28
00:02:22,718 --> 00:02:25,950
- at dukke sig, stikke af
og tage benene på nakken, -
29
00:02:25,985 --> 00:02:29,183
- er vi nu i sikkerhed
for vores fjende, gorgerne.
30
00:02:32,686 --> 00:02:34,104
Klamt.
31
00:02:37,566 --> 00:02:40,444
Giv farmand et ordentligt smækkys.
32
00:02:40,569 --> 00:02:42,953
Kaptajn Smek har reddet os igen.
33
00:02:42,988 --> 00:02:47,910
Vi er nu ankommet til det hidtil bedste
skjulested i hele Mælkevejen.
34
00:02:47,945 --> 00:02:50,704
Og gorgerne har mælkeallergi.
35
00:02:51,205 --> 00:02:55,042
Genialt! Her finder de os aldrig.
36
00:02:55,084 --> 00:02:56,544
Tak!
37
00:02:57,586 --> 00:03:01,549
Og det bedste er, at den her planet
er fyldt med gode sager.
38
00:03:02,424 --> 00:03:05,386
Se lige de her lækre frugter.
39
00:03:08,556 --> 00:03:10,808
Nu har jeg det bare så rart.
40
00:03:11,767 --> 00:03:15,229
- Hvor sjovt til fester.
- Bøver fester ikke.
41
00:03:15,271 --> 00:03:18,823
Og planeten er beboet,
men bare rolig.
42
00:03:18,858 --> 00:03:22,570
De indfødte vilde er simple
og tilbagestående.
43
00:03:25,781 --> 00:03:28,367
De er så grimme, at de er nuttede.
44
00:03:29,618 --> 00:03:34,373
Alt, I skal vide om dem,
står i de her omfattende brochurer.
45
00:03:34,408 --> 00:03:36,934
Omfattende brochure.
Omfattende brochure.
46
00:03:36,969 --> 00:03:39,426
Hvor er de heldige, at bøverne er her nu.
47
00:03:39,461 --> 00:03:43,674
Okay, bøv. Begynd invasionen på tre.
En, to, tre.
48
00:03:51,140 --> 00:03:54,775
Glæd jer, menneskepersoner.
Bøv er ankommet.
49
00:03:54,810 --> 00:03:58,021
Nu slukker vi midlertidigt
for jeres tyngdekraft, -
50
00:03:58,056 --> 00:04:01,233
- så vi kan gøre
jeres tvungne udflytning lettere.
51
00:04:01,268 --> 00:04:04,695
Og sjovere!
Så, hvem er bare flyvende?
52
00:04:04,730 --> 00:04:06,488
Det er I!
53
00:04:20,836 --> 00:04:22,838
I fanger mig aldrig!
54
00:04:24,924 --> 00:04:28,017
Nyd nu det frosne, sødede ko-sekret, -
55
00:04:28,052 --> 00:04:31,347
- mens vi flyver til
Mægtige Menneskeby.
56
00:04:39,522 --> 00:04:42,399
KAPTAJN SMEKS
MÆGTIGE MENNESKEBY
57
00:04:47,905 --> 00:04:50,407
Hvor sejt! Kom!
58
00:04:50,442 --> 00:04:51,784
SJOV!
59
00:04:52,701 --> 00:04:53,793
MAD
60
00:04:53,828 --> 00:05:00,292
Fa-da! Menneskepersoner er glæde
og lykke for evigt i Mægtige Menneskeby.
61
00:05:00,543 --> 00:05:02,378
Velkommen til jeres nye hjem.
62
00:05:02,413 --> 00:05:04,178
- Hvad? Nej!
- Nye hjem?
63
00:05:04,213 --> 00:05:08,425
Og resten af planet er til bøverne.
Alle vinder!
64
00:05:13,055 --> 00:05:16,976
Velkommen, bøvbosættere.
Alle mennesker er blevet flyttet.
65
00:05:17,011 --> 00:05:18,769
Jeres hjem er nu klar.
66
00:05:18,804 --> 00:05:20,396
Mange takker.
67
00:05:23,649 --> 00:05:26,861
Den her planet er måske lidt af
et håndværkerafbud, -
68
00:05:26,896 --> 00:05:28,404
- men det er okay.
69
00:05:28,529 --> 00:05:31,991
Bøverne er de bedste til at beslutte,
hvad der er nyttigt, -
70
00:05:32,026 --> 00:05:33,534
- og hvad der ikke er.
71
00:05:34,660 --> 00:05:35,953
Avsmerte.
72
00:05:35,995 --> 00:05:38,164
Til side. Oprydningsholdet.
73
00:05:38,199 --> 00:05:39,582
Unyttig.
74
00:05:47,840 --> 00:05:51,051
I dag begynder jeg på mit nye liv.
75
00:05:51,086 --> 00:05:54,263
Med nye venner. I et nyt hjem.
76
00:05:55,347 --> 00:05:58,601
Beboere kan nu gå ind i sektor 179.
77
00:05:58,636 --> 00:05:59,733
Det er mig!
78
00:05:59,768 --> 00:06:04,440
Og det er derfor,
det her er den bedsteste dag.
79
00:06:11,822 --> 00:06:17,995
HJEM
80
00:06:24,168 --> 00:06:26,462
Velkommen hjem, naboer.
81
00:06:26,497 --> 00:06:28,756
Bøver har ikke naboer.
82
00:06:28,839 --> 00:06:33,010
Det skyldes vores forrige planets
størrelse og topografi.
83
00:06:33,552 --> 00:06:37,431
Hey! Må jeg låne en kop sukker?
84
00:06:39,433 --> 00:06:40,809
Hvad?
85
00:06:41,101 --> 00:06:45,231
Men nu kan den øgede befolkningstæthed
føre til venskaber.
86
00:06:45,397 --> 00:06:49,527
I er alle sammen inviteret til min
flyttende-ind-fest.
87
00:06:50,402 --> 00:06:52,780
Skal vi sige klokken fem?
88
00:06:52,905 --> 00:06:54,198
Klart.
89
00:06:54,657 --> 00:06:55,950
Sådan!
90
00:06:58,369 --> 00:07:00,621
VELKOMMEN MEDBØVER
91
00:07:04,041 --> 00:07:05,876
OVNRETTER
92
00:08:00,055 --> 00:08:03,309
Hallo, Gris. Pas på deroppe!
93
00:08:04,143 --> 00:08:08,230
Jeg er ked af det, Gris. Mor er her ikke.
Det er bare en video.
94
00:08:08,265 --> 00:08:11,233
Mor, jeg tror, Gris gerne vil være med.
95
00:08:11,817 --> 00:08:13,742
Det er ikke sjovt.
96
00:08:13,777 --> 00:08:16,912
- Tip!
- Mor, det er bare sne.
97
00:08:16,947 --> 00:08:21,368
Jeg kender ikke noget til sne. Vi er fra
Barbados. Der er der ikke noget sne.
98
00:08:23,954 --> 00:08:25,247
Er du okay?
99
00:08:25,873 --> 00:08:28,042
Den her video sender jeg til alle.
100
00:08:43,098 --> 00:08:46,644
Sektor 195 er klar til beboelse.
101
00:08:48,020 --> 00:08:52,066
Vi kan ikke vente på mor, Gris.
Vi må af sted. Med det samme.
102
00:09:04,912 --> 00:09:07,289
MOR
TIP
103
00:09:08,207 --> 00:09:10,793
GLÆDELIG JUL
I VORES NYE HJEM
104
00:09:14,046 --> 00:09:16,507
TIL MOR
FRA TIP
105
00:09:21,804 --> 00:09:23,597
Åh nej!
106
00:09:30,771 --> 00:09:32,523
Gør klar til Dance Attack.
107
00:09:52,877 --> 00:09:55,296
Okay, lad os så finde mor.
108
00:10:17,693 --> 00:10:19,904
KOM IND! SJOV FEST HER!
SNACKS, LEGE, FEST
109
00:10:28,621 --> 00:10:30,331
Naboer! Hejsa!
110
00:10:32,208 --> 00:10:34,251
Kom indenfor og...
111
00:10:38,172 --> 00:10:40,132
Hallo?
112
00:10:43,385 --> 00:10:44,678
Hallo?
113
00:11:20,840 --> 00:11:24,510
- Og højre. Og venstre. Den anden venstre.
- Kyle!
114
00:11:25,970 --> 00:11:29,098
- Højre. Nej, venstre.
- Goddag, min ven Kyle.
115
00:11:29,849 --> 00:11:31,398
Jeg er ikke din ven.
116
00:11:31,433 --> 00:11:34,610
Jo da. Vi har haft
mange behagelige samtaler.
117
00:11:34,645 --> 00:11:37,982
Nej, vi taler kun sammen,
fordi jeg ikke må flytte væk.
118
00:11:38,017 --> 00:11:40,449
Du siger altid sjove ting.
119
00:11:40,484 --> 00:11:44,676
Måske kan du sige dem
til min flyttende-ind-fest i aften?
120
00:11:44,711 --> 00:11:48,249
Nej. Fester er unyttige,
og de stjæler værdifuld bøv-tid.
121
00:11:48,284 --> 00:11:51,224
Da du har travlhed,
vil jeg sende dig en mail-invitation, -
122
00:11:51,259 --> 00:11:54,165
- så du kan komme til festen senere
i dit fritidsminut.
123
00:11:54,200 --> 00:11:56,423
Nej tak.
Jeg nyder mit fritidsminut.
124
00:11:56,458 --> 00:11:59,753
Fa-da! Jeg har sendt dig en rutevejledning.
125
00:12:00,462 --> 00:12:03,465
Fa-da! Jeg har sendt dig en rutevejledning.
126
00:12:04,842 --> 00:12:08,012
Har du sendt den til alle?
127
00:12:08,137 --> 00:12:10,771
Hvad? Det er ikke min skyld.
128
00:12:10,806 --> 00:12:14,560
Hvadfor have send-knappen
lige ved siden af send til alle-knappen?
129
00:12:14,727 --> 00:12:16,068
Det er dårligt design.
130
00:12:16,103 --> 00:12:20,441
Din invitation er blevet sendt
til hele galaksen!
131
00:12:20,649 --> 00:12:23,534
- Åh-åh.
- Ja, nemlig!
132
00:12:23,569 --> 00:12:26,162
Vores fjende, gorgerne, vil få den, -
133
00:12:26,197 --> 00:12:28,949
- og de kan bruge rutevejledningen
til at finde os.
134
00:12:28,984 --> 00:12:30,534
Gorgerne?
135
00:12:38,042 --> 00:12:39,502
Fa-da!
136
00:12:40,753 --> 00:12:44,089
Du har dømt vores art til døden!
137
00:12:44,965 --> 00:12:48,260
Nej, vær nu rare. Det var ikke med vilje.
Det må I undskyldninger.
138
00:12:48,295 --> 00:12:51,270
- Du er anholdende.
- Nej!
139
00:12:51,305 --> 00:12:54,058
Jeg ville bare invitere jer til min...
140
00:12:56,769 --> 00:13:00,147
Sikkerheden er brudt!
Anhold den bøv!
141
00:13:01,690 --> 00:13:03,491
Autopilot, jeg har brug for hjælp.
142
00:13:03,526 --> 00:13:06,529
Hjælpen fås i bøv-hovedkvarteret i Paris.
143
00:13:06,564 --> 00:13:09,497
Nej, autopilot!
Alle steder undtagen Paris!
144
00:13:09,532 --> 00:13:12,159
Før mig hen til et sted,
hvor der ingen bøver er.
145
00:13:12,201 --> 00:13:16,163
Det eneste sted på planeten
uden bøver er Antarktis.
146
00:13:17,665 --> 00:13:19,250
Gruppekram!
147
00:13:21,126 --> 00:13:24,171
Ja! Antarktis er perfekt!
Før mig derhen nu.
148
00:13:25,464 --> 00:13:27,973
Beklager. Du er en flugtbøv.
149
00:13:28,008 --> 00:13:31,512
- Påbegynder selvdestruktion.
- Nej, ikke påbegynde.
150
00:13:31,547 --> 00:13:33,097
Jeg er ikke på flugt.
151
00:13:48,237 --> 00:13:49,530
Nej!
152
00:13:50,990 --> 00:13:52,366
LAMPERIET
153
00:14:11,594 --> 00:14:12,970
Åh nej.
154
00:14:34,617 --> 00:14:37,369
GLÆDELIG JUL
155
00:14:48,464 --> 00:14:50,883
SLUSHMOBILEN
156
00:14:58,807 --> 00:15:00,184
MOTOROLIE
157
00:15:29,088 --> 00:15:31,799
Fik dig! Fik dig, fik dig!
158
00:15:33,676 --> 00:15:38,347
Hvadfor er du gjort det her?
Jeg er bøv, elsket af alle mennesker.
159
00:15:38,382 --> 00:15:43,328
- Jeg ved godt, hvad du er.
- Fint. Kan jeg komme ind i udenfor nu?
160
00:15:43,363 --> 00:15:48,274
Nej, du kan ikke "komme ind i udenfor" nu.
Det kan du aldrig mere.
161
00:15:48,691 --> 00:15:53,487
Jo, jeg kan da. Du skal bare
tage stykket af træ væk.
162
00:15:54,446 --> 00:15:56,997
Så bliver jeg nødt til...
163
00:15:57,032 --> 00:16:01,495
Jeg vil fremskyde laserstråler
fra mine øjenæbler.
164
00:16:02,288 --> 00:16:03,914
Kan du det?
165
00:16:04,957 --> 00:16:06,792
Ja.
166
00:16:09,962 --> 00:16:13,883
Hvis du skyder med øjenlaser,
kan jeg ikke gøre andet end -
167
00:16:13,918 --> 00:16:15,516
at sprænge dit hoved i luften.
168
00:16:15,551 --> 00:16:18,435
- I mennesker kan ikke sprænge...
- Jo, vi kan.
169
00:16:18,470 --> 00:16:21,473
Vi gør det bare ikke så meget.
Det er nemlig uhøfligt.
170
00:16:23,392 --> 00:16:25,519
Så tilbyder jeg dig våbenhvile.
171
00:16:25,554 --> 00:16:27,611
Du må ikke sprængende hoveder, -
172
00:16:27,646 --> 00:16:30,858
- og så vil jeg ikke lave
mine altødelæggende øjenlasere.
173
00:16:33,652 --> 00:16:35,828
Okay. Våbenhvile.
174
00:16:35,863 --> 00:16:37,955
- Må jeg så komme ind i udenfor?
- Nej.
175
00:16:37,990 --> 00:16:41,827
Sådan går det, når man stjæler planeter
og bortfører folk.
176
00:16:41,862 --> 00:16:46,040
Du tænker fejl.
Bøver stjæler og bortfører ikke.
177
00:16:46,075 --> 00:16:49,168
Bøver befrier og får venner.
178
00:16:50,753 --> 00:16:53,589
Gæt, hvem der har lavet den her.
179
00:16:53,624 --> 00:16:55,633
Hvor smukt.
180
00:16:57,176 --> 00:17:00,721
- Mor, hvad sker der?
- Det ved jeg ikke, skat.
181
00:17:03,098 --> 00:17:05,065
Tip!
182
00:17:05,100 --> 00:17:06,727
Det skal nok gå.
183
00:17:09,605 --> 00:17:12,900
Livsform opfanget.
Ikke menneske. Fortsæt.
184
00:17:12,935 --> 00:17:15,743
Nyd nu det frosne, sødede ko-sekret, -
185
00:17:15,778 --> 00:17:18,405
- mens vi flyver til
Mægtige Menneskeby.
186
00:17:18,864 --> 00:17:20,241
Mor!
187
00:17:23,244 --> 00:17:25,579
Det her er jeres skyld.
188
00:17:25,614 --> 00:17:28,040
I stjal min mor.
189
00:17:28,457 --> 00:17:30,584
Vi lugtes ved, bøv.
190
00:17:30,619 --> 00:17:32,711
Vent! Lugt til mig nu!
191
00:17:32,753 --> 00:17:36,131
Jeg kan reparation af din bil.
Jeg har set, du har ødelagt den.
192
00:17:36,166 --> 00:17:38,968
Nej, jeg har ej. Jeg kører rigtig godt.
193
00:17:39,003 --> 00:17:41,720
Den skal lække på den måde.
194
00:17:55,568 --> 00:17:58,070
Må jeg komme ind i udenfor nu?
195
00:17:59,405 --> 00:18:03,993
Jeg ved godt, at den flugtbøven
har begået endnu en frygtelig, -
196
00:18:04,028 --> 00:18:07,294
- men ufrivilligt morsom fejl.
197
00:18:07,329 --> 00:18:12,126
Men jeg forsikrer jer om,
at hans signal vil blive stoppet.
198
00:18:12,161 --> 00:18:15,796
Vi er helt sikkert ikke fortabt.
199
00:18:16,255 --> 00:18:18,883
- Sendingen er slut.
- Vi er fortabt!
200
00:18:18,918 --> 00:18:21,267
Gorgerne finder os igen.
201
00:18:21,302 --> 00:18:23,679
Den gale bøv har ødelagt alt.
202
00:18:23,714 --> 00:18:26,056
Det er slemt, det her.
203
00:18:29,351 --> 00:18:33,856
Og jeg elsker den her planet.
Se alle de fede ting, de har.
204
00:18:34,982 --> 00:18:37,116
Som det her pandebånd!
205
00:18:37,151 --> 00:18:40,362
Og hvis man skal ud om aftenen,
hiver man det bare ned, -
206
00:18:40,397 --> 00:18:43,365
- og så har man et flot bildæk.
Jeg er vild med det!
207
00:18:43,400 --> 00:18:44,665
Flot!
208
00:18:44,700 --> 00:18:47,620
Hvem vil væk herfra?
Jeg må ordne situationen.
209
00:18:47,703 --> 00:18:51,165
Jeg har det!
Tilkald de Blændende Brillante Bøver.
210
00:18:51,200 --> 00:18:54,418
De mest professor-agtige
bøver nogensinde.
211
00:18:54,453 --> 00:18:57,671
D'bøver. Stik mig nogle ideer.
212
00:18:59,798 --> 00:19:04,512
Vi kunne skabe en alternativ virkelighed
uden gorger og bo der.
213
00:19:04,547 --> 00:19:08,307
Ja! Jeg er vild med det!
Hvor lang tid vil det tage?
214
00:19:08,342 --> 00:19:10,601
Med vores nuværende teknologi...
215
00:19:12,228 --> 00:19:16,941
- 1, 7 millioner år.
- Det var mange år, Toni. Videre.
216
00:19:16,976 --> 00:19:19,116
- Vi kunne lægge os ned.
- Ja!
217
00:19:19,151 --> 00:19:22,613
Og få gorgerne til at tro, vi er døde.
218
00:19:25,366 --> 00:19:27,291
Næste!
219
00:19:27,326 --> 00:19:29,829
Hvad hvis vi loggede os på
flugtbøvens e-mail -
220
00:19:29,864 --> 00:19:31,253
og trak invitationen tilbage?
221
00:19:31,288 --> 00:19:34,917
Stille! Eller vi kunne logge os på
flugtbøvens e-mail -
222
00:19:34,952 --> 00:19:37,920
og trække invitationen tilbage og...
223
00:19:38,087 --> 00:19:40,714
- Hvad så?
- Så gorgerne aldrig får den.
224
00:19:40,749 --> 00:19:43,224
Så gorgerne aldrig får den.
225
00:19:43,259 --> 00:19:47,353
Tast passwordet ind,
og aflys den besked.
226
00:19:47,388 --> 00:19:51,016
Det var en god ide, at jeg sagde,
alle passwords skulle være "password".
227
00:19:51,051 --> 00:19:53,484
Det er så let at huske.
228
00:19:53,519 --> 00:19:57,648
Det virkede ikke!
Han har sit eget, unikke password.
229
00:19:57,982 --> 00:20:02,611
- Nej!
- Unikke? Bøver er ikke unikke!
230
00:20:03,737 --> 00:20:05,281
Hent min inhalator.
231
00:20:11,245 --> 00:20:13,003
Det virker bare så godt.
232
00:20:13,038 --> 00:20:16,959
Hans fejl er, at han har vist gorgerne
vejen hen til os. Vis mig hans invitation.
233
00:20:18,002 --> 00:20:20,386
I er alle sammen inviteret til fest!
234
00:20:20,421 --> 00:20:23,139
Tag hen til Mælkevejen,
drej til højre ved Karlsvognen.
235
00:20:23,174 --> 00:20:27,219
Tredje planet fra Solen.
Hold udkig efter mine balloner. Fest!
236
00:20:27,720 --> 00:20:29,895
Kom med, hvis du vil have det sjovt!
237
00:20:29,930 --> 00:20:33,934
Min bedste ven Kyle kommer!
Kyle, Kyle, Kyle!
238
00:20:34,059 --> 00:20:35,352
Fest med!
239
00:20:36,312 --> 00:20:37,646
Kyle!
240
00:20:37,771 --> 00:20:39,697
Han er ikke min ven.
241
00:20:39,732 --> 00:20:43,903
Internettet lyver ikke.
Du kender ham. Du kan finde ham.
242
00:20:43,938 --> 00:20:45,536
Du skal styre det her.
243
00:20:45,571 --> 00:20:48,491
Men, kaptajn,
jeg er kun en mellem-trafikbøv.
244
00:20:48,574 --> 00:20:50,666
- Jeg beundrer din mangel på mod.
- Tak.
245
00:20:50,701 --> 00:20:55,206
Men jeg vil have alle bøvpansere
på planeten Smekland i sving.
246
00:20:55,241 --> 00:21:00,294
Vi skal bruge hans password,
ellers knuser gorgerne os.
247
00:21:00,329 --> 00:21:05,758
Find ham! Den bøv
har begået sin sidste fejl.
248
00:21:05,799 --> 00:21:08,851
- Fa-da!
- Du skulle reparere den!
249
00:21:08,886 --> 00:21:12,556
- Hvad er det der?
- Jeg kalder den Slushmobilen.
250
00:21:32,910 --> 00:21:35,746
- Slushmobilen?
- Det er godt brændstof.
251
00:21:35,781 --> 00:21:38,582
Og smagene har sjove navne.
"Dunder-drue".
252
00:21:38,617 --> 00:21:42,253
"Mega-Mandarin".
"Busta Lime"!
253
00:21:42,288 --> 00:21:43,636
Min mor slår mig ihjel.
254
00:21:43,671 --> 00:21:48,801
Jeg er parat til at modtage en traditionel
tilkendegivelse af taknemmelighed.
255
00:21:48,836 --> 00:21:52,304
Traditionen er, at jeg skal slå dig
på næsen. Stå stille.
256
00:21:52,339 --> 00:21:55,724
Nej! Din taknemmelighed er underforstået.
257
00:21:57,059 --> 00:21:59,944
Du må godt køre først.
Så kan jeg...
258
00:21:59,979 --> 00:22:03,983
Du skal ikke med. Jeg skjuler mig for
bøverne. Jeg skal ikke have en med.
259
00:22:04,018 --> 00:22:07,570
- Du melder mig bare.
- Nej, jeg vil bare gerne have et lift.
260
00:22:07,605 --> 00:22:10,906
Jeg har et bøv-ærinde
lidt uden for inde i byen.
261
00:22:10,941 --> 00:22:14,208
- Også mig.
- Men jeg ordnede din bil.
262
00:22:14,243 --> 00:22:17,830
Og? Jeg lukkede dig ud af fryseren.
Vi er kvit.
263
00:22:21,959 --> 00:22:23,252
VINDER
LOTTO
264
00:22:30,134 --> 00:22:32,761
- Hvad har du gjort ved min bil?
- Hvad mener du?
265
00:22:32,796 --> 00:22:34,353
Den svæver meget bedre nu.
266
00:22:34,388 --> 00:22:37,516
Det er en bil.
Den kunne slet ikke svæve før.
267
00:22:38,267 --> 00:22:40,227
Hvordan stopper man den?
268
00:22:51,780 --> 00:22:56,452
Ups. Jeg har tilsyneladende omvendt
iværksæt- og anti-iværksætknappen.
269
00:22:56,487 --> 00:22:59,121
Ja, det bemærkede jeg.
Stop er kør.
270
00:22:59,538 --> 00:23:00,921
- Kør er stop.
- Vent!
271
00:23:00,956 --> 00:23:04,293
Hvadfor gør du det her?
Bøver og mennesker er venner.
272
00:23:04,328 --> 00:23:07,004
Vi er ikke venner.
Du bortførte min mor.
273
00:23:10,883 --> 00:23:13,385
- Hvem er Minmor?
- Nej. Min mor.
274
00:23:13,420 --> 00:23:15,012
Hvad sagde jeg da?
275
00:23:19,558 --> 00:23:21,442
- Jeg kan finde hende.
- Hvordan?
276
00:23:21,477 --> 00:23:24,188
De oplysninger findes
i Bøv-kommandocentralen.
277
00:23:24,223 --> 00:23:27,041
- Ved den store antenne.
- Hvad?
278
00:23:27,076 --> 00:23:29,860
- I Paris! Luk mig nu ind!
- Paris.
279
00:23:31,237 --> 00:23:32,870
- Så lov det.
- Hvad?
280
00:23:32,905 --> 00:23:37,493
Lov mig, at du vil hjælpe mig med at finde
hende, eller din bøv-røv bliver her.
281
00:23:37,528 --> 00:23:41,539
Det lover jeg, men hvis du ikke vil være
tilfangetagning, så gør det nu!
282
00:23:45,668 --> 00:23:47,294
Okay, da. Ind med dig.
283
00:24:05,938 --> 00:24:09,191
Oui, oui, Gris.
Så skal vi til Paris.
284
00:24:09,608 --> 00:24:12,027
Vi skal finde ud af,
hvad de har gjort af mor.
285
00:24:29,545 --> 00:24:34,550
Okay. Jeg sætter GPS'en til
at føre os direkte til Parisen.
286
00:24:34,585 --> 00:24:36,642
ANTARKTIS
287
00:24:36,677 --> 00:24:39,513
Destination: Antarktis.
288
00:24:39,722 --> 00:24:43,267
- Hvad laver du?
- Hvordan gik det til?
289
00:24:43,302 --> 00:24:46,228
Hold dine bøv-naller fra min bil.
290
00:24:50,691 --> 00:24:53,367
Dit fartøj er befængt.
291
00:24:53,402 --> 00:24:55,758
Det er ikke befængt.
Han er mit kæledyr.
292
00:24:55,793 --> 00:24:58,115
Han hedder Gris, og du skal ikke røre ham.
293
00:24:58,150 --> 00:25:01,535
Nu vibrerer han. Eksploderer han?
294
00:25:01,570 --> 00:25:03,669
Nej, han spinder bare.
295
00:25:03,704 --> 00:25:08,459
Hvorfor har du den tingest? Er den
nyttig? Giver den kød eller mælk?
296
00:25:08,494 --> 00:25:13,547
Hvad? Nej! Man har dem,
fordi de er sjove og godt selskab.
297
00:25:13,797 --> 00:25:16,550
Du har mig som selskab her om bord.
298
00:25:16,585 --> 00:25:18,969
Ja, men Gris er bedre.
299
00:25:20,763 --> 00:25:24,600
Hvis kat er Gris, hvad hedder du så?
300
00:25:36,362 --> 00:25:39,448
Tiffany Tucci.
Men mine venner kalder mig Tip.
301
00:25:39,573 --> 00:25:42,291
- Tip.
- Jeg sagde "mine venner".
302
00:25:42,326 --> 00:25:45,461
Men vi er da venner.
Alle mennesker og alle bøver.
303
00:25:45,496 --> 00:25:48,541
- Det har kaptajn Smek besluttet.
- Kaptajn Smek er en idiot.
304
00:25:48,999 --> 00:25:54,505
Usandt! Kaptajn Smek er et geni
og den bedste til at stikke af.
305
00:25:55,005 --> 00:25:58,300
Har du ikke hørt legenden om Tysseren?
306
00:25:58,926 --> 00:26:02,596
For længe siden inviterede
vores fjende, gorgerne, -
307
00:26:02,631 --> 00:26:05,558
- bøverne til et fredsmøde.
308
00:26:11,522 --> 00:26:14,615
Men den vise Smek flygtede i panik.
309
00:26:14,650 --> 00:26:17,653
Og han tog et stort trofæ med sig.
Tysseren.
310
00:26:17,688 --> 00:26:19,155
Stik af!
311
00:26:20,906 --> 00:26:23,117
Hvorfor hedder den Tysseren?
312
00:26:23,617 --> 00:26:24,910
Stille!
313
00:26:25,619 --> 00:26:27,121
Glem det.
314
00:27:06,619 --> 00:27:09,872
Seriøst?
I skulle bare ødelægge Frihedsgudinden?
315
00:27:09,907 --> 00:27:13,125
- Smekmonumentet.
- Det her slipper I ikke godt fra.
316
00:27:13,250 --> 00:27:16,670
- En bøvpatrulje! De leder efter dig!
- Åh nej.
317
00:27:32,061 --> 00:27:33,354
Åh nej!
318
00:27:34,730 --> 00:27:36,106
Hvad er det?
319
00:27:40,861 --> 00:27:43,614
Ikke distrahere chaufføren.
320
00:27:51,664 --> 00:27:54,708
Aha. Busta Lime.
321
00:27:55,876 --> 00:27:57,586
"Busta Lime".
322
00:28:02,383 --> 00:28:05,052
Avsmerte! Avsmerte.
323
00:28:20,526 --> 00:28:23,362
- Okay. Tissepause.
- Jeg skal også pause tis.
324
00:28:23,397 --> 00:28:25,340
Eller som I kalder det.
Nummer etteren.
325
00:28:25,375 --> 00:28:27,283
- Vi har også nummer toeren.
- Okay.
326
00:28:27,318 --> 00:28:29,291
- Og nummer treeren.
- Okay!
327
00:28:29,326 --> 00:28:33,455
Godt, jeg ikke skal lave nummer treeren.
Det ville være farligt for dig.
328
00:28:34,081 --> 00:28:37,418
Vi gør det kun en gang om året.
Jeg vil ikke kalde det en helligdag.
329
00:28:37,453 --> 00:28:41,213
- Men man er nødt til at tage fri den dag.
- Så er det nok!
330
00:28:42,006 --> 00:28:45,259
Du må ikke være her.
Det her er pigetoilettet.
331
00:28:54,727 --> 00:28:57,521
Spis endelig ikke de blå pastiller!
332
00:28:58,772 --> 00:29:02,026
Heldigvis er her en stor skål limonade.
333
00:29:04,236 --> 00:29:06,739
Drik endelig ikke limonaden!
334
00:29:08,866 --> 00:29:13,287
Jeg er der om et øjeblik.
Vi skal til Paris.
335
00:29:14,705 --> 00:29:16,999
Jeg skal se min mor.
336
00:29:18,876 --> 00:29:20,628
Bare tag dig god tid.
337
00:29:26,425 --> 00:29:28,767
Antarktis.
338
00:29:28,802 --> 00:29:31,430
- Så er det nu!
- Flugtbøv!
339
00:29:32,389 --> 00:29:35,649
- Stå stille for anholdelse.
- Bedste ven Kyle.
340
00:29:35,684 --> 00:29:40,022
Jeg er ikke din ven. Men jeg er en
heltebøv, hvis jeg skaffer dit password.
341
00:29:41,565 --> 00:29:45,110
Ja! Du har reddet os sidst i 11. time.
342
00:29:47,321 --> 00:29:49,281
Hvad er formålet med dit ansigt?
343
00:29:49,824 --> 00:29:52,201
- Avsmerte.
- Ville du skride fra mig?
344
00:29:52,236 --> 00:29:53,292
- Nej.
- Løgner.
345
00:29:53,327 --> 00:29:56,253
- Jeg lyver aldrig.
- Jo, du gør.
346
00:29:56,288 --> 00:30:01,043
Og ved du, hvordan jeg ved det?
Fordi du bliver grøn, når du lyver.
347
00:30:01,078 --> 00:30:03,212
Det gør jeg ikke. Jeg...
348
00:30:03,247 --> 00:30:04,505
Plømp.
349
00:30:06,674 --> 00:30:11,679
Luk så op, dit løgnagtige pivedyrs-frøfjæs.
350
00:30:12,012 --> 00:30:13,430
Hold op! Jeg har...
351
00:30:14,598 --> 00:30:17,809
Du lovede at hjælpe mig med
at finde min mor.
352
00:30:17,844 --> 00:30:21,021
- Nu aflover jeg det.
- Det kan man ikke bare!
353
00:30:21,056 --> 00:30:23,440
Du skal hjælpe mig til Paris.
354
00:30:23,475 --> 00:30:25,568
Det vil jeg ikke.
355
00:30:27,319 --> 00:30:29,071
Stop! Jeg har brug for...
356
00:30:33,951 --> 00:30:38,289
Jeg må skjule mig! Jeg taler sprog til dig.
Hvadfor forstår du mig ikke?
357
00:30:38,324 --> 00:30:41,709
Jeg forstår dig fint. Jeg er bare ligeglad.
358
00:30:42,168 --> 00:30:43,586
- Stop!
- Pas på!
359
00:30:46,839 --> 00:30:48,132
ARMERET
360
00:30:49,800 --> 00:30:51,468
MORS NACHOS
361
00:30:51,886 --> 00:30:53,721
Helt ærligt.
362
00:30:55,097 --> 00:30:58,976
Stop! Jeg skal bruge dit password!
363
00:31:01,937 --> 00:31:03,000
Nej!
364
00:31:03,035 --> 00:31:04,064
Kør!
365
00:31:18,996 --> 00:31:20,706
SLUSHMOBILEN
366
00:31:22,166 --> 00:31:24,960
Jeg ville bare gerne have hans password.
367
00:31:29,340 --> 00:31:32,510
Det her er ikke
en bæredygtig venskabsmodel.
368
00:31:57,868 --> 00:31:59,335
Nå.
369
00:31:59,370 --> 00:32:04,458
Jeg antager, at vi nu har
den eftersøgte i vores varetægt.
370
00:32:04,500 --> 00:32:06,133
Ja?
371
00:32:06,168 --> 00:32:08,379
Dig der. Den lilla.
372
00:32:10,798 --> 00:32:12,842
Ikke den lilla. Den anden lilla der.
373
00:32:14,385 --> 00:32:16,553
Den der. Ja, dig.
374
00:32:16,588 --> 00:32:18,687
Nå, hvor er han?
375
00:32:18,722 --> 00:32:22,685
- Det ved vi ikke.
- Hvad? Det er en top-katastrofe.
376
00:32:22,720 --> 00:32:25,152
Hans besked må ikke nå frem til gorgerne.
377
00:32:25,187 --> 00:32:28,899
Den her planet var svær at finde,
og jeg vil ikke forlade den.
378
00:32:28,934 --> 00:32:32,444
Hent mit stress-tæppe.
379
00:32:36,782 --> 00:32:39,034
Hvor beroligende.
380
00:32:42,037 --> 00:32:43,879
Aha! Betjent Kyle!
381
00:32:43,914 --> 00:32:47,334
Her har vi en bøv,
der kan sit arbejde.
382
00:32:47,369 --> 00:32:50,754
- Sig, du har fundet den eftersøgte.
- Ja.
383
00:32:50,789 --> 00:32:52,923
Glædesudbrud!
384
00:32:55,176 --> 00:32:58,227
Og hvor er han?
385
00:32:58,262 --> 00:33:00,598
Der er et lillebitte problem.
386
00:33:03,142 --> 00:33:06,604
"Lillebitte". Så længe
det er lillebitte, er det fint nok.
387
00:33:07,313 --> 00:33:09,899
Før jeg kunne få fat på passwordet, -
388
00:33:10,483 --> 00:33:12,693
kom jeg til at slette ham.
389
00:33:16,405 --> 00:33:19,700
Fest med! Fest med! Fest med!
390
00:33:23,662 --> 00:33:25,706
- Lad være!
- Undskyld!
391
00:33:25,741 --> 00:33:27,850
Paris er fare for os begge.
392
00:33:27,885 --> 00:33:29,925
Der er fyldt med bøver.
393
00:33:29,960 --> 00:33:33,172
Har du en plan for,
hvad vi skal gøre, når vi er ankomst?
394
00:33:33,207 --> 00:33:36,550
Ikke rigtigt. Men jeg har håb.
395
00:33:36,926 --> 00:33:39,678
- Du er dårlig til matematik.
- Hvabehar?
396
00:33:39,713 --> 00:33:41,562
Jeg fik 12 i geometri.
397
00:33:41,597 --> 00:33:45,914
Jeg siger bare,
at bøver er dig overlegne her.
398
00:33:45,949 --> 00:33:50,231
Hvis chancen for succes
falder til under 50 %, -
399
00:33:51,607 --> 00:33:54,318
- så giver bøver op.
Det gør I ikke.
400
00:33:54,353 --> 00:33:56,160
Nemlig.
401
00:33:56,195 --> 00:33:59,281
- Ikke mere flåning!
- Okay, okay.
402
00:33:59,316 --> 00:34:01,450
Lad os smide nogle beats på.
403
00:34:08,791 --> 00:34:12,259
- Hvad er det?
- En bøvsang.
404
00:34:12,294 --> 00:34:15,464
Den hedder "Ubevægelig og lydig".
Et stort hit.
405
00:34:15,499 --> 00:34:19,635
Nej. Ikke i min bil.
Chaufføren vælger.
406
00:34:23,180 --> 00:34:26,267
Det er slet ikke musik.
Det er bare ren støj.
407
00:34:35,693 --> 00:34:38,119
Ufrivillig fysisk reaktion.
408
00:34:38,154 --> 00:34:41,740
Du har narret mig til at lytte
til et skadeligt sonisk våben.
409
00:34:41,775 --> 00:34:44,656
Hvis du vil have, at menneskene
ikke skal hade dig, -
410
00:34:44,691 --> 00:34:47,538
- så skulle du måske
kunne lide nogle af vores ting.
411
00:34:52,251 --> 00:34:56,589
- Forvirring. Hvad sker der med min krop?
- Det kaldes at danse.
412
00:34:56,624 --> 00:34:58,639
Bøver er ikke dansende.
413
00:34:58,674 --> 00:35:01,308
Det kan jeg godt se,
men du er ved at lære det.
414
00:35:01,343 --> 00:35:06,098
Hvornår dør jeg af det her? Jeg har ikke
styr over mine egne ekstremiteter.
415
00:35:06,133 --> 00:35:09,852
- Sådan, ja. Giv den gas.
- Jeg ønsker ikke gasgivning.
416
00:35:09,887 --> 00:35:13,355
Ved du hvad?
Bøv rimer på prøv.
417
00:35:13,390 --> 00:35:15,566
Prøv lige at give den gas.
418
00:35:15,858 --> 00:35:18,319
Den her gas gives på en uværdig måde.
419
00:35:18,861 --> 00:35:22,656
Åh nej! Jeg skubber til taget
og vifter med flaget.
420
00:35:22,698 --> 00:35:26,577
Sådan opfører en bøv sig ikke.
Jeg er helt varm af skam.
421
00:35:26,612 --> 00:35:28,502
- Jeg må køle af!
- Vent!
422
00:35:28,537 --> 00:35:31,248
- Hvad laver du?
- Jeg laver tilbagevending.
423
00:35:31,707 --> 00:35:35,002
Vi havde det da sjovt! Oh!
424
00:35:40,424 --> 00:35:42,259
Oh?
425
00:35:52,061 --> 00:35:56,106
- Mor, det er bare sne.
- Jeg kender ikke noget til sne.
426
00:35:56,899 --> 00:35:59,777
Vores første snevejr.
427
00:36:01,403 --> 00:36:04,198
- Er du okay?
- Jeg sender den her...
428
00:36:05,115 --> 00:36:07,082
Nu er min temperatur på glad igen.
429
00:36:07,117 --> 00:36:10,579
Og for at vise dig,
at jeg ikke har nogen nagbæring, -
430
00:36:10,614 --> 00:36:13,332
har jeg denne lækre snack til dig.
431
00:36:13,367 --> 00:36:15,709
Fa-da! Tygge-plasticringe.
432
00:36:18,087 --> 00:36:20,756
Jeg nyder ikke
jer menneskers taknemmelighed.
433
00:36:20,791 --> 00:36:23,390
Hvor har du været?
Du har været væk i en evighed.
434
00:36:23,425 --> 00:36:27,638
- Nej, det er upræcist. En evighed er...
- Jeg troede, du var død! Eller såret.
435
00:36:27,673 --> 00:36:29,730
Eller hvad ved jeg?
436
00:36:29,765 --> 00:36:32,650
Man kan ikke bare smutte på den måde.
437
00:36:32,685 --> 00:36:36,689
- Du skulle prøve at gå i mine sko.
- Hvordan skulle jeg kunne det?
438
00:36:36,724 --> 00:36:39,834
- Mine fødder er for små.
- Det er en talemåde.
439
00:36:39,869 --> 00:36:42,910
Det betyder: Prøv at føle det,
en anden føler.
440
00:36:42,945 --> 00:36:47,032
Jeg er bare et barn. Jeg burde ikke
være alene hele tiden.
441
00:36:47,067 --> 00:36:50,953
Det er børnemishandling,
og det er faktisk ulovligt.
442
00:36:50,988 --> 00:36:53,622
Men da jeg fandte dig,
var du allerede alene.
443
00:36:53,657 --> 00:36:55,506
Jeg troede, det var normalt for dig.
444
00:36:55,541 --> 00:36:58,335
Når bøver er små,
ligger vi i en varmeovn.
445
00:37:04,466 --> 00:37:06,934
Er det normalt for menneskepersoner?
446
00:37:06,969 --> 00:37:12,266
Normalt krydser vi ikke Atlanterhavet
på egen hånd, før vi er 16 år.
447
00:37:12,391 --> 00:37:14,442
Nej, det her er slet ikke normalt.
448
00:37:14,477 --> 00:37:17,486
Har du ikke fattet det?
I har ødelagt alting.
449
00:37:17,521 --> 00:37:21,901
Jeg var endelig blevet glad for
at være her, der, hvor jeg boede.
450
00:37:21,936 --> 00:37:23,617
Sammen med min mor.
451
00:37:23,652 --> 00:37:27,823
Ved du, hvor svært det var at falde til?
Hvor lang tid det tog?
452
00:37:27,858 --> 00:37:30,159
Piger i syvende klasse er lede.
453
00:37:30,194 --> 00:37:32,460
Ja, det kan jeg godt se.
454
00:37:32,495 --> 00:37:36,457
Vi skal nok genoptage
findingen af Minmor.
455
00:37:36,492 --> 00:37:40,419
Hold op med at sig det.
Hun er bare min mor.
456
00:37:40,454 --> 00:37:42,636
Ikke din. Min.
457
00:37:42,671 --> 00:37:45,222
Hvorfor kan du ikke forstå det?
458
00:37:45,257 --> 00:37:50,012
Hvordan ville du have det, hvis nogle
grumme rumvæsner tog din mor?
459
00:37:50,047 --> 00:37:52,177
Det kunne ikke skete.
460
00:37:52,212 --> 00:37:54,308
Bøver har ikke en Minmor.
461
00:37:55,601 --> 00:37:58,187
Bøver har ikke familier.
462
00:37:59,188 --> 00:38:02,316
Ikke underligt, I stjæler
og er ligeglade med alle andre.
463
00:38:07,029 --> 00:38:09,997
Så din Minmor -
464
00:38:10,032 --> 00:38:13,035
er en vigtig menneskeperson for dig.
465
00:38:13,070 --> 00:38:15,836
Vigtigere end andre.
466
00:38:15,871 --> 00:38:20,209
Ikke at høre sammen med hende
gør dig ked af det.
467
00:38:23,712 --> 00:38:27,383
Men for kort tid siden
sparkede du på mig og råbte ad mig.
468
00:38:27,418 --> 00:38:31,679
Det ser mere ud til
at være vred end ked.
469
00:38:32,179 --> 00:38:35,891
Nogle gange er man begge dele.
470
00:38:37,893 --> 00:38:40,479
Du er altså vredked?
471
00:38:52,741 --> 00:38:56,412
Mennesker er mere komplicerede,
end der stod i brochuren.
472
00:39:03,460 --> 00:39:06,387
Jeg støvsugede herover,
så hurtigt jeg kunne.
473
00:39:06,422 --> 00:39:09,425
Hvadfor er jeres plan for
at finde den dumme bøvs password?
474
00:39:09,460 --> 00:39:11,725
Jeg kan ikke finde på noget.
475
00:39:11,760 --> 00:39:16,348
Kom nu. Jeg har brug for nogle ideer.
Dig der. Den lilla.
476
00:39:18,976 --> 00:39:20,895
Helt ærligt.
477
00:39:21,770 --> 00:39:28,194
- Nå?
- Vi kunne taste noget tilfældigt ind.
478
00:39:28,986 --> 00:39:31,245
Jeg er vild med den ide!
479
00:39:31,280 --> 00:39:34,116
Slut de blændende, brillante hjerner til.
480
00:39:34,151 --> 00:39:36,250
Kom så!
481
00:39:36,285 --> 00:39:40,206
I ved, hvad gorgerne gør,
hvis de finder os. Tygge, tygge.
482
00:39:44,293 --> 00:39:46,879
Og det er derfor, vi altid stikker af.
483
00:39:48,255 --> 00:39:51,759
- Hvorfor hader gorgerne jer?
- Fordi de er gorger.
484
00:39:51,794 --> 00:39:54,226
Vi kalder gorgerne for stjælere, -
485
00:39:54,261 --> 00:39:57,598
- for hvis man har noget,
så stjæler de det.
486
00:39:57,633 --> 00:40:00,935
Hvis man nu har en sandwich.
Eller en planet.
487
00:40:00,970 --> 00:40:02,902
Jeg er med.
488
00:40:02,937 --> 00:40:06,690
- Men de kommer vel ikke hertil?
- Nej nej. Bare rolig.
489
00:40:06,725 --> 00:40:10,336
De Blændende, Brillante Bøver
vil rette min fejl.
490
00:40:10,371 --> 00:40:13,948
Men jeg vil blive straffet meget.
Vi har en regel.
491
00:40:13,983 --> 00:40:16,301
Ni fejl, og så er man ude.
492
00:40:16,336 --> 00:40:18,619
Hvor mange fejl har du begået?
493
00:40:19,036 --> 00:40:20,579
62.
494
00:40:24,667 --> 00:40:28,420
Når jeg er stresset,
fortæller min mor vitser.
495
00:40:28,629 --> 00:40:31,138
Bøver er ikke fortællende vitser.
496
00:40:31,173 --> 00:40:34,301
Jeg kan godt lære dig det.
Banke, banke på.
497
00:40:35,302 --> 00:40:37,638
Så siger du: "Hvem der?"
498
00:40:39,682 --> 00:40:42,650
- Du er der.
- Nej, spørg mig nu bare.
499
00:40:42,685 --> 00:40:46,445
- Hvem der?
- Så siger jeg: "Den afbrydende ko."
500
00:40:46,480 --> 00:40:50,693
Så siger du: "Den afbrydende ko? Hvem?"
Vi prøver bare.
501
00:40:50,728 --> 00:40:53,154
- Banke, banke på.
- Hvem der?
502
00:40:53,189 --> 00:40:55,037
Den afbrydende ko.
503
00:40:55,072 --> 00:40:57,623
- Den afbrydende k...
- Muh!
504
00:40:57,658 --> 00:40:59,834
Du lod mig ikke respondere færdig.
505
00:40:59,869 --> 00:41:03,038
- Jeg skulle sige: "Den afbrydende k..."
- Muh!
506
00:41:03,073 --> 00:41:06,125
Der gjorde du det igen.
507
00:41:06,876 --> 00:41:11,714
Det er det, der er vitsen.
Koen er en afbrydende ko, -
508
00:41:11,749 --> 00:41:13,848
og derfor afbryder den mig.
509
00:41:13,883 --> 00:41:16,343
- Ja, det er derfor, den er sjov.
- Muh!
510
00:41:16,378 --> 00:41:18,060
- Lad mig nu ta...
- Muh!
511
00:41:18,095 --> 00:41:19,847
- Stop så.
- Jeg er den afbrydende ko.
512
00:41:19,882 --> 00:41:21,522
- Stop!
- Muh!
513
00:41:21,557 --> 00:41:23,893
- Skal jeg finde mere tape frem?
- Muh!
514
00:41:32,067 --> 00:41:36,704
Så mange bøver!
Jeg sagde jo, det var dumhed.
515
00:41:36,739 --> 00:41:39,533
Jeg sagde, jeg var fortabt.
Men er du hørende efter? Nej.
516
00:41:39,568 --> 00:41:42,543
- Stop så.
- Du driver mig hen til vanvid.
517
00:41:42,578 --> 00:41:46,081
Det er aldrig for sent at stikke af.
Sådan lyder bøvernes motto.
518
00:41:46,415 --> 00:41:48,883
Ja, men det gør vi ikke.
Jeg har en plan.
519
00:41:48,918 --> 00:41:52,087
Går den ud på at stikke af?
For ellers er den dum.
520
00:41:52,122 --> 00:41:54,013
Vi skal bare snige os ind i byen, -
521
00:41:54,048 --> 00:41:57,051
- komme ind i den store antenne,
bruge den til at finde min mor -
522
00:41:57,086 --> 00:41:59,226
og så snige os ud igen.
523
00:41:59,261 --> 00:42:03,244
Det vil ikke virke,
for mit ansigt er kendt.
524
00:42:03,279 --> 00:42:07,228
Hvis en bøv ser mig,
er jeg populær at anholde.
525
00:42:08,604 --> 00:42:10,564
Hvad hvis jeg fikser det?
526
00:42:25,454 --> 00:42:26,789
Sid stille.
527
00:42:28,082 --> 00:42:30,918
Først en lille skønhedsplet.
528
00:42:31,460 --> 00:42:33,093
Lad mig se.
529
00:42:33,128 --> 00:42:35,089
- Ikke endnu.
- Giv mig det.
530
00:42:37,967 --> 00:42:41,136
Det er som at kigge på
en vildhedsfremmed.
531
00:42:41,171 --> 00:42:43,229
Jeg er ikke færdig.
532
00:42:43,264 --> 00:42:46,538
Du skaber mirakuløse forvandlinger.
533
00:42:46,573 --> 00:42:49,812
Hvem er denne bøv?
Jeg ved det ikke.
534
00:42:50,646 --> 00:42:52,148
Okay, Oh.
535
00:42:54,316 --> 00:42:55,609
Avsmerte.
536
00:43:14,503 --> 00:43:16,797
Ekspreselevator flyver op nu.
537
00:43:31,353 --> 00:43:33,487
Det her er topflippet.
538
00:43:33,522 --> 00:43:36,317
Er det de klogeste bøver, I har?
539
00:43:36,734 --> 00:43:40,821
Du skal være meget stille.
Du må ikke forstyrre d...
540
00:43:43,491 --> 00:43:44,867
Fest med!
541
00:43:46,368 --> 00:43:47,543
Hvad er det?
542
00:43:47,578 --> 00:43:50,748
Jeg troede, de Blændende, Brillante
Bøver ville stoppe invitationen.
543
00:43:50,783 --> 00:43:52,600
Men de har ikke
regnet mit password ud.
544
00:43:52,635 --> 00:43:54,383
- Hvordan er det muligt?
- Vent lidt.
545
00:43:54,418 --> 00:43:57,505
Betyder det, at de grumme gorg-monstre
kommer her til Jorden?
546
00:43:57,540 --> 00:44:00,633
- Til Smekland, ja.
- Og hvad sker der så?
547
00:44:02,843 --> 00:44:05,137
Så bliver Minmor ikke fundet.
548
00:44:05,763 --> 00:44:08,974
- Du må ordne det her.
- Ja.
549
00:44:10,059 --> 00:44:13,938
Skynd dig. Er dit kranium
forresten fleksibelt?
550
00:44:13,973 --> 00:44:15,856
Det går nok. Stå stille.
551
00:44:33,958 --> 00:44:35,716
30 sekunder til dommedag.
552
00:44:35,751 --> 00:44:37,760
Jeg indtaster mit password.
Det er...
553
00:44:37,795 --> 00:44:42,758
"Jeg hedder Oh, og kaptajn Smek er fjong, og
alle, der ikke synes det, er en plømp. 1."
554
00:44:42,793 --> 00:44:47,263
- Gad vide, hvorfor ingen gættede det?
- Ja, det ved jeg ikke.
555
00:44:47,298 --> 00:44:50,057
- Det virkede ikke.
- Umuligt! Det er passwordet.
556
00:44:50,092 --> 00:44:52,518
Det er...
Åh nej. Caps lock.
557
00:44:59,608 --> 00:45:00,616
Kom nu, kom nu.
558
00:45:00,651 --> 00:45:03,237
Fest med. Fest med.
Fest med. Fest med.
559
00:45:05,781 --> 00:45:07,533
Fest med. Fest med.
560
00:45:19,795 --> 00:45:21,088
Sådan!
561
00:45:27,469 --> 00:45:31,098
Fa-da! Det har virket.
Det virkede.
562
00:45:31,133 --> 00:45:33,601
Du klarede det, Oh.
563
00:45:35,811 --> 00:45:38,314
- Det var tæthed på.
- Op at stå.
564
00:45:38,349 --> 00:45:40,281
Du skal stadig finde min mor.
565
00:45:40,316 --> 00:45:43,527
Det er enkelhed.
Vi skal nu søgende efter...
566
00:45:43,562 --> 00:45:47,573
- Lucy. Lucy Tucci.
- "Lucy Tucci".
567
00:45:49,158 --> 00:45:51,160
Australien.
568
00:45:54,330 --> 00:45:56,457
Bemærk Minmor.
569
00:45:57,875 --> 00:46:00,878
- Det er ikke sjovt, det der.
- Er det ikke din Minmor?
570
00:46:00,913 --> 00:46:04,632
Tager du gas på mig?
Det er ikke hende.
571
00:46:04,798 --> 00:46:06,849
Er du sikker?
572
00:46:06,884 --> 00:46:10,888
Jeg ved det godt, okay?
Det har du sagt i to uger.
573
00:46:10,923 --> 00:46:14,892
Kom nu. Hun har store, grønne øjne
og smuk, brun hud.
574
00:46:14,927 --> 00:46:16,310
Mor.
575
00:46:17,186 --> 00:46:21,190
Sig mig, hvor hun er. Eller find en bøv,
der kan fortælle mig det.
576
00:46:23,317 --> 00:46:24,610
Vil du ikke nok?
577
00:46:25,236 --> 00:46:28,864
Tiffany Tucci ligner Minmor.
578
00:46:30,699 --> 00:46:33,243
Tiffany Tucci? Hvadfor... ?
579
00:46:33,278 --> 00:46:35,788
Tak. Tak.
Tak, tak, tak.
580
00:46:41,377 --> 00:46:44,067
Utroligt! Min mor er i Australien.
581
00:46:44,102 --> 00:46:46,722
Og jeg fik afblæst min invitation.
582
00:46:46,757 --> 00:46:50,219
- Nu behøver jeg ikke gemme mig.
- Sådan!
583
00:47:00,896 --> 00:47:03,399
Nå, nå, nå.
584
00:47:05,442 --> 00:47:07,326
Hallo?
585
00:47:07,361 --> 00:47:10,823
Hold min krone. Og forsigtig.
Der findes ikke andre.
586
00:47:11,240 --> 00:47:13,666
Nå, nå, nå.
587
00:47:13,701 --> 00:47:16,085
Troede du virkelig,
du kunne undslippe?
588
00:47:16,120 --> 00:47:21,125
Undslippe? Nej, nej, nej.
Jeg kom for at fortælle...
589
00:47:21,160 --> 00:47:23,669
Din udførlige forklædning til trods -
590
00:47:23,919 --> 00:47:26,755
genkendte computeren dig som -
591
00:47:26,790 --> 00:47:29,383
flugtbøven!
592
00:47:33,304 --> 00:47:37,641
- Men nu er han en heltebøv.
- Ja. Jeg har rettet op på min fejl.
593
00:47:37,676 --> 00:47:40,436
- Ja, men før det begik du fejlen.
- Men...
594
00:47:40,471 --> 00:47:42,778
Og mange andre fejl før den.
595
00:47:42,813 --> 00:47:46,275
- Vent. Jeg har ikke...
- Mange, mange, mange.
596
00:47:46,310 --> 00:47:49,904
- Faktisk så...
- Mange fejl før denne.
597
00:47:50,321 --> 00:47:52,413
- Jeg må slette dig.
- Hvorfor det?
598
00:47:52,448 --> 00:47:54,783
Du kan ikke love,
du ikke begår en ny fejl.
599
00:47:54,818 --> 00:47:57,751
- Det gør jeg ikke.
- Jo, måske.
600
00:47:57,786 --> 00:48:00,331
- Det gør jeg ikke.
- Lad os tage den en gang til.
601
00:48:00,366 --> 00:48:02,249
- Det gør jeg ikke.
- Jo, måske.
602
00:48:02,284 --> 00:48:04,925
Jeg er vild med det her!
603
00:48:04,960 --> 00:48:07,442
- Det gør jeg ikke.
- Nu keder det mig.
604
00:48:07,477 --> 00:48:09,924
- Det gør jeg i...
- Stille! Slet ham!
605
00:48:12,426 --> 00:48:14,928
Smid boblepistolerne fra jer.
606
00:48:14,963 --> 00:48:17,431
Ellers roder jeg med den her -
607
00:48:17,598 --> 00:48:19,565
tyngdekraftstingest.
608
00:48:19,600 --> 00:48:24,230
Hun bluffer.
Hun kan ikke nå tyngdekraftstingesten.
609
00:48:24,980 --> 00:48:27,483
Forbandet være dine tåspidser.
610
00:48:28,150 --> 00:48:34,824
Det gør ikke noget. Bøvteknologi er
for avanceret for en menneskepige.
611
00:48:34,859 --> 00:48:36,450
Hvabehar?
612
00:48:37,827 --> 00:48:41,121
Den her menneskepige
fik 12 i geometri.
613
00:48:44,500 --> 00:48:47,586
Hun regnede det ud!
Løb for mit liv!
614
00:48:48,963 --> 00:48:51,298
Af vejen! Jeg er kaptajnen!
615
00:49:06,188 --> 00:49:07,481
Hold fast!
616
00:49:08,149 --> 00:49:09,692
Åh nej! Jeg kan ikke holde dig!
617
00:49:10,151 --> 00:49:12,194
Du vejer tusind kilo!
618
00:49:13,028 --> 00:49:13,828
Giv slip.
619
00:49:13,863 --> 00:49:15,990
- Hvad?
- Stol på mig.
620
00:49:22,329 --> 00:49:24,665
Undskyld. Det er min pligt
at stikke af først.
621
00:49:26,208 --> 00:49:27,007
Plømp.
622
00:49:27,042 --> 00:49:29,044
- Hvad venter du på?
- Jeg kan ikke røre den.
623
00:49:29,079 --> 00:49:31,380
Den virker ikke, hvis jeg styrer den.
624
00:49:31,415 --> 00:49:33,132
Okay, så styrer jeg den.
625
00:49:38,512 --> 00:49:39,805
Avsmerte.
626
00:49:43,559 --> 00:49:45,436
Du styrer virkelig dårligt.
627
00:50:11,337 --> 00:50:12,630
Kom nu.
628
00:50:13,380 --> 00:50:15,007
Kom nu, kom nu.
629
00:50:15,549 --> 00:50:16,217
Bon appétit.
630
00:50:16,252 --> 00:50:17,516
Niks!
631
00:50:17,551 --> 00:50:19,345
Den vil jeg ikke betale for.
632
00:50:37,404 --> 00:50:39,573
Kom nu, din dumme hest.
633
00:50:47,414 --> 00:50:49,041
Det var t...
634
00:50:59,301 --> 00:51:02,429
Nu har jeg dig,
og du kan ikke slippe væk.
635
00:51:02,888 --> 00:51:05,391
- Flugtbøven er blevet opfanget.
- Jeg tog fejl.
636
00:51:10,312 --> 00:51:12,731
- Spring!
- Åh nej!
637
00:51:24,660 --> 00:51:27,872
- Se. Jeg har fundet vores bil.
- Gris.
638
00:51:36,922 --> 00:51:41,177
Jeg ved ikke, hvadfor du tog det der med.
Vi har allerede mad i bilen.
639
00:51:41,212 --> 00:51:44,228
Det er ikke mad. Det er kunst.
640
00:51:44,263 --> 00:51:48,107
Så er det dårligt.
Stjerner ser slet ikke sådan ud.
641
00:51:48,142 --> 00:51:52,188
Det handler ikke om, hvordan de ser ud,
men om, hvordan de føles.
642
00:51:52,223 --> 00:51:54,905
De føles varme.
643
00:51:54,940 --> 00:51:58,194
Okay, matematikgeni,
hvor lang tid tager turen til Australien?
644
00:51:58,229 --> 00:52:00,654
17, 9348 timer.
645
00:52:00,863 --> 00:52:04,450
Og så, Tiffany Tucci,
får vi Minmor at se.
646
00:52:06,785 --> 00:52:10,873
Hørte du det, Gris? Jeg glæder mig til
at fortælle mor, jeg var i Paris.
647
00:52:10,908 --> 00:52:15,624
Der ville hun altid gerne hen.
Måske kan vi tage tilbage hertil.
648
00:52:15,659 --> 00:52:20,341
Vi har jo en flyvende bil nu.
Hvordan siger man kat på fransk?
649
00:52:20,549 --> 00:52:23,260
Jeg tror, man siger chat.
650
00:52:32,520 --> 00:52:34,939
Hvad er formålet med dit ansigt?
651
00:52:38,359 --> 00:52:40,486
Jeg har forvirring.
652
00:52:41,862 --> 00:52:44,698
Jeg ønsker ikke at blive slettet.
653
00:52:45,241 --> 00:52:48,035
Men måske har kaptajn Smek ret.
654
00:52:48,244 --> 00:52:52,832
Det er muligt, jeg vil fortsætte
med at begå morsomme fejl.
655
00:52:53,082 --> 00:52:56,418
- Sikkert.
- Det der er ingen trøst.
656
00:52:56,453 --> 00:52:58,219
Ingen er perfekt.
657
00:52:58,254 --> 00:53:02,758
Min mor siger, at ens fejl er det,
der gør en til et menneske.
658
00:53:02,793 --> 00:53:05,344
Det gør ikke en til en bøv.
659
00:53:08,222 --> 00:53:10,245
Tiffany Tucci, -
660
00:53:10,280 --> 00:53:12,233
før vi kom hertil, -
661
00:53:12,268 --> 00:53:16,272
- fortællede kaptajn Smek os,
at menneskene havde brug for os.
662
00:53:16,480 --> 00:53:19,212
At menneskene var som dyr, -
663
00:53:19,247 --> 00:53:21,944
og at vi kunne gøre dem bedre.
664
00:53:21,979 --> 00:53:23,828
Lære til dem.
665
00:53:23,863 --> 00:53:29,160
Vi fik at vide, at menneskene
var simple og tilbagestående.
666
00:53:30,619 --> 00:53:33,205
Det var det, vi troede.
667
00:53:33,289 --> 00:53:35,874
Men nu tror jeg, -
668
00:53:35,909 --> 00:53:38,425
at vi troede forkert.
669
00:53:38,460 --> 00:53:41,512
Og at kaptajn Smek er den,
der tror mest forkert.
670
00:53:41,547 --> 00:53:46,093
Jeg tror, at bøverne
aldrig skulle være kommet til Smekland.
671
00:53:46,128 --> 00:53:48,721
Til Jordenland.
672
00:53:48,929 --> 00:53:53,017
Så nu siger jeg undskyldning til dig, -
673
00:53:53,052 --> 00:53:54,935
Tiffany Tucci.
674
00:54:03,652 --> 00:54:06,071
Kald mig Tip.
675
00:54:11,160 --> 00:54:15,212
Det var et nyt hjem, et nyt land.
676
00:54:15,247 --> 00:54:21,128
Jeg prøvede at få nye venner i skolen,
men jeg var hende nørden fra Barbados.
677
00:54:21,163 --> 00:54:24,340
Men du gjorde fik på 12 i geometri.
678
00:54:24,375 --> 00:54:26,175
Ja, det gjorde jeg.
679
00:54:26,509 --> 00:54:29,512
Jeg ved godt,
at når de andre bøver sagde "oh", -
680
00:54:29,547 --> 00:54:32,605
så var de ikke glade for at se mig.
681
00:54:32,640 --> 00:54:37,019
Sandingen er, at blandt bøverne
passer jeg ikke ind.
682
00:54:37,603 --> 00:54:40,147
Jeg passer ud.
683
00:54:41,982 --> 00:54:44,297
Hun er så fantastisk.
684
00:54:44,332 --> 00:54:46,577
Hun sparede op, -
685
00:54:46,612 --> 00:54:49,865
- så vi kunne flytte,
og alting kunne blive bedre for os.
686
00:54:49,907 --> 00:54:53,077
Jeg glæder mig til at møde Minmor.
687
00:54:57,748 --> 00:55:02,148
"Jeg hedder kaptajn Smek.
Stille, stille, stille."
688
00:55:02,183 --> 00:55:06,549
"Bøvteknologi er
for avanceret for en menneskepige."
689
00:56:33,803 --> 00:56:36,597
- Hvordan fandt de os?
- Det ved jeg ikke.
690
00:56:42,978 --> 00:56:45,154
Vent. De angriber ikke.
691
00:56:45,189 --> 00:56:47,525
Det er, fordi de stikker af.
692
00:56:48,400 --> 00:56:51,987
- Hvorfor stikker de af?
- Det kan kun skyldes én ting.
693
00:57:04,959 --> 00:57:06,425
Gorgerne.
694
00:57:06,460 --> 00:57:09,588
Det giver ingen mening.
Jeg stoppede beskeden.
695
00:57:10,256 --> 00:57:12,306
Gorgerne kan ikke findinge os.
696
00:57:12,341 --> 00:57:16,303
- Hvordan gjorde de det så?
- Der må være en anden grund.
697
00:57:20,432 --> 00:57:22,066
Oh, bag os!
698
00:57:22,101 --> 00:57:25,813
- Iværksæt våbensystem.
- Har vi et våbensystem?
699
00:57:30,317 --> 00:57:32,862
Nu! Burrito-torpedo!
700
00:57:35,156 --> 00:57:36,448
Sådan!
701
00:57:38,075 --> 00:57:40,960
Vi er blevet ramt.
Vi lækker Dunder-Drue.
702
00:57:40,995 --> 00:57:45,833
- Vi har mistet Mega-Mandarinen.
- Ryger Busta Limen, kan jeg ikke styre.
703
00:57:45,868 --> 00:57:49,003
- På med selen, vi styrter ned!
- Oh!
704
00:58:06,562 --> 00:58:09,523
Nej, nej, nej.
Ikke Slushmobilen.
705
00:58:11,609 --> 00:58:14,737
Stå nu ikke bare der. Hjælp.
706
00:58:14,772 --> 00:58:16,986
Kom nu, kom nu.
707
00:58:17,021 --> 00:58:19,200
Slushmobilen! Nej!
708
00:58:21,911 --> 00:58:23,913
SLUSHMOBILEN
709
00:58:26,207 --> 00:58:28,257
- Hun er færdig.
- Vi er fortabt.
710
00:58:28,292 --> 00:58:32,379
- Nu kommer jeg aldrig til Australien.
- Nu synger jeg bøvernes dødssang.
711
00:58:40,930 --> 00:58:43,731
- Et gorgrumskib.
- Ikke afbryde dødssangen.
712
00:58:43,766 --> 00:58:46,977
Måske kan du tage dele fra det
og reparere vores bil med dem.
713
00:58:47,012 --> 00:58:49,980
Nej. Gorg-reservedele
er lavet ud fra metersystemet.
714
00:58:50,015 --> 00:58:52,615
Vi giver ikke op, når vi er så tæt på.
715
00:58:52,650 --> 00:58:56,202
- Kom så.
- Nej. Altid skal du løbe hen mod faren.
716
00:58:56,237 --> 00:58:59,782
Vær nu ikke sådan en bøv.
Det er vores eneste chance. Kom så.
717
00:59:02,576 --> 00:59:05,454
Det her virker sandsynligvis ikke.
718
00:59:12,086 --> 00:59:13,886
- Kom så.
- Vent.
719
00:59:13,921 --> 00:59:17,383
- På hvad?
- På, at du skifter mening.
720
00:59:17,424 --> 00:59:18,717
Kom så.
721
00:59:34,984 --> 00:59:38,070
- Der er ikke nogen pilot i det.
- Det er bare en drone.
722
00:59:41,365 --> 00:59:44,702
Det kunne have været slemhed.
Men vi er ikke sikkerhed.
723
00:59:44,737 --> 00:59:47,413
Gorgmoderskibet er her snart.
724
00:59:49,373 --> 00:59:52,209
- Kan du bruge noget af det her?
- I stykker.
725
00:59:52,244 --> 00:59:55,796
Unyttig.
Skaber nok kernefission.
726
00:59:58,465 --> 01:00:01,594
- Hvad er der?
- Det er en gorg-superchip.
727
01:00:03,512 --> 01:00:06,849
- Hvorfor hedder den en superchip?
- Mest på grund af markedsføring.
728
01:00:06,884 --> 01:00:12,521
Men den er grunden til,
at gorgerne er havende bedre maskiner.
729
01:00:12,556 --> 01:00:14,655
Derfor kan vi ikke kæmpe mod dem
med ligehed.
730
01:00:14,690 --> 01:00:18,819
- Kan vi fikse Slushmobilen med den?
- Ja. Slushmobilen vil atter flyve.
731
01:00:18,854 --> 01:00:20,154
Sådan!
732
01:00:28,913 --> 01:00:31,749
Det var usandsynligt, det ville virke.
733
01:00:31,784 --> 01:00:34,001
Sikke en bøv, hvad?
734
01:00:35,503 --> 01:00:38,672
Hurtigt. Vi skal ordne Slushmobilen
og finde Minmor.
735
01:00:38,707 --> 01:00:41,217
- Min mor.
- Det var den ting, jeg sagde.
736
01:00:41,252 --> 01:00:43,803
Jeg vidste, det ville ordne sig.
737
01:00:46,889 --> 01:00:50,024
Du var for sej.
Nu finder vi min mor, -
738
01:00:50,059 --> 01:00:53,062
- og så viser du dem alle sammen
superchippen, så du bliver en helt, -
739
01:00:53,097 --> 01:00:55,731
- og så bliver selv
kaptajn Smek nødt til...
740
01:00:58,526 --> 01:01:00,861
Der er mange mennesker.
741
01:01:06,867 --> 01:01:08,494
- Hej hej, bøv.
- Skrid.
742
01:01:21,215 --> 01:01:24,802
Wow, I er virkelig gode
til at stikke af.
743
01:01:24,837 --> 01:01:28,222
Ja. Ja, det er vi.
744
01:01:36,438 --> 01:01:39,400
Se der! Det var der, vi så min mor!
745
01:01:48,617 --> 01:01:51,537
Skynd dig! Det er det sidste rumskib!
746
01:01:53,956 --> 01:01:56,584
Det er okay, Gris.
Jeg kommer tilbage med mor.
747
01:02:00,171 --> 01:02:02,173
- Vi er der næsten.
- Herover.
748
01:02:02,208 --> 01:02:03,549
- Hvad?
- Skynd dig.
749
01:02:10,431 --> 01:02:13,309
Jeg forstår det ikke.
Er hun derinde?
750
01:02:15,644 --> 01:02:16,937
Ja.
751
01:02:18,606 --> 01:02:22,172
- Sig sandheden.
- Det er der ikke tid til.
752
01:02:22,207 --> 01:02:25,738
Du kan komme med mig.
Du vil være sikkerhed.
753
01:02:27,364 --> 01:02:30,576
Min mor er ikke om bord
på det rumskib, vel?
754
01:02:32,286 --> 01:02:35,623
Du lovede at hjælpe mig med
at finde hende, og så smutter du?
755
01:02:36,874 --> 01:02:39,001
- Du løj for mig.
- Nej.
756
01:02:39,036 --> 01:02:41,093
Det er slemt at lyve.
757
01:02:41,128 --> 01:02:43,568
Jeg gjorde en ting, så du kan overleve.
758
01:02:43,603 --> 01:02:45,973
Jeg skal ingen steder.
Min mor er her.
759
01:02:46,008 --> 01:02:49,053
Du finder hende aldrig.
Det er 100 % sikkert.
760
01:02:49,088 --> 01:02:51,552
At blive her nu laver ikke håb.
761
01:02:51,587 --> 01:02:54,016
Gorgmoderskibet kommer snart.
762
01:02:54,683 --> 01:02:56,817
Det udsletter planeter.
763
01:02:56,852 --> 01:02:58,944
- Vi må stikke af nu.
- Nej!
764
01:02:58,979 --> 01:03:04,026
Det passer. Menneskepersoner
kan ikke forstå de simpleste ting.
765
01:03:04,061 --> 01:03:06,737
Jeg redder dig.
Jeg er din ven.
766
01:03:06,772 --> 01:03:09,330
Nej, du stikker bare af.
767
01:03:09,365 --> 01:03:11,791
Man efterlader ikke sin familie.
768
01:03:11,826 --> 01:03:15,663
Men det kan du ikke forstå,
for du er bare en bøv.
769
01:03:16,580 --> 01:03:19,708
Du har aldrig været min ven.
770
01:03:27,216 --> 01:03:28,307
Vent!
771
01:03:28,342 --> 01:03:30,803
Sidste flugtkapsel afgår nu.
772
01:04:12,803 --> 01:04:16,140
Jeg hader på gorgerne.
De finder os altid.
773
01:04:16,175 --> 01:04:17,850
Gorgmoderskibet!
774
01:04:35,117 --> 01:04:37,098
- Vi er fortabt!
- Stik af!
775
01:04:37,133 --> 01:04:39,079
Af vejen! Jeg har en baby!
776
01:04:46,837 --> 01:04:51,258
- Det er flugtbøven.
- Han løber hen mod faren!
777
01:04:51,300 --> 01:04:52,593
Stop ham!
778
01:05:04,271 --> 01:05:05,773
Lav om!
779
01:05:24,500 --> 01:05:27,628
Kaptajn, vi er opnående
en ny topfart.
780
01:05:28,629 --> 01:05:31,757
Hvad har du gjort?
Hvad er det der?
781
01:05:32,007 --> 01:05:34,093
Det er en gorg-superchip.
782
01:05:34,301 --> 01:05:36,685
- Hvad?
- En gorgdrone styrtede ned.
783
01:05:36,720 --> 01:05:39,181
Jeg løb hen til den,
og der fandt jeg chippen.
784
01:05:39,216 --> 01:05:42,143
Stop. Du løb hen mod en gorg?
785
01:05:43,352 --> 01:05:45,319
Han løber hen mod faren?
786
01:05:45,354 --> 01:05:49,984
- Hvad er han for en bøv?
- Han er en superbøv.
787
01:05:50,019 --> 01:05:53,953
Nej, nej, nej.
Han er ikke en superbøv.
788
01:05:53,988 --> 01:05:57,992
Der er kun én superbøv om bord på det
her rumskib, og det ved I godt, hvem er.
789
01:05:58,027 --> 01:06:01,704
I kigger på ham. Jeg opfandt det
at stikke af.
790
01:06:01,739 --> 01:06:05,214
Og se her. Jeg har Tysseren.
791
01:06:05,249 --> 01:06:09,211
- Jeg er jeres kaptajn.
- Men du er ikke en god kaptajn.
792
01:06:09,246 --> 01:06:10,386
Hvad?
793
01:06:10,421 --> 01:06:14,049
Du fortællede os ting,
og vi troede på dig.
794
01:06:14,216 --> 01:06:16,010
Jeg troede på dig.
795
01:06:16,510 --> 01:06:19,680
Men så mødte jeg en menneskeperson.
796
01:06:20,222 --> 01:06:22,683
Og hun er ikke, som du sagde.
797
01:06:23,017 --> 01:06:26,986
Hun er modig og klog, -
798
01:06:27,021 --> 01:06:30,531
- og hun bryder sig om
andre menneskepersoner -
799
01:06:30,566 --> 01:06:35,029
- på en måde, som vi bøver
ikke engang gør om hinanden.
800
01:06:36,780 --> 01:06:39,200
Hun bryder sig endda om mig.
801
01:06:39,533 --> 01:06:42,369
Og jeg har gjort meget lidt
for at fortjene det.
802
01:06:43,078 --> 01:06:46,248
Bøverne er måske overlegne
på mange måder...
803
01:06:46,283 --> 01:06:47,214
Ja.
804
01:06:47,249 --> 01:06:50,753
... men ikke på de måder, jeg nu mener,
er de allervigtigste.
805
01:06:54,924 --> 01:06:57,843
Pjat. Jeg har fået nok. Stille!
806
01:07:00,471 --> 01:07:03,773
Ikke mere tysseri.
807
01:07:03,808 --> 01:07:05,775
Hvor vover du at tysse ad en tysning?
808
01:07:05,810 --> 01:07:08,896
Oh har ret.
Vi har brug for en ny kaptajn.
809
01:07:09,063 --> 01:07:12,191
Jeg synes, det skal være Oh.
810
01:07:12,441 --> 01:07:15,868
- Mig? Nej.
- Nej. Han kan ikke være kaptajn.
811
01:07:15,903 --> 01:07:19,448
- Jeg har Tysseren. Jeg er kaptajn.
- Ikke længere.
812
01:07:21,450 --> 01:07:24,954
Han ved ikke, hvordan man bruger den.
Det er meget kompliceret.
813
01:07:24,989 --> 01:07:27,748
- Tung i den ene ende, let i den anden.
- Stille!
814
01:07:28,457 --> 01:07:29,917
Topfedt!
815
01:07:30,125 --> 01:07:34,588
Nej, jeg er ikke en lederbøv.
Jeg begår alt for mange fejl.
816
01:07:34,623 --> 01:07:37,716
Du er ikke den eneste bøv,
der begår fejl.
817
01:07:38,134 --> 01:07:43,597
For eksempler så var min fejl
ikke at være din ven.
818
01:07:50,354 --> 01:07:52,773
Hil kaptajn Oh!
819
01:07:55,151 --> 01:07:58,279
Jeg så godt, hvem der gjorde det.
Jeg bærer altså mange nag.
820
01:08:06,120 --> 01:08:07,746
Du er for god.
821
01:08:07,997 --> 01:08:10,416
Skal jeg holde en fest, Oh?
822
01:08:24,638 --> 01:08:27,349
SPØRG EN BØV
823
01:09:47,680 --> 01:09:49,807
Gå væk.
824
01:09:49,932 --> 01:09:55,020
Nej, du skal være sigende: "Hvem der?"
Og så skal jeg være sigende...
825
01:09:55,055 --> 01:09:57,565
- "Muh!"
- Oh!
826
01:09:59,441 --> 01:10:02,027
Det er ikke til at tro!
827
01:10:02,194 --> 01:10:04,238
Men jeg så dit rumskib flyve væk.
828
01:10:06,782 --> 01:10:10,084
Men du kom tilbage!
Hvad laver du her?
829
01:10:10,119 --> 01:10:14,874
Det er her, jeg hører til.
Dig og grisekat er mine venner.
830
01:10:15,416 --> 01:10:19,253
Og også derudover,
så lovede jeg dig noget.
831
01:11:41,001 --> 01:11:42,503
Han er min ven.
832
01:11:45,631 --> 01:11:47,007
Tak.
833
01:11:50,636 --> 01:11:52,096
Mor.
834
01:11:55,850 --> 01:12:00,396
- Tippy. Min smukke pige.
- Jeg har ledt overalt efter dig, mor.
835
01:12:00,431 --> 01:12:03,520
Jeg var så bange for,
vi aldrig ville se hinanden igen.
836
01:12:03,555 --> 01:12:06,610
Jeg ville aldrig have holdt op
med at lede efter dig.
837
01:12:10,489 --> 01:12:12,700
De leder stadig.
838
01:12:29,049 --> 01:12:31,218
Gorgerne er ikke stjælerne.
839
01:12:31,760 --> 01:12:33,554
Det er bøverne.
840
01:12:37,641 --> 01:12:42,313
Vi må udvise affektion senere.
Der er stadig et problem.
841
01:12:42,348 --> 01:12:44,238
Undskyld, hvad er det?
842
01:12:44,273 --> 01:12:47,401
Det er gorgmoderskibet,
som er her for at udslette planeten.
843
01:12:52,364 --> 01:12:56,619
- Vil det udslette planeten?
- Ja, men jeg har en plan.
844
01:13:10,800 --> 01:13:12,218
Oh?
845
01:13:15,012 --> 01:13:17,931
- Hvad laver du?
- Jeg er ked af det.
846
01:13:17,966 --> 01:13:20,851
Tip må ikke komme ind
i udenfor nu.
847
01:13:20,886 --> 01:13:23,103
Jeg retter op på min fejl.
848
01:13:23,312 --> 01:13:26,690
Oh, du kan ikke gøre det her alene.
849
01:13:26,725 --> 01:13:30,903
Måske ikke. Men jeg har håb.
850
01:13:33,906 --> 01:13:36,040
Nej, hold op! Nej!
851
01:13:36,075 --> 01:13:38,786
Du må ikke gøre det her alene!
852
01:13:44,708 --> 01:13:48,462
Nej, lad være! Nej, nej! Oh!
853
01:14:07,565 --> 01:14:10,359
Stop!
854
01:14:13,612 --> 01:14:15,656
Se!
855
01:14:30,254 --> 01:14:32,256
Gorger!
856
01:14:32,298 --> 01:14:34,967
Det nytter ikke at råbe.
857
01:14:35,002 --> 01:14:36,594
Gorger!
858
01:14:45,644 --> 01:14:48,689
De ser ham ikke.
Det vil ikke virke.
859
01:14:49,273 --> 01:14:50,448
Glædelig jul.
860
01:14:50,483 --> 01:14:52,234
- Nu?
- Pak den nu bare ud.
861
01:14:53,736 --> 01:14:54,945
VERDENS BEDSTE MOR
862
01:14:54,980 --> 01:14:57,239
Tak, skat.
863
01:14:57,615 --> 01:15:00,910
- Hvad laver du?
- Distraherer piloten.
864
01:15:35,194 --> 01:15:37,696
Det virkede! Rumskibet stopper!
865
01:15:44,954 --> 01:15:46,664
Det stopper ikke i tide.
866
01:15:54,213 --> 01:15:55,930
Stop hurtigere!
867
01:15:55,965 --> 01:15:58,134
Han skal væk derfra!
868
01:15:59,009 --> 01:16:01,804
Mor, hjælp mig med at fjerne den her.
869
01:16:10,312 --> 01:16:11,605
Oh!
870
01:16:11,814 --> 01:16:14,573
Oh! Løb!
871
01:16:14,608 --> 01:16:18,195
Tip! Stop! Tip!
872
01:17:20,883 --> 01:17:22,176
Mor!
873
01:17:53,415 --> 01:17:54,792
Oh!
874
01:18:00,256 --> 01:18:04,058
Du er i live.
Du gjorde mig så bange!
875
01:18:04,093 --> 01:18:08,013
Var du bange? Jeg var lige ved
at lave nummer treeren.
876
01:18:08,048 --> 01:18:11,892
Ikke for hårdt.
Det kan stadig ske.
877
01:20:20,938 --> 01:20:23,197
Hvad skete der lige der?
878
01:20:23,232 --> 01:20:26,992
Ikke alt gorgsprog har
tilsvarende menneskeord, -
879
01:20:27,027 --> 01:20:31,740
- men det viser sig, at Gorg ikke var
her på grund af min invitation, -
880
01:20:31,775 --> 01:20:34,326
selv om Gorg gerne ville have været med.
881
01:20:35,077 --> 01:20:38,789
Gorg var her,
fordi Gorg sporede stenen.
882
01:20:38,824 --> 01:20:42,501
- Hvad var der i den?
- Gorgs familie.
883
01:20:42,793 --> 01:20:45,886
Hele den næste generation.
884
01:20:45,921 --> 01:20:49,550
- Dem alle sammen?
- Dem alle sammen.
885
01:20:59,727 --> 01:21:02,188
Det er ikke så sært,
de har jagtet jer.
886
01:21:02,605 --> 01:21:05,239
Ikke de. Ham.
887
01:21:05,274 --> 01:21:09,243
Han er åbenbart den sidste gorg.
888
01:21:09,278 --> 01:21:13,616
Det var derfor, stenen var så vigtig.
Uden den var han alensom -
889
01:21:13,651 --> 01:21:16,167
og ville ende med at være uddødelig.
890
01:21:16,202 --> 01:21:21,790
Det gjorde Gorg vred
og irrationel og voldelig.
891
01:21:21,825 --> 01:21:24,043
Han var ligesom menneskepigen.
892
01:21:25,211 --> 01:21:29,089
Han var vredked.
893
01:21:36,806 --> 01:21:40,941
Mange takker.
Mange takker. Høj håndberøring.
894
01:21:40,976 --> 01:21:46,315
Kom med den. Høj håndberøring.
Højt oppe. Du er for langsom.
895
01:21:46,350 --> 01:21:49,235
Høj håndberøring. Det gjorde ondt.
896
01:21:55,991 --> 01:21:59,954
TO UGER SENERE
897
01:22:14,510 --> 01:22:15,803
Grisekat.
898
01:22:17,179 --> 01:22:18,472
Hej, Oh!
899
01:22:20,099 --> 01:22:21,482
Hej, min ven Kyle.
900
01:22:21,517 --> 01:22:23,581
Jeg har den i den samme farve.
901
01:22:23,616 --> 01:22:25,646
- Hej, Minmor.
- Hej, Oh.
902
01:22:25,681 --> 01:22:27,071
Fed fest, Oh!
903
01:22:27,106 --> 01:22:30,234
Fester er meget sjovere,
når der er folk til dem.
904
01:22:30,609 --> 01:22:33,320
- Er det nu, der skal gives gas?
- Ja!
905
01:22:34,363 --> 01:22:38,450
- Det bliver for fedt.
- Nu skal vi ryste rogn.
906
01:22:53,215 --> 01:22:54,675
Åh nej!
907
01:22:57,553 --> 01:22:59,680
Hvad sker der med min krop?
908
01:23:04,727 --> 01:23:07,021
Prøv lige at give den gas.
909
01:23:07,313 --> 01:23:10,524
Jeg skubber til taget
og vifter med flaget.
910
01:23:14,403 --> 01:23:19,408
Nu har jeg fået en frisk start
i mit nye hjem sammen med nye venner.
911
01:23:19,443 --> 01:23:23,829
Og nu er hver dag den bedsteste dag.
912
01:23:44,767 --> 01:23:47,485
I er alle sammen inviteret til fest!
913
01:23:47,520 --> 01:23:50,460
Tag hen til Mælkevejen,
drej til højre ved Karlsvognen.
914
01:23:50,495 --> 01:23:53,400
Tredje planet fra Solen.
Hold udkig efter mine balloner.
915
01:23:53,435 --> 01:23:54,985
Fest med!
916
01:23:56,195 --> 01:23:57,947
Smil, alle sammen.
917
01:23:57,982 --> 01:24:03,202
SLUT
918
01:33:38,527 --> 01:33:42,239
Oversættelse: Jesper Buhl
Scandinavian Text Service 2015