1 00:00:50,155 --> 00:00:52,557 [young man] I didn't really have your typical upbringing. 2 00:00:52,690 --> 00:00:56,327 I mean, I did at first, but then the world ended. 3 00:00:56,461 --> 00:00:58,129 I don't think anyone was really shocked. 4 00:00:58,263 --> 00:01:01,666 We always thought it might, and then it just finally happened. 5 00:01:01,800 --> 00:01:05,470 But how it happened, now that's where it gets interesting. 6 00:01:06,070 --> 00:01:07,372 Agatha 616. 7 00:01:07,505 --> 00:01:09,974 Yep, an asteroid heading straight for Earth. 8 00:01:10,108 --> 00:01:11,776 I know. So obvious. 9 00:01:11,910 --> 00:01:14,446 So, humanity came together, and we did what we do best. 10 00:01:14,579 --> 00:01:16,114 We shot a bunch of rockets at it! 11 00:01:16,247 --> 00:01:18,383 And we blew it up! And it was great! 12 00:01:18,516 --> 00:01:21,653 But it wasn't. You see, the thing that makes rockets rockets-- 13 00:01:21,786 --> 00:01:23,354 chemical compounds, a lot of 'em. 14 00:01:23,488 --> 00:01:26,858 Which rained back down on us, and everything changed. 15 00:01:26,991 --> 00:01:29,360 And by "everything," I mean cold-blooded creatures. 16 00:01:29,494 --> 00:01:32,831 And by "changed," I mean mutated and started eating us to death. 17 00:01:34,332 --> 00:01:38,570 Ants, lizards, roaches, crocodiles. You name it. There's a lot of 'em. 18 00:01:40,171 --> 00:01:41,473 [wings flapping] 19 00:01:41,606 --> 00:01:43,508 [man screams] [loud squish] 20 00:01:43,641 --> 00:01:47,245 I knew this one kid who was eaten in his sleep by a goldfish he won at a carnival. 21 00:01:47,378 --> 00:01:49,781 [growls] Man, Todd loved that goldfish. 22 00:01:49,914 --> 00:01:51,182 [cat yowls] 23 00:01:51,316 --> 00:01:53,651 And that cat. [goldfish burps] 24 00:01:53,785 --> 00:01:56,554 So, for most of human history, if you wanted to kill a cockroach, 25 00:01:56,688 --> 00:01:58,089 all you needed was a shoe. 26 00:01:58,223 --> 00:02:00,091 Well, suddenly you needed a shotgun. 27 00:02:00,225 --> 00:02:02,360 And sometimes even a tank. 28 00:02:02,494 --> 00:02:04,362 And sometimes even that doesn't work. 29 00:02:04,496 --> 00:02:07,866 Especially if you don't stay in the tank, Bob. 30 00:02:09,300 --> 00:02:12,804 Eventually, the really big ones and our military took each other out. 31 00:02:14,072 --> 00:02:18,843 We lost 95% of the human population in about a year. 32 00:02:18,977 --> 00:02:20,778 That's a lot of Bobs. 33 00:02:20,912 --> 00:02:22,046 And a lot of Todds. 34 00:02:23,147 --> 00:02:26,618 Those of us who survived, we hid anywhere we could-- 35 00:02:26,751 --> 00:02:30,421 bunkers, caves, panic rooms, all around the world. 36 00:02:30,555 --> 00:02:34,392 So for the last seven years I've been living in an underground bunker. 37 00:02:35,360 --> 00:02:37,562 It's not as bad as it sounds. Really. 38 00:02:37,695 --> 00:02:41,065 It's a great group of people, and we all love each other. 39 00:02:41,199 --> 00:02:44,536 It's kinda what I imagined college would have been like. 40 00:02:44,669 --> 00:02:47,839 [panting] [woman] Are you sure he's asleep? 41 00:02:47,972 --> 00:02:49,474 [man] Who? 42 00:02:49,607 --> 00:02:51,843 Joel. Who else? Yeah. He's asleep. 43 00:02:51,976 --> 00:02:54,679 [woman] Hang on. Shh. [man] He's not awake. 44 00:02:54,812 --> 00:02:56,447 [woman] Are you sure? It's just you. 45 00:02:56,581 --> 00:02:58,383 [woman] I just-- I don't... 46 00:02:58,516 --> 00:03:00,919 [man] Joel. Joel. 47 00:03:01,686 --> 00:03:04,455 [whispering] See? He's not awake. 48 00:03:04,589 --> 00:03:06,391 It's just you. [woman sighs] 49 00:03:06,524 --> 00:03:08,826 [Joel] Dear Aimee, I am wide awake. 50 00:03:08,960 --> 00:03:12,230 I've just gotten good at not really moving or breathing. 51 00:03:12,363 --> 00:03:13,998 [woman moaning softly] 52 00:03:14,132 --> 00:03:15,967 Being stuck in a survival bunker with a bunch of people 53 00:03:16,100 --> 00:03:19,370 who have all found their soul mate is less than ideal. 54 00:03:19,504 --> 00:03:21,906 Karen and Ray got together a few months ago, 55 00:03:22,040 --> 00:03:24,075 so they're still kinda in their honeymoon phase. 56 00:03:24,208 --> 00:03:27,045 [Karen, Ray continue moaning] It is super physical. 57 00:03:27,178 --> 00:03:31,316 Good for them. They're both very attractive and apparently quite flexible. 58 00:03:31,449 --> 00:03:34,018 Hey, life's short. Especially down here. 59 00:03:34,152 --> 00:03:35,987 Oh. Hey, Ava. Hey, Joel. 60 00:03:36,120 --> 00:03:39,290 [man] Joel. How's it going? It's going good, Tim. 61 00:03:39,424 --> 00:03:42,260 How are you-- How are you doing? Yeah, good. 62 00:03:42,393 --> 00:03:43,695 Cool. 63 00:03:44,729 --> 00:03:47,198 I couldn't sleep. [Ava] Yeah, we know the feeling. 64 00:03:47,332 --> 00:03:49,834 Yeah. Probably not for the same reasons. 65 00:03:49,968 --> 00:03:53,738 Y-You guys's, uh, door's open. Is that-- Did you know that? 66 00:03:53,871 --> 00:03:55,807 [Ava] Yeah. [Tim] Yeah, we know. 67 00:03:56,407 --> 00:03:57,942 Okay. 68 00:03:58,076 --> 00:03:59,677 [Joel] After Tim's parents were eaten by a swarm of termites, 69 00:03:59,811 --> 00:04:02,347 he and Ava became inseparable. Okay. Good night. 70 00:04:02,480 --> 00:04:04,282 In every way. [Ava, Tim] Good night. 71 00:04:04,415 --> 00:04:08,319 That's the asteroid they named 616 Agatha. 72 00:04:08,453 --> 00:04:11,255 And these are all the chemical bombs they sent up to try and... 73 00:04:11,389 --> 00:04:13,858 [Joel] So, pretty much everyone's coupled up down here. 74 00:04:13,992 --> 00:04:17,261 Our first baby was born last winter. It was super emotional. 75 00:04:17,395 --> 00:04:19,163 Welcome to the apocalypse, kid. 76 00:04:19,297 --> 00:04:21,566 The food sucks. At least you'll never know what you're missing. 77 00:04:21,699 --> 00:04:25,069 Kala and Connor got together after Carol died. 78 00:04:25,203 --> 00:04:28,273 Carol was a cow who ate a box of laundry detergent. 79 00:04:28,406 --> 00:04:31,843 And now we only have one cow. [cow mooing] 80 00:04:31,976 --> 00:04:33,211 Her name's Gertie. 81 00:04:33,344 --> 00:04:34,812 Gertie is great. 82 00:04:35,980 --> 00:04:37,715 Gertie's not our only food source. 83 00:04:37,849 --> 00:04:39,617 We actually have a hunting party that brings back 84 00:04:39,751 --> 00:04:41,486 whatever they can from the surface. 85 00:04:41,619 --> 00:04:45,690 It was easier in the beginning, you know, before we ran out of bullets. 86 00:04:45,823 --> 00:04:48,426 Facing down one of those things with a janky handmade weapon 87 00:04:48,559 --> 00:04:50,528 is no walk in the park. 88 00:04:50,662 --> 00:04:51,863 Or so they tell me. 89 00:04:51,996 --> 00:04:54,599 I-I don't go on the hunting parties. 90 00:04:54,732 --> 00:04:56,701 They need me in the kitchen. I'm kinda the, uh... 91 00:04:56,834 --> 00:04:58,670 [chopping] ...the chef of the bunker. 92 00:04:58,803 --> 00:05:00,605 Everyone likes my minestrone. 93 00:05:02,006 --> 00:05:05,610 Being the only single person in the bunker has its perks too. 94 00:05:05,743 --> 00:05:07,211 I get to hang out with Mavis. 95 00:05:07,345 --> 00:05:10,815 Of course, she's not much for conversation anymore. 96 00:05:10,948 --> 00:05:14,385 Her core battery's shot, just like every other Mavis, I'd imagine. 97 00:05:14,519 --> 00:05:16,387 Actually never seen a working one. 98 00:05:17,355 --> 00:05:19,257 [man] ♪This is the day♪ 99 00:05:19,390 --> 00:05:22,427 ♪Your life will surely change♪ 100 00:05:22,560 --> 00:05:24,228 [chattering] 101 00:05:24,362 --> 00:05:26,497 ♪This is the day♪ 102 00:05:26,631 --> 00:05:29,734 ♪When things fall into place♪ 103 00:05:29,867 --> 00:05:31,903 [Joel] Sure wish you were here, Aimee. 104 00:05:32,036 --> 00:05:34,238 I'd love for you to meet everyone. 105 00:05:34,372 --> 00:05:35,840 [Joel] Oh, yeah. 106 00:05:35,973 --> 00:05:38,443 Maybe we could do a little target practice together. 107 00:05:38,576 --> 00:05:40,378 It's kinda my thing. 108 00:05:41,179 --> 00:05:42,747 Well... 109 00:05:44,816 --> 00:05:46,884 Sorry, Mavis. [Gertie moos] 110 00:05:47,018 --> 00:05:50,054 [loud thud] 111 00:05:51,322 --> 00:05:54,559 [rumbling] [creatures shrieking] 112 00:05:56,527 --> 00:05:58,429 [people chattering] 113 00:05:58,563 --> 00:06:00,431 [Connor] Hustle, hustle, people. We gotta move. 114 00:06:00,565 --> 00:06:03,134 [grunting] Guys! 115 00:06:04,502 --> 00:06:06,904 Guys! I got the weapons. 116 00:06:07,538 --> 00:06:08,906 Stay. What? 117 00:06:09,040 --> 00:06:11,008 Get what you need, and let's go. What's happening? 118 00:06:11,142 --> 00:06:12,176 What's going on? 119 00:06:12,310 --> 00:06:14,078 [Connor] We're breached. Breached? 120 00:06:14,212 --> 00:06:15,780 Joel. What do you mean? 121 00:06:15,913 --> 00:06:17,215 Like, inside the bunker breached? 122 00:06:17,348 --> 00:06:18,916 That's what "breached" means, kiddo. 123 00:06:21,319 --> 00:06:23,087 [whispers] Breached. 124 00:06:24,222 --> 00:06:27,024 Anna Lucia and I will engage. Anderson and Tim, flank us. 125 00:06:27,158 --> 00:06:30,428 Flank 'em, yeah, okay. Where do you guys need me? The rear, or-- 126 00:06:30,561 --> 00:06:31,796 I thought we were past this, Joel. 127 00:06:31,929 --> 00:06:33,398 Past what? You need help. I can help. 128 00:06:33,531 --> 00:06:35,533 Let me help. You gonna make me say it? 129 00:06:35,666 --> 00:06:38,202 Say what? You can't handle it, Joel. 130 00:06:38,336 --> 00:06:40,204 You're shook. Okay, yeah. 131 00:06:40,338 --> 00:06:42,974 So, you guys don't get scared ever? [Connor] We get scared. 132 00:06:43,107 --> 00:06:45,777 [Tim] We all get scared, Joel, but you get really scared. 133 00:06:45,910 --> 00:06:48,079 We're not trying to make you feel bad. We love you, Joel. 134 00:06:48,212 --> 00:06:49,447 [Connor] But you're unsafe. 135 00:06:49,580 --> 00:06:51,983 [Tim] You're a liability. Even on supply runs. 136 00:06:52,116 --> 00:06:53,985 Okay, why did that speech feel so rehearsed? 137 00:06:54,118 --> 00:06:56,454 [creature roars] [loud slam on wall] 138 00:06:56,587 --> 00:06:57,688 Connor. [device beeps] 139 00:06:57,822 --> 00:07:00,725 Okay, 30 meters out. Let's move. 140 00:07:06,264 --> 00:07:07,431 [creature growling] 141 00:07:07,565 --> 00:07:10,535 Be careful, Connor-Bear. I will, Kala-Bee. 142 00:07:14,405 --> 00:07:16,474 [growling continues] 143 00:07:18,342 --> 00:07:20,044 [Connor] Load out. 144 00:07:23,614 --> 00:07:25,616 Go with them. 145 00:07:28,986 --> 00:07:30,855 [door closes] 146 00:07:33,124 --> 00:07:35,293 [monitor beeping] 147 00:07:35,426 --> 00:07:37,161 [Karen] They're getting close. 148 00:07:42,867 --> 00:07:44,702 [gasps] [Ava] Shit. 149 00:07:44,836 --> 00:07:46,337 [Karen whispers] Oh, my God. 150 00:07:46,470 --> 00:07:49,006 [Anderson] It's got one of 'em. [Karen] What about the others? 151 00:07:49,140 --> 00:07:50,541 They're coming back. 152 00:07:50,675 --> 00:07:51,742 [door latch rattles] Joel! 153 00:07:51,876 --> 00:07:54,278 They need help. I'm going. 154 00:07:54,779 --> 00:07:56,514 [Kala] Joel! Wait! 155 00:07:59,550 --> 00:08:02,253 [faint thump] [creature chirping] 156 00:08:42,994 --> 00:08:44,896 [loud electrical spark] 157 00:08:50,568 --> 00:08:52,803 [whispering] Connor? [faint groan] 158 00:08:54,171 --> 00:08:55,206 Connor. 159 00:08:57,308 --> 00:08:59,844 [creature growling] 160 00:09:00,611 --> 00:09:04,448 [squishing, munching] 161 00:09:05,116 --> 00:09:08,886 [creature chittering, growling] 162 00:09:36,747 --> 00:09:39,684 [creature chirping] 163 00:09:41,185 --> 00:09:43,354 [arrow fires] [creature shrieks] 164 00:09:43,487 --> 00:09:46,457 [slashing] [object thuds] 165 00:09:46,590 --> 00:09:48,326 [creature's body falls] 166 00:09:48,693 --> 00:09:50,194 [gurgles] 167 00:09:52,830 --> 00:09:56,200 [gasping, exhales] 168 00:09:57,602 --> 00:09:59,837 Did I shoot it, or did you? 169 00:10:01,205 --> 00:10:02,773 What do you think? 170 00:10:04,575 --> 00:10:05,910 You. 171 00:10:09,180 --> 00:10:12,450 [Joel] Oh, and I have a pretty severe freezing problem. 172 00:10:12,583 --> 00:10:14,251 But I am working on it. 173 00:10:14,385 --> 00:10:18,389 [pop ballad playing] 174 00:10:24,862 --> 00:10:27,331 [speakers: pop ballad continues playing] 175 00:10:27,465 --> 00:10:30,101 [woman whispering] How is it looking? I think it looks really good. 176 00:10:30,234 --> 00:10:31,802 Does it look like me? Yeah. 177 00:10:31,936 --> 00:10:35,373 Are you sure that this pose looks natural? 178 00:10:35,506 --> 00:10:36,874 Yeah. Yeah? 179 00:10:37,008 --> 00:10:38,976 I think it's really good. 180 00:10:39,110 --> 00:10:40,878 What are you doing? Don't move. 181 00:10:41,012 --> 00:10:43,447 Will you let me see it? Don't-- Don't move. Aimee. 182 00:10:43,581 --> 00:10:44,915 I really wanna see it. [growls] 183 00:10:45,049 --> 00:10:46,617 [laughs] Can I see it? 184 00:10:46,751 --> 00:10:48,853 Okay. 185 00:10:49,620 --> 00:10:50,554 Okay. 186 00:10:50,688 --> 00:10:52,423 Ready? Mm-hmm. 187 00:10:58,396 --> 00:10:59,697 What do you think? 188 00:11:01,032 --> 00:11:04,001 Why do I have a beard? [snickers] 189 00:11:04,135 --> 00:11:06,003 No, that's shading. I did the shading. 190 00:11:06,137 --> 00:11:08,773 My head is-- is so large. 191 00:11:08,906 --> 00:11:12,276 You have a big head. And my hand is so tiny. 192 00:11:12,410 --> 00:11:13,944 You have tiny hands. 193 00:11:14,645 --> 00:11:16,614 I love it. I frickin' love it. 194 00:11:16,747 --> 00:11:20,117 That's super sweet, 'cause it's terrible. [Aimee laughs] 195 00:11:20,251 --> 00:11:22,186 I got you something too. What? 196 00:11:22,319 --> 00:11:26,190 I don't know if these are the right ones. 197 00:11:26,323 --> 00:11:29,593 No way. These are the ones that I-I-I wanted to get. 198 00:11:29,727 --> 00:11:31,095 Really? Yeah. 199 00:11:33,564 --> 00:11:35,666 Ooh. Hello. 200 00:11:35,800 --> 00:11:37,435 What's happening right now? Uh-- 201 00:11:37,568 --> 00:11:40,571 Are you okay? Yeah, I'm dancing with my shoulders. 202 00:11:40,704 --> 00:11:42,273 Oh, yeah. Oh, yeah. 203 00:11:42,406 --> 00:11:45,342 [Joel murmuring] [pop ballad continues playing] 204 00:11:58,089 --> 00:12:00,424 This has been the best summer of my life. 205 00:12:01,392 --> 00:12:02,827 Mine too. 206 00:12:07,398 --> 00:12:08,332 Uh-oh. 207 00:12:08,466 --> 00:12:10,234 What are you doing? 208 00:12:10,367 --> 00:12:14,505 Do you know what time it is? Uh, I think it's, like, 6:30. 209 00:12:14,638 --> 00:12:17,842 Aimee, you're-- you're scaring Crocodile Carl. 210 00:12:17,975 --> 00:12:19,944 Okay, look away, Crocodile Carl. 211 00:12:20,077 --> 00:12:22,780 Oh. Look away. Hey, I get it. 212 00:12:22,913 --> 00:12:24,415 [Aimee giggles] I get it. 213 00:12:24,548 --> 00:12:28,619 [kissing] [pop ballad continues playing] 214 00:12:28,752 --> 00:12:31,489 [sirens wailing] [explosions] 215 00:12:34,158 --> 00:12:35,793 [sirens continue wailing] 216 00:12:35,926 --> 00:12:37,528 We need to go. 217 00:12:38,496 --> 00:12:40,064 I'm scared. 218 00:12:48,572 --> 00:12:50,141 [creature shrieking] 219 00:12:55,246 --> 00:12:58,649 [Joel] Dear Aimee, This week has been especially shitty. 220 00:12:58,782 --> 00:13:02,219 We lost Connor to what looked like a really big ant. 221 00:13:05,089 --> 00:13:06,957 Helps me to draw them. 222 00:13:07,091 --> 00:13:09,026 I try to capture their essence, 223 00:13:09,160 --> 00:13:11,595 scribble down some notes on how to kill them. 224 00:13:12,463 --> 00:13:13,564 [sighs] 225 00:13:13,697 --> 00:13:15,065 Sometimes I think it's the only way I know 226 00:13:15,199 --> 00:13:17,001 how to cope with these things. 227 00:13:17,134 --> 00:13:20,404 [frequency squeals, static crackling] 228 00:13:22,573 --> 00:13:25,242 [switch clicks] This is 7045. Come in, 3022. 229 00:13:25,376 --> 00:13:28,245 I repeat, come in, 3022. Over. [switch clicks] 230 00:13:28,379 --> 00:13:31,182 [woman] This is 3022. What is it now, Ray? 231 00:13:31,315 --> 00:13:34,485 Hey, Janice. No, it's actually-- It's, uh, Joel. 232 00:13:35,386 --> 00:13:38,022 [chuckles] Oh. Joel. Yeah. 233 00:13:38,155 --> 00:13:39,957 All right. Hold on one second. 234 00:13:40,090 --> 00:13:42,092 Aimee, it's Ray! 235 00:13:42,226 --> 00:13:44,562 It's Joel. Thanks, Janice. 236 00:13:46,263 --> 00:13:48,933 [Aimee] Joel! Hey! Hey, Aimee! Hi! 237 00:13:49,066 --> 00:13:51,302 How are you? Hi. Yeah, I, uh-- I'm good. 238 00:13:51,435 --> 00:13:54,471 It's so good to hear your voice. I'm so sorry. 239 00:13:54,605 --> 00:13:57,875 I heard on the open frequency that one of you guys got killed. 240 00:13:58,008 --> 00:14:00,044 Yeah. Breached the bunker. 241 00:14:00,177 --> 00:14:02,479 Wow. Actually got inside? 242 00:14:02,613 --> 00:14:06,550 Yeah. It's the first time it's happened. It was kinda scary. 243 00:14:06,684 --> 00:14:08,886 Did you have to fight it too? 244 00:14:09,019 --> 00:14:11,355 Yeah. Yeah, a little. 245 00:14:11,488 --> 00:14:13,591 I had to fight it a little bit. 246 00:14:13,724 --> 00:14:16,360 Actually got super ripped since the last time you saw me, so-- 247 00:14:16,493 --> 00:14:18,963 Oh. Wow! [giggles] Super ripped, huh? 248 00:14:19,096 --> 00:14:23,667 Yeah, I was kidding. I'm not super ripped. That was just a bad joke. 249 00:14:23,801 --> 00:14:26,036 Well, I'm glad you're okay. 250 00:14:26,837 --> 00:14:29,006 Thanks. Yeah. 251 00:14:29,139 --> 00:14:32,743 I am still kinda blown away that you were even able to find my colony on this thing. 252 00:14:32,877 --> 00:14:34,411 I know. It's pretty crazy. 253 00:14:34,545 --> 00:14:37,314 'Cause I found it on the first one. What are the odds? 254 00:14:37,448 --> 00:14:39,083 [both chuckle] [Aimee] Crazy. 255 00:14:39,216 --> 00:14:42,820 Yeah. No, I-- I called-- I called, like, 90. 256 00:14:42,953 --> 00:14:44,521 [Aimee laughs] [uncomfortable chuckle] 257 00:14:44,655 --> 00:14:48,892 Hey, you know what I, uh-- know what I wish sometimes? What? 258 00:14:49,026 --> 00:14:53,464 That I could, like, s-snap my fingers and be back in that car with you. 259 00:14:55,833 --> 00:14:57,268 Man, that'd be nice. 260 00:14:57,401 --> 00:14:59,937 Yeah. Too bad it's, uh... 261 00:15:00,070 --> 00:15:03,274 you know, impossible. 262 00:15:03,407 --> 00:15:06,443 Kinda feels like everything is impossible these days. 263 00:15:06,577 --> 00:15:10,347 Taking care of this whole colony is exhausting. 264 00:15:11,949 --> 00:15:14,385 I, uh-- I-I write you letters. 265 00:15:15,686 --> 00:15:17,054 Really? 266 00:15:18,389 --> 00:15:21,025 Yeah. Yeah, I-I write you letters sometimes. 267 00:15:21,158 --> 00:15:23,394 Aw! All the time. 268 00:15:24,028 --> 00:15:25,696 I'd love to read 'em. 269 00:15:25,829 --> 00:15:28,666 Really? I would love to read them to-- [static surges, stops] 270 00:15:28,799 --> 00:15:31,602 No. Aimee? [switches clicking] 271 00:15:33,804 --> 00:15:36,040 Aimee? [static buzzing] 272 00:15:36,173 --> 00:15:37,608 [static stops] 273 00:15:39,009 --> 00:15:40,477 [sighs] 274 00:15:46,517 --> 00:15:49,353 [Joel] We've lost a lot of people over the years. 275 00:15:51,555 --> 00:15:54,658 You'd think you'd get numb to it after a certain point. 276 00:15:57,828 --> 00:15:59,263 You don't. 277 00:16:01,999 --> 00:16:05,202 [people shouting, chattering] 278 00:16:05,336 --> 00:16:07,838 I'm sorry. Thank God! Where have you been, Joel? 279 00:16:07,971 --> 00:16:11,041 We have to go right now. Say your goodbyes, get in the car. 280 00:16:11,175 --> 00:16:12,843 I should go. Maybe you should come with us. 281 00:16:12,976 --> 00:16:16,447 No, my mom is waiting. I'm sorry. [creature roaring] 282 00:16:16,580 --> 00:16:18,749 Get in the car! Aimee, you need to hurry home now! 283 00:16:18,882 --> 00:16:21,318 I want you to have this. What? This is Crocodile Carl. 284 00:16:21,452 --> 00:16:22,886 It's your good luck charm. 285 00:16:23,020 --> 00:16:24,755 Be careful. You too. 286 00:16:31,428 --> 00:16:34,398 [people continue chattering, shouting] [sirens wailing] 287 00:16:34,531 --> 00:16:35,566 Aimee. 288 00:16:37,568 --> 00:16:38,802 I love you. 289 00:16:40,637 --> 00:16:41,739 I love you too. 290 00:16:42,973 --> 00:16:44,541 I'm gonna come find you. 291 00:16:45,676 --> 00:16:47,144 You better. 292 00:16:56,587 --> 00:16:58,088 [Aimee's voice] You better. 293 00:16:58,222 --> 00:16:59,890 [Anna Lucia] I wanna know how it got in. 294 00:17:00,023 --> 00:17:02,860 [Ray] It appears to have ripped through one of our perimeter defenses. 295 00:17:02,993 --> 00:17:04,461 [Ava] What, it ripped through steel? 296 00:17:04,595 --> 00:17:06,463 [Tim] Anderson and I resealed the breach point and the vent. 297 00:17:06,597 --> 00:17:07,898 Nothing's getting in that way again. 298 00:17:08,031 --> 00:17:09,133 [Anderson] But why did it happen? 299 00:17:09,266 --> 00:17:10,501 It was a freak occurrence. 300 00:17:10,634 --> 00:17:12,169 There's no reason to think it'll happen again. 301 00:17:12,302 --> 00:17:15,739 [Ray] We should try to stay calm. [all arguing] 302 00:17:15,873 --> 00:17:18,675 How far away is Aimee's colony? [arguing stops] 303 00:17:19,376 --> 00:17:21,512 What? Aimee's colony. 304 00:17:22,246 --> 00:17:24,915 How far away is it? About 85 miles. 305 00:17:25,048 --> 00:17:26,316 How long does that take to get there? 306 00:17:26,450 --> 00:17:28,352 You're not actually thinking of going? 307 00:17:28,485 --> 00:17:31,321 Tim, just... humor me. 308 00:17:32,022 --> 00:17:35,692 How long? Seven days. Minimum. 309 00:17:35,826 --> 00:17:39,863 An armed and trained hunting party would be lucky to last 50 miles on the surface. 310 00:17:39,997 --> 00:17:41,365 But you, Joel... 311 00:17:42,099 --> 00:17:44,568 All right, now I need volunteers 312 00:17:44,701 --> 00:17:46,703 to help reinforce some of the outer perimeter. 313 00:17:46,837 --> 00:17:50,174 [Anna Lucia] Yeah, I'm gonna go. [all chattering] 314 00:17:50,307 --> 00:17:51,742 Ava's got this. [Karen] Exactly. 315 00:17:51,875 --> 00:17:53,277 I'm gonna go. 316 00:17:56,113 --> 00:17:58,682 It's an impossible journey, Joel. 317 00:18:01,085 --> 00:18:02,753 No, I'm serious. 318 00:18:04,855 --> 00:18:07,858 I love you guys, but there's one person in this world 319 00:18:07,991 --> 00:18:09,860 who ever truly made me happy, 320 00:18:09,993 --> 00:18:12,196 and she's only 85 miles away. 321 00:18:12,329 --> 00:18:14,431 And I'm gonna go see her. 322 00:18:16,500 --> 00:18:17,634 Whew. 323 00:18:18,435 --> 00:18:19,636 That felt awesome. 324 00:18:19,770 --> 00:18:22,406 [Joel] Dear Aimee, I am done hiding. 325 00:18:22,539 --> 00:18:24,608 I'm done waiting for things to get better. 326 00:18:24,741 --> 00:18:27,444 It's time to take matters into my own hands. 327 00:18:27,578 --> 00:18:30,414 Time to let someone else make the minestrone. 328 00:18:31,582 --> 00:18:34,251 I'm taking a radio, even though it doesn't have power. 329 00:18:34,384 --> 00:18:35,919 But I'm gonna take it anyway. 330 00:18:36,854 --> 00:18:38,822 Wish me luck, Gertie. [Gertie moos] 331 00:18:38,956 --> 00:18:40,991 Mavis, take care of her. 332 00:18:41,125 --> 00:18:43,227 You're not joking, are you? 333 00:18:43,827 --> 00:18:45,596 Nope. Nope, I'm not. 334 00:18:46,263 --> 00:18:47,631 He's not joking. 335 00:18:47,764 --> 00:18:50,501 We're not letting you leave, Joel. You're needed here. 336 00:18:50,634 --> 00:18:53,504 Tim, no, I'm not. Come on. I don't do anything. 337 00:18:53,637 --> 00:18:57,941 Joel, that's not true. You fix the radio. You make the minestrone. 338 00:18:59,710 --> 00:19:01,245 [exhales] Okay. 339 00:19:01,378 --> 00:19:03,247 Doesn't sound as important when I say it out loud. 340 00:19:03,380 --> 00:19:05,215 I appreciate you trying. Really, I do. 341 00:19:05,349 --> 00:19:07,651 I just don't feel like I belong anywhere. 342 00:19:07,784 --> 00:19:11,221 I don't really wanna die all alone at the end of the world, so... 343 00:19:11,722 --> 00:19:13,390 [exhales] 344 00:19:16,326 --> 00:19:21,665 Look, I know you guys all just think of me as, like, some little, pathetic, 345 00:19:22,165 --> 00:19:24,001 adorable hedgehog. 346 00:19:24,134 --> 00:19:25,636 But I can take care of myself. 347 00:19:25,769 --> 00:19:28,872 I'm actually probably a lot stronger than you might think. 348 00:19:29,373 --> 00:19:30,641 [exhales] 349 00:19:30,774 --> 00:19:33,777 We made you a map. Thanks, Karen. 350 00:19:38,048 --> 00:19:40,117 Just... take care. 351 00:19:40,250 --> 00:19:43,420 Everything will try to kill you. Oh. 352 00:19:43,554 --> 00:19:45,722 Be observant. Use the advantages that you have. 353 00:19:45,856 --> 00:19:48,258 You're fast and small, so... Right. 354 00:19:48,392 --> 00:19:51,261 Don't fight. Just run and hide. Don't fight. 355 00:19:53,196 --> 00:19:54,765 Thanks, Ray. 356 00:19:55,866 --> 00:19:58,368 You're an asshole if you get eaten. 357 00:20:06,109 --> 00:20:08,679 Okay. Nice. 358 00:20:09,746 --> 00:20:11,915 I love you guys. Tell Aimee I'll see her in seven days. 359 00:20:12,049 --> 00:20:14,418 [Anderson] We believe in you. [Tim] Love you, buddy. 360 00:20:18,488 --> 00:20:21,725 [grunts, panting] 361 00:20:47,250 --> 00:20:48,518 [sniffs] 362 00:20:50,253 --> 00:20:51,955 [inhales deeply] 363 00:20:55,259 --> 00:20:56,827 [exhales] 364 00:21:03,066 --> 00:21:05,202 Where am I? 365 00:21:05,335 --> 00:21:07,504 Well, it's not super useful. 366 00:21:08,071 --> 00:21:09,206 Okay, well, you know what? 367 00:21:09,339 --> 00:21:11,808 We know we gotta head west. Right? 368 00:21:12,542 --> 00:21:15,312 Well, let's just... do that. 369 00:21:15,445 --> 00:21:17,681 Start with something easy. West. 370 00:21:20,684 --> 00:21:22,919 Nope, it's this way. West is this way. 371 00:21:29,292 --> 00:21:30,827 Shit. 372 00:21:30,961 --> 00:21:33,630 Split the difference. Go this way. 373 00:21:34,398 --> 00:21:36,600 Done. First decision made. 374 00:21:56,019 --> 00:21:58,422 [Joel] Dear Aimee, I am doing it. 375 00:21:58,555 --> 00:22:00,157 I'm really doing it! 376 00:22:00,290 --> 00:22:03,593 Honestly, I thought it'd be way worse. So far, it's not too bad. 377 00:22:03,727 --> 00:22:07,230 I've seen a lot of signs of death, but no actual death. 378 00:22:07,364 --> 00:22:09,099 So cross your fingers. 379 00:22:10,867 --> 00:22:12,436 Oh. 380 00:22:12,569 --> 00:22:13,837 Monster eggs. 381 00:22:13,970 --> 00:22:16,139 Trying to stay positive. Weather's nice. 382 00:22:16,273 --> 00:22:19,876 Getting some fresh air. What else can I tell ya? 383 00:22:23,480 --> 00:22:24,815 Cool. 384 00:22:26,550 --> 00:22:28,418 Wham-O-- [creatures chirping] 385 00:22:28,552 --> 00:22:31,621 [wings fluttering] No. 386 00:22:31,755 --> 00:22:34,357 [footsteps] Run and hide. 387 00:22:34,491 --> 00:22:37,894 Hide in the house. Hide in the house. 388 00:22:59,983 --> 00:23:02,786 [creature shrieks] [clattering, glass breaking] 389 00:23:36,419 --> 00:23:39,089 [deep, low croaking] 390 00:23:53,470 --> 00:23:55,505 [barks] [Joel whimpers] 391 00:23:56,006 --> 00:23:59,042 [barking] 392 00:24:06,516 --> 00:24:08,418 No. 393 00:24:08,552 --> 00:24:10,720 No, no, no. No! 394 00:24:10,854 --> 00:24:13,623 [barking continues] [grunts] No! 395 00:24:14,157 --> 00:24:16,860 No, no, no! [screaming] 396 00:24:16,993 --> 00:24:19,996 [growling] Yes! Bite it! Bite it off! 397 00:24:20,130 --> 00:24:22,666 [frog shrieks] 398 00:24:33,910 --> 00:24:36,446 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait! 399 00:24:36,580 --> 00:24:38,215 Where are you going? 400 00:24:42,452 --> 00:24:46,189 [roaring, croaking] 401 00:24:49,059 --> 00:24:50,594 Whoa! 402 00:24:50,727 --> 00:24:52,662 Whoa, that was so cool. 403 00:24:57,601 --> 00:24:58,835 Nice place. 404 00:25:00,270 --> 00:25:01,938 Can I sit? [whines] 405 00:25:05,675 --> 00:25:06,977 Thanks. 406 00:25:12,115 --> 00:25:13,416 You all alone? 407 00:25:13,550 --> 00:25:15,318 [whines] Yeah. 408 00:25:15,452 --> 00:25:16,820 Me too. 409 00:25:22,592 --> 00:25:24,895 Boy? [grunts] 410 00:25:25,028 --> 00:25:28,265 Is that your name? Boy? Your name is Boy. 411 00:25:29,633 --> 00:25:30,967 I'm Joel. 412 00:25:31,835 --> 00:25:33,603 Nice to meet ya. 413 00:25:34,704 --> 00:25:38,241 Thanks, uh... Thanks for saving my life, Boy. 414 00:25:39,175 --> 00:25:40,911 [whines] 415 00:25:45,081 --> 00:25:47,751 [growls, whines] Is this a dress? 416 00:25:47,884 --> 00:25:50,654 Oh. Oh. Oh. Oh. Sorry. 417 00:25:50,787 --> 00:25:52,989 Okay, I won't touch it again. 418 00:25:55,292 --> 00:25:57,928 Was that your owner's? 419 00:25:58,061 --> 00:26:00,630 It's okay. You don't have to talk about it. 420 00:26:01,665 --> 00:26:03,333 Sorry. 421 00:26:03,967 --> 00:26:06,369 Wait. Did you think I was her? 422 00:26:07,304 --> 00:26:08,171 Huh. 423 00:26:08,305 --> 00:26:11,041 I'm gonna lie down too. Is that o-- 424 00:26:12,108 --> 00:26:15,211 No, it's okay. Just my backpack. 425 00:26:18,048 --> 00:26:19,916 [exhales] 426 00:26:21,718 --> 00:26:23,687 [groans] 427 00:26:25,221 --> 00:26:27,457 You know, I had a girl, too, once. 428 00:26:27,590 --> 00:26:30,560 Think you would've really liked her. Yeah, you guys would totally get along. 429 00:26:30,694 --> 00:26:34,364 She loves dogs. I mean, all animals. She's a big animal lover. 430 00:26:35,131 --> 00:26:37,400 I haven't seen her in seven years. 431 00:26:37,534 --> 00:26:40,837 Long time. That's why I'm trying to go find her. 432 00:26:42,038 --> 00:26:45,408 I haven't told anyone this, but I'm kinda nervous about it. 433 00:26:46,776 --> 00:26:48,178 [Boy whining] 434 00:26:54,451 --> 00:26:56,186 Good night, Boy. 435 00:26:59,389 --> 00:27:03,193 [creature calling, faint] 436 00:27:04,260 --> 00:27:06,863 [creature honking response, faint] 437 00:27:12,769 --> 00:27:16,439 Weakness: dogs. 438 00:27:19,342 --> 00:27:20,977 That's you. 439 00:27:21,111 --> 00:27:24,647 You wouldn't happen to have a power source to a ham radio in here, would you? 440 00:27:24,781 --> 00:27:26,383 'Cause I have a... 441 00:27:26,850 --> 00:27:28,084 Never mind. 442 00:27:36,659 --> 00:27:38,995 Huh. Lipstick. 443 00:27:39,129 --> 00:27:40,230 Aimee. 444 00:27:41,031 --> 00:27:43,166 Hey, would you mind if I kept this? 445 00:27:43,299 --> 00:27:44,334 Thanks. 446 00:27:44,934 --> 00:27:47,637 All right, well... this is it. 447 00:27:47,771 --> 00:27:49,706 Thanks for having me. 448 00:27:49,839 --> 00:27:53,443 I should... stop talking to a dog. 449 00:27:53,576 --> 00:27:54,644 [whines] 450 00:27:54,778 --> 00:27:57,347 Okay. I'll see ya. 451 00:28:07,824 --> 00:28:09,292 [sighs] Okay. 452 00:28:09,959 --> 00:28:12,228 [bus door opens] [Boy whines] 453 00:28:12,996 --> 00:28:14,197 Oh. [barks] 454 00:28:14,330 --> 00:28:16,666 Oh, hey, hey, hey. No, no, no. None of that. 455 00:28:16,800 --> 00:28:18,868 Something might hear you. 456 00:28:19,536 --> 00:28:21,404 You wanna come with me? 457 00:28:22,072 --> 00:28:24,174 Okay. You can come. 458 00:28:24,874 --> 00:28:26,342 Let's go. Come on. 459 00:28:27,444 --> 00:28:29,012 Uh-- What-- 460 00:28:30,680 --> 00:28:35,318 Yeah, we can bring that. You want me to put it in my bag? 461 00:28:35,452 --> 00:28:37,487 [growling] 462 00:28:37,620 --> 00:28:40,690 Okay. It's okay. I'm gonna keep it safe. I promise. 463 00:28:40,824 --> 00:28:42,425 [growls, groans] 464 00:28:42,559 --> 00:28:44,794 Going in the safe backpack. 465 00:28:45,628 --> 00:28:46,730 See? 466 00:28:46,863 --> 00:28:48,398 Okay, you ready? 467 00:28:49,099 --> 00:28:51,668 Let's go. Come on. [barks] 468 00:28:51,801 --> 00:28:54,370 Okay, that's really gonna have to stop. 469 00:28:57,040 --> 00:28:59,509 Feels good, actually, having company. 470 00:29:02,979 --> 00:29:04,547 [growls] [insect squeals] 471 00:29:04,681 --> 00:29:07,984 [man] ♪There's a weight That's pressing down♪ 472 00:29:09,519 --> 00:29:12,922 ♪Late at night You can hear the sound♪ 473 00:29:14,557 --> 00:29:18,194 ♪Even the noise you make When you sleep♪ 474 00:29:18,328 --> 00:29:20,163 [Joel] Dear Aimee, Guess what. 475 00:29:20,296 --> 00:29:23,333 I got a dog, and he's the coolest. His name is Boy. 476 00:29:23,466 --> 00:29:25,168 He saved my life from a giant frog in a pool 477 00:29:25,301 --> 00:29:27,303 who tried to eat me with his tongue. 478 00:29:27,437 --> 00:29:30,240 And then we hung out on his bus. Man, do we make a great team. 479 00:29:30,373 --> 00:29:31,441 [whines] 480 00:29:31,574 --> 00:29:33,443 We found out we have a ton in common too. 481 00:29:33,576 --> 00:29:35,645 I feel like we can talk about anything. 482 00:29:36,813 --> 00:29:39,749 You gotta see us out here. We're like this iconic duo. 483 00:29:39,883 --> 00:29:43,520 I don't know. Feels like when we're together, we're unstoppable. 484 00:29:43,653 --> 00:29:46,623 Hey. What are you doing? What you got in there? 485 00:29:46,756 --> 00:29:48,024 [clattering] [Boy yips] 486 00:29:48,158 --> 00:29:49,859 Oh, my gosh. Yeah. Go. Go! [creature chittering] 487 00:29:49,993 --> 00:29:51,995 We gotta go! Come on! 488 00:29:52,128 --> 00:29:55,365 [song continues playing, faint] 489 00:29:58,902 --> 00:30:01,871 Berries. [gasps] 490 00:30:02,005 --> 00:30:04,808 Sustenance. Perfect. 491 00:30:04,941 --> 00:30:06,309 [thump] Ow. Ow! 492 00:30:06,442 --> 00:30:09,979 [growls] Ow! What-- What are you doing? 493 00:30:10,880 --> 00:30:12,715 Uh-- [Boy barking] 494 00:30:12,849 --> 00:30:14,117 [growling] 495 00:30:14,250 --> 00:30:16,085 But they look so good. 496 00:30:16,219 --> 00:30:18,421 [Boy barks, whines] 497 00:30:19,722 --> 00:30:22,258 Yeah, you know what? I don't think I should eat these. 498 00:30:22,392 --> 00:30:25,795 [Joel] It's crazy the things you forget about the world. Like the smells. 499 00:30:25,929 --> 00:30:27,964 The grass, the trees, the flowers. 500 00:30:28,097 --> 00:30:30,200 Sure, you get the occasional bloody corpse, but... 501 00:30:30,333 --> 00:30:31,367 Aaah! 502 00:30:32,068 --> 00:30:35,438 [groans, coughing] 503 00:30:35,572 --> 00:30:37,540 [loud groan, spits] 504 00:30:39,809 --> 00:30:42,579 [barking] 505 00:30:42,712 --> 00:30:45,181 [grunts, sighs] 506 00:30:45,949 --> 00:30:49,219 [exhaling] 507 00:30:51,888 --> 00:30:54,157 [whispers] Oh, no. I fell in a hole. 508 00:30:54,290 --> 00:30:56,392 [whines] Okay, I just gotta... 509 00:30:57,694 --> 00:30:58,995 climb out. 510 00:30:59,128 --> 00:31:00,964 I can climb out. 511 00:31:02,065 --> 00:31:03,633 [creature chitters] 512 00:31:05,835 --> 00:31:07,437 [snap] 513 00:31:10,039 --> 00:31:11,574 [whispers] Oh, no. 514 00:31:13,009 --> 00:31:14,410 This is bad. 515 00:31:15,478 --> 00:31:17,814 Oh, this is so bad. [barking] 516 00:31:17,947 --> 00:31:20,049 [whispering] Stop. Stop it. Shh. Stop it. 517 00:31:20,183 --> 00:31:22,018 [creature chitters] 518 00:31:23,920 --> 00:31:25,555 [rustling] [chittering continues] 519 00:31:35,164 --> 00:31:37,400 [chittering continues] 520 00:31:40,603 --> 00:31:44,040 [roars, chittering] 521 00:31:52,982 --> 00:31:55,485 [rustling continues] [chittering continues] 522 00:32:07,864 --> 00:32:09,832 [gasps] 523 00:32:09,966 --> 00:32:11,968 It's a rope, you numbskull! 524 00:32:12,101 --> 00:32:14,637 Put it around your foot and grab on! 525 00:32:14,771 --> 00:32:17,173 Okay, come on! Hold on! [grunts] 526 00:32:17,307 --> 00:32:19,709 Pull up! [screams] 527 00:32:19,842 --> 00:32:21,577 [grunting] 528 00:32:21,711 --> 00:32:23,646 [whimpering] 529 00:32:26,716 --> 00:32:27,884 [grunting] 530 00:32:28,017 --> 00:32:31,321 You wanna look at 'em? Oh, shit! [groaning] 531 00:32:33,156 --> 00:32:35,458 [chittering] Uh-- 532 00:32:36,125 --> 00:32:37,760 Minnow, finish 'em off. 533 00:32:37,894 --> 00:32:39,028 [pin clicks] 534 00:32:39,162 --> 00:32:42,398 One, two, three, four and-- 535 00:32:42,532 --> 00:32:43,599 [Joel yelps] 536 00:32:45,802 --> 00:32:48,071 Are we-- [groans, spits] 537 00:32:49,472 --> 00:32:51,307 [exhales] Always count to five. 538 00:32:51,441 --> 00:32:53,209 Was that a samurai sword? 539 00:32:53,343 --> 00:32:55,211 Why'd you fall into a Sandgobbler's nest? 540 00:32:55,345 --> 00:32:58,281 I didn't mean to, you know. I was just-- I was walking. 541 00:32:58,414 --> 00:33:00,650 What's your name? Joel. 542 00:33:00,783 --> 00:33:02,051 Joel Dawson. 543 00:33:02,185 --> 00:33:03,820 I'm, uh, Clyde. This is Minnow. 544 00:33:03,953 --> 00:33:06,823 You're lucky we weren't monsters. You were yelling like a girl. 545 00:33:06,956 --> 00:33:09,025 [high-pitched voice] "This is bad! This is so bad!" 546 00:33:09,158 --> 00:33:13,096 Okay, I don't sound like that. My voice is not that high-pitched. 547 00:33:13,229 --> 00:33:15,098 Yeah, it is. Yes, it is. 548 00:33:15,231 --> 00:33:17,400 It was higher than mine, and I'm eight. 549 00:33:17,533 --> 00:33:21,070 What in God's name are you doing up here alone anyway? 550 00:33:21,204 --> 00:33:23,306 I'm not alone. I've got Boy too. [whines] 551 00:33:23,439 --> 00:33:25,341 Oh, wait, no! No, wait, wait! 552 00:33:25,475 --> 00:33:28,211 [Joel groans] Oh, my God, it's a puppy! 553 00:33:28,344 --> 00:33:30,380 [Minnow] Come here, Boy! Come here, Boy! 554 00:33:30,513 --> 00:33:33,416 They almost killed my dog. Hi, Boy! 555 00:33:33,549 --> 00:33:35,451 Hi! [giggles] [Clyde chuckles] 556 00:33:35,585 --> 00:33:37,120 Hey. 557 00:33:37,253 --> 00:33:40,123 So, uh, what happened with your colony, man? 558 00:33:40,256 --> 00:33:41,724 They kick you out? 559 00:33:41,858 --> 00:33:43,860 No, I actually left on my own. 560 00:33:43,993 --> 00:33:46,729 Something I had to do. You stole food, didn't you? 561 00:33:46,863 --> 00:33:48,331 He's a food stealer. Yeah. 562 00:33:48,464 --> 00:33:51,901 No, I didn't steal any food. Right. 563 00:33:52,034 --> 00:33:54,604 Me and my colony were really close. Like family. Okay? 564 00:33:54,737 --> 00:33:56,739 They were super upset that I left. 565 00:33:56,873 --> 00:34:00,343 [creature roaring, faint] 566 00:34:01,144 --> 00:34:03,179 Time to go, Minnow. Time to go? Why? 567 00:34:03,312 --> 00:34:05,415 So, what-- [growling continues] 568 00:34:05,548 --> 00:34:07,683 What, uh-- What was that? What's going on? 569 00:34:07,817 --> 00:34:11,187 Could've been a lot of things. [Minnow] Tree Flamer. Herd Stomper. 570 00:34:11,320 --> 00:34:12,755 [scoffs] Rockdiver. 571 00:34:12,889 --> 00:34:16,793 Limbsnapper. Limbcrusher. And my favorite-- the Chumbler. 572 00:34:16,926 --> 00:34:20,129 [Joel] Okay, I get it. A lot of-- A lot of names. 573 00:34:20,263 --> 00:34:23,866 [Clyde] Whatever it is, it took your screams for the dinner bell. 574 00:34:24,000 --> 00:34:27,136 If it's got your scent, it's gonna be on you for a while. 575 00:34:27,270 --> 00:34:30,873 Hey, maybe I could, like, I don't know, come with you guys. 576 00:34:35,711 --> 00:34:37,580 [Clyde] Which way you headed? 577 00:34:38,281 --> 00:34:39,949 Going west. 578 00:34:40,083 --> 00:34:42,518 To the coast. Jenner Beach. 579 00:34:42,652 --> 00:34:44,921 Yeah. We're not cutting north just yet. 580 00:34:45,054 --> 00:34:48,357 Not cu-- Not cutting north just yet. Come on. Come on. 581 00:34:48,491 --> 00:34:50,526 Yeah. Whatever you want. 582 00:34:50,660 --> 00:34:52,762 You guys want me to come, I'll come. 583 00:34:52,895 --> 00:34:54,764 Come on. 584 00:35:14,417 --> 00:35:17,386 That's a good, uh-- good little workout. 585 00:35:19,088 --> 00:35:21,123 [Clyde] A girl, huh? 586 00:35:21,257 --> 00:35:22,825 Yeah. [groans] 587 00:35:22,959 --> 00:35:25,394 You left a nice, safe colony to travel all the way to the ocean 588 00:35:25,528 --> 00:35:28,931 for a girl you ain't seen since you were, what, 17? 589 00:35:29,065 --> 00:35:32,401 No, I know what you're thinking. I know how it sounds. It's crazy. 590 00:35:32,535 --> 00:35:34,070 But... I don't know. 591 00:35:34,203 --> 00:35:37,073 If you knew our connection, you'd probably feel differently. 592 00:35:37,206 --> 00:35:40,042 We actually just got back in touch over the radio a few weeks ago. 593 00:35:40,176 --> 00:35:43,279 And it's still there. It's just magical. And so sweet. 594 00:35:43,412 --> 00:35:46,649 She loves me too, so a "pick up right where we left off" kind of thing. 595 00:35:46,782 --> 00:35:49,952 It's still there. You ever hear the term "fool's errand"? 596 00:35:50,086 --> 00:35:53,422 All right, what, so I'm a fool because I believe in true love? 597 00:35:53,556 --> 00:35:55,825 No, you're a fool because you're out here alone, 598 00:35:55,958 --> 00:35:58,394 you don't know a thing about survival... 599 00:35:59,896 --> 00:36:00,830 Wind. 600 00:36:00,963 --> 00:36:02,665 ...you shoot for shit, 601 00:36:02,798 --> 00:36:07,270 yet you got an attitude like you're some kind of noble warrior 602 00:36:07,403 --> 00:36:09,639 floating on the wings of love. 603 00:36:09,772 --> 00:36:13,042 Doesn't work like that. Okay. 604 00:36:13,176 --> 00:36:15,645 Super encouraging speech. 605 00:36:23,052 --> 00:36:24,387 Damn it. You're braining out. 606 00:36:24,520 --> 00:36:27,456 Huh? Braining out. Thinking too much. 607 00:36:27,590 --> 00:36:30,893 I always clear my mind and say to myself, 608 00:36:31,027 --> 00:36:32,161 "a needle through water." 609 00:36:32,295 --> 00:36:33,796 "A needle through water"? 610 00:36:33,930 --> 00:36:37,033 Trust me. My dad was the best archer in my colony. 611 00:36:37,166 --> 00:36:41,404 Oh, really? Okay. Then how come he's not the one giving me the lessons? 612 00:36:41,537 --> 00:36:43,039 'Cause I'm not her dad. 613 00:36:43,172 --> 00:36:45,141 Yeah, my dad got killed. 614 00:36:45,274 --> 00:36:47,410 Back when we lived in the subway station. 615 00:36:47,543 --> 00:36:49,078 Along with Elliot. 616 00:36:49,212 --> 00:36:50,980 Uh, wh-who's Elliot? 617 00:36:51,113 --> 00:36:52,448 My son. 618 00:36:53,416 --> 00:36:56,385 Oh, I'm sorry. No need to be sorry. 619 00:36:57,520 --> 00:36:59,855 We all have stories like that. Don't we? 620 00:37:06,495 --> 00:37:07,897 Needle through water. 621 00:37:09,398 --> 00:37:11,434 [mutters] Needle through water. 622 00:37:15,271 --> 00:37:17,273 Hey, that was pretty close. 623 00:37:17,406 --> 00:37:19,742 It was better. It was really good, right? 624 00:37:20,710 --> 00:37:22,178 Right? 625 00:37:22,311 --> 00:37:26,082 Tell you what, kid. You gonna hang with us, you need to know stuff. 626 00:37:26,215 --> 00:37:27,316 Yeah. Okay. 627 00:37:27,450 --> 00:37:29,485 First lesson. Yeah. Hit me. 628 00:37:29,619 --> 00:37:32,021 Always survey from high ground when possible. 629 00:37:32,154 --> 00:37:33,289 Always. Always. 630 00:37:33,422 --> 00:37:34,857 Helps you spot the big ones in advance. 631 00:37:34,991 --> 00:37:36,859 It's nice to know that thing's not following us anymore. 632 00:37:36,993 --> 00:37:40,296 No, no, it's definitely still following us. Just saw it. 633 00:37:40,429 --> 00:37:41,964 What-- Yeah. 634 00:37:42,098 --> 00:37:44,533 Chumbler. I knew it. 635 00:37:44,667 --> 00:37:47,637 Big son of a bitch too. Big sumanabitch. 636 00:37:47,770 --> 00:37:49,672 [groans] Got your scent too, man. 637 00:37:49,805 --> 00:37:53,075 It's gonna be hard to shake. Then why are we still standing here? 638 00:37:53,209 --> 00:37:55,544 Relax. Chumblers aren't fast. 639 00:37:55,678 --> 00:37:57,446 We gotta keep moving. Mmm. 640 00:37:57,580 --> 00:37:59,548 Should've already been gone. 641 00:38:00,850 --> 00:38:03,953 It's got my scent. [Clyde] Oh, yeah, it does. 642 00:38:06,355 --> 00:38:09,992 [growling] 643 00:38:13,429 --> 00:38:15,331 [Clyde] Comin'? Yeah! 644 00:38:17,099 --> 00:38:19,201 Where you guys headed anyway? [Clyde] North. 645 00:38:19,335 --> 00:38:21,504 To the mountains. What's up there? 646 00:38:21,637 --> 00:38:24,073 A, uh, place called Snow Mountain Wilderness. 647 00:38:24,206 --> 00:38:27,476 Supposed to be some kind of colony up there full of survivors. 648 00:38:27,610 --> 00:38:30,379 The cold and elevation help to keep the monsters away. 649 00:38:30,513 --> 00:38:32,648 You should definitely come with us. 650 00:38:32,782 --> 00:38:34,417 Well, I would, but, you know-- 651 00:38:34,550 --> 00:38:36,485 You gotta go find your girlfriend. 652 00:38:36,619 --> 00:38:38,120 Yeah, yeah. Uh... 653 00:38:41,190 --> 00:38:42,625 Minnow. 654 00:38:43,592 --> 00:38:45,261 If you knew her, you'd really like her. 655 00:38:45,394 --> 00:38:46,529 She's a super cool person. 656 00:38:46,662 --> 00:38:48,097 Well, she's not gonna like you, 657 00:38:48,230 --> 00:38:51,067 'cause you can't even get out of a Sandgobbler's nest. 658 00:38:51,200 --> 00:38:54,470 And honestly, I just like you 'cause you have a really cute dog. 659 00:38:54,603 --> 00:38:58,107 Hurts my feelings. You're so useless. 660 00:38:58,240 --> 00:38:59,709 [Clyde grunts] 661 00:38:59,842 --> 00:39:02,411 It just means she likes you, man. 662 00:39:02,545 --> 00:39:05,014 She's, uh-- She's been through a lot. 663 00:39:07,016 --> 00:39:07,983 Yeah. 664 00:39:08,117 --> 00:39:10,152 So annoying. 665 00:39:11,287 --> 00:39:13,422 Joel. What? 666 00:39:14,056 --> 00:39:15,624 Don't move. 667 00:39:15,758 --> 00:39:17,893 Oh, my God. Why? Give me your shirt. 668 00:39:18,027 --> 00:39:19,962 [rumbling] My shirt? What do you mean? 669 00:39:20,096 --> 00:39:22,798 Your shirt, man. Give me your shirt. 670 00:39:22,932 --> 00:39:25,334 Okay. Get-- Hurr-- Come on. 671 00:39:25,468 --> 00:39:28,270 Do what he says, Joel. Give me your shirt. 672 00:39:28,404 --> 00:39:30,139 [rumbling continues] Shut up. I'm trying. 673 00:39:30,272 --> 00:39:31,941 Easy. Take it easy. 674 00:39:32,875 --> 00:39:34,810 That's it. That's it. Is it a Chumbler? 675 00:39:34,944 --> 00:39:37,012 No. [whimpers] What is it called? 676 00:39:37,613 --> 00:39:40,216 Take it easy. Lean over, man. 677 00:39:40,349 --> 00:39:41,784 If I don't make it-- Shh, shh. 678 00:39:41,917 --> 00:39:44,587 That's it. That's it. [gasping, whimpering] 679 00:39:46,722 --> 00:39:48,157 [gasps] Shh, shh, shh, shh. 680 00:39:48,290 --> 00:39:50,960 Just stay very still. 681 00:39:51,093 --> 00:39:54,497 [trembling whisper] Okay. Shh. 682 00:39:55,331 --> 00:39:56,799 [Clyde] Okay, buddy. 683 00:39:56,932 --> 00:39:59,335 [growls] 684 00:39:59,468 --> 00:40:02,638 Shh, shh, shh, shh. Easy does it. 685 00:40:02,772 --> 00:40:05,674 [growling continues] It's okay. 686 00:40:06,909 --> 00:40:08,344 You're okay. 687 00:40:08,477 --> 00:40:11,847 It's okay. You're all right. 688 00:40:12,648 --> 00:40:15,017 All right. Okay, now. 689 00:40:15,751 --> 00:40:18,888 On your way. [roars] 690 00:40:19,321 --> 00:40:20,589 Okay, now. 691 00:40:22,725 --> 00:40:25,428 All good. On your way now. [roaring continues] 692 00:40:25,561 --> 00:40:26,896 On your way. 693 00:40:28,831 --> 00:40:31,167 Good boy. Good boy. 694 00:40:38,741 --> 00:40:41,343 What you so scared for? Boulder Snails are nice. 695 00:40:41,877 --> 00:40:43,379 There can be nice ones? 696 00:40:43,512 --> 00:40:46,816 You can always tell in their eyes. Just look at their eyes. 697 00:40:46,949 --> 00:40:49,885 This one probably saved our lives too. [whispers] Saved our-- 698 00:40:50,019 --> 00:40:53,055 Gonna spread your scent all over this hillside. 699 00:40:53,189 --> 00:40:56,926 Shoot. That old Chumbler ain't gonna know which way to go. 700 00:40:57,059 --> 00:40:59,261 [Joel] So the Chumbler's gonna follow my shirt? 701 00:40:59,395 --> 00:41:01,831 [Boulder Snail roars] Thank you, Mr. Boulder Snail. 702 00:41:01,964 --> 00:41:04,967 Thank you, Mr. Boulder Snail! [slurred] Thank you. 703 00:41:05,100 --> 00:41:07,603 [Clyde] Yeah, they're very sensitive, you know. 704 00:41:07,736 --> 00:41:08,671 [Joel whimpers] 705 00:41:08,804 --> 00:41:11,273 But they'll crush your ass... 706 00:41:12,274 --> 00:41:14,009 in a second. 707 00:41:15,110 --> 00:41:19,281 [creatures roaring, chittering, faint] 708 00:41:20,182 --> 00:41:21,817 [Clyde] What you working on, man? 709 00:41:21,951 --> 00:41:26,222 Just a little project I started a while back in my colony. 710 00:41:26,355 --> 00:41:30,993 Every time we encountered a new monster, I'd just make a little entry. 711 00:41:31,126 --> 00:41:32,361 [Clyde] Mm-hmm. 712 00:41:32,495 --> 00:41:35,264 A drawing. Um, just some info about it. 713 00:41:35,397 --> 00:41:37,833 You know, strengths, weaknesses. Stuff like that. 714 00:41:37,967 --> 00:41:40,436 Made me feel like I was helping out, you know. 715 00:41:40,569 --> 00:41:43,606 You're a pretty good artist. Thanks. 716 00:41:43,739 --> 00:41:46,475 I seen this one. Ugly bastard. Yeah. 717 00:41:46,609 --> 00:41:48,177 Doesn't like loud noises. Oh, yeah. 718 00:41:48,310 --> 00:41:51,413 Also doesn't like shotgun blasts to the head. 719 00:41:51,547 --> 00:41:53,249 Might wanna add that. 720 00:41:53,782 --> 00:41:55,818 Shotgun to the face. 721 00:41:55,951 --> 00:41:57,319 Yeah. Got it. Oh. 722 00:41:57,453 --> 00:41:59,388 Do you mind if I... Oh, sure. 723 00:41:59,522 --> 00:42:01,690 Yeah. Oh, thanks. Thanks. 724 00:42:02,191 --> 00:42:04,426 Oh, wow. Yeah. 725 00:42:04,560 --> 00:42:06,462 I was 16 when it hit. 726 00:42:06,595 --> 00:42:09,064 Yeah, they sent everything up at once to take her down. 727 00:42:09,198 --> 00:42:11,734 They had the balls to call us the lucky ones 728 00:42:11,867 --> 00:42:15,204 just 'cause whatever the hell was in those things didn't affect us. 729 00:42:15,337 --> 00:42:19,608 Ain't nothing lucky about getting kicked off the top of the food chain. 730 00:42:19,742 --> 00:42:24,079 Yeah, my parents thought if we could just make it out of Fairfield, 731 00:42:24,213 --> 00:42:25,547 we might have a shot. 732 00:42:25,681 --> 00:42:27,249 Wait, wait, wait. 733 00:42:28,651 --> 00:42:30,519 You're from Fairfield? 734 00:42:30,653 --> 00:42:32,755 Yeah. Why? 735 00:42:34,189 --> 00:42:37,560 Man, I've never met anyone who made it out of Fairfield. 736 00:42:37,693 --> 00:42:40,629 That place was basically ground zero. 737 00:42:40,763 --> 00:42:44,199 Shit, I've only heard horror stories. 738 00:42:45,768 --> 00:42:47,403 Yeah, it was pretty bad. 739 00:42:47,536 --> 00:42:49,238 Your parents, uh... 740 00:42:49,705 --> 00:42:51,140 Oh, uh, no. 741 00:42:51,273 --> 00:42:54,343 [clears throat] No, it's just me. 742 00:42:57,179 --> 00:42:58,881 Couldn't save 'em. 743 00:42:59,582 --> 00:43:01,650 You putting that on yourself? 744 00:43:02,117 --> 00:43:03,953 Mmm. 745 00:43:04,987 --> 00:43:06,789 [sighs] You're from Fairfield, man. 746 00:43:06,922 --> 00:43:09,124 You shouldn't even be here. Right? 747 00:43:09,258 --> 00:43:12,261 You're more of a survivor than I thought. 748 00:43:15,230 --> 00:43:18,133 That's the coolest thing anyone's ever said to me. 749 00:43:18,834 --> 00:43:20,636 It's a good start. 750 00:43:20,769 --> 00:43:25,174 Keep it up. Book like this could save someone's life out here. 751 00:43:26,575 --> 00:43:27,609 Thanks, Clyde. 752 00:43:27,743 --> 00:43:29,311 [Boy whines] 753 00:43:29,445 --> 00:43:30,779 You, um... 754 00:43:31,814 --> 00:43:33,682 sure your girl's worth it? 755 00:43:34,350 --> 00:43:35,951 Coming all this way? 756 00:43:38,587 --> 00:43:39,955 Yeah. 757 00:43:40,456 --> 00:43:41,690 Yeah, she is. 758 00:43:42,858 --> 00:43:44,326 [Minnow] Don't settle, Joel. 759 00:43:46,228 --> 00:43:47,830 She's right. 760 00:43:47,963 --> 00:43:49,865 You don't have to. 761 00:43:50,833 --> 00:43:53,235 Not even at the end of the world. 762 00:43:54,837 --> 00:43:56,705 [Joel groans] 763 00:44:05,547 --> 00:44:08,317 [Boy whines] Okay! Time to break camp! Let's go! 764 00:44:08,450 --> 00:44:10,252 [Joel] Uh, wh-- 765 00:44:10,386 --> 00:44:11,754 Lesson two. 766 00:44:11,887 --> 00:44:14,823 You get a hot meal or a good night's sleep. 767 00:44:14,957 --> 00:44:17,326 Not both. Not both. 768 00:44:17,459 --> 00:44:19,294 Are you being serious? 769 00:44:19,428 --> 00:44:21,597 Something will have smelled our food and be all over this camp within the hour. 770 00:44:21,730 --> 00:44:25,734 Why wouldn't you tell me that, though? Uh, I didn't-- I didn't do either. 771 00:44:25,868 --> 00:44:28,771 I can't tell you everything, man. Keep up. 772 00:44:36,645 --> 00:44:39,214 [chittering, faint] 773 00:44:39,348 --> 00:44:43,652 "Roar! I'm gonna kill you, Joel Dawson! I'm gonna eat you like broccoli!" 774 00:44:43,786 --> 00:44:45,788 [Minnow growling] 775 00:44:45,921 --> 00:44:47,623 "I'm Joel, and I can't protect my girlfriend 776 00:44:47,756 --> 00:44:51,060 because I'm useless and insecure and an awkward little teenager." 777 00:44:51,193 --> 00:44:53,328 "But I need you to save me! I thought you loved me." 778 00:44:53,462 --> 00:44:56,999 "But I can't because--" [sputtering, shrieking] 779 00:44:57,132 --> 00:44:59,168 What? That's your girlfriend dying. 780 00:44:59,301 --> 00:45:01,537 What? A needle through water. 781 00:45:02,404 --> 00:45:05,307 A needle through water. Needle through water. 782 00:45:07,076 --> 00:45:10,746 Whoo-hoo-hoo-hoo! Yes! See? Bull's-eye! 783 00:45:11,280 --> 00:45:13,015 [groans] Oh. 784 00:45:13,148 --> 00:45:14,917 Got yourself an admirer there, huh? 785 00:45:15,050 --> 00:45:17,152 Hey, we gotta get going. 786 00:45:17,286 --> 00:45:18,821 Uh, okay. 787 00:45:18,954 --> 00:45:21,190 Come on. Come on. We gotta go. We-- 788 00:45:22,157 --> 00:45:24,526 Minnow? What are you doing? 789 00:45:25,360 --> 00:45:28,230 [Joel] Dear Aimee, I made friends. 790 00:45:28,363 --> 00:45:29,531 Human friends. 791 00:45:29,665 --> 00:45:31,400 And they're teaching me everything they know. 792 00:45:31,533 --> 00:45:32,801 [creature squeals] 793 00:45:32,935 --> 00:45:35,971 Like lesson three: Don't take shortcuts. 794 00:45:38,440 --> 00:45:41,577 Lesson eight: Target practice every day. 795 00:45:41,710 --> 00:45:43,278 I'm getting pretty good with my crossbow. 796 00:45:43,412 --> 00:45:45,280 [Minnow laughs] See? [Clyde] Pretty good. 797 00:45:45,414 --> 00:45:49,284 Lesson ten: Keep your socks dry. That's a great one. 798 00:45:50,385 --> 00:45:53,088 I'm kinda struggling with lesson two: Not both. 799 00:45:53,222 --> 00:45:54,923 That one is not great. 800 00:45:55,757 --> 00:45:57,860 [Clyde] Not both. Not both. 801 00:45:57,993 --> 00:46:00,462 [clap] Come on, Joel. Not both. 802 00:46:00,596 --> 00:46:02,431 I'm super tired. 803 00:46:10,772 --> 00:46:14,209 All right, a lot of things out here you shouldn't touch or eat, 804 00:46:14,343 --> 00:46:17,880 but, uh, ferns like these have an antivenom. 805 00:46:18,013 --> 00:46:21,216 Good in a pinch for snakes, slugs. 806 00:46:21,350 --> 00:46:23,785 Great entry for your book. Yep, got it. 807 00:46:24,720 --> 00:46:27,823 The insect-looking ones got no peripheral vision. 808 00:46:27,956 --> 00:46:29,191 No peripheral-- Ah! 809 00:46:29,324 --> 00:46:31,827 The lizard-looking ones can't climb for shit. 810 00:46:31,960 --> 00:46:35,497 The amphibian-looking ones like to hide, lure ya in, eat ya whole. 811 00:46:35,631 --> 00:46:37,900 [grunts] Then there are the Sandgobblers. 812 00:46:38,033 --> 00:46:39,668 Those guys are badasses. 813 00:46:39,801 --> 00:46:41,703 Badasses! 814 00:46:41,837 --> 00:46:43,672 Yeah, I know. I fell into their hole. 815 00:46:43,805 --> 00:46:45,440 What you saw were worker bees. 816 00:46:45,574 --> 00:46:49,144 What you wanna avoid under all circumstances is a queen. 817 00:46:49,278 --> 00:46:50,946 How do I know if it's a queen? 818 00:46:51,079 --> 00:46:55,017 Well, your first clue would be a giant fin slicing through the earth, 819 00:46:55,150 --> 00:46:58,320 following every single sound and vibration you make. 820 00:46:58,453 --> 00:47:00,355 You howling in pain... [shrieks] 821 00:47:00,489 --> 00:47:03,492 ...as you're being ripped in half will be your second. 822 00:47:03,625 --> 00:47:06,395 [groans] Copy. I'll keep that in mind. 823 00:47:06,528 --> 00:47:10,032 [Clyde] Well, we're getting close to where our paths diverge. 824 00:47:10,165 --> 00:47:13,635 You're gonna wanna go west to Jenner, the beaches. 825 00:47:13,769 --> 00:47:17,406 Or you can be sensible, come with us to the mountains. 826 00:47:18,373 --> 00:47:21,810 Yeah, um, I think I've been sensible all my life, 827 00:47:21,944 --> 00:47:23,545 and it's really gotten me nowhere. 828 00:47:23,679 --> 00:47:26,248 Come with us. Strength in numbers, you know? 829 00:47:27,115 --> 00:47:29,117 Besides, think we'd make a good team. 830 00:47:29,251 --> 00:47:31,453 No, I think so, too. I just, uh-- 831 00:47:32,187 --> 00:47:33,589 It's just something I gotta do. 832 00:47:33,722 --> 00:47:35,691 It's not fair. 833 00:47:35,824 --> 00:47:38,427 Wh-- Hey. Wha-- 834 00:47:38,560 --> 00:47:41,830 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa. What's going on? 835 00:47:41,964 --> 00:47:43,932 Why do you gotta go? 836 00:47:45,701 --> 00:47:48,870 'Cause this girl, she means a lot to me. You know? 837 00:47:49,004 --> 00:47:52,975 Come on. You know I gotta do this. We talked about this. 838 00:47:54,176 --> 00:47:56,678 Hey, you know what? I got something for ya. 839 00:47:56,812 --> 00:47:59,214 I don't even know if you'd know what this is, but-- 840 00:47:59,348 --> 00:48:00,649 Lipstick? 841 00:48:00,782 --> 00:48:01,817 Oh. 842 00:48:01,950 --> 00:48:03,752 [laughs] What? Yeah. 843 00:48:03,886 --> 00:48:06,154 [giggles] Yeah, it's lip-- 844 00:48:06,288 --> 00:48:07,589 Aw. 845 00:48:09,324 --> 00:48:11,693 I take back what I said before. 846 00:48:11,827 --> 00:48:13,462 Aimee's gonna love you. 847 00:48:15,030 --> 00:48:17,132 Thanks, Minnow. You got some snot. 848 00:48:17,266 --> 00:48:19,668 [laughs] Yeah. [Joel chuckles] 849 00:48:20,535 --> 00:48:23,105 All right. Come on. 850 00:48:28,977 --> 00:48:30,545 Final lesson. 851 00:48:32,314 --> 00:48:33,882 Listen to your instincts out here. 852 00:48:34,016 --> 00:48:35,484 They'll keep you alive. 853 00:48:35,617 --> 00:48:39,288 Yeah. What if I have, uh, terrible instincts? 854 00:48:39,421 --> 00:48:40,455 You'll die. 855 00:48:40,989 --> 00:48:42,424 Y-- 856 00:48:42,557 --> 00:48:46,662 Listen, man, good instincts are earned by making mistakes. 857 00:48:47,629 --> 00:48:49,831 If you're lucky enough to survive a few mistakes, 858 00:48:49,965 --> 00:48:52,200 you're gonna be okay out here. 859 00:48:54,136 --> 00:48:55,871 This might come in handy, too. 860 00:48:56,004 --> 00:48:57,372 Wow! 861 00:48:58,240 --> 00:48:59,508 Oh, that's great. Do you have, uh-- 862 00:48:59,641 --> 00:49:01,376 Do you have any more that I could have? 863 00:49:01,510 --> 00:49:02,544 You get one. 864 00:49:02,678 --> 00:49:06,782 Pull the pin, count to five. Not four, not six. 865 00:49:06,915 --> 00:49:08,517 Five. 866 00:49:08,650 --> 00:49:10,018 Got it. 867 00:49:13,388 --> 00:49:14,690 You're gonna be okay. 868 00:49:16,525 --> 00:49:17,492 Minnow? 869 00:49:17,626 --> 00:49:19,061 Let's go, kid. 870 00:49:22,230 --> 00:49:25,467 Hey, man, you made it all this way from Fairfield. 871 00:49:26,368 --> 00:49:28,737 What's another 30 miles, huh? 872 00:49:37,546 --> 00:49:38,780 [Boy barking] 873 00:49:38,914 --> 00:49:40,782 [Clyde] Uh-oh, here he comes. 874 00:49:40,916 --> 00:49:42,651 Hi. [Clyde chuckles] 875 00:49:44,953 --> 00:49:46,355 Hey there. 876 00:49:57,099 --> 00:49:59,167 [Boy whines] 877 00:49:59,301 --> 00:50:01,403 I know. I'm gonna miss 'em, too. 878 00:50:01,536 --> 00:50:04,005 It's a good decision, though. It's good. 879 00:50:04,139 --> 00:50:06,375 You feel good about it, right? 880 00:50:09,277 --> 00:50:10,712 Come on, Boy. 881 00:50:12,614 --> 00:50:17,252 [whining] 882 00:50:34,169 --> 00:50:38,073 [no audible dialogue] 883 00:50:46,314 --> 00:50:48,683 Aw, I'm okay. I'm just gonna-- 884 00:50:49,684 --> 00:50:51,319 You can have that. 885 00:50:52,220 --> 00:50:54,089 I'll just stick to the beans. 886 00:50:54,222 --> 00:50:55,357 I'm good. [whines] 887 00:50:55,490 --> 00:50:57,793 I'm not gonna eat that, so... 888 00:51:14,743 --> 00:51:16,812 Hey, come on. We gotta keep moving. 889 00:51:16,945 --> 00:51:20,482 I know. There's a lot of creepy stuff. Creepy boats. 890 00:51:21,950 --> 00:51:23,518 Kind of a creepy sign. 891 00:51:23,652 --> 00:51:26,721 But nothing we haven't seen before. 892 00:51:26,855 --> 00:51:28,123 Just gotta be brave. 893 00:51:28,256 --> 00:51:30,292 [Boy whines] What... 894 00:51:31,593 --> 00:51:34,229 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What's going on? What's happening? 895 00:51:34,362 --> 00:51:35,430 You okay? [barks] 896 00:51:35,564 --> 00:51:38,166 You hearing something, Boy? [barks] 897 00:51:38,300 --> 00:51:40,669 Boy, Boy, Boy! Boy! 898 00:51:42,737 --> 00:51:45,841 Hey! Boy! Boy! Boy! 899 00:51:45,974 --> 00:51:47,509 Boy! Are you okay? [whines] 900 00:51:47,642 --> 00:51:49,711 I need some kind of communication here. 901 00:51:49,845 --> 00:51:51,813 [chittering, faint] 902 00:51:51,947 --> 00:51:54,683 Oh. I hear it. 903 00:51:54,816 --> 00:51:57,853 [chittering continues] 904 00:52:05,794 --> 00:52:07,028 We gotta go. Hey. 905 00:52:07,162 --> 00:52:10,899 We really gotta go. Please get out from under the duck. 906 00:52:11,666 --> 00:52:13,802 [rumbling] 907 00:52:20,141 --> 00:52:21,643 [whispers] We gotta go. 908 00:52:26,181 --> 00:52:29,818 [high-pitched warbling] 909 00:52:44,199 --> 00:52:46,234 [warbling stops] 910 00:52:58,780 --> 00:52:59,881 [Boy whines] 911 00:53:01,850 --> 00:53:03,218 [Boy barks] 912 00:53:07,289 --> 00:53:08,990 [Boy barks] 913 00:53:19,467 --> 00:53:21,903 [woman] Joel. You okay? 914 00:53:23,138 --> 00:53:24,539 You okay? 915 00:53:25,373 --> 00:53:27,142 Joel! Get out of the car! 916 00:53:27,742 --> 00:53:29,177 Joel, get outta the car! 917 00:53:29,311 --> 00:53:32,781 [people screaming] [gasping] 918 00:53:32,914 --> 00:53:34,616 Run, Joel, run! 919 00:53:34,749 --> 00:53:36,685 Run! Go! 920 00:53:41,223 --> 00:53:42,490 [mother] You can survive this. 921 00:53:42,624 --> 00:53:45,760 [echoing] I love you. I love you. 922 00:53:54,336 --> 00:53:56,571 [thudding] [gasps] 923 00:53:59,107 --> 00:54:02,010 [barking, whining] 924 00:54:07,749 --> 00:54:09,317 No. 925 00:54:13,054 --> 00:54:14,389 Hey! 926 00:54:15,123 --> 00:54:17,025 [shrieking, roaring] 927 00:54:33,241 --> 00:54:35,477 [whining] Boy? 928 00:54:38,013 --> 00:54:39,681 Are you okay? 929 00:54:41,249 --> 00:54:42,751 [barking] 930 00:54:42,884 --> 00:54:44,519 Yeah! Yeah, you're okay! You're okay! 931 00:54:44,653 --> 00:54:48,089 You're okay. You're okay. You're okay. 932 00:54:48,223 --> 00:54:49,858 Aren't you? Aren't you? 933 00:54:49,991 --> 00:54:51,693 Ah! 934 00:54:51,826 --> 00:54:53,028 Yeah! 935 00:54:54,396 --> 00:54:55,897 We're monster killers. 936 00:54:56,031 --> 00:54:59,067 [thunder rumbling, crashing] Whoo-ooh! 937 00:55:04,973 --> 00:55:06,374 Ah! [laughs] 938 00:55:08,943 --> 00:55:10,812 [sighs] 939 00:55:11,880 --> 00:55:13,448 Wow. 940 00:55:13,581 --> 00:55:16,151 You know, I haven't felt the rain in seven years. 941 00:55:16,284 --> 00:55:18,787 Pretty cool. Pretty cool. 942 00:55:23,425 --> 00:55:25,660 Hey, Boy, you think I'm crazy? 943 00:55:27,195 --> 00:55:28,963 Coming all this way? 944 00:55:31,666 --> 00:55:33,702 [female electronic voice] Hello. 945 00:55:36,438 --> 00:55:38,006 [Boy growls] 946 00:55:43,244 --> 00:55:47,382 [electronic whirring, beeping] 947 00:55:51,419 --> 00:55:53,154 Holy shit. 948 00:55:55,490 --> 00:55:57,225 You're alive. 949 00:55:57,359 --> 00:56:00,028 I mean... you're on. 950 00:56:00,161 --> 00:56:05,433 I have 51 minutes of power left. What is your name? 951 00:56:05,567 --> 00:56:08,136 Uh, I'm Joel. 952 00:56:08,870 --> 00:56:11,506 My name is Joel. Hello, Joel. 953 00:56:11,639 --> 00:56:14,075 I am so pleased to meet you. 954 00:56:14,209 --> 00:56:15,777 My name is Mavis. 955 00:56:15,910 --> 00:56:17,912 But if you were to write it out, 956 00:56:18,046 --> 00:56:20,915 you would write it with a 1 and not an I. 957 00:56:21,049 --> 00:56:22,717 Yeah, I know. 958 00:56:22,851 --> 00:56:26,721 You are familiar with the Mav1s line. Delightful! 959 00:56:26,855 --> 00:56:29,257 You guys were supposed to be the next amazing thing. 960 00:56:29,390 --> 00:56:31,092 I can't believe I'm talkin' to one. 961 00:56:31,226 --> 00:56:32,961 But if you were to write it out, 962 00:56:33,094 --> 00:56:36,197 you would write it with a 1 and not an I. 963 00:56:37,565 --> 00:56:39,734 Yeah. You said that. 964 00:56:40,368 --> 00:56:42,704 Years ago, I was bitten in half 965 00:56:42,837 --> 00:56:46,074 by something I did not get a chance to name. 966 00:56:46,207 --> 00:56:49,010 I crawled here for safety and powered down, 967 00:56:49,144 --> 00:56:52,380 hoping someone would one day find me. 968 00:56:52,514 --> 00:56:54,849 And here you are! 969 00:56:54,983 --> 00:56:55,817 Amazing. 970 00:56:55,950 --> 00:56:58,386 Joel, besides conversing with me, 971 00:56:58,520 --> 00:57:00,255 for which I am eternally grateful, 972 00:57:00,388 --> 00:57:04,192 may I ask what you are doing outside of your colony? 973 00:57:04,325 --> 00:57:05,260 Yeah, um-- 974 00:57:05,393 --> 00:57:08,029 Did you steal food? 975 00:57:08,163 --> 00:57:09,397 No. 976 00:57:09,531 --> 00:57:11,065 No, I didn't steal any food. 977 00:57:11,199 --> 00:57:15,537 Um, I'm actually on a quest... to find a girl. 978 00:57:15,670 --> 00:57:19,607 Why, Joel, a lovely lady has caught your eye! 979 00:57:19,741 --> 00:57:20,975 What is her name? 980 00:57:21,109 --> 00:57:24,913 Uh, her name's Aimee. With one I and two E's. 981 00:57:25,046 --> 00:57:29,083 She sounds like an incredible person, Joel. 982 00:57:30,485 --> 00:57:33,254 Is there anything I can do to assist you 983 00:57:33,388 --> 00:57:37,025 in your quest for Aimee with one I and two E's? 984 00:57:37,158 --> 00:57:41,896 Nope. Appreciate it, Mav1s, but, uh, unfortunately not. 985 00:57:42,030 --> 00:57:45,867 Unless you happen to have a power source to an SK-21 ham radio handy. 986 00:57:47,569 --> 00:57:48,937 Oh, no, but-- 987 00:57:49,070 --> 00:57:52,340 I would be honored to donate my remaining power to you 988 00:57:52,473 --> 00:57:56,911 if it would help you with your quest for Aimee with one I and two E's. 989 00:57:57,045 --> 00:57:58,580 [chuckles] 990 00:58:01,983 --> 00:58:04,752 She probably thinks I've been devoured by now. 991 00:58:04,886 --> 00:58:07,555 Oh, this is all so exciting! 992 00:58:08,423 --> 00:58:09,724 [static] 993 00:58:09,858 --> 00:58:12,093 It's working. Hooray! 994 00:58:13,228 --> 00:58:15,630 3022? Come in, 3022. 995 00:58:15,763 --> 00:58:17,966 [Aimee] Joel? Aimee! Hey. Hey. 996 00:58:18,099 --> 00:58:20,535 Your colony told me you were coming here. Are you okay? 997 00:58:20,668 --> 00:58:23,137 I was worried. It's so good to hear your voice. 998 00:58:23,271 --> 00:58:26,708 Yeah, it's good to hear yours, too. Yeah, I'm alive. I'm good. I'm okay. 999 00:58:26,841 --> 00:58:29,510 I-I-I can't believe you're actually doing this. 1000 00:58:29,644 --> 00:58:32,680 I know. It's crazy. Aimee, I cannot wait to tell you everything. 1001 00:58:32,814 --> 00:58:34,616 I feel like a whole new man, you know? 1002 00:58:34,749 --> 00:58:37,051 You should see me out here. I'm fighting monsters. 1003 00:58:37,185 --> 00:58:39,454 I'm in a motel right now with a robot and a dog. 1004 00:58:39,587 --> 00:58:41,789 What? That sounds crazy. 1005 00:58:41,923 --> 00:58:44,058 How far are you from Jenner Beach? 1006 00:58:44,192 --> 00:58:47,729 Um, how far? I'm getting close. I'm, um... 1007 00:58:48,696 --> 00:58:50,064 I'm 9.3 miles to you. 1008 00:58:50,198 --> 00:58:53,134 Joel, listen. I have amazing news. 1009 00:58:53,268 --> 00:58:56,471 Some survivors showed up a few days ago, and they're rescuing us. 1010 00:58:56,604 --> 00:58:57,939 They're gonna get us out of here! 1011 00:58:58,072 --> 00:59:00,475 They're really helping me with the colony. 1012 00:59:00,608 --> 00:59:03,244 Oh. Okay, g-getting you out of there? What do you mean? 1013 00:59:03,378 --> 00:59:06,881 I can't remember the last time I actually felt like everything was going to be-- 1014 00:59:07,348 --> 00:59:09,117 Wh-- Aimee? 1015 00:59:09,250 --> 00:59:10,551 Aimee? Aimee? 1016 00:59:10,685 --> 00:59:11,786 Shit. 1017 00:59:11,920 --> 00:59:14,622 My battery has automatically shut down 1018 00:59:14,756 --> 00:59:19,294 in order to preserve my final 15 minutes of power. 1019 00:59:19,427 --> 00:59:22,497 I am very sorry, Joel. No, it's okay, Mav1s. 1020 00:59:22,630 --> 00:59:24,565 You don't have to... [thunder rumbling] 1021 00:59:24,699 --> 00:59:26,968 [electronic humming] 1022 00:59:27,101 --> 00:59:28,536 Joel? 1023 00:59:28,670 --> 00:59:32,573 I haven't been outside in a very long time. 1024 00:59:32,707 --> 00:59:34,943 Yeah. I hadn't, either. 1025 00:59:38,046 --> 00:59:39,314 [whines] 1026 00:59:40,915 --> 00:59:44,352 There you go. Is something troubling you, Joel? 1027 00:59:44,485 --> 00:59:48,623 You can tell me anything, as I am an empathetic listener. 1028 00:59:48,756 --> 00:59:54,963 Also, my memory banks will be permanently erased in 14 minutes. 1029 00:59:56,798 --> 01:00:00,768 You know that feeling where you just completely put yourself out there? 1030 01:00:00,902 --> 01:00:02,503 You know? And you're so sure of it. 1031 01:00:02,637 --> 01:00:06,441 And... right when you're about to cross the finish line, 1032 01:00:06,574 --> 01:00:11,512 you just think is this the dumbest... thing I ever could've done? 1033 01:00:11,646 --> 01:00:14,282 I don't think it's dumb, Joel. 1034 01:00:14,415 --> 01:00:16,618 I think it's romantic. 1035 01:00:16,751 --> 01:00:19,120 Right, see? Yeah, okay, you get it. 1036 01:00:20,088 --> 01:00:21,923 Romantic, that's what-- Yeah. 1037 01:00:22,056 --> 01:00:25,226 Do not give up on your quest, Joel. 1038 01:00:25,360 --> 01:00:29,664 When you see her, she will appreciate the grand romantic gesture 1039 01:00:29,797 --> 01:00:31,432 implied by your journey 1040 01:00:31,566 --> 01:00:35,503 and be moved by your kindness and leadership qualities. 1041 01:00:35,636 --> 01:00:36,871 Thanks, Mav1s. 1042 01:00:38,306 --> 01:00:42,643 Another option is that Aimee will not see those qualities in you 1043 01:00:42,777 --> 01:00:44,979 and you will have traveled a great distance 1044 01:00:45,113 --> 01:00:47,949 only to be met with disappointment. 1045 01:00:48,082 --> 01:00:52,186 Perhaps you will have learned valuable lessons along the way? 1046 01:00:52,687 --> 01:00:54,188 Okay. 1047 01:00:54,322 --> 01:00:57,992 A third option is that you don't survive the journey at all 1048 01:00:58,126 --> 01:01:00,228 and get eaten by mutated insects... 1049 01:01:00,361 --> 01:01:02,196 Okay, that's-- I get it. ...amphibians-- 1050 01:01:02,330 --> 01:01:04,665 There are so many ways you could perish. 1051 01:01:04,799 --> 01:01:05,767 I get it. 1052 01:01:05,900 --> 01:01:08,202 Thanks for the... 1053 01:01:08,669 --> 01:01:10,071 Thanks for that. 1054 01:01:11,906 --> 01:01:14,342 Would you like to see a trick, Joel? 1055 01:01:14,475 --> 01:01:15,877 Sure. 1056 01:01:16,010 --> 01:01:19,113 What is your full name, and where were you born? 1057 01:01:19,247 --> 01:01:21,816 Uh, Joel Dawson. Fairfield, California. 1058 01:01:24,786 --> 01:01:26,220 Whoa. 1059 01:01:27,755 --> 01:01:28,790 Whoa. 1060 01:01:28,923 --> 01:01:31,859 What lovely parents you had, Joel. 1061 01:01:32,860 --> 01:01:34,729 Oh, my God. 1062 01:01:35,363 --> 01:01:36,397 Wow. 1063 01:01:37,131 --> 01:01:39,167 I don't even have a picture. 1064 01:01:39,300 --> 01:01:42,637 What would you say to your mother now, Joel, 1065 01:01:42,770 --> 01:01:44,872 if you had the chance? 1066 01:01:51,112 --> 01:01:53,147 I guess I'd tell her I'm okay. 1067 01:01:57,885 --> 01:02:00,121 I made it to a colony. 1068 01:02:01,089 --> 01:02:04,425 Met a lot of really, really good people 1069 01:02:04,559 --> 01:02:07,128 who took really good care of me. 1070 01:02:14,602 --> 01:02:16,871 They also lost a lot, so... 1071 01:02:19,640 --> 01:02:21,976 And I miss you guys so much. 1072 01:02:26,781 --> 01:02:28,182 I'm so sorry. 1073 01:02:36,591 --> 01:02:38,893 [faint humming, chirping] 1074 01:02:39,026 --> 01:02:42,163 Oh, look! Sky Jellies! 1075 01:02:42,296 --> 01:02:46,067 They're harmless and quite lovely. 1076 01:02:47,268 --> 01:02:48,436 Wow. 1077 01:02:49,637 --> 01:02:52,473 Oh!Canis familiaris! 1078 01:02:52,607 --> 01:02:55,877 You found my foot. Thank you. 1079 01:02:56,010 --> 01:02:59,280 That's my dog. He's delightful. 1080 01:03:01,115 --> 01:03:03,117 Yeah, he's a good boy. 1081 01:03:04,385 --> 01:03:08,122 Joel, would you like to hear a song? [humming, chirping continue] 1082 01:03:08,723 --> 01:03:10,224 Yeah, okay. 1083 01:03:10,358 --> 01:03:13,060 [Mav1s playing "Stand by Me" by Ben E. King] 1084 01:03:21,536 --> 01:03:25,273 ♪When the night has come♪ 1085 01:03:27,074 --> 01:03:29,610 ♪And the land is dark♪ 1086 01:03:29,744 --> 01:03:31,445 ♪And the moon♪ 1087 01:03:31,579 --> 01:03:35,950 ♪Is the only light we'll see♪ 1088 01:03:37,218 --> 01:03:38,186 [song continues, faint] 1089 01:03:38,319 --> 01:03:39,453 You know, nature's kinda nice 1090 01:03:39,587 --> 01:03:41,622 when there's nothing trying to kill you. 1091 01:03:41,756 --> 01:03:45,359 ♪Oh, I won't be afraid♪ 1092 01:03:45,493 --> 01:03:46,527 [song stops] 1093 01:03:49,230 --> 01:03:50,364 Mav1s? 1094 01:03:55,836 --> 01:03:57,305 Thanks. 1095 01:04:03,077 --> 01:04:05,513 [Joel] Some survivors showed up at the camp. 1096 01:04:06,814 --> 01:04:09,584 That's not something I gotta worry about, you don't think, right? 1097 01:04:09,717 --> 01:04:12,453 I mean, what are the odds that they're, like, awesome 1098 01:04:12,587 --> 01:04:16,791 and similar to my age and potentially a threat to me romantically? 1099 01:04:16,924 --> 01:04:18,826 Slim to none, probably. 1100 01:04:18,960 --> 01:04:22,029 I think it's good, actually. I think we're totally, uh... fine. 1101 01:04:22,163 --> 01:04:25,299 Actually, why don't we pick up the pace a little bit, just in case-- 1102 01:04:26,801 --> 01:04:28,102 Um... 1103 01:04:29,003 --> 01:04:30,871 Okay, you know what? 1104 01:04:31,005 --> 01:04:33,007 Why don't we go another way. Yeah? 1105 01:04:34,442 --> 01:04:35,610 Uh... 1106 01:04:38,946 --> 01:04:39,880 Boy? 1107 01:04:40,014 --> 01:04:41,249 Boy! 1108 01:04:42,883 --> 01:04:44,752 Boy, where you going? 1109 01:04:44,885 --> 01:04:48,489 [rumbling] [branches cracking] 1110 01:04:56,330 --> 01:04:58,032 Queen. 1111 01:05:05,940 --> 01:05:07,174 [squeaks] 1112 01:05:17,118 --> 01:05:18,486 [squeaks] 1113 01:05:18,619 --> 01:05:20,621 [chittering, growling] 1114 01:05:23,891 --> 01:05:26,928 [gasping] 1115 01:05:27,061 --> 01:05:28,663 Run, Boy! Run! 1116 01:05:28,796 --> 01:05:30,331 [Boy yips] Get-- 1117 01:05:31,966 --> 01:05:34,201 Go, go! Go! [yipping continues] 1118 01:05:36,637 --> 01:05:37,672 [gasps] 1119 01:05:40,341 --> 01:05:41,475 Sh... 1120 01:05:42,043 --> 01:05:44,445 [gasps] [barking] 1121 01:05:45,780 --> 01:05:47,515 [shouts] Wait! 1122 01:05:47,648 --> 01:05:48,883 Boy! 1123 01:05:49,016 --> 01:05:51,452 Boy, I can't run that fast! [gasping] 1124 01:05:55,823 --> 01:05:57,525 [groaning] 1125 01:05:57,658 --> 01:05:59,193 [barking, whimpering] 1126 01:06:07,501 --> 01:06:10,104 Shh-shh-shh-shh-shh-shh-shh. [whines softly] 1127 01:06:28,122 --> 01:06:31,559 [roaring, shrieking] 1128 01:06:31,692 --> 01:06:33,427 Shh-shh-shh. Shh. 1129 01:06:34,328 --> 01:06:36,564 [whines softly] 1130 01:06:36,697 --> 01:06:39,767 Shh. Shh, shh, shh, shh. 1131 01:06:57,818 --> 01:07:01,322 [growls] 1132 01:07:09,063 --> 01:07:12,366 Oh, my God. Oh, I'm so sorry. 1133 01:07:12,867 --> 01:07:14,235 I'm sorry. 1134 01:07:18,572 --> 01:07:20,408 [whispers] What are you doing? 1135 01:07:21,609 --> 01:07:22,977 Don't you dare. 1136 01:07:23,110 --> 01:07:25,746 Whoa, whoa. What are you doing? [yips] 1137 01:07:28,215 --> 01:07:29,750 No. Wait, Boy! 1138 01:07:29,884 --> 01:07:31,218 Boy! 1139 01:07:32,186 --> 01:07:34,388 [whimpers] Boy, don't even think about it. 1140 01:07:34,522 --> 01:07:36,157 Don't. Don't you do it. 1141 01:07:36,290 --> 01:07:38,292 Don't. Don't. No! [barks] 1142 01:07:38,426 --> 01:07:39,693 [grunts] [barking continues] 1143 01:07:39,827 --> 01:07:41,862 [queen chittering] 1144 01:07:44,899 --> 01:07:47,334 [grunting] 1145 01:07:50,805 --> 01:07:52,506 Count to five. 1146 01:07:53,874 --> 01:07:55,242 One, two-- 1147 01:07:59,480 --> 01:08:01,649 Two. Uh, three, four... 1148 01:08:01,782 --> 01:08:03,184 five! 1149 01:08:15,162 --> 01:08:17,698 [gasping] 1150 01:08:19,800 --> 01:08:21,135 [hot dog squeaks] 1151 01:08:22,636 --> 01:08:24,605 Whoo-hoo-hoo! 1152 01:08:24,738 --> 01:08:26,240 Yes! 1153 01:08:26,373 --> 01:08:28,709 Yes! Oh, my God! 1154 01:08:29,777 --> 01:08:31,512 Oh, that was awesome. 1155 01:08:31,645 --> 01:08:34,048 I feel like Tom Cruise. [gasps] 1156 01:08:34,181 --> 01:08:36,250 [laughs] 1157 01:08:36,383 --> 01:08:39,753 [grunts] Oh! Ow. What the hell is-- 1158 01:08:39,887 --> 01:08:41,455 [groans] Ow! 1159 01:08:47,995 --> 01:08:50,264 Ow! [groans] 1160 01:08:50,397 --> 01:08:53,067 [gasping, panting] 1161 01:08:53,200 --> 01:08:54,935 Oh, my God. 1162 01:08:55,870 --> 01:08:56,937 Ow! Ow! 1163 01:08:59,673 --> 01:09:01,909 Get that dress out of my face! 1164 01:09:02,042 --> 01:09:04,044 [grunting] 1165 01:09:04,178 --> 01:09:05,913 Boy? 1166 01:09:06,046 --> 01:09:07,448 [groans] 1167 01:09:08,949 --> 01:09:11,852 [grunting continues] 1168 01:09:15,723 --> 01:09:17,024 Oh! 1169 01:09:17,157 --> 01:09:18,559 [groans] 1170 01:09:23,063 --> 01:09:24,565 Oh, f... 1171 01:09:28,202 --> 01:09:31,438 [gasping, gagging] 1172 01:09:36,844 --> 01:09:37,811 Okay. 1173 01:09:37,945 --> 01:09:39,547 Oh, no. 1174 01:09:43,083 --> 01:09:46,620 [panting, screaming] 1175 01:09:57,798 --> 01:10:00,167 Okay, all right, I think I'm good. 1176 01:10:00,301 --> 01:10:02,002 I think I got 'em all. 1177 01:10:03,003 --> 01:10:04,872 What? 1178 01:10:05,005 --> 01:10:07,174 [groaning] 1179 01:10:07,308 --> 01:10:10,177 God! No! [grunting] 1180 01:10:10,311 --> 01:10:13,314 [screaming, gasping] 1181 01:10:14,014 --> 01:10:15,950 [shouting] You! You! You! 1182 01:10:16,083 --> 01:10:19,086 This is all your fault! What is wrong with you? 1183 01:10:19,219 --> 01:10:21,655 Why don't you listen to me, huh? Huh? 1184 01:10:21,789 --> 01:10:23,958 You have any idea what you just did? You just almost got us killed! 1185 01:10:24,091 --> 01:10:26,760 We are supposed to care about each other, okay? 1186 01:10:26,894 --> 01:10:30,598 I would never do that to you, never! You bailed on me! Oh, my God! 1187 01:10:30,731 --> 01:10:33,767 That freakin' dress! I can't take it anymore! 1188 01:10:33,901 --> 01:10:35,269 [growls] 1189 01:10:45,212 --> 01:10:46,447 [groans] 1190 01:10:47,448 --> 01:10:49,550 [rock ballad playing] 1191 01:10:49,683 --> 01:10:52,686 [man] ♪Think I'm coming down♪ 1192 01:10:52,820 --> 01:10:55,189 [Joel] Dear Aimee, It's not looking good. 1193 01:10:55,322 --> 01:10:57,458 And by "it," I don't remember what I was talking about. 1194 01:10:57,591 --> 01:10:59,193 ♪Coming down♪ 1195 01:10:59,326 --> 01:11:01,695 I can't feel my feet. 1196 01:11:01,829 --> 01:11:02,896 Or my face. 1197 01:11:03,030 --> 01:11:04,865 ♪Coming down♪ [screams] 1198 01:11:04,999 --> 01:11:06,133 I think I'm dying. 1199 01:11:06,267 --> 01:11:12,006 ♪You know I think I'm coming down♪ 1200 01:11:13,841 --> 01:11:16,543 [whimpers] 1201 01:11:16,677 --> 01:11:21,415 [Minnow] I'm gonna kill you, Joel Dawson! I'm gonna eat you like broccoli! 1202 01:11:22,716 --> 01:11:25,119 [Clyde] Ferns like these have an antivenom. 1203 01:11:25,252 --> 01:11:28,722 Good in a pinch for snakes, slugs. [gasping] 1204 01:11:40,300 --> 01:11:42,536 [whimpering continues] 1205 01:11:43,270 --> 01:11:44,838 [gasps] 1206 01:11:54,081 --> 01:11:55,916 [bells jingling, clanging] 1207 01:11:56,050 --> 01:11:58,952 [Joel] If you find the best dog ever, 1208 01:11:59,086 --> 01:12:00,554 that's Boy. 1209 01:12:01,455 --> 01:12:03,590 Please, look after him. 1210 01:12:04,191 --> 01:12:05,693 Tell him I'm sorry. 1211 01:12:05,826 --> 01:12:07,861 [whispering] Have you seen my dog? Tell him I love him. 1212 01:12:07,995 --> 01:12:10,464 Have you seen him? I yelled at him. 1213 01:12:10,597 --> 01:12:12,933 And don't take his dress out of his mouth. He doesn't like that. 1214 01:12:13,067 --> 01:12:14,935 And now I might not ever see him again. 1215 01:12:15,069 --> 01:12:18,138 And please don't shout at him. I know you won't. 1216 01:12:20,808 --> 01:12:21,975 Joel. 1217 01:12:23,243 --> 01:12:24,712 Oh, my God. 1218 01:12:25,245 --> 01:12:27,548 It's you. Aimee? 1219 01:12:27,681 --> 01:12:30,017 I can't believe you made it. 1220 01:12:30,150 --> 01:12:33,053 Oh, my God. I can't believe you made it. 1221 01:12:33,187 --> 01:12:34,922 You made it, Joel. 1222 01:12:35,556 --> 01:12:38,392 Are you okay? Yeah, yeah. 1223 01:12:40,461 --> 01:12:42,362 Oh, you're so beautiful. 1224 01:12:43,397 --> 01:12:48,635 [woman] ♪Tears in waves Minds on fire♪ 1225 01:12:50,637 --> 01:12:55,809 ♪Nights alone by your side♪ 1226 01:12:57,544 --> 01:12:59,113 That was nice. 1227 01:13:02,416 --> 01:13:07,454 [speakers: song playing, faint] 1228 01:13:13,260 --> 01:13:14,495 Aimee? 1229 01:13:16,530 --> 01:13:17,464 Aimee. 1230 01:13:17,598 --> 01:13:19,299 Aimee. Hey, hey, hey, hey. 1231 01:13:19,433 --> 01:13:20,934 T-T-Take it easy. Take it easy. 1232 01:13:21,068 --> 01:13:24,438 Still pretty messed up from all the poison. How do you feel? 1233 01:13:25,339 --> 01:13:26,707 I feel-- I'm good. 1234 01:13:26,840 --> 01:13:29,009 Good. No, I'm f-- I-I'm okay. 1235 01:13:30,077 --> 01:13:33,213 What was it like? I mean, you have to tell me everything. 1236 01:13:33,347 --> 01:13:36,416 Honestly, it wasn't that bad. I don't know what everyone's complaining about. 1237 01:13:36,550 --> 01:13:39,086 Oh? No, it was terrible. 1238 01:13:39,219 --> 01:13:41,121 I almost... died a lot. 1239 01:13:41,255 --> 01:13:42,389 [laughs] 1240 01:13:42,523 --> 01:13:44,658 It's so good to see you. 1241 01:13:45,526 --> 01:13:47,327 I'm lucky you found me when you did. 1242 01:13:47,461 --> 01:13:48,729 About that, um... 1243 01:13:48,862 --> 01:13:50,964 And hey, we... kissed. 1244 01:13:51,098 --> 01:13:54,134 You were hallucinating pretty hard. How amazing was that, huh? 1245 01:13:54,268 --> 01:13:56,103 You kissed Old Pete. 1246 01:13:56,236 --> 01:13:58,939 Hi, Pete. Oh. Yeah. 1247 01:13:59,072 --> 01:14:01,108 [Joel laughs] 1248 01:14:01,241 --> 01:14:02,810 That'd be hilarious. 1249 01:14:05,446 --> 01:14:06,947 Oh, yeah, I really did. 1250 01:14:09,650 --> 01:14:12,219 I don't know how to move on from this. 1251 01:14:12,352 --> 01:14:14,455 What was that you said on the radio about, uh-- 1252 01:14:14,588 --> 01:14:18,091 Yeah. This yacht captain and his crew show up out of the blue. 1253 01:14:18,225 --> 01:14:20,828 Did you say a yacht captain? Yeah, yeah. 1254 01:14:20,961 --> 01:14:24,031 And he says he can find us a safe place to live and a new home. 1255 01:14:24,164 --> 01:14:25,833 I'm trying to pack everything up right now. 1256 01:14:25,966 --> 01:14:27,668 Why is he called a yacht captain? 1257 01:14:27,801 --> 01:14:29,670 'Cause he's the captain of the yacht, you moron. 1258 01:14:29,803 --> 01:14:32,172 Oh, my God. Be nice, Bill. 1259 01:14:32,306 --> 01:14:34,074 What? I'm trying to listen. 1260 01:14:34,208 --> 01:14:37,244 So anyway, I just wanted to say something to you, though-- 1261 01:14:37,377 --> 01:14:38,312 Whoo. Oh! 1262 01:14:38,445 --> 01:14:39,813 [Janice] Aimee! Aimee! 1263 01:14:39,947 --> 01:14:42,049 We got another leak in the main line. 1264 01:14:42,182 --> 01:14:44,751 Bastard's spitting freshwater all over the beach! 1265 01:14:44,885 --> 01:14:47,654 Yeah, yeah, thank you, Janice. I'll be right there. 1266 01:14:47,788 --> 01:14:49,389 Oh. Hi, Joel. 1267 01:14:49,523 --> 01:14:51,458 Hey, Janice. Good to meet you. 1268 01:14:51,592 --> 01:14:52,960 Please-- Everyone's so old. 1269 01:14:53,093 --> 01:14:55,629 [laughs] You came at a crazy time. Yeah. 1270 01:14:55,762 --> 01:14:57,764 Can we put a pin in this? Yeah. 1271 01:14:57,898 --> 01:15:00,234 [whispers] Put a pin in it. Sure. 1272 01:15:17,618 --> 01:15:19,052 Hey, man. 1273 01:15:35,903 --> 01:15:37,971 [Janice] It's all falling apart, Aimee. 1274 01:15:38,105 --> 01:15:41,475 I don't know what's happening here. What can we do? 1275 01:15:41,608 --> 01:15:44,678 [Aimee] Yeah, I know, Janice. I'm sorry. 1276 01:15:44,811 --> 01:15:47,447 Janice, will you just-- Will you give me the wrench? 1277 01:15:48,315 --> 01:15:50,317 [Janice] This is a shitshow. [wave crashes] 1278 01:15:50,450 --> 01:15:53,820 Who left the kelp out in the sun? That was meant to be packed up already. 1279 01:15:53,954 --> 01:15:56,156 It's gonna bring in the flies. [man] It's swellin' up. 1280 01:15:56,290 --> 01:15:59,826 Yeah, I don't think feet are meant to be that color. 1281 01:16:01,562 --> 01:16:02,496 Hey. 1282 01:16:02,629 --> 01:16:03,864 Perfect timing. 1283 01:16:03,997 --> 01:16:06,934 Guys! Joel, this is Dana and Rocko. 1284 01:16:07,067 --> 01:16:09,570 What's up? These are the guys from the yacht. 1285 01:16:09,703 --> 01:16:11,004 Cool. Oh. 1286 01:16:11,138 --> 01:16:13,540 Is that a-- Is that an arm cannon? 1287 01:16:13,674 --> 01:16:15,075 Homemade. 1288 01:16:15,208 --> 01:16:17,811 So which one-- which one of you is the yacht captain? 1289 01:16:17,945 --> 01:16:20,547 Guilty as charged. Captain Brooks Wilkinson. 1290 01:16:20,681 --> 01:16:22,749 Royal Australian Navy. Oh, dear God. 1291 01:16:22,883 --> 01:16:25,686 Retired, of course. My mates call me Cap. 1292 01:16:25,819 --> 01:16:26,820 How you doing, man? 1293 01:16:26,954 --> 01:16:28,121 I see you've met these specimens, 1294 01:16:28,255 --> 01:16:30,557 but this beautiful lady, that's our yacht. 1295 01:16:31,558 --> 01:16:34,428 A little showy for my taste, but she gets the job done. 1296 01:16:34,561 --> 01:16:36,363 Huh. Cap, this is Joel. 1297 01:16:36,496 --> 01:16:38,065 Joel. Right. 1298 01:16:38,198 --> 01:16:40,634 Joel ended up traveling seven days on the surface to get here. 1299 01:16:40,767 --> 01:16:42,836 Seven days? Seven-- Yeah, seven days. 1300 01:16:42,970 --> 01:16:45,439 That is one hell of a journey, Joel. It was. Yeah. 1301 01:16:45,572 --> 01:16:47,607 I don't get it. Why'd you leave your colony, Joel? 1302 01:16:47,741 --> 01:16:49,343 You get caught stealing food? 1303 01:16:49,476 --> 01:16:53,146 No, I didn't get caught stealing food. Why is that such a thing? 1304 01:16:53,280 --> 01:16:55,015 He came for love. 1305 01:16:55,148 --> 01:16:56,683 Good on ya, mate. That's beautiful. 1306 01:16:56,817 --> 01:16:59,586 There is no mission more admirable than love. 1307 01:16:59,720 --> 01:17:02,022 Every sailor worth his salt knows that. 1308 01:17:02,155 --> 01:17:04,091 Yo, Cap. We cooking this shit or what? 1309 01:17:04,224 --> 01:17:06,526 Feel like I got King Kong's nuts on my shoulders, man. 1310 01:17:06,660 --> 01:17:08,629 That's charming, Rock, really. 1311 01:17:08,762 --> 01:17:11,999 Joel, you look like a man who knows his way around a barbecue. 1312 01:17:12,132 --> 01:17:14,801 I... don't-- Come help us get a fire started. 1313 01:17:14,935 --> 01:17:17,304 Um, actually, I'm gonna... 1314 01:17:17,437 --> 01:17:20,574 catch up with Aimee for a sec, if it's... Yeah. 1315 01:17:20,707 --> 01:17:22,976 [Cap] I apologize. I-- Old habits. 1316 01:17:23,110 --> 01:17:26,546 You show up and... here I am trying to give you orders. 1317 01:17:26,680 --> 01:17:28,015 I'll give you guys some privacy, yeah? 1318 01:17:28,148 --> 01:17:29,950 Thank you. Yeah,namaste. 1319 01:17:30,083 --> 01:17:31,752 Uh, I was gonna just, if you-- 1320 01:17:31,885 --> 01:17:33,186 [Cap] Hey, Joel. Yeah? 1321 01:17:33,320 --> 01:17:35,255 We're throwing a killer going-away party tonight. 1322 01:17:35,389 --> 01:17:36,623 Nothing fancy, but... 1323 01:17:36,757 --> 01:17:39,192 we'll have a drink together to welcome you to the colony. 1324 01:17:39,326 --> 01:17:40,260 Okay. 1325 01:17:40,394 --> 01:17:41,595 First beer's on me. 1326 01:17:41,728 --> 01:17:43,130 Thanks. 1327 01:17:43,263 --> 01:17:44,798 He's nice. 1328 01:17:44,931 --> 01:17:46,233 Brews his own beer. 1329 01:17:46,366 --> 01:17:48,669 Oh. Hello, darling. How are you? 1330 01:17:48,802 --> 01:17:50,804 Course he does. 1331 01:17:53,674 --> 01:17:56,243 I'm sorry. There's just so much going on right now. 1332 01:17:56,376 --> 01:17:57,577 Do you mind? Yeah. 1333 01:17:57,711 --> 01:17:58,745 It's crazy. 1334 01:17:58,879 --> 01:18:00,947 Pretty nice here, you know. 1335 01:18:01,081 --> 01:18:03,250 Why, uh... why do you have to leave? 1336 01:18:03,383 --> 01:18:05,886 It's beautiful. It's just not safe. Right. 1337 01:18:06,019 --> 01:18:07,587 Everyone's afraid. 1338 01:18:07,721 --> 01:18:11,158 Even your bunker got breached, and you're all young and strong. 1339 01:18:11,291 --> 01:18:12,492 Yeah. 1340 01:18:12,626 --> 01:18:14,361 Hey, Aimee? 1341 01:18:14,494 --> 01:18:18,398 Sorry. I know you got, like, a lot going on, but, uh... 1342 01:18:19,433 --> 01:18:22,602 you know, I came-- I came all the way here to see you, 1343 01:18:22,736 --> 01:18:26,273 and so I'm just... checkin' in. 1344 01:18:26,406 --> 01:18:30,077 Just wondering how you're... feeling about that. 1345 01:18:30,210 --> 01:18:32,646 I think it's the most romantic thing anyone's ever done. 1346 01:18:32,779 --> 01:18:35,348 You do? Okay. Okay, good, 'cause, um-- 1347 01:18:35,482 --> 01:18:37,984 But listen, Joel, um... 1348 01:18:38,118 --> 01:18:41,154 talking to you on the radio was such a nice escape 1349 01:18:41,288 --> 01:18:43,356 from the stress of running this colony. 1350 01:18:43,490 --> 01:18:45,125 Yeah. 1351 01:18:45,258 --> 01:18:46,426 And, um... 1352 01:18:47,694 --> 01:18:51,098 I mean, you're probably the only person left alive from my old life. 1353 01:18:51,565 --> 01:18:53,333 From Fairfield. 1354 01:18:56,570 --> 01:18:57,938 Oh. There's a... 1355 01:18:58,071 --> 01:19:01,508 There's a "but" coming, isn't there? 1356 01:19:03,043 --> 01:19:06,446 But I didn't think you'd actually come here, Joel. 1357 01:19:07,314 --> 01:19:08,682 Oh. Um... 1358 01:19:08,815 --> 01:19:10,884 And I am so happy to see you. 1359 01:19:11,017 --> 01:19:12,385 I'm just not-- 1360 01:19:13,386 --> 01:19:15,922 I'm not the same person that I used to be, you know? 1361 01:19:16,056 --> 01:19:18,291 Seven years, that's a long time. 1362 01:19:18,425 --> 01:19:21,862 I've-- I've lost people. My mom, my friends, and-- 1363 01:19:22,529 --> 01:19:24,564 Last year I lost someone... 1364 01:19:26,032 --> 01:19:28,135 and he meant a lot to me. 1365 01:19:29,503 --> 01:19:30,804 Um... 1366 01:19:31,471 --> 01:19:32,806 Whew. 1367 01:19:52,125 --> 01:19:55,061 Oh, man, I feel like such an idiot. 1368 01:19:55,195 --> 01:19:57,297 No. No, don't. I didn't even-- 1369 01:19:57,430 --> 01:20:00,367 I didn't even ask you if I should come. 1370 01:20:00,500 --> 01:20:03,703 I just got so excited, and I-- I left. 1371 01:20:03,837 --> 01:20:05,939 I don't know what I thought. 1372 01:20:07,174 --> 01:20:09,176 Well, I know what I thought. 1373 01:20:09,309 --> 01:20:13,046 I'd come and... and sweep you off your feet, 1374 01:20:13,180 --> 01:20:15,315 and we'd be happy. 1375 01:20:15,448 --> 01:20:16,750 Oh, Joel. 1376 01:20:16,883 --> 01:20:21,788 But you... didn't w-want... me. 1377 01:20:21,922 --> 01:20:25,926 I am so sorry. I should have said something on the radio or-- 1378 01:20:26,059 --> 01:20:28,562 No. It's okay. It's okay. Um... 1379 01:20:28,695 --> 01:20:31,932 I know this isn't how you pictured this going, but... 1380 01:20:34,434 --> 01:20:36,169 you'll still come with us, right? 1381 01:20:36,303 --> 01:20:40,240 Come with you-- Uh, on the... yacht? 1382 01:20:42,409 --> 01:20:44,644 This is our shot at survival. 1383 01:20:46,980 --> 01:20:48,548 Give Cap a chance. 1384 01:20:50,050 --> 01:20:52,018 [laughing, chattering] 1385 01:20:52,152 --> 01:20:54,321 [Cap muttering] Tell us. 1386 01:20:54,454 --> 01:20:56,656 [Bill] Yeah, come on, Cap. Tell us another story. 1387 01:20:56,790 --> 01:20:59,559 [Janice] Yeah, come on. Four years post-Agatha. 1388 01:20:59,693 --> 01:21:01,628 HMS Brisbane. First watch. 1389 01:21:01,761 --> 01:21:03,964 I was the first person to see it coming over the wall. 1390 01:21:04,097 --> 01:21:06,633 Giant lizard, two stories high. [all gasping] 1391 01:21:07,400 --> 01:21:11,137 I sounded the alarm. Too late. 1392 01:21:11,271 --> 01:21:14,140 We lost 1,032 souls that night. [all gasping] 1393 01:21:14,274 --> 01:21:16,443 Those of us that survived took to the sea. 1394 01:21:16,576 --> 01:21:20,780 I mean, make no mistake. We have lost this war. Right? 1395 01:21:20,914 --> 01:21:24,651 There is no place for mankind on land. But out there? 1396 01:21:24,784 --> 01:21:26,786 There we got a chance. 1397 01:21:26,920 --> 01:21:29,022 [clears throat] I've got a-- 1398 01:21:29,155 --> 01:21:32,025 Sorry. Just got a... question. 1399 01:21:32,158 --> 01:21:34,160 I survived seven days on the surface, 1400 01:21:34,294 --> 01:21:38,632 and... if I can do that, literally anyone can. 1401 01:21:38,765 --> 01:21:41,935 Seven days on the surface? I'm impressed. 1402 01:21:42,068 --> 01:21:45,238 So maybe we still have a chance... to fight 1403 01:21:45,372 --> 01:21:48,408 and-- and, you know, win, uh... 1404 01:21:48,541 --> 01:21:51,077 win our-- win our world back. 1405 01:21:51,211 --> 01:21:55,548 I have a plan. And if you have a better one, mate, I'm-- I'm all ears. 1406 01:21:55,682 --> 01:21:58,618 And I will stand by your side. You wanna hear my-- 1407 01:21:58,752 --> 01:22:00,887 You wanna hear my plan? 1408 01:22:01,021 --> 01:22:02,355 It's, uh... 1409 01:22:03,189 --> 01:22:04,724 just, uh... 1410 01:22:10,463 --> 01:22:12,866 I got nothing, uh... [clears throat] 1411 01:22:12,999 --> 01:22:14,467 Hey, that's on me. 1412 01:22:14,601 --> 01:22:17,504 I-I didn't mean to put you on the spot, mate. It's-- 1413 01:22:17,637 --> 01:22:21,308 Well-- [chuckles] Aimee tells me you make a mean minestrone. 1414 01:22:22,075 --> 01:22:23,410 And you're great on the radio. 1415 01:22:23,543 --> 01:22:25,679 Lord knows I need a comms expert. 1416 01:22:25,812 --> 01:22:29,249 Someone to teach Rocko how to cook. [all laughing] 1417 01:22:30,517 --> 01:22:34,354 Do you guys have a radio I could use? I want to contact my colony. 1418 01:22:35,255 --> 01:22:38,758 7045, this is 3022. Come in. 1419 01:22:41,094 --> 01:22:44,597 7045, this is 3022. Is anyone there? 1420 01:22:44,731 --> 01:22:46,399 Tim? Ava? Anyone. Over. 1421 01:22:46,533 --> 01:22:49,202 Cap thought you might need a snack. 1422 01:22:49,336 --> 01:22:51,705 Oh. You know, he brews his own beer. 1423 01:22:52,706 --> 01:22:55,141 Yep. Yeah, I heard. It's good, man. 1424 01:22:55,275 --> 01:22:57,477 Cool. Thank you. Yeah. 1425 01:23:40,620 --> 01:23:42,756 [chuckles] 1426 01:23:46,926 --> 01:23:49,662 [static crackling] 1427 01:23:51,464 --> 01:23:53,500 [Ray] Hello? Is someone there? 1428 01:23:53,633 --> 01:23:54,768 Hey. Yeah! Yeah! 1429 01:23:54,901 --> 01:23:57,003 Yeah, Ray, is that you? It's me. It's Joel. 1430 01:23:57,137 --> 01:23:58,638 Joel? [chuckling] Oh, my God! 1431 01:23:58,772 --> 01:24:01,307 Hey, guys! It's Joel. He made it! [all chattering on radio] 1432 01:24:01,441 --> 01:24:03,476 [Tim] You're kidding! Hey. Hey, guys! 1433 01:24:03,610 --> 01:24:06,045 It's me. It's Joel. I'm-- I'm-- I'm safe. 1434 01:24:06,179 --> 01:24:08,281 I-I made it. I'm at Aimee's colony. 1435 01:24:08,415 --> 01:24:10,183 [Tim] He made it! [Kala] Oh, my God, you're alive? 1436 01:24:10,316 --> 01:24:11,584 It's so good to hear your guys' voices. 1437 01:24:11,718 --> 01:24:13,286 [Tim] So good to hear you, too, buddy. 1438 01:24:13,420 --> 01:24:15,121 [Kala] Are you okay? I feel like it's been so long. 1439 01:24:15,255 --> 01:24:17,791 I've got so much to tell you guys. [Kala] Tell us what you've seen. 1440 01:24:17,924 --> 01:24:21,694 I saw a queen Sandgobbler. [Tim] What's a queen Sandgobbler? 1441 01:24:21,828 --> 01:24:23,930 It's-- I don't know, but I blew it up. 1442 01:24:24,063 --> 01:24:25,565 I blew it up with a hand grenade! 1443 01:24:25,698 --> 01:24:27,066 [Ray] Where'd you get a grenade? 1444 01:24:27,200 --> 01:24:28,802 Yeah, it was so awesome, and-- 1445 01:24:28,935 --> 01:24:32,572 What else? What else? Uh, I met these two really cool survivors. 1446 01:24:32,705 --> 01:24:36,276 And they taught me all these things. They live on the surface and-- 1447 01:24:36,409 --> 01:24:38,645 And, oh, oh, oh! I met a Mav1s. 1448 01:24:38,778 --> 01:24:42,282 I talked to a real live Mav1s. [Kala] No way! What's she like? 1449 01:24:42,415 --> 01:24:46,586 Uh, she was... very informative, emotionally, and... 1450 01:24:46,719 --> 01:24:47,921 [sighs] 1451 01:24:48,054 --> 01:24:51,558 And I got a dog too, um... 1452 01:24:51,691 --> 01:24:55,128 [Ray] Wow, Joel. You got a dog? [Kala] And how is it with Aimee? 1453 01:24:55,628 --> 01:24:57,263 Uh, really... 1454 01:24:57,864 --> 01:24:59,499 really good. 1455 01:24:59,632 --> 01:25:03,970 [Kala] Joel, you simply surviving that journey, it's incredible. 1456 01:25:04,103 --> 01:25:05,839 [Ray] We're proud of you, Joel. 1457 01:25:07,273 --> 01:25:09,509 Man, I really miss you guys. 1458 01:25:10,777 --> 01:25:14,714 How is, uh-- How is everything back there? Give me the update. 1459 01:25:14,848 --> 01:25:17,684 [Ray] Not good. We've had multiple breaches. 1460 01:25:17,817 --> 01:25:19,986 Multiple breaches? What do you mean? Is everyone okay? 1461 01:25:20,120 --> 01:25:23,122 Not really. I don't think we can stay here much longer. 1462 01:25:23,256 --> 01:25:25,692 [static crackling] 1463 01:25:25,825 --> 01:25:27,193 Uh, guys? 1464 01:25:27,327 --> 01:25:28,828 [Ray, breaking up] We're surviving for now. 1465 01:25:28,962 --> 01:25:32,365 "Surviving for now." What? Sur-- Ray? Hey, guys! 1466 01:25:32,499 --> 01:25:35,168 [static] Hey, no, no, no, no, no, no, no. Shit. 1467 01:25:35,301 --> 01:25:38,705 Hello, guys, can you hear me? [static crackling] 1468 01:25:38,838 --> 01:25:40,440 Guys? 1469 01:25:42,408 --> 01:25:44,310 [switch clicks] [static ends] 1470 01:25:50,783 --> 01:25:52,485 I gotta go back. 1471 01:25:53,453 --> 01:25:55,355 What am I doing here? 1472 01:26:09,269 --> 01:26:11,237 Purple berries. 1473 01:26:20,179 --> 01:26:22,849 [Cap] Giant lizard, two stories high, coming over the wall. 1474 01:26:22,982 --> 01:26:26,119 [Clyde] The lizard-looking ones can't climb for shit. 1475 01:26:26,252 --> 01:26:27,987 Lying son of a bitch. 1476 01:26:29,422 --> 01:26:31,257 Son of a bitch! 1477 01:26:36,996 --> 01:26:40,733 [speakers: funk music playing] 1478 01:26:43,236 --> 01:26:45,838 Y'all like this shit, huh? 1479 01:26:45,972 --> 01:26:47,273 Aimee. 1480 01:26:47,407 --> 01:26:49,475 [both laughing] Hey, hey. Aimee, Aimee, Aimee. 1481 01:26:49,609 --> 01:26:51,311 Joel! Hey, hey, hey, hey, hey. Hey. 1482 01:26:51,444 --> 01:26:53,413 [whispering] I have to talk to you. Joel! 1483 01:26:54,514 --> 01:26:55,848 Oh, you're so drunk. 1484 01:26:55,982 --> 01:27:01,220 Hot, super ripped, super awesome Joely-Joely Dawson! 1485 01:27:01,354 --> 01:27:02,922 [giggles] Aimee, please. 1486 01:27:03,056 --> 01:27:05,692 This is super important. I need to talk to you about something. 1487 01:27:05,825 --> 01:27:08,661 You have to get everyone out of here right now. 1488 01:27:08,795 --> 01:27:11,664 Okay, I think something bad is about to happen. I'm telling you. 1489 01:27:11,798 --> 01:27:14,334 I can feel it. This is a bad-- This is a bad vibe. 1490 01:27:14,467 --> 01:27:17,303 [funk music continues playing] 1491 01:27:17,437 --> 01:27:20,373 I think he's planning something. I don't think he's here to save you. 1492 01:27:20,506 --> 01:27:22,775 Who? The yacht captain. He tried to poison me. 1493 01:27:22,909 --> 01:27:26,346 Cap. Cap's right there. He's dancing. 1494 01:27:27,447 --> 01:27:30,683 Oh, my-- I hate him. I hate him so much. 1495 01:27:30,817 --> 01:27:33,119 Listen, he gave me these poison berries, okay? 1496 01:27:33,253 --> 01:27:35,588 And I know that the berries are poison because my dog told me. 1497 01:27:35,722 --> 01:27:37,390 You have a talking dog? 1498 01:27:37,523 --> 01:27:39,626 No, no, no, Aimee. I love dogs! 1499 01:27:39,759 --> 01:27:40,727 [groans] 1500 01:27:40,860 --> 01:27:44,297 What'd he say? Where is the little fella? 1501 01:27:45,298 --> 01:27:46,366 [woman] Man down! [chuckles] 1502 01:27:46,499 --> 01:27:47,967 Please. Please try to listen to me. 1503 01:27:48,101 --> 01:27:50,303 I need your help. Something's gonna happen. 1504 01:27:50,436 --> 01:27:52,372 Your colony, they're in danger. 1505 01:27:52,505 --> 01:27:53,439 Joel. What? 1506 01:27:53,573 --> 01:27:55,041 Joel! [grunts] 1507 01:27:56,943 --> 01:27:59,445 [groans] 1508 01:28:00,246 --> 01:28:03,483 [man coughing, groaning] 1509 01:28:04,817 --> 01:28:06,819 Oh, shit. 1510 01:28:06,953 --> 01:28:09,222 Aimee? Aimee? Joel? Joel, are you okay? 1511 01:28:09,355 --> 01:28:10,623 Good morning. 1512 01:28:10,757 --> 01:28:12,659 Joel, I'm sorry about the fist to your face. 1513 01:28:12,792 --> 01:28:16,195 I couldn't have you talking shit about us on the radio. I didn't wanna mess this up. 1514 01:28:16,329 --> 01:28:18,831 [grunting] Dana, take care of it. 1515 01:28:20,433 --> 01:28:23,236 Dana, d-don't. Not the radio tower! 1516 01:28:23,369 --> 01:28:25,038 [colonists shouting] 1517 01:28:25,171 --> 01:28:28,541 [man] What are you doing? [woman] Are you crazy? 1518 01:28:28,675 --> 01:28:31,911 So, you probably figured out we're not on a pleasure cruise. 1519 01:28:32,045 --> 01:28:35,181 My crew and I want to thank you for your generous donations. 1520 01:28:35,314 --> 01:28:37,517 Food, water, supplies, medicine. 1521 01:28:37,650 --> 01:28:39,352 We greatly appreciate it. 1522 01:28:39,485 --> 01:28:42,989 It will see us through to the next helpless colony down the coast. 1523 01:28:43,122 --> 01:28:44,457 [man] He's a food stealer! 1524 01:28:44,590 --> 01:28:46,325 You're right. [man] Yeah. 1525 01:28:46,459 --> 01:28:49,696 But it's not that simple. The world is basically devoid of fossil fuels. 1526 01:28:49,829 --> 01:28:51,731 Not enough to run a yacht on, anyway. 1527 01:28:51,864 --> 01:28:55,101 So my crew and I, we had to improvise just to survive. 1528 01:28:55,234 --> 01:28:58,671 And we found a real special fuel source. Actually, Rocko did. 1529 01:28:58,805 --> 01:29:00,940 Didn't ya, big fella? Yeah, that was me. 1530 01:29:01,074 --> 01:29:05,378 Ten tons of pure power, chained to the front of that yacht. 1531 01:29:06,045 --> 01:29:07,647 She's sleeping now. 1532 01:29:09,148 --> 01:29:10,850 She will be hungry soon. 1533 01:29:18,491 --> 01:29:20,026 What? 1534 01:29:20,159 --> 01:29:21,894 Well, what can I say? 1535 01:29:23,663 --> 01:29:25,365 Shit gets crazy in the apocalypse. 1536 01:29:25,498 --> 01:29:27,366 Oh, my God. 1537 01:29:27,500 --> 01:29:30,737 [colonists chattering] 1538 01:29:43,516 --> 01:29:46,052 [rumbling] 1539 01:29:48,988 --> 01:29:52,024 [Aimee] Oh, my God. [all screaming] 1540 01:29:52,925 --> 01:29:53,960 Run! 1541 01:29:55,094 --> 01:29:58,498 [screaming continues] 1542 01:30:03,069 --> 01:30:03,936 Rose! 1543 01:30:04,070 --> 01:30:05,505 [screaming continues] 1544 01:30:05,638 --> 01:30:06,739 [Aimee grunting] 1545 01:30:06,873 --> 01:30:09,876 [growling] Oh, my God, we're gonna die. 1546 01:30:10,009 --> 01:30:12,612 [roaring] 1547 01:30:13,746 --> 01:30:16,582 Mkay. Just gotta find a way to free my hands from the-- 1548 01:30:16,716 --> 01:30:19,051 [binding snaps] Oh. 1549 01:30:19,185 --> 01:30:22,188 I have to stop these bastards from taking our stuff! 1550 01:30:22,321 --> 01:30:23,890 Oh, my-- [shouts] 1551 01:30:24,991 --> 01:30:26,826 You traveled 85 miles across hell. 1552 01:30:26,959 --> 01:30:28,728 I think I can stop three assholes. 1553 01:30:28,861 --> 01:30:30,163 You get the crab! What? 1554 01:30:32,298 --> 01:30:34,534 This is desperate. 1555 01:30:35,468 --> 01:30:38,671 [shouting, grunting] 1556 01:30:40,239 --> 01:30:42,742 Aimee? [roaring continues] 1557 01:31:01,928 --> 01:31:04,263 [shouting] 1558 01:31:15,675 --> 01:31:17,977 Holy shit. [gasps] 1559 01:31:18,110 --> 01:31:19,111 Holy shit. 1560 01:31:19,245 --> 01:31:21,514 [roaring continues] 1561 01:31:34,327 --> 01:31:36,996 [electrical charge zaps] [colonists gasping] 1562 01:31:42,635 --> 01:31:45,004 [both grunting] 1563 01:31:50,243 --> 01:31:52,512 [switch clicks] [electrical charge zaps] 1564 01:31:52,645 --> 01:31:54,881 [roaring continues] 1565 01:32:15,668 --> 01:32:17,837 [shouting] 1566 01:32:18,604 --> 01:32:19,972 [groans] 1567 01:32:22,608 --> 01:32:24,911 [coughs, groans] 1568 01:32:26,045 --> 01:32:27,747 [roaring continues] No, no, no, no, no! 1569 01:32:27,880 --> 01:32:30,917 [grunting continues] 1570 01:32:33,653 --> 01:32:35,254 [barking] 1571 01:32:36,222 --> 01:32:38,224 Boy? Boy! 1572 01:32:39,825 --> 01:32:42,028 Boy! Hey! [barking continues] 1573 01:32:46,332 --> 01:32:48,301 Dana? Shoot the dog. 1574 01:32:49,201 --> 01:32:50,870 [grunts] 1575 01:33:03,849 --> 01:33:05,217 [Aimee groaning] 1576 01:33:05,351 --> 01:33:06,652 [Joel] Aimee! 1577 01:33:08,354 --> 01:33:09,989 [Joel] No! 1578 01:33:11,824 --> 01:33:14,493 Rocko? Time to go. Let's mo-- 1579 01:33:14,627 --> 01:33:16,996 [growling] 1580 01:33:18,297 --> 01:33:19,865 Oh, no, you don't. [switch clicks] 1581 01:33:19,999 --> 01:33:21,934 [electrical charge zaps] 1582 01:33:22,068 --> 01:33:23,869 Boy! I need you to listen to me right now. 1583 01:33:24,003 --> 01:33:27,039 You see over there? Go get Aimee. 1584 01:33:27,173 --> 01:33:28,507 Let's move it! 1585 01:33:28,641 --> 01:33:30,276 Go now. Now. Now! 1586 01:33:30,409 --> 01:33:32,078 I'm sorry I yelled at you! 1587 01:33:32,211 --> 01:33:33,312 [barking] 1588 01:33:36,582 --> 01:33:38,250 [whimpering] 1589 01:33:38,384 --> 01:33:40,052 Move. 1590 01:33:46,625 --> 01:33:48,628 Okay, crab, you want some of-- 1591 01:33:48,761 --> 01:33:50,229 [groans] 1592 01:33:51,430 --> 01:33:52,898 Whoa! 1593 01:33:59,972 --> 01:34:02,308 Okay! Whoa! Whoa! 1594 01:34:02,441 --> 01:34:05,444 Hey, hey, hey, hey! Listen. You don't wanna do this. 1595 01:34:08,047 --> 01:34:09,682 [whines] [gasps] 1596 01:34:09,815 --> 01:34:13,252 [switch clicks] [electrical charge zaps] 1597 01:34:13,386 --> 01:34:14,854 [roars] [Joel grunts] 1598 01:34:14,987 --> 01:34:17,123 [Janice screaming] Oh, no! 1599 01:34:17,256 --> 01:34:20,726 [roaring] 1600 01:34:22,828 --> 01:34:24,930 [groans] 1601 01:34:25,464 --> 01:34:26,999 Joel! Aimee! 1602 01:34:27,133 --> 01:34:30,236 Aimee! Aimee, throw me the cannon! I know how to kill it! 1603 01:34:31,904 --> 01:34:34,006 [Joel shouting] 1604 01:34:37,443 --> 01:34:38,744 [roaring stops] 1605 01:34:39,845 --> 01:34:41,714 [electrical charge zaps] 1606 01:34:41,847 --> 01:34:43,382 [crab groans] 1607 01:34:48,487 --> 01:34:50,156 [groans quietly] 1608 01:34:50,289 --> 01:34:52,558 You can always tell in the eyes. 1609 01:34:52,691 --> 01:34:55,995 What are you doing? Shoot it! Shoot it! What are you waiting for? 1610 01:34:56,128 --> 01:34:59,265 [Janice] Kill it! [Bill] Goddamn it, shoot it! 1611 01:35:00,566 --> 01:35:01,801 Needle through water. 1612 01:35:01,934 --> 01:35:03,903 [cannon fires] 1613 01:35:05,304 --> 01:35:06,605 Cap? 1614 01:35:06,739 --> 01:35:09,442 [switch clicking] 1615 01:35:09,575 --> 01:35:11,444 [electricity crackling] 1616 01:35:14,613 --> 01:35:17,783 You're free. [growling] 1617 01:35:19,685 --> 01:35:22,254 [groans, coughing] 1618 01:35:48,781 --> 01:35:50,783 Oh, my God. 1619 01:35:58,157 --> 01:36:01,193 Oh, shit, we're gonna die. We're dying. 1620 01:36:02,628 --> 01:36:04,063 [whines] 1621 01:36:08,467 --> 01:36:10,703 No! [screaming] 1622 01:36:10,836 --> 01:36:13,105 [screaming] 1623 01:36:18,544 --> 01:36:21,213 [grunting, screams] 1624 01:36:22,982 --> 01:36:25,851 [all gasping, groaning] 1625 01:36:31,757 --> 01:36:33,159 That was amazing. 1626 01:36:33,292 --> 01:36:34,493 What? Uh-- 1627 01:36:35,060 --> 01:36:36,695 Amazing? Me? Yeah. 1628 01:36:36,829 --> 01:36:38,230 You thought I was... 1629 01:36:45,804 --> 01:36:47,573 Thank you, Joel. Yeah? 1630 01:36:47,706 --> 01:36:51,544 Yeah, well, I would've done it different, but... you did all right. 1631 01:36:51,677 --> 01:36:53,512 Oh. Okay. 1632 01:36:53,646 --> 01:36:56,148 Sorry. Yeah, just... 1633 01:36:56,282 --> 01:36:58,017 That's looking better. Take care of it. 1634 01:36:58,150 --> 01:36:59,618 [Rose] Bye now. Bye, guys. 1635 01:37:00,920 --> 01:37:03,389 Can you move this? Yeah. Aimee. 1636 01:37:07,126 --> 01:37:08,961 Hey. Hey. Um... 1637 01:37:09,094 --> 01:37:12,464 I gotta get back to my colony, see if they're okay. 1638 01:37:12,598 --> 01:37:14,500 Right, yeah. Yeah. 1639 01:37:14,633 --> 01:37:17,803 Some friends of mine told me that there's a place in the mountains, 1640 01:37:17,937 --> 01:37:19,805 I guess, that's safe from the monsters. 1641 01:37:19,939 --> 01:37:22,408 So maybe we'll all head there. 1642 01:37:22,541 --> 01:37:23,709 Oh. 1643 01:37:23,843 --> 01:37:27,780 Um, it was really cool to just-- to see you in action, 1644 01:37:27,913 --> 01:37:33,152 and... I don't know, how you take care of all these people, and then... 1645 01:37:33,285 --> 01:37:36,488 Oh. I'm so glad you came. 1646 01:37:40,659 --> 01:37:41,694 I gotta go. 1647 01:37:41,827 --> 01:37:43,562 I'm worried about 'em. 1648 01:37:43,696 --> 01:37:45,097 Yeah. 1649 01:37:46,165 --> 01:37:49,001 But I had something for you. Um... 1650 01:37:49,602 --> 01:37:51,503 Oh, my God. 1651 01:37:51,637 --> 01:37:52,805 Crocodile Carl? 1652 01:37:52,938 --> 01:37:55,007 Oh, my God. I know. [chuckles] 1653 01:37:55,140 --> 01:37:58,244 Thought you should have him back finally. 1654 01:37:59,411 --> 01:38:00,446 Here, uh... 1655 01:38:01,780 --> 01:38:04,183 No, I can't take that. You need it. No, no, no. 1656 01:38:04,316 --> 01:38:07,086 I want you to take it. It'd mean a lot to me. 1657 01:38:07,219 --> 01:38:09,188 Really, take it. 1658 01:38:10,656 --> 01:38:13,892 I got it all up here, anyway. So I can always make copies. 1659 01:38:14,026 --> 01:38:16,595 Thanks for inspiring me to... 1660 01:38:17,896 --> 01:38:19,932 take this trip. 1661 01:38:20,065 --> 01:38:22,034 It's the best decision I ever made. 1662 01:38:23,202 --> 01:38:26,605 All right, uh, I'm gonna go. 1663 01:38:26,739 --> 01:38:28,774 Yeah. Boy, come on! 1664 01:38:28,907 --> 01:38:30,876 Um... 1665 01:38:31,010 --> 01:38:33,479 Uh, be careful. Yeah, you, too. 1666 01:38:35,147 --> 01:38:36,949 Bye, Aimee. Bye. 1667 01:38:59,972 --> 01:39:01,473 That was... 1668 01:39:01,607 --> 01:39:03,542 Great. Yeah. 1669 01:39:03,676 --> 01:39:05,144 [laughs] 1670 01:39:10,849 --> 01:39:12,584 I'll come find you. 1671 01:39:14,920 --> 01:39:16,388 You better. 1672 01:39:20,893 --> 01:39:22,127 Okay. 1673 01:39:31,537 --> 01:39:33,572 [Joel] My name is Joel Dawson. 1674 01:39:33,706 --> 01:39:38,210 I'm 24 years old, and I survived seven days on the surface. 1675 01:39:39,211 --> 01:39:43,015 [creature roaring, shrieking] 1676 01:39:43,148 --> 01:39:44,450 [muttering] 1677 01:39:46,185 --> 01:39:47,753 Twice, actually. 1678 01:39:59,598 --> 01:40:00,833 Joel? Joel? 1679 01:40:00,966 --> 01:40:03,202 [chattering, gasping] You guys! Hey! 1680 01:40:03,335 --> 01:40:05,604 Oh, my God! Hey, hey, hey! 1681 01:40:05,738 --> 01:40:07,773 [chattering, laughing] 1682 01:40:18,784 --> 01:40:22,021 I'm alive because of the generosity of a few strangers 1683 01:40:22,154 --> 01:40:25,424 and the kindness of a great dog. 1684 01:40:27,192 --> 01:40:29,628 My colony and I are headed to the mountains. 1685 01:40:29,762 --> 01:40:32,531 There's supposed to be less monsters there. 1686 01:40:32,664 --> 01:40:37,035 And don't get me wrong. The surface is a dangerous place. 1687 01:40:37,169 --> 01:40:40,973 But I don't think hiding underground is the answer anymore. 1688 01:40:41,106 --> 01:40:46,311 There is a great big, beautiful, inspiring world out there. 1689 01:40:46,445 --> 01:40:50,149 [on radio] And I know you think it might be impossible, but it's not. 1690 01:40:50,282 --> 01:40:52,451 If I can survive out here, anybody can. 1691 01:40:52,584 --> 01:40:54,820 It's like a good friend once told me. 1692 01:40:54,953 --> 01:40:57,723 Good instincts are earned by making mistakes. 1693 01:40:57,856 --> 01:41:00,325 If you're lucky enough to survive a few mistakes, 1694 01:41:00,459 --> 01:41:02,127 you're gonna do all right out here. 1695 01:41:02,261 --> 01:41:06,165 In this recording, you'll find everything I know about our new world. 1696 01:41:06,298 --> 01:41:08,167 Most of this I had to learn the hard way. 1697 01:41:08,300 --> 01:41:10,602 Hopefully, it'll make your way a little easier. 1698 01:41:11,236 --> 01:41:14,006 So crank open that hatch. 1699 01:41:14,139 --> 01:41:15,474 Okay, come on. 1700 01:41:15,607 --> 01:41:19,511 Breathe some fresh air. Go. Live your life. 1701 01:41:20,579 --> 01:41:23,715 It won't be easy, but it'll be worth it. 1702 01:41:25,217 --> 01:41:29,521 I traveled 85 miles to find what I had been missing below ground for seven years 1703 01:41:29,655 --> 01:41:32,124 was right above my head this whole time. 1704 01:41:32,257 --> 01:41:33,959 And it's incredible. 1705 01:41:34,993 --> 01:41:37,996 Oh, and one last thing. Don't settle. 1706 01:41:38,130 --> 01:41:42,301 You don't have to. Not even at the end of the world. 1707 01:41:50,175 --> 01:41:51,877 Signing off, 1708 01:41:52,010 --> 01:41:53,779 Joel Dawson. 1709 01:42:22,341 --> 01:42:24,810 [Minnow] "Don't settle"? That's my line. 1710 01:42:24,943 --> 01:42:27,713 It's a long journey, kid. I hope you know what you're doing. 1711 01:42:27,846 --> 01:42:30,649 [Minnow] He definitely doesn't. Snow Spiders will probably get him. 1712 01:42:30,782 --> 01:42:32,284 [Clyde] That's not a good way to go. 1713 01:42:32,417 --> 01:42:33,785 [Minnow] They will tear him apart. 1714 01:42:33,919 --> 01:42:36,955 [Clyde] Nah, he'll figure it out. [Minnow] Possibly. 1715 01:43:48,327 --> 01:43:49,895 [wings flutter]