1
00:00:50,615 --> 00:00:53,018
ฉันไม่มีจริงๆ
การเลี้ยงดูตามแบบฉบับของคุณ
2
00:00:53,152 --> 00:00:56,789
ฉันหมายความว่าตอนแรกฉันทำไปแล้ว
แต่แล้วโลกก็จบลง
3
00:00:56,921 --> 00:00:58,590
ฉันไม่คิดว่าจะมีใคร
ตกใจจริงๆ
4
00:00:58,723 --> 00:01:02,126
เราคิดเสมอว่ามันอาจจะ
และในที่สุดมันก็เกิดขึ้น
5
00:01:02,259 --> 00:01:05,932
แต่มันเกิดขึ้นได้อย่างไร
ตอนนี้แหละที่น่าสนใจ
6
00:01:06,531 --> 00:01:07,833
อกาธา 616
7
00:01:07,965 --> 00:01:10,434
ใช่ดาวเคราะห์น้อย
มุ่งตรงสู่โลก
8
00:01:10,569 --> 00:01:12,237
ฉันรู้ ชัดเจน
9
00:01:12,370 --> 00:01:14,906
ดังนั้นมนุษยชาติจึงมารวมกัน
และเราได้ทำในสิ่งที่เราทำได้ดีที่สุด
10
00:01:15,040 --> 00:01:16,575
เราถ่ายเป็นกลุ่ม
ของจรวดที่มัน!
11
00:01:16,707 --> 00:01:18,843
และเราก็ระเบิดมัน!
และมันก็เยี่ยมมาก!
12
00:01:18,977 --> 00:01:22,112
แต่มันไม่ใช่ คุณจะเห็น
สิ่งที่ทำให้จรวดติดจรวด ...
13
00:01:22,246 --> 00:01:23,816
สารประกอบทางเคมี
พวกเขาเยอะมาก
14
00:01:23,948 --> 00:01:27,319
ซึ่งตกลงมาที่เรา
และทุกอย่างก็เปลี่ยนไป
15
00:01:27,451 --> 00:01:29,820
และโดย "ทุกอย่าง"
ฉันหมายถึงสิ่งมีชีวิตที่เลือดเย็น
16
00:01:29,954 --> 00:01:33,290
และโดย "เปลี่ยน" ฉันหมายถึงกลายพันธุ์
และเริ่มกินเราจนตาย
17
00:01:34,793 --> 00:01:39,031
มดจิ้งจกแมลงสาบจระเข้
มันชื่อคุณ. มีพวกเขามากมาย
18
00:01:44,102 --> 00:01:47,705
ฉันรู้จักเด็กคนนี้ที่ถูกกินเข้าไปในตัวเขา
นอนกับปลาทองที่เขาชนะในงานรื่นเริง
19
00:01:47,838 --> 00:01:50,242
ผู้ชายทอดด์ชอบปลาทองตัวนั้น
20
00:01:51,775 --> 00:01:54,111
และแมวตัวนั้น
21
00:01:54,245 --> 00:01:57,015
ดังนั้นสำหรับประวัติศาสตร์ส่วนใหญ่ของมนุษย์
ถ้าคุณต้องการฆ่าแมลงสาบ
22
00:01:57,149 --> 00:01:58,551
สิ่งที่คุณต้องการคือรองเท้า
23
00:01:58,683 --> 00:02:00,551
ก็ ทันใดนั้นเอง
คุณต้องการปืนลูกซอง
24
00:02:00,686 --> 00:02:02,821
และบางครั้งก็เป็นรถถังด้วย
25
00:02:02,954 --> 00:02:04,822
และบางครั้ง
แม้จะไม่ได้ผล
26
00:02:04,956 --> 00:02:08,326
โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าคุณไม่อยู่
บ๊อบในถัง
27
00:02:09,762 --> 00:02:13,264
ในที่สุดคนที่ใหญ่มากและ
ทหารของเราพากันออกไป
28
00:02:14,532 --> 00:02:19,304
เราสูญเสียมนุษย์ไป 95%
ประชากรประมาณหนึ่งปี
29
00:02:19,437 --> 00:02:21,238
นั่นคือบ็อบมากมาย
30
00:02:21,372 --> 00:02:22,506
และสิ่งที่ต้องทำอีกมากมาย
31
00:02:23,608 --> 00:02:27,079
พวกเราที่รอดชีวิต
เราซ่อนไว้ทุกที่ที่ทำได้ ...
32
00:02:27,211 --> 00:02:30,881
บังเกอร์ถ้ำห้องตื่นตระหนก
ทั่วโลก
33
00:02:31,015 --> 00:02:34,852
ในช่วงเจ็ดปีที่ผ่านมาฉัน
อาศัยอยู่ในบังเกอร์ใต้ดิน
34
00:02:35,820 --> 00:02:38,022
มันไม่เลวร้ายเท่า
ตามเสียง จริงๆ
35
00:02:38,157 --> 00:02:41,527
เป็นกลุ่มคนที่ยอดเยี่ยม
และเราทุกคนรักกัน
36
00:02:41,659 --> 00:02:44,996
มันเป็นสิ่งที่ฉันจินตนาการ
วิทยาลัยจะเป็นอย่างไร
37
00:02:45,131 --> 00:02:48,300
แน่ใจเหรอว่าเขาหลับ
38
00:02:48,432 --> 00:02:49,935
Who?
39
00:02:50,068 --> 00:02:52,304
- โจเอล มีใครอีกบ้าง?
- ใช่. เขาหลับ
40
00:02:52,437 --> 00:02:55,140
- รอก่อน. Shh.
- เขายังไม่ตื่น
41
00:02:55,274 --> 00:02:56,907
- คุณแน่ใจไหม?
- เป็นแค่คุณ
42
00:02:57,042 --> 00:02:58,843
ฉันแค่ ... ฉันไม่ ...
43
00:02:58,978 --> 00:03:01,379
โจเอล โจเอล
44
00:03:02,146 --> 00:03:04,917
ดู?
เขายังไม่ตื่น
45
00:03:05,050 --> 00:03:06,850
เป็นเพียงคุณ
46
00:03:06,985 --> 00:03:09,288
เรียนเอมวี
ฉันตื่นแล้ว
47
00:03:09,420 --> 00:03:12,691
ฉันรู้สึกไม่ดีเลย
เคลื่อนไหวหรือหายใจจริงๆ
48
00:03:14,592 --> 00:03:16,429
ติดอยู่ในการเอาชีวิตรอด
บังเกอร์กับคนมากมาย
49
00:03:16,562 --> 00:03:19,831
ผู้ที่ค้นพบทั้งหมด
คู่ชีวิตน้อยกว่าอุดมคติ
50
00:03:19,965 --> 00:03:22,366
คาเรนและเรย์ได้พบกัน
ไม่กี่เดือนที่ผ่านมา
51
00:03:22,500 --> 00:03:24,536
ดังนั้นพวกเขาจึงยังคงเป็นแบบนั้น
ในช่วงฮันนีมูน
52
00:03:24,669 --> 00:03:27,506
มันสุดยอดมาก
53
00:03:27,639 --> 00:03:31,777
ดีสำหรับพวกเขา ทั้งคู่ชอบมาก
ดูน่าสนใจและดูยืดหยุ่นมาก
54
00:03:31,909 --> 00:03:34,478
เฮ้ชีวิตสั้น
โดยเฉพาะที่นี่
55
00:03:34,612 --> 00:03:36,448
- โอ้. เฮ้เอวา
- เฮ้โจเอล
56
00:03:36,580 --> 00:03:39,751
- โจเอล เป็นอย่างไรบ้าง?
- ไปได้ดีทิม
57
00:03:39,884 --> 00:03:42,721
- สบายดีไหม ... เป็นอย่างไรบ้าง?
- ใช่ดี
58
00:03:42,854 --> 00:03:44,155
เย็น.
59
00:03:45,189 --> 00:03:47,658
- ฉันนอนไม่หลับ
- ใช่เรารู้ความรู้สึก
60
00:03:47,793 --> 00:03:50,295
ใช่. อาจจะไม่
ด้วยเหตุผลเดียวกัน
61
00:03:50,429 --> 00:03:54,199
Y- พวกคุณเอ่อประตูเปิดอยู่
นั่น ... คุณรู้หรือไม่?
62
00:03:54,332 --> 00:03:56,268
- ใช่.
- ใช่เรารู้
63
00:03:56,868 --> 00:03:58,402
ตกลง.
64
00:03:58,537 --> 00:04:00,139
หลังจากพ่อแม่ของทิมถูก
ถูกปลวกกิน
65
00:04:00,271 --> 00:04:02,807
- เขากับอวาแยกจากกันไม่ได้
- ตกลง. ราตรีสวัสดิ์.
66
00:04:02,942 --> 00:04:04,742
- ในทุก ๆ ด้าน
- ราตรีสวัสดิ์.
67
00:04:04,877 --> 00:04:08,781
นั่นคือดาวเคราะห์น้อย
พวกเขาตั้งชื่อว่า 616 Agatha
68
00:04:08,913 --> 00:04:11,716
และนี่คือสารเคมีทั้งหมด
ระเบิดที่พวกเขาส่งมาเพื่อลองและ ...
69
00:04:11,849 --> 00:04:14,319
สวยมาก
ทุกคนรวมตัวกันที่นี่
70
00:04:14,453 --> 00:04:17,723
ลูกคนแรกของเราเกิดเมื่อฤดูหนาวที่แล้ว
มันสุดยอดมาก
71
00:04:17,855 --> 00:04:19,625
ยินดีต้อนรับสู่คัมภีร์ของศาสนาคริสต์เด็ก ๆ
72
00:04:19,757 --> 00:04:22,026
อาหารห่วย อย่างน้อยคุณจะ
ไม่มีทางรู้ว่าคุณขาดอะไรไป
73
00:04:22,161 --> 00:04:25,530
คาล่าและคอนเนอร์ได้พบกัน
หลังจากแครอลเสียชีวิต
74
00:04:25,663 --> 00:04:28,733
แครอลเป็นวัวที่กินก
กล่องน้ำยาซักผ้า
75
00:04:28,867 --> 00:04:32,304
และตอนนี้เรามีวัวเพียงตัวเดียว
76
00:04:32,437 --> 00:04:33,672
เธอชื่อเกอร์ตี้
77
00:04:33,805 --> 00:04:35,274
เกอร์ตี้เยี่ยมมาก
78
00:04:36,440 --> 00:04:38,175
ไม่ใช่ของเกอร์ตี้
แหล่งอาหารเดียวของเรา
79
00:04:38,310 --> 00:04:40,079
เรามีการล่าสัตว์จริงๆ
ปาร์ตี้ที่นำกลับมา
80
00:04:40,211 --> 00:04:41,947
อะไรก็ได้
จากพื้นผิว
81
00:04:42,079 --> 00:04:46,151
มันง่ายกว่าในตอนแรกคุณ
รู้ไว้ก่อนที่เราจะหมดกระสุน
82
00:04:46,283 --> 00:04:48,887
หันหน้าไปทางหนึ่งในสิ่งเหล่านั้น
ด้วยอาวุธแฮนด์เมดราคาแพง
83
00:04:49,021 --> 00:04:50,989
ห้ามเดินเล่นในสวนสาธารณะ
84
00:04:51,122 --> 00:04:52,324
หรืออย่างนั้นพวกเขาก็บอกฉัน
85
00:04:52,456 --> 00:04:55,060
ฉัน - ฉันไม่ไป
ในปาร์ตี้การล่าสัตว์
86
00:04:55,192 --> 00:04:57,161
พวกเขาต้องการฉันในครัว
ฉันน่ะเอ่อ ...
87
00:04:57,295 --> 00:04:59,129
... พ่อครัวของบังเกอร์
88
00:04:59,264 --> 00:05:01,066
ทุกคนชอบ minestrone ของฉัน
89
00:05:02,466 --> 00:05:06,069
เป็นคนโสดคนเดียวใน
บังเกอร์ก็มีสิทธิประโยชน์เช่นกัน
90
00:05:06,204 --> 00:05:07,673
ฉันจะไปเที่ยวกับ Mavis
91
00:05:07,805 --> 00:05:11,276
แน่นอนว่าเธอไม่ได้เป็นอะไรมาก
สำหรับการสนทนาอีกต่อไป
92
00:05:11,410 --> 00:05:14,846
การยิงแบตเตอรี่หลักของเธอ
เช่นเดียวกับ Mavis อื่น ๆ ฉันนึกภาพออก
93
00:05:14,980 --> 00:05:16,849
ไม่เคยเห็นจริง
ทำงานได้ดี
94
00:05:30,327 --> 00:05:32,362
หวังว่าคุณจะอยู่ที่นี่อย่างแน่นอนเอมมี่
95
00:05:32,497 --> 00:05:34,699
ฉันรักคุณ
พบกับทุกคน
96
00:05:34,833 --> 00:05:36,301
โอ้ใช่.
97
00:05:36,434 --> 00:05:38,903
บางทีเราอาจทำได้เพียงเล็กน้อย
เป้าหมายฝึกร่วมกัน
98
00:05:39,036 --> 00:05:40,839
มันเป็นเรื่องของฉัน
99
00:05:41,639 --> 00:05:43,209
อืม ...
100
00:05:45,276 --> 00:05:47,345
ขออภัย Mavis
101
00:05:59,024 --> 00:06:00,891
เร่งรีบเร่งรีบผู้คน
เราต้องย้าย
102
00:06:01,024 --> 00:06:03,596
พวก!
103
00:06:04,963 --> 00:06:07,366
พวก! ฉันมีอาวุธ
104
00:06:07,999 --> 00:06:09,368
- อยู่.
- อะไร?
105
00:06:10,499 --> 00:06:11,469
- รับสิ่งที่คุณต้องการแล้วไปกันเลย
- เกิดอะไรขึ้น?
106
00:06:11,603 --> 00:06:12,638
เกิดอะไรขึ้น?
107
00:06:12,771 --> 00:06:14,538
- เราถูกละเมิด
- ละเมิด?
108
00:06:14,673 --> 00:06:16,240
- โจเอล
- คุณหมายถึงอะไร?
109
00:06:16,374 --> 00:06:17,676
ชอบ,
ภายในหลุมหลบภัย?
110
00:06:17,810 --> 00:06:19,377
นั่นคือสิ่งที่ "ฝ่าฝืน"
หมายถึง kiddo
111
00:06:21,779 --> 00:06:23,547
ละเมิด
112
00:06:24,682 --> 00:06:27,485
แอนนาลูเซียและฉันจะมีส่วนร่วม
แอนเดอร์สันและทิมขนาบข้างเรา
113
00:06:27,619 --> 00:06:30,889
Flank 'em ใช่โอเค
พวกคุณต้องการฉันที่ไหน ด้านหลังหรือ ...
114
00:06:31,021 --> 00:06:32,257
ฉันคิด
เราผ่านมาแล้วโจเอล
115
00:06:32,391 --> 00:06:33,859
ที่ผ่านมาคืออะไร?
คุณต้องการความช่วยเหลือ. ฉันสามารถช่วยได้.
116
00:06:33,992 --> 00:06:35,994
- ให้ฉันช่วย.
- คุณจะให้ฉันพูดไหม
117
00:06:36,127 --> 00:06:38,663
- พูดว่าอะไรนะ?
- คุณไม่สามารถจัดการได้โจเอล
118
00:06:38,797 --> 00:06:40,665
- คุณกำลังสั่น
- โอเคใช่
119
00:06:40,798 --> 00:06:43,435
- แล้วพวกคุณไม่กลัวเลยเหรอ?
- เรากลัว
120
00:06:43,567 --> 00:06:46,237
เราทุกคนกลัวโจเอล
แต่คุณกลัวจริงๆ
121
00:06:46,370 --> 00:06:48,539
- เราไม่ได้พยายามทำให้คุณรู้สึกแย่
- เรารักคุณโจเอล
122
00:06:48,673 --> 00:06:49,907
แต่คุณไม่ปลอดภัย
123
00:06:50,041 --> 00:06:52,443
- คุณเป็นคนรับผิด
- แม้ในการจัดหา
124
00:06:52,576 --> 00:06:54,446
โอเคทำไมถึงพูดแบบนั้น
รู้สึกซ้อมมาก?
125
00:06:57,048 --> 00:06:58,149
คอนเนอร์.
126
00:06:58,283 --> 00:07:01,186
โอเค 30 เมตร ไปกันเถอะ
127
00:07:08,026 --> 00:07:10,996
- ระวัง Connor-Bear
- ฉันจะ Kala-Bee
128
00:07:18,803 --> 00:07:20,505
โหลดออก
129
00:07:24,074 --> 00:07:26,077
ไปกับพวกเขา
130
00:07:35,887 --> 00:07:37,622
พวกเขากำลังเข้าใกล้
131
00:07:43,327 --> 00:07:45,162
อึ.
132
00:07:45,297 --> 00:07:46,798
โอ้พระเจ้า.
133
00:07:46,932 --> 00:07:49,468
- มีหนึ่งในพวกเขา
- แล้วคนอื่น ๆ ล่ะ?
134
00:07:49,600 --> 00:07:51,002
พวกเขากำลังจะกลับมา
135
00:07:51,136 --> 00:07:52,204
โจเอล!
136
00:07:52,336 --> 00:07:54,738
พวกเขาต้องการความช่วยเหลือ ฉันกำลังไป.
137
00:07:55,240 --> 00:07:56,975
โจเอล! รอ!
138
00:08:51,028 --> 00:08:53,264
คอนเนอร์?
139
00:08:54,633 --> 00:08:55,667
คอนเนอร์.
140
00:09:58,062 --> 00:10:00,298
ฉันยิงมันหรือคุณ?
141
00:10:01,667 --> 00:10:03,235
คุณคิดอย่างไร?
142
00:10:05,035 --> 00:10:06,370
คุณ.
143
00:10:09,640 --> 00:10:12,910
โอ้ฉันสวย
ปัญหาการแช่แข็งอย่างรุนแรง
144
00:10:13,044 --> 00:10:14,712
แต่ฉันกำลังดำเนินการอยู่
145
00:10:27,926 --> 00:10:30,562
- เป็นยังไงบ้าง?
- ฉันคิดว่ามันดูดีจริงๆ
146
00:10:30,695 --> 00:10:32,263
- ดูเหมือนฉันไหม?
- ใช่.
147
00:10:32,397 --> 00:10:35,834
คุณแน่ใจหรือไม่ว่า
ท่านี้ดูเป็นธรรมชาติ?
148
00:10:35,966 --> 00:10:37,335
- ใช่.
- อือ?
149
00:10:37,467 --> 00:10:39,437
คิดว่าดีจริงๆ
150
00:10:39,571 --> 00:10:41,339
คุณกำลังทำอะไร?
อย่าขยับ
151
00:10:41,471 --> 00:10:43,908
- คุณจะให้ฉันดูไหม
- อย่า ... อย่าขยับ เอมมี่.
152
00:10:44,042 --> 00:10:45,377
ฉันอยากเห็นมันจริงๆ
153
00:10:45,509 --> 00:10:47,077
ฉันจะได้เห็นมัน?
154
00:10:47,211 --> 00:10:49,313
ตกลง.
155
00:10:50,081 --> 00:10:51,014
ตกลง.
156
00:10:51,149 --> 00:10:52,884
- พร้อมหรือยัง?
- อืม - อืม
157
00:10:58,856 --> 00:11:00,158
คุณคิดอย่างไร?
158
00:11:01,493 --> 00:11:04,463
ทำไมฉันถึงมีเครา?
159
00:11:04,596 --> 00:11:06,465
ไม่นั่นคือการแรเงา
ฉันทำแรเงา
160
00:11:06,597 --> 00:11:09,233
หัวของฉันมันใหญ่มาก
161
00:11:09,366 --> 00:11:12,737
- คุณมีหัวโต
- และมือของฉันก็เล็กมาก
162
00:11:12,870 --> 00:11:14,404
คุณมีมือเล็ก ๆ
163
00:11:15,105 --> 00:11:17,075
ฉันรักมัน. ฉันหลงรักมัน
164
00:11:17,207 --> 00:11:20,577
หวานสุด ๆ เพราะมันแย่มาก
165
00:11:20,711 --> 00:11:22,646
- ฉันมีบางอย่างให้คุณด้วย
- อะไร?
166
00:11:22,780 --> 00:11:26,650
ฉันไม่รู้ว่า
นี่คือสิ่งที่ถูกต้อง
167
00:11:26,784 --> 00:11:30,053
ไม่มีทาง. นี่คือสิ่งเหล่านี้
ที่ฉันอยากจะได้รับ
168
00:11:30,187 --> 00:11:31,557
- จริงเหรอ?
- ใช่.
169
00:11:34,025 --> 00:11:36,127
โอ. สวัสดี.
170
00:11:36,260 --> 00:11:37,895
- เกิดอะไรขึ้นตอนนี้?
- เอ่อ ...
171
00:11:38,028 --> 00:11:41,032
- คุณสบายดีไหม?
- ใช่ฉันเต้นด้วยไหล่ของฉัน
172
00:11:41,166 --> 00:11:42,734
- โอ้ใช่.
- โอ้ใช่.
173
00:11:58,549 --> 00:12:00,885
นี่เป็นฤดูร้อนที่ดีที่สุด
ชีวิตของฉัน.
174
00:12:01,852 --> 00:12:03,287
ของฉันด้วย.
175
00:12:07,859 --> 00:12:08,793
เอ่อโอ้.
176
00:12:08,927 --> 00:12:10,695
คุณกำลังทำอะไร?
177
00:12:10,828 --> 00:12:14,965
- คุณรู้ไหมเวลาเท่าไหร่แล้ว?
- เอ่อฉันคิดว่ามันเหมือน 6:30 น.
178
00:12:15,100 --> 00:12:18,302
เอมมี่คุณ ...
คุณกลัวจระเข้คาร์ล
179
00:12:18,436 --> 00:12:20,405
โอเคมองไปจระเข้คาร์ล
180
00:12:20,538 --> 00:12:23,240
โอ้. เบือนหน้า.
เฮ้ฉันเข้าใจแล้ว
181
00:12:23,375 --> 00:12:24,875
ฉันเข้าใจแล้ว
182
00:12:36,386 --> 00:12:37,989
เราจำเป็นต้องไป
183
00:12:38,956 --> 00:12:40,524
ฉันกลัว.
184
00:12:55,706 --> 00:12:59,110
เรียนเอมวีสัปดาห์นี้
เป็นเรื่องที่น่ารังเกียจเป็นพิเศษ
185
00:12:59,244 --> 00:13:02,681
เราแพ้คอนเนอร์ไปแล้ว
ดูเหมือนมดตัวใหญ่จริงๆ
186
00:13:05,549 --> 00:13:07,418
ช่วยฉันวาดมัน
187
00:13:07,552 --> 00:13:09,486
ฉันพยายามจับใจความสำคัญของพวกเขา
188
00:13:09,620 --> 00:13:12,057
เขียนบันทึกย่อบางส่วน
เกี่ยวกับวิธีการฆ่าพวกมัน
189
00:13:14,158 --> 00:13:15,526
บางครั้งฉันก็คิดว่า
เป็นวิธีเดียวที่ฉันรู้
190
00:13:15,659 --> 00:13:17,461
วิธีรับมือกับสิ่งเหล่านี้
191
00:13:23,033 --> 00:13:25,702
นี่คือ 7045 เข้ามา 3022
192
00:13:25,836 --> 00:13:28,706
ขอย้ำเข้ามา 3022 จบ
193
00:13:28,840 --> 00:13:31,642
นี่คือ 3022
ตอนนี้เรย์เป็นยังไง
194
00:13:31,775 --> 00:13:34,945
เฮ้เจนิซ ไม่จริง ...
มันเอ่อโจเอล
195
00:13:35,846 --> 00:13:38,482
- โอ้ โจเอล
- ใช่.
196
00:13:38,616 --> 00:13:40,418
เอาล่ะ
รอสักครู่
197
00:13:40,551 --> 00:13:42,552
เอมมี่มันคือเรย์!
198
00:13:42,687 --> 00:13:45,023
มันคือโจเอล
ขอบคุณ Janice
199
00:13:46,724 --> 00:13:49,394
- โจเอล! เฮ้!
- เฮ้เอมมี่! ไฮ!
200
00:13:49,528 --> 00:13:51,763
- คุณเป็นอย่างไร?
- สวัสดี ใช่ฉันเอ่อ ... ฉันสบายดี
201
00:13:51,895 --> 00:13:54,932
- มันดีมากที่ได้ยินเสียงของคุณ
- ฉันขอโทษจริงๆ
202
00:13:55,066 --> 00:13:58,336
ฉันได้ยินในความถี่เปิด
พวกคุณคนหนึ่งถูกฆ่าตาย
203
00:13:58,469 --> 00:14:00,504
ใช่. ทำลายบังเกอร์
204
00:14:00,638 --> 00:14:02,940
ว้าว เข้าไปข้างในได้จริงเหรอ
205
00:14:03,073 --> 00:14:07,010
ใช่. นี่เป็นครั้งแรกที่เกิดขึ้น
มันค่อนข้างน่ากลัว
206
00:14:07,144 --> 00:14:09,346
คุณต้องต่อสู้กับมันด้วยหรือไม่
207
00:14:09,480 --> 00:14:11,817
ใช่. ใช่นิดหน่อย
208
00:14:11,950 --> 00:14:14,052
ฉันต้องต่อสู้กับมัน
นิดหน่อย.
209
00:14:14,184 --> 00:14:16,820
จริงๆแล้วมันสุดยอดมากตั้งแต่
ครั้งสุดท้ายที่คุณเห็นฉันดังนั้น ...
210
00:14:16,955 --> 00:14:19,424
โอ้ ว้าว
สุดยอดมากใช่มั้ย
211
00:14:19,557 --> 00:14:24,128
ใช่ฉันล้อเล่น ฉันไม่ได้ฉีกขาดมาก
นั่นเป็นเพียงเรื่องตลกร้าย
212
00:14:24,261 --> 00:14:26,497
ดีฉันดีใจที่คุณไม่เป็นไร
213
00:14:27,298 --> 00:14:29,466
ขอบคุณ. ใช่.
214
00:14:29,600 --> 00:14:33,204
ฉันยังคงปลิวไปกับคุณ
แม้กระทั่งสามารถหาอาณานิคมของฉันจากสิ่งนี้ได้
215
00:14:33,337 --> 00:14:34,871
ฉันรู้ว่า.
มันค่อนข้างบ้า
216
00:14:35,005 --> 00:14:37,775
เพราะฉันพบมันในอันแรก
อัตราต่อรองคืออะไร?
217
00:14:37,908 --> 00:14:39,543
บ้า.
218
00:14:39,677 --> 00:14:43,281
ใช่. ไม่ฉัน ... ฉันเรียกว่า ...
ฉันเรียกว่าชอบ 90
219
00:14:45,115 --> 00:14:49,354
- เฮ้คุณรู้ว่าฉันเอ่อ ... รู้ว่าฉันต้องการอะไรบางครั้ง?
- อะไรนะ
220
00:14:49,486 --> 00:14:53,924
ที่ฉันสามารถทำได้เช่นงับนิ้วของฉัน
และกลับมาอยู่ในรถคันนั้นกับคุณ
221
00:14:56,293 --> 00:14:57,728
ผู้ชายนั่นคงจะดี
222
00:14:57,861 --> 00:15:00,397
ใช่ น่าเสียดายที่เอ่อ ...
223
00:15:00,530 --> 00:15:03,734
คุณรู้ว่าเป็นไปไม่ได้
224
00:15:03,868 --> 00:15:06,905
Kinda รู้สึกเหมือนทุกอย่าง
เป็นไปไม่ได้เลยในวันนี้
225
00:15:07,038 --> 00:15:10,808
การดูแลทั้งหมดนี้
อาณานิคมกำลังหมดแรง
226
00:15:12,409 --> 00:15:14,846
ฉันเอ่อ ...
ฉันเขียนจดหมายถึงคุณ
227
00:15:16,147 --> 00:15:17,516
จริงเหรอ
228
00:15:18,850 --> 00:15:21,485
ใช่. ใช่,
ฉันเขียนจดหมายถึงคุณบางครั้ง
229
00:15:21,619 --> 00:15:23,855
- อ๊ะ!
- ตลอดเวลา.
230
00:15:24,488 --> 00:15:26,157
ฉันชอบอ่านพวกเขา
231
00:15:26,291 --> 00:15:29,127
จริงๆ? ฉันชอบที่จะอ่านเพื่อ ...
232
00:15:29,260 --> 00:15:32,062
ไม่เอมมี่?
233
00:15:34,264 --> 00:15:36,599
เอมมี่?
234
00:15:46,977 --> 00:15:49,814
เราแพ้แล้ว
ผู้คนจำนวนมากในช่วงหลายปีที่ผ่านมา
235
00:15:52,015 --> 00:15:55,120
คุณคิดว่าคุณจะรู้สึกมึนงง
หลังจากถึงจุดหนึ่ง
236
00:15:58,288 --> 00:15:59,723
คุณไม่ทำ
237
00:16:05,796 --> 00:16:08,299
- ฉันขอโทษ.
- ขอบคุณพระเจ้า! คุณอยู่ที่ไหนโจเอล?
238
00:16:08,432 --> 00:16:11,501
เราต้องไปแล้ว
กล่าวคำอำลาของคุณขึ้นรถ
239
00:16:11,635 --> 00:16:13,304
- ฉันควรจะไป.
- บางทีคุณควรมากับเรา
240
00:16:13,437 --> 00:16:16,908
ไม่แม่ของฉันกำลังรอ ฉันขอโทษ.
241
00:16:17,041 --> 00:16:19,210
เข้าไปในรถ!
เอมมี่ต้องรีบกลับบ้านเดี๋ยวนี้!
242
00:16:19,342 --> 00:16:21,779
- ฉันต้องการให้คุณมีสิ่งนี้
- อะไร? นี่คือจระเข้คาร์ล
243
00:16:21,913 --> 00:16:23,346
เป็นความโชคดีของคุณ
244
00:16:23,480 --> 00:16:25,216
- ระวัง.
- คุณก็ด้วย.
245
00:16:34,993 --> 00:16:36,027
เอมมี่.
246
00:16:38,028 --> 00:16:39,264
ฉันรักคุณ.
247
00:16:41,097 --> 00:16:42,199
ฉันก็รักคุณเหมือนกัน.
248
00:16:43,433 --> 00:16:45,002
ฉันจะไปหาคุณ
249
00:16:46,136 --> 00:16:47,605
คุณดีกว่า.
250
00:16:57,048 --> 00:16:58,548
คุณดีกว่า
251
00:16:58,682 --> 00:17:00,350
ฉันอยากรู้ว่ามันเข้ามาได้อย่างไร
252
00:17:00,484 --> 00:17:03,321
ปรากฏว่ามีการฉีกขาด
ผ่านการป้องกันรอบด้านของเรา
253
00:17:03,455 --> 00:17:04,923
อะไร,
มันทะลุเหล็ก?
254
00:17:05,056 --> 00:17:06,923
แอนเดอร์สันและฉันปิดผนึก
จุดแตกหักและช่องระบายอากาศ
255
00:17:07,057 --> 00:17:08,359
ไม่มีอะไรได้รับ
ด้วยวิธีนั้นอีกครั้ง
256
00:17:08,492 --> 00:17:09,594
แต่ทำไมมันถึงเกิดขึ้น?
257
00:17:09,727 --> 00:17:10,961
มันเป็นเหตุการณ์ประหลาด
258
00:17:11,096 --> 00:17:12,630
ไม่มีเหตุผลที่จะคิด
มันจะเกิดขึ้นอีกครั้ง
259
00:17:12,763 --> 00:17:16,199
เราควรพยายามสงบสติอารมณ์
260
00:17:16,333 --> 00:17:19,137
อาณานิคมของเอมมี่อยู่ห่างออกไปแค่ไหน?
261
00:17:19,836 --> 00:17:21,972
- อะไร?
- อาณานิคมของ Aimee
262
00:17:22,707 --> 00:17:25,377
- อยู่ไกลแค่ไหน?
- ประมาณ 85 ไมล์
263
00:17:25,509 --> 00:17:26,778
ใช้เวลานานแค่ไหน
ไปที่นั่น?
264
00:17:26,911 --> 00:17:28,813
คุณไม่ได้คิดจริง
ไป?
265
00:17:28,945 --> 00:17:31,782
ทิมแค่ ... อารมณ์ขันฉัน
266
00:17:32,483 --> 00:17:36,153
- นานแค่ไหน?
- เจ็ดวัน. ขั้นต่ำ
267
00:17:36,288 --> 00:17:40,325
พรรคล่าสัตว์ติดอาวุธและได้รับการฝึกฝนจะ
ขอให้โชคดีที่อยู่บนผิวน้ำได้ 50 ไมล์
268
00:17:40,458 --> 00:17:41,826
แต่คุณโจเอล ...
269
00:17:42,559 --> 00:17:45,028
เอาล่ะตอนนี้ฉันต้องการอาสาสมัคร
270
00:17:45,163 --> 00:17:47,163
เพื่อช่วยเสริมกำลัง
ขอบนอกบางส่วน
271
00:17:47,298 --> 00:17:50,634
ใช่ฉันจะไป
272
00:17:50,768 --> 00:17:52,202
- Ava มีสิ่งนี้
- เป๊ะ
273
00:17:52,336 --> 00:17:53,738
ฉันจะไป.
274
00:17:56,574 --> 00:17:59,144
มันเป็นการเดินทางที่เป็นไปไม่ได้
โจเอล
275
00:18:01,545 --> 00:18:03,214
ไม่ฉันจริงจัง
276
00:18:05,316 --> 00:18:08,318
ฉันรักพวกคุณ
แต่มีคน ๆ หนึ่งในโลกนี้
277
00:18:08,452 --> 00:18:10,320
ใครเคยทำให้ฉันมีความสุข
278
00:18:10,454 --> 00:18:12,656
และเธออยู่ห่างออกไปเพียง 85 ไมล์
279
00:18:12,789 --> 00:18:14,893
และฉันจะไปพบเธอ
280
00:18:16,961 --> 00:18:18,096
ต๊าย.
281
00:18:18,896 --> 00:18:20,097
รู้สึกว่าน่ากลัว
282
00:18:20,230 --> 00:18:22,866
เรียนเอมวี
ฉันซ่อนตัวเสร็จแล้ว
283
00:18:23,000 --> 00:18:25,068
ฉันรอเสร็จแล้ว
เพื่อสิ่งที่ดีกว่า
284
00:18:25,202 --> 00:18:27,904
ได้เวลาดำเนินการ
ด้วยมือของฉันเอง
285
00:18:28,038 --> 00:18:30,875
ถึงเวลาปล่อยให้คนอื่น
ทำ minestrone
286
00:18:32,042 --> 00:18:34,711
ฉันกำลังฟังวิทยุอยู่
มันไม่มีพลัง
287
00:18:34,846 --> 00:18:36,381
แต่ฉันจะเอายังไงก็ได้
288
00:18:37,315 --> 00:18:39,283
ขอให้ฉันโชคดีเกอร์ตี้
289
00:18:39,416 --> 00:18:41,451
Mavis ดูแลเธอ
290
00:18:41,586 --> 00:18:43,688
คุณไม่ได้ล้อเล่น
เหรอ?
291
00:18:44,288 --> 00:18:46,057
ไม่ ไม่ฉันไม่
292
00:18:46,723 --> 00:18:48,092
เขาไม่ได้ล้อเล่น
293
00:18:48,226 --> 00:18:50,962
เราจะไม่ปล่อยให้คุณจากไป
โจเอล คุณต้องการที่นี่
294
00:18:51,096 --> 00:18:53,964
ทิมไม่ฉันไม่ มาเลย.
ฉันไม่ทำอะไรหรอก
295
00:18:54,098 --> 00:18:58,403
โจเอลนั่นไม่เป็นความจริง คุณซ่อมวิทยุ
คุณสร้าง minestrone
296
00:19:00,171 --> 00:19:01,706
ตกลง.
297
00:19:01,838 --> 00:19:03,707
ฟังดูไม่สำคัญ
เมื่อฉันพูดออกมาดัง ๆ
298
00:19:03,840 --> 00:19:05,675
ฉันขอขอบคุณที่คุณพยายาม
จริงๆฉันทำ
299
00:19:05,809 --> 00:19:08,111
ฉันไม่รู้สึกเหมือน
ฉันอยู่ที่ไหนก็ได้
300
00:19:08,246 --> 00:19:11,682
ฉันไม่อยากตายคนเดียวจริงๆ
ที่จุดจบของโลกดังนั้น ...
301
00:19:16,787 --> 00:19:22,125
ดูฉันรู้ว่าพวกคุณคิด
ของฉันเหมือนบางคนน่าสงสาร
302
00:19:22,626 --> 00:19:24,461
เม่นที่น่ารัก
303
00:19:24,595 --> 00:19:26,096
แต่ฉันดูแลตัวเองได้.
304
00:19:26,230 --> 00:19:29,334
ฉันคงเยอะจริง
แข็งแกร่งกว่าที่คุณคิด
305
00:19:31,234 --> 00:19:34,238
- เราสร้างแผนที่ให้คุณ
- ขอบคุณกะเหรี่ยง
306
00:19:38,509 --> 00:19:40,577
แค่ ... ดูแล.
307
00:19:40,711 --> 00:19:43,881
- ทุกอย่างจะพยายามฆ่าคุณ
- โอ้.
308
00:19:44,013 --> 00:19:46,183
เป็นคนช่างสังเกต.
ใช้ข้อดีที่คุณมี
309
00:19:46,317 --> 00:19:48,719
- คุณเร็วและเล็กดังนั้น ...
- ขวา
310
00:19:48,853 --> 00:19:51,722
- อย่าทะเลาะกัน เพียงแค่เรียกใช้และซ่อน
- อย่าทะเลาะกัน
311
00:19:53,657 --> 00:19:55,225
ขอบคุณเรย์
312
00:19:56,326 --> 00:19:58,829
คุณเป็นคนโง่
ถ้าคุณกิน
313
00:20:06,569 --> 00:20:09,139
- ตกลง.
- ดี
314
00:20:10,207 --> 00:20:12,376
ฉันรักพวกคุณ บอกเอมมี่
ฉันจะเจอเธอในอีกเจ็ดวัน
315
00:20:12,509 --> 00:20:14,878
- เราเชื่อในตัวคุณ
- รักคุณเพื่อน
316
00:21:03,528 --> 00:21:05,663
ฉันอยู่ที่ไหน?
317
00:21:05,797 --> 00:21:07,964
มันไม่มีประโยชน์สุด ๆ
318
00:21:08,531 --> 00:21:09,666
โอเคคุณรู้อะไรไหม?
319
00:21:09,799 --> 00:21:12,269
เรารู้ว่าเราต้องมุ่งหน้าไปทางตะวันตก
ขวา?
320
00:21:13,003 --> 00:21:15,772
เอาล่ะ ... ทำอย่างนั้น
321
00:21:15,905 --> 00:21:18,143
เริ่มจากสิ่งที่ง่าย ทิศตะวันตก.
322
00:21:21,144 --> 00:21:23,381
ไม่มันเป็นวิธีนี้
ทิศตะวันตกเป็นทางนี้
323
00:21:29,753 --> 00:21:31,288
อึ.
324
00:21:31,422 --> 00:21:34,092
แยกความแตกต่าง
ไปทางนี้.
325
00:21:34,858 --> 00:21:37,060
เสร็จแล้ว ตัดสินใจครั้งแรก
326
00:21:56,480 --> 00:21:58,882
เรียนเอมวี
ฉันกำลังทำมัน
327
00:21:59,016 --> 00:22:00,618
ฉันทำมันจริงๆ!
328
00:22:00,751 --> 00:22:04,055
จริงๆแล้วฉันคิดว่ามันจะแย่กว่านี้
จนถึงตอนนี้ก็ไม่เลวร้ายเกินไป
329
00:22:04,188 --> 00:22:07,692
ฉันได้เห็นสัญญาณมากมาย
แห่งความตาย แต่ไม่มีความตายจริง
330
00:22:07,825 --> 00:22:09,561
ดังนั้นให้ข้ามนิ้วของคุณ
331
00:22:11,327 --> 00:22:12,896
โอ้.
332
00:22:13,029 --> 00:22:14,298
ไข่มอนสเตอร์
333
00:22:14,432 --> 00:22:16,599
พยายามคิดบวก
อากาศดี
334
00:22:16,732 --> 00:22:20,337
รับอากาศบริสุทธิ์
มีอะไรให้บอกอีกบ้าง
335
00:22:23,942 --> 00:22:25,276
เย็น.
336
00:22:27,010 --> 00:22:28,879
Wham-O ...
337
00:22:29,012 --> 00:22:32,081
ไม่
338
00:22:32,215 --> 00:22:34,817
เรียกใช้และซ่อน
339
00:22:34,951 --> 00:22:38,355
ซ่อนตัวอยู่ในบ้าน.
ซ่อนตัวอยู่ในบ้าน.
340
00:24:06,977 --> 00:24:08,879
ไม่
341
00:24:09,011 --> 00:24:11,182
ไม่ไม่ไม่. ไม่!
342
00:24:11,315 --> 00:24:14,085
ไม่!
343
00:24:14,618 --> 00:24:17,320
ไม่ไม่ไม่!
344
00:24:17,454 --> 00:24:20,457
ใช่ กัดมัน! กัดเลย!
345
00:24:34,372 --> 00:24:36,908
รอ. รอรอ
รอรอรอ!
346
00:24:37,040 --> 00:24:38,675
คุณกำลังจะไปไหน?
347
00:24:49,519 --> 00:24:51,054
โว้ว!
348
00:24:51,188 --> 00:24:53,124
โอ้โฮมันเจ๋งมาก
349
00:24:58,061 --> 00:24:59,296
สถานที่ดี.
350
00:25:00,730 --> 00:25:02,400
ฉันสามารถนั่งได้หรือไม่?
351
00:25:06,136 --> 00:25:07,437
ขอบคุณ.
352
00:25:12,576 --> 00:25:13,876
คุณอยู่คนเดียว?
353
00:25:14,010 --> 00:25:15,778
ใช่.
354
00:25:15,913 --> 00:25:17,280
ฉันด้วย.
355
00:25:23,053 --> 00:25:25,356
บอย?
356
00:25:25,490 --> 00:25:28,726
นั่นชื่อคุณ?
บอย? คุณชื่อบอย
357
00:25:30,093 --> 00:25:31,429
ฉันชื่อโจเอล
358
00:25:32,296 --> 00:25:34,065
ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ
359
00:25:35,165 --> 00:25:38,702
ขอบคุณเอ่อ ...
ขอบคุณที่ช่วยชีวิตฉันเด็กชาย
360
00:25:45,541 --> 00:25:48,211
ชุดนี้หรือเปล่า
361
00:25:48,345 --> 00:25:51,114
โอ้. โอ้. โอ้. โอ้. ขออภัย.
362
00:25:51,248 --> 00:25:53,451
โอเคฉันจะไม่แตะต้องมันอีก
363
00:25:55,751 --> 00:25:58,387
นั่นเป็นเจ้าของของคุณหรือเปล่า?
364
00:25:58,521 --> 00:26:01,091
ไม่เป็นไร.
คุณไม่ต้องพูดถึงมัน
365
00:26:02,125 --> 00:26:03,793
ขออภัย.
366
00:26:04,428 --> 00:26:06,831
รอ. คุณคิดว่าฉันเป็นเธอหรือเปล่า?
367
00:26:07,765 --> 00:26:08,632
ฮะ.
368
00:26:08,766 --> 00:26:11,502
ฉันจะนอนลงด้วย
ใช่ไหม ...
369
00:26:12,568 --> 00:26:15,673
ไม่เป็นไร
แค่กระเป๋าเป้ของฉัน
370
00:26:25,682 --> 00:26:27,918
คุณรู้,
ฉันมีผู้หญิงคนหนึ่งด้วยครั้งหนึ่ง
371
00:26:28,051 --> 00:26:31,020
คิดว่าคุณคงชอบเธอจริงๆ
ใช่พวกคุณจะเข้ากันได้โดยสิ้นเชิง
372
00:26:31,153 --> 00:26:34,825
เธอรักสุนัข ฉันหมายถึงสัตว์ทุกชนิด
เธอเป็นคนรักสัตว์ใหญ่
373
00:26:35,592 --> 00:26:37,862
ฉันไม่ได้เจอเธอ
ในเจ็ดปี
374
00:26:37,994 --> 00:26:41,298
เวลานาน. นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไม
ฉันพยายามจะไปหาเธอ
375
00:26:42,499 --> 00:26:45,870
ฉันยังไม่ได้บอกเรื่องนี้กับใคร
แต่ฉันค่อนข้างกังวลเกี่ยวกับเรื่องนี้
376
00:26:54,911 --> 00:26:56,647
ฝันดีครับบอย
377
00:27:13,230 --> 00:27:16,901
จุดอ่อน: สุนัข
378
00:27:19,804 --> 00:27:21,439
นั่นคือคุณ.
379
00:27:21,571 --> 00:27:25,107
คุณจะไม่เกิดอำนาจ
แหล่งที่มาของวิทยุแฮมที่นี่คุณจะ?
380
00:27:25,241 --> 00:27:26,844
เพราะฉันมี ...
381
00:27:27,310 --> 00:27:28,545
ไม่เป็นไร.
382
00:27:37,121 --> 00:27:39,456
ฮะ. ลิปสติก.
383
00:27:39,589 --> 00:27:40,691
เอมมี่.
384
00:27:41,491 --> 00:27:43,626
เฮ้คุณจะรังเกียจ
ถ้าฉันเก็บสิ่งนี้ไว้?
385
00:27:43,760 --> 00:27:44,795
ขอบคุณ.
386
00:27:45,395 --> 00:27:48,097
เอาล่ะ ... นี่แหละ
387
00:27:48,230 --> 00:27:50,166
ขอบคุณที่มีฉัน
388
00:27:50,299 --> 00:27:53,903
ฉันควรจะ...
หยุดคุยกับสุนัข
389
00:27:55,239 --> 00:27:57,807
ตกลง. ฉันจะเห็นคุณ
390
00:28:08,285 --> 00:28:09,753
ตกลง.
391
00:28:13,457 --> 00:28:14,658
โอ้.
392
00:28:14,790 --> 00:28:17,127
โอ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้
ไม่ไม่ไม่. ไม่มีเลย
393
00:28:17,260 --> 00:28:19,329
บางสิ่งอาจได้ยินคุณ
394
00:28:19,997 --> 00:28:21,865
คุณอยากมากับฉันไหม
395
00:28:22,532 --> 00:28:24,634
ตกลง. คุณสามารถมาได้.
396
00:28:25,336 --> 00:28:26,804
ไปกันเถอะ. มาเลย.
397
00:28:27,904 --> 00:28:29,472
เอ่อ ... อะไรนะ ...
398
00:28:31,141 --> 00:28:35,778
ใช่เราสามารถนำสิ่งนั้นมาได้
คุณต้องการให้ฉันใส่ไว้ในกระเป๋าหรือไม่?
399
00:28:38,080 --> 00:28:41,150
ตกลง. ไม่เป็นไร.
ฉันจะทำให้มันปลอดภัย ฉันสัญญา.
400
00:28:43,019 --> 00:28:45,256
ไปในกระเป๋าเป้ที่ปลอดภัย
401
00:28:46,088 --> 00:28:47,191
ดู?
402
00:28:47,324 --> 00:28:48,859
โอเคคุณพร้อมหรือยัง?
403
00:28:49,559 --> 00:28:52,128
ไปกันเถอะ. มาเลย.
404
00:28:52,262 --> 00:28:54,831
โอเคตามนั้นจริงๆ
จะต้องหยุด
405
00:28:58,499 --> 00:28:59,971
รู้สึกดีจริง
มี บริษัท
406
00:29:18,788 --> 00:29:20,624
เรียนเอมมี่เดาอะไร
407
00:29:20,757 --> 00:29:23,794
ฉันมีสุนัขและเขาเป็นคนที่เจ๋งที่สุด
เขาชื่อบอย
408
00:29:23,928 --> 00:29:25,629
เขาช่วยชีวิตฉัน
จากกบยักษ์ในสระ
409
00:29:25,761 --> 00:29:27,764
ที่พยายามจะกินฉัน
ด้วยลิ้นของเขา
410
00:29:27,897 --> 00:29:30,699
แล้วเราก็ไปเที่ยวกันบนรถบัสของเขา
ผู้ชายเราสร้างทีมที่ยอดเยี่ยม ไหม
411
00:29:32,035 --> 00:29:33,903
เราพบว่าเรามี
ตันเหมือนกัน
412
00:29:34,037 --> 00:29:36,105
ฉันรู้สึกเหมือน
เราสามารถพูดคุยเกี่ยวกับอะไรก็ได้
413
00:29:37,273 --> 00:29:40,209
คุณต้องพบเราที่นี่
เราเป็นเหมือนคู่หูคู่เอกคนนี้
414
00:29:40,343 --> 00:29:43,980
ฉันไม่รู้ รู้สึกเหมือนเมื่อ
เราอยู่ด้วยกันเราผ่านพ้นไม่ได้
415
00:29:44,115 --> 00:29:47,084
เฮ้. คุณกำลังทำอะไร?
คุณมีอะไรอยู่ที่นั่น?
416
00:29:48,618 --> 00:29:50,319
โอวพระเจ้า. ใช่. ไป. ไป!
417
00:29:50,452 --> 00:29:52,455
เราต้องไป! มาเลย!
418
00:29:59,362 --> 00:30:02,333
เบอร์รี่
419
00:30:02,465 --> 00:30:05,269
ปัจจัยยังชีพ. สมบูรณ์แบบ.
420
00:30:05,402 --> 00:30:06,769
โอ๊ย. โอ๊ย
421
00:30:06,903 --> 00:30:10,441
โอ๊ย อะไร ... คุณกำลังทำอะไร?
422
00:30:11,340 --> 00:30:13,176
เอ่อ ...
423
00:30:14,711 --> 00:30:16,547
แต่พวกเขาดูดีมาก
424
00:30:20,183 --> 00:30:22,720
ใช่คุณรู้อะไรไหม
ไม่คิดว่าจะกินพวกนี้
425
00:30:22,853 --> 00:30:26,256
มันบ้าไปแล้วกับสิ่งที่คุณลืม
เกี่ยวกับโลก ชอบกลิ่น
426
00:30:26,390 --> 00:30:28,425
หญ้า
ต้นไม้ดอกไม้
427
00:30:28,557 --> 00:30:30,661
แน่นอนว่าคุณจะได้รับเป็นครั้งคราว
ศพเปื้อนเลือด แต่ ...
428
00:30:30,795 --> 00:30:31,829
อ๊าาา!
429
00:30:52,348 --> 00:30:54,617
ไม่นะ.
ฉันตกลงไปในหลุม
430
00:30:54,751 --> 00:30:56,854
โอเคฉันแค่ต้อง ...
431
00:30:58,154 --> 00:30:59,455
ปีนออก
432
00:30:59,588 --> 00:31:01,424
ฉันปีนออกมาได้
433
00:31:11,499 --> 00:31:12,036
ไม่นะ.
434
00:31:13,470 --> 00:31:14,872
นี้ไม่ดี.
435
00:31:15,940 --> 00:31:18,275
โอ้นี่มันแย่มาก
436
00:31:18,409 --> 00:31:20,511
หยุด. หยุดนะ. Shh. หยุดนะ.
437
00:32:10,426 --> 00:32:12,428
มันคือเชือกคุณ numbskull!
438
00:32:12,563 --> 00:32:15,099
วางไว้รอบเท้าของคุณ
และคว้า!
439
00:32:15,231 --> 00:32:17,634
เอาล่ะมา! เดี๋ยวก่อน!
440
00:32:17,768 --> 00:32:20,170
ดึงขึ้น!
441
00:32:28,479 --> 00:32:31,782
คุณอยากดูพวกเขาไหม? โอ้อึ!
442
00:32:33,616 --> 00:32:35,920
เอ่อ ...
443
00:32:36,586 --> 00:32:38,221
Minnow เสร็จสิ้น 'em off
444
00:32:39,623 --> 00:32:42,859
หนึ่งสองสามสี่และ ...
445
00:32:46,262 --> 00:32:48,531
เรา ...
446
00:32:49,932 --> 00:32:51,769
นับถึงห้าเสมอ
447
00:32:51,902 --> 00:32:53,670
นั่นคือดาบซามูไรเหรอ?
448
00:32:53,804 --> 00:32:55,672
ทำไมคุณถึงตก
เข้าไปในรังของ Sandgobbler?
449
00:32:55,805 --> 00:32:58,741
ฉันไม่ได้ตั้งใจคุณก็รู้
ฉันแค่ ... ฉันกำลังเดิน
450
00:32:58,875 --> 00:33:01,110
- คุณชื่ออะไร?
- โจเอล
451
00:33:01,244 --> 00:33:02,512
โจเอลดอว์สัน
452
00:33:02,645 --> 00:33:04,280
ฉันเอ่อไคลด์
นี่คือ Minnow
453
00:33:04,413 --> 00:33:07,283
คุณโชคดีที่เราไม่ใช่สัตว์ประหลาด
คุณกำลังตะโกนเหมือนเด็กผู้หญิง
454
00:33:07,416 --> 00:33:09,485
"นี่มันเลว! เลวมาก!"
455
00:33:09,619 --> 00:33:13,556
โอเคฉันไม่ได้เสียงแบบนั้น
เสียงของฉันไม่ได้แหลมสูงขนาดนั้น
456
00:33:13,691 --> 00:33:15,558
- ใช่มันเป็น
- ใช่แล้ว.
457
00:33:15,692 --> 00:33:17,861
มันสูงกว่าของฉัน
และฉันอายุแปดขวบ
458
00:33:17,993 --> 00:33:21,531
คุณคืออะไรในนามของพระเจ้า
ทำที่นี่คนเดียวต่อไป?
459
00:33:21,664 --> 00:33:23,766
ฉันไม่ได้คนเดียว. ฉันมีบอยด้วย
460
00:33:23,900 --> 00:33:25,802
โอ้เดี๋ยวก่อนไม่! ไม่รอเดี๋ยวก่อน!
461
00:33:25,935 --> 00:33:28,672
โอ้พระเจ้ามันเป็นลูกสุนัข!
462
00:33:28,806 --> 00:33:30,841
มาที่นี่บอย!
มาที่นี่บอย!
463
00:33:30,973 --> 00:33:33,876
- พวกเขาเกือบจะฆ่าสุนัขของฉัน
- สวัสดีเด็ก!
464
00:33:34,010 --> 00:33:35,913
ไฮ!
465
00:33:36,046 --> 00:33:37,581
เฮ้.
466
00:33:37,713 --> 00:33:40,582
เอ่อเกิดอะไรขึ้น
กับอาณานิคมของคุณผู้ชาย?
467
00:33:40,717 --> 00:33:42,185
พวกเขาเตะคุณออก?
468
00:33:42,318 --> 00:33:44,320
ไม่ฉันออกไปเองจริงๆ
469
00:33:44,453 --> 00:33:47,190
- บางสิ่งที่ฉันต้องทำ
- คุณขโมยอาหารใช่ไหม
470
00:33:47,324 --> 00:33:48,792
- เขาเป็นคนขโมยอาหาร
- ใช่.
471
00:33:48,924 --> 00:33:52,361
- ไม่ฉันไม่ได้ขโมยอาหารเลย
- ขวา
472
00:33:52,494 --> 00:33:55,064
ฉันและอาณานิคมของฉันอยู่ใกล้กันมาก
เหมือนครอบครัว. ตกลง?
473
00:33:55,198 --> 00:33:57,201
พวกเขาอารมณ์เสียสุด ๆ
ที่ฉันจากไป
474
00:34:01,605 --> 00:34:03,640
- ได้เวลาไปแล้ว Minnow
- เวลาที่จะไป? ทำไม?
475
00:34:03,773 --> 00:34:05,875
แล้วไง ...
476
00:34:06,009 --> 00:34:08,144
อะไรเอ่อ ... นั่นอะไรน่ะ?
เกิดอะไรขึ้น?
477
00:34:08,278 --> 00:34:11,648
- อาจมีหลายสิ่งหลายอย่าง
- ต้นไม้ Flamer ฝูง Stomper
478
00:34:11,780 --> 00:34:13,215
Rockdiver.
479
00:34:13,349 --> 00:34:17,253
แขนขา. ลิ้นมังกร.
และที่ฉันชอบคือ ... Chumbler
480
00:34:17,387 --> 00:34:20,590
โอเคฉันเข้าใจแล้ว
เยอะมาก ... ชื่อเยอะ
481
00:34:20,724 --> 00:34:24,327
ไม่ว่าจะเป็นอะไรก็ตาม
เสียงกรีดร้องของคุณสำหรับระฆังอาหารค่ำ
482
00:34:24,460 --> 00:34:27,596
ถ้ามันมีกลิ่นของคุณ
มันจะอยู่กับคุณสักพัก
483
00:34:27,731 --> 00:34:31,335
เฮ้บางทีฉันอาจจะชอบ
ไม่รู้มากับพวกคุณ
484
00:34:36,172 --> 00:34:38,041
คุณมุ่งหน้าไปทางไหน?
485
00:34:38,742 --> 00:34:40,410
ไปทางตะวันตก
486
00:34:40,543 --> 00:34:42,978
ไปยังชายฝั่ง เจนเนอร์บีช.
487
00:34:43,112 --> 00:34:45,380
ใช่. เราไม่
ตัดไปทางเหนือ
488
00:34:45,514 --> 00:34:48,817
- ไม่ใช่ cu ... ยังไม่ตัดไปทางเหนือ
- มาเลย มาเลย.
489
00:34:48,952 --> 00:34:50,987
ใช่. สิ่งที่คุณต้องการ
490
00:34:51,121 --> 00:34:53,222
พวกคุณต้องการฉัน
มาฉันจะมา
491
00:34:53,356 --> 00:34:55,224
มาเลย.
492
00:35:14,878 --> 00:35:17,847
ดีมากเอ่อ ...
ออกกำลังกายเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ดี
493
00:35:19,548 --> 00:35:21,585
ผู้หญิงเหรอ?
494
00:35:21,717 --> 00:35:23,286
ใช่.
495
00:35:23,420 --> 00:35:25,855
คุณทิ้งอาณานิคมที่สวยงามและปลอดภัยไว้ให้
เดินทางไปยังมหาสมุทร
496
00:35:25,989 --> 00:35:29,393
สำหรับผู้หญิงที่คุณไม่เคยเห็น
ตั้งแต่คุณอายุ 17 อะไร?
497
00:35:29,525 --> 00:35:32,862
ไม่ฉันรู้ว่าคุณคิดอะไรอยู่
ฉันรู้ว่ามันฟังยังไง มันบ้ามาก
498
00:35:32,996 --> 00:35:34,530
แต่ ... ไม่รู้สิ
499
00:35:34,664 --> 00:35:37,534
ถ้าคุณรู้จักการเชื่อมต่อของเรา
คุณอาจจะรู้สึกแตกต่างออกไป
500
00:35:37,666 --> 00:35:40,503
เราเพิ่งกลับมาติดต่อกัน
ทางวิทยุเมื่อสองสามสัปดาห์ก่อน
501
00:35:40,637 --> 00:35:43,740
และมันยังคงอยู่ที่นั่น
มันวิเศษแค่ใหน และหวานมาก
502
00:35:43,873 --> 00:35:47,109
เธอก็รักฉันเช่นกันดังนั้น "เลือกให้ถูก
ที่เราทำค้างไว้ "
503
00:35:47,242 --> 00:35:50,413
- มันยังอยู่
- คุณเคยได้ยินคำว่า "ธุระของคนโง่" หรือไม่?
504
00:35:50,547 --> 00:35:53,884
เอาล่ะฉันเป็นคนโง่
เพราะฉันเชื่อในรักแท้?
505
00:35:54,016 --> 00:35:56,285
ไม่คุณเป็นคนโง่
เพราะคุณอยู่ที่นี่คนเดียว
506
00:35:56,420 --> 00:35:58,856
คุณไม่รู้อะไรเลย
เรื่องความอยู่รอด ...
507
00:36:00,356 --> 00:36:01,291
ลม.
508
00:36:01,423 --> 00:36:03,126
... คุณถ่ายเพื่ออึ
509
00:36:03,259 --> 00:36:07,730
แต่คุณมีทัศนคติเช่น
คุณเป็นนักรบชั้นสูง
510
00:36:07,864 --> 00:36:10,099
ลอยอยู่บนปีกแห่งความรัก
511
00:36:10,233 --> 00:36:13,502
- ไม่ได้ผลเช่นนั้น
- ตกลง.
512
00:36:13,635 --> 00:36:16,105
คำพูดที่ให้กำลังใจสุด ๆ
513
00:36:23,512 --> 00:36:24,847
- ให้ตายเถอะ
- คุณกำลังเตรียมตัว
514
00:36:24,981 --> 00:36:27,918
- หือ?
- ความกล้าหาญ คิดมากเกินไป.
515
00:36:28,052 --> 00:36:31,355
ฉันมักจะเคลียร์ใจ
และพูดกับตัวเองว่า
516
00:36:31,487 --> 00:36:32,623
"เข็มแทงทะลุน้ำ"
517
00:36:32,755 --> 00:36:34,257
"เข็มแทงทะลุน้ำ"?
518
00:36:34,391 --> 00:36:37,494
เชื่อฉัน. พ่อของฉันคือ
นักธนูที่ดีที่สุดในอาณานิคมของฉัน
519
00:36:37,628 --> 00:36:41,864
โอ้จริงเหรอ? ตกลง. แล้วเขามาได้อย่างไร
ไม่ใช่คนที่ให้บทเรียนแก่ฉัน?
520
00:36:41,998 --> 00:36:43,499
เพราะฉันไม่ใช่พ่อของเธอ
521
00:36:43,632 --> 00:36:45,601
ใช่พ่อของฉันถูกฆ่าตาย
522
00:36:45,735 --> 00:36:47,871
ย้อนกลับไปเมื่อเรามีชีวิตอยู่
ในสถานีรถไฟใต้ดิน
523
00:36:48,005 --> 00:36:49,539
พร้อมด้วยเอลเลียต
524
00:36:49,672 --> 00:36:51,440
เอ่อเอลเลียตคือใคร
525
00:36:51,574 --> 00:36:52,909
ลูกชายของฉัน.
526
00:36:53,876 --> 00:36:56,847
- โอ้ฉันขอโทษ.
- ไม่จำเป็นต้องขอโทษ.
527
00:36:57,981 --> 00:37:00,317
เราทุกคนมีเรื่องราวเช่นนั้น
เราไม่?
528
00:37:06,956 --> 00:37:08,358
เข็มผ่านน้ำ
529
00:37:09,858 --> 00:37:11,894
เข็มผ่านน้ำ
530
00:37:15,731 --> 00:37:17,733
เฮ้นั่นค่อนข้างใกล้
531
00:37:17,867 --> 00:37:20,203
- มันดีกว่า
- มันดีจริงๆใช่มั้ย?
532
00:37:21,170 --> 00:37:22,638
ขวา?
533
00:37:22,771 --> 00:37:26,543
บอกอะไรคุณเด็ก คุณจะไปด้วย
พวกเราคุณต้องรู้เรื่องต่างๆ
534
00:37:26,677 --> 00:37:27,778
ใช่. ตกลง.
535
00:37:27,911 --> 00:37:29,945
- บทเรียนแรก.
- ใช่. ตีฉัน.
536
00:37:30,079 --> 00:37:32,481
หมั่นสำรวจจากที่สูง
เมื่อเป็นไปได้.
537
00:37:32,614 --> 00:37:33,750
- เสมอ
- เสมอ
538
00:37:33,884 --> 00:37:35,318
ช่วยให้คุณมองเห็นคนตัวใหญ่
ล่วงหน้า.
539
00:37:35,451 --> 00:37:37,320
ยินดีที่ได้รู้ว่าสิ่งนั้นเป็นอย่างไร
ไม่ติดตามเราอีกต่อไป
540
00:37:37,452 --> 00:37:40,757
ไม่ยังไงก็ยังอยู่แน่นอน
ติดตามเรา เพิ่งเห็นค่ะ.
541
00:37:40,889 --> 00:37:42,424
- อะไร...
- ใช่.
542
00:37:42,559 --> 00:37:44,995
- Chumbler
- ฉันรู้แล้ว
543
00:37:45,128 --> 00:37:48,097
- ลูกชายตัวโตของตัวแสบด้วย
- ซูมานาบิชตัวใหญ่
544
00:37:48,231 --> 00:37:50,133
มีกลิ่นของคุณด้วยผู้ชาย
545
00:37:50,266 --> 00:37:53,536
- มันยากที่จะสั่นคลอน
- แล้วทำไมเรายังยืนอยู่ตรงนี้?
546
00:37:53,670 --> 00:37:56,005
ผ่อนคลาย.
Chumblers ไม่เร็ว
547
00:37:56,139 --> 00:37:57,907
- เราต้องก้าวต่อไป
- อืม.
548
00:37:58,041 --> 00:38:00,010
น่าจะหายไปแล้ว
549
00:38:01,311 --> 00:38:04,414
- มันมีกลิ่นของฉัน
- โอ้ใช่แล้ว
550
00:38:13,889 --> 00:38:15,792
- โคมิน?
- เย้!
551
00:38:17,559 --> 00:38:19,663
- พวกคุณมุ่งหน้าไปที่ไหนต่อไป?
- ทิศเหนือ.
552
00:38:19,795 --> 00:38:21,964
- ไปยังภูเขา
- มีอะไรเหรอ?
553
00:38:22,099 --> 00:38:24,534
A เอ่อสถานที่ที่เรียกว่า
ที่รกร้างว่างเปล่าภูเขาหิมะ
554
00:38:24,668 --> 00:38:27,938
ควรจะเป็นบางชนิด
อาณานิคมที่นั่นเต็มไปด้วยผู้รอดชีวิต
555
00:38:28,070 --> 00:38:30,839
ความหนาวเย็นและระดับความสูง
ช่วยป้องกันมอนสเตอร์
556
00:38:30,974 --> 00:38:33,109
คุณควรจะแน่นอน
มาพร้อมกับเรา.
557
00:38:33,242 --> 00:38:34,878
ฉันจะ แต่คุณก็รู้ ...
558
00:38:35,010 --> 00:38:36,945
คุณต้องไป
หาแฟนของคุณ
559
00:38:37,079 --> 00:38:38,582
- ใช่ใช่
- เอ่อ ...
560
00:38:41,650 --> 00:38:43,085
สร้อย
561
00:38:44,052 --> 00:38:45,721
ถ้าคุณรู้จักเธอ
คุณชอบเธอจริงๆ
562
00:38:45,855 --> 00:38:46,990
เธอเป็นคนที่เจ๋งสุด ๆ
563
00:38:47,123 --> 00:38:48,557
เธอจะไม่ชอบคุณ
564
00:38:48,690 --> 00:38:51,527
เพราะคุณไม่สามารถออกไปได้
ของรังของ Sandgobbler
565
00:38:51,661 --> 00:38:54,930
และจริงๆแล้วฉันก็ชอบคุณ
เพราะคุณมีสุนัขที่น่ารักจริงๆ
566
00:38:55,065 --> 00:38:58,568
- ทำร้ายความรู้สึกของฉัน
- คุณไม่มีประโยชน์เลย
567
00:39:00,302 --> 00:39:02,873
มันก็หมายความว่า
เธอชอบคุณผู้ชาย
568
00:39:03,005 --> 00:39:05,474
เธอเอ่อ ...
เธอผ่านอะไรมามากมาย
569
00:39:07,476 --> 00:39:08,443
ใช่.
570
00:39:08,577 --> 00:39:10,614
น่ารำคาญมาก.
571
00:39:11,748 --> 00:39:13,884
- โจเอล
- อะไร?
572
00:39:14,518 --> 00:39:16,085
อย่าขยับ
573
00:39:16,219 --> 00:39:18,355
- โอ้พระเจ้า. ทำไม?
- เอาเสื้อมาให้ฉัน
574
00:39:18,487 --> 00:39:20,422
เสื้อของฉัน? คุณหมายถึงอะไร?
575
00:39:20,556 --> 00:39:23,259
เสื้อเชิ้ตของคุณผู้ชาย
เอาเสื้อมาให้ฉัน
576
00:39:23,393 --> 00:39:25,795
- ตกลง.
- รับ ... เฮอร์ ... มาเลย
577
00:39:25,929 --> 00:39:28,731
- ทำในสิ่งที่เขาพูดโจเอล
- เอาเสื้อมาให้ฉัน
578
00:39:28,865 --> 00:39:30,599
หุบปาก. ฉันกำลังพยายาม
579
00:39:30,733 --> 00:39:32,402
ง่าย. ใช้ง่าย
580
00:39:33,336 --> 00:39:35,271
- แค่นั้นแหละ. แค่นั้นแหละ.
- มันคือ Chumbler หรือเปล่า?
581
00:39:35,405 --> 00:39:37,473
- ไม่
- มันเรียกว่าอะไร?
582
00:39:38,074 --> 00:39:40,677
ใช้ง่าย เอนไปผู้ชาย
583
00:39:40,811 --> 00:39:42,245
- ถ้าฉันไม่ทำ ...
- จุ๊ ๆ ๆ ๆ ๆ
584
00:39:42,378 --> 00:39:45,048
แค่นั้นแหละ. แค่นั้นแหละ.
585
00:39:47,182 --> 00:39:48,617
Shh, shh, shh, shh
586
00:39:48,751 --> 00:39:51,421
เพียงแค่อยู่นิ่ง ๆ
587
00:39:51,554 --> 00:39:54,958
- ตกลง.
- จุ๊ ๆ
588
00:39:55,791 --> 00:39:57,259
โอเคเพื่อน
589
00:39:59,929 --> 00:40:03,099
Shh, shh, shh, shh
ทำได้ง่าย
590
00:40:03,233 --> 00:40:06,135
ไม่เป็นไร.
591
00:40:07,371 --> 00:40:08,805
ไม่เป็นไร
592
00:40:08,938 --> 00:40:12,309
ไม่เป็นไร.
คุณไม่เป็นไร
593
00:40:13,108 --> 00:40:15,478
เอาล่ะ. เอาล่ะตอนนี้
594
00:40:16,211 --> 00:40:19,349
ในแบบของคุณ
595
00:40:19,782 --> 00:40:21,050
เอาล่ะตอนนี้
596
00:40:23,186 --> 00:40:25,888
ทั้งหมดดี. ในแบบของคุณตอนนี้
597
00:40:26,021 --> 00:40:27,356
ในแบบของคุณ
598
00:40:29,291 --> 00:40:31,627
เด็กดี. เด็กดี.
599
00:40:39,202 --> 00:40:41,805
คุณกลัวอะไร?
หอยทากโบลเดอร์ดีจัง
600
00:40:42,338 --> 00:40:43,840
จะมีใครดีๆ
601
00:40:43,974 --> 00:40:47,276
คุณสามารถบอกได้เสมอในสายตาของพวกเขา
เพียงแค่มองไปที่ตาของพวกเขา
602
00:40:47,409 --> 00:40:50,346
- อันนี้คงช่วยชีวิตเราด้วย
- บันทึก ...
603
00:40:50,480 --> 00:40:53,516
จะกระจายกลิ่นของคุณ
ทั่วเนินเขานี้
604
00:40:53,650 --> 00:40:57,387
ยิง. Chumbler เก่านั้นไม่ได้
จะรู้ว่าต้องไปทางไหน
605
00:40:57,521 --> 00:40:59,722
ดังนั้น Chumbler's
ไปตามเสื้อของฉัน?
606
00:40:59,856 --> 00:41:02,291
ขอบคุณครับคุณ Boulder Snail
607
00:41:02,425 --> 00:41:05,429
- ขอบคุณ Mr. Boulder Snail!
- ขอขอบคุณ.
608
00:41:05,561 --> 00:41:08,063
ใช่พวกเขา
ไวมากรู้ไหม
609
00:41:09,264 --> 00:41:11,734
แต่พวกมันจะขยี้ตูดคุณ ...
610
00:41:12,735 --> 00:41:14,471
ในไม่กี่วินาที
611
00:41:20,643 --> 00:41:22,278
คุณทำงานอะไรผู้ชาย?
612
00:41:22,411 --> 00:41:26,681
ฉันเริ่มโครงการเพียงเล็กน้อย
ในขณะที่กลับมาอยู่ในอาณานิคมของฉัน
613
00:41:26,815 --> 00:41:31,453
ทุกครั้งที่เราพบสิ่งใหม่ ๆ
มอนสเตอร์ฉันแค่ป้อนข้อมูลเล็กน้อย
614
00:41:31,586 --> 00:41:32,822
อืม - อืม
615
00:41:32,956 --> 00:41:35,726
ภาพวาด.
อืมแค่ข้อมูลบางส่วน
616
00:41:35,858 --> 00:41:38,293
คุณรู้จุดแข็งจุดอ่อน
ของอย่างนั้น
617
00:41:38,427 --> 00:41:40,896
ทำให้ฉันรู้สึกเหมือน
ฉันกำลังช่วยคุณรู้
618
00:41:41,030 --> 00:41:44,065
- คุณเป็นศิลปินที่ดีมาก
- ขอบคุณ -
619
00:41:44,199 --> 00:41:46,935
- ฉันเห็นอันนี้ ไอ้น่าเกลียด.
- ใช่.
620
00:41:47,070 --> 00:41:48,638
- ไม่ชอบเสียงดัง
- โอ้ใช่.
621
00:41:48,771 --> 00:41:51,875
ยังไม่ชอบ
ปืนลูกซองลั่นใส่หัว
622
00:41:52,007 --> 00:41:53,708
อาจต้องการเพิ่มสิ่งนั้น
623
00:41:54,242 --> 00:41:56,278
ปืนลูกซองไปที่ใบหน้า
624
00:41:56,411 --> 00:41:57,779
- ใช่. เข้าใจแล้ว
- โอ้.
625
00:41:57,914 --> 00:41:59,849
- คุณรังเกียจไหมถ้าฉัน ...
- โอ้แน่ใจ
626
00:41:59,981 --> 00:42:02,150
ใช่. โอ้ขอบคุณ. ขอบคุณ.
627
00:42:02,652 --> 00:42:04,887
- โอ้ว้าว.
- ใช่.
628
00:42:05,021 --> 00:42:06,923
ฉันอายุ 16 เมื่อมันตี
629
00:42:07,056 --> 00:42:09,525
ใช่พวกเขาส่งทุกอย่าง
ขึ้นพร้อมกันเพื่อกำจัดเธอ
630
00:42:09,659 --> 00:42:12,195
พวกเขามีลูกบอล
เพื่อเรียกเราว่าผู้โชคดี
631
00:42:12,327 --> 00:42:15,664
เพียงแค่ 'ทำให้เกิดอะไรก็ตามที่เป็นนรก
ในสิ่งเหล่านั้นไม่ได้ส่งผลกระทบต่อเรา
632
00:42:15,798 --> 00:42:20,070
ไม่มีอะไรโชคดีเกี่ยวกับการได้รับ
เตะออกจากจุดสูงสุดของห่วงโซ่อาหาร
633
00:42:20,202 --> 00:42:24,541
ใช่พ่อแม่ของฉันคิดว่าถ้าเรา
ก็สามารถทำให้มันออกจากแฟร์ฟิลด์
634
00:42:24,673 --> 00:42:26,007
เราอาจจะยิง
635
00:42:26,141 --> 00:42:27,710
รอรอรอ
636
00:42:29,110 --> 00:42:30,980
คุณมาจากแฟร์ฟิลด์?
637
00:42:31,112 --> 00:42:33,215
ใช่. ทำไม?
638
00:42:34,650 --> 00:42:38,019
ผู้ชายฉันไม่เคยเจอใคร
ผู้สร้างมันออกมาจากแฟร์ฟิลด์
639
00:42:38,153 --> 00:42:41,090
ที่นั่น
พื้นดินเป็นศูนย์
640
00:42:41,224 --> 00:42:44,661
อึฉันเคยได้ยินเท่านั้น
เรื่องราวสยองขวัญ
641
00:42:46,228 --> 00:42:47,864
ใช่,
มันค่อนข้างแย่
642
00:42:47,996 --> 00:42:49,699
พ่อแม่ของคุณเอ่อ ...
643
00:42:50,166 --> 00:42:51,601
โอ้เอ่อไม่
644
00:42:51,733 --> 00:42:54,804
ไม่เป็นแค่ฉัน
645
00:42:57,641 --> 00:42:59,342
ไม่สามารถบันทึกพวกเขาได้
646
00:43:00,043 --> 00:43:02,112
คุณใส่สิ่งนั้นกับตัวเอง?
647
00:43:02,577 --> 00:43:04,413
อืม.
648
00:43:05,447 --> 00:43:07,250
คุณมาจากแฟร์ฟิลด์ผู้ชาย
649
00:43:07,382 --> 00:43:09,585
คุณไม่ควรอยู่ที่นี่ด้วยซ้ำ
ขวา?
650
00:43:09,719 --> 00:43:12,722
คุณเป็นผู้รอดชีวิตมากกว่า
กว่าที่ฉันคิด
651
00:43:15,690 --> 00:43:18,594
นั่นคือสิ่งที่เจ๋งที่สุด
ใคร ๆ ก็เคยพูดกับฉัน
652
00:43:19,295 --> 00:43:21,097
เป็นการเริ่มต้นที่ดี
653
00:43:21,230 --> 00:43:25,635
ให้มันขึ้น. จองแบบนี้ได้
ช่วยชีวิตใครบางคนที่นี่
654
00:43:27,036 --> 00:43:28,070
ขอบคุณไคลด์
655
00:43:29,905 --> 00:43:31,240
คุณอืม ...
656
00:43:32,275 --> 00:43:34,144
แน่ใจนะว่าผู้หญิงของคุณคุ้มค่า?
657
00:43:34,811 --> 00:43:36,413
มาทางนี้เลย?
658
00:43:39,048 --> 00:43:40,416
ใช่.
659
00:43:40,916 --> 00:43:42,152
ใช่เธอคือ
660
00:43:43,320 --> 00:43:44,788
อย่าตัดสินโจเอล
661
00:43:46,690 --> 00:43:48,291
เธอพูดถูก
662
00:43:48,425 --> 00:43:50,327
คุณไม่จำเป็นต้อง
663
00:43:51,293 --> 00:43:53,697
ไม่ได้อยู่ที่
จุดจบของโลก.
664
00:44:06,009 --> 00:44:08,777
ตกลง! ถึงเวลาแตกค่าย! ไปกันเถอะ!
665
00:44:08,911 --> 00:44:10,713
เอ่อ ...
666
00:44:10,847 --> 00:44:12,214
บทที่สอง
667
00:44:12,347 --> 00:44:15,284
คุณได้รับอาหารร้อน
หรือนอนหลับฝันดี
668
00:44:15,418 --> 00:44:17,787
- ไม่ใช่ทั้งสองอย่าง
- ไม่ใช่ทั้งสองอย่าง
669
00:44:17,920 --> 00:44:19,755
คุณเป็นคนจริงจัง?
670
00:44:19,889 --> 00:44:22,057
จะมีบางอย่างได้กลิ่นอาหารของเราและ
อยู่ทั่วค่ายนี้ภายในหนึ่งชั่วโมง
671
00:44:22,190 --> 00:44:26,194
ทำไมคุณไม่บอกฉันล่ะ?
เอ่อฉันไม่ ... ฉันไม่ได้ทำอย่างใดอย่างหนึ่ง
672
00:44:26,329 --> 00:44:29,231
ฉันไม่สามารถบอกคุณได้ทุกอย่าง
ชาย. ทำต่อไป.
673
00:44:39,809 --> 00:44:44,113
"คำราม! ฉันจะฆ่าคุณโจเอลดอว์สัน!
ฉันจะกินคุณเหมือนบร็อคโคลี่! "
674
00:44:46,382 --> 00:44:48,083
“ ฉันชื่อโจเอล
และฉันไม่สามารถปกป้องแฟนของฉันได้
675
00:44:48,217 --> 00:44:51,519
เพราะฉันไม่มีประโยชน์และไม่ปลอดภัย
และวัยรุ่นตัวเล็ก ๆ ที่น่าอึดอัด”
676
00:44:51,653 --> 00:44:53,789
“ แต่ฉันต้องการให้คุณช่วยฉัน!
ฉันนึกว่าคุณรักฉัน."
677
00:44:53,922 --> 00:44:57,459
“ แต่ทำไม่ได้เพราะ ... ”
678
00:44:57,592 --> 00:44:59,628
- อะไร?
- นั่นคือแฟนของคุณกำลังจะตาย
679
00:44:59,762 --> 00:45:01,998
- อะไร?
- เข็มแทงทะลุน้ำ
680
00:45:02,865 --> 00:45:05,768
เข็มผ่านน้ำ
เข็มผ่านน้ำ
681
00:45:07,536 --> 00:45:11,207
โห่ - ฮู - ฮู - ฮู!
ใช่ ดู? ตาวัว!
682
00:45:11,740 --> 00:45:13,476
โอ้.
683
00:45:13,608 --> 00:45:15,376
มีตัวคุณเอง
มีคนชื่นชมใช่มั้ย?
684
00:45:15,510 --> 00:45:17,614
เฮ้เราต้องไป
685
00:45:17,746 --> 00:45:19,280
เอ่อโอเค
686
00:45:19,414 --> 00:45:21,650
มาเลย. มาเลย.
เราต้องไป เรา...
687
00:45:22,619 --> 00:45:24,988
สร้อย? คุณกำลังทำอะไร?
688
00:45:25,822 --> 00:45:28,691
เรียนเอมวี
ฉันเป็นเพื่อนกัน
689
00:45:28,824 --> 00:45:29,992
เพื่อนมนุษย์
690
00:45:30,126 --> 00:45:31,861
และพวกเขากำลังสอนฉัน
ทุกสิ่งที่พวกเขารู้
691
00:45:33,396 --> 00:45:36,432
เช่นเดียวกับบทที่สาม:
อย่าใช้ทางลัด
692
00:45:38,900 --> 00:45:42,038
บทที่แปด:
เป้าหมายการปฏิบัติทุกวัน
693
00:45:42,170 --> 00:45:43,739
ฉันเริ่มดี
ด้วยหน้าไม้ของฉัน
694
00:45:43,873 --> 00:45:45,740
- เห็นไหม
- ใช้ได้ดีทีเดียว.
695
00:45:45,875 --> 00:45:49,746
บทที่สิบ: รักษาถุงเท้าให้แห้ง
เป็นเรื่องที่ดีมาก
696
00:45:50,847 --> 00:45:53,550
ฉันกำลังดิ้นรน
กับบทที่สอง: ไม่ใช่ทั้งสองอย่าง
697
00:45:53,682 --> 00:45:55,385
อันนั้นไม่ดี
698
00:45:56,219 --> 00:45:58,320
ไม่ใช่ทั้งสองอย่าง ไม่ใช่ทั้งสองอย่าง
699
00:45:58,454 --> 00:46:00,923
มาเถอะโจเอล ไม่ใช่ทั้งสองอย่าง
700
00:46:01,056 --> 00:46:02,891
ฉันเหนื่อยสุด ๆ
701
00:46:11,233 --> 00:46:14,671
เอาล่ะของหมดเยอะมาก
ที่นี่คุณไม่ควรสัมผัสหรือกิน
702
00:46:14,804 --> 00:46:18,340
แต่เอ่อเฟิร์นแบบนี้
มี antivenom
703
00:46:18,474 --> 00:46:21,678
ดีในการหยิก
สำหรับงูทาก
704
00:46:21,811 --> 00:46:24,247
- รายการที่ยอดเยี่ยมสำหรับหนังสือของคุณ
- ใช่เข้าใจแล้ว
705
00:46:25,181 --> 00:46:28,284
แมลงที่มีลักษณะคล้ายแมลง
ไม่มีการมองเห็นอุปกรณ์ต่อพ่วง
706
00:46:28,416 --> 00:46:29,652
ไม่มีอุปกรณ์ต่อพ่วง ... อ๊ะ!
707
00:46:29,786 --> 00:46:32,288
ตัวที่ดูคล้ายจิ้งจก
ไม่สามารถปีนขึ้นไปเพื่ออึ
708
00:46:32,420 --> 00:46:35,958
สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำที่ดูเหมือนจะชอบ
ซ่อนล่อยาเข้ามากินทั้งตัว
709
00:46:36,092 --> 00:46:38,360
จากนั้นก็มี Sandgobblers
710
00:46:38,494 --> 00:46:40,129
ไอ้พวกมันเหี้ย
711
00:46:40,262 --> 00:46:42,164
เหี้ย!
712
00:46:42,297 --> 00:46:44,132
ใช่ฉันรู้.
ฉันตกลงไปในหลุมของพวกเขา
713
00:46:44,266 --> 00:46:45,902
สิ่งที่คุณเห็นคือผึ้งงาน
714
00:46:46,034 --> 00:46:49,605
สิ่งที่คุณต้องการหลีกเลี่ยงภายใต้
ทุกสถานการณ์คือราชินี
715
00:46:49,739 --> 00:46:51,407
จะรู้ได้อย่างไรว่าเป็นราชินี?
716
00:46:51,539 --> 00:46:55,478
เบาะแสแรกของคุณคือไฟล์
ครีบยักษ์ผ่าโลก
717
00:46:55,612 --> 00:46:58,782
ตามทุกเสียง
และการสั่นสะเทือนที่คุณทำ
718
00:46:58,914 --> 00:47:00,817
คุณโหยหวนด้วยความเจ็บปวด ...
719
00:47:00,949 --> 00:47:03,952
... ในขณะที่คุณกำลังถูกฉีก
ครึ่งจะเป็นวินาทีของคุณ
720
00:47:04,086 --> 00:47:06,855
สำเนา. ฉันจะจำไว้
721
00:47:06,989 --> 00:47:10,492
เรากำลังจะได้รับ
ใกล้กับจุดที่เส้นทางของเราแตกต่างกัน
722
00:47:10,626 --> 00:47:14,097
คุณจะต้องไปทางตะวันตก
ถึงเจนเนอร์ชายหาด
723
00:47:14,230 --> 00:47:17,867
หรือคุณสามารถมีเหตุผล
มากับเราที่ภูเขา
724
00:47:18,833 --> 00:47:22,270
ใช่อืมฉันคิดว่าฉันเคยไปแล้ว
สมเหตุสมผลตลอดชีวิตของฉัน
725
00:47:22,403 --> 00:47:24,007
และมันก็เป็นเช่นนั้นจริงๆ
ทำให้ฉันไม่มีที่ไหนเลย
726
00:47:24,139 --> 00:47:26,708
มาพร้อมกับเรา.
ความแข็งแกร่งของตัวเลขคุณรู้หรือไม่?
727
00:47:27,577 --> 00:47:29,579
นอกจากนี้
คิดว่าเราจะสร้างทีมที่ดี
728
00:47:29,711 --> 00:47:31,914
ไม่ฉันก็คิดอย่างนั้นเช่นกัน
ฉันแค่เอ่อ ...
729
00:47:32,648 --> 00:47:34,050
มันเป็นเพียงสิ่งที่ฉันต้องทำ
730
00:47:34,182 --> 00:47:36,152
มันไม่ยุติธรรม.
731
00:47:36,284 --> 00:47:38,887
หวา ... เฮ้. หวา ...
732
00:47:39,021 --> 00:47:42,291
โอ้วววววววววววว
โอ้โฮ เกิดอะไรขึ้น?
733
00:47:42,425 --> 00:47:44,394
ทำไมคุณต้องไป?
734
00:47:46,161 --> 00:47:49,331
เพราะผู้หญิงคนนี้เธอมีความหมายกับฉันมาก
คุณรู้?
735
00:47:49,465 --> 00:47:53,436
มาเลย. คุณก็รู้ว่าฉันต้องทำสิ่งนี้
เราได้พูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้
736
00:47:54,637 --> 00:47:57,139
เฮ้คุณรู้อะไรไหม
ฉันมีบางอย่างสำหรับคุณ
737
00:47:57,273 --> 00:47:59,675
ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าคุณรู้หรือเปล่า
นี่คืออะไร แต่ ...
738
00:47:59,809 --> 00:48:01,110
ลิปสติก?
739
00:48:01,242 --> 00:48:02,277
โอ้.
740
00:48:02,411 --> 00:48:04,212
- อะไร?
- ใช่.
741
00:48:04,347 --> 00:48:06,615
ใช่มันคือลิป ...
742
00:48:06,748 --> 00:48:08,050
แย่จัง
743
00:48:09,784 --> 00:48:12,153
ฉันจะกลับ
สิ่งที่ฉันพูดก่อนหน้านี้
744
00:48:12,288 --> 00:48:13,923
เอมมี่จะรักคุณ
745
00:48:15,490 --> 00:48:17,592
ขอบคุณ Minnow
คุณมีน้ำมูก
746
00:48:17,726 --> 00:48:20,129
ใช่.
747
00:48:20,996 --> 00:48:23,565
เอาล่ะ. มาเลย.
748
00:48:29,438 --> 00:48:31,007
บทเรียนสุดท้าย.
749
00:48:32,775 --> 00:48:34,343
ฟังสัญชาตญาณของคุณ
ที่นี่
750
00:48:34,476 --> 00:48:35,944
พวกเขาจะทำให้คุณมีชีวิตอยู่
751
00:48:36,079 --> 00:48:39,749
ใช่. จะเป็นอย่างไรถ้าฉันมี
เอ่อสัญชาตญาณที่น่ากลัว?
752
00:48:39,882 --> 00:48:40,916
คุณจะตาย
753
00:48:41,449 --> 00:48:42,884
ย ...
754
00:48:43,018 --> 00:48:47,121
ฟังนะผู้ชายสัญชาตญาณที่ดี
ได้รับจากการทำผิด
755
00:48:48,090 --> 00:48:50,292
ถ้าคุณโชคดีพอ
เพื่อเอาตัวรอดจากความผิดพลาดเล็กน้อย
756
00:48:50,425 --> 00:48:52,661
คุณจะเป็น
โอเคออกจากที่นี่
757
00:48:54,597 --> 00:48:56,332
สิ่งนี้อาจมีประโยชน์เช่นกัน
758
00:48:56,465 --> 00:48:57,833
ว้าว!
759
00:48:58,701 --> 00:48:59,969
ดีมาก.
คุณมีเอ่อ ...
760
00:49:00,101 --> 00:49:01,836
คุณมีอีกไหม
ที่ฉันจะมี?
761
00:49:01,971 --> 00:49:03,005
คุณจะได้รับหนึ่ง
762
00:49:03,139 --> 00:49:07,242
ดึงหมุดนับถึงห้า
ไม่ใช่สี่ไม่ใช่หก
763
00:49:07,376 --> 00:49:08,976
ห้า.
764
00:49:09,110 --> 00:49:10,480
เข้าใจแล้ว
765
00:49:13,849 --> 00:49:15,151
คุณจะไม่เป็นไร
766
00:49:16,985 --> 00:49:17,953
สร้อย?
767
00:49:18,086 --> 00:49:19,521
ไปกันเถอะเด็ก ๆ
768
00:49:22,690 --> 00:49:25,928
เฮ้คุณทำมันแล้ว
ทั้งหมดนี้จากแฟร์ฟิลด์
769
00:49:26,829 --> 00:49:29,199
อะไรอีก 30 ไมล์ห๊ะ?
770
00:49:39,375 --> 00:49:41,242
อ๊ะเขามาแล้ว
771
00:49:41,376 --> 00:49:43,112
สวัสดี.
772
00:49:45,414 --> 00:49:46,816
สวัสดี.
773
00:49:59,762 --> 00:50:01,864
ฉันรู้ว่า.
ฉันจะคิดถึงพวกเขาเหมือนกัน
774
00:50:01,998 --> 00:50:04,465
เป็นการตัดสินใจที่ดี
แม้ว่า ดี.
775
00:50:04,599 --> 00:50:06,835
คุณรู้สึกดีกับมัน
ขวา?
776
00:50:09,739 --> 00:50:11,173
มาเถอะเด็กชาย
777
00:50:46,775 --> 00:50:49,144
แย่จังไม่เป็นไร
ฉันแค่จะ ...
778
00:50:50,146 --> 00:50:51,781
คุณสามารถมีได้
779
00:50:52,681 --> 00:50:54,549
ฉันจะติด
ไปที่ถั่ว
780
00:50:54,682 --> 00:50:55,818
ฉันสบายดี.
781
00:50:55,952 --> 00:50:58,254
ฉันจะไม่กินอย่างนั้น
ดังนั้น...
782
00:51:15,204 --> 00:51:17,272
เฮ้มา
เราต้องก้าวต่อไป
783
00:51:17,405 --> 00:51:20,943
ฉันรู้ว่า. มีจำนวนมาก
ของที่น่าขนลุก เรือที่น่าขนลุก
784
00:51:22,411 --> 00:51:23,979
เป็นสัญญาณที่น่าขนลุก
785
00:51:24,112 --> 00:51:27,182
แต่ไม่มีอะไร
เราไม่เคยเห็นมาก่อน
786
00:51:27,315 --> 00:51:28,583
เพียงแค่ต้องกล้าหาญ
787
00:51:28,717 --> 00:51:30,752
อะไร...
788
00:51:32,054 --> 00:51:34,690
โอ้วววววววววววว
เกิดอะไรขึ้น? เกิดอะไรขึ้น?
789
00:51:34,822 --> 00:51:35,891
คุณโอเค?
790
00:51:36,025 --> 00:51:38,628
คุณได้ยินอะไรบางอย่างเด็กชาย?
791
00:51:38,760 --> 00:51:41,130
บอยบอย! บอย!
792
00:51:43,199 --> 00:51:46,300
เฮ้! บอย! บอย! บอย!
793
00:51:46,434 --> 00:51:47,969
บอย! คุณสบายดีไหม?
794
00:51:48,103 --> 00:51:50,173
ฉันต้องการบางอย่าง
ของการสื่อสารที่นี่
795
00:51:52,407 --> 00:51:55,143
โอ้. ฉันได้ยินมัน
796
00:52:06,255 --> 00:52:07,489
เราต้องไป เฮ้.
797
00:52:07,623 --> 00:52:11,360
เราต้องไปจริงๆ
กรุณาออกไปจากใต้เป็ด
798
00:52:20,603 --> 00:52:22,105
เราต้องไป
799
00:53:19,929 --> 00:53:22,365
โจเอล คุณโอเคไหม
800
00:53:23,599 --> 00:53:25,001
คุณโอเค?
801
00:53:25,833 --> 00:53:27,602
โจเอล! ออกจากรถ!
802
00:53:28,204 --> 00:53:29,638
โจเอลออกรถ!
803
00:53:33,375 --> 00:53:35,077
วิ่งโจเอลวิ่ง!
804
00:53:35,210 --> 00:53:37,145
วิ่ง! ไป!
805
00:53:41,684 --> 00:53:42,952
คุณสามารถอยู่รอดได้
806
00:53:43,085 --> 00:53:46,222
ฉันรักคุณ. ฉันรักคุณ.
807
00:54:08,210 --> 00:54:09,778
ไม่
808
00:54:13,514 --> 00:54:14,850
เฮ้!
809
00:54:33,702 --> 00:54:35,938
บอย?
810
00:54:38,474 --> 00:54:40,143
คุณสบายดีไหม?
811
00:54:43,344 --> 00:54:44,980
ใช่ ใช่คุณไม่เป็นไร!
ไม่เป็นไร!
812
00:54:45,114 --> 00:54:48,550
ไม่เป็นไร
ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร
813
00:54:48,684 --> 00:54:50,319
ไม่ใช่เหรอ? ไม่ใช่เหรอ?
814
00:54:50,452 --> 00:54:52,154
อา!
815
00:54:52,288 --> 00:54:53,489
ใช่
816
00:54:54,856 --> 00:54:56,359
เราเป็นนักฆ่าสัตว์ประหลาด
817
00:54:56,492 --> 00:54:59,528
โอ้โห!
818
00:55:05,434 --> 00:55:06,836
อา!
819
00:55:12,340 --> 00:55:13,909
ว้าว.
820
00:55:14,043 --> 00:55:16,612
รู้ไหมฉันไม่ได้รู้สึก
ฝนตกในเจ็ดปี
821
00:55:16,746 --> 00:55:19,248
ค่อนข้างเย็น
ค่อนข้างเย็น
822
00:55:23,885 --> 00:55:26,121
เฮ้เด็กชาย
คุณคิดว่าฉันบ้าเหรอ?
823
00:55:27,655 --> 00:55:29,424
มาทางนี้เลย?
824
00:55:32,126 --> 00:55:34,163
สวัสดี.
825
00:55:51,880 --> 00:55:53,615
อึศักดิ์สิทธิ์
826
00:55:55,951 --> 00:55:57,686
คุณยังมีชีวิตอยู่.
827
00:55:57,820 --> 00:56:00,489
ฉันหมายถึง ... คุณอยู่
828
00:56:00,621 --> 00:56:05,894
ฉันมีพลังเหลือ 51 นาที
คุณชื่ออะไร?
829
00:56:06,027 --> 00:56:08,596
เอ่อฉันชื่อโจเอล
830
00:56:09,331 --> 00:56:11,967
- ฉันชื่อโจเอล
- สวัสดีโจเอล
831
00:56:12,101 --> 00:56:14,536
ฉันรู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้พบคุณ
832
00:56:14,670 --> 00:56:16,238
ฉันชื่อเมวิส
833
00:56:16,371 --> 00:56:18,373
แต่ถ้าคุณจะเขียนมันออกมา
834
00:56:18,507 --> 00:56:21,376
คุณจะเขียนมัน
ด้วย 1 และไม่ใช่ I
835
00:56:21,510 --> 00:56:23,178
ใช่ฉันรู้.
836
00:56:23,311 --> 00:56:27,181
คุณคุ้นเคยกับสาย Mav1s
ชื่นมื่น!
837
00:56:27,315 --> 00:56:29,717
พวกคุณควรจะเป็น
สิ่งที่น่าทึ่งต่อไป
838
00:56:29,851 --> 00:56:31,554
ฉันไม่อยากจะเชื่อ
ฉันกำลังพูดถึงหนึ่ง
839
00:56:31,686 --> 00:56:33,422
แต่ถ้าคุณจะเขียนมันออกมา
840
00:56:33,556 --> 00:56:36,659
คุณจะเขียนมัน
ด้วย 1 และไม่ใช่ I
841
00:56:38,025 --> 00:56:40,194
ใช่. คุณพูดว่า.
842
00:56:40,829 --> 00:56:43,164
ปีที่แล้วฉันถูกกัดไปครึ่งหนึ่ง
843
00:56:43,297 --> 00:56:46,534
โดยบางสิ่งบางอย่าง
ฉันไม่ได้รับโอกาสในการตั้งชื่อ
844
00:56:46,668 --> 00:56:49,471
ฉันคลานมาที่นี่เพื่อความปลอดภัย
และปิดเครื่อง
845
00:56:49,605 --> 00:56:52,840
หวังว่าจะมีใครบางคน
สักวันจะพบฉัน
846
00:56:52,974 --> 00:56:55,309
และนี่คุณ!
847
00:56:55,443 --> 00:56:56,277
น่าอัศจรรย์.
848
00:56:56,411 --> 00:56:58,847
โจเอลนอกจากนี้
สนทนากับฉัน
849
00:56:58,980 --> 00:57:00,715
ซึ่ง
ฉันรู้สึกขอบคุณตลอดไป
850
00:57:00,849 --> 00:57:04,652
ฉันขอถามว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่
นอกอาณานิคมของคุณ?
851
00:57:04,786 --> 00:57:05,721
อืออืม ...
852
00:57:05,853 --> 00:57:08,490
คุณขโมยอาหารหรือไม่?
853
00:57:08,623 --> 00:57:09,857
ไม่
854
00:57:09,990 --> 00:57:11,525
ไม่ฉันไม่ได้ขโมย
อาหารใด ๆ
855
00:57:11,659 --> 00:57:15,998
อืมฉันกำลังตามหา ...
เพื่อหาผู้หญิง
856
00:57:16,130 --> 00:57:20,067
ทำไมโจเอลผู้หญิงที่น่ารัก
ดึงดูดสายตาของคุณ!
857
00:57:20,202 --> 00:57:21,436
เธอชื่ออะไร?
858
00:57:21,570 --> 00:57:25,374
เอ่อเธอชื่อเอมวี
ด้วยหนึ่ง I และ E สองตัว
859
00:57:25,507 --> 00:57:29,545
เธอฟังดูเหมือน
โจเอลเป็นคนที่เหลือเชื่อ
860
00:57:30,947 --> 00:57:33,715
มีอะไรไหม
ฉันสามารถช่วยคุณได้
861
00:57:33,849 --> 00:57:37,486
ในการแสวงหาเอมมี่
กับหนึ่ง I และ E สองตัว?
862
00:57:37,619 --> 00:57:42,358
ไม่ ชื่นชมมัน Mav1s
แต่เอ่อไม่น่าเสียดาย
863
00:57:42,490 --> 00:57:46,329
เว้นแต่คุณจะมีอำนาจ
แหล่งที่มาของวิทยุแฮม SK-21 ที่มีประโยชน์
864
00:57:48,030 --> 00:57:49,398
โอ้ไม่ แต่ ...
865
00:57:49,530 --> 00:57:52,800
ฉันจะรู้สึกเป็นเกียรติที่ได้บริจาค
พลังที่เหลืออยู่ของฉันสำหรับคุณ
866
00:57:52,934 --> 00:57:57,373
ถ้ามันจะช่วยคุณในการแสวงหาของคุณ
สำหรับเอมมี่กับหนึ่งฉันและอีสองตัว
867
00:58:02,445 --> 00:58:05,213
เธอคงคิดว่า
ตอนนี้ฉันถูกกลืนกินไปแล้ว
868
00:58:05,347 --> 00:58:08,017
โอ้ทั้งหมดนี้น่าตื่นเต้นมาก!
869
00:58:10,318 --> 00:58:12,555
- มันใช้งานได้
- ไชโย!
870
00:58:13,688 --> 00:58:16,090
3022? เข้ามา 3022.
871
00:58:16,224 --> 00:58:18,427
- โจเอล?
- เอมมี่! เฮ้. เฮ้.
872
00:58:18,559 --> 00:58:20,996
อาณานิคมของคุณบอกฉันว่าคุณเป็น
มาที่นี่ คุณสบายดีไหม
873
00:58:21,130 --> 00:58:23,599
ฉันเป็นห่วง
มันดีมากที่ได้ยินเสียงของคุณ
874
00:58:23,731 --> 00:58:27,168
ใช่การได้ยินของคุณก็ดีเช่นกัน
ใช่ฉันยังมีชีวิตอยู่ ฉันสบายดี. ฉันสบายดี.
875
00:58:27,302 --> 00:58:29,971
ฉัน - ฉันไม่อยากจะเชื่อ
คุณกำลังทำสิ่งนี้จริง
876
00:58:30,105 --> 00:58:33,141
ฉันรู้ว่า. มันบ้ามาก เอมมี่
ฉันแทบรอไม่ไหวที่จะบอกคุณทุกอย่าง
877
00:58:33,275 --> 00:58:35,077
ฉันรู้สึกเหมือนเป็นคนใหม่
คุณรู้?
878
00:58:35,210 --> 00:58:37,512
คุณควรเห็นฉันที่นี่
ฉันกำลังต่อสู้กับสัตว์ประหลาด
879
00:58:37,646 --> 00:58:39,914
ตอนนี้ฉันอยู่ในห้องเช่า
กับหุ่นยนต์และสุนัข
880
00:58:40,048 --> 00:58:42,250
อะไร? ฟังดูบ้า
881
00:58:42,384 --> 00:58:44,519
คุณอยู่ไกลแค่ไหน
จากเจนเนอร์บีช
882
00:58:44,652 --> 00:58:48,189
อืมไกลแค่ไหน? ฉันกำลังเข้าใกล้
ฉันอืม ...
883
00:58:49,157 --> 00:58:50,525
ฉันถึง 15 ไมล์ถึงคุณ
884
00:58:50,659 --> 00:58:53,595
โจเอลฟัง
ฉันมีข่าวที่น่าอัศจรรย์
885
00:58:53,728 --> 00:58:56,931
ผู้รอดชีวิตบางคนปรากฏตัวไม่กี่วัน
ที่ผ่านมาและพวกเขากำลังช่วยเรา
886
00:58:57,065 --> 00:58:58,399
พวกเขาจะรับเรา
ออกไปจากที่นี่!
887
00:58:58,532 --> 00:59:00,935
พวกเขาช่วยฉันจริงๆ
กับอาณานิคม
888
00:59:01,068 --> 00:59:03,706
โอ้. เอาล่ะ g- พาคุณออกไป
ของที่นั่น? คุณหมายถึงอะไร?
889
00:59:03,838 --> 00:59:07,342
ฉันจำครั้งสุดท้ายไม่ได้จริงๆ
รู้สึกเหมือนว่าทุกอย่างกำลังจะเป็น ...
890
00:59:07,809 --> 00:59:09,577
หวา ... เอมวี?
891
00:59:09,710 --> 00:59:11,012
เอมมี่? เอมมี่?
892
00:59:11,146 --> 00:59:12,248
อึ.
893
00:59:12,380 --> 00:59:15,083
แบตเตอรี่ของฉัน
ได้ปิดโดยอัตโนมัติ
894
00:59:15,217 --> 00:59:19,755
เพื่อที่จะรักษา
พลัง 15 นาทีสุดท้ายของฉัน
895
00:59:19,887 --> 00:59:22,958
- ฉันเสียใจมากโจเอล
- ไม่เป็นไร Mav1s
896
00:59:23,090 --> 00:59:25,027
คุณไม่ต้อง ...
897
00:59:27,563 --> 00:59:28,997
โจเอล?
898
00:59:29,130 --> 00:59:33,033
ฉันไม่ได้ออกไปข้างนอก
ในระยะเวลาอันยาวนาน
899
00:59:33,168 --> 00:59:35,403
ใช่. ฉันก็ไม่ได้เช่นกัน
900
00:59:41,376 --> 00:59:44,813
- เอาล่ะ
- มีอะไรทำให้คุณหนักใจหรือเปล่าโจเอล?
901
00:59:44,947 --> 00:59:49,084
คุณสามารถบอกอะไรฉันได้
ในขณะที่ฉันเป็นผู้ฟังที่เห็นอกเห็นใจ
902
00:59:49,217 --> 00:59:55,423
นอกจากนี้ธนาคารหน่วยความจำของฉันจะเป็น
ลบอย่างถาวรใน 14 นาที
903
00:59:57,259 --> 01:00:01,228
คุณรู้ว่าความรู้สึกที่คุณเพิ่ง
เอาตัวเองออกไปอย่างสมบูรณ์?
904
01:00:01,362 --> 01:00:02,964
คุณรู้?
และคุณมั่นใจมาก
905
01:00:03,097 --> 01:00:06,902
และ ... เมื่อคุณ
กำลังจะข้ามเส้นชัย
906
01:00:07,036 --> 01:00:11,972
คุณแค่คิดว่านี่มันโง่ที่สุด ...
สิ่งที่ฉันเคยทำได้?
907
01:00:12,106 --> 01:00:14,742
ฉันไม่คิดว่ามันโง่
โจเอล
908
01:00:14,876 --> 01:00:17,078
ฉันคิดว่ามันโรแมนติกดี
909
01:00:17,211 --> 01:00:19,581
เห็นมั้ย?
ใช่โอเคคุณเข้าใจแล้ว
910
01:00:20,548 --> 01:00:22,384
โรแมนติคนั่นไง ...
ใช่.
911
01:00:22,516 --> 01:00:25,686
อย่ายอมแพ้
ในภารกิจของคุณโจเอล
912
01:00:25,820 --> 01:00:30,125
เมื่อคุณเห็นเธอเธอจะ
ชื่นชมท่าทางโรแมนติกที่ยิ่งใหญ่
913
01:00:30,259 --> 01:00:31,893
โดยนัยจากการเดินทางของคุณ
914
01:00:32,025 --> 01:00:35,964
และสะเทือนใจด้วยความกรุณาของคุณ
และคุณสมบัติความเป็นผู้นำ
915
01:00:36,097 --> 01:00:37,333
ขอบคุณ Mav1s
916
01:00:38,766 --> 01:00:43,103
อีกทางเลือกหนึ่งคือเอมวีจะ
ไม่เห็นคุณสมบัติเหล่านั้นในตัวคุณ
917
01:00:43,237 --> 01:00:45,440
และคุณจะได้เดินทาง
เป็นระยะทางที่ดี
918
01:00:45,572 --> 01:00:48,409
เท่านั้นที่จะได้พบ
ด้วยความผิดหวัง
919
01:00:48,543 --> 01:00:52,647
บางทีคุณอาจจะได้เรียนรู้
บทเรียนที่มีค่าระหว่างทาง?
920
01:00:53,148 --> 01:00:54,649
ตกลง.
921
01:00:54,782 --> 01:00:58,452
ตัวเลือกที่สามคือคุณ
ไม่รอดจากการเดินทางเลย
922
01:00:58,586 --> 01:01:00,688
และกิน
โดยแมลงกลายพันธุ์ ...
923
01:01:00,822 --> 01:01:02,656
- โอเคนั่น ... ฉันเข้าใจแล้ว
- ... สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำ ...
924
01:01:02,791 --> 01:01:05,126
มีหลายวิธีมาก
คุณอาจพินาศ
925
01:01:05,260 --> 01:01:06,227
ฉันเข้าใจแล้ว
926
01:01:06,360 --> 01:01:08,663
ขอบคุณสำหรับ...
927
01:01:09,130 --> 01:01:10,532
ขอบคุณสำหรับสิ่งนั้น
928
01:01:12,367 --> 01:01:14,803
คุณชอบ
เพื่อดูเคล็ดลับโจเอล?
929
01:01:14,936 --> 01:01:16,337
แน่นอน
930
01:01:16,471 --> 01:01:19,574
ชื่อเต็มของคุณคืออะไร,
แล้วคุณเกิดที่ไหน?
931
01:01:19,708 --> 01:01:22,278
เอ่อโจเอลดอว์สัน
แฟร์ฟิลด์แคลิฟอร์เนีย
932
01:01:25,246 --> 01:01:26,681
โว้ว.
933
01:01:28,217 --> 01:01:29,251
โว้ว.
934
01:01:29,384 --> 01:01:32,320
พ่อแม่ที่น่ารักอะไร
คุณมีโจเอล
935
01:01:33,322 --> 01:01:35,191
โอ้พระเจ้า.
936
01:01:35,824 --> 01:01:36,858
ว้าว.
937
01:01:37,592 --> 01:01:39,627
ผมไม่มีรูปด้วยซ้ำ
938
01:01:39,760 --> 01:01:43,097
คุณจะพูดอะไร
ถึงแม่ของคุณตอนนี้โจเอล
939
01:01:43,231 --> 01:01:45,334
ถ้าคุณมีโอกาส?
940
01:01:51,572 --> 01:01:53,608
ฉันเดาว่าฉันจะบอกเธอว่าฉันไม่เป็นไร
941
01:01:58,346 --> 01:02:00,583
ฉันทำให้มันกลายเป็นอาณานิคม
942
01:02:01,550 --> 01:02:04,887
เจอมากจริงๆ
คนดีจริงๆ
943
01:02:05,019 --> 01:02:07,590
ที่ดูแลฉันเป็นอย่างดี
944
01:02:15,063 --> 01:02:17,332
พวกเขาก็สูญเสียมากดังนั้น ...
945
01:02:20,101 --> 01:02:22,437
และฉันคิดถึงพวกคุณมาก
946
01:02:27,242 --> 01:02:28,644
ฉันขอโทษ.
947
01:02:39,487 --> 01:02:42,624
โอ้ดูสิ! เยลลี่ลอยฟ้า!
948
01:02:42,757 --> 01:02:46,528
ไม่เป็นอันตราย
และน่ารักทีเดียว
949
01:02:47,728 --> 01:02:48,896
ว้าว.
950
01:02:50,097 --> 01:02:52,934
โอ้! คานิสคุ้นเคย!
951
01:02:53,068 --> 01:02:56,338
คุณพบเท้าของฉัน
ขอขอบคุณ.
952
01:02:56,472 --> 01:02:59,742
- นั่นคือสุนัขของฉัน
- เขาน่ายินดี
953
01:03:01,576 --> 01:03:03,579
ใช่เขาเป็นเด็กดี
954
01:03:04,847 --> 01:03:08,584
โจเอลคุณอยากฟังเพลงไหม
955
01:03:09,184 --> 01:03:10,686
ใช่โอเค
956
01:03:38,780 --> 01:03:39,915
คุณรู้ไหมว่าธรรมชาติเป็นสิ่งที่ดี
957
01:03:40,048 --> 01:03:42,083
เมื่อไม่มีอะไรพยายาม
ที่จะฆ่าคุณ
958
01:03:49,692 --> 01:03:50,826
Mav1s?
959
01:03:56,297 --> 01:03:57,765
ขอบคุณ.
960
01:04:03,538 --> 01:04:05,974
ผู้รอดชีวิตบางคน
ปรากฏตัวที่ค่าย
961
01:04:07,275 --> 01:04:10,044
นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันต้องกังวล
เกี่ยวกับคุณไม่คิดใช่มั้ย?
962
01:04:10,177 --> 01:04:12,914
ฉันหมายถึงอะไรคืออัตราต่อรอง
ว่าพวกเขายอดเยี่ยมมาก
963
01:04:13,047 --> 01:04:17,251
และใกล้เคียงกับอายุของฉันและอาจเป็นไปได้
เป็นภัยคุกคามต่อฉันอย่างโรแมนติก?
964
01:04:17,385 --> 01:04:19,286
ผอมไปเลย
965
01:04:19,420 --> 01:04:22,490
ฉันคิดว่ามันดีจริง
ฉันคิดว่าเราทั้งหมดเอ่อ ... สบายดี
966
01:04:22,623 --> 01:04:25,760
ที่จริงทำไมเราไม่เลือกไฟล์
ก้าวเล็กน้อยเผื่อว่า ...
967
01:04:27,262 --> 01:04:28,564
อืม ...
968
01:04:29,463 --> 01:04:31,333
โอเคคุณรู้อะไรไหม?
969
01:04:31,465 --> 01:04:33,469
ทำไมเราไม่ไป
อีกวิธีหนึ่ง ใช่?
970
01:04:34,902 --> 01:04:36,070
เอ่อ ...
971
01:04:39,407 --> 01:04:40,342
บอย?
972
01:04:40,474 --> 01:04:41,710
บอย!
973
01:04:43,344 --> 01:04:45,213
บอยคุณจะไปไหน?
974
01:04:56,791 --> 01:04:58,494
ราชินี.
975
01:05:27,521 --> 01:05:29,123
วิ่งสิเด็ก! วิ่ง!
976
01:05:29,257 --> 01:05:30,793
รับ ...
977
01:05:32,427 --> 01:05:34,663
ไปไป! ไป!
978
01:05:40,802 --> 01:05:41,935
ช ...
979
01:05:46,240 --> 01:05:47,976
รอ!
980
01:05:48,108 --> 01:05:49,344
บอย!
981
01:05:49,476 --> 01:05:51,913
ที่รักฉันวิ่งเร็วขนาดนั้นไม่ได้!
982
01:06:07,961 --> 01:06:10,565
Shh-shh-shh-shh-shh-shh-shh
983
01:06:32,153 --> 01:06:33,889
Shh-shh-shh Shh.
984
01:06:37,159 --> 01:06:40,229
Shh. Shh, shh, shh, shh
985
01:07:09,523 --> 01:07:12,827
โอ้พระเจ้า. โอ้ฉันขอโทษ
986
01:07:13,327 --> 01:07:14,695
ฉันขอโทษ.
987
01:07:19,034 --> 01:07:20,869
คุณกำลังทำอะไร?
988
01:07:22,070 --> 01:07:23,438
คุณไม่กล้า
989
01:07:23,572 --> 01:07:26,208
โอ้โฮ คุณกำลังทำอะไร?
990
01:07:28,675 --> 01:07:30,211
ไม่เดี๋ยวก่อนบอย!
991
01:07:30,344 --> 01:07:31,679
บอย!
992
01:07:32,648 --> 01:07:34,849
บอยอย่าได้คิดเลย
993
01:07:34,983 --> 01:07:36,617
อย่า. คุณไม่ทำมัน
994
01:07:36,751 --> 01:07:38,753
อย่า. อย่า. ไม่!
995
01:07:51,266 --> 01:07:52,968
นับถึงห้า
996
01:07:54,335 --> 01:07:55,704
หนึ่งสอง...
997
01:07:59,940 --> 01:08:02,109
สอง. เอ่อสามสี่ ...
998
01:08:02,244 --> 01:08:03,644
ห้า!
999
01:08:23,097 --> 01:08:25,065
โห่ - ฮู - ฮู!
1000
01:08:25,198 --> 01:08:26,701
ใช่
1001
01:08:26,833 --> 01:08:29,171
ใช่ โอ้พระเจ้า!
1002
01:08:30,238 --> 01:08:31,972
โอ้มันยอดเยี่ยมมาก
1003
01:08:32,105 --> 01:08:34,507
ฉันรู้สึกเหมือนทอมครูซ
1004
01:08:36,844 --> 01:08:40,213
โอ้! โอ๊ย.
เป็นบ้าอะไร ...
1005
01:08:40,347 --> 01:08:41,917
โอ๊ย
1006
01:08:48,457 --> 01:08:50,725
โอ๊ย
1007
01:08:53,662 --> 01:08:55,396
โอ้พระเจ้า.
1008
01:08:56,331 --> 01:08:57,399
โอ๊ย โอ๊ย
1009
01:09:00,135 --> 01:09:02,369
รับชุดนั้น
ออกไปจากหน้าฉัน!
1010
01:09:04,639 --> 01:09:06,373
บอย?
1011
01:09:16,184 --> 01:09:17,485
โอ้!
1012
01:09:23,524 --> 01:09:25,027
โอ้ฉ ...
1013
01:09:37,305 --> 01:09:38,271
ตกลง.
1014
01:09:38,405 --> 01:09:40,007
ไม่นะ.
1015
01:09:58,259 --> 01:10:00,627
โอเคเลย
ฉันคิดว่าฉันสบายดี
1016
01:10:00,761 --> 01:10:02,464
ฉันคิดว่าฉันมีพวกเขาทั้งหมด
1017
01:10:03,465 --> 01:10:05,333
อะไร?
1018
01:10:07,769 --> 01:10:10,639
พระเจ้า! ไม่!
1019
01:10:14,475 --> 01:10:16,411
คุณ! คุณ! คุณ!
1020
01:10:16,543 --> 01:10:19,547
ทั้งหมดนี้เป็นความผิดของคุณ!
เกิดอะไรขึ้นกับคุณ?
1021
01:10:19,680 --> 01:10:22,116
ทำไมคุณไม่ฟังฉัน
ฮะ? ฮะ?
1022
01:10:22,250 --> 01:10:24,418
คุณมีความคิดว่าคุณเพิ่งทำอะไร?
คุณเกือบจะฆ่าพวกเราแล้ว!
1023
01:10:24,551 --> 01:10:27,221
เราควรจะดูแล
เกี่ยวกันโอเค?
1024
01:10:27,354 --> 01:10:31,058
ฉันจะไม่ทำแบบนั้นกับคุณไม่เคย!
คุณประกันตัวฉัน! โอ้พระเจ้า!
1025
01:10:31,192 --> 01:10:34,228
ชุดประหลาดนั่น!
ฉันไม่สามารถรับมันได้อีกต่อไป!
1026
01:10:53,280 --> 01:10:55,649
เรียนเอมวี
มันดูไม่ดี
1027
01:10:55,783 --> 01:10:57,919
และโดย "มัน" ฉันจำไม่ได้
สิ่งที่ฉันกำลังพูดถึง
1028
01:10:59,787 --> 01:11:02,157
ฉันไม่รู้สึกถึงเท้าของฉัน
1029
01:11:02,289 --> 01:11:03,358
หรือหน้าฉัน
1030
01:11:05,458 --> 01:11:06,594
ฉันคิดว่าฉันกำลังจะตาย
1031
01:11:17,137 --> 01:11:21,876
ฉันจะฆ่าคุณโจเอลดอว์สัน!
ฉันจะกินคุณเหมือนบรอกโคลี!
1032
01:11:23,176 --> 01:11:25,579
เฟิร์นชอบสิ่งนี้
มีแอนตี้โนม
1033
01:11:25,712 --> 01:11:29,183
เหมาะสำหรับงูและทาก
1034
01:11:56,511 --> 01:11:59,414
หากคุณพบสุนัขที่ดีที่สุดเท่าที่เคยมีมา
1035
01:11:59,546 --> 01:12:01,015
นั่นคือเด็กชาย
1036
01:12:01,917 --> 01:12:04,051
โปรดดูแลเขาด้วย
1037
01:12:04,652 --> 01:12:06,154
บอกเขาว่าฉันขอโทษ
1038
01:12:06,287 --> 01:12:08,322
- คุณเคยเห็นสุนัขของฉันไหม?
- บอกเขาว่าฉันรักเขา
1039
01:12:08,456 --> 01:12:10,925
คุณเห็นเค้ามั๊ย?
ฉันตะโกนใส่เขา
1040
01:12:11,059 --> 01:12:13,394
และอย่าถอดชุดของเขาออกจากปาก
เขาไม่ชอบแบบนั้น
1041
01:12:13,528 --> 01:12:15,396
และตอนนี้ฉันอาจจะไม่
เคยเห็นเขาอีกครั้ง
1042
01:12:15,529 --> 01:12:18,599
และโปรดอย่าตะโกนใส่เขา
ฉันรู้ว่าคุณจะไม่ทำ
1043
01:12:21,269 --> 01:12:22,436
โจเอล
1044
01:12:23,704 --> 01:12:25,171
โอ้พระเจ้า.
1045
01:12:25,706 --> 01:12:28,009
- เป็นคุณนั้นเอง.
- เอมมี่?
1046
01:12:28,143 --> 01:12:30,478
ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าคุณทำมันได้
1047
01:12:30,610 --> 01:12:33,514
โอ้พระเจ้า.
ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าคุณทำมันได้
1048
01:12:33,646 --> 01:12:35,382
คุณทำมัน,
โจเอล
1049
01:12:36,016 --> 01:12:38,854
- คุณสบายดีไหม?
- ใช่ใช่
1050
01:12:40,921 --> 01:12:42,823
โอ้คุณสวยมาก
1051
01:12:58,005 --> 01:12:59,574
นั่นเป็นสิ่งที่ดี
1052
01:13:13,721 --> 01:13:14,956
เอมมี่?
1053
01:13:16,992 --> 01:13:17,925
เอมมี่.
1054
01:13:18,059 --> 01:13:19,761
- เอมมี่.
- เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้
1055
01:13:19,894 --> 01:13:21,395
T-T- เอาง่ายๆ
ใช้ง่าย
1056
01:13:21,529 --> 01:13:24,900
ยังคงยุ่งเหยิงจากพิษทั้งหมด
คุณรู้สึกอย่างไร?
1057
01:13:25,800 --> 01:13:27,168
ฉันรู้สึก ... ฉันสบายดี
1058
01:13:27,301 --> 01:13:29,469
ดี. ไม่ฉัน ...
ฉันไม่เป็นไร
1059
01:13:30,537 --> 01:13:33,673
มันเป็นยังไง? ฉันหมายถึง,
คุณต้องบอกฉันทุกอย่าง
1060
01:13:33,807 --> 01:13:36,877
จริงๆแล้วมันก็ไม่ได้แย่ขนาดนั้น ฉันไม่
รู้ว่าทุกคนบ่นเรื่องอะไร
1061
01:13:37,011 --> 01:13:39,546
- โอ้?
- ไม่มันแย่มาก
1062
01:13:39,680 --> 01:13:41,581
ฉันเกือบ ... ตายไปมาก
1063
01:13:42,984 --> 01:13:45,119
ดีใจจังที่ได้พบคุณ
1064
01:13:45,987 --> 01:13:47,788
ฉันโชคดีที่คุณพบฉัน
เมื่อคุณทำ
1065
01:13:47,921 --> 01:13:49,189
ประมาณนั้นอืม ...
1066
01:13:49,323 --> 01:13:51,425
และเดี๋ยวก่อนเรา ...
1067
01:13:51,559 --> 01:13:54,596
- คุณรู้สึกหลอนค่อนข้างยาก
- มันน่าทึ่งแค่ไหนเหรอ?
1068
01:13:54,729 --> 01:13:56,564
คุณจูบ Old Pete
1069
01:13:56,698 --> 01:13:59,401
- สวัสดีพีท
- โอ้. ใช่.
1070
01:14:01,702 --> 01:14:03,271
น่าจะเฮฮา
1071
01:14:05,907 --> 01:14:07,409
โอ้ใช่,
ฉันทำได้จริงๆ
1072
01:14:10,110 --> 01:14:12,680
ไม่รู้เป็นยังไง
เพื่อไปต่อจากนี้
1073
01:14:12,814 --> 01:14:14,914
สิ่งที่คุณพูด
ในรายการวิทยุเอ่อ ...
1074
01:14:15,048 --> 01:14:18,552
ใช่. กัปตันเรือยอทช์คนนี้และเขา
ลูกเรือปรากฏตัวจากสีน้ำเงิน
1075
01:14:18,686 --> 01:14:21,288
- คุณพูดว่ากัปตันเรือยอทช์?
- ใช่ใช่
1076
01:14:21,421 --> 01:14:24,490
และเขาบอกว่าเขาสามารถหาเราได้
ที่อยู่อาศัยและบ้านใหม่
1077
01:14:24,625 --> 01:14:26,293
ฉันกำลังพยายามแพ็ค
ทุกอย่างขึ้นแล้ว
1078
01:14:26,426 --> 01:14:28,128
ทำไมเขาถึงเรียกว่า
กัปตันเรือยอทช์?
1079
01:14:28,261 --> 01:14:30,130
เพราะเขาเป็นกัปตัน
ของเรือยอทช์คุณปัญญาอ่อน
1080
01:14:30,264 --> 01:14:32,634
โอ้พระเจ้า.
เป็นคนดีบิล
1081
01:14:32,766 --> 01:14:34,534
- อะไร?
- ฉันกำลังพยายามฟัง
1082
01:14:34,668 --> 01:14:37,706
อย่างไรก็ตามฉันแค่อยากจะพูด
บางอย่างสำหรับคุณแม้ว่า ...
1083
01:14:37,838 --> 01:14:38,773
- ว้าว
- โอ้!
1084
01:14:38,905 --> 01:14:40,274
เอมมี่! เอมมี่!
1085
01:14:40,408 --> 01:14:42,510
เรารั่วอีกแล้ว
ในบรรทัดหลัก
1086
01:14:42,643 --> 01:14:45,212
Bastard พ่นน้ำจืด
ทั่วชายหาด!
1087
01:14:45,345 --> 01:14:48,114
ใช่ใช่ขอบคุณ Janice
ฉันจะอยู่ที่นั่น.
1088
01:14:48,248 --> 01:14:49,849
- โอ้.
- สวัสดีโจเอล
1089
01:14:49,984 --> 01:14:51,919
เฮ้เจนิซ
ดีใจที่ได้พบคุณ.
1090
01:14:52,052 --> 01:14:53,421
- ได้โปรด ...
- ทุกคนอายุมาก
1091
01:14:53,554 --> 01:14:56,091
- คุณมาในช่วงเวลาที่บ้าคลั่ง
- ใช่.
1092
01:14:56,224 --> 01:14:58,226
- ใส่หมุดลงไปได้ไหม
- ใช่.
1093
01:14:58,359 --> 01:15:00,695
ใส่หมุดลงไป แน่นอน
1094
01:15:18,078 --> 01:15:19,514
เฮ้ผู้ชาย
1095
01:15:36,363 --> 01:15:38,432
มันแตกสลายไปหมดแล้วเอมวี
1096
01:15:38,565 --> 01:15:41,935
ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้นที่นี่
พวกเราทำอะไรได้บ้าง?
1097
01:15:42,069 --> 01:15:45,139
ใช่ฉันรู้เจนิซ
ฉันขอโทษ.
1098
01:15:45,273 --> 01:15:47,908
Janice คุณจะ ...
คุณจะให้ประแจ?
1099
01:15:48,775 --> 01:15:50,778
นี่คือ shitshow
1100
01:15:50,911 --> 01:15:54,282
ใครทิ้งสาหร่ายทะเลไว้ในดวงอาทิตย์?
นั่นหมายถึงการบรรจุเรียบร้อยแล้ว
1101
01:15:54,414 --> 01:15:56,617
- มันจะนำแมลงวันเข้ามา
- มันบวมขึ้น
1102
01:15:56,751 --> 01:16:00,288
ใช่ฉันไม่คิดว่าฟุต
หมายถึงสีนั้น
1103
01:16:02,021 --> 01:16:02,957
เฮ้.
1104
01:16:03,090 --> 01:16:04,324
เวลาที่สมบูรณ์แบบ
1105
01:16:04,458 --> 01:16:07,394
พวก! โจเอล
นี่คือ Dana และ Rocko
1106
01:16:07,528 --> 01:16:10,030
- ว่าไง?
- นี่คือคนจากเรือยอทช์
1107
01:16:10,163 --> 01:16:11,465
เย็น. โอ้.
1108
01:16:11,597 --> 01:16:14,001
นั่นคือ ...
นั่นคือปืนใหญ่แขน?
1109
01:16:14,134 --> 01:16:15,536
โฮมเมด.
1110
01:16:15,668 --> 01:16:18,271
แล้วอันไหน ...
คุณเป็นกัปตันเรือยอทช์คนไหน
1111
01:16:18,404 --> 01:16:21,007
มีความผิดตามข้อหา.
กัปตันบรูคส์วิลคินสัน
1112
01:16:21,141 --> 01:16:23,210
- กองทัพเรือออสเตรเลีย
- โอ้พระเจ้าที่รัก
1113
01:16:23,344 --> 01:16:26,146
เกษียณอายุราชการแน่นอน
เพื่อนของฉันเรียกฉันว่าแคป
1114
01:16:26,279 --> 01:16:27,282
คุณเป็นอย่างไรผู้ชาย?
1115
01:16:27,414 --> 01:16:28,582
ฉันเห็นว่าคุณได้พบ
ตัวอย่างเหล่านี้
1116
01:16:28,716 --> 01:16:31,018
แต่สาวสวยคนนี้
นั่นคือเรือยอทช์ของเรา
1117
01:16:32,019 --> 01:16:34,889
ฉูดฉาดเล็กน้อยสำหรับรสนิยมของฉัน
แต่เธอทำงานเสร็จ
1118
01:16:35,021 --> 01:16:36,823
- หึ.
- แคปนี่คือโจเอล
1119
01:16:36,957 --> 01:16:38,525
โจเอล ขวา.
1120
01:16:38,658 --> 01:16:41,094
โจเอลจบลงด้วยการเดินทางเจ็ดคน
วันบนพื้นผิวเพื่อมาที่นี่
1121
01:16:41,228 --> 01:16:43,297
- เจ็ดวัน?
- เจ็ด ... ใช่เจ็ดวัน
1122
01:16:43,430 --> 01:16:45,899
- นั่นคือนรกของการเดินทางโจเอล
- มันเป็น ใช่.
1123
01:16:46,033 --> 01:16:48,068
ฉันไม่เข้าใจ
ทำไมคุณถึงออกจากอาณานิคมของคุณโจเอล?
1124
01:16:48,202 --> 01:16:49,804
คุณถูกจับได้ว่าขโมยอาหาร?
1125
01:16:49,938 --> 01:16:53,606
ไม่ฉันไม่ได้ถูกจับได้ว่าขโมยอาหาร
ทำไมถึงเป็นเช่นนั้น?
1126
01:16:53,740 --> 01:16:55,475
เขามาเพื่อความรัก
1127
01:16:55,609 --> 01:16:57,143
ดีกับคุณเพื่อน
ที่สวยงาม.
1128
01:16:57,278 --> 01:17:00,048
ไม่มีภารกิจอะไร
น่าชื่นชมกว่าความรัก
1129
01:17:00,180 --> 01:17:02,482
ทหารเรือทุกคน
ค่าเกลือของเขารู้ดี
1130
01:17:02,615 --> 01:17:04,551
โย่แคป.
เราทำอาหารห่วยหรืออะไร
1131
01:17:04,685 --> 01:17:06,987
รู้สึกเหมือนได้ถั่วคิงคอง
บนไหล่ของฉันผู้ชาย
1132
01:17:07,121 --> 01:17:09,090
ที่มีเสน่ห์ร็อค
จริงๆ.
1133
01:17:09,222 --> 01:17:12,460
โจเอลคุณดูเหมือนผู้ชายที่
รู้วิธีการทำบาร์บีคิว
1134
01:17:12,592 --> 01:17:15,262
- ฉันไม่...
- มาช่วยเราจุดไฟ
1135
01:17:15,395 --> 01:17:17,764
อืมจริงฉันจะ ...
1136
01:17:17,898 --> 01:17:21,034
- ติดต่อกับเอมมี่สักครู่ถ้าเป็น ...
- ใช่.
1137
01:17:21,167 --> 01:17:23,436
ฉันขอโทษ.
ฉัน ... นิสัยเก่า ๆ
1138
01:17:23,570 --> 01:17:27,007
คุณปรากฏตัวและ ...
ที่นี่ฉันพยายามที่จะให้คำสั่งคุณ
1139
01:17:27,140 --> 01:17:28,475
ฉันจะให้พวกคุณ
ความเป็นส่วนตัวบ้างไหม?
1140
01:17:28,609 --> 01:17:30,411
- ขอขอบคุณ.
- ใช่ นามัสเต
1141
01:17:30,545 --> 01:17:32,212
เอ่อฉันจะแค่
ถ้าคุณ...
1142
01:17:32,345 --> 01:17:33,647
- เฮ้โจเอล
- อือ?
1143
01:17:33,780 --> 01:17:35,716
เรากำลังขว้างปานักฆ่า
ปาร์ตี้คืนนี้
1144
01:17:35,849 --> 01:17:37,083
ไม่มีอะไรหรูหรา แต่ ...
1145
01:17:37,217 --> 01:17:39,653
เราจะดื่มด้วยกัน
เพื่อต้อนรับคุณสู่อาณานิคม
1146
01:17:39,787 --> 01:17:40,722
ตกลง.
1147
01:17:40,854 --> 01:17:42,054
เบียร์ตัวแรกกับฉัน
1148
01:17:42,189 --> 01:17:43,591
ขอบคุณ.
1149
01:17:43,724 --> 01:17:45,259
เขาเป็นคนดี
1150
01:17:45,391 --> 01:17:46,693
ชงเบียร์ของเขาเอง
1151
01:17:46,828 --> 01:17:49,130
- โอ้.
- สวัสดีที่รัก. คุณเป็นอย่างไร?
1152
01:17:49,262 --> 01:17:51,265
แน่นอนเขาทำ
1153
01:17:54,135 --> 01:17:56,704
ฉันขอโทษ. มีอะไรมากมาย
เกิดขึ้นตอนนี้
1154
01:17:56,837 --> 01:17:58,038
- คุณจะรังเกียจไหม?
- ใช่.
1155
01:17:58,171 --> 01:17:59,205
มันบ้ามาก
1156
01:17:59,340 --> 01:18:01,408
สวยดีที่นี่คุณก็รู้
1157
01:18:01,542 --> 01:18:03,711
ทำไมเอ่อ ...
ทำไมคุณต้องจากไป?
1158
01:18:03,845 --> 01:18:06,347
- มันสวย. แค่มันไม่ปลอดภัย
- ขวา
1159
01:18:06,480 --> 01:18:08,047
ทุกคนกลัว
1160
01:18:08,181 --> 01:18:11,618
แม้แต่บังเกอร์ของคุณก็ถูกทำลาย
และคุณทุกคนยังเด็กและแข็งแรง
1161
01:18:11,752 --> 01:18:12,952
ใช่.
1162
01:18:13,087 --> 01:18:14,822
เฮ้เอมวี?
1163
01:18:14,956 --> 01:18:18,859
ขออภัย. ฉันรู้ว่าคุณมีเช่น
เกิดขึ้นมากมาย แต่เอ่อ ...
1164
01:18:19,894 --> 01:18:23,063
รู้ไหมฉันมา ...
ฉันมาที่นี่เพื่อพบคุณ
1165
01:18:23,197 --> 01:18:26,734
และฉันก็แค่ ...
เช็คอิน
1166
01:18:26,868 --> 01:18:30,538
แค่สงสัยว่าคุณ ...
รู้สึกประมาณนั้น
1167
01:18:30,671 --> 01:18:33,106
ฉันคิดว่ามันโรแมนติกที่สุด
สิ่งที่ใคร ๆ ก็เคยทำ
1168
01:18:33,239 --> 01:18:35,809
คุณทำ? ตกลง.
โอเคดีเพราะอืม ...
1169
01:18:35,943 --> 01:18:38,445
แต่ฟังนะโจเอลอืม ...
1170
01:18:38,578 --> 01:18:41,614
พูดคุยกับคุณทางวิทยุ
เป็นการหลบหนีที่ดีมาก
1171
01:18:41,748 --> 01:18:43,818
จากความเครียด
ของการทำงานในอาณานิคมนี้
1172
01:18:43,952 --> 01:18:45,586
ใช่.
1173
01:18:45,719 --> 01:18:46,886
และอืม ...
1174
01:18:48,154 --> 01:18:51,557
ฉันหมายความว่าคุณอาจเป็นคนเดียว
คนที่เหลือจากชีวิตเก่าของฉัน
1175
01:18:52,024 --> 01:18:53,795
จากแฟร์ฟิลด์.
1176
01:18:57,029 --> 01:18:58,398
โอ้. มี ...
1177
01:18:58,533 --> 01:19:01,970
มี "แต่" มา
ไม่มี?
1178
01:19:03,503 --> 01:19:06,908
แต่ฉันไม่ได้คิด
คุณมาที่นี่จริง ๆ โจเอล
1179
01:19:07,774 --> 01:19:09,143
โอ้. อืม ...
1180
01:19:09,277 --> 01:19:11,346
และฉันมีความสุขมาก
แล้วพบกัน.
1181
01:19:11,479 --> 01:19:12,847
ฉันไม่ ...
1182
01:19:13,847 --> 01:19:16,384
ฉันไม่ใช่คนเดิม
ที่ฉันเคยเป็นคุณรู้ไหม
1183
01:19:16,516 --> 01:19:18,752
เจ็ดปี,
เป็นเวลานาน
1184
01:19:18,886 --> 01:19:22,323
ฉัน ... ฉันเสียคนไปแล้ว
แม่เพื่อนของฉันและ ...
1185
01:19:22,990 --> 01:19:25,025
ปีที่แล้วฉันเสียใครไป ...
1186
01:19:26,493 --> 01:19:28,596
และเขามีความหมายกับฉันมาก
1187
01:19:29,963 --> 01:19:31,265
อืม ...
1188
01:19:31,932 --> 01:19:33,268
ต๊าย.
1189
01:19:52,587 --> 01:19:55,522
โอ้มนุษย์ฉันรู้สึก
เหมือนคนงี่เง่า
1190
01:19:55,655 --> 01:19:57,757
- ไม่ไม่ไม่
- ฉันไม่ได้ ...
1191
01:19:57,891 --> 01:20:00,827
ฉันไม่ได้ถามคุณ
ถ้าฉันควรจะมา
1192
01:20:00,961 --> 01:20:04,164
ฉันตื่นเต้นมาก
และฉัน ... ฉันจากไป
1193
01:20:04,297 --> 01:20:06,400
ฉันไม่รู้ว่าฉันคิดอะไรอยู่
1194
01:20:07,634 --> 01:20:09,636
ฉันรู้ดี
สิ่งที่ฉันคิด
1195
01:20:09,770 --> 01:20:13,507
ฉันจะมาและ ...
และกวาดคุณออกจากเท้าของคุณ
1196
01:20:13,640 --> 01:20:15,775
และเราจะมีความสุข
1197
01:20:15,908 --> 01:20:17,210
โอ้โจเอล
1198
01:20:17,345 --> 01:20:22,250
แต่คุณ...
ฉันไม่ต้องการ ...
1199
01:20:22,382 --> 01:20:26,386
ฉันเสียใจมาก ฉันควรจะมี
พูดอะไรทางวิทยุหรือ ...
1200
01:20:26,520 --> 01:20:29,023
ไม่ไม่เป็นไร
ไม่เป็นไร. อืม ...
1201
01:20:29,155 --> 01:20:32,393
ฉันรู้ว่านี่ไม่ใช่วิธี
คุณนึกภาพสิ่งนี้ไป แต่ ...
1202
01:20:34,895 --> 01:20:36,630
คุณจะยัง
มากับเราใช่ไหม
1203
01:20:36,764 --> 01:20:40,702
มากับคุณ ...
เอ่อบน ... เรือยอทช์?
1204
01:20:42,869 --> 01:20:45,105
นี่คือช็อตของเรา
ที่ความอยู่รอด
1205
01:20:47,440 --> 01:20:49,010
ให้โอกาส Cap
1206
01:20:52,613 --> 01:20:54,782
บอกเรา.
1207
01:20:54,914 --> 01:20:57,118
เย้ ๆ มาแคป
บอกเราอีกเรื่อง
1208
01:20:57,251 --> 01:21:00,021
- ใช่มาเลย
- สี่ปีหลังอกาธา
1209
01:21:00,154 --> 01:21:02,089
ร. ล. บริสเบน. นาฬิกาข้อแรก.
1210
01:21:02,221 --> 01:21:04,425
ผมเป็นคนแรก
เพื่อดูว่ามันมาเหนือกำแพง
1211
01:21:04,557 --> 01:21:07,094
กิ้งก่ายักษ์สูงสองชั้น
1212
01:21:07,862 --> 01:21:11,599
ฉันส่งเสียงปลุก
สายเกินไป.
1213
01:21:11,731 --> 01:21:14,600
เราสูญเสียวิญญาณ 1,032 ดวงในคืนนั้น
1214
01:21:14,734 --> 01:21:16,903
พวกเราที่รอดชีวิต
พาไปทะเล
1215
01:21:17,037 --> 01:21:21,242
ฉันหมายความว่าอย่าพลาด
เราแพ้สงครามนี้แล้ว ขวา?
1216
01:21:21,375 --> 01:21:25,112
ไม่มีที่สำหรับมนุษย์บนบก
แต่นอกนั้น?
1217
01:21:25,244 --> 01:21:27,247
ที่นั่นเรามีโอกาส
1218
01:21:27,381 --> 01:21:29,483
ฉันได้รับ...
1219
01:21:29,617 --> 01:21:32,485
ขออภัย. เพิ่งมีคำถาม ...
1220
01:21:32,618 --> 01:21:34,621
ฉันรอดชีวิตมาได้เจ็ดวัน
บนพื้นผิว,
1221
01:21:34,755 --> 01:21:39,092
และ ... ถ้าฉันทำได้
ทุกคนสามารถทำได้อย่างแท้จริง
1222
01:21:39,225 --> 01:21:42,395
เจ็ดวันบนพื้นผิว?
ฉันประทับใจ.
1223
01:21:42,529 --> 01:21:45,698
ดังนั้นบางทีเรายังมี
โอกาส ... สู้
1224
01:21:45,832 --> 01:21:48,869
และ ... และรู้ชนะเอ่อ ...
1225
01:21:49,002 --> 01:21:51,537
ชนะของเรา ...
คว้าแชมป์โลกของเรากลับคืนมา
1226
01:21:51,671 --> 01:21:56,009
ฉันมีแผน และถ้าคุณมีไฟล์
หนึ่งดีกว่าเพื่อนฉัน ... ฉันหูทั้งหมด
1227
01:21:56,143 --> 01:21:59,078
- และฉันจะยืนเคียงข้างคุณ
- คุณอยากได้ยิน ...
1228
01:21:59,212 --> 01:22:01,347
คุณอยากฟังแผนของฉันไหม
1229
01:22:01,481 --> 01:22:02,817
มันเอ่อ ...
1230
01:22:03,650 --> 01:22:05,185
แค่เอ่อ ...
1231
01:22:10,925 --> 01:22:13,327
ฉันไม่มีอะไรเอ่อ ...
1232
01:22:13,461 --> 01:22:14,927
เฮ้นั่นกับฉัน
1233
01:22:15,061 --> 01:22:17,963
ฉัน - ฉันไม่ได้ตั้งใจที่จะใส่คุณ
ตรงจุดเพื่อน มัน ...
1234
01:22:18,097 --> 01:22:21,768
อืม ... เอมมี่บอก
ฉันคุณสร้าง minestrone ที่มีความหมาย
1235
01:22:22,536 --> 01:22:23,871
และคุณเยี่ยมมาก
ในรายการวิทยุ.
1236
01:22:24,003 --> 01:22:26,139
พระเจ้าทรงทราบ
ฉันต้องการผู้เชี่ยวชาญด้านการสื่อสาร
1237
01:22:26,273 --> 01:22:29,710
มีคนสอนร็อคโคว่าทำอาหารอย่างไร
1238
01:22:30,978 --> 01:22:34,815
พวกคุณมีวิทยุที่ฉันสามารถใช้ได้ไหม?
ฉันต้องการติดต่อกับอาณานิคมของฉัน
1239
01:22:35,716 --> 01:22:39,220
7045 นี่คือ 3022
เข้ามา.
1240
01:22:41,555 --> 01:22:45,059
7045 นี่คือ 3022
มีใครอยู่ที่นั่นไหม?
1241
01:22:45,193 --> 01:22:46,860
ทิม? อวา?
ทุกคน เกิน.
1242
01:22:46,993 --> 01:22:49,662
Cap คิดว่าคุณอาจจะ
ต้องการของว่าง
1243
01:22:49,796 --> 01:22:52,165
- โอ้.
- คุณรู้ไหมเขาชงเบียร์เอง
1244
01:22:53,167 --> 01:22:55,603
- ใช่ ใช่ฉันได้ยิน
- เป็นเรื่องดีผู้ชาย
1245
01:22:55,735 --> 01:22:57,939
- เจ๋ง. ขอขอบคุณ.
- ใช่.
1246
01:23:51,926 --> 01:23:53,961
สวัสดี? มีใครอยู่ไหม
1247
01:23:54,094 --> 01:23:55,229
เฮ้. ใช่ ใช่
1248
01:23:55,362 --> 01:23:57,463
ใช่เรย์คือคุณ?
ฉันเอง. มันคือโจเอล
1249
01:23:57,596 --> 01:23:59,099
โจเอล โอ้พระเจ้า!
1250
01:23:59,233 --> 01:24:01,768
เฮ้พวก! มันคือโจเอล เขาทำมัน!
1251
01:24:01,902 --> 01:24:03,936
- คุณล้อเล่น!
- เฮ้. ไงพวก!
1252
01:24:04,070 --> 01:24:06,506
ฉันเอง. มันคือโจเอล
ฉัน ... ฉัน ... ฉันปลอดภัย
1253
01:24:06,640 --> 01:24:08,742
ฉันทำมัน
ฉันอยู่ที่อาณานิคมของเอมมี่
1254
01:24:08,876 --> 01:24:10,644
- เขาทำมัน!
- โอ้พระเจ้าคุณยังมีชีวิตอยู่หรือ
1255
01:24:10,777 --> 01:24:12,045
มันดีมาก
เพื่อฟังเสียงของพวกคุณ
1256
01:24:12,179 --> 01:24:13,748
ดีมาก
ที่จะได้ยินคุณเช่นกันเพื่อน
1257
01:24:13,881 --> 01:24:15,582
- คุณสบายดีไหม
- ฉันรู้สึกว่ามันนานมากแล้ว
1258
01:24:15,716 --> 01:24:18,251
- ฉันมีอะไรมากมายที่จะบอกพวกคุณ
- บอกเราว่าคุณได้เห็นอะไรบ้าง
1259
01:24:18,385 --> 01:24:22,155
- ฉันเห็นราชินี Sandgobbler
- นางพญาแซนก็อบเบลอร์คืออะไร
1260
01:24:22,288 --> 01:24:24,391
มัน ... ฉันไม่รู้
แต่ฉันระเบิดมัน
1261
01:24:24,524 --> 01:24:26,027
ฉันเป่ามันขึ้นมา
ด้วยระเบิดมือ!
1262
01:24:26,159 --> 01:24:27,527
คุณเอาระเบิดมือมาจากไหน
1263
01:24:27,661 --> 01:24:29,262
ใช่,
มันยอดเยี่ยมมากและ ...
1264
01:24:29,396 --> 01:24:33,033
อะไรอีก? อะไรอีก?
เอ่อฉันได้พบกับผู้รอดชีวิตสองคนที่เจ๋งจริงๆ
1265
01:24:33,167 --> 01:24:36,737
และพวกเขาสอนฉันทุกสิ่งเหล่านี้
พวกมันอาศัยอยู่บนผิวน้ำแล ...
1266
01:24:36,871 --> 01:24:39,105
และโอ้โอ้โอ้!
ฉันเจอ Mav1s
1267
01:24:39,239 --> 01:24:42,742
- ฉันได้พูดคุยกับ Mav1s แบบสดๆ
- ไม่มีทาง! เธอชอบอะไร
1268
01:24:42,876 --> 01:24:47,047
เอ่อเธอคือ ...
ข้อมูลมากอารมณ์และ ...
1269
01:24:48,515 --> 01:24:52,019
และฉันก็มีสุนัขด้วยอืม ...
1270
01:24:52,152 --> 01:24:55,590
- ว้าวโจเอล คุณมีสุนัขหรือไม่
- แล้วเอมมี่เป็นยังไงบ้าง
1271
01:24:56,090 --> 01:24:57,725
เอ่อจริงๆ ...
1272
01:24:58,324 --> 01:24:59,961
ดีจริงๆ.
1273
01:25:00,094 --> 01:25:04,431
โจเอลคุณรอดตาย
การเดินทางครั้งนั้นมันเหลือเชื่อมาก
1274
01:25:04,564 --> 01:25:06,299
เราภูมิใจในตัวคุณโจเอล
1275
01:25:07,734 --> 01:25:09,969
ผู้ชายฉันคิดถึงพวกคุณจริงๆ
1276
01:25:11,238 --> 01:25:15,176
เอ่อ ... ทุกอย่างกลับมาเป็นยังไงบ้าง?
ให้ข้อมูลอัปเดตแก่ฉัน
1277
01:25:15,309 --> 01:25:18,145
ไม่ดี
เรามีการละเมิดหลายครั้ง
1278
01:25:18,279 --> 01:25:20,447
การละเมิดหลายครั้ง? คุณหมายถึงอะไร?
ทุกคนโอเคไหม?
1279
01:25:20,579 --> 01:25:23,582
ไม่จริง ฉันไม่คิดว่า
เราสามารถอยู่ที่นี่ได้นานกว่านี้มาก
1280
01:25:26,286 --> 01:25:27,654
เอ่อพวก?
1281
01:25:27,787 --> 01:25:29,289
ตอนนี้เรายังมีชีวิตรอดอยู่
1282
01:25:29,422 --> 01:25:32,826
“ เอาตัวรอดให้ได้”
อะไร? สุร ... เรย์? ไงพวก!
1283
01:25:32,958 --> 01:25:35,630
เฮ้ไม่ไม่ไม่ไม่ไม่ไม่ไม่ อึ.
1284
01:25:35,762 --> 01:25:39,166
สวัสดีพวกคุณได้ยินฉันไหม
1285
01:25:39,300 --> 01:25:40,900
พวก?
1286
01:25:51,243 --> 01:25:52,947
ฉันต้องกลับไป
1287
01:25:53,912 --> 01:25:55,815
ฉันมาทำอะไรที่นี่?
1288
01:26:09,729 --> 01:26:11,699
ผลเบอร์รี่สีม่วง
1289
01:26:20,640 --> 01:26:23,309
กิ้งก่ายักษ์สองเรื่อง
สูงข้ามกำแพง
1290
01:26:23,444 --> 01:26:26,580
ตัวที่ดูเหมือนจิ้งจก
ไม่สามารถปีนขึ้นไปเพื่ออึ
1291
01:26:26,712 --> 01:26:28,448
โกหกลูกชายตัวแสบ.
1292
01:26:29,882 --> 01:26:31,719
ไอ้แสบ!
1293
01:26:43,697 --> 01:26:46,300
ทำแบบนี้ใช่มั้ย?
1294
01:26:46,434 --> 01:26:47,735
เอมมี่.
1295
01:26:47,868 --> 01:26:49,937
เฮ้เฮ้ เอมมี่, เอมมี่, เอมวี.
1296
01:26:50,069 --> 01:26:51,771
- โจเอล!
- เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้ เฮ้.
1297
01:26:51,904 --> 01:26:53,873
- ฉันต้องคุยกับคุณ
- โจเอล!
1298
01:26:54,975 --> 01:26:56,309
โอ้คุณเมามาก
1299
01:26:56,443 --> 01:27:01,681
ร้อนแรงฉีกแนวสุด ๆ
โจลี่ - โจลี่ดอว์สัน!
1300
01:27:01,815 --> 01:27:03,384
เอมมี่ได้โปรด
1301
01:27:03,516 --> 01:27:06,153
สิ่งนี้สำคัญมาก
ฉันต้องการคุยกับคุณเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง
1302
01:27:06,286 --> 01:27:09,122
คุณต้องได้รับทุกคน
ออกจากที่นี่ตอนนี้
1303
01:27:09,256 --> 01:27:12,126
โอเคฉันคิดว่ามีบางอย่างที่ไม่ดี
กำลังจะเกิดขึ้น ฉันกำลังบอกคุณ.
1304
01:27:12,259 --> 01:27:14,793
ฉันรู้สึกได้ นี่มันแย่ ...
นี่เป็นบรรยากาศที่ไม่ดี
1305
01:27:17,896 --> 01:27:20,835
ฉันคิดว่าเขากำลังวางแผนบางอย่าง
ฉันไม่คิดว่าเขามาที่นี่เพื่อช่วยคุณ
1306
01:27:20,967 --> 01:27:23,237
- Who?
- กัปตันเรือยอทช์ เขาพยายามวางยาฉัน
1307
01:27:23,369 --> 01:27:26,806
หมวก หมวกอยู่ตรงนั้น
เขากำลังเต้นรำ
1308
01:27:27,908 --> 01:27:31,144
ฉัน ... ฉันเกลียดเขา
ฉันเกลียดเขามาก
1309
01:27:31,278 --> 01:27:33,579
ฟังเขาให้ฉัน
ผลเบอร์รี่พิษเหล่านี้โอเค?
1310
01:27:33,713 --> 01:27:36,048
และรู้หรือไม่ว่าผลเบอร์รี่นั้น
เป็นพิษเพราะสุนัขของฉันบอกฉัน
1311
01:27:36,182 --> 01:27:37,850
คุณมีสุนัขพูดได้หรือไม่?
1312
01:27:37,984 --> 01:27:40,085
- ไม่ไม่ไม่เอมมี่
- ฉันรักสุนัข!
1313
01:27:41,322 --> 01:27:44,759
เขาพูดอะไร?
ไอ้ตัวเล็กอยู่ไหน
1314
01:27:45,759 --> 01:27:46,826
ผู้ชายลง!
1315
01:27:46,960 --> 01:27:48,429
กรุณา.
ได้โปรดลองฟังฉัน
1316
01:27:48,561 --> 01:27:50,764
ฉันต้องการความช่วยเหลือจากคุณ.
จะมีบางอย่างเกิดขึ้น
1317
01:27:50,898 --> 01:27:52,833
อาณานิคมของคุณ
พวกเขากำลังตกอยู่ในอันตราย
1318
01:27:52,966 --> 01:27:53,900
- โจเอล
- อะไร?
1319
01:27:54,033 --> 01:27:55,502
โจเอล!
1320
01:28:05,278 --> 01:28:07,280
โอ้อึ
1321
01:28:07,413 --> 01:28:09,682
- เอมมี่? เอมมี่?
- โจเอล? โจเอลคุณโอเคไหม?
1322
01:28:09,815 --> 01:28:11,085
สวัสดีตอนเช้า.
1323
01:28:11,217 --> 01:28:13,118
โจเอลฉันขอโทษ
กำปั้นไปที่ใบหน้าของคุณ
1324
01:28:13,252 --> 01:28:16,657
ฉันไม่สามารถให้คุณพูดเรื่องไร้สาระเกี่ยวกับเรา
ในรายการวิทยุ. ฉันไม่อยากยุ่งเรื่องนี้
1325
01:28:16,789 --> 01:28:19,292
ดาน่าดูแลมัน
1326
01:28:20,894 --> 01:28:23,697
Dana, d- อย่า
ไม่ใช่หอวิทยุ!
1327
01:28:25,631 --> 01:28:29,002
- คุณกำลังทำอะไร?
- คุณบ้าหรือเปล่า?
1328
01:28:29,136 --> 01:28:32,373
ดังนั้นคุณอาจคิดออก
เราไม่ได้ล่องเรือสำราญ
1329
01:28:32,506 --> 01:28:35,643
ฉันและทีมงานอยากจะขอบคุณ
สำหรับการบริจาคอย่างมีน้ำใจของคุณ
1330
01:28:35,775 --> 01:28:37,978
อาหารน้ำ
เวชภัณฑ์ยา
1331
01:28:38,110 --> 01:28:39,813
เราขอขอบคุณอย่างมาก
1332
01:28:39,945 --> 01:28:43,449
มันจะเห็นเราผ่านไปยังถัดไป
อาณานิคมที่ทำอะไรไม่ถูกตามชายฝั่ง
1333
01:28:43,582 --> 01:28:44,917
เขาเป็นคนขโมยอาหาร!
1334
01:28:45,051 --> 01:28:46,786
- คุณถูก.
- ใช่.
1335
01:28:46,920 --> 01:28:50,157
แต่มันไม่ง่ายอย่างนั้น โลก
โดยพื้นฐานแล้วไม่มีเชื้อเพลิงฟอสซิล
1336
01:28:50,289 --> 01:28:52,192
ไม่เพียงพอต่อการวิ่ง
เรือยอทช์อยู่แล้ว
1337
01:28:52,326 --> 01:28:55,561
ดังนั้นฉันและลูกเรือของฉัน
เราต้องด้นสดเพื่อความอยู่รอด
1338
01:28:55,695 --> 01:28:59,131
และเราพบแหล่งเชื้อเพลิงพิเศษที่แท้จริง
จริงๆแล้ว Rocko ก็ทำ
1339
01:28:59,265 --> 01:29:01,400
- ใช่แล้วแฟนตัวยงเหรอ?
- ใช่นั่นคือฉัน
1340
01:29:01,534 --> 01:29:05,840
พลังบริสุทธิ์สิบตัน
ถูกล่ามโซ่ไว้ที่ด้านหน้าของเรือยอทช์นั้น
1341
01:29:06,506 --> 01:29:08,108
ตอนนี้เธอกำลังหลับอยู่
1342
01:29:09,609 --> 01:29:11,311
เธอจะหิวในไม่ช้า
1343
01:29:18,953 --> 01:29:20,487
อะไร?
1344
01:29:20,619 --> 01:29:22,355
ฉันจะพูดอะไรได้บ้าง?
1345
01:29:24,123 --> 01:29:25,824
อึจะบ้า
ในคัมภีร์ของศาสนาคริสต์
1346
01:29:25,958 --> 01:29:27,827
โอ้พระเจ้า.
1347
01:29:49,448 --> 01:29:52,485
โอ้พระเจ้า.
1348
01:29:53,386 --> 01:29:54,421
วิ่ง!
1349
01:30:03,529 --> 01:30:04,398
ดอกกุหลาบ!
1350
01:30:07,333 --> 01:30:10,336
โอ้พระเจ้าเราจะตาย
1351
01:30:14,207 --> 01:30:17,043
Mkay. เพียงแค่ต้องหาทาง
เพื่อปลดปล่อยมือของฉันจาก ...
1352
01:30:17,176 --> 01:30:19,511
โอ้.
1353
01:30:19,645 --> 01:30:22,648
ฉันต้องหยุดไอ้พวกนี้
จากการเอาของเราไป!
1354
01:30:22,783 --> 01:30:24,351
พุทโธ่...
1355
01:30:25,451 --> 01:30:27,287
คุณเดินทาง 85 ไมล์
ข้ามนรก
1356
01:30:27,420 --> 01:30:29,189
ฉันคิด
ฉันหยุดไอ้สามคนได้
1357
01:30:29,323 --> 01:30:30,624
- คุณได้ปู!
- อะไร?
1358
01:30:32,759 --> 01:30:34,994
นี่มันหมดหวัง
1359
01:30:40,701 --> 01:30:43,203
เอมมี่?
1360
01:31:16,136 --> 01:31:18,438
อึศักดิ์สิทธิ์
1361
01:31:18,570 --> 01:31:19,573
อึศักดิ์สิทธิ์
1362
01:32:26,506 --> 01:32:28,207
ไม่ไม่ไม่ไม่ไม่!
1363
01:32:36,682 --> 01:32:38,685
บอย? บอย!
1364
01:32:40,287 --> 01:32:42,489
บอย! เฮ้!
1365
01:32:46,792 --> 01:32:48,761
ดาน่า? ยิงสุนัข.
1366
01:33:05,811 --> 01:33:07,113
เอมมี่!
1367
01:33:08,814 --> 01:33:10,451
ไม่!
1368
01:33:12,284 --> 01:33:14,954
ร็อคโค? เวลาที่จะไป. มาโม ...
1369
01:33:18,757 --> 01:33:20,326
โอ้ไม่คุณไม่
1370
01:33:22,529 --> 01:33:24,331
บอย! ฉันต้องการคุณ
ที่จะฟังฉันตอนนี้
1371
01:33:24,463 --> 01:33:27,501
คุณเห็นตรงนั้นไหม?
ไปรับเอมวี
1372
01:33:27,634 --> 01:33:28,967
ไปกันเถอะ!
1373
01:33:29,101 --> 01:33:30,737
ไปเดี๋ยวนี้. ตอนนี้. ตอนนี้!
1374
01:33:30,869 --> 01:33:32,538
ฉันขอโทษที่ฉันตะโกนใส่คุณ!
1375
01:33:38,845 --> 01:33:40,513
ย้าย.
1376
01:33:47,087 --> 01:33:49,088
โอเคปูอยากได้ของ ...
1377
01:33:51,891 --> 01:33:53,359
โว้ว!
1378
01:34:00,434 --> 01:34:02,769
ตกลง! โว้ว! โว้ว!
1379
01:34:02,903 --> 01:34:05,905
เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้! ฟัง.
คุณไม่ต้องการทำสิ่งนี้
1380
01:34:15,448 --> 01:34:17,584
ไม่นะ!
1381
01:34:25,925 --> 01:34:27,461
- โจเอล!
- เอมมี่!
1382
01:34:27,594 --> 01:34:30,697
เอมมี่! เอมมี่โยนปืนใหญ่ให้ฉัน!
ฉันรู้วิธีฆ่ามัน!
1383
01:34:50,750 --> 01:34:53,020
คุณสามารถบอกได้เสมอในสายตา
1384
01:34:53,153 --> 01:34:56,456
- คุณกำลังทำอะไร? ยิงมัน!
- ยิงมัน! คุณกำลังรออะไรอยู่?
1385
01:34:56,590 --> 01:34:59,726
- ฆ่ามัน!
- น่ากลัวยิงมัน!
1386
01:35:01,027 --> 01:35:02,261
เข็มผ่านน้ำ
1387
01:35:05,765 --> 01:35:07,066
แคป?
1388
01:35:15,073 --> 01:35:18,244
คุณเป็นอิสระ
1389
01:35:49,242 --> 01:35:51,244
โอ้พระเจ้า.
1390
01:35:58,618 --> 01:36:01,655
โอ้อึเราจะตาย
เรากำลังจะตาย
1391
01:36:08,927 --> 01:36:11,163
ไม่!
1392
01:36:32,219 --> 01:36:33,619
นั่นน่าทึ่งมาก
1393
01:36:33,752 --> 01:36:34,953
อะไร? เอ่อ ...
1394
01:36:35,520 --> 01:36:37,157
- น่าทึ่งไหม? ผม?
- ใช่.
1395
01:36:37,289 --> 01:36:38,692
คุณคิดว่าฉันเป็น ...
1396
01:36:46,265 --> 01:36:48,034
- ขอบคุณโจเอล
- อือ?
1397
01:36:48,167 --> 01:36:52,005
ใช่ฉันจะทำมัน
แตกต่างกัน แต่ ... คุณทำถูกแล้ว
1398
01:36:52,137 --> 01:36:53,974
โอ้. ตกลง.
1399
01:36:54,106 --> 01:36:56,609
ขออภัย. ใช่แค่ ...
1400
01:36:56,743 --> 01:36:58,477
นั่นดูดีกว่า
ดูแลมัน.
1401
01:36:58,610 --> 01:37:00,079
- ไปล่ะ.
- ลาก่อนพวก
1402
01:37:01,381 --> 01:37:03,850
- คุณสามารถย้ายสิ่งนี้ได้ไหม ใช่.
- เอมมี่.
1403
01:37:07,587 --> 01:37:09,422
- เฮ้.
- เฮ้. อืม ...
1404
01:37:09,555 --> 01:37:12,925
ฉันต้องกลับไปที่อาณานิคมของฉัน
ดูว่าโอเคไหม
1405
01:37:13,059 --> 01:37:14,961
ใช่แล้ว ใช่.
1406
01:37:15,094 --> 01:37:18,265
เพื่อนของฉันบางคนบอกฉันว่า
มีสถานที่หนึ่งในภูเขา
1407
01:37:18,398 --> 01:37:20,266
ฉันคิดว่า,
ที่ปลอดภัยจากสัตว์ประหลาด
1408
01:37:20,399 --> 01:37:22,868
บางที
เราทุกคนจะมุ่งหน้าไปที่นั่น
1409
01:37:23,002 --> 01:37:24,171
โอ้.
1410
01:37:24,304 --> 01:37:28,240
อืมมันเจ๋งมากที่ได้ ...
เพื่อพบคุณในการดำเนินการ
1411
01:37:28,375 --> 01:37:33,612
และ ... ฉันไม่รู้ว่าคุณเอายังไง
ดูแลคนเหล่านี้ทั้งหมดแล้ว ...
1412
01:37:33,746 --> 01:37:36,949
- โอ้.
- ดีใจจังที่คุณมา
1413
01:37:41,121 --> 01:37:42,154
ฉันต้องไปแล้ว.
1414
01:37:42,287 --> 01:37:44,022
ฉันกังวลเกี่ยวกับพวกเขา
1415
01:37:44,157 --> 01:37:45,559
ใช่.
1416
01:37:46,626 --> 01:37:49,463
แต่ฉันมีบางอย่าง
สำหรับคุณ. อืม ...
1417
01:37:50,063 --> 01:37:51,965
โอ้พระเจ้า.
1418
01:37:52,097 --> 01:37:53,265
จระเข้คาร์ล?
1419
01:37:53,399 --> 01:37:55,467
- โอ้พระเจ้า.
- ฉันรู้ว่า.
1420
01:37:55,601 --> 01:37:58,704
คิดว่าคุณควร
ให้เขากลับมาในที่สุด
1421
01:37:59,872 --> 01:38:00,906
ที่นี่เอ่อ ...
1422
01:38:02,240 --> 01:38:04,644
- ไม่ฉันไม่สามารถรับสิ่งนั้นได้ คุณต้องการมัน.
- ไม่ไม่ไม่.
1423
01:38:04,777 --> 01:38:07,547
ฉันต้องการให้คุณรับมัน
มันมีความหมายมากสำหรับฉัน
1424
01:38:07,680 --> 01:38:09,649
เอาจริงๆนะ
1425
01:38:11,117 --> 01:38:14,354
ฉันได้ทุกอย่างที่นี่แล้วล่ะ
ฉันจึงสามารถทำสำเนาได้เสมอ
1426
01:38:14,487 --> 01:38:17,056
ขอบคุณสำหรับ
เป็นแรงบันดาลใจให้ฉัน ...
1427
01:38:18,356 --> 01:38:20,393
เดินทางครั้งนี้
1428
01:38:20,525 --> 01:38:22,496
เป็นการตัดสินใจที่ดีที่สุด
ฉันเคยทำ
1429
01:38:23,662 --> 01:38:27,065
เอาล่ะ
เอ่อฉันจะไป
1430
01:38:27,199 --> 01:38:29,234
- ใช่.
- บอยมาเลย!
1431
01:38:29,368 --> 01:38:31,337
อืม ...
1432
01:38:31,470 --> 01:38:33,939
- เอ่อระวังด้วย
- ใช่คุณก็เช่นกัน
1433
01:38:35,608 --> 01:38:37,411
- ลาก่อนเอมมี่
- บาย.
1434
01:39:00,432 --> 01:39:01,935
นั่นก็คือ...
1435
01:39:02,068 --> 01:39:04,003
- เยี่ยมมาก
- ใช่.
1436
01:39:11,310 --> 01:39:13,046
ฉันจะมาหาคุณ
1437
01:39:15,381 --> 01:39:16,849
คุณดีกว่า.
1438
01:39:21,354 --> 01:39:22,588
ตกลง.
1439
01:39:31,997 --> 01:39:34,033
ฉันชื่อโจเอลดอว์สัน
1440
01:39:34,167 --> 01:39:38,672
ฉันอายุ 24 ปี
และฉันรอดชีวิตมาได้เจ็ดวันบนผิวน้ำ
1441
01:39:46,645 --> 01:39:48,215
สองครั้งจริง ๆ แล้ว
1442
01:40:00,059 --> 01:40:01,293
- โจเอล?
- โจเอล?
1443
01:40:01,427 --> 01:40:03,662
พวกคุณ! เฮ้!
1444
01:40:03,796 --> 01:40:06,065
- โอ้พระเจ้า!
- เฮ้เฮ้เฮ้!
1445
01:40:19,244 --> 01:40:22,481
ฉันยังมีชีวิตอยู่เพราะ
ความเอื้ออาทรของคนแปลกหน้าไม่กี่คน
1446
01:40:22,614 --> 01:40:25,885
และความมีน้ำใจ
ของสุนัขที่ดี
1447
01:40:27,653 --> 01:40:30,088
อาณานิคมของฉันและฉัน
กำลังมุ่งหน้าไปยังภูเขา
1448
01:40:30,221 --> 01:40:32,992
ควรจะเป็น
มีสัตว์ประหลาดน้อยกว่า
1449
01:40:33,126 --> 01:40:37,496
และอย่าเข้าใจฉันผิด
พื้นผิวเป็นสถานที่อันตราย
1450
01:40:37,630 --> 01:40:41,434
แต่ฉันไม่คิดจะซ่อน
ใต้ดินคือคำตอบอีกต่อไป
1451
01:40:41,568 --> 01:40:46,773
มีขนาดใหญ่สวยงาม
โลกแห่งแรงบันดาลใจที่นั่น
1452
01:40:46,905 --> 01:40:50,609
และฉันรู้ว่าคุณคิดอย่างนั้น
อาจจะเป็นไปไม่ได้ แต่ก็ไม่ใช่
1453
01:40:50,743 --> 01:40:52,911
ถ้าฉันรอดจากที่นี่ได้
ใคร ๆ ก็ทำได้
1454
01:40:53,046 --> 01:40:55,280
มันเหมือนเพื่อนที่ดี
เคยบอกฉัน
1455
01:40:55,413 --> 01:40:58,184
ได้รับสัญชาตญาณที่ดี
โดยการทำผิด
1456
01:40:58,317 --> 01:41:00,786
ถ้าคุณโชคดีพอ
เพื่อเอาตัวรอดจากความผิดพลาดเล็กน้อย
1457
01:41:00,920 --> 01:41:02,587
คุณจะ
ทำทั้งหมดตรงนี้
1458
01:41:02,720 --> 01:41:06,625
ในการบันทึกนี้คุณจะพบ
ทุกสิ่งที่ฉันรู้เกี่ยวกับโลกใหม่ของเรา
1459
01:41:06,760 --> 01:41:08,628
ส่วนใหญ่นี้
ฉันต้องเรียนรู้วิธีที่ยากลำบาก
1460
01:41:08,761 --> 01:41:11,063
หวังว่ามันจะมาถึงคุณ
ง่ายกว่าเล็กน้อย
1461
01:41:11,698 --> 01:41:14,467
ดังนั้นเปิดฟักออกมา
1462
01:41:14,600 --> 01:41:15,935
เอาล่ะมาเลย
1463
01:41:16,069 --> 01:41:19,972
สูดอากาศบริสุทธิ์
ไป. ใช้ชีวิตให้เต็มที่
1464
01:41:21,039 --> 01:41:24,176
มันจะไม่ง่าย
แต่มันจะคุ้มค่า
1465
01:41:25,679 --> 01:41:29,983
ฉันเดินทาง 85 ไมล์เพื่อค้นหาสิ่งที่ฉันมี
หายไปใต้พื้นดินเป็นเวลาเจ็ดปี
1466
01:41:30,115 --> 01:41:32,585
อยู่เหนือหัวของฉัน
ตลอดเวลานี้
1467
01:41:32,719 --> 01:41:34,420
และมันก็เหลือเชื่อมาก
1468
01:41:35,454 --> 01:41:38,457
โอ้และสิ่งสุดท้าย
อย่าชำระ
1469
01:41:38,591 --> 01:41:42,762
คุณไม่จำเป็นต้อง
ยังไม่ถึงวันสิ้นโลก
1470
01:41:50,636 --> 01:41:52,338
ออกจากระบบ
1471
01:41:52,470 --> 01:41:54,239
โจเอลดอว์สัน
1472
01:42:22,801 --> 01:42:25,270
"ไม่ชำระ"?
นั่นคือแนวของฉัน
1473
01:42:25,404 --> 01:42:28,173
มันเป็นการเดินทางที่ยาวนานเด็ก ๆ
ฉันหวังว่าคุณจะรู้ว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่
1474
01:42:28,306 --> 01:42:31,109
เขาไม่ทำแน่นอน
Snow Spiders อาจจะได้รับเขา
1475
01:42:31,243 --> 01:42:32,744
นั่นไม่ใช่วิธีที่ดีที่จะไป
1476
01:42:32,877 --> 01:42:34,246
พวกเขาจะฉีกเขาเป็นชิ้น ๆ
1477
01:42:34,380 --> 01:42:37,417
- ไม่เขาจะคิดออก
- เป็นไปได้