1
00:00:50,155 --> 00:00:52,557
[young man] I didn't really have
your typical upbringing.
2
00:00:52,690 --> 00:00:56,327
I mean, I did at first,
but then the world ended.
3
00:00:56,461 --> 00:00:58,129
I don't think anyone
was really shocked.
4
00:00:58,263 --> 00:01:01,666
We always thought it might,
and then it just
finally happened.
5
00:01:01,800 --> 00:01:05,470
But how it happened,
now that's where
it gets interesting.
6
00:01:06,070 --> 00:01:07,372
Agatha 616.
7
00:01:07,505 --> 00:01:09,974
Yep, an asteroid
heading straight for Earth.
8
00:01:10,108 --> 00:01:11,776
I know. So obvious.
9
00:01:11,910 --> 00:01:14,446
So, humanity came together,
and we did what we do best.
10
00:01:14,579 --> 00:01:16,114
We shot a bunch
of rockets at it!
11
00:01:16,247 --> 00:01:18,383
And we blew it up!
And it was great!
12
00:01:18,516 --> 00:01:21,653
But it wasn't.
You see, the thing
that makes rockets rockets--
13
00:01:21,786 --> 00:01:23,354
chemical compounds,
a lot of 'em.
14
00:01:23,488 --> 00:01:26,858
Which rained back down on us,
and everything changed.
15
00:01:26,991 --> 00:01:29,360
And by "everything,"
I mean cold-blooded creatures.
16
00:01:29,494 --> 00:01:32,831
And by "changed,"
I mean mutated and started
eating us to death.
17
00:01:34,332 --> 00:01:38,570
Ants, lizards, roaches,
crocodiles. You name it.
There's a lot of 'em.
18
00:01:40,171 --> 00:01:41,473
[wings flapping]
19
00:01:41,606 --> 00:01:43,508
[man screams]
[loud squish]
20
00:01:43,641 --> 00:01:47,245
I knew this one kid who
was eaten in his sleep by a
goldfish he won at a carnival.
21
00:01:47,378 --> 00:01:49,781
[growls]
Man, Todd loved that goldfish.
22
00:01:49,914 --> 00:01:51,182
[cat yowls]
23
00:01:51,316 --> 00:01:53,651
And that cat.
[goldfish burps]
24
00:01:53,785 --> 00:01:56,554
So, for most of human history,
if you wanted
to kill a cockroach,
25
00:01:56,688 --> 00:01:58,089
all you needed was a shoe.
26
00:01:58,223 --> 00:02:00,091
Well, suddenly
you needed a shotgun.
27
00:02:00,225 --> 00:02:02,360
And sometimes even a tank.
28
00:02:02,494 --> 00:02:04,362
And sometimes
even that doesn't work.
29
00:02:04,496 --> 00:02:07,866
Especially if you don't stay
in the tank, Bob.
30
00:02:09,300 --> 00:02:12,804
Eventually,
the really big ones and our
military took each other out.
31
00:02:14,072 --> 00:02:18,843
We lost 95%
of the human population
in about a year.
32
00:02:18,977 --> 00:02:20,778
That's a lot of Bobs.
33
00:02:20,912 --> 00:02:22,046
And a lot of Todds.
34
00:02:23,147 --> 00:02:26,618
Those of us who survived,
we hid anywhere we could--
35
00:02:26,751 --> 00:02:30,421
bunkers, caves, panic rooms,
all around the world.
36
00:02:30,555 --> 00:02:34,392
So for the last seven years
I've been living
in an underground bunker.
37
00:02:35,360 --> 00:02:37,562
It's not as bad
as it sounds. Really.
38
00:02:37,695 --> 00:02:41,065
It's a great group of people,
and we all love each other.
39
00:02:41,199 --> 00:02:44,536
It's kinda what I imagined
college would have been like.
40
00:02:44,669 --> 00:02:47,839
[panting]
[woman] Are you sure
he's asleep?
41
00:02:47,972 --> 00:02:49,474
[man] Who?
42
00:02:49,607 --> 00:02:51,843
Joel. Who else?
Yeah. He's asleep.
43
00:02:51,976 --> 00:02:54,679
[woman] Hang on. Shh.
[man] He's not awake.
44
00:02:54,812 --> 00:02:56,447
[woman] Are you sure?
It's just you.
45
00:02:56,581 --> 00:02:58,383
[woman] I just-- I don't...
46
00:02:58,516 --> 00:03:00,919
[man] Joel. Joel.
47
00:03:01,686 --> 00:03:04,455
[whispering] See?
He's not awake.
48
00:03:04,589 --> 00:03:06,391
It's just you.
[woman sighs]
49
00:03:06,524 --> 00:03:08,826
[Joel] Dear Aimee,
I am wide awake.
50
00:03:08,960 --> 00:03:12,230
I've just gotten good
at not really moving
or breathing.
51
00:03:12,363 --> 00:03:13,998
[woman moaning softly]
52
00:03:14,132 --> 00:03:15,967
Being stuck
in a survival bunker
with a bunch of people
53
00:03:16,100 --> 00:03:19,370
who have all found
their soul mate
is less than ideal.
54
00:03:19,504 --> 00:03:21,906
Karen and Ray got together
a few months ago,
55
00:03:22,040 --> 00:03:24,075
so they're still kinda
in their honeymoon phase.
56
00:03:24,208 --> 00:03:27,045
[Karen, Ray continue moaning]
It is super physical.
57
00:03:27,178 --> 00:03:31,316
Good for them.
They're both very attractive
and apparently quite flexible.
58
00:03:31,449 --> 00:03:34,018
Hey, life's short.
Especially down here.
59
00:03:34,152 --> 00:03:35,987
Oh. Hey, Ava.
Hey, Joel.
60
00:03:36,120 --> 00:03:39,290
[man]
Joel. How's it going?
It's going good, Tim.
61
00:03:39,424 --> 00:03:42,260
How are you--
How are you doing?
Yeah, good.
62
00:03:42,393 --> 00:03:43,695
Cool.
63
00:03:44,729 --> 00:03:47,198
I couldn't sleep.
[Ava] Yeah,
we know the feeling.
64
00:03:47,332 --> 00:03:49,834
Yeah. Probably not
for the same reasons.
65
00:03:49,968 --> 00:03:53,738
Y-You guys's, uh, door's open.
Is that-- Did you know that?
66
00:03:53,871 --> 00:03:55,807
[Ava] Yeah.
[Tim] Yeah, we know.
67
00:03:56,407 --> 00:03:57,942
Okay.
68
00:03:58,076 --> 00:03:59,677
[Joel]
After Tim's parents were eaten
by a swarm of termites,
69
00:03:59,811 --> 00:04:02,347
he and Ava became inseparable.
Okay. Good night.
70
00:04:02,480 --> 00:04:04,282
In every way.
[Ava, Tim] Good night.
71
00:04:04,415 --> 00:04:08,319
That's the asteroid
they named 616 Agatha.
72
00:04:08,453 --> 00:04:11,255
And these are
all the chemical bombs
they sent up to try and...
73
00:04:11,389 --> 00:04:13,858
[Joel] So, pretty much
everyone's coupled up
down here.
74
00:04:13,992 --> 00:04:17,261
Our first baby
was born last winter.
It was super emotional.
75
00:04:17,395 --> 00:04:19,163
Welcome to the apocalypse, kid.
76
00:04:19,297 --> 00:04:21,566
The food sucks.
At least you'll never know
what you're missing.
77
00:04:21,699 --> 00:04:25,069
Kala and Connor got together
after Carol died.
78
00:04:25,203 --> 00:04:28,273
Carol was a cow
who ate a box
of laundry detergent.
79
00:04:28,406 --> 00:04:31,843
And now we only have one cow.
[cow mooing]
80
00:04:31,976 --> 00:04:33,211
Her name's Gertie.
81
00:04:33,344 --> 00:04:34,812
Gertie is great.
82
00:04:35,980 --> 00:04:37,715
Gertie's not
our only food source.
83
00:04:37,849 --> 00:04:39,617
We actually have
a hunting party
that brings back
84
00:04:39,751 --> 00:04:41,486
whatever they can
from the surface.
85
00:04:41,619 --> 00:04:45,690
It was easier
in the beginning, you know,
before we ran out of bullets.
86
00:04:45,823 --> 00:04:48,426
Facing down one of those things
with a janky handmade weapon
87
00:04:48,559 --> 00:04:50,528
is no walk in the park.
88
00:04:50,662 --> 00:04:51,863
Or so they tell me.
89
00:04:51,996 --> 00:04:54,599
I-I don't go
on the hunting parties.
90
00:04:54,732 --> 00:04:56,701
They need me in the kitchen.
I'm kinda the, uh...
91
00:04:56,834 --> 00:04:58,670
[chopping]
...the chef of the bunker.
92
00:04:58,803 --> 00:05:00,605
Everyone likes my minestrone.
93
00:05:02,006 --> 00:05:05,610
Being the only single person
in the bunker
has its perks too.
94
00:05:05,743 --> 00:05:07,211
I get to hang out with Mavis.
95
00:05:07,345 --> 00:05:10,815
Of course, she's not much
for conversation anymore.
96
00:05:10,948 --> 00:05:14,385
Her core battery's shot,
just like every other Mavis,
I'd imagine.
97
00:05:14,519 --> 00:05:16,387
Actually never seen
a working one.
98
00:05:17,355 --> 00:05:19,257
[man] ♪This is the day♪
99
00:05:19,390 --> 00:05:22,427
♪Your life will surely change♪
100
00:05:22,560 --> 00:05:24,228
[chattering]
101
00:05:24,362 --> 00:05:26,497
♪This is the day♪
102
00:05:26,631 --> 00:05:29,734
♪When things fall into place♪
103
00:05:29,867 --> 00:05:31,903
[Joel]
Sure wish you were here, Aimee.
104
00:05:32,036 --> 00:05:34,238
I'd love for you
to meet everyone.
105
00:05:34,372 --> 00:05:35,840
[Joel] Oh, yeah.
106
00:05:35,973 --> 00:05:38,443
Maybe we could do a little
target practice together.
107
00:05:38,576 --> 00:05:40,378
It's kinda my thing.
108
00:05:41,179 --> 00:05:42,747
Well...
109
00:05:44,816 --> 00:05:46,884
Sorry, Mavis.
[Gertie moos]
110
00:05:47,018 --> 00:05:50,054
[loud thud]
111
00:05:51,322 --> 00:05:54,559
[rumbling]
[creatures shrieking]
112
00:05:56,527 --> 00:05:58,429
[people chattering]
113
00:05:58,563 --> 00:06:00,431
[Connor] Hustle, hustle, people.
We gotta move.
114
00:06:00,565 --> 00:06:03,134
[grunting] Guys!
115
00:06:04,502 --> 00:06:06,904
Guys! I got the weapons.
116
00:06:07,538 --> 00:06:08,906
Stay.
What?
117
00:06:09,040 --> 00:06:11,008
Get what you need,
and let's go.
What's happening?
118
00:06:11,142 --> 00:06:12,176
What's going on?
119
00:06:12,310 --> 00:06:14,078
[Connor] We're breached.
Breached?
120
00:06:14,212 --> 00:06:15,780
Joel.
What do you mean?
121
00:06:15,913 --> 00:06:17,215
Like,
inside the bunker breached?
122
00:06:17,348 --> 00:06:18,916
That's what "breached"
means, kiddo.
123
00:06:21,319 --> 00:06:23,087
[whispers] Breached.
124
00:06:24,222 --> 00:06:27,024
Anna Lucia and I will engage.
Anderson and Tim, flank us.
125
00:06:27,158 --> 00:06:30,428
Flank 'em, yeah, okay.
Where do you guys need me?
The rear, or--
126
00:06:30,561 --> 00:06:31,796
I thought
we were past this, Joel.
127
00:06:31,929 --> 00:06:33,398
Past what?
You need help. I can help.
128
00:06:33,531 --> 00:06:35,533
Let me help.
You gonna make me say it?
129
00:06:35,666 --> 00:06:38,202
Say what?
You can't handle it, Joel.
130
00:06:38,336 --> 00:06:40,204
You're shook.
Okay, yeah.
131
00:06:40,338 --> 00:06:42,974
So, you guys
don't get scared ever?
[Connor] We get scared.
132
00:06:43,107 --> 00:06:45,777
[Tim] We all get scared, Joel,
but you get really scared.
133
00:06:45,910 --> 00:06:48,079
We're not trying
to make you feel bad.
We love you, Joel.
134
00:06:48,212 --> 00:06:49,447
[Connor]
But you're unsafe.
135
00:06:49,580 --> 00:06:51,983
[Tim] You're a liability.
Even on supply runs.
136
00:06:52,116 --> 00:06:53,985
Okay, why did that speech
feel so rehearsed?
137
00:06:54,118 --> 00:06:56,454
[creature roars]
[loud slam on wall]
138
00:06:56,587 --> 00:06:57,688
Connor.
[device beeps]
139
00:06:57,822 --> 00:07:00,725
Okay, 30 meters out. Let's move.
140
00:07:06,264 --> 00:07:07,431
[creature growling]
141
00:07:07,565 --> 00:07:10,535
Be careful, Connor-Bear.
I will, Kala-Bee.
142
00:07:14,405 --> 00:07:16,474
[growling continues]
143
00:07:18,342 --> 00:07:20,044
[Connor] Load out.
144
00:07:23,614 --> 00:07:25,616
Go with them.
145
00:07:28,986 --> 00:07:30,855
[door closes]
146
00:07:33,124 --> 00:07:35,293
[monitor beeping]
147
00:07:35,426 --> 00:07:37,161
[Karen] They're getting close.
148
00:07:42,867 --> 00:07:44,702
[gasps]
[Ava] Shit.
149
00:07:44,836 --> 00:07:46,337
[Karen whispers] Oh, my God.
150
00:07:46,470 --> 00:07:49,006
[Anderson] It's got one of 'em.
[Karen] What about the others?
151
00:07:49,140 --> 00:07:50,541
They're coming back.
152
00:07:50,675 --> 00:07:51,742
[door latch rattles]
Joel!
153
00:07:51,876 --> 00:07:54,278
They need help. I'm going.
154
00:07:54,779 --> 00:07:56,514
[Kala] Joel! Wait!
155
00:07:59,550 --> 00:08:02,253
[faint thump]
[creature chirping]
156
00:08:42,994 --> 00:08:44,896
[loud electrical spark]
157
00:08:50,568 --> 00:08:52,803
[whispering] Connor?
[faint groan]
158
00:08:54,171 --> 00:08:55,206
Connor.
159
00:08:57,308 --> 00:08:59,844
[creature growling]
160
00:09:00,611 --> 00:09:04,448
[squishing, munching]
161
00:09:05,116 --> 00:09:08,886
[creature chittering,
growling]
162
00:09:36,747 --> 00:09:39,684
[creature chirping]
163
00:09:41,185 --> 00:09:43,354
[arrow fires]
[creature shrieks]
164
00:09:43,487 --> 00:09:46,457
[slashing]
[object thuds]
165
00:09:46,590 --> 00:09:48,326
[creature's body falls]
166
00:09:48,693 --> 00:09:50,194
[gurgles]
167
00:09:52,830 --> 00:09:56,200
[gasping, exhales]
168
00:09:57,602 --> 00:09:59,837
Did I shoot it, or did you?
169
00:10:01,205 --> 00:10:02,773
What do you think?
170
00:10:04,575 --> 00:10:05,910
You.
171
00:10:09,180 --> 00:10:12,450
[Joel] Oh, and I have a pretty
severe freezing problem.
172
00:10:12,583 --> 00:10:14,251
But I am working on it.
173
00:10:14,385 --> 00:10:18,389
[pop ballad playing]
174
00:10:24,862 --> 00:10:27,331
[speakers: pop ballad
continues playing]
175
00:10:27,465 --> 00:10:30,101
[woman whispering]
How is it looking?
I think it looks really good.
176
00:10:30,234 --> 00:10:31,802
Does it look like me?
Yeah.
177
00:10:31,936 --> 00:10:35,373
Are you sure that
this pose looks natural?
178
00:10:35,506 --> 00:10:36,874
Yeah.
Yeah?
179
00:10:37,008 --> 00:10:38,976
I think it's really good.
180
00:10:39,110 --> 00:10:40,878
What are you doing?
Don't move.
181
00:10:41,012 --> 00:10:43,447
Will you let me see it?
Don't-- Don't move. Aimee.
182
00:10:43,581 --> 00:10:44,915
I really wanna see it.
[growls]
183
00:10:45,049 --> 00:10:46,617
[laughs] Can I see it?
184
00:10:46,751 --> 00:10:48,853
Okay.
185
00:10:49,620 --> 00:10:50,554
Okay.
186
00:10:50,688 --> 00:10:52,423
Ready?
Mm-hmm.
187
00:10:58,396 --> 00:10:59,697
What do you think?
188
00:11:01,032 --> 00:11:04,001
Why do I have a beard?
[snickers]
189
00:11:04,135 --> 00:11:06,003
No, that's shading.
I did the shading.
190
00:11:06,137 --> 00:11:08,773
My head is-- is so large.
191
00:11:08,906 --> 00:11:12,276
You have a big head.
And my hand is so tiny.
192
00:11:12,410 --> 00:11:13,944
You have tiny hands.
193
00:11:14,645 --> 00:11:16,614
I love it. I frickin' love it.
194
00:11:16,747 --> 00:11:20,117
That's super sweet,
'cause it's terrible.
[Aimee laughs]
195
00:11:20,251 --> 00:11:22,186
I got you something too.
What?
196
00:11:22,319 --> 00:11:26,190
I don't know if
these are the right ones.
197
00:11:26,323 --> 00:11:29,593
No way. These are the ones
that I-I-I wanted to get.
198
00:11:29,727 --> 00:11:31,095
Really?
Yeah.
199
00:11:33,564 --> 00:11:35,666
Ooh. Hello.
200
00:11:35,800 --> 00:11:37,435
What's happening right now?
Uh--
201
00:11:37,568 --> 00:11:40,571
Are you okay?
Yeah, I'm dancing
with my shoulders.
202
00:11:40,704 --> 00:11:42,273
Oh, yeah.
Oh, yeah.
203
00:11:42,406 --> 00:11:45,342
[Joel murmuring]
[pop ballad continues playing]
204
00:11:58,089 --> 00:12:00,424
This has been the best summer
of my life.
205
00:12:01,392 --> 00:12:02,827
Mine too.
206
00:12:07,398 --> 00:12:08,332
Uh-oh.
207
00:12:08,466 --> 00:12:10,234
What are you doing?
208
00:12:10,367 --> 00:12:14,505
Do you know what time it is?
Uh, I think
it's, like, 6:30.
209
00:12:14,638 --> 00:12:17,842
Aimee, you're--
you're scaring Crocodile Carl.
210
00:12:17,975 --> 00:12:19,944
Okay, look away, Crocodile Carl.
211
00:12:20,077 --> 00:12:22,780
Oh. Look away.
Hey, I get it.
212
00:12:22,913 --> 00:12:24,415
[Aimee giggles]
I get it.
213
00:12:24,548 --> 00:12:28,619
[kissing]
[pop ballad continues playing]
214
00:12:28,752 --> 00:12:31,489
[sirens wailing]
[explosions]
215
00:12:34,158 --> 00:12:35,793
[sirens continue wailing]
216
00:12:35,926 --> 00:12:37,528
We need to go.
217
00:12:38,496 --> 00:12:40,064
I'm scared.
218
00:12:48,572 --> 00:12:50,141
[creature shrieking]
219
00:12:55,246 --> 00:12:58,649
[Joel] Dear Aimee, This week
has been especially shitty.
220
00:12:58,782 --> 00:13:02,219
We lost Connor
to what looked like
a really big ant.
221
00:13:05,089 --> 00:13:06,957
Helps me to draw them.
222
00:13:07,091 --> 00:13:09,026
I try to capture their essence,
223
00:13:09,160 --> 00:13:11,595
scribble down some notes
on how to kill them.
224
00:13:12,463 --> 00:13:13,564
[sighs]
225
00:13:13,697 --> 00:13:15,065
Sometimes I think
it's the only way I know
226
00:13:15,199 --> 00:13:17,001
how to cope with these things.
227
00:13:17,134 --> 00:13:20,404
[frequency squeals,
static crackling]
228
00:13:22,573 --> 00:13:25,242
[switch clicks]
This is 7045.
Come in, 3022.
229
00:13:25,376 --> 00:13:28,245
I repeat, come in, 3022. Over.
[switch clicks]
230
00:13:28,379 --> 00:13:31,182
[woman] This is 3022.
What is it now, Ray?
231
00:13:31,315 --> 00:13:34,485
Hey, Janice.
No, it's actually--
It's, uh, Joel.
232
00:13:35,386 --> 00:13:38,022
[chuckles] Oh. Joel.
Yeah.
233
00:13:38,155 --> 00:13:39,957
All right.
Hold on one second.
234
00:13:40,090 --> 00:13:42,092
Aimee, it's Ray!
235
00:13:42,226 --> 00:13:44,562
It's Joel.
Thanks, Janice.
236
00:13:46,263 --> 00:13:48,933
[Aimee] Joel! Hey!
Hey, Aimee! Hi!
237
00:13:49,066 --> 00:13:51,302
How are you?
Hi. Yeah, I, uh--
I'm good.
238
00:13:51,435 --> 00:13:54,471
It's so good
to hear your voice.
I'm so sorry.
239
00:13:54,605 --> 00:13:57,875
I heard on the open frequency
that one of you guys
got killed.
240
00:13:58,008 --> 00:14:00,044
Yeah. Breached the bunker.
241
00:14:00,177 --> 00:14:02,479
Wow. Actually got inside?
242
00:14:02,613 --> 00:14:06,550
Yeah. It's the first time
it's happened.
It was kinda scary.
243
00:14:06,684 --> 00:14:08,886
Did you have to fight it too?
244
00:14:09,019 --> 00:14:11,355
Yeah. Yeah, a little.
245
00:14:11,488 --> 00:14:13,591
I had to fight it
a little bit.
246
00:14:13,724 --> 00:14:16,360
Actually got super ripped
since the last time
you saw me, so--
247
00:14:16,493 --> 00:14:18,963
Oh. Wow! [giggles]
Super ripped, huh?
248
00:14:19,096 --> 00:14:23,667
Yeah, I was kidding.
I'm not super ripped.
That was just a bad joke.
249
00:14:23,801 --> 00:14:26,036
Well, I'm glad you're okay.
250
00:14:26,837 --> 00:14:29,006
Thanks. Yeah.
251
00:14:29,139 --> 00:14:32,743
I am still kinda blown away
that you were even able to
find my colony on this thing.
252
00:14:32,877 --> 00:14:34,411
I know.
It's pretty crazy.
253
00:14:34,545 --> 00:14:37,314
'Cause I found it
on the first one.
What are the odds?
254
00:14:37,448 --> 00:14:39,083
[both chuckle]
[Aimee] Crazy.
255
00:14:39,216 --> 00:14:42,820
Yeah. No, I-- I called--
I called, like, 90.
256
00:14:42,953 --> 00:14:44,521
[Aimee laughs]
[uncomfortable chuckle]
257
00:14:44,655 --> 00:14:48,892
Hey, you know what I, uh--
know what I wish sometimes?
What?
258
00:14:49,026 --> 00:14:53,464
That I could, like,
s-snap my fingers and be back
in that car with you.
259
00:14:55,833 --> 00:14:57,268
Man, that'd be nice.
260
00:14:57,401 --> 00:14:59,937
Yeah. Too bad it's, uh...
261
00:15:00,070 --> 00:15:03,274
you know, impossible.
262
00:15:03,407 --> 00:15:06,443
Kinda feels like everything
is impossible these days.
263
00:15:06,577 --> 00:15:10,347
Taking care
of this whole colony
is exhausting.
264
00:15:11,949 --> 00:15:14,385
I, uh--
I-I write you letters.
265
00:15:15,686 --> 00:15:17,054
Really?
266
00:15:18,389 --> 00:15:21,025
Yeah. Yeah,
I-I write you letters
sometimes.
267
00:15:21,158 --> 00:15:23,394
Aw!
All the time.
268
00:15:24,028 --> 00:15:25,696
I'd love to read 'em.
269
00:15:25,829 --> 00:15:28,666
Really?
I would love to read them to--
[static surges, stops]
270
00:15:28,799 --> 00:15:31,602
No. Aimee?
[switches clicking]
271
00:15:33,804 --> 00:15:36,040
Aimee?
[static buzzing]
272
00:15:36,173 --> 00:15:37,608
[static stops]
273
00:15:39,009 --> 00:15:40,477
[sighs]
274
00:15:46,517 --> 00:15:49,353
[Joel] We've lost
a lot of people over the years.
275
00:15:51,555 --> 00:15:54,658
You'd think you'd get numb
to it after a certain point.
276
00:15:57,828 --> 00:15:59,263
You don't.
277
00:16:01,999 --> 00:16:05,202
[people shouting, chattering]
278
00:16:05,336 --> 00:16:07,838
I'm sorry.
Thank God!
Where have you been, Joel?
279
00:16:07,971 --> 00:16:11,041
We have to go right now.
Say your goodbyes,
get in the car.
280
00:16:11,175 --> 00:16:12,843
I should go.
Maybe you should
come with us.
281
00:16:12,976 --> 00:16:16,447
No, my mom is waiting.
I'm sorry.
[creature roaring]
282
00:16:16,580 --> 00:16:18,749
Get in the car!
Aimee, you need
to hurry home now!
283
00:16:18,882 --> 00:16:21,318
I want you to have this.
What? This is Crocodile Carl.
284
00:16:21,452 --> 00:16:22,886
It's your good luck charm.
285
00:16:23,020 --> 00:16:24,755
Be careful.
You too.
286
00:16:31,428 --> 00:16:34,398
[people continue
chattering, shouting]
[sirens wailing]
287
00:16:34,531 --> 00:16:35,566
Aimee.
288
00:16:37,568 --> 00:16:38,802
I love you.
289
00:16:40,637 --> 00:16:41,739
I love you too.
290
00:16:42,973 --> 00:16:44,541
I'm gonna come find you.
291
00:16:45,676 --> 00:16:47,144
You better.
292
00:16:56,587 --> 00:16:58,088
[Aimee's voice] You better.
293
00:16:58,222 --> 00:16:59,890
[Anna Lucia]
I wanna know how it got in.
294
00:17:00,023 --> 00:17:02,860
[Ray] It appears
to have ripped through
one of our perimeter defenses.
295
00:17:02,993 --> 00:17:04,461
[Ava] What,
it ripped through steel?
296
00:17:04,595 --> 00:17:06,463
[Tim] Anderson and I resealed
the breach point and the vent.
297
00:17:06,597 --> 00:17:07,898
Nothing's getting
in that way again.
298
00:17:08,031 --> 00:17:09,133
[Anderson]
But why did it happen?
299
00:17:09,266 --> 00:17:10,501
It was a freak occurrence.
300
00:17:10,634 --> 00:17:12,169
There's no reason to think
it'll happen again.
301
00:17:12,302 --> 00:17:15,739
[Ray] We should try
to stay calm.
[all arguing]
302
00:17:15,873 --> 00:17:18,675
How far away
is Aimee's colony?
[arguing stops]
303
00:17:19,376 --> 00:17:21,512
What?
Aimee's colony.
304
00:17:22,246 --> 00:17:24,915
How far away is it?
About 85 miles.
305
00:17:25,048 --> 00:17:26,316
How long does that take
to get there?
306
00:17:26,450 --> 00:17:28,352
You're not actually thinking
of going?
307
00:17:28,485 --> 00:17:31,321
Tim, just... humor me.
308
00:17:32,022 --> 00:17:35,692
How long?
Seven days. Minimum.
309
00:17:35,826 --> 00:17:39,863
An armed and trained
hunting party would be lucky
to last 50 miles on the surface.
310
00:17:39,997 --> 00:17:41,365
But you, Joel...
311
00:17:42,099 --> 00:17:44,568
All right, now I need volunteers
312
00:17:44,701 --> 00:17:46,703
to help reinforce
some of the outer perimeter.
313
00:17:46,837 --> 00:17:50,174
[Anna Lucia]
Yeah, I'm gonna go.
[all chattering]
314
00:17:50,307 --> 00:17:51,742
Ava's got this.
[Karen] Exactly.
315
00:17:51,875 --> 00:17:53,277
I'm gonna go.
316
00:17:56,113 --> 00:17:58,682
It's an impossible journey,
Joel.
317
00:18:01,085 --> 00:18:02,753
No, I'm serious.
318
00:18:04,855 --> 00:18:07,858
I love you guys,
but there's one person
in this world
319
00:18:07,991 --> 00:18:09,860
who ever truly made me happy,
320
00:18:09,993 --> 00:18:12,196
and she's only 85 miles away.
321
00:18:12,329 --> 00:18:14,431
And I'm gonna go see her.
322
00:18:16,500 --> 00:18:17,634
Whew.
323
00:18:18,435 --> 00:18:19,636
That felt awesome.
324
00:18:19,770 --> 00:18:22,406
[Joel] Dear Aimee,
I am done hiding.
325
00:18:22,539 --> 00:18:24,608
I'm done waiting
for things to get better.
326
00:18:24,741 --> 00:18:27,444
It's time to take matters
into my own hands.
327
00:18:27,578 --> 00:18:30,414
Time to let someone else
make the minestrone.
328
00:18:31,582 --> 00:18:34,251
I'm taking a radio, even though
it doesn't have power.
329
00:18:34,384 --> 00:18:35,919
But I'm gonna take it anyway.
330
00:18:36,854 --> 00:18:38,822
Wish me luck, Gertie.
[Gertie moos]
331
00:18:38,956 --> 00:18:40,991
Mavis, take care of her.
332
00:18:41,125 --> 00:18:43,227
You're not joking,
are you?
333
00:18:43,827 --> 00:18:45,596
Nope. Nope, I'm not.
334
00:18:46,263 --> 00:18:47,631
He's not joking.
335
00:18:47,764 --> 00:18:50,501
We're not letting you leave,
Joel. You're needed here.
336
00:18:50,634 --> 00:18:53,504
Tim, no, I'm not. Come on.
I don't do anything.
337
00:18:53,637 --> 00:18:57,941
Joel, that's not true.
You fix the radio.
You make the minestrone.
338
00:18:59,710 --> 00:19:01,245
[exhales] Okay.
339
00:19:01,378 --> 00:19:03,247
Doesn't sound as important
when I say it out loud.
340
00:19:03,380 --> 00:19:05,215
I appreciate you trying.
Really, I do.
341
00:19:05,349 --> 00:19:07,651
I just don't feel like
I belong anywhere.
342
00:19:07,784 --> 00:19:11,221
I don't really wanna die
all alone at the end
of the world, so...
343
00:19:11,722 --> 00:19:13,390
[exhales]
344
00:19:16,326 --> 00:19:21,665
Look, I know you guys
all just think of me as,
like, some little, pathetic,
345
00:19:22,165 --> 00:19:24,001
adorable hedgehog.
346
00:19:24,134 --> 00:19:25,636
But I can take care of myself.
347
00:19:25,769 --> 00:19:28,872
I'm actually probably a lot
stronger than you might think.
348
00:19:29,373 --> 00:19:30,641
[exhales]
349
00:19:30,774 --> 00:19:33,777
We made you a map.
Thanks, Karen.
350
00:19:38,048 --> 00:19:40,117
Just... take care.
351
00:19:40,250 --> 00:19:43,420
Everything will try
to kill you.
Oh.
352
00:19:43,554 --> 00:19:45,722
Be observant.
Use the advantages
that you have.
353
00:19:45,856 --> 00:19:48,258
You're fast and small, so...
Right.
354
00:19:48,392 --> 00:19:51,261
Don't fight.
Just run and hide.
Don't fight.
355
00:19:53,196 --> 00:19:54,765
Thanks, Ray.
356
00:19:55,866 --> 00:19:58,368
You're an asshole
if you get eaten.
357
00:20:06,109 --> 00:20:08,679
Okay.
Nice.
358
00:20:09,746 --> 00:20:11,915
I love you guys. Tell Aimee
I'll see her in seven days.
359
00:20:12,049 --> 00:20:14,418
[Anderson] We believe in you.
[Tim] Love you, buddy.
360
00:20:18,488 --> 00:20:21,725
[grunts, panting]
361
00:20:47,250 --> 00:20:48,518
[sniffs]
362
00:20:50,253 --> 00:20:51,955
[inhales deeply]
363
00:20:55,259 --> 00:20:56,827
[exhales]
364
00:21:03,066 --> 00:21:05,202
Where am I?
365
00:21:05,335 --> 00:21:07,504
Well, it's not super useful.
366
00:21:08,071 --> 00:21:09,206
Okay, well, you know what?
367
00:21:09,339 --> 00:21:11,808
We know we gotta head west.
Right?
368
00:21:12,542 --> 00:21:15,312
Well, let's just... do that.
369
00:21:15,445 --> 00:21:17,681
Start with something easy. West.
370
00:21:20,684 --> 00:21:22,919
Nope, it's this way.
West is this way.
371
00:21:29,292 --> 00:21:30,827
Shit.
372
00:21:30,961 --> 00:21:33,630
Split the difference.
Go this way.
373
00:21:34,398 --> 00:21:36,600
Done. First decision made.
374
00:21:56,019 --> 00:21:58,422
[Joel] Dear Aimee,
I am doing it.
375
00:21:58,555 --> 00:22:00,157
I'm really doing it!
376
00:22:00,290 --> 00:22:03,593
Honestly,
I thought it'd be way worse.
So far, it's not too bad.
377
00:22:03,727 --> 00:22:07,230
I've seen a lot of signs
of death, but no actual death.
378
00:22:07,364 --> 00:22:09,099
So cross your fingers.
379
00:22:10,867 --> 00:22:12,436
Oh.
380
00:22:12,569 --> 00:22:13,837
Monster eggs.
381
00:22:13,970 --> 00:22:16,139
Trying to stay positive.
Weather's nice.
382
00:22:16,273 --> 00:22:19,876
Getting some fresh air.
What else can I tell ya?
383
00:22:23,480 --> 00:22:24,815
Cool.
384
00:22:26,550 --> 00:22:28,418
Wham-O--
[creatures chirping]
385
00:22:28,552 --> 00:22:31,621
[wings fluttering] No.
386
00:22:31,755 --> 00:22:34,357
[footsteps]
Run and hide.
387
00:22:34,491 --> 00:22:37,894
Hide in the house.
Hide in the house.
388
00:22:59,983 --> 00:23:02,786
[creature shrieks]
[clattering, glass breaking]
389
00:23:36,419 --> 00:23:39,089
[deep, low croaking]
390
00:23:53,470 --> 00:23:55,505
[barks]
[Joel whimpers]
391
00:23:56,006 --> 00:23:59,042
[barking]
392
00:24:06,516 --> 00:24:08,418
No.
393
00:24:08,552 --> 00:24:10,720
No, no, no. No!
394
00:24:10,854 --> 00:24:13,623
[barking continues]
[grunts] No!
395
00:24:14,157 --> 00:24:16,860
No, no, no! [screaming]
396
00:24:16,993 --> 00:24:19,996
[growling]
Yes! Bite it! Bite it off!
397
00:24:20,130 --> 00:24:22,666
[frog shrieks]
398
00:24:33,910 --> 00:24:36,446
Wait. Wait, wait,
wait, wait, wait!
399
00:24:36,580 --> 00:24:38,215
Where are you going?
400
00:24:42,452 --> 00:24:46,189
[roaring, croaking]
401
00:24:49,059 --> 00:24:50,594
Whoa!
402
00:24:50,727 --> 00:24:52,662
Whoa, that was so cool.
403
00:24:57,601 --> 00:24:58,835
Nice place.
404
00:25:00,270 --> 00:25:01,938
Can I sit?
[whines]
405
00:25:05,675 --> 00:25:06,977
Thanks.
406
00:25:12,115 --> 00:25:13,416
You all alone?
407
00:25:13,550 --> 00:25:15,318
[whines]
Yeah.
408
00:25:15,452 --> 00:25:16,820
Me too.
409
00:25:22,592 --> 00:25:24,895
Boy?
[grunts]
410
00:25:25,028 --> 00:25:28,265
Is that your name?
Boy? Your name is Boy.
411
00:25:29,633 --> 00:25:30,967
I'm Joel.
412
00:25:31,835 --> 00:25:33,603
Nice to meet ya.
413
00:25:34,704 --> 00:25:38,241
Thanks, uh...
Thanks for saving my life, Boy.
414
00:25:39,175 --> 00:25:40,911
[whines]
415
00:25:45,081 --> 00:25:47,751
[growls, whines]
Is this a dress?
416
00:25:47,884 --> 00:25:50,654
Oh. Oh. Oh. Oh. Sorry.
417
00:25:50,787 --> 00:25:52,989
Okay, I won't touch it again.
418
00:25:55,292 --> 00:25:57,928
Was that your owner's?
419
00:25:58,061 --> 00:26:00,630
It's okay.
You don't have to talk about it.
420
00:26:01,665 --> 00:26:03,333
Sorry.
421
00:26:03,967 --> 00:26:06,369
Wait. Did you think I was her?
422
00:26:07,304 --> 00:26:08,171
Huh.
423
00:26:08,305 --> 00:26:11,041
I'm gonna lie down too.
Is that o--
424
00:26:12,108 --> 00:26:15,211
No, it's okay.
Just my backpack.
425
00:26:18,048 --> 00:26:19,916
[exhales]
426
00:26:21,718 --> 00:26:23,687
[groans]
427
00:26:25,221 --> 00:26:27,457
You know,
I had a girl, too, once.
428
00:26:27,590 --> 00:26:30,560
Think you would've really
liked her. Yeah, you guys
would totally get along.
429
00:26:30,694 --> 00:26:34,364
She loves dogs.
I mean, all animals.
She's a big animal lover.
430
00:26:35,131 --> 00:26:37,400
I haven't seen her
in seven years.
431
00:26:37,534 --> 00:26:40,837
Long time. That's why
I'm trying to go find her.
432
00:26:42,038 --> 00:26:45,408
I haven't told anyone this,
but I'm kinda nervous about it.
433
00:26:46,776 --> 00:26:48,178
[Boy whining]
434
00:26:54,451 --> 00:26:56,186
Good night, Boy.
435
00:26:59,389 --> 00:27:03,193
[creature calling, faint]
436
00:27:04,260 --> 00:27:06,863
[creature honking response,
faint]
437
00:27:12,769 --> 00:27:16,439
Weakness: dogs.
438
00:27:19,342 --> 00:27:20,977
That's you.
439
00:27:21,111 --> 00:27:24,647
You wouldn't happen to have
a power source to a ham radio
in here, would you?
440
00:27:24,781 --> 00:27:26,383
'Cause I have a...
441
00:27:26,850 --> 00:27:28,084
Never mind.
442
00:27:36,659 --> 00:27:38,995
Huh. Lipstick.
443
00:27:39,129 --> 00:27:40,230
Aimee.
444
00:27:41,031 --> 00:27:43,166
Hey, would you mind
if I kept this?
445
00:27:43,299 --> 00:27:44,334
Thanks.
446
00:27:44,934 --> 00:27:47,637
All right, well... this is it.
447
00:27:47,771 --> 00:27:49,706
Thanks for having me.
448
00:27:49,839 --> 00:27:53,443
I should...
stop talking to a dog.
449
00:27:53,576 --> 00:27:54,644
[whines]
450
00:27:54,778 --> 00:27:57,347
Okay. I'll see ya.
451
00:28:07,824 --> 00:28:09,292
[sighs] Okay.
452
00:28:09,959 --> 00:28:12,228
[bus door opens]
[Boy whines]
453
00:28:12,996 --> 00:28:14,197
Oh.
[barks]
454
00:28:14,330 --> 00:28:16,666
Oh, hey, hey, hey.
No, no, no. None of that.
455
00:28:16,800 --> 00:28:18,868
Something might hear you.
456
00:28:19,536 --> 00:28:21,404
You wanna come with me?
457
00:28:22,072 --> 00:28:24,174
Okay. You can come.
458
00:28:24,874 --> 00:28:26,342
Let's go. Come on.
459
00:28:27,444 --> 00:28:29,012
Uh-- What--
460
00:28:30,680 --> 00:28:35,318
Yeah, we can bring that.
You want me to put it in my bag?
461
00:28:35,452 --> 00:28:37,487
[growling]
462
00:28:37,620 --> 00:28:40,690
Okay. It's okay.
I'm gonna keep it safe.
I promise.
463
00:28:40,824 --> 00:28:42,425
[growls, groans]
464
00:28:42,559 --> 00:28:44,794
Going in the safe backpack.
465
00:28:45,628 --> 00:28:46,730
See?
466
00:28:46,863 --> 00:28:48,398
Okay, you ready?
467
00:28:49,099 --> 00:28:51,668
Let's go. Come on.
[barks]
468
00:28:51,801 --> 00:28:54,370
Okay, that's really
gonna have to stop.
469
00:28:57,040 --> 00:28:59,509
Feels good, actually,
having company.
470
00:29:02,979 --> 00:29:04,547
[growls]
[insect squeals]
471
00:29:04,681 --> 00:29:07,984
[man]
♪There's a weight
That's pressing down♪
472
00:29:09,519 --> 00:29:12,922
♪Late at night
You can hear the sound♪
473
00:29:14,557 --> 00:29:18,194
♪Even the noise you make
When you sleep♪
474
00:29:18,328 --> 00:29:20,163
[Joel] Dear Aimee, Guess what.
475
00:29:20,296 --> 00:29:23,333
I got a dog,
and he's the coolest.
His name is Boy.
476
00:29:23,466 --> 00:29:25,168
He saved my life
from a giant frog in a pool
477
00:29:25,301 --> 00:29:27,303
who tried to eat me
with his tongue.
478
00:29:27,437 --> 00:29:30,240
And then we hung out
on his bus. Man,
do we make a great team.
479
00:29:30,373 --> 00:29:31,441
[whines]
480
00:29:31,574 --> 00:29:33,443
We found out we have
a ton in common too.
481
00:29:33,576 --> 00:29:35,645
I feel like
we can talk about anything.
482
00:29:36,813 --> 00:29:39,749
You gotta see us out here.
We're like this iconic duo.
483
00:29:39,883 --> 00:29:43,520
I don't know. Feels like
when we're together,
we're unstoppable.
484
00:29:43,653 --> 00:29:46,623
Hey. What are you doing?
What you got in there?
485
00:29:46,756 --> 00:29:48,024
[clattering]
[Boy yips]
486
00:29:48,158 --> 00:29:49,859
Oh, my gosh. Yeah. Go. Go!
[creature chittering]
487
00:29:49,993 --> 00:29:51,995
We gotta go! Come on!
488
00:29:52,128 --> 00:29:55,365
[song continues playing, faint]
489
00:29:58,902 --> 00:30:01,871
Berries. [gasps]
490
00:30:02,005 --> 00:30:04,808
Sustenance. Perfect.
491
00:30:04,941 --> 00:30:06,309
[thump]
Ow. Ow!
492
00:30:06,442 --> 00:30:09,979
[growls]
Ow! What--
What are you doing?
493
00:30:10,880 --> 00:30:12,715
Uh--
[Boy barking]
494
00:30:12,849 --> 00:30:14,117
[growling]
495
00:30:14,250 --> 00:30:16,085
But they look so good.
496
00:30:16,219 --> 00:30:18,421
[Boy barks, whines]
497
00:30:19,722 --> 00:30:22,258
Yeah, you know what?
I don't think
I should eat these.
498
00:30:22,392 --> 00:30:25,795
[Joel] It's crazy the things
you forget about the world.
Like the smells.
499
00:30:25,929 --> 00:30:27,964
The grass,
the trees, the flowers.
500
00:30:28,097 --> 00:30:30,200
Sure, you get the occasional
bloody corpse, but...
501
00:30:30,333 --> 00:30:31,367
Aaah!
502
00:30:32,068 --> 00:30:35,438
[groans, coughing]
503
00:30:35,572 --> 00:30:37,540
[loud groan, spits]
504
00:30:39,809 --> 00:30:42,579
[barking]
505
00:30:42,712 --> 00:30:45,181
[grunts, sighs]
506
00:30:45,949 --> 00:30:49,219
[exhaling]
507
00:30:51,888 --> 00:30:54,157
[whispers] Oh, no.
I fell in a hole.
508
00:30:54,290 --> 00:30:56,392
[whines]
Okay, I just gotta...
509
00:30:57,694 --> 00:30:58,995
climb out.
510
00:30:59,128 --> 00:31:00,964
I can climb out.
511
00:31:02,065 --> 00:31:03,633
[creature chitters]
512
00:31:05,835 --> 00:31:07,437
[snap]
513
00:31:10,039 --> 00:31:11,574
[whispers] Oh, no.
514
00:31:13,009 --> 00:31:14,410
This is bad.
515
00:31:15,478 --> 00:31:17,814
Oh, this is so bad.
[barking]
516
00:31:17,947 --> 00:31:20,049
[whispering]
Stop. Stop it. Shh. Stop it.
517
00:31:20,183 --> 00:31:22,018
[creature chitters]
518
00:31:23,920 --> 00:31:25,555
[rustling]
[chittering continues]
519
00:31:35,164 --> 00:31:37,400
[chittering continues]
520
00:31:40,603 --> 00:31:44,040
[roars, chittering]
521
00:31:52,982 --> 00:31:55,485
[rustling continues]
[chittering continues]
522
00:32:07,864 --> 00:32:09,832
[gasps]
523
00:32:09,966 --> 00:32:11,968
It's a rope, you numbskull!
524
00:32:12,101 --> 00:32:14,637
Put it around your foot
and grab on!
525
00:32:14,771 --> 00:32:17,173
Okay, come on! Hold on! [grunts]
526
00:32:17,307 --> 00:32:19,709
Pull up! [screams]
527
00:32:19,842 --> 00:32:21,577
[grunting]
528
00:32:21,711 --> 00:32:23,646
[whimpering]
529
00:32:26,716 --> 00:32:27,884
[grunting]
530
00:32:28,017 --> 00:32:31,321
You wanna look at 'em? Oh, shit!
[groaning]
531
00:32:33,156 --> 00:32:35,458
[chittering]
Uh--
532
00:32:36,125 --> 00:32:37,760
Minnow, finish 'em off.
533
00:32:37,894 --> 00:32:39,028
[pin clicks]
534
00:32:39,162 --> 00:32:42,398
One, two, three, four and--
535
00:32:42,532 --> 00:32:43,599
[Joel yelps]
536
00:32:45,802 --> 00:32:48,071
Are we-- [groans, spits]
537
00:32:49,472 --> 00:32:51,307
[exhales]
Always count to five.
538
00:32:51,441 --> 00:32:53,209
Was that a samurai sword?
539
00:32:53,343 --> 00:32:55,211
Why'd you fall
into a Sandgobbler's nest?
540
00:32:55,345 --> 00:32:58,281
I didn't mean to, you know.
I was just-- I was walking.
541
00:32:58,414 --> 00:33:00,650
What's your name?
Joel.
542
00:33:00,783 --> 00:33:02,051
Joel Dawson.
543
00:33:02,185 --> 00:33:03,820
I'm, uh, Clyde.
This is Minnow.
544
00:33:03,953 --> 00:33:06,823
You're lucky
we weren't monsters.
You were yelling like a girl.
545
00:33:06,956 --> 00:33:09,025
[high-pitched voice]
"This is bad! This is so bad!"
546
00:33:09,158 --> 00:33:13,096
Okay, I don't sound like that.
My voice is not
that high-pitched.
547
00:33:13,229 --> 00:33:15,098
Yeah, it is.
Yes, it is.
548
00:33:15,231 --> 00:33:17,400
It was higher than mine,
and I'm eight.
549
00:33:17,533 --> 00:33:21,070
What in God's name are you
doing up here alone anyway?
550
00:33:21,204 --> 00:33:23,306
I'm not alone.
I've got Boy too.
[whines]
551
00:33:23,439 --> 00:33:25,341
Oh, wait, no! No, wait, wait!
552
00:33:25,475 --> 00:33:28,211
[Joel groans]
Oh, my God, it's a puppy!
553
00:33:28,344 --> 00:33:30,380
[Minnow] Come here, Boy!
Come here, Boy!
554
00:33:30,513 --> 00:33:33,416
They almost killed my dog.
Hi, Boy!
555
00:33:33,549 --> 00:33:35,451
Hi! [giggles]
[Clyde chuckles]
556
00:33:35,585 --> 00:33:37,120
Hey.
557
00:33:37,253 --> 00:33:40,123
So, uh, what happened
with your colony, man?
558
00:33:40,256 --> 00:33:41,724
They kick you out?
559
00:33:41,858 --> 00:33:43,860
No, I actually left on my own.
560
00:33:43,993 --> 00:33:46,729
Something I had to do.
You stole food, didn't you?
561
00:33:46,863 --> 00:33:48,331
He's a food stealer.
Yeah.
562
00:33:48,464 --> 00:33:51,901
No, I didn't steal any food.
Right.
563
00:33:52,034 --> 00:33:54,604
Me and my colony
were really close.
Like family. Okay?
564
00:33:54,737 --> 00:33:56,739
They were super upset
that I left.
565
00:33:56,873 --> 00:34:00,343
[creature roaring, faint]
566
00:34:01,144 --> 00:34:03,179
Time to go, Minnow.
Time to go? Why?
567
00:34:03,312 --> 00:34:05,415
So, what--
[growling continues]
568
00:34:05,548 --> 00:34:07,683
What, uh--
What was that?
What's going on?
569
00:34:07,817 --> 00:34:11,187
Could've been a lot of things.
[Minnow] Tree Flamer.
Herd Stomper.
570
00:34:11,320 --> 00:34:12,755
[scoffs] Rockdiver.
571
00:34:12,889 --> 00:34:16,793
Limbsnapper. Limbcrusher.
And my favorite-- the Chumbler.
572
00:34:16,926 --> 00:34:20,129
[Joel] Okay, I get it.
A lot of-- A lot of names.
573
00:34:20,263 --> 00:34:23,866
[Clyde] Whatever it is,
it took your screams
for the dinner bell.
574
00:34:24,000 --> 00:34:27,136
If it's got your scent,
it's gonna be on you
for a while.
575
00:34:27,270 --> 00:34:30,873
Hey, maybe I could,
like, I don't know,
come with you guys.
576
00:34:35,711 --> 00:34:37,580
[Clyde]
Which way you headed?
577
00:34:38,281 --> 00:34:39,949
Going west.
578
00:34:40,083 --> 00:34:42,518
To the coast. Jenner Beach.
579
00:34:42,652 --> 00:34:44,921
Yeah. We're not
cutting north just yet.
580
00:34:45,054 --> 00:34:48,357
Not cu--
Not cutting north just yet.
Come on. Come on.
581
00:34:48,491 --> 00:34:50,526
Yeah. Whatever you want.
582
00:34:50,660 --> 00:34:52,762
You guys want me
to come, I'll come.
583
00:34:52,895 --> 00:34:54,764
Come on.
584
00:35:14,417 --> 00:35:17,386
That's a good, uh--
good little workout.
585
00:35:19,088 --> 00:35:21,123
[Clyde] A girl, huh?
586
00:35:21,257 --> 00:35:22,825
Yeah. [groans]
587
00:35:22,959 --> 00:35:25,394
You left a nice, safe colony
to travel all the way
to the ocean
588
00:35:25,528 --> 00:35:28,931
for a girl you ain't seen
since you were, what, 17?
589
00:35:29,065 --> 00:35:32,401
No, I know what you're thinking.
I know how it sounds.
It's crazy.
590
00:35:32,535 --> 00:35:34,070
But... I don't know.
591
00:35:34,203 --> 00:35:37,073
If you knew our connection,
you'd probably feel differently.
592
00:35:37,206 --> 00:35:40,042
We actually just got back
in touch over the radio
a few weeks ago.
593
00:35:40,176 --> 00:35:43,279
And it's still there.
It's just magical. And so sweet.
594
00:35:43,412 --> 00:35:46,649
She loves me too, so a "pick up
right where we left off"
kind of thing.
595
00:35:46,782 --> 00:35:49,952
It's still there.
You ever hear the term
"fool's errand"?
596
00:35:50,086 --> 00:35:53,422
All right, what, so I'm a fool
because I believe in true love?
597
00:35:53,556 --> 00:35:55,825
No, you're a fool
because you're out here alone,
598
00:35:55,958 --> 00:35:58,394
you don't know a thing
about survival...
599
00:35:59,896 --> 00:36:00,830
Wind.
600
00:36:00,963 --> 00:36:02,665
...you shoot for shit,
601
00:36:02,798 --> 00:36:07,270
yet you got an attitude
like you're some kind
of noble warrior
602
00:36:07,403 --> 00:36:09,639
floating on the wings of love.
603
00:36:09,772 --> 00:36:13,042
Doesn't work like that.
Okay.
604
00:36:13,176 --> 00:36:15,645
Super encouraging speech.
605
00:36:23,052 --> 00:36:24,387
Damn it.
You're braining out.
606
00:36:24,520 --> 00:36:27,456
Huh?
Braining out.
Thinking too much.
607
00:36:27,590 --> 00:36:30,893
I always clear my mind
and say to myself,
608
00:36:31,027 --> 00:36:32,161
"a needle through water."
609
00:36:32,295 --> 00:36:33,796
"A needle through water"?
610
00:36:33,930 --> 00:36:37,033
Trust me.
My dad was the best archer
in my colony.
611
00:36:37,166 --> 00:36:41,404
Oh, really? Okay.
Then how come he's not the one
giving me the lessons?
612
00:36:41,537 --> 00:36:43,039
'Cause I'm not her dad.
613
00:36:43,172 --> 00:36:45,141
Yeah, my dad got killed.
614
00:36:45,274 --> 00:36:47,410
Back when we lived
in the subway station.
615
00:36:47,543 --> 00:36:49,078
Along with Elliot.
616
00:36:49,212 --> 00:36:50,980
Uh, wh-who's Elliot?
617
00:36:51,113 --> 00:36:52,448
My son.
618
00:36:53,416 --> 00:36:56,385
Oh, I'm sorry.
No need to be sorry.
619
00:36:57,520 --> 00:36:59,855
We all have stories like that.
Don't we?
620
00:37:06,495 --> 00:37:07,897
Needle through water.
621
00:37:09,398 --> 00:37:11,434
[mutters]
Needle through water.
622
00:37:15,271 --> 00:37:17,273
Hey, that was pretty close.
623
00:37:17,406 --> 00:37:19,742
It was better.
It was really good, right?
624
00:37:20,710 --> 00:37:22,178
Right?
625
00:37:22,311 --> 00:37:26,082
Tell you what, kid.
You gonna hang with us,
you need to know stuff.
626
00:37:26,215 --> 00:37:27,316
Yeah. Okay.
627
00:37:27,450 --> 00:37:29,485
First lesson.
Yeah. Hit me.
628
00:37:29,619 --> 00:37:32,021
Always survey from high ground
when possible.
629
00:37:32,154 --> 00:37:33,289
Always.
Always.
630
00:37:33,422 --> 00:37:34,857
Helps you spot the big ones
in advance.
631
00:37:34,991 --> 00:37:36,859
It's nice to know that thing's
not following us anymore.
632
00:37:36,993 --> 00:37:40,296
No, no, it's definitely still
following us. Just saw it.
633
00:37:40,429 --> 00:37:41,964
What--
Yeah.
634
00:37:42,098 --> 00:37:44,533
Chumbler.
I knew it.
635
00:37:44,667 --> 00:37:47,637
Big son of a bitch too.
Big sumanabitch.
636
00:37:47,770 --> 00:37:49,672
[groans]
Got your scent too, man.
637
00:37:49,805 --> 00:37:53,075
It's gonna be hard to shake.
Then why are we
still standing here?
638
00:37:53,209 --> 00:37:55,544
Relax.
Chumblers aren't fast.
639
00:37:55,678 --> 00:37:57,446
We gotta keep moving.
Mmm.
640
00:37:57,580 --> 00:37:59,548
Should've already been gone.
641
00:38:00,850 --> 00:38:03,953
It's got my scent.
[Clyde] Oh, yeah, it does.
642
00:38:06,355 --> 00:38:09,992
[growling]
643
00:38:13,429 --> 00:38:15,331
[Clyde] Comin'?
Yeah!
644
00:38:17,099 --> 00:38:19,201
Where you guys headed anyway?
[Clyde] North.
645
00:38:19,335 --> 00:38:21,504
To the mountains.
What's up there?
646
00:38:21,637 --> 00:38:24,073
A, uh, place called
Snow Mountain Wilderness.
647
00:38:24,206 --> 00:38:27,476
Supposed to be some kind
of colony up there
full of survivors.
648
00:38:27,610 --> 00:38:30,379
The cold and elevation
help to keep the monsters away.
649
00:38:30,513 --> 00:38:32,648
You should definitely
come with us.
650
00:38:32,782 --> 00:38:34,417
Well, I would, but, you know--
651
00:38:34,550 --> 00:38:36,485
You gotta go
find your girlfriend.
652
00:38:36,619 --> 00:38:38,120
Yeah, yeah.
Uh...
653
00:38:41,190 --> 00:38:42,625
Minnow.
654
00:38:43,592 --> 00:38:45,261
If you knew her,
you'd really like her.
655
00:38:45,394 --> 00:38:46,529
She's a super cool person.
656
00:38:46,662 --> 00:38:48,097
Well, she's not gonna like you,
657
00:38:48,230 --> 00:38:51,067
'cause you can't even get out
of a Sandgobbler's nest.
658
00:38:51,200 --> 00:38:54,470
And honestly,
I just like you 'cause
you have a really cute dog.
659
00:38:54,603 --> 00:38:58,107
Hurts my feelings.
You're so useless.
660
00:38:58,240 --> 00:38:59,709
[Clyde grunts]
661
00:38:59,842 --> 00:39:02,411
It just means
she likes you, man.
662
00:39:02,545 --> 00:39:05,014
She's, uh--
She's been through a lot.
663
00:39:07,016 --> 00:39:07,983
Yeah.
664
00:39:08,117 --> 00:39:10,152
So annoying.
665
00:39:11,287 --> 00:39:13,422
Joel.
What?
666
00:39:14,056 --> 00:39:15,624
Don't move.
667
00:39:15,758 --> 00:39:17,893
Oh, my God. Why?
Give me your shirt.
668
00:39:18,027 --> 00:39:19,962
[rumbling]
My shirt? What do you mean?
669
00:39:20,096 --> 00:39:22,798
Your shirt, man.
Give me your shirt.
670
00:39:22,932 --> 00:39:25,334
Okay.
Get-- Hurr-- Come on.
671
00:39:25,468 --> 00:39:28,270
Do what he says, Joel.
Give me your shirt.
672
00:39:28,404 --> 00:39:30,139
[rumbling continues]
Shut up. I'm trying.
673
00:39:30,272 --> 00:39:31,941
Easy. Take it easy.
674
00:39:32,875 --> 00:39:34,810
That's it. That's it.
Is it a Chumbler?
675
00:39:34,944 --> 00:39:37,012
No.
[whimpers]
What is it called?
676
00:39:37,613 --> 00:39:40,216
Take it easy. Lean over, man.
677
00:39:40,349 --> 00:39:41,784
If I don't make it--
Shh, shh.
678
00:39:41,917 --> 00:39:44,587
That's it. That's it.
[gasping, whimpering]
679
00:39:46,722 --> 00:39:48,157
[gasps]
Shh, shh, shh, shh.
680
00:39:48,290 --> 00:39:50,960
Just stay very still.
681
00:39:51,093 --> 00:39:54,497
[trembling whisper]
Okay.
Shh.
682
00:39:55,331 --> 00:39:56,799
[Clyde] Okay, buddy.
683
00:39:56,932 --> 00:39:59,335
[growls]
684
00:39:59,468 --> 00:40:02,638
Shh, shh, shh, shh.
Easy does it.
685
00:40:02,772 --> 00:40:05,674
[growling continues]
It's okay.
686
00:40:06,909 --> 00:40:08,344
You're okay.
687
00:40:08,477 --> 00:40:11,847
It's okay.
You're all right.
688
00:40:12,648 --> 00:40:15,017
All right. Okay, now.
689
00:40:15,751 --> 00:40:18,888
On your way.
[roars]
690
00:40:19,321 --> 00:40:20,589
Okay, now.
691
00:40:22,725 --> 00:40:25,428
All good.
On your way now.
[roaring continues]
692
00:40:25,561 --> 00:40:26,896
On your way.
693
00:40:28,831 --> 00:40:31,167
Good boy. Good boy.
694
00:40:38,741 --> 00:40:41,343
What you so scared for?
Boulder Snails are nice.
695
00:40:41,877 --> 00:40:43,379
There can be nice ones?
696
00:40:43,512 --> 00:40:46,816
You can always tell
in their eyes.
Just look at their eyes.
697
00:40:46,949 --> 00:40:49,885
This one probably
saved our lives too.
[whispers] Saved our--
698
00:40:50,019 --> 00:40:53,055
Gonna spread your scent
all over this hillside.
699
00:40:53,189 --> 00:40:56,926
Shoot. That old Chumbler
ain't gonna know
which way to go.
700
00:40:57,059 --> 00:40:59,261
[Joel] So the Chumbler's
gonna follow my shirt?
701
00:40:59,395 --> 00:41:01,831
[Boulder Snail roars]
Thank you, Mr. Boulder Snail.
702
00:41:01,964 --> 00:41:04,967
Thank you,
Mr. Boulder Snail!
[slurred] Thank you.
703
00:41:05,100 --> 00:41:07,603
[Clyde] Yeah, they're
very sensitive, you know.
704
00:41:07,736 --> 00:41:08,671
[Joel whimpers]
705
00:41:08,804 --> 00:41:11,273
But they'll crush your ass...
706
00:41:12,274 --> 00:41:14,009
in a second.
707
00:41:15,110 --> 00:41:19,281
[creatures roaring,
chittering, faint]
708
00:41:20,182 --> 00:41:21,817
[Clyde]
What you working on, man?
709
00:41:21,951 --> 00:41:26,222
Just a little project I started
a while back in my colony.
710
00:41:26,355 --> 00:41:30,993
Every time we encountered
a new monster,
I'd just make a little entry.
711
00:41:31,126 --> 00:41:32,361
[Clyde] Mm-hmm.
712
00:41:32,495 --> 00:41:35,264
A drawing.
Um, just some info about it.
713
00:41:35,397 --> 00:41:37,833
You know, strengths, weaknesses.
Stuff like that.
714
00:41:37,967 --> 00:41:40,436
Made me feel like
I was helping out, you know.
715
00:41:40,569 --> 00:41:43,606
You're a pretty good artist.
Thanks.
716
00:41:43,739 --> 00:41:46,475
I seen this one. Ugly bastard. Yeah.
717
00:41:46,609 --> 00:41:48,177
Doesn't like loud noises.
Oh, yeah.
718
00:41:48,310 --> 00:41:51,413
Also doesn't like
shotgun blasts to the head.
719
00:41:51,547 --> 00:41:53,249
Might wanna add that.
720
00:41:53,782 --> 00:41:55,818
Shotgun to the face.
721
00:41:55,951 --> 00:41:57,319
Yeah. Got it.
Oh.
722
00:41:57,453 --> 00:41:59,388
Do you mind if I...
Oh, sure.
723
00:41:59,522 --> 00:42:01,690
Yeah. Oh, thanks. Thanks.
724
00:42:02,191 --> 00:42:04,426
Oh, wow.
Yeah.
725
00:42:04,560 --> 00:42:06,462
I was 16 when it hit.
726
00:42:06,595 --> 00:42:09,064
Yeah, they sent
everything up at once
to take her down.
727
00:42:09,198 --> 00:42:11,734
They had the balls
to call us the lucky ones
728
00:42:11,867 --> 00:42:15,204
just 'cause whatever the hell
was in those things
didn't affect us.
729
00:42:15,337 --> 00:42:19,608
Ain't nothing lucky about
getting kicked off the top
of the food chain.
730
00:42:19,742 --> 00:42:24,079
Yeah, my parents thought
if we could just make it out
of Fairfield,
731
00:42:24,213 --> 00:42:25,547
we might have a shot.
732
00:42:25,681 --> 00:42:27,249
Wait, wait, wait.
733
00:42:28,651 --> 00:42:30,519
You're from Fairfield?
734
00:42:30,653 --> 00:42:32,755
Yeah. Why?
735
00:42:34,189 --> 00:42:37,560
Man, I've never met anyone
who made it out of Fairfield.
736
00:42:37,693 --> 00:42:40,629
That place
was basically ground zero.
737
00:42:40,763 --> 00:42:44,199
Shit, I've only heard
horror stories.
738
00:42:45,768 --> 00:42:47,403
Yeah,
it was pretty bad.
739
00:42:47,536 --> 00:42:49,238
Your parents, uh...
740
00:42:49,705 --> 00:42:51,140
Oh, uh, no.
741
00:42:51,273 --> 00:42:54,343
[clears throat]
No, it's just me.
742
00:42:57,179 --> 00:42:58,881
Couldn't save 'em.
743
00:42:59,582 --> 00:43:01,650
You putting that on yourself?
744
00:43:02,117 --> 00:43:03,953
Mmm.
745
00:43:04,987 --> 00:43:06,789
[sighs]
You're from Fairfield, man.
746
00:43:06,922 --> 00:43:09,124
You shouldn't even be here.
Right?
747
00:43:09,258 --> 00:43:12,261
You're more of a survivor
than I thought.
748
00:43:15,230 --> 00:43:18,133
That's the coolest thing
anyone's ever said to me.
749
00:43:18,834 --> 00:43:20,636
It's a good start.
750
00:43:20,769 --> 00:43:25,174
Keep it up.
Book like this could save
someone's life out here.
751
00:43:26,575 --> 00:43:27,609
Thanks, Clyde.
752
00:43:27,743 --> 00:43:29,311
[Boy whines]
753
00:43:29,445 --> 00:43:30,779
You, um...
754
00:43:31,814 --> 00:43:33,682
sure your girl's worth it?
755
00:43:34,350 --> 00:43:35,951
Coming all this way?
756
00:43:38,587 --> 00:43:39,955
Yeah.
757
00:43:40,456 --> 00:43:41,690
Yeah, she is.
758
00:43:42,858 --> 00:43:44,326
[Minnow] Don't settle, Joel.
759
00:43:46,228 --> 00:43:47,830
She's right.
760
00:43:47,963 --> 00:43:49,865
You don't have to.
761
00:43:50,833 --> 00:43:53,235
Not even at
the end of the world.
762
00:43:54,837 --> 00:43:56,705
[Joel groans]
763
00:44:05,547 --> 00:44:08,317
[Boy whines]
Okay! Time to break camp!
Let's go!
764
00:44:08,450 --> 00:44:10,252
[Joel] Uh, wh--
765
00:44:10,386 --> 00:44:11,754
Lesson two.
766
00:44:11,887 --> 00:44:14,823
You get a hot meal
or a good night's sleep.
767
00:44:14,957 --> 00:44:17,326
Not both.
Not both.
768
00:44:17,459 --> 00:44:19,294
Are you being serious?
769
00:44:19,428 --> 00:44:21,597
Something will have smelled
our food and be all over
this camp within the hour.
770
00:44:21,730 --> 00:44:25,734
Why wouldn't you tell me that,
though? Uh, I didn't--
I didn't do either.
771
00:44:25,868 --> 00:44:28,771
I can't tell you everything,
man. Keep up.
772
00:44:36,645 --> 00:44:39,214
[chittering, faint]
773
00:44:39,348 --> 00:44:43,652
"Roar! I'm gonna kill you,
Joel Dawson! I'm gonna eat you
like broccoli!"
774
00:44:43,786 --> 00:44:45,788
[Minnow growling]
775
00:44:45,921 --> 00:44:47,623
"I'm Joel,
and I can't protect
my girlfriend
776
00:44:47,756 --> 00:44:51,060
because I'm useless and insecure
and an awkward little teenager."
777
00:44:51,193 --> 00:44:53,328
"But I need you to save me!
I thought you loved me."
778
00:44:53,462 --> 00:44:56,999
"But I can't because--"
[sputtering, shrieking]
779
00:44:57,132 --> 00:44:59,168
What?
That's your girlfriend
dying.
780
00:44:59,301 --> 00:45:01,537
What?
A needle through water.
781
00:45:02,404 --> 00:45:05,307
A needle through water.
Needle through water.
782
00:45:07,076 --> 00:45:10,746
Whoo-hoo-hoo-hoo!
Yes! See? Bull's-eye!
783
00:45:11,280 --> 00:45:13,015
[groans] Oh.
784
00:45:13,148 --> 00:45:14,917
Got yourself
an admirer there, huh?
785
00:45:15,050 --> 00:45:17,152
Hey, we gotta get going.
786
00:45:17,286 --> 00:45:18,821
Uh, okay.
787
00:45:18,954 --> 00:45:21,190
Come on. Come on.
We gotta go. We--
788
00:45:22,157 --> 00:45:24,526
Minnow? What are you doing?
789
00:45:25,360 --> 00:45:28,230
[Joel] Dear Aimee,
I made friends.
790
00:45:28,363 --> 00:45:29,531
Human friends.
791
00:45:29,665 --> 00:45:31,400
And they're teaching me
everything they know.
792
00:45:31,533 --> 00:45:32,801
[creature squeals]
793
00:45:32,935 --> 00:45:35,971
Like lesson three:
Don't take shortcuts.
794
00:45:38,440 --> 00:45:41,577
Lesson eight:
Target practice every day.
795
00:45:41,710 --> 00:45:43,278
I'm getting pretty good
with my crossbow.
796
00:45:43,412 --> 00:45:45,280
[Minnow laughs] See?
[Clyde] Pretty good.
797
00:45:45,414 --> 00:45:49,284
Lesson ten:
Keep your socks dry.
That's a great one.
798
00:45:50,385 --> 00:45:53,088
I'm kinda struggling
with lesson two: Not both.
799
00:45:53,222 --> 00:45:54,923
That one is not great.
800
00:45:55,757 --> 00:45:57,860
[Clyde] Not both. Not both.
801
00:45:57,993 --> 00:46:00,462
[clap]
Come on, Joel. Not both.
802
00:46:00,596 --> 00:46:02,431
I'm super tired.
803
00:46:10,772 --> 00:46:14,209
All right, a lot of things
out here you shouldn't touch
or eat,
804
00:46:14,343 --> 00:46:17,880
but, uh, ferns like these
have an antivenom.
805
00:46:18,013 --> 00:46:21,216
Good in a pinch
for snakes, slugs.
806
00:46:21,350 --> 00:46:23,785
Great entry for your book.
Yep, got it.
807
00:46:24,720 --> 00:46:27,823
The insect-looking ones
got no peripheral vision.
808
00:46:27,956 --> 00:46:29,191
No peripheral-- Ah!
809
00:46:29,324 --> 00:46:31,827
The lizard-looking ones
can't climb for shit.
810
00:46:31,960 --> 00:46:35,497
The amphibian-looking ones
like to hide, lure ya in,
eat ya whole.
811
00:46:35,631 --> 00:46:37,900
[grunts]
Then there are
the Sandgobblers.
812
00:46:38,033 --> 00:46:39,668
Those guys are badasses.
813
00:46:39,801 --> 00:46:41,703
Badasses!
814
00:46:41,837 --> 00:46:43,672
Yeah, I know.
I fell into their hole.
815
00:46:43,805 --> 00:46:45,440
What you saw were worker bees.
816
00:46:45,574 --> 00:46:49,144
What you wanna avoid
under all circumstances
is a queen.
817
00:46:49,278 --> 00:46:50,946
How do I know if it's a queen?
818
00:46:51,079 --> 00:46:55,017
Well, your first clue would be
a giant fin slicing
through the earth,
819
00:46:55,150 --> 00:46:58,320
following every single sound
and vibration you make.
820
00:46:58,453 --> 00:47:00,355
You howling in pain...
[shrieks]
821
00:47:00,489 --> 00:47:03,492
...as you're being ripped
in half will be your second.
822
00:47:03,625 --> 00:47:06,395
[groans]
Copy.
I'll keep that in mind.
823
00:47:06,528 --> 00:47:10,032
[Clyde]
Well, we're getting close
to where our paths diverge.
824
00:47:10,165 --> 00:47:13,635
You're gonna wanna go west
to Jenner, the beaches.
825
00:47:13,769 --> 00:47:17,406
Or you can be sensible,
come with us to the mountains.
826
00:47:18,373 --> 00:47:21,810
Yeah, um, I think I've been
sensible all my life,
827
00:47:21,944 --> 00:47:23,545
and it's really
gotten me nowhere.
828
00:47:23,679 --> 00:47:26,248
Come with us.
Strength in numbers, you know?
829
00:47:27,115 --> 00:47:29,117
Besides,
think we'd make a good team.
830
00:47:29,251 --> 00:47:31,453
No, I think so, too.
I just, uh--
831
00:47:32,187 --> 00:47:33,589
It's just something I gotta do.
832
00:47:33,722 --> 00:47:35,691
It's not fair.
833
00:47:35,824 --> 00:47:38,427
Wh-- Hey. Wha--
834
00:47:38,560 --> 00:47:41,830
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa. What's going on?
835
00:47:41,964 --> 00:47:43,932
Why do you gotta go?
836
00:47:45,701 --> 00:47:48,870
'Cause this girl,
she means a lot to me.
You know?
837
00:47:49,004 --> 00:47:52,975
Come on.
You know I gotta do this.
We talked about this.
838
00:47:54,176 --> 00:47:56,678
Hey, you know what?
I got something for ya.
839
00:47:56,812 --> 00:47:59,214
I don't even know if you'd know
what this is, but--
840
00:47:59,348 --> 00:48:00,649
Lipstick?
841
00:48:00,782 --> 00:48:01,817
Oh.
842
00:48:01,950 --> 00:48:03,752
[laughs] What?
Yeah.
843
00:48:03,886 --> 00:48:06,154
[giggles]
Yeah, it's lip--
844
00:48:06,288 --> 00:48:07,589
Aw.
845
00:48:09,324 --> 00:48:11,693
I take back
what I said before.
846
00:48:11,827 --> 00:48:13,462
Aimee's gonna love you.
847
00:48:15,030 --> 00:48:17,132
Thanks, Minnow.
You got some snot.
848
00:48:17,266 --> 00:48:19,668
[laughs] Yeah.
[Joel chuckles]
849
00:48:20,535 --> 00:48:23,105
All right. Come on.
850
00:48:28,977 --> 00:48:30,545
Final lesson.
851
00:48:32,314 --> 00:48:33,882
Listen to your instincts
out here.
852
00:48:34,016 --> 00:48:35,484
They'll keep you alive.
853
00:48:35,617 --> 00:48:39,288
Yeah. What if I have,
uh, terrible instincts?
854
00:48:39,421 --> 00:48:40,455
You'll die.
855
00:48:40,989 --> 00:48:42,424
Y--
856
00:48:42,557 --> 00:48:46,662
Listen, man, good instincts
are earned by making mistakes.
857
00:48:47,629 --> 00:48:49,831
If you're lucky enough
to survive a few mistakes,
858
00:48:49,965 --> 00:48:52,200
you're gonna be
okay out here.
859
00:48:54,136 --> 00:48:55,871
This might come in handy, too.
860
00:48:56,004 --> 00:48:57,372
Wow!
861
00:48:58,240 --> 00:48:59,508
Oh, that's great.
Do you have, uh--
862
00:48:59,641 --> 00:49:01,376
Do you have any more
that I could have?
863
00:49:01,510 --> 00:49:02,544
You get one.
864
00:49:02,678 --> 00:49:06,782
Pull the pin, count to five.
Not four, not six.
865
00:49:06,915 --> 00:49:08,517
Five.
866
00:49:08,650 --> 00:49:10,018
Got it.
867
00:49:13,388 --> 00:49:14,690
You're gonna be okay.
868
00:49:16,525 --> 00:49:17,492
Minnow?
869
00:49:17,626 --> 00:49:19,061
Let's go, kid.
870
00:49:22,230 --> 00:49:25,467
Hey, man, you made it
all this way from Fairfield.
871
00:49:26,368 --> 00:49:28,737
What's another 30 miles, huh?
872
00:49:37,546 --> 00:49:38,780
[Boy barking]
873
00:49:38,914 --> 00:49:40,782
[Clyde] Uh-oh, here he comes.
874
00:49:40,916 --> 00:49:42,651
Hi.
[Clyde chuckles]
875
00:49:44,953 --> 00:49:46,355
Hey there.
876
00:49:57,099 --> 00:49:59,167
[Boy whines]
877
00:49:59,301 --> 00:50:01,403
I know.
I'm gonna miss 'em, too.
878
00:50:01,536 --> 00:50:04,005
It's a good decision,
though. It's good.
879
00:50:04,139 --> 00:50:06,375
You feel good about it,
right?
880
00:50:09,277 --> 00:50:10,712
Come on, Boy.
881
00:50:12,614 --> 00:50:17,252
[whining]
882
00:50:34,169 --> 00:50:38,073
[no audible dialogue]
883
00:50:46,314 --> 00:50:48,683
Aw, I'm okay.
I'm just gonna--
884
00:50:49,684 --> 00:50:51,319
You can have that.
885
00:50:52,220 --> 00:50:54,089
I'll just stick
to the beans.
886
00:50:54,222 --> 00:50:55,357
I'm good.
[whines]
887
00:50:55,490 --> 00:50:57,793
I'm not gonna eat that,
so...
888
00:51:14,743 --> 00:51:16,812
Hey, come on.
We gotta keep moving.
889
00:51:16,945 --> 00:51:20,482
I know. There's a lot
of creepy stuff. Creepy boats.
890
00:51:21,950 --> 00:51:23,518
Kind of a creepy sign.
891
00:51:23,652 --> 00:51:26,721
But nothing
we haven't seen before.
892
00:51:26,855 --> 00:51:28,123
Just gotta be brave.
893
00:51:28,256 --> 00:51:30,292
[Boy whines]
What...
894
00:51:31,593 --> 00:51:34,229
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
What's going on?
What's happening?
895
00:51:34,362 --> 00:51:35,430
You okay?
[barks]
896
00:51:35,564 --> 00:51:38,166
You hearing something, Boy?
[barks]
897
00:51:38,300 --> 00:51:40,669
Boy, Boy, Boy! Boy!
898
00:51:42,737 --> 00:51:45,841
Hey! Boy! Boy! Boy!
899
00:51:45,974 --> 00:51:47,509
Boy! Are you okay?
[whines]
900
00:51:47,642 --> 00:51:49,711
I need some kind
of communication here.
901
00:51:49,845 --> 00:51:51,813
[chittering, faint]
902
00:51:51,947 --> 00:51:54,683
Oh. I hear it.
903
00:51:54,816 --> 00:51:57,853
[chittering continues]
904
00:52:05,794 --> 00:52:07,028
We gotta go. Hey.
905
00:52:07,162 --> 00:52:10,899
We really gotta go.
Please get out
from under the duck.
906
00:52:11,666 --> 00:52:13,802
[rumbling]
907
00:52:20,141 --> 00:52:21,643
[whispers] We gotta go.
908
00:52:26,181 --> 00:52:29,818
[high-pitched warbling]
909
00:52:44,199 --> 00:52:46,234
[warbling stops]
910
00:52:58,780 --> 00:52:59,881
[Boy whines]
911
00:53:01,850 --> 00:53:03,218
[Boy barks]
912
00:53:07,289 --> 00:53:08,990
[Boy barks]
913
00:53:19,467 --> 00:53:21,903
[woman] Joel. You okay?
914
00:53:23,138 --> 00:53:24,539
You okay?
915
00:53:25,373 --> 00:53:27,142
Joel! Get out of the car!
916
00:53:27,742 --> 00:53:29,177
Joel, get outta the car!
917
00:53:29,311 --> 00:53:32,781
[people screaming]
[gasping]
918
00:53:32,914 --> 00:53:34,616
Run, Joel, run!
919
00:53:34,749 --> 00:53:36,685
Run! Go!
920
00:53:41,223 --> 00:53:42,490
[mother] You can survive this.
921
00:53:42,624 --> 00:53:45,760
[echoing]
I love you. I love you.
922
00:53:54,336 --> 00:53:56,571
[thudding]
[gasps]
923
00:53:59,107 --> 00:54:02,010
[barking, whining]
924
00:54:07,749 --> 00:54:09,317
No.
925
00:54:13,054 --> 00:54:14,389
Hey!
926
00:54:15,123 --> 00:54:17,025
[shrieking, roaring]
927
00:54:33,241 --> 00:54:35,477
[whining]
Boy?
928
00:54:38,013 --> 00:54:39,681
Are you okay?
929
00:54:41,249 --> 00:54:42,751
[barking]
930
00:54:42,884 --> 00:54:44,519
Yeah! Yeah, you're okay!
You're okay!
931
00:54:44,653 --> 00:54:48,089
You're okay.
You're okay. You're okay.
932
00:54:48,223 --> 00:54:49,858
Aren't you? Aren't you?
933
00:54:49,991 --> 00:54:51,693
Ah!
934
00:54:51,826 --> 00:54:53,028
Yeah!
935
00:54:54,396 --> 00:54:55,897
We're monster killers.
936
00:54:56,031 --> 00:54:59,067
[thunder rumbling, crashing]
Whoo-ooh!
937
00:55:04,973 --> 00:55:06,374
Ah! [laughs]
938
00:55:08,943 --> 00:55:10,812
[sighs]
939
00:55:11,880 --> 00:55:13,448
Wow.
940
00:55:13,581 --> 00:55:16,151
You know, I haven't felt
the rain in seven years.
941
00:55:16,284 --> 00:55:18,787
Pretty cool.
Pretty cool.
942
00:55:23,425 --> 00:55:25,660
Hey, Boy,
you think I'm crazy?
943
00:55:27,195 --> 00:55:28,963
Coming all this way?
944
00:55:31,666 --> 00:55:33,702
[female electronic voice]
Hello.
945
00:55:36,438 --> 00:55:38,006
[Boy growls]
946
00:55:43,244 --> 00:55:47,382
[electronic whirring, beeping]
947
00:55:51,419 --> 00:55:53,154
Holy shit.
948
00:55:55,490 --> 00:55:57,225
You're alive.
949
00:55:57,359 --> 00:56:00,028
I mean... you're on.
950
00:56:00,161 --> 00:56:05,433
I have 51 minutes of power left.
What is your name?
951
00:56:05,567 --> 00:56:08,136
Uh, I'm Joel.
952
00:56:08,870 --> 00:56:11,506
My name is Joel.
Hello, Joel.
953
00:56:11,639 --> 00:56:14,075
I am so pleased to meet you.
954
00:56:14,209 --> 00:56:15,777
My name is Mavis.
955
00:56:15,910 --> 00:56:17,912
But if you were to write it out,
956
00:56:18,046 --> 00:56:20,915
you would write it
with a 1 and not an I.
957
00:56:21,049 --> 00:56:22,717
Yeah, I know.
958
00:56:22,851 --> 00:56:26,721
You are familiar
with the Mav1s line.
Delightful!
959
00:56:26,855 --> 00:56:29,257
You guys were supposed to be
the next amazing thing.
960
00:56:29,390 --> 00:56:31,092
I can't believe
I'm talkin' to one.
961
00:56:31,226 --> 00:56:32,961
But if you were to write it out,
962
00:56:33,094 --> 00:56:36,197
you would write it
with a 1 and not an I.
963
00:56:37,565 --> 00:56:39,734
Yeah. You said that.
964
00:56:40,368 --> 00:56:42,704
Years ago, I was bitten in half
965
00:56:42,837 --> 00:56:46,074
by something
I did not get a chance to name.
966
00:56:46,207 --> 00:56:49,010
I crawled here for safety
and powered down,
967
00:56:49,144 --> 00:56:52,380
hoping someone
would one day find me.
968
00:56:52,514 --> 00:56:54,849
And here you are!
969
00:56:54,983 --> 00:56:55,817
Amazing.
970
00:56:55,950 --> 00:56:58,386
Joel, besides
conversing with me,
971
00:56:58,520 --> 00:57:00,255
for which
I am eternally grateful,
972
00:57:00,388 --> 00:57:04,192
may I ask what you are doing
outside of your colony?
973
00:57:04,325 --> 00:57:05,260
Yeah, um--
974
00:57:05,393 --> 00:57:08,029
Did you steal food?
975
00:57:08,163 --> 00:57:09,397
No.
976
00:57:09,531 --> 00:57:11,065
No, I didn't steal
any food.
977
00:57:11,199 --> 00:57:15,537
Um, I'm actually on a quest...
to find a girl.
978
00:57:15,670 --> 00:57:19,607
Why, Joel, a lovely lady
has caught your eye!
979
00:57:19,741 --> 00:57:20,975
What is her name?
980
00:57:21,109 --> 00:57:24,913
Uh, her name's Aimee.
With one I and two E's.
981
00:57:25,046 --> 00:57:29,083
She sounds like
an incredible person, Joel.
982
00:57:30,485 --> 00:57:33,254
Is there anything
I can do to assist you
983
00:57:33,388 --> 00:57:37,025
in your quest for Aimee
with one I and two E's?
984
00:57:37,158 --> 00:57:41,896
Nope. Appreciate it, Mav1s,
but, uh, unfortunately not.
985
00:57:42,030 --> 00:57:45,867
Unless you happen
to have a power source
to an SK-21 ham radio handy.
986
00:57:47,569 --> 00:57:48,937
Oh, no, but--
987
00:57:49,070 --> 00:57:52,340
I would be honored to donate
my remaining power to you
988
00:57:52,473 --> 00:57:56,911
if it would help you
with your quest for Aimee
with one I and two E's.
989
00:57:57,045 --> 00:57:58,580
[chuckles]
990
00:58:01,983 --> 00:58:04,752
She probably thinks
I've been devoured by now.
991
00:58:04,886 --> 00:58:07,555
Oh, this is all so exciting!
992
00:58:08,423 --> 00:58:09,724
[static]
993
00:58:09,858 --> 00:58:12,093
It's working.
Hooray!
994
00:58:13,228 --> 00:58:15,630
3022? Come in, 3022.
995
00:58:15,763 --> 00:58:17,966
[Aimee] Joel?
Aimee! Hey. Hey.
996
00:58:18,099 --> 00:58:20,535
Your colony told me you were
coming here. Are you okay?
997
00:58:20,668 --> 00:58:23,137
I was worried.
It's so good
to hear your voice.
998
00:58:23,271 --> 00:58:26,708
Yeah, it's good to hear yours,
too. Yeah, I'm alive. I'm good.
I'm okay.
999
00:58:26,841 --> 00:58:29,510
I-I-I can't believe
you're actually doing this.
1000
00:58:29,644 --> 00:58:32,680
I know. It's crazy.
Aimee, I cannot wait
to tell you everything.
1001
00:58:32,814 --> 00:58:34,616
I feel like a whole new man,
you know?
1002
00:58:34,749 --> 00:58:37,051
You should see me out here.
I'm fighting monsters.
1003
00:58:37,185 --> 00:58:39,454
I'm in a motel right now
with a robot and a dog.
1004
00:58:39,587 --> 00:58:41,789
What? That sounds crazy.
1005
00:58:41,923 --> 00:58:44,058
How far are you
from Jenner Beach?
1006
00:58:44,192 --> 00:58:47,729
Um, how far?
I'm getting close.
I'm, um...
1007
00:58:48,696 --> 00:58:50,064
I'm 9.3 miles to you.
1008
00:58:50,198 --> 00:58:53,134
Joel, listen.
I have amazing news.
1009
00:58:53,268 --> 00:58:56,471
Some survivors showed up
a few days ago,
and they're rescuing us.
1010
00:58:56,604 --> 00:58:57,939
They're gonna get us
out of here!
1011
00:58:58,072 --> 00:59:00,475
They're really helping me
with the colony.
1012
00:59:00,608 --> 00:59:03,244
Oh. Okay, g-getting you out
of there? What do you mean?
1013
00:59:03,378 --> 00:59:06,881
I can't remember the last time
I actually felt like
everything was going to be--
1014
00:59:07,348 --> 00:59:09,117
Wh-- Aimee?
1015
00:59:09,250 --> 00:59:10,551
Aimee? Aimee?
1016
00:59:10,685 --> 00:59:11,786
Shit.
1017
00:59:11,920 --> 00:59:14,622
My battery
has automatically shut down
1018
00:59:14,756 --> 00:59:19,294
in order to preserve
my final 15 minutes of power.
1019
00:59:19,427 --> 00:59:22,497
I am very sorry, Joel.
No, it's okay, Mav1s.
1020
00:59:22,630 --> 00:59:24,565
You don't have to...
[thunder rumbling]
1021
00:59:24,699 --> 00:59:26,968
[electronic humming]
1022
00:59:27,101 --> 00:59:28,536
Joel?
1023
00:59:28,670 --> 00:59:32,573
I haven't been outside
in a very long time.
1024
00:59:32,707 --> 00:59:34,943
Yeah. I hadn't, either.
1025
00:59:38,046 --> 00:59:39,314
[whines]
1026
00:59:40,915 --> 00:59:44,352
There you go.
Is something troubling you,
Joel?
1027
00:59:44,485 --> 00:59:48,623
You can tell me anything,
as I am an empathetic listener.
1028
00:59:48,756 --> 00:59:54,963
Also, my memory banks
will be permanently erased
in 14 minutes.
1029
00:59:56,798 --> 01:00:00,768
You know that feeling
where you just completely
put yourself out there?
1030
01:00:00,902 --> 01:00:02,503
You know?
And you're so sure of it.
1031
01:00:02,637 --> 01:00:06,441
And... right when you're
about to cross the finish line,
1032
01:00:06,574 --> 01:00:11,512
you just think
is this the dumbest... thing
I ever could've done?
1033
01:00:11,646 --> 01:00:14,282
I don't think it's dumb,
Joel.
1034
01:00:14,415 --> 01:00:16,618
I think it's romantic.
1035
01:00:16,751 --> 01:00:19,120
Right, see?
Yeah, okay, you get it.
1036
01:00:20,088 --> 01:00:21,923
Romantic, that's what--
Yeah.
1037
01:00:22,056 --> 01:00:25,226
Do not give up
on your quest, Joel.
1038
01:00:25,360 --> 01:00:29,664
When you see her,
she will appreciate
the grand romantic gesture
1039
01:00:29,797 --> 01:00:31,432
implied by your journey
1040
01:00:31,566 --> 01:00:35,503
and be moved by your kindness
and leadership qualities.
1041
01:00:35,636 --> 01:00:36,871
Thanks, Mav1s.
1042
01:00:38,306 --> 01:00:42,643
Another option
is that Aimee will not see
those qualities in you
1043
01:00:42,777 --> 01:00:44,979
and you will have traveled
a great distance
1044
01:00:45,113 --> 01:00:47,949
only to be met
with disappointment.
1045
01:00:48,082 --> 01:00:52,186
Perhaps you will have learned
valuable lessons along the way?
1046
01:00:52,687 --> 01:00:54,188
Okay.
1047
01:00:54,322 --> 01:00:57,992
A third option
is that you don't
survive the journey at all
1048
01:00:58,126 --> 01:01:00,228
and get eaten
by mutated insects...
1049
01:01:00,361 --> 01:01:02,196
Okay, that's-- I get it.
...amphibians--
1050
01:01:02,330 --> 01:01:04,665
There are so many ways
you could perish.
1051
01:01:04,799 --> 01:01:05,767
I get it.
1052
01:01:05,900 --> 01:01:08,202
Thanks for the...
1053
01:01:08,669 --> 01:01:10,071
Thanks for that.
1054
01:01:11,906 --> 01:01:14,342
Would you like
to see a trick, Joel?
1055
01:01:14,475 --> 01:01:15,877
Sure.
1056
01:01:16,010 --> 01:01:19,113
What is your full name,
and where were you born?
1057
01:01:19,247 --> 01:01:21,816
Uh, Joel Dawson.
Fairfield, California.
1058
01:01:24,786 --> 01:01:26,220
Whoa.
1059
01:01:27,755 --> 01:01:28,790
Whoa.
1060
01:01:28,923 --> 01:01:31,859
What lovely parents
you had, Joel.
1061
01:01:32,860 --> 01:01:34,729
Oh, my God.
1062
01:01:35,363 --> 01:01:36,397
Wow.
1063
01:01:37,131 --> 01:01:39,167
I don't even have a picture.
1064
01:01:39,300 --> 01:01:42,637
What would you say
to your mother now, Joel,
1065
01:01:42,770 --> 01:01:44,872
if you had the chance?
1066
01:01:51,112 --> 01:01:53,147
I guess I'd tell her I'm okay.
1067
01:01:57,885 --> 01:02:00,121
I made it to a colony.
1068
01:02:01,089 --> 01:02:04,425
Met a lot of really,
really good people
1069
01:02:04,559 --> 01:02:07,128
who took really good care of me.
1070
01:02:14,602 --> 01:02:16,871
They also lost a lot, so...
1071
01:02:19,640 --> 01:02:21,976
And I miss you guys so much.
1072
01:02:26,781 --> 01:02:28,182
I'm so sorry.
1073
01:02:36,591 --> 01:02:38,893
[faint humming, chirping]
1074
01:02:39,026 --> 01:02:42,163
Oh, look! Sky Jellies!
1075
01:02:42,296 --> 01:02:46,067
They're harmless
and quite lovely.
1076
01:02:47,268 --> 01:02:48,436
Wow.
1077
01:02:49,637 --> 01:02:52,473
Oh!Canis familiaris!
1078
01:02:52,607 --> 01:02:55,877
You found my foot.
Thank you.
1079
01:02:56,010 --> 01:02:59,280
That's my dog.
He's delightful.
1080
01:03:01,115 --> 01:03:03,117
Yeah, he's a good boy.
1081
01:03:04,385 --> 01:03:08,122
Joel, would you like
to hear a song?
[humming, chirping continue]
1082
01:03:08,723 --> 01:03:10,224
Yeah, okay.
1083
01:03:10,358 --> 01:03:13,060
[Mav1s playing
"Stand by Me" by Ben E. King]
1084
01:03:21,536 --> 01:03:25,273
♪When the night has come♪
1085
01:03:27,074 --> 01:03:29,610
♪And the land is dark♪
1086
01:03:29,744 --> 01:03:31,445
♪And the moon♪
1087
01:03:31,579 --> 01:03:35,950
♪Is the only light we'll see♪
1088
01:03:37,218 --> 01:03:38,186
[song continues, faint]
1089
01:03:38,319 --> 01:03:39,453
You know, nature's kinda nice
1090
01:03:39,587 --> 01:03:41,622
when there's nothing trying
to kill you.
1091
01:03:41,756 --> 01:03:45,359
♪Oh, I won't be afraid♪
1092
01:03:45,493 --> 01:03:46,527
[song stops]
1093
01:03:49,230 --> 01:03:50,364
Mav1s?
1094
01:03:55,836 --> 01:03:57,305
Thanks.
1095
01:04:03,077 --> 01:04:05,513
[Joel] Some survivors
showed up at the camp.
1096
01:04:06,814 --> 01:04:09,584
That's not something
I gotta worry about,
you don't think, right?
1097
01:04:09,717 --> 01:04:12,453
I mean, what are the odds
that they're, like, awesome
1098
01:04:12,587 --> 01:04:16,791
and similar to my age
and potentially a threat
to me romantically?
1099
01:04:16,924 --> 01:04:18,826
Slim to none, probably.
1100
01:04:18,960 --> 01:04:22,029
I think it's good, actually.
I think we're totally,
uh... fine.
1101
01:04:22,163 --> 01:04:25,299
Actually, why don't we pick up
the pace a little bit,
just in case--
1102
01:04:26,801 --> 01:04:28,102
Um...
1103
01:04:29,003 --> 01:04:30,871
Okay, you know what?
1104
01:04:31,005 --> 01:04:33,007
Why don't we go
another way. Yeah?
1105
01:04:34,442 --> 01:04:35,610
Uh...
1106
01:04:38,946 --> 01:04:39,880
Boy?
1107
01:04:40,014 --> 01:04:41,249
Boy!
1108
01:04:42,883 --> 01:04:44,752
Boy, where you going?
1109
01:04:44,885 --> 01:04:48,489
[rumbling]
[branches cracking]
1110
01:04:56,330 --> 01:04:58,032
Queen.
1111
01:05:05,940 --> 01:05:07,174
[squeaks]
1112
01:05:17,118 --> 01:05:18,486
[squeaks]
1113
01:05:18,619 --> 01:05:20,621
[chittering, growling]
1114
01:05:23,891 --> 01:05:26,928
[gasping]
1115
01:05:27,061 --> 01:05:28,663
Run, Boy! Run!
1116
01:05:28,796 --> 01:05:30,331
[Boy yips]
Get--
1117
01:05:31,966 --> 01:05:34,201
Go, go! Go!
[yipping continues]
1118
01:05:36,637 --> 01:05:37,672
[gasps]
1119
01:05:40,341 --> 01:05:41,475
Sh...
1120
01:05:42,043 --> 01:05:44,445
[gasps]
[barking]
1121
01:05:45,780 --> 01:05:47,515
[shouts] Wait!
1122
01:05:47,648 --> 01:05:48,883
Boy!
1123
01:05:49,016 --> 01:05:51,452
Boy, I can't run that fast!
[gasping]
1124
01:05:55,823 --> 01:05:57,525
[groaning]
1125
01:05:57,658 --> 01:05:59,193
[barking, whimpering]
1126
01:06:07,501 --> 01:06:10,104
Shh-shh-shh-shh-shh-shh-shh.
[whines softly]
1127
01:06:28,122 --> 01:06:31,559
[roaring, shrieking]
1128
01:06:31,692 --> 01:06:33,427
Shh-shh-shh. Shh.
1129
01:06:34,328 --> 01:06:36,564
[whines softly]
1130
01:06:36,697 --> 01:06:39,767
Shh. Shh, shh, shh, shh.
1131
01:06:57,818 --> 01:07:01,322
[growls]
1132
01:07:09,063 --> 01:07:12,366
Oh, my God. Oh, I'm so sorry.
1133
01:07:12,867 --> 01:07:14,235
I'm sorry.
1134
01:07:18,572 --> 01:07:20,408
[whispers]
What are you doing?
1135
01:07:21,609 --> 01:07:22,977
Don't you dare.
1136
01:07:23,110 --> 01:07:25,746
Whoa, whoa.
What are you doing?
[yips]
1137
01:07:28,215 --> 01:07:29,750
No. Wait, Boy!
1138
01:07:29,884 --> 01:07:31,218
Boy!
1139
01:07:32,186 --> 01:07:34,388
[whimpers]
Boy, don't even
think about it.
1140
01:07:34,522 --> 01:07:36,157
Don't. Don't you do it.
1141
01:07:36,290 --> 01:07:38,292
Don't. Don't. No!
[barks]
1142
01:07:38,426 --> 01:07:39,693
[grunts]
[barking continues]
1143
01:07:39,827 --> 01:07:41,862
[queen chittering]
1144
01:07:44,899 --> 01:07:47,334
[grunting]
1145
01:07:50,805 --> 01:07:52,506
Count to five.
1146
01:07:53,874 --> 01:07:55,242
One, two--
1147
01:07:59,480 --> 01:08:01,649
Two. Uh, three, four...
1148
01:08:01,782 --> 01:08:03,184
five!
1149
01:08:15,162 --> 01:08:17,698
[gasping]
1150
01:08:19,800 --> 01:08:21,135
[hot dog squeaks]
1151
01:08:22,636 --> 01:08:24,605
Whoo-hoo-hoo!
1152
01:08:24,738 --> 01:08:26,240
Yes!
1153
01:08:26,373 --> 01:08:28,709
Yes! Oh, my God!
1154
01:08:29,777 --> 01:08:31,512
Oh, that was awesome.
1155
01:08:31,645 --> 01:08:34,048
I feel like Tom Cruise.
[gasps]
1156
01:08:34,181 --> 01:08:36,250
[laughs]
1157
01:08:36,383 --> 01:08:39,753
[grunts] Oh! Ow.
What the hell is--
1158
01:08:39,887 --> 01:08:41,455
[groans] Ow!
1159
01:08:47,995 --> 01:08:50,264
Ow! [groans]
1160
01:08:50,397 --> 01:08:53,067
[gasping, panting]
1161
01:08:53,200 --> 01:08:54,935
Oh, my God.
1162
01:08:55,870 --> 01:08:56,937
Ow! Ow!
1163
01:08:59,673 --> 01:09:01,909
Get that dress
out of my face!
1164
01:09:02,042 --> 01:09:04,044
[grunting]
1165
01:09:04,178 --> 01:09:05,913
Boy?
1166
01:09:06,046 --> 01:09:07,448
[groans]
1167
01:09:08,949 --> 01:09:11,852
[grunting continues]
1168
01:09:15,723 --> 01:09:17,024
Oh!
1169
01:09:17,157 --> 01:09:18,559
[groans]
1170
01:09:23,063 --> 01:09:24,565
Oh, f...
1171
01:09:28,202 --> 01:09:31,438
[gasping, gagging]
1172
01:09:36,844 --> 01:09:37,811
Okay.
1173
01:09:37,945 --> 01:09:39,547
Oh, no.
1174
01:09:43,083 --> 01:09:46,620
[panting, screaming]
1175
01:09:57,798 --> 01:10:00,167
Okay, all right,
I think I'm good.
1176
01:10:00,301 --> 01:10:02,002
I think I got 'em all.
1177
01:10:03,003 --> 01:10:04,872
What?
1178
01:10:05,005 --> 01:10:07,174
[groaning]
1179
01:10:07,308 --> 01:10:10,177
God! No! [grunting]
1180
01:10:10,311 --> 01:10:13,314
[screaming, gasping]
1181
01:10:14,014 --> 01:10:15,950
[shouting] You! You! You!
1182
01:10:16,083 --> 01:10:19,086
This is all your fault!
What is wrong with you?
1183
01:10:19,219 --> 01:10:21,655
Why don't you listen to me,
huh? Huh?
1184
01:10:21,789 --> 01:10:23,958
You have any idea
what you just did?
You just almost got us killed!
1185
01:10:24,091 --> 01:10:26,760
We are supposed to care
about each other, okay?
1186
01:10:26,894 --> 01:10:30,598
I would never do that
to you, never!
You bailed on me! Oh, my God!
1187
01:10:30,731 --> 01:10:33,767
That freakin' dress!
I can't take it anymore!
1188
01:10:33,901 --> 01:10:35,269
[growls]
1189
01:10:45,212 --> 01:10:46,447
[groans]
1190
01:10:47,448 --> 01:10:49,550
[rock ballad playing]
1191
01:10:49,683 --> 01:10:52,686
[man] ♪Think I'm coming down♪
1192
01:10:52,820 --> 01:10:55,189
[Joel] Dear Aimee,
It's not looking good.
1193
01:10:55,322 --> 01:10:57,458
And by "it,"
I don't remember
what I was talking about.
1194
01:10:57,591 --> 01:10:59,193
♪Coming down♪
1195
01:10:59,326 --> 01:11:01,695
I can't feel my feet.
1196
01:11:01,829 --> 01:11:02,896
Or my face.
1197
01:11:03,030 --> 01:11:04,865
♪Coming down♪
[screams]
1198
01:11:04,999 --> 01:11:06,133
I think I'm dying.
1199
01:11:06,267 --> 01:11:12,006
♪You know
I think I'm coming down♪
1200
01:11:13,841 --> 01:11:16,543
[whimpers]
1201
01:11:16,677 --> 01:11:21,415
[Minnow] I'm gonna kill you,
Joel Dawson! I'm gonna
eat you like broccoli!
1202
01:11:22,716 --> 01:11:25,119
[Clyde] Ferns like these
have an antivenom.
1203
01:11:25,252 --> 01:11:28,722
Good in a pinch
for snakes, slugs.
[gasping]
1204
01:11:40,300 --> 01:11:42,536
[whimpering continues]
1205
01:11:43,270 --> 01:11:44,838
[gasps]
1206
01:11:54,081 --> 01:11:55,916
[bells jingling, clanging]
1207
01:11:56,050 --> 01:11:58,952
[Joel]
If you find the best dog ever,
1208
01:11:59,086 --> 01:12:00,554
that's Boy.
1209
01:12:01,455 --> 01:12:03,590
Please, look after him.
1210
01:12:04,191 --> 01:12:05,693
Tell him I'm sorry.
1211
01:12:05,826 --> 01:12:07,861
[whispering]
Have you seen my dog?
Tell him I love him.
1212
01:12:07,995 --> 01:12:10,464
Have you seen him?
I yelled at him.
1213
01:12:10,597 --> 01:12:12,933
And don't take his dress
out of his mouth.
He doesn't like that.
1214
01:12:13,067 --> 01:12:14,935
And now I might not
ever see him again.
1215
01:12:15,069 --> 01:12:18,138
And please don't shout at him.
I know you won't.
1216
01:12:20,808 --> 01:12:21,975
Joel.
1217
01:12:23,243 --> 01:12:24,712
Oh, my God.
1218
01:12:25,245 --> 01:12:27,548
It's you.
Aimee?
1219
01:12:27,681 --> 01:12:30,017
I can't believe you made it.
1220
01:12:30,150 --> 01:12:33,053
Oh, my God.
I can't believe
you made it.
1221
01:12:33,187 --> 01:12:34,922
You made it,
Joel.
1222
01:12:35,556 --> 01:12:38,392
Are you okay?
Yeah, yeah.
1223
01:12:40,461 --> 01:12:42,362
Oh, you're so beautiful.
1224
01:12:43,397 --> 01:12:48,635
[woman] ♪Tears in waves
Minds on fire♪
1225
01:12:50,637 --> 01:12:55,809
♪Nights alone by your side♪
1226
01:12:57,544 --> 01:12:59,113
That was nice.
1227
01:13:02,416 --> 01:13:07,454
[speakers: song playing, faint]
1228
01:13:13,260 --> 01:13:14,495
Aimee?
1229
01:13:16,530 --> 01:13:17,464
Aimee.
1230
01:13:17,598 --> 01:13:19,299
Aimee.
Hey, hey, hey, hey.
1231
01:13:19,433 --> 01:13:20,934
T-T-Take it easy.
Take it easy.
1232
01:13:21,068 --> 01:13:24,438
Still pretty messed up
from all the poison.
How do you feel?
1233
01:13:25,339 --> 01:13:26,707
I feel-- I'm good.
1234
01:13:26,840 --> 01:13:29,009
Good. No, I'm f--
I-I'm okay.
1235
01:13:30,077 --> 01:13:33,213
What was it like? I mean,
you have to tell me everything.
1236
01:13:33,347 --> 01:13:36,416
Honestly, it wasn't that bad.
I don't know what everyone's
complaining about.
1237
01:13:36,550 --> 01:13:39,086
Oh?
No, it was terrible.
1238
01:13:39,219 --> 01:13:41,121
I almost... died a lot.
1239
01:13:41,255 --> 01:13:42,389
[laughs]
1240
01:13:42,523 --> 01:13:44,658
It's so good to see you.
1241
01:13:45,526 --> 01:13:47,327
I'm lucky you found me
when you did.
1242
01:13:47,461 --> 01:13:48,729
About that, um...
1243
01:13:48,862 --> 01:13:50,964
And hey, we... kissed.
1244
01:13:51,098 --> 01:13:54,134
You were hallucinating
pretty hard.
How amazing was that, huh?
1245
01:13:54,268 --> 01:13:56,103
You kissed Old Pete.
1246
01:13:56,236 --> 01:13:58,939
Hi, Pete.
Oh. Yeah.
1247
01:13:59,072 --> 01:14:01,108
[Joel laughs]
1248
01:14:01,241 --> 01:14:02,810
That'd be hilarious.
1249
01:14:05,446 --> 01:14:06,947
Oh, yeah,
I really did.
1250
01:14:09,650 --> 01:14:12,219
I don't know how
to move on from this.
1251
01:14:12,352 --> 01:14:14,455
What was that you said
on the radio about, uh--
1252
01:14:14,588 --> 01:14:18,091
Yeah. This yacht captain
and his crew show up
out of the blue.
1253
01:14:18,225 --> 01:14:20,828
Did you say a yacht captain?
Yeah, yeah.
1254
01:14:20,961 --> 01:14:24,031
And he says he can find us
a safe place to live
and a new home.
1255
01:14:24,164 --> 01:14:25,833
I'm trying to pack
everything up right now.
1256
01:14:25,966 --> 01:14:27,668
Why is he called
a yacht captain?
1257
01:14:27,801 --> 01:14:29,670
'Cause he's the captain
of the yacht, you moron.
1258
01:14:29,803 --> 01:14:32,172
Oh, my God.
Be nice, Bill.
1259
01:14:32,306 --> 01:14:34,074
What?
I'm trying to listen.
1260
01:14:34,208 --> 01:14:37,244
So anyway, I just wanted to say
something to you, though--
1261
01:14:37,377 --> 01:14:38,312
Whoo.
Oh!
1262
01:14:38,445 --> 01:14:39,813
[Janice]
Aimee! Aimee!
1263
01:14:39,947 --> 01:14:42,049
We got another leak
in the main line.
1264
01:14:42,182 --> 01:14:44,751
Bastard's spitting freshwater
all over the beach!
1265
01:14:44,885 --> 01:14:47,654
Yeah, yeah, thank you, Janice.
I'll be right there.
1266
01:14:47,788 --> 01:14:49,389
Oh.
Hi, Joel.
1267
01:14:49,523 --> 01:14:51,458
Hey, Janice.
Good to meet you.
1268
01:14:51,592 --> 01:14:52,960
Please--
Everyone's so old.
1269
01:14:53,093 --> 01:14:55,629
[laughs]
You came at a crazy time.
Yeah.
1270
01:14:55,762 --> 01:14:57,764
Can we put a pin in this?
Yeah.
1271
01:14:57,898 --> 01:15:00,234
[whispers]
Put a pin in it. Sure.
1272
01:15:17,618 --> 01:15:19,052
Hey, man.
1273
01:15:35,903 --> 01:15:37,971
[Janice]
It's all falling apart, Aimee.
1274
01:15:38,105 --> 01:15:41,475
I don't know
what's happening here.
What can we do?
1275
01:15:41,608 --> 01:15:44,678
[Aimee] Yeah, I know, Janice.
I'm sorry.
1276
01:15:44,811 --> 01:15:47,447
Janice, will you just--
Will you give me the wrench?
1277
01:15:48,315 --> 01:15:50,317
[Janice] This is a shitshow.
[wave crashes]
1278
01:15:50,450 --> 01:15:53,820
Who left the kelp out
in the sun? That was meant
to be packed up already.
1279
01:15:53,954 --> 01:15:56,156
It's gonna bring in the flies.
[man] It's swellin' up.
1280
01:15:56,290 --> 01:15:59,826
Yeah, I don't think feet
are meant to be that color.
1281
01:16:01,562 --> 01:16:02,496
Hey.
1282
01:16:02,629 --> 01:16:03,864
Perfect timing.
1283
01:16:03,997 --> 01:16:06,934
Guys! Joel,
this is Dana and Rocko.
1284
01:16:07,067 --> 01:16:09,570
What's up?
These are the guys
from the yacht.
1285
01:16:09,703 --> 01:16:11,004
Cool. Oh.
1286
01:16:11,138 --> 01:16:13,540
Is that a--
Is that an arm cannon?
1287
01:16:13,674 --> 01:16:15,075
Homemade.
1288
01:16:15,208 --> 01:16:17,811
So which one--
which one of you
is the yacht captain?
1289
01:16:17,945 --> 01:16:20,547
Guilty as charged.
Captain Brooks Wilkinson.
1290
01:16:20,681 --> 01:16:22,749
Royal Australian Navy.
Oh, dear God.
1291
01:16:22,883 --> 01:16:25,686
Retired, of course.
My mates call me Cap.
1292
01:16:25,819 --> 01:16:26,820
How you doing, man?
1293
01:16:26,954 --> 01:16:28,121
I see you've met
these specimens,
1294
01:16:28,255 --> 01:16:30,557
but this beautiful lady,
that's our yacht.
1295
01:16:31,558 --> 01:16:34,428
A little showy for my taste,
but she gets the job done.
1296
01:16:34,561 --> 01:16:36,363
Huh.
Cap, this is Joel.
1297
01:16:36,496 --> 01:16:38,065
Joel. Right.
1298
01:16:38,198 --> 01:16:40,634
Joel ended up traveling
seven days on the surface
to get here.
1299
01:16:40,767 --> 01:16:42,836
Seven days?
Seven-- Yeah, seven days.
1300
01:16:42,970 --> 01:16:45,439
That is one hell
of a journey, Joel.
It was. Yeah.
1301
01:16:45,572 --> 01:16:47,607
I don't get it.
Why'd you leave
your colony, Joel?
1302
01:16:47,741 --> 01:16:49,343
You get caught stealing food?
1303
01:16:49,476 --> 01:16:53,146
No, I didn't get caught
stealing food.
Why is that such a thing?
1304
01:16:53,280 --> 01:16:55,015
He came for love.
1305
01:16:55,148 --> 01:16:56,683
Good on ya, mate.
That's beautiful.
1306
01:16:56,817 --> 01:16:59,586
There is no mission
more admirable than love.
1307
01:16:59,720 --> 01:17:02,022
Every sailor
worth his salt knows that.
1308
01:17:02,155 --> 01:17:04,091
Yo, Cap.
We cooking this shit or what?
1309
01:17:04,224 --> 01:17:06,526
Feel like I got King Kong's nuts
on my shoulders, man.
1310
01:17:06,660 --> 01:17:08,629
That's charming, Rock,
really.
1311
01:17:08,762 --> 01:17:11,999
Joel, you look like a man
who knows his way
around a barbecue.
1312
01:17:12,132 --> 01:17:14,801
I... don't--
Come help us
get a fire started.
1313
01:17:14,935 --> 01:17:17,304
Um, actually, I'm gonna...
1314
01:17:17,437 --> 01:17:20,574
catch up with Aimee for a sec,
if it's... Yeah.
1315
01:17:20,707 --> 01:17:22,976
[Cap] I apologize.
I-- Old habits.
1316
01:17:23,110 --> 01:17:26,546
You show up and...
here I am trying
to give you orders.
1317
01:17:26,680 --> 01:17:28,015
I'll give you guys
some privacy, yeah?
1318
01:17:28,148 --> 01:17:29,950
Thank you.
Yeah,namaste.
1319
01:17:30,083 --> 01:17:31,752
Uh, I was gonna just,
if you--
1320
01:17:31,885 --> 01:17:33,186
[Cap] Hey, Joel.
Yeah?
1321
01:17:33,320 --> 01:17:35,255
We're throwing a killer
going-away party tonight.
1322
01:17:35,389 --> 01:17:36,623
Nothing fancy, but...
1323
01:17:36,757 --> 01:17:39,192
we'll have a drink together
to welcome you to the colony.
1324
01:17:39,326 --> 01:17:40,260
Okay.
1325
01:17:40,394 --> 01:17:41,595
First beer's on me.
1326
01:17:41,728 --> 01:17:43,130
Thanks.
1327
01:17:43,263 --> 01:17:44,798
He's nice.
1328
01:17:44,931 --> 01:17:46,233
Brews his own beer.
1329
01:17:46,366 --> 01:17:48,669
Oh.
Hello, darling.
How are you?
1330
01:17:48,802 --> 01:17:50,804
Course he does.
1331
01:17:53,674 --> 01:17:56,243
I'm sorry. There's just so much
going on right now.
1332
01:17:56,376 --> 01:17:57,577
Do you mind?
Yeah.
1333
01:17:57,711 --> 01:17:58,745
It's crazy.
1334
01:17:58,879 --> 01:18:00,947
Pretty nice here, you know.
1335
01:18:01,081 --> 01:18:03,250
Why, uh...
why do you have to leave?
1336
01:18:03,383 --> 01:18:05,886
It's beautiful.
It's just not safe. Right.
1337
01:18:06,019 --> 01:18:07,587
Everyone's afraid.
1338
01:18:07,721 --> 01:18:11,158
Even your bunker got breached,
and you're all young and strong.
1339
01:18:11,291 --> 01:18:12,492
Yeah.
1340
01:18:12,626 --> 01:18:14,361
Hey, Aimee?
1341
01:18:14,494 --> 01:18:18,398
Sorry. I know you got,
like, a lot going on,
but, uh...
1342
01:18:19,433 --> 01:18:22,602
you know, I came--
I came all the way here
to see you,
1343
01:18:22,736 --> 01:18:26,273
and so I'm just...
checkin' in.
1344
01:18:26,406 --> 01:18:30,077
Just wondering
how you're...
feeling about that.
1345
01:18:30,210 --> 01:18:32,646
I think it's
the most romantic thing
anyone's ever done.
1346
01:18:32,779 --> 01:18:35,348
You do? Okay.
Okay, good, 'cause, um--
1347
01:18:35,482 --> 01:18:37,984
But listen, Joel, um...
1348
01:18:38,118 --> 01:18:41,154
talking to you on the radio
was such a nice escape
1349
01:18:41,288 --> 01:18:43,356
from the stress
of running this colony.
1350
01:18:43,490 --> 01:18:45,125
Yeah.
1351
01:18:45,258 --> 01:18:46,426
And, um...
1352
01:18:47,694 --> 01:18:51,098
I mean, you're probably
the only person left alive
from my old life.
1353
01:18:51,565 --> 01:18:53,333
From Fairfield.
1354
01:18:56,570 --> 01:18:57,938
Oh. There's a...
1355
01:18:58,071 --> 01:19:01,508
There's a "but" coming,
isn't there?
1356
01:19:03,043 --> 01:19:06,446
But I didn't think
you'd actually come here, Joel.
1357
01:19:07,314 --> 01:19:08,682
Oh. Um...
1358
01:19:08,815 --> 01:19:10,884
And I am so happy
to see you.
1359
01:19:11,017 --> 01:19:12,385
I'm just not--
1360
01:19:13,386 --> 01:19:15,922
I'm not the same person
that I used to be, you know?
1361
01:19:16,056 --> 01:19:18,291
Seven years,
that's a long time.
1362
01:19:18,425 --> 01:19:21,862
I've-- I've lost people.
My mom, my friends, and--
1363
01:19:22,529 --> 01:19:24,564
Last year I lost someone...
1364
01:19:26,032 --> 01:19:28,135
and he meant a lot to me.
1365
01:19:29,503 --> 01:19:30,804
Um...
1366
01:19:31,471 --> 01:19:32,806
Whew.
1367
01:19:52,125 --> 01:19:55,061
Oh, man, I feel
like such an idiot.
1368
01:19:55,195 --> 01:19:57,297
No. No, don't.
I didn't even--
1369
01:19:57,430 --> 01:20:00,367
I didn't even ask you
if I should come.
1370
01:20:00,500 --> 01:20:03,703
I just got so excited,
and I-- I left.
1371
01:20:03,837 --> 01:20:05,939
I don't know what I thought.
1372
01:20:07,174 --> 01:20:09,176
Well, I know
what I thought.
1373
01:20:09,309 --> 01:20:13,046
I'd come and...
and sweep you off your feet,
1374
01:20:13,180 --> 01:20:15,315
and we'd be happy.
1375
01:20:15,448 --> 01:20:16,750
Oh, Joel.
1376
01:20:16,883 --> 01:20:21,788
But you...
didn't w-want... me.
1377
01:20:21,922 --> 01:20:25,926
I am so sorry. I should have
said something on the radio or--
1378
01:20:26,059 --> 01:20:28,562
No. It's okay.
It's okay. Um...
1379
01:20:28,695 --> 01:20:31,932
I know this isn't how
you pictured this going, but...
1380
01:20:34,434 --> 01:20:36,169
you'll still
come with us, right?
1381
01:20:36,303 --> 01:20:40,240
Come with you--
Uh, on the... yacht?
1382
01:20:42,409 --> 01:20:44,644
This is our shot
at survival.
1383
01:20:46,980 --> 01:20:48,548
Give Cap a chance.
1384
01:20:50,050 --> 01:20:52,018
[laughing, chattering]
1385
01:20:52,152 --> 01:20:54,321
[Cap muttering] Tell us.
1386
01:20:54,454 --> 01:20:56,656
[Bill] Yeah, come on, Cap.
Tell us another story.
1387
01:20:56,790 --> 01:20:59,559
[Janice] Yeah, come on.
Four years post-Agatha.
1388
01:20:59,693 --> 01:21:01,628
HMS Brisbane. First watch.
1389
01:21:01,761 --> 01:21:03,964
I was the first person
to see it coming over the wall.
1390
01:21:04,097 --> 01:21:06,633
Giant lizard,
two stories high.
[all gasping]
1391
01:21:07,400 --> 01:21:11,137
I sounded the alarm.
Too late.
1392
01:21:11,271 --> 01:21:14,140
We lost 1,032 souls
that night.
[all gasping]
1393
01:21:14,274 --> 01:21:16,443
Those of us that survived
took to the sea.
1394
01:21:16,576 --> 01:21:20,780
I mean, make no mistake.
We have lost this war.
Right?
1395
01:21:20,914 --> 01:21:24,651
There is no place
for mankind on land.
But out there?
1396
01:21:24,784 --> 01:21:26,786
There we got a chance.
1397
01:21:26,920 --> 01:21:29,022
[clears throat] I've got a--
1398
01:21:29,155 --> 01:21:32,025
Sorry. Just got a... question.
1399
01:21:32,158 --> 01:21:34,160
I survived seven days
on the surface,
1400
01:21:34,294 --> 01:21:38,632
and... if I can do that,
literally anyone can.
1401
01:21:38,765 --> 01:21:41,935
Seven days
on the surface?
I'm impressed.
1402
01:21:42,068 --> 01:21:45,238
So maybe we still have
a chance... to fight
1403
01:21:45,372 --> 01:21:48,408
and-- and, you know, win, uh...
1404
01:21:48,541 --> 01:21:51,077
win our--
win our world back.
1405
01:21:51,211 --> 01:21:55,548
I have a plan. And if you
have a better one, mate,
I'm-- I'm all ears.
1406
01:21:55,682 --> 01:21:58,618
And I will stand
by your side.
You wanna hear my--
1407
01:21:58,752 --> 01:22:00,887
You wanna hear my plan?
1408
01:22:01,021 --> 01:22:02,355
It's, uh...
1409
01:22:03,189 --> 01:22:04,724
just, uh...
1410
01:22:10,463 --> 01:22:12,866
I got nothing, uh...
[clears throat]
1411
01:22:12,999 --> 01:22:14,467
Hey, that's on me.
1412
01:22:14,601 --> 01:22:17,504
I-I didn't mean to put you
on the spot, mate. It's--
1413
01:22:17,637 --> 01:22:21,308
Well--
[chuckles] Aimee tells me
you make a mean minestrone.
1414
01:22:22,075 --> 01:22:23,410
And you're great
on the radio.
1415
01:22:23,543 --> 01:22:25,679
Lord knows
I need a comms expert.
1416
01:22:25,812 --> 01:22:29,249
Someone to teach Rocko
how to cook.
[all laughing]
1417
01:22:30,517 --> 01:22:34,354
Do you guys have a radio
I could use? I want
to contact my colony.
1418
01:22:35,255 --> 01:22:38,758
7045, this is 3022.
Come in.
1419
01:22:41,094 --> 01:22:44,597
7045, this is 3022.
Is anyone there?
1420
01:22:44,731 --> 01:22:46,399
Tim? Ava?
Anyone. Over.
1421
01:22:46,533 --> 01:22:49,202
Cap thought you might
need a snack.
1422
01:22:49,336 --> 01:22:51,705
Oh.
You know,
he brews his own beer.
1423
01:22:52,706 --> 01:22:55,141
Yep. Yeah, I heard.
It's good, man.
1424
01:22:55,275 --> 01:22:57,477
Cool. Thank you. Yeah.
1425
01:23:40,620 --> 01:23:42,756
[chuckles]
1426
01:23:46,926 --> 01:23:49,662
[static crackling]
1427
01:23:51,464 --> 01:23:53,500
[Ray] Hello? Is someone there?
1428
01:23:53,633 --> 01:23:54,768
Hey. Yeah! Yeah!
1429
01:23:54,901 --> 01:23:57,003
Yeah, Ray, is that you?
It's me. It's Joel.
1430
01:23:57,137 --> 01:23:58,638
Joel? [chuckling] Oh, my God!
1431
01:23:58,772 --> 01:24:01,307
Hey, guys!
It's Joel. He made it!
[all chattering on radio]
1432
01:24:01,441 --> 01:24:03,476
[Tim] You're kidding!
Hey. Hey, guys!
1433
01:24:03,610 --> 01:24:06,045
It's me. It's Joel.
I'm-- I'm-- I'm safe.
1434
01:24:06,179 --> 01:24:08,281
I-I made it.
I'm at Aimee's colony.
1435
01:24:08,415 --> 01:24:10,183
[Tim] He made it!
[Kala]
Oh, my God, you're alive?
1436
01:24:10,316 --> 01:24:11,584
It's so good
to hear your guys' voices.
1437
01:24:11,718 --> 01:24:13,286
[Tim] So good
to hear you, too, buddy.
1438
01:24:13,420 --> 01:24:15,121
[Kala] Are you okay?
I feel like it's been so long.
1439
01:24:15,255 --> 01:24:17,791
I've got so much
to tell you guys.
[Kala] Tell us what you've seen.
1440
01:24:17,924 --> 01:24:21,694
I saw a queen Sandgobbler.
[Tim]
What's a queen Sandgobbler?
1441
01:24:21,828 --> 01:24:23,930
It's-- I don't know,
but I blew it up.
1442
01:24:24,063 --> 01:24:25,565
I blew it up
with a hand grenade!
1443
01:24:25,698 --> 01:24:27,066
[Ray] Where'd you get a grenade?
1444
01:24:27,200 --> 01:24:28,802
Yeah,
it was so awesome, and--
1445
01:24:28,935 --> 01:24:32,572
What else? What else?
Uh, I met these two
really cool survivors.
1446
01:24:32,705 --> 01:24:36,276
And they taught me
all these things.
They live on the surface and--
1447
01:24:36,409 --> 01:24:38,645
And, oh, oh, oh!
I met a Mav1s.
1448
01:24:38,778 --> 01:24:42,282
I talked to
a real live Mav1s.
[Kala] No way! What's she like?
1449
01:24:42,415 --> 01:24:46,586
Uh, she was...
very informative,
emotionally, and...
1450
01:24:46,719 --> 01:24:47,921
[sighs]
1451
01:24:48,054 --> 01:24:51,558
And I got a dog too, um...
1452
01:24:51,691 --> 01:24:55,128
[Ray] Wow, Joel. You got a dog?
[Kala]
And how is it with Aimee?
1453
01:24:55,628 --> 01:24:57,263
Uh, really...
1454
01:24:57,864 --> 01:24:59,499
really good.
1455
01:24:59,632 --> 01:25:03,970
[Kala] Joel, you simply
surviving that journey,
it's incredible.
1456
01:25:04,103 --> 01:25:05,839
[Ray] We're proud of you, Joel.
1457
01:25:07,273 --> 01:25:09,509
Man, I really miss you guys.
1458
01:25:10,777 --> 01:25:14,714
How is, uh--
How is everything back there?
Give me the update.
1459
01:25:14,848 --> 01:25:17,684
[Ray] Not good.
We've had multiple breaches.
1460
01:25:17,817 --> 01:25:19,986
Multiple breaches?
What do you mean?
Is everyone okay?
1461
01:25:20,120 --> 01:25:23,122
Not really. I don't think
we can stay here much longer.
1462
01:25:23,256 --> 01:25:25,692
[static crackling]
1463
01:25:25,825 --> 01:25:27,193
Uh, guys?
1464
01:25:27,327 --> 01:25:28,828
[Ray, breaking up]
We're surviving for now.
1465
01:25:28,962 --> 01:25:32,365
"Surviving for now."
What? Sur-- Ray? Hey, guys!
1466
01:25:32,499 --> 01:25:35,168
[static]
Hey, no, no, no, no,
no, no, no. Shit.
1467
01:25:35,301 --> 01:25:38,705
Hello, guys, can you hear me?
[static crackling]
1468
01:25:38,838 --> 01:25:40,440
Guys?
1469
01:25:42,408 --> 01:25:44,310
[switch clicks]
[static ends]
1470
01:25:50,783 --> 01:25:52,485
I gotta go back.
1471
01:25:53,453 --> 01:25:55,355
What am I doing here?
1472
01:26:09,269 --> 01:26:11,237
Purple berries.
1473
01:26:20,179 --> 01:26:22,849
[Cap] Giant lizard,
two stories high,
coming over the wall.
1474
01:26:22,982 --> 01:26:26,119
[Clyde] The lizard-looking ones
can't climb for shit.
1475
01:26:26,252 --> 01:26:27,987
Lying son of a bitch.
1476
01:26:29,422 --> 01:26:31,257
Son of a bitch!
1477
01:26:36,996 --> 01:26:40,733
[speakers: funk music playing]
1478
01:26:43,236 --> 01:26:45,838
Y'all like this shit, huh?
1479
01:26:45,972 --> 01:26:47,273
Aimee.
1480
01:26:47,407 --> 01:26:49,475
[both laughing]
Hey, hey.
Aimee, Aimee, Aimee.
1481
01:26:49,609 --> 01:26:51,311
Joel!
Hey, hey, hey,
hey, hey. Hey.
1482
01:26:51,444 --> 01:26:53,413
[whispering]
I have to talk to you.
Joel!
1483
01:26:54,514 --> 01:26:55,848
Oh, you're so drunk.
1484
01:26:55,982 --> 01:27:01,220
Hot, super ripped, super awesome
Joely-Joely Dawson!
1485
01:27:01,354 --> 01:27:02,922
[giggles]
Aimee, please.
1486
01:27:03,056 --> 01:27:05,692
This is super important.
I need to talk to you
about something.
1487
01:27:05,825 --> 01:27:08,661
You have to get
everyone out of here
right now.
1488
01:27:08,795 --> 01:27:11,664
Okay, I think something bad
is about to happen.
I'm telling you.
1489
01:27:11,798 --> 01:27:14,334
I can feel it.
This is a bad--
This is a bad vibe.
1490
01:27:14,467 --> 01:27:17,303
[funk music continues playing]
1491
01:27:17,437 --> 01:27:20,373
I think he's planning something.
I don't think
he's here to save you.
1492
01:27:20,506 --> 01:27:22,775
Who?
The yacht captain.
He tried to poison me.
1493
01:27:22,909 --> 01:27:26,346
Cap. Cap's right there.
He's dancing.
1494
01:27:27,447 --> 01:27:30,683
Oh, my-- I hate him.
I hate him so much.
1495
01:27:30,817 --> 01:27:33,119
Listen, he gave me
these poison berries, okay?
1496
01:27:33,253 --> 01:27:35,588
And I know that the berries are
poison because my dog told me.
1497
01:27:35,722 --> 01:27:37,390
You have a talking dog?
1498
01:27:37,523 --> 01:27:39,626
No, no, no, Aimee.
I love dogs!
1499
01:27:39,759 --> 01:27:40,727
[groans]
1500
01:27:40,860 --> 01:27:44,297
What'd he say?
Where is the little fella?
1501
01:27:45,298 --> 01:27:46,366
[woman] Man down! [chuckles]
1502
01:27:46,499 --> 01:27:47,967
Please.
Please try to listen to me.
1503
01:27:48,101 --> 01:27:50,303
I need your help.
Something's gonna happen.
1504
01:27:50,436 --> 01:27:52,372
Your colony,
they're in danger.
1505
01:27:52,505 --> 01:27:53,439
Joel.
What?
1506
01:27:53,573 --> 01:27:55,041
Joel!
[grunts]
1507
01:27:56,943 --> 01:27:59,445
[groans]
1508
01:28:00,246 --> 01:28:03,483
[man coughing, groaning]
1509
01:28:04,817 --> 01:28:06,819
Oh, shit.
1510
01:28:06,953 --> 01:28:09,222
Aimee? Aimee?
Joel? Joel, are you okay?
1511
01:28:09,355 --> 01:28:10,623
Good morning.
1512
01:28:10,757 --> 01:28:12,659
Joel,
I'm sorry about
the fist to your face.
1513
01:28:12,792 --> 01:28:16,195
I couldn't have you talking shit
about us on the radio.
I didn't wanna mess this up.
1514
01:28:16,329 --> 01:28:18,831
[grunting]
Dana, take care of it.
1515
01:28:20,433 --> 01:28:23,236
Dana, d-don't.
Not the radio tower!
1516
01:28:23,369 --> 01:28:25,038
[colonists shouting]
1517
01:28:25,171 --> 01:28:28,541
[man] What are you doing?
[woman] Are you crazy?
1518
01:28:28,675 --> 01:28:31,911
So, you probably figured out
we're not on a pleasure cruise.
1519
01:28:32,045 --> 01:28:35,181
My crew and I want to thank you
for your generous donations.
1520
01:28:35,314 --> 01:28:37,517
Food, water,
supplies, medicine.
1521
01:28:37,650 --> 01:28:39,352
We greatly appreciate it.
1522
01:28:39,485 --> 01:28:42,989
It will see us through
to the next helpless colony
down the coast.
1523
01:28:43,122 --> 01:28:44,457
[man] He's a food stealer!
1524
01:28:44,590 --> 01:28:46,325
You're right.
[man] Yeah.
1525
01:28:46,459 --> 01:28:49,696
But it's not that simple.
The world is basically devoid
of fossil fuels.
1526
01:28:49,829 --> 01:28:51,731
Not enough to run
a yacht on, anyway.
1527
01:28:51,864 --> 01:28:55,101
So my crew and I,
we had to improvise
just to survive.
1528
01:28:55,234 --> 01:28:58,671
And we found
a real special fuel source.
Actually, Rocko did.
1529
01:28:58,805 --> 01:29:00,940
Didn't ya, big fella?
Yeah, that was me.
1530
01:29:01,074 --> 01:29:05,378
Ten tons of pure power,
chained to the front
of that yacht.
1531
01:29:06,045 --> 01:29:07,647
She's sleeping now.
1532
01:29:09,148 --> 01:29:10,850
She will be hungry soon.
1533
01:29:18,491 --> 01:29:20,026
What?
1534
01:29:20,159 --> 01:29:21,894
Well, what can I say?
1535
01:29:23,663 --> 01:29:25,365
Shit gets crazy
in the apocalypse.
1536
01:29:25,498 --> 01:29:27,366
Oh, my God.
1537
01:29:27,500 --> 01:29:30,737
[colonists chattering]
1538
01:29:43,516 --> 01:29:46,052
[rumbling]
1539
01:29:48,988 --> 01:29:52,024
[Aimee] Oh, my God.
[all screaming]
1540
01:29:52,925 --> 01:29:53,960
Run!
1541
01:29:55,094 --> 01:29:58,498
[screaming continues]
1542
01:30:03,069 --> 01:30:03,936
Rose!
1543
01:30:04,070 --> 01:30:05,505
[screaming continues]
1544
01:30:05,638 --> 01:30:06,739
[Aimee grunting]
1545
01:30:06,873 --> 01:30:09,876
[growling]
Oh, my God, we're gonna die.
1546
01:30:10,009 --> 01:30:12,612
[roaring]
1547
01:30:13,746 --> 01:30:16,582
Mkay. Just gotta find a way
to free my hands from the--
1548
01:30:16,716 --> 01:30:19,051
[binding snaps]
Oh.
1549
01:30:19,185 --> 01:30:22,188
I have to stop these bastards
from taking our stuff!
1550
01:30:22,321 --> 01:30:23,890
Oh, my-- [shouts]
1551
01:30:24,991 --> 01:30:26,826
You traveled 85 miles
across hell.
1552
01:30:26,959 --> 01:30:28,728
I think
I can stop three assholes.
1553
01:30:28,861 --> 01:30:30,163
You get the crab!
What?
1554
01:30:32,298 --> 01:30:34,534
This is desperate.
1555
01:30:35,468 --> 01:30:38,671
[shouting, grunting]
1556
01:30:40,239 --> 01:30:42,742
Aimee?
[roaring continues]
1557
01:31:01,928 --> 01:31:04,263
[shouting]
1558
01:31:15,675 --> 01:31:17,977
Holy shit. [gasps]
1559
01:31:18,110 --> 01:31:19,111
Holy shit.
1560
01:31:19,245 --> 01:31:21,514
[roaring continues]
1561
01:31:34,327 --> 01:31:36,996
[electrical charge zaps]
[colonists gasping]
1562
01:31:42,635 --> 01:31:45,004
[both grunting]
1563
01:31:50,243 --> 01:31:52,512
[switch clicks]
[electrical charge zaps]
1564
01:31:52,645 --> 01:31:54,881
[roaring continues]
1565
01:32:15,668 --> 01:32:17,837
[shouting]
1566
01:32:18,604 --> 01:32:19,972
[groans]
1567
01:32:22,608 --> 01:32:24,911
[coughs, groans]
1568
01:32:26,045 --> 01:32:27,747
[roaring continues]
No, no, no, no, no!
1569
01:32:27,880 --> 01:32:30,917
[grunting continues]
1570
01:32:33,653 --> 01:32:35,254
[barking]
1571
01:32:36,222 --> 01:32:38,224
Boy? Boy!
1572
01:32:39,825 --> 01:32:42,028
Boy! Hey!
[barking continues]
1573
01:32:46,332 --> 01:32:48,301
Dana? Shoot the dog.
1574
01:32:49,201 --> 01:32:50,870
[grunts]
1575
01:33:03,849 --> 01:33:05,217
[Aimee groaning]
1576
01:33:05,351 --> 01:33:06,652
[Joel] Aimee!
1577
01:33:08,354 --> 01:33:09,989
[Joel] No!
1578
01:33:11,824 --> 01:33:14,493
Rocko? Time to go. Let's mo--
1579
01:33:14,627 --> 01:33:16,996
[growling]
1580
01:33:18,297 --> 01:33:19,865
Oh, no, you don't.
[switch clicks]
1581
01:33:19,999 --> 01:33:21,934
[electrical charge zaps]
1582
01:33:22,068 --> 01:33:23,869
Boy! I need you
to listen to me right now.
1583
01:33:24,003 --> 01:33:27,039
You see over there?
Go get Aimee.
1584
01:33:27,173 --> 01:33:28,507
Let's move it!
1585
01:33:28,641 --> 01:33:30,276
Go now. Now. Now!
1586
01:33:30,409 --> 01:33:32,078
I'm sorry I yelled at you!
1587
01:33:32,211 --> 01:33:33,312
[barking]
1588
01:33:36,582 --> 01:33:38,250
[whimpering]
1589
01:33:38,384 --> 01:33:40,052
Move.
1590
01:33:46,625 --> 01:33:48,628
Okay, crab, you want some of--
1591
01:33:48,761 --> 01:33:50,229
[groans]
1592
01:33:51,430 --> 01:33:52,898
Whoa!
1593
01:33:59,972 --> 01:34:02,308
Okay! Whoa! Whoa!
1594
01:34:02,441 --> 01:34:05,444
Hey, hey, hey, hey! Listen.
You don't wanna do this.
1595
01:34:08,047 --> 01:34:09,682
[whines]
[gasps]
1596
01:34:09,815 --> 01:34:13,252
[switch clicks]
[electrical charge zaps]
1597
01:34:13,386 --> 01:34:14,854
[roars]
[Joel grunts]
1598
01:34:14,987 --> 01:34:17,123
[Janice screaming] Oh, no!
1599
01:34:17,256 --> 01:34:20,726
[roaring]
1600
01:34:22,828 --> 01:34:24,930
[groans]
1601
01:34:25,464 --> 01:34:26,999
Joel!
Aimee!
1602
01:34:27,133 --> 01:34:30,236
Aimee! Aimee,
throw me the cannon!
I know how to kill it!
1603
01:34:31,904 --> 01:34:34,006
[Joel shouting]
1604
01:34:37,443 --> 01:34:38,744
[roaring stops]
1605
01:34:39,845 --> 01:34:41,714
[electrical charge zaps]
1606
01:34:41,847 --> 01:34:43,382
[crab groans]
1607
01:34:48,487 --> 01:34:50,156
[groans quietly]
1608
01:34:50,289 --> 01:34:52,558
You can always tell in the eyes.
1609
01:34:52,691 --> 01:34:55,995
What are you doing? Shoot it!
Shoot it!
What are you waiting for?
1610
01:34:56,128 --> 01:34:59,265
[Janice] Kill it!
[Bill] Goddamn it, shoot it!
1611
01:35:00,566 --> 01:35:01,801
Needle through water.
1612
01:35:01,934 --> 01:35:03,903
[cannon fires]
1613
01:35:05,304 --> 01:35:06,605
Cap?
1614
01:35:06,739 --> 01:35:09,442
[switch clicking]
1615
01:35:09,575 --> 01:35:11,444
[electricity crackling]
1616
01:35:14,613 --> 01:35:17,783
You're free.
[growling]
1617
01:35:19,685 --> 01:35:22,254
[groans, coughing]
1618
01:35:48,781 --> 01:35:50,783
Oh, my God.
1619
01:35:58,157 --> 01:36:01,193
Oh, shit, we're gonna die.
We're dying.
1620
01:36:02,628 --> 01:36:04,063
[whines]
1621
01:36:08,467 --> 01:36:10,703
No! [screaming]
1622
01:36:10,836 --> 01:36:13,105
[screaming]
1623
01:36:18,544 --> 01:36:21,213
[grunting, screams]
1624
01:36:22,982 --> 01:36:25,851
[all gasping, groaning]
1625
01:36:31,757 --> 01:36:33,159
That was amazing.
1626
01:36:33,292 --> 01:36:34,493
What? Uh--
1627
01:36:35,060 --> 01:36:36,695
Amazing? Me?
Yeah.
1628
01:36:36,829 --> 01:36:38,230
You thought I was...
1629
01:36:45,804 --> 01:36:47,573
Thank you, Joel.
Yeah?
1630
01:36:47,706 --> 01:36:51,544
Yeah, well,
I would've done it different,
but... you did all right.
1631
01:36:51,677 --> 01:36:53,512
Oh. Okay.
1632
01:36:53,646 --> 01:36:56,148
Sorry. Yeah, just...
1633
01:36:56,282 --> 01:36:58,017
That's looking better.
Take care of it.
1634
01:36:58,150 --> 01:36:59,618
[Rose] Bye now.
Bye, guys.
1635
01:37:00,920 --> 01:37:03,389
Can you move this? Yeah.
Aimee.
1636
01:37:07,126 --> 01:37:08,961
Hey.
Hey. Um...
1637
01:37:09,094 --> 01:37:12,464
I gotta get back to my colony,
see if they're okay.
1638
01:37:12,598 --> 01:37:14,500
Right, yeah. Yeah.
1639
01:37:14,633 --> 01:37:17,803
Some friends of mine told me
that there's a place
in the mountains,
1640
01:37:17,937 --> 01:37:19,805
I guess,
that's safe from the monsters.
1641
01:37:19,939 --> 01:37:22,408
So maybe
we'll all head there.
1642
01:37:22,541 --> 01:37:23,709
Oh.
1643
01:37:23,843 --> 01:37:27,780
Um, it was really cool to just--
to see you in action,
1644
01:37:27,913 --> 01:37:33,152
and... I don't know,
how you take care
of all these people, and then...
1645
01:37:33,285 --> 01:37:36,488
Oh.
I'm so glad you came.
1646
01:37:40,659 --> 01:37:41,694
I gotta go.
1647
01:37:41,827 --> 01:37:43,562
I'm worried about 'em.
1648
01:37:43,696 --> 01:37:45,097
Yeah.
1649
01:37:46,165 --> 01:37:49,001
But I had something
for you. Um...
1650
01:37:49,602 --> 01:37:51,503
Oh, my God.
1651
01:37:51,637 --> 01:37:52,805
Crocodile Carl?
1652
01:37:52,938 --> 01:37:55,007
Oh, my God.
I know. [chuckles]
1653
01:37:55,140 --> 01:37:58,244
Thought you should
have him back finally.
1654
01:37:59,411 --> 01:38:00,446
Here, uh...
1655
01:38:01,780 --> 01:38:04,183
No, I can't take that.
You need it.
No, no, no.
1656
01:38:04,316 --> 01:38:07,086
I want you to take it.
It'd mean a lot to me.
1657
01:38:07,219 --> 01:38:09,188
Really, take it.
1658
01:38:10,656 --> 01:38:13,892
I got it all up here, anyway.
So I can always make copies.
1659
01:38:14,026 --> 01:38:16,595
Thanks for
inspiring me to...
1660
01:38:17,896 --> 01:38:19,932
take this trip.
1661
01:38:20,065 --> 01:38:22,034
It's the best decision
I ever made.
1662
01:38:23,202 --> 01:38:26,605
All right,
uh, I'm gonna go.
1663
01:38:26,739 --> 01:38:28,774
Yeah.
Boy, come on!
1664
01:38:28,907 --> 01:38:30,876
Um...
1665
01:38:31,010 --> 01:38:33,479
Uh, be careful.
Yeah, you, too.
1666
01:38:35,147 --> 01:38:36,949
Bye, Aimee.
Bye.
1667
01:38:59,972 --> 01:39:01,473
That was...
1668
01:39:01,607 --> 01:39:03,542
Great.
Yeah.
1669
01:39:03,676 --> 01:39:05,144
[laughs]
1670
01:39:10,849 --> 01:39:12,584
I'll come find you.
1671
01:39:14,920 --> 01:39:16,388
You better.
1672
01:39:20,893 --> 01:39:22,127
Okay.
1673
01:39:31,537 --> 01:39:33,572
[Joel] My name is Joel Dawson.
1674
01:39:33,706 --> 01:39:38,210
I'm 24 years old,
and I survived seven days
on the surface.
1675
01:39:39,211 --> 01:39:43,015
[creature roaring, shrieking]
1676
01:39:43,148 --> 01:39:44,450
[muttering]
1677
01:39:46,185 --> 01:39:47,753
Twice, actually.
1678
01:39:59,598 --> 01:40:00,833
Joel?
Joel?
1679
01:40:00,966 --> 01:40:03,202
[chattering, gasping]
You guys! Hey!
1680
01:40:03,335 --> 01:40:05,604
Oh, my God!
Hey, hey, hey!
1681
01:40:05,738 --> 01:40:07,773
[chattering, laughing]
1682
01:40:18,784 --> 01:40:22,021
I'm alive
because of the generosity
of a few strangers
1683
01:40:22,154 --> 01:40:25,424
and the kindness
of a great dog.
1684
01:40:27,192 --> 01:40:29,628
My colony and I
are headed to the mountains.
1685
01:40:29,762 --> 01:40:32,531
There's supposed to be
less monsters there.
1686
01:40:32,664 --> 01:40:37,035
And don't get me wrong.
The surface
is a dangerous place.
1687
01:40:37,169 --> 01:40:40,973
But I don't think
hiding underground
is the answer anymore.
1688
01:40:41,106 --> 01:40:46,311
There is a great big,
beautiful, inspiring world
out there.
1689
01:40:46,445 --> 01:40:50,149
[on radio] And I know you think
it might be impossible,
but it's not.
1690
01:40:50,282 --> 01:40:52,451
If I can survive out here,
anybody can.
1691
01:40:52,584 --> 01:40:54,820
It's like a good friend
once told me.
1692
01:40:54,953 --> 01:40:57,723
Good instincts are earned
by making mistakes.
1693
01:40:57,856 --> 01:41:00,325
If you're lucky enough
to survive a few mistakes,
1694
01:41:00,459 --> 01:41:02,127
you're gonna
do all right out here.
1695
01:41:02,261 --> 01:41:06,165
In this recording,
you'll find everything I know
about our new world.
1696
01:41:06,298 --> 01:41:08,167
Most of this
I had to learn the hard way.
1697
01:41:08,300 --> 01:41:10,602
Hopefully, it'll make your way
a little easier.
1698
01:41:11,236 --> 01:41:14,006
So crank open that hatch.
1699
01:41:14,139 --> 01:41:15,474
Okay, come on.
1700
01:41:15,607 --> 01:41:19,511
Breathe some fresh air.
Go. Live your life.
1701
01:41:20,579 --> 01:41:23,715
It won't be easy,
but it'll be worth it.
1702
01:41:25,217 --> 01:41:29,521
I traveled 85 miles to find
what I had been missing
below ground for seven years
1703
01:41:29,655 --> 01:41:32,124
was right above my head
this whole time.
1704
01:41:32,257 --> 01:41:33,959
And it's incredible.
1705
01:41:34,993 --> 01:41:37,996
Oh, and one last thing.
Don't settle.
1706
01:41:38,130 --> 01:41:42,301
You don't have to.
Not even at the end
of the world.
1707
01:41:50,175 --> 01:41:51,877
Signing off,
1708
01:41:52,010 --> 01:41:53,779
Joel Dawson.
1709
01:42:22,341 --> 01:42:24,810
[Minnow] "Don't settle"?
That's my line.
1710
01:42:24,943 --> 01:42:27,713
It's a long journey, kid.
I hope you know
what you're doing.
1711
01:42:27,846 --> 01:42:30,649
[Minnow] He definitely doesn't.
Snow Spiders will
probably get him.
1712
01:42:30,782 --> 01:42:32,284
[Clyde]
That's not a good way to go.
1713
01:42:32,417 --> 01:42:33,785
[Minnow]
They will tear him apart.
1714
01:42:33,919 --> 01:42:36,955
[Clyde] Nah,
he'll figure it out.
[Minnow] Possibly.
1715
01:43:48,327 --> 01:43:49,895
[wings flutter]