1 00:00:50,615 --> 00:00:53,018 ฉันไม่มีจริงๆ การเลี้ยงดูตามแบบฉบับของคุณ 2 00:00:53,152 --> 00:00:56,789 ฉันหมายความว่าตอนแรกฉันทำไปแล้ว แต่แล้วโลกก็จบลง 3 00:00:56,921 --> 00:00:58,590 ฉันไม่คิดว่าจะมีใคร ตกใจจริงๆ 4 00:00:58,723 --> 00:01:02,126 เราคิดเสมอว่ามันอาจจะ และในที่สุดมันก็เกิดขึ้น 5 00:01:02,259 --> 00:01:05,932 แต่มันเกิดขึ้นได้อย่างไร ตอนนี้แหละที่น่าสนใจ 6 00:01:06,531 --> 00:01:07,833 อกาธา 616 7 00:01:07,965 --> 00:01:10,434 ใช่ดาวเคราะห์น้อย มุ่งตรงสู่โลก 8 00:01:10,569 --> 00:01:12,237 ฉันรู้ ชัดเจน 9 00:01:12,370 --> 00:01:14,906 ดังนั้นมนุษยชาติจึงมารวมกัน และเราได้ทำในสิ่งที่เราทำได้ดีที่สุด 10 00:01:15,040 --> 00:01:16,575 เราถ่ายเป็นกลุ่ม ของจรวดที่มัน! 11 00:01:16,707 --> 00:01:18,843 และเราก็ระเบิดมัน! และมันก็เยี่ยมมาก! 12 00:01:18,977 --> 00:01:22,112 แต่มันไม่ใช่ คุณจะเห็น สิ่งที่ทำให้จรวดติดจรวด ... 13 00:01:22,246 --> 00:01:23,816 สารประกอบทางเคมี พวกเขาเยอะมาก 14 00:01:23,948 --> 00:01:27,319 ซึ่งตกลงมาที่เรา และทุกอย่างก็เปลี่ยนไป 15 00:01:27,451 --> 00:01:29,820 และโดย "ทุกอย่าง" ฉันหมายถึงสิ่งมีชีวิตที่เลือดเย็น 16 00:01:29,954 --> 00:01:33,290 และโดย "เปลี่ยน" ฉันหมายถึงกลายพันธุ์ และเริ่มกินเราจนตาย 17 00:01:34,793 --> 00:01:39,031 มดจิ้งจกแมลงสาบจระเข้ มันชื่อคุณ. มีพวกเขามากมาย 18 00:01:44,102 --> 00:01:47,705 ฉันรู้จักเด็กคนนี้ที่ถูกกินเข้าไปในตัวเขา นอนกับปลาทองที่เขาชนะในงานรื่นเริง 19 00:01:47,838 --> 00:01:50,242 ผู้ชายทอดด์ชอบปลาทองตัวนั้น 20 00:01:51,775 --> 00:01:54,111 และแมวตัวนั้น 21 00:01:54,245 --> 00:01:57,015 ดังนั้นสำหรับประวัติศาสตร์ส่วนใหญ่ของมนุษย์ ถ้าคุณต้องการฆ่าแมลงสาบ 22 00:01:57,149 --> 00:01:58,551 สิ่งที่คุณต้องการคือรองเท้า 23 00:01:58,683 --> 00:02:00,551 ก็ ทันใดนั้นเอง คุณต้องการปืนลูกซอง 24 00:02:00,686 --> 00:02:02,821 และบางครั้งก็เป็นรถถังด้วย 25 00:02:02,954 --> 00:02:04,822 และบางครั้ง แม้จะไม่ได้ผล 26 00:02:04,956 --> 00:02:08,326 โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าคุณไม่อยู่ บ๊อบในถัง 27 00:02:09,762 --> 00:02:13,264 ในที่สุดคนที่ใหญ่มากและ ทหารของเราพากันออกไป 28 00:02:14,532 --> 00:02:19,304 เราสูญเสียมนุษย์ไป 95% ประชากรประมาณหนึ่งปี 29 00:02:19,437 --> 00:02:21,238 นั่นคือบ็อบมากมาย 30 00:02:21,372 --> 00:02:22,506 และสิ่งที่ต้องทำอีกมากมาย 31 00:02:23,608 --> 00:02:27,079 พวกเราที่รอดชีวิต เราซ่อนไว้ทุกที่ที่ทำได้ ... 32 00:02:27,211 --> 00:02:30,881 บังเกอร์ถ้ำห้องตื่นตระหนก ทั่วโลก 33 00:02:31,015 --> 00:02:34,852 ในช่วงเจ็ดปีที่ผ่านมาฉัน อาศัยอยู่ในบังเกอร์ใต้ดิน 34 00:02:35,820 --> 00:02:38,022 มันไม่เลวร้ายเท่า ตามเสียง จริงๆ 35 00:02:38,157 --> 00:02:41,527 เป็นกลุ่มคนที่ยอดเยี่ยม และเราทุกคนรักกัน 36 00:02:41,659 --> 00:02:44,996 มันเป็นสิ่งที่ฉันจินตนาการ วิทยาลัยจะเป็นอย่างไร 37 00:02:45,131 --> 00:02:48,300 แน่ใจเหรอว่าเขาหลับ 38 00:02:48,432 --> 00:02:49,935 Who? 39 00:02:50,068 --> 00:02:52,304 - โจเอล มีใครอีกบ้าง? - ใช่. เขาหลับ 40 00:02:52,437 --> 00:02:55,140 - รอก่อน. Shh. - เขายังไม่ตื่น 41 00:02:55,274 --> 00:02:56,907 - คุณแน่ใจไหม? - เป็นแค่คุณ 42 00:02:57,042 --> 00:02:58,843 ฉันแค่ ... ฉันไม่ ... 43 00:02:58,978 --> 00:03:01,379 โจเอล โจเอล 44 00:03:02,146 --> 00:03:04,917 ดู? เขายังไม่ตื่น 45 00:03:05,050 --> 00:03:06,850 เป็นเพียงคุณ 46 00:03:06,985 --> 00:03:09,288 เรียนเอมวี ฉันตื่นแล้ว 47 00:03:09,420 --> 00:03:12,691 ฉันรู้สึกไม่ดีเลย เคลื่อนไหวหรือหายใจจริงๆ 48 00:03:14,592 --> 00:03:16,429 ติดอยู่ในการเอาชีวิตรอด บังเกอร์กับคนมากมาย 49 00:03:16,562 --> 00:03:19,831 ผู้ที่ค้นพบทั้งหมด คู่ชีวิตน้อยกว่าอุดมคติ 50 00:03:19,965 --> 00:03:22,366 คาเรนและเรย์ได้พบกัน ไม่กี่เดือนที่ผ่านมา 51 00:03:22,500 --> 00:03:24,536 ดังนั้นพวกเขาจึงยังคงเป็นแบบนั้น ในช่วงฮันนีมูน 52 00:03:24,669 --> 00:03:27,506 มันสุดยอดมาก 53 00:03:27,639 --> 00:03:31,777 ดีสำหรับพวกเขา ทั้งคู่ชอบมาก ดูน่าสนใจและดูยืดหยุ่นมาก 54 00:03:31,909 --> 00:03:34,478 เฮ้ชีวิตสั้น โดยเฉพาะที่นี่ 55 00:03:34,612 --> 00:03:36,448 - โอ้. เฮ้เอวา - เฮ้โจเอล 56 00:03:36,580 --> 00:03:39,751 - โจเอล เป็นอย่างไรบ้าง? - ไปได้ดีทิม 57 00:03:39,884 --> 00:03:42,721 - สบายดีไหม ... เป็นอย่างไรบ้าง? - ใช่ดี 58 00:03:42,854 --> 00:03:44,155 เย็น. 59 00:03:45,189 --> 00:03:47,658 - ฉันนอนไม่หลับ - ใช่เรารู้ความรู้สึก 60 00:03:47,793 --> 00:03:50,295 ใช่. อาจจะไม่ ด้วยเหตุผลเดียวกัน 61 00:03:50,429 --> 00:03:54,199 Y- พวกคุณเอ่อประตูเปิดอยู่ นั่น ... คุณรู้หรือไม่? 62 00:03:54,332 --> 00:03:56,268 - ใช่. - ใช่เรารู้ 63 00:03:56,868 --> 00:03:58,402 ตกลง. 64 00:03:58,537 --> 00:04:00,139 หลังจากพ่อแม่ของทิมถูก ถูกปลวกกิน 65 00:04:00,271 --> 00:04:02,807 - เขากับอวาแยกจากกันไม่ได้ - ตกลง. ราตรีสวัสดิ์. 66 00:04:02,942 --> 00:04:04,742 - ในทุก ๆ ด้าน - ราตรีสวัสดิ์. 67 00:04:04,877 --> 00:04:08,781 นั่นคือดาวเคราะห์น้อย พวกเขาตั้งชื่อว่า 616 Agatha 68 00:04:08,913 --> 00:04:11,716 และนี่คือสารเคมีทั้งหมด ระเบิดที่พวกเขาส่งมาเพื่อลองและ ... 69 00:04:11,849 --> 00:04:14,319 สวยมาก ทุกคนรวมตัวกันที่นี่ 70 00:04:14,453 --> 00:04:17,723 ลูกคนแรกของเราเกิดเมื่อฤดูหนาวที่แล้ว มันสุดยอดมาก 71 00:04:17,855 --> 00:04:19,625 ยินดีต้อนรับสู่คัมภีร์ของศาสนาคริสต์เด็ก ๆ 72 00:04:19,757 --> 00:04:22,026 อาหารห่วย อย่างน้อยคุณจะ ไม่มีทางรู้ว่าคุณขาดอะไรไป 73 00:04:22,161 --> 00:04:25,530 คาล่าและคอนเนอร์ได้พบกัน หลังจากแครอลเสียชีวิต 74 00:04:25,663 --> 00:04:28,733 แครอลเป็นวัวที่กินก กล่องน้ำยาซักผ้า 75 00:04:28,867 --> 00:04:32,304 และตอนนี้เรามีวัวเพียงตัวเดียว 76 00:04:32,437 --> 00:04:33,672 เธอชื่อเกอร์ตี้ 77 00:04:33,805 --> 00:04:35,274 เกอร์ตี้เยี่ยมมาก 78 00:04:36,440 --> 00:04:38,175 ไม่ใช่ของเกอร์ตี้ แหล่งอาหารเดียวของเรา 79 00:04:38,310 --> 00:04:40,079 เรามีการล่าสัตว์จริงๆ ปาร์ตี้ที่นำกลับมา 80 00:04:40,211 --> 00:04:41,947 อะไรก็ได้ จากพื้นผิว 81 00:04:42,079 --> 00:04:46,151 มันง่ายกว่าในตอนแรกคุณ รู้ไว้ก่อนที่เราจะหมดกระสุน 82 00:04:46,283 --> 00:04:48,887 หันหน้าไปทางหนึ่งในสิ่งเหล่านั้น ด้วยอาวุธแฮนด์เมดราคาแพง 83 00:04:49,021 --> 00:04:50,989 ห้ามเดินเล่นในสวนสาธารณะ 84 00:04:51,122 --> 00:04:52,324 หรืออย่างนั้นพวกเขาก็บอกฉัน 85 00:04:52,456 --> 00:04:55,060 ฉัน - ฉันไม่ไป ในปาร์ตี้การล่าสัตว์ 86 00:04:55,192 --> 00:04:57,161 พวกเขาต้องการฉันในครัว ฉันน่ะเอ่อ ... 87 00:04:57,295 --> 00:04:59,129 ... พ่อครัวของบังเกอร์ 88 00:04:59,264 --> 00:05:01,066 ทุกคนชอบ minestrone ของฉัน 89 00:05:02,466 --> 00:05:06,069 เป็นคนโสดคนเดียวใน บังเกอร์ก็มีสิทธิประโยชน์เช่นกัน 90 00:05:06,204 --> 00:05:07,673 ฉันจะไปเที่ยวกับ Mavis 91 00:05:07,805 --> 00:05:11,276 แน่นอนว่าเธอไม่ได้เป็นอะไรมาก สำหรับการสนทนาอีกต่อไป 92 00:05:11,410 --> 00:05:14,846 การยิงแบตเตอรี่หลักของเธอ เช่นเดียวกับ Mavis อื่น ๆ ฉันนึกภาพออก 93 00:05:14,980 --> 00:05:16,849 ไม่เคยเห็นจริง ทำงานได้ดี 94 00:05:30,327 --> 00:05:32,362 หวังว่าคุณจะอยู่ที่นี่อย่างแน่นอนเอมมี่ 95 00:05:32,497 --> 00:05:34,699 ฉันรักคุณ พบกับทุกคน 96 00:05:34,833 --> 00:05:36,301 โอ้ใช่. 97 00:05:36,434 --> 00:05:38,903 บางทีเราอาจทำได้เพียงเล็กน้อย เป้าหมายฝึกร่วมกัน 98 00:05:39,036 --> 00:05:40,839 มันเป็นเรื่องของฉัน 99 00:05:41,639 --> 00:05:43,209 อืม ... 100 00:05:45,276 --> 00:05:47,345 ขออภัย Mavis 101 00:05:59,024 --> 00:06:00,891 เร่งรีบเร่งรีบผู้คน เราต้องย้าย 102 00:06:01,024 --> 00:06:03,596 พวก! 103 00:06:04,963 --> 00:06:07,366 พวก! ฉันมีอาวุธ 104 00:06:07,999 --> 00:06:09,368 - อยู่. - อะไร? 105 00:06:10,499 --> 00:06:11,469 - รับสิ่งที่คุณต้องการแล้วไปกันเลย - เกิดอะไรขึ้น? 106 00:06:11,603 --> 00:06:12,638 เกิดอะไรขึ้น? 107 00:06:12,771 --> 00:06:14,538 - เราถูกละเมิด - ละเมิด? 108 00:06:14,673 --> 00:06:16,240 - โจเอล - คุณหมายถึงอะไร? 109 00:06:16,374 --> 00:06:17,676 ชอบ, ภายในหลุมหลบภัย? 110 00:06:17,810 --> 00:06:19,377 นั่นคือสิ่งที่ "ฝ่าฝืน" หมายถึง kiddo 111 00:06:21,779 --> 00:06:23,547 ละเมิด 112 00:06:24,682 --> 00:06:27,485 แอนนาลูเซียและฉันจะมีส่วนร่วม แอนเดอร์สันและทิมขนาบข้างเรา 113 00:06:27,619 --> 00:06:30,889 Flank 'em ใช่โอเค พวกคุณต้องการฉันที่ไหน ด้านหลังหรือ ... 114 00:06:31,021 --> 00:06:32,257 ฉันคิด เราผ่านมาแล้วโจเอล 115 00:06:32,391 --> 00:06:33,859 ที่ผ่านมาคืออะไร? คุณต้องการความช่วยเหลือ. ฉันสามารถช่วยได้. 116 00:06:33,992 --> 00:06:35,994 - ให้ฉันช่วย. - คุณจะให้ฉันพูดไหม 117 00:06:36,127 --> 00:06:38,663 - พูดว่าอะไรนะ? - คุณไม่สามารถจัดการได้โจเอล 118 00:06:38,797 --> 00:06:40,665 - คุณกำลังสั่น - โอเคใช่ 119 00:06:40,798 --> 00:06:43,435 - แล้วพวกคุณไม่กลัวเลยเหรอ? - เรากลัว 120 00:06:43,567 --> 00:06:46,237 เราทุกคนกลัวโจเอล แต่คุณกลัวจริงๆ 121 00:06:46,370 --> 00:06:48,539 - เราไม่ได้พยายามทำให้คุณรู้สึกแย่ - เรารักคุณโจเอล 122 00:06:48,673 --> 00:06:49,907 แต่คุณไม่ปลอดภัย 123 00:06:50,041 --> 00:06:52,443 - คุณเป็นคนรับผิด - แม้ในการจัดหา 124 00:06:52,576 --> 00:06:54,446 โอเคทำไมถึงพูดแบบนั้น รู้สึกซ้อมมาก? 125 00:06:57,048 --> 00:06:58,149 คอนเนอร์. 126 00:06:58,283 --> 00:07:01,186 โอเค 30 เมตร ไปกันเถอะ 127 00:07:08,026 --> 00:07:10,996 - ระวัง Connor-Bear - ฉันจะ Kala-Bee 128 00:07:18,803 --> 00:07:20,505 โหลดออก 129 00:07:24,074 --> 00:07:26,077 ไปกับพวกเขา 130 00:07:35,887 --> 00:07:37,622 พวกเขากำลังเข้าใกล้ 131 00:07:43,327 --> 00:07:45,162 อึ. 132 00:07:45,297 --> 00:07:46,798 โอ้พระเจ้า. 133 00:07:46,932 --> 00:07:49,468 - มีหนึ่งในพวกเขา - แล้วคนอื่น ๆ ล่ะ? 134 00:07:49,600 --> 00:07:51,002 พวกเขากำลังจะกลับมา 135 00:07:51,136 --> 00:07:52,204 โจเอล! 136 00:07:52,336 --> 00:07:54,738 พวกเขาต้องการความช่วยเหลือ ฉันกำลังไป. 137 00:07:55,240 --> 00:07:56,975 โจเอล! รอ! 138 00:08:51,028 --> 00:08:53,264 คอนเนอร์? 139 00:08:54,633 --> 00:08:55,667 คอนเนอร์. 140 00:09:58,062 --> 00:10:00,298 ฉันยิงมันหรือคุณ? 141 00:10:01,667 --> 00:10:03,235 คุณคิดอย่างไร? 142 00:10:05,035 --> 00:10:06,370 คุณ. 143 00:10:09,640 --> 00:10:12,910 โอ้ฉันสวย ปัญหาการแช่แข็งอย่างรุนแรง 144 00:10:13,044 --> 00:10:14,712 แต่ฉันกำลังดำเนินการอยู่ 145 00:10:27,926 --> 00:10:30,562 - เป็นยังไงบ้าง? - ฉันคิดว่ามันดูดีจริงๆ 146 00:10:30,695 --> 00:10:32,263 - ดูเหมือนฉันไหม? - ใช่. 147 00:10:32,397 --> 00:10:35,834 คุณแน่ใจหรือไม่ว่า ท่านี้ดูเป็นธรรมชาติ? 148 00:10:35,966 --> 00:10:37,335 - ใช่. - อือ? 149 00:10:37,467 --> 00:10:39,437 คิดว่าดีจริงๆ 150 00:10:39,571 --> 00:10:41,339 คุณกำลังทำอะไร? อย่าขยับ 151 00:10:41,471 --> 00:10:43,908 - คุณจะให้ฉันดูไหม - อย่า ... อย่าขยับ เอมมี่. 152 00:10:44,042 --> 00:10:45,377 ฉันอยากเห็นมันจริงๆ 153 00:10:45,509 --> 00:10:47,077 ฉันจะได้เห็นมัน? 154 00:10:47,211 --> 00:10:49,313 ตกลง. 155 00:10:50,081 --> 00:10:51,014 ตกลง. 156 00:10:51,149 --> 00:10:52,884 - พร้อมหรือยัง? - อืม - อืม 157 00:10:58,856 --> 00:11:00,158 คุณคิดอย่างไร? 158 00:11:01,493 --> 00:11:04,463 ทำไมฉันถึงมีเครา? 159 00:11:04,596 --> 00:11:06,465 ไม่นั่นคือการแรเงา ฉันทำแรเงา 160 00:11:06,597 --> 00:11:09,233 หัวของฉันมันใหญ่มาก 161 00:11:09,366 --> 00:11:12,737 - คุณมีหัวโต - และมือของฉันก็เล็กมาก 162 00:11:12,870 --> 00:11:14,404 คุณมีมือเล็ก ๆ 163 00:11:15,105 --> 00:11:17,075 ฉันรักมัน. ฉันหลงรักมัน 164 00:11:17,207 --> 00:11:20,577 หวานสุด ๆ เพราะมันแย่มาก 165 00:11:20,711 --> 00:11:22,646 - ฉันมีบางอย่างให้คุณด้วย - อะไร? 166 00:11:22,780 --> 00:11:26,650 ฉันไม่รู้ว่า นี่คือสิ่งที่ถูกต้อง 167 00:11:26,784 --> 00:11:30,053 ไม่มีทาง. นี่คือสิ่งเหล่านี้ ที่ฉันอยากจะได้รับ 168 00:11:30,187 --> 00:11:31,557 - จริงเหรอ? - ใช่. 169 00:11:34,025 --> 00:11:36,127 โอ. สวัสดี. 170 00:11:36,260 --> 00:11:37,895 - เกิดอะไรขึ้นตอนนี้? - เอ่อ ... 171 00:11:38,028 --> 00:11:41,032 - คุณสบายดีไหม? - ใช่ฉันเต้นด้วยไหล่ของฉัน 172 00:11:41,166 --> 00:11:42,734 - โอ้ใช่. - โอ้ใช่. 173 00:11:58,549 --> 00:12:00,885 นี่เป็นฤดูร้อนที่ดีที่สุด ชีวิตของฉัน. 174 00:12:01,852 --> 00:12:03,287 ของฉันด้วย. 175 00:12:07,859 --> 00:12:08,793 เอ่อโอ้. 176 00:12:08,927 --> 00:12:10,695 คุณกำลังทำอะไร? 177 00:12:10,828 --> 00:12:14,965 - คุณรู้ไหมเวลาเท่าไหร่แล้ว? - เอ่อฉันคิดว่ามันเหมือน 6:30 น. 178 00:12:15,100 --> 00:12:18,302 เอมมี่คุณ ... คุณกลัวจระเข้คาร์ล 179 00:12:18,436 --> 00:12:20,405 โอเคมองไปจระเข้คาร์ล 180 00:12:20,538 --> 00:12:23,240 โอ้. เบือนหน้า. เฮ้ฉันเข้าใจแล้ว 181 00:12:23,375 --> 00:12:24,875 ฉันเข้าใจแล้ว 182 00:12:36,386 --> 00:12:37,989 เราจำเป็นต้องไป 183 00:12:38,956 --> 00:12:40,524 ฉันกลัว. 184 00:12:55,706 --> 00:12:59,110 เรียนเอมวีสัปดาห์นี้ เป็นเรื่องที่น่ารังเกียจเป็นพิเศษ 185 00:12:59,244 --> 00:13:02,681 เราแพ้คอนเนอร์ไปแล้ว ดูเหมือนมดตัวใหญ่จริงๆ 186 00:13:05,549 --> 00:13:07,418 ช่วยฉันวาดมัน 187 00:13:07,552 --> 00:13:09,486 ฉันพยายามจับใจความสำคัญของพวกเขา 188 00:13:09,620 --> 00:13:12,057 เขียนบันทึกย่อบางส่วน เกี่ยวกับวิธีการฆ่าพวกมัน 189 00:13:14,158 --> 00:13:15,526 บางครั้งฉันก็คิดว่า เป็นวิธีเดียวที่ฉันรู้ 190 00:13:15,659 --> 00:13:17,461 วิธีรับมือกับสิ่งเหล่านี้ 191 00:13:23,033 --> 00:13:25,702 นี่คือ 7045 เข้ามา 3022 192 00:13:25,836 --> 00:13:28,706 ขอย้ำเข้ามา 3022 จบ 193 00:13:28,840 --> 00:13:31,642 นี่คือ 3022 ตอนนี้เรย์เป็นยังไง 194 00:13:31,775 --> 00:13:34,945 เฮ้เจนิซ ไม่จริง ... มันเอ่อโจเอล 195 00:13:35,846 --> 00:13:38,482 - โอ้ โจเอล - ใช่. 196 00:13:38,616 --> 00:13:40,418 เอาล่ะ รอสักครู่ 197 00:13:40,551 --> 00:13:42,552 เอมมี่มันคือเรย์! 198 00:13:42,687 --> 00:13:45,023 มันคือโจเอล ขอบคุณ Janice 199 00:13:46,724 --> 00:13:49,394 - โจเอล! เฮ้! - เฮ้เอมมี่! ไฮ! 200 00:13:49,528 --> 00:13:51,763 - คุณเป็นอย่างไร? - สวัสดี ใช่ฉันเอ่อ ... ฉันสบายดี 201 00:13:51,895 --> 00:13:54,932 - มันดีมากที่ได้ยินเสียงของคุณ - ฉันขอโทษจริงๆ 202 00:13:55,066 --> 00:13:58,336 ฉันได้ยินในความถี่เปิด พวกคุณคนหนึ่งถูกฆ่าตาย 203 00:13:58,469 --> 00:14:00,504 ใช่. ทำลายบังเกอร์ 204 00:14:00,638 --> 00:14:02,940 ว้าว เข้าไปข้างในได้จริงเหรอ 205 00:14:03,073 --> 00:14:07,010 ใช่. นี่เป็นครั้งแรกที่เกิดขึ้น มันค่อนข้างน่ากลัว 206 00:14:07,144 --> 00:14:09,346 คุณต้องต่อสู้กับมันด้วยหรือไม่ 207 00:14:09,480 --> 00:14:11,817 ใช่. ใช่นิดหน่อย 208 00:14:11,950 --> 00:14:14,052 ฉันต้องต่อสู้กับมัน นิดหน่อย. 209 00:14:14,184 --> 00:14:16,820 จริงๆแล้วมันสุดยอดมากตั้งแต่ ครั้งสุดท้ายที่คุณเห็นฉันดังนั้น ... 210 00:14:16,955 --> 00:14:19,424 โอ้ ว้าว สุดยอดมากใช่มั้ย 211 00:14:19,557 --> 00:14:24,128 ใช่ฉันล้อเล่น ฉันไม่ได้ฉีกขาดมาก นั่นเป็นเพียงเรื่องตลกร้าย 212 00:14:24,261 --> 00:14:26,497 ดีฉันดีใจที่คุณไม่เป็นไร 213 00:14:27,298 --> 00:14:29,466 ขอบคุณ. ใช่. 214 00:14:29,600 --> 00:14:33,204 ฉันยังคงปลิวไปกับคุณ แม้กระทั่งสามารถหาอาณานิคมของฉันจากสิ่งนี้ได้ 215 00:14:33,337 --> 00:14:34,871 ฉันรู้ว่า. มันค่อนข้างบ้า 216 00:14:35,005 --> 00:14:37,775 เพราะฉันพบมันในอันแรก อัตราต่อรองคืออะไร? 217 00:14:37,908 --> 00:14:39,543 บ้า. 218 00:14:39,677 --> 00:14:43,281 ใช่. ไม่ฉัน ... ฉันเรียกว่า ... ฉันเรียกว่าชอบ 90 219 00:14:45,115 --> 00:14:49,354 - เฮ้คุณรู้ว่าฉันเอ่อ ... รู้ว่าฉันต้องการอะไรบางครั้ง? - อะไรนะ 220 00:14:49,486 --> 00:14:53,924 ที่ฉันสามารถทำได้เช่นงับนิ้วของฉัน และกลับมาอยู่ในรถคันนั้นกับคุณ 221 00:14:56,293 --> 00:14:57,728 ผู้ชายนั่นคงจะดี 222 00:14:57,861 --> 00:15:00,397 ใช่ น่าเสียดายที่เอ่อ ... 223 00:15:00,530 --> 00:15:03,734 คุณรู้ว่าเป็นไปไม่ได้ 224 00:15:03,868 --> 00:15:06,905 Kinda รู้สึกเหมือนทุกอย่าง เป็นไปไม่ได้เลยในวันนี้ 225 00:15:07,038 --> 00:15:10,808 การดูแลทั้งหมดนี้ อาณานิคมกำลังหมดแรง 226 00:15:12,409 --> 00:15:14,846 ฉันเอ่อ ... ฉันเขียนจดหมายถึงคุณ 227 00:15:16,147 --> 00:15:17,516 จริงเหรอ 228 00:15:18,850 --> 00:15:21,485 ใช่. ใช่, ฉันเขียนจดหมายถึงคุณบางครั้ง 229 00:15:21,619 --> 00:15:23,855 - อ๊ะ! - ตลอดเวลา. 230 00:15:24,488 --> 00:15:26,157 ฉันชอบอ่านพวกเขา 231 00:15:26,291 --> 00:15:29,127 จริงๆ? ฉันชอบที่จะอ่านเพื่อ ... 232 00:15:29,260 --> 00:15:32,062 ไม่เอมมี่? 233 00:15:34,264 --> 00:15:36,599 เอมมี่? 234 00:15:46,977 --> 00:15:49,814 เราแพ้แล้ว ผู้คนจำนวนมากในช่วงหลายปีที่ผ่านมา 235 00:15:52,015 --> 00:15:55,120 คุณคิดว่าคุณจะรู้สึกมึนงง หลังจากถึงจุดหนึ่ง 236 00:15:58,288 --> 00:15:59,723 คุณไม่ทำ 237 00:16:05,796 --> 00:16:08,299 - ฉันขอโทษ. - ขอบคุณพระเจ้า! คุณอยู่ที่ไหนโจเอล? 238 00:16:08,432 --> 00:16:11,501 เราต้องไปแล้ว กล่าวคำอำลาของคุณขึ้นรถ 239 00:16:11,635 --> 00:16:13,304 - ฉันควรจะไป. - บางทีคุณควรมากับเรา 240 00:16:13,437 --> 00:16:16,908 ไม่แม่ของฉันกำลังรอ ฉันขอโทษ. 241 00:16:17,041 --> 00:16:19,210 เข้าไปในรถ! เอมมี่ต้องรีบกลับบ้านเดี๋ยวนี้! 242 00:16:19,342 --> 00:16:21,779 - ฉันต้องการให้คุณมีสิ่งนี้ - อะไร? นี่คือจระเข้คาร์ล 243 00:16:21,913 --> 00:16:23,346 เป็นความโชคดีของคุณ 244 00:16:23,480 --> 00:16:25,216 - ระวัง. - คุณก็ด้วย. 245 00:16:34,993 --> 00:16:36,027 เอมมี่. 246 00:16:38,028 --> 00:16:39,264 ฉันรักคุณ. 247 00:16:41,097 --> 00:16:42,199 ฉันก็รักคุณเหมือนกัน. 248 00:16:43,433 --> 00:16:45,002 ฉันจะไปหาคุณ 249 00:16:46,136 --> 00:16:47,605 คุณดีกว่า. 250 00:16:57,048 --> 00:16:58,548 คุณดีกว่า 251 00:16:58,682 --> 00:17:00,350 ฉันอยากรู้ว่ามันเข้ามาได้อย่างไร 252 00:17:00,484 --> 00:17:03,321 ปรากฏว่ามีการฉีกขาด ผ่านการป้องกันรอบด้านของเรา 253 00:17:03,455 --> 00:17:04,923 อะไร, มันทะลุเหล็ก? 254 00:17:05,056 --> 00:17:06,923 แอนเดอร์สันและฉันปิดผนึก จุดแตกหักและช่องระบายอากาศ 255 00:17:07,057 --> 00:17:08,359 ไม่มีอะไรได้รับ ด้วยวิธีนั้นอีกครั้ง 256 00:17:08,492 --> 00:17:09,594 แต่ทำไมมันถึงเกิดขึ้น? 257 00:17:09,727 --> 00:17:10,961 มันเป็นเหตุการณ์ประหลาด 258 00:17:11,096 --> 00:17:12,630 ไม่มีเหตุผลที่จะคิด มันจะเกิดขึ้นอีกครั้ง 259 00:17:12,763 --> 00:17:16,199 เราควรพยายามสงบสติอารมณ์ 260 00:17:16,333 --> 00:17:19,137 อาณานิคมของเอมมี่อยู่ห่างออกไปแค่ไหน? 261 00:17:19,836 --> 00:17:21,972 - อะไร? - อาณานิคมของ Aimee 262 00:17:22,707 --> 00:17:25,377 - อยู่ไกลแค่ไหน? - ประมาณ 85 ไมล์ 263 00:17:25,509 --> 00:17:26,778 ใช้เวลานานแค่ไหน ไปที่นั่น? 264 00:17:26,911 --> 00:17:28,813 คุณไม่ได้คิดจริง ไป? 265 00:17:28,945 --> 00:17:31,782 ทิมแค่ ... อารมณ์ขันฉัน 266 00:17:32,483 --> 00:17:36,153 - นานแค่ไหน? - เจ็ดวัน. ขั้นต่ำ 267 00:17:36,288 --> 00:17:40,325 พรรคล่าสัตว์ติดอาวุธและได้รับการฝึกฝนจะ ขอให้โชคดีที่อยู่บนผิวน้ำได้ 50 ไมล์ 268 00:17:40,458 --> 00:17:41,826 แต่คุณโจเอล ... 269 00:17:42,559 --> 00:17:45,028 เอาล่ะตอนนี้ฉันต้องการอาสาสมัคร 270 00:17:45,163 --> 00:17:47,163 เพื่อช่วยเสริมกำลัง ขอบนอกบางส่วน 271 00:17:47,298 --> 00:17:50,634 ใช่ฉันจะไป 272 00:17:50,768 --> 00:17:52,202 - Ava มีสิ่งนี้ - เป๊ะ 273 00:17:52,336 --> 00:17:53,738 ฉันจะไป. 274 00:17:56,574 --> 00:17:59,144 มันเป็นการเดินทางที่เป็นไปไม่ได้ โจเอล 275 00:18:01,545 --> 00:18:03,214 ไม่ฉันจริงจัง 276 00:18:05,316 --> 00:18:08,318 ฉันรักพวกคุณ แต่มีคน ๆ หนึ่งในโลกนี้ 277 00:18:08,452 --> 00:18:10,320 ใครเคยทำให้ฉันมีความสุข 278 00:18:10,454 --> 00:18:12,656 และเธออยู่ห่างออกไปเพียง 85 ไมล์ 279 00:18:12,789 --> 00:18:14,893 และฉันจะไปพบเธอ 280 00:18:16,961 --> 00:18:18,096 ต๊าย. 281 00:18:18,896 --> 00:18:20,097 รู้สึกว่าน่ากลัว 282 00:18:20,230 --> 00:18:22,866 เรียนเอมวี ฉันซ่อนตัวเสร็จแล้ว 283 00:18:23,000 --> 00:18:25,068 ฉันรอเสร็จแล้ว เพื่อสิ่งที่ดีกว่า 284 00:18:25,202 --> 00:18:27,904 ได้เวลาดำเนินการ ด้วยมือของฉันเอง 285 00:18:28,038 --> 00:18:30,875 ถึงเวลาปล่อยให้คนอื่น ทำ minestrone 286 00:18:32,042 --> 00:18:34,711 ฉันกำลังฟังวิทยุอยู่ มันไม่มีพลัง 287 00:18:34,846 --> 00:18:36,381 แต่ฉันจะเอายังไงก็ได้ 288 00:18:37,315 --> 00:18:39,283 ขอให้ฉันโชคดีเกอร์ตี้ 289 00:18:39,416 --> 00:18:41,451 Mavis ดูแลเธอ 290 00:18:41,586 --> 00:18:43,688 คุณไม่ได้ล้อเล่น เหรอ? 291 00:18:44,288 --> 00:18:46,057 ไม่ ไม่ฉันไม่ 292 00:18:46,723 --> 00:18:48,092 เขาไม่ได้ล้อเล่น 293 00:18:48,226 --> 00:18:50,962 เราจะไม่ปล่อยให้คุณจากไป โจเอล คุณต้องการที่นี่ 294 00:18:51,096 --> 00:18:53,964 ทิมไม่ฉันไม่ มาเลย. ฉันไม่ทำอะไรหรอก 295 00:18:54,098 --> 00:18:58,403 โจเอลนั่นไม่เป็นความจริง คุณซ่อมวิทยุ คุณสร้าง minestrone 296 00:19:00,171 --> 00:19:01,706 ตกลง. 297 00:19:01,838 --> 00:19:03,707 ฟังดูไม่สำคัญ เมื่อฉันพูดออกมาดัง ๆ 298 00:19:03,840 --> 00:19:05,675 ฉันขอขอบคุณที่คุณพยายาม จริงๆฉันทำ 299 00:19:05,809 --> 00:19:08,111 ฉันไม่รู้สึกเหมือน ฉันอยู่ที่ไหนก็ได้ 300 00:19:08,246 --> 00:19:11,682 ฉันไม่อยากตายคนเดียวจริงๆ ที่จุดจบของโลกดังนั้น ... 301 00:19:16,787 --> 00:19:22,125 ดูฉันรู้ว่าพวกคุณคิด ของฉันเหมือนบางคนน่าสงสาร 302 00:19:22,626 --> 00:19:24,461 เม่นที่น่ารัก 303 00:19:24,595 --> 00:19:26,096 แต่ฉันดูแลตัวเองได้. 304 00:19:26,230 --> 00:19:29,334 ฉันคงเยอะจริง แข็งแกร่งกว่าที่คุณคิด 305 00:19:31,234 --> 00:19:34,238 - เราสร้างแผนที่ให้คุณ - ขอบคุณกะเหรี่ยง 306 00:19:38,509 --> 00:19:40,577 แค่ ... ดูแล. 307 00:19:40,711 --> 00:19:43,881 - ทุกอย่างจะพยายามฆ่าคุณ - โอ้. 308 00:19:44,013 --> 00:19:46,183 เป็นคนช่างสังเกต. ใช้ข้อดีที่คุณมี 309 00:19:46,317 --> 00:19:48,719 - คุณเร็วและเล็กดังนั้น ... - ขวา 310 00:19:48,853 --> 00:19:51,722 - อย่าทะเลาะกัน เพียงแค่เรียกใช้และซ่อน - อย่าทะเลาะกัน 311 00:19:53,657 --> 00:19:55,225 ขอบคุณเรย์ 312 00:19:56,326 --> 00:19:58,829 คุณเป็นคนโง่ ถ้าคุณกิน 313 00:20:06,569 --> 00:20:09,139 - ตกลง. - ดี 314 00:20:10,207 --> 00:20:12,376 ฉันรักพวกคุณ บอกเอมมี่ ฉันจะเจอเธอในอีกเจ็ดวัน 315 00:20:12,509 --> 00:20:14,878 - เราเชื่อในตัวคุณ - รักคุณเพื่อน 316 00:21:03,528 --> 00:21:05,663 ฉันอยู่ที่ไหน? 317 00:21:05,797 --> 00:21:07,964 มันไม่มีประโยชน์สุด ๆ 318 00:21:08,531 --> 00:21:09,666 โอเคคุณรู้อะไรไหม? 319 00:21:09,799 --> 00:21:12,269 เรารู้ว่าเราต้องมุ่งหน้าไปทางตะวันตก ขวา? 320 00:21:13,003 --> 00:21:15,772 เอาล่ะ ... ทำอย่างนั้น 321 00:21:15,905 --> 00:21:18,143 เริ่มจากสิ่งที่ง่าย ทิศตะวันตก. 322 00:21:21,144 --> 00:21:23,381 ไม่มันเป็นวิธีนี้ ทิศตะวันตกเป็นทางนี้ 323 00:21:29,753 --> 00:21:31,288 อึ. 324 00:21:31,422 --> 00:21:34,092 แยกความแตกต่าง ไปทางนี้. 325 00:21:34,858 --> 00:21:37,060 เสร็จแล้ว ตัดสินใจครั้งแรก 326 00:21:56,480 --> 00:21:58,882 เรียนเอมวี ฉันกำลังทำมัน 327 00:21:59,016 --> 00:22:00,618 ฉันทำมันจริงๆ! 328 00:22:00,751 --> 00:22:04,055 จริงๆแล้วฉันคิดว่ามันจะแย่กว่านี้ จนถึงตอนนี้ก็ไม่เลวร้ายเกินไป 329 00:22:04,188 --> 00:22:07,692 ฉันได้เห็นสัญญาณมากมาย แห่งความตาย แต่ไม่มีความตายจริง 330 00:22:07,825 --> 00:22:09,561 ดังนั้นให้ข้ามนิ้วของคุณ 331 00:22:11,327 --> 00:22:12,896 โอ้. 332 00:22:13,029 --> 00:22:14,298 ไข่มอนสเตอร์ 333 00:22:14,432 --> 00:22:16,599 พยายามคิดบวก อากาศดี 334 00:22:16,732 --> 00:22:20,337 รับอากาศบริสุทธิ์ มีอะไรให้บอกอีกบ้าง 335 00:22:23,942 --> 00:22:25,276 เย็น. 336 00:22:27,010 --> 00:22:28,879 Wham-O ... 337 00:22:29,012 --> 00:22:32,081 ไม่ 338 00:22:32,215 --> 00:22:34,817 เรียกใช้และซ่อน 339 00:22:34,951 --> 00:22:38,355 ซ่อนตัวอยู่ในบ้าน. ซ่อนตัวอยู่ในบ้าน. 340 00:24:06,977 --> 00:24:08,879 ไม่ 341 00:24:09,011 --> 00:24:11,182 ไม่ไม่ไม่. ไม่! 342 00:24:11,315 --> 00:24:14,085 ไม่! 343 00:24:14,618 --> 00:24:17,320 ไม่ไม่ไม่! 344 00:24:17,454 --> 00:24:20,457 ใช่ กัดมัน! กัดเลย! 345 00:24:34,372 --> 00:24:36,908 รอ. รอรอ รอรอรอ! 346 00:24:37,040 --> 00:24:38,675 คุณกำลังจะไปไหน? 347 00:24:49,519 --> 00:24:51,054 โว้ว! 348 00:24:51,188 --> 00:24:53,124 โอ้โฮมันเจ๋งมาก 349 00:24:58,061 --> 00:24:59,296 สถานที่ดี. 350 00:25:00,730 --> 00:25:02,400 ฉันสามารถนั่งได้หรือไม่? 351 00:25:06,136 --> 00:25:07,437 ขอบคุณ. 352 00:25:12,576 --> 00:25:13,876 คุณอยู่คนเดียว? 353 00:25:14,010 --> 00:25:15,778 ใช่. 354 00:25:15,913 --> 00:25:17,280 ฉันด้วย. 355 00:25:23,053 --> 00:25:25,356 บอย? 356 00:25:25,490 --> 00:25:28,726 นั่นชื่อคุณ? บอย? คุณชื่อบอย 357 00:25:30,093 --> 00:25:31,429 ฉันชื่อโจเอล 358 00:25:32,296 --> 00:25:34,065 ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ 359 00:25:35,165 --> 00:25:38,702 ขอบคุณเอ่อ ... ขอบคุณที่ช่วยชีวิตฉันเด็กชาย 360 00:25:45,541 --> 00:25:48,211 ชุดนี้หรือเปล่า 361 00:25:48,345 --> 00:25:51,114 โอ้. โอ้. โอ้. โอ้. ขออภัย. 362 00:25:51,248 --> 00:25:53,451 โอเคฉันจะไม่แตะต้องมันอีก 363 00:25:55,751 --> 00:25:58,387 นั่นเป็นเจ้าของของคุณหรือเปล่า? 364 00:25:58,521 --> 00:26:01,091 ไม่เป็นไร. คุณไม่ต้องพูดถึงมัน 365 00:26:02,125 --> 00:26:03,793 ขออภัย. 366 00:26:04,428 --> 00:26:06,831 รอ. คุณคิดว่าฉันเป็นเธอหรือเปล่า? 367 00:26:07,765 --> 00:26:08,632 ฮะ. 368 00:26:08,766 --> 00:26:11,502 ฉันจะนอนลงด้วย ใช่ไหม ... 369 00:26:12,568 --> 00:26:15,673 ไม่เป็นไร แค่กระเป๋าเป้ของฉัน 370 00:26:25,682 --> 00:26:27,918 คุณรู้, ฉันมีผู้หญิงคนหนึ่งด้วยครั้งหนึ่ง 371 00:26:28,051 --> 00:26:31,020 คิดว่าคุณคงชอบเธอจริงๆ ใช่พวกคุณจะเข้ากันได้โดยสิ้นเชิง 372 00:26:31,153 --> 00:26:34,825 เธอรักสุนัข ฉันหมายถึงสัตว์ทุกชนิด เธอเป็นคนรักสัตว์ใหญ่ 373 00:26:35,592 --> 00:26:37,862 ฉันไม่ได้เจอเธอ ในเจ็ดปี 374 00:26:37,994 --> 00:26:41,298 เวลานาน. นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไม ฉันพยายามจะไปหาเธอ 375 00:26:42,499 --> 00:26:45,870 ฉันยังไม่ได้บอกเรื่องนี้กับใคร แต่ฉันค่อนข้างกังวลเกี่ยวกับเรื่องนี้ 376 00:26:54,911 --> 00:26:56,647 ฝันดีครับบอย 377 00:27:13,230 --> 00:27:16,901 จุดอ่อน: สุนัข 378 00:27:19,804 --> 00:27:21,439 นั่นคือคุณ. 379 00:27:21,571 --> 00:27:25,107 คุณจะไม่เกิดอำนาจ แหล่งที่มาของวิทยุแฮมที่นี่คุณจะ? 380 00:27:25,241 --> 00:27:26,844 เพราะฉันมี ... 381 00:27:27,310 --> 00:27:28,545 ไม่เป็นไร. 382 00:27:37,121 --> 00:27:39,456 ฮะ. ลิปสติก. 383 00:27:39,589 --> 00:27:40,691 เอมมี่. 384 00:27:41,491 --> 00:27:43,626 เฮ้คุณจะรังเกียจ ถ้าฉันเก็บสิ่งนี้ไว้? 385 00:27:43,760 --> 00:27:44,795 ขอบคุณ. 386 00:27:45,395 --> 00:27:48,097 เอาล่ะ ... นี่แหละ 387 00:27:48,230 --> 00:27:50,166 ขอบคุณที่มีฉัน 388 00:27:50,299 --> 00:27:53,903 ฉันควรจะ... หยุดคุยกับสุนัข 389 00:27:55,239 --> 00:27:57,807 ตกลง. ฉันจะเห็นคุณ 390 00:28:08,285 --> 00:28:09,753 ตกลง. 391 00:28:13,457 --> 00:28:14,658 โอ้. 392 00:28:14,790 --> 00:28:17,127 โอ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้ ไม่ไม่ไม่. ไม่มีเลย 393 00:28:17,260 --> 00:28:19,329 บางสิ่งอาจได้ยินคุณ 394 00:28:19,997 --> 00:28:21,865 คุณอยากมากับฉันไหม 395 00:28:22,532 --> 00:28:24,634 ตกลง. คุณสามารถมาได้. 396 00:28:25,336 --> 00:28:26,804 ไปกันเถอะ. มาเลย. 397 00:28:27,904 --> 00:28:29,472 เอ่อ ... อะไรนะ ... 398 00:28:31,141 --> 00:28:35,778 ใช่เราสามารถนำสิ่งนั้นมาได้ คุณต้องการให้ฉันใส่ไว้ในกระเป๋าหรือไม่? 399 00:28:38,080 --> 00:28:41,150 ตกลง. ไม่เป็นไร. ฉันจะทำให้มันปลอดภัย ฉันสัญญา. 400 00:28:43,019 --> 00:28:45,256 ไปในกระเป๋าเป้ที่ปลอดภัย 401 00:28:46,088 --> 00:28:47,191 ดู? 402 00:28:47,324 --> 00:28:48,859 โอเคคุณพร้อมหรือยัง? 403 00:28:49,559 --> 00:28:52,128 ไปกันเถอะ. มาเลย. 404 00:28:52,262 --> 00:28:54,831 โอเคตามนั้นจริงๆ จะต้องหยุด 405 00:28:58,499 --> 00:28:59,971 รู้สึกดีจริง มี บริษัท 406 00:29:18,788 --> 00:29:20,624 เรียนเอมมี่เดาอะไร 407 00:29:20,757 --> 00:29:23,794 ฉันมีสุนัขและเขาเป็นคนที่เจ๋งที่สุด เขาชื่อบอย 408 00:29:23,928 --> 00:29:25,629 เขาช่วยชีวิตฉัน จากกบยักษ์ในสระ 409 00:29:25,761 --> 00:29:27,764 ที่พยายามจะกินฉัน ด้วยลิ้นของเขา 410 00:29:27,897 --> 00:29:30,699 แล้วเราก็ไปเที่ยวกันบนรถบัสของเขา ผู้ชายเราสร้างทีมที่ยอดเยี่ยม ไหม 411 00:29:32,035 --> 00:29:33,903 เราพบว่าเรามี ตันเหมือนกัน 412 00:29:34,037 --> 00:29:36,105 ฉันรู้สึกเหมือน เราสามารถพูดคุยเกี่ยวกับอะไรก็ได้ 413 00:29:37,273 --> 00:29:40,209 คุณต้องพบเราที่นี่ เราเป็นเหมือนคู่หูคู่เอกคนนี้ 414 00:29:40,343 --> 00:29:43,980 ฉันไม่รู้ รู้สึกเหมือนเมื่อ เราอยู่ด้วยกันเราผ่านพ้นไม่ได้ 415 00:29:44,115 --> 00:29:47,084 เฮ้. คุณกำลังทำอะไร? คุณมีอะไรอยู่ที่นั่น? 416 00:29:48,618 --> 00:29:50,319 โอวพระเจ้า. ใช่. ไป. ไป! 417 00:29:50,452 --> 00:29:52,455 เราต้องไป! มาเลย! 418 00:29:59,362 --> 00:30:02,333 เบอร์รี่ 419 00:30:02,465 --> 00:30:05,269 ปัจจัยยังชีพ. สมบูรณ์แบบ. 420 00:30:05,402 --> 00:30:06,769 โอ๊ย. โอ๊ย 421 00:30:06,903 --> 00:30:10,441 โอ๊ย อะไร ... คุณกำลังทำอะไร? 422 00:30:11,340 --> 00:30:13,176 เอ่อ ... 423 00:30:14,711 --> 00:30:16,547 แต่พวกเขาดูดีมาก 424 00:30:20,183 --> 00:30:22,720 ใช่คุณรู้อะไรไหม ไม่คิดว่าจะกินพวกนี้ 425 00:30:22,853 --> 00:30:26,256 มันบ้าไปแล้วกับสิ่งที่คุณลืม เกี่ยวกับโลก ชอบกลิ่น 426 00:30:26,390 --> 00:30:28,425 หญ้า ต้นไม้ดอกไม้ 427 00:30:28,557 --> 00:30:30,661 แน่นอนว่าคุณจะได้รับเป็นครั้งคราว ศพเปื้อนเลือด แต่ ... 428 00:30:30,795 --> 00:30:31,829 อ๊าาา! 429 00:30:52,348 --> 00:30:54,617 ไม่นะ. ฉันตกลงไปในหลุม 430 00:30:54,751 --> 00:30:56,854 โอเคฉันแค่ต้อง ... 431 00:30:58,154 --> 00:30:59,455 ปีนออก 432 00:30:59,588 --> 00:31:01,424 ฉันปีนออกมาได้ 433 00:31:11,499 --> 00:31:12,036 ไม่นะ. 434 00:31:13,470 --> 00:31:14,872 นี้ไม่ดี. 435 00:31:15,940 --> 00:31:18,275 โอ้นี่มันแย่มาก 436 00:31:18,409 --> 00:31:20,511 หยุด. หยุดนะ. Shh. หยุดนะ. 437 00:32:10,426 --> 00:32:12,428 มันคือเชือกคุณ numbskull! 438 00:32:12,563 --> 00:32:15,099 วางไว้รอบเท้าของคุณ และคว้า! 439 00:32:15,231 --> 00:32:17,634 เอาล่ะมา! เดี๋ยวก่อน! 440 00:32:17,768 --> 00:32:20,170 ดึงขึ้น! 441 00:32:28,479 --> 00:32:31,782 คุณอยากดูพวกเขาไหม? โอ้อึ! 442 00:32:33,616 --> 00:32:35,920 เอ่อ ... 443 00:32:36,586 --> 00:32:38,221 Minnow เสร็จสิ้น 'em off 444 00:32:39,623 --> 00:32:42,859 หนึ่งสองสามสี่และ ... 445 00:32:46,262 --> 00:32:48,531 เรา ... 446 00:32:49,932 --> 00:32:51,769 นับถึงห้าเสมอ 447 00:32:51,902 --> 00:32:53,670 นั่นคือดาบซามูไรเหรอ? 448 00:32:53,804 --> 00:32:55,672 ทำไมคุณถึงตก เข้าไปในรังของ Sandgobbler? 449 00:32:55,805 --> 00:32:58,741 ฉันไม่ได้ตั้งใจคุณก็รู้ ฉันแค่ ... ฉันกำลังเดิน 450 00:32:58,875 --> 00:33:01,110 - คุณชื่ออะไร? - โจเอล 451 00:33:01,244 --> 00:33:02,512 โจเอลดอว์สัน 452 00:33:02,645 --> 00:33:04,280 ฉันเอ่อไคลด์ นี่คือ Minnow 453 00:33:04,413 --> 00:33:07,283 คุณโชคดีที่เราไม่ใช่สัตว์ประหลาด คุณกำลังตะโกนเหมือนเด็กผู้หญิง 454 00:33:07,416 --> 00:33:09,485 "นี่มันเลว! เลวมาก!" 455 00:33:09,619 --> 00:33:13,556 โอเคฉันไม่ได้เสียงแบบนั้น เสียงของฉันไม่ได้แหลมสูงขนาดนั้น 456 00:33:13,691 --> 00:33:15,558 - ใช่มันเป็น - ใช่แล้ว. 457 00:33:15,692 --> 00:33:17,861 มันสูงกว่าของฉัน และฉันอายุแปดขวบ 458 00:33:17,993 --> 00:33:21,531 คุณคืออะไรในนามของพระเจ้า ทำที่นี่คนเดียวต่อไป? 459 00:33:21,664 --> 00:33:23,766 ฉันไม่ได้คนเดียว. ฉันมีบอยด้วย 460 00:33:23,900 --> 00:33:25,802 โอ้เดี๋ยวก่อนไม่! ไม่รอเดี๋ยวก่อน! 461 00:33:25,935 --> 00:33:28,672 โอ้พระเจ้ามันเป็นลูกสุนัข! 462 00:33:28,806 --> 00:33:30,841 มาที่นี่บอย! มาที่นี่บอย! 463 00:33:30,973 --> 00:33:33,876 - พวกเขาเกือบจะฆ่าสุนัขของฉัน - สวัสดีเด็ก! 464 00:33:34,010 --> 00:33:35,913 ไฮ! 465 00:33:36,046 --> 00:33:37,581 เฮ้. 466 00:33:37,713 --> 00:33:40,582 เอ่อเกิดอะไรขึ้น กับอาณานิคมของคุณผู้ชาย? 467 00:33:40,717 --> 00:33:42,185 พวกเขาเตะคุณออก? 468 00:33:42,318 --> 00:33:44,320 ไม่ฉันออกไปเองจริงๆ 469 00:33:44,453 --> 00:33:47,190 - บางสิ่งที่ฉันต้องทำ - คุณขโมยอาหารใช่ไหม 470 00:33:47,324 --> 00:33:48,792 - เขาเป็นคนขโมยอาหาร - ใช่. 471 00:33:48,924 --> 00:33:52,361 - ไม่ฉันไม่ได้ขโมยอาหารเลย - ขวา 472 00:33:52,494 --> 00:33:55,064 ฉันและอาณานิคมของฉันอยู่ใกล้กันมาก เหมือนครอบครัว. ตกลง? 473 00:33:55,198 --> 00:33:57,201 พวกเขาอารมณ์เสียสุด ๆ ที่ฉันจากไป 474 00:34:01,605 --> 00:34:03,640 - ได้เวลาไปแล้ว Minnow - เวลาที่จะไป? ทำไม? 475 00:34:03,773 --> 00:34:05,875 แล้วไง ... 476 00:34:06,009 --> 00:34:08,144 อะไรเอ่อ ... นั่นอะไรน่ะ? เกิดอะไรขึ้น? 477 00:34:08,278 --> 00:34:11,648 - อาจมีหลายสิ่งหลายอย่าง - ต้นไม้ Flamer ฝูง Stomper 478 00:34:11,780 --> 00:34:13,215 Rockdiver. 479 00:34:13,349 --> 00:34:17,253 แขนขา. ลิ้นมังกร. และที่ฉันชอบคือ ... Chumbler 480 00:34:17,387 --> 00:34:20,590 โอเคฉันเข้าใจแล้ว เยอะมาก ... ชื่อเยอะ 481 00:34:20,724 --> 00:34:24,327 ไม่ว่าจะเป็นอะไรก็ตาม เสียงกรีดร้องของคุณสำหรับระฆังอาหารค่ำ 482 00:34:24,460 --> 00:34:27,596 ถ้ามันมีกลิ่นของคุณ มันจะอยู่กับคุณสักพัก 483 00:34:27,731 --> 00:34:31,335 เฮ้บางทีฉันอาจจะชอบ ไม่รู้มากับพวกคุณ 484 00:34:36,172 --> 00:34:38,041 คุณมุ่งหน้าไปทางไหน? 485 00:34:38,742 --> 00:34:40,410 ไปทางตะวันตก 486 00:34:40,543 --> 00:34:42,978 ไปยังชายฝั่ง เจนเนอร์บีช. 487 00:34:43,112 --> 00:34:45,380 ใช่. เราไม่ ตัดไปทางเหนือ 488 00:34:45,514 --> 00:34:48,817 - ไม่ใช่ cu ... ยังไม่ตัดไปทางเหนือ - มาเลย มาเลย. 489 00:34:48,952 --> 00:34:50,987 ใช่. สิ่งที่คุณต้องการ 490 00:34:51,121 --> 00:34:53,222 พวกคุณต้องการฉัน มาฉันจะมา 491 00:34:53,356 --> 00:34:55,224 มาเลย. 492 00:35:14,878 --> 00:35:17,847 ดีมากเอ่อ ... ออกกำลังกายเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ดี 493 00:35:19,548 --> 00:35:21,585 ผู้หญิงเหรอ? 494 00:35:21,717 --> 00:35:23,286 ใช่. 495 00:35:23,420 --> 00:35:25,855 คุณทิ้งอาณานิคมที่สวยงามและปลอดภัยไว้ให้ เดินทางไปยังมหาสมุทร 496 00:35:25,989 --> 00:35:29,393 สำหรับผู้หญิงที่คุณไม่เคยเห็น ตั้งแต่คุณอายุ 17 อะไร? 497 00:35:29,525 --> 00:35:32,862 ไม่ฉันรู้ว่าคุณคิดอะไรอยู่ ฉันรู้ว่ามันฟังยังไง มันบ้ามาก 498 00:35:32,996 --> 00:35:34,530 แต่ ... ไม่รู้สิ 499 00:35:34,664 --> 00:35:37,534 ถ้าคุณรู้จักการเชื่อมต่อของเรา คุณอาจจะรู้สึกแตกต่างออกไป 500 00:35:37,666 --> 00:35:40,503 เราเพิ่งกลับมาติดต่อกัน ทางวิทยุเมื่อสองสามสัปดาห์ก่อน 501 00:35:40,637 --> 00:35:43,740 และมันยังคงอยู่ที่นั่น มันวิเศษแค่ใหน และหวานมาก 502 00:35:43,873 --> 00:35:47,109 เธอก็รักฉันเช่นกันดังนั้น "เลือกให้ถูก ที่เราทำค้างไว้ " 503 00:35:47,242 --> 00:35:50,413 - มันยังอยู่ - คุณเคยได้ยินคำว่า "ธุระของคนโง่" หรือไม่? 504 00:35:50,547 --> 00:35:53,884 เอาล่ะฉันเป็นคนโง่ เพราะฉันเชื่อในรักแท้? 505 00:35:54,016 --> 00:35:56,285 ไม่คุณเป็นคนโง่ เพราะคุณอยู่ที่นี่คนเดียว 506 00:35:56,420 --> 00:35:58,856 คุณไม่รู้อะไรเลย เรื่องความอยู่รอด ... 507 00:36:00,356 --> 00:36:01,291 ลม. 508 00:36:01,423 --> 00:36:03,126 ... คุณถ่ายเพื่ออึ 509 00:36:03,259 --> 00:36:07,730 แต่คุณมีทัศนคติเช่น คุณเป็นนักรบชั้นสูง 510 00:36:07,864 --> 00:36:10,099 ลอยอยู่บนปีกแห่งความรัก 511 00:36:10,233 --> 00:36:13,502 - ไม่ได้ผลเช่นนั้น - ตกลง. 512 00:36:13,635 --> 00:36:16,105 คำพูดที่ให้กำลังใจสุด ๆ 513 00:36:23,512 --> 00:36:24,847 - ให้ตายเถอะ - คุณกำลังเตรียมตัว 514 00:36:24,981 --> 00:36:27,918 - หือ? - ความกล้าหาญ คิดมากเกินไป. 515 00:36:28,052 --> 00:36:31,355 ฉันมักจะเคลียร์ใจ และพูดกับตัวเองว่า 516 00:36:31,487 --> 00:36:32,623 "เข็มแทงทะลุน้ำ" 517 00:36:32,755 --> 00:36:34,257 "เข็มแทงทะลุน้ำ"? 518 00:36:34,391 --> 00:36:37,494 เชื่อฉัน. พ่อของฉันคือ นักธนูที่ดีที่สุดในอาณานิคมของฉัน 519 00:36:37,628 --> 00:36:41,864 โอ้จริงเหรอ? ตกลง. แล้วเขามาได้อย่างไร ไม่ใช่คนที่ให้บทเรียนแก่ฉัน? 520 00:36:41,998 --> 00:36:43,499 เพราะฉันไม่ใช่พ่อของเธอ 521 00:36:43,632 --> 00:36:45,601 ใช่พ่อของฉันถูกฆ่าตาย 522 00:36:45,735 --> 00:36:47,871 ย้อนกลับไปเมื่อเรามีชีวิตอยู่ ในสถานีรถไฟใต้ดิน 523 00:36:48,005 --> 00:36:49,539 พร้อมด้วยเอลเลียต 524 00:36:49,672 --> 00:36:51,440 เอ่อเอลเลียตคือใคร 525 00:36:51,574 --> 00:36:52,909 ลูกชายของฉัน. 526 00:36:53,876 --> 00:36:56,847 - โอ้ฉันขอโทษ. - ไม่จำเป็นต้องขอโทษ. 527 00:36:57,981 --> 00:37:00,317 เราทุกคนมีเรื่องราวเช่นนั้น เราไม่? 528 00:37:06,956 --> 00:37:08,358 เข็มผ่านน้ำ 529 00:37:09,858 --> 00:37:11,894 เข็มผ่านน้ำ 530 00:37:15,731 --> 00:37:17,733 เฮ้นั่นค่อนข้างใกล้ 531 00:37:17,867 --> 00:37:20,203 - มันดีกว่า - มันดีจริงๆใช่มั้ย? 532 00:37:21,170 --> 00:37:22,638 ขวา? 533 00:37:22,771 --> 00:37:26,543 บอกอะไรคุณเด็ก คุณจะไปด้วย พวกเราคุณต้องรู้เรื่องต่างๆ 534 00:37:26,677 --> 00:37:27,778 ใช่. ตกลง. 535 00:37:27,911 --> 00:37:29,945 - บทเรียนแรก. - ใช่. ตีฉัน. 536 00:37:30,079 --> 00:37:32,481 หมั่นสำรวจจากที่สูง เมื่อเป็นไปได้. 537 00:37:32,614 --> 00:37:33,750 - เสมอ - เสมอ 538 00:37:33,884 --> 00:37:35,318 ช่วยให้คุณมองเห็นคนตัวใหญ่ ล่วงหน้า. 539 00:37:35,451 --> 00:37:37,320 ยินดีที่ได้รู้ว่าสิ่งนั้นเป็นอย่างไร ไม่ติดตามเราอีกต่อไป 540 00:37:37,452 --> 00:37:40,757 ไม่ยังไงก็ยังอยู่แน่นอน ติดตามเรา เพิ่งเห็นค่ะ. 541 00:37:40,889 --> 00:37:42,424 - อะไร... - ใช่. 542 00:37:42,559 --> 00:37:44,995 - Chumbler - ฉันรู้แล้ว 543 00:37:45,128 --> 00:37:48,097 - ลูกชายตัวโตของตัวแสบด้วย - ซูมานาบิชตัวใหญ่ 544 00:37:48,231 --> 00:37:50,133 มีกลิ่นของคุณด้วยผู้ชาย 545 00:37:50,266 --> 00:37:53,536 - มันยากที่จะสั่นคลอน - แล้วทำไมเรายังยืนอยู่ตรงนี้? 546 00:37:53,670 --> 00:37:56,005 ผ่อนคลาย. Chumblers ไม่เร็ว 547 00:37:56,139 --> 00:37:57,907 - เราต้องก้าวต่อไป - อืม. 548 00:37:58,041 --> 00:38:00,010 น่าจะหายไปแล้ว 549 00:38:01,311 --> 00:38:04,414 - มันมีกลิ่นของฉัน - โอ้ใช่แล้ว 550 00:38:13,889 --> 00:38:15,792 - โคมิน? - เย้! 551 00:38:17,559 --> 00:38:19,663 - พวกคุณมุ่งหน้าไปที่ไหนต่อไป? - ทิศเหนือ. 552 00:38:19,795 --> 00:38:21,964 - ไปยังภูเขา - มีอะไรเหรอ? 553 00:38:22,099 --> 00:38:24,534 A เอ่อสถานที่ที่เรียกว่า ที่รกร้างว่างเปล่าภูเขาหิมะ 554 00:38:24,668 --> 00:38:27,938 ควรจะเป็นบางชนิด อาณานิคมที่นั่นเต็มไปด้วยผู้รอดชีวิต 555 00:38:28,070 --> 00:38:30,839 ความหนาวเย็นและระดับความสูง ช่วยป้องกันมอนสเตอร์ 556 00:38:30,974 --> 00:38:33,109 คุณควรจะแน่นอน มาพร้อมกับเรา. 557 00:38:33,242 --> 00:38:34,878 ฉันจะ แต่คุณก็รู้ ... 558 00:38:35,010 --> 00:38:36,945 คุณต้องไป หาแฟนของคุณ 559 00:38:37,079 --> 00:38:38,582 - ใช่ใช่ - เอ่อ ... 560 00:38:41,650 --> 00:38:43,085 สร้อย 561 00:38:44,052 --> 00:38:45,721 ถ้าคุณรู้จักเธอ คุณชอบเธอจริงๆ 562 00:38:45,855 --> 00:38:46,990 เธอเป็นคนที่เจ๋งสุด ๆ 563 00:38:47,123 --> 00:38:48,557 เธอจะไม่ชอบคุณ 564 00:38:48,690 --> 00:38:51,527 เพราะคุณไม่สามารถออกไปได้ ของรังของ Sandgobbler 565 00:38:51,661 --> 00:38:54,930 และจริงๆแล้วฉันก็ชอบคุณ เพราะคุณมีสุนัขที่น่ารักจริงๆ 566 00:38:55,065 --> 00:38:58,568 - ทำร้ายความรู้สึกของฉัน - คุณไม่มีประโยชน์เลย 567 00:39:00,302 --> 00:39:02,873 มันก็หมายความว่า เธอชอบคุณผู้ชาย 568 00:39:03,005 --> 00:39:05,474 เธอเอ่อ ... เธอผ่านอะไรมามากมาย 569 00:39:07,476 --> 00:39:08,443 ใช่. 570 00:39:08,577 --> 00:39:10,614 น่ารำคาญมาก. 571 00:39:11,748 --> 00:39:13,884 - โจเอล - อะไร? 572 00:39:14,518 --> 00:39:16,085 อย่าขยับ 573 00:39:16,219 --> 00:39:18,355 - โอ้พระเจ้า. ทำไม? - เอาเสื้อมาให้ฉัน 574 00:39:18,487 --> 00:39:20,422 เสื้อของฉัน? คุณหมายถึงอะไร? 575 00:39:20,556 --> 00:39:23,259 เสื้อเชิ้ตของคุณผู้ชาย เอาเสื้อมาให้ฉัน 576 00:39:23,393 --> 00:39:25,795 - ตกลง. - รับ ... เฮอร์ ... มาเลย 577 00:39:25,929 --> 00:39:28,731 - ทำในสิ่งที่เขาพูดโจเอล - เอาเสื้อมาให้ฉัน 578 00:39:28,865 --> 00:39:30,599 หุบปาก. ฉันกำลังพยายาม 579 00:39:30,733 --> 00:39:32,402 ง่าย. ใช้ง่าย 580 00:39:33,336 --> 00:39:35,271 - แค่นั้นแหละ. แค่นั้นแหละ. - มันคือ Chumbler หรือเปล่า? 581 00:39:35,405 --> 00:39:37,473 - ไม่ - มันเรียกว่าอะไร? 582 00:39:38,074 --> 00:39:40,677 ใช้ง่าย เอนไปผู้ชาย 583 00:39:40,811 --> 00:39:42,245 - ถ้าฉันไม่ทำ ... - จุ๊ ๆ ๆ ๆ ๆ 584 00:39:42,378 --> 00:39:45,048 แค่นั้นแหละ. แค่นั้นแหละ. 585 00:39:47,182 --> 00:39:48,617 Shh, shh, shh, shh 586 00:39:48,751 --> 00:39:51,421 เพียงแค่อยู่นิ่ง ๆ 587 00:39:51,554 --> 00:39:54,958 - ตกลง. - จุ๊ ๆ 588 00:39:55,791 --> 00:39:57,259 โอเคเพื่อน 589 00:39:59,929 --> 00:40:03,099 Shh, shh, shh, shh ทำได้ง่าย 590 00:40:03,233 --> 00:40:06,135 ไม่เป็นไร. 591 00:40:07,371 --> 00:40:08,805 ไม่เป็นไร 592 00:40:08,938 --> 00:40:12,309 ไม่เป็นไร. คุณไม่เป็นไร 593 00:40:13,108 --> 00:40:15,478 เอาล่ะ. เอาล่ะตอนนี้ 594 00:40:16,211 --> 00:40:19,349 ในแบบของคุณ 595 00:40:19,782 --> 00:40:21,050 เอาล่ะตอนนี้ 596 00:40:23,186 --> 00:40:25,888 ทั้งหมดดี. ในแบบของคุณตอนนี้ 597 00:40:26,021 --> 00:40:27,356 ในแบบของคุณ 598 00:40:29,291 --> 00:40:31,627 เด็กดี. เด็กดี. 599 00:40:39,202 --> 00:40:41,805 คุณกลัวอะไร? หอยทากโบลเดอร์ดีจัง 600 00:40:42,338 --> 00:40:43,840 จะมีใครดีๆ 601 00:40:43,974 --> 00:40:47,276 คุณสามารถบอกได้เสมอในสายตาของพวกเขา เพียงแค่มองไปที่ตาของพวกเขา 602 00:40:47,409 --> 00:40:50,346 - อันนี้คงช่วยชีวิตเราด้วย - บันทึก ... 603 00:40:50,480 --> 00:40:53,516 จะกระจายกลิ่นของคุณ ทั่วเนินเขานี้ 604 00:40:53,650 --> 00:40:57,387 ยิง. Chumbler เก่านั้นไม่ได้ จะรู้ว่าต้องไปทางไหน 605 00:40:57,521 --> 00:40:59,722 ดังนั้น Chumbler's ไปตามเสื้อของฉัน? 606 00:40:59,856 --> 00:41:02,291 ขอบคุณครับคุณ Boulder Snail 607 00:41:02,425 --> 00:41:05,429 - ขอบคุณ Mr. Boulder Snail! - ขอขอบคุณ. 608 00:41:05,561 --> 00:41:08,063 ใช่พวกเขา ไวมากรู้ไหม 609 00:41:09,264 --> 00:41:11,734 แต่พวกมันจะขยี้ตูดคุณ ... 610 00:41:12,735 --> 00:41:14,471 ในไม่กี่วินาที 611 00:41:20,643 --> 00:41:22,278 คุณทำงานอะไรผู้ชาย? 612 00:41:22,411 --> 00:41:26,681 ฉันเริ่มโครงการเพียงเล็กน้อย ในขณะที่กลับมาอยู่ในอาณานิคมของฉัน 613 00:41:26,815 --> 00:41:31,453 ทุกครั้งที่เราพบสิ่งใหม่ ๆ มอนสเตอร์ฉันแค่ป้อนข้อมูลเล็กน้อย 614 00:41:31,586 --> 00:41:32,822 อืม - อืม 615 00:41:32,956 --> 00:41:35,726 ภาพวาด. อืมแค่ข้อมูลบางส่วน 616 00:41:35,858 --> 00:41:38,293 คุณรู้จุดแข็งจุดอ่อน ของอย่างนั้น 617 00:41:38,427 --> 00:41:40,896 ทำให้ฉันรู้สึกเหมือน ฉันกำลังช่วยคุณรู้ 618 00:41:41,030 --> 00:41:44,065 - คุณเป็นศิลปินที่ดีมาก - ขอบคุณ - 619 00:41:44,199 --> 00:41:46,935 - ฉันเห็นอันนี้ ไอ้น่าเกลียด. - ใช่. 620 00:41:47,070 --> 00:41:48,638 - ไม่ชอบเสียงดัง - โอ้ใช่. 621 00:41:48,771 --> 00:41:51,875 ยังไม่ชอบ ปืนลูกซองลั่นใส่หัว 622 00:41:52,007 --> 00:41:53,708 อาจต้องการเพิ่มสิ่งนั้น 623 00:41:54,242 --> 00:41:56,278 ปืนลูกซองไปที่ใบหน้า 624 00:41:56,411 --> 00:41:57,779 - ใช่. เข้าใจแล้ว - โอ้. 625 00:41:57,914 --> 00:41:59,849 - คุณรังเกียจไหมถ้าฉัน ... - โอ้แน่ใจ 626 00:41:59,981 --> 00:42:02,150 ใช่. โอ้ขอบคุณ. ขอบคุณ. 627 00:42:02,652 --> 00:42:04,887 - โอ้ว้าว. - ใช่. 628 00:42:05,021 --> 00:42:06,923 ฉันอายุ 16 เมื่อมันตี 629 00:42:07,056 --> 00:42:09,525 ใช่พวกเขาส่งทุกอย่าง ขึ้นพร้อมกันเพื่อกำจัดเธอ 630 00:42:09,659 --> 00:42:12,195 พวกเขามีลูกบอล เพื่อเรียกเราว่าผู้โชคดี 631 00:42:12,327 --> 00:42:15,664 เพียงแค่ 'ทำให้เกิดอะไรก็ตามที่เป็นนรก ในสิ่งเหล่านั้นไม่ได้ส่งผลกระทบต่อเรา 632 00:42:15,798 --> 00:42:20,070 ไม่มีอะไรโชคดีเกี่ยวกับการได้รับ เตะออกจากจุดสูงสุดของห่วงโซ่อาหาร 633 00:42:20,202 --> 00:42:24,541 ใช่พ่อแม่ของฉันคิดว่าถ้าเรา ก็สามารถทำให้มันออกจากแฟร์ฟิลด์ 634 00:42:24,673 --> 00:42:26,007 เราอาจจะยิง 635 00:42:26,141 --> 00:42:27,710 รอรอรอ 636 00:42:29,110 --> 00:42:30,980 คุณมาจากแฟร์ฟิลด์? 637 00:42:31,112 --> 00:42:33,215 ใช่. ทำไม? 638 00:42:34,650 --> 00:42:38,019 ผู้ชายฉันไม่เคยเจอใคร ผู้สร้างมันออกมาจากแฟร์ฟิลด์ 639 00:42:38,153 --> 00:42:41,090 ที่นั่น พื้นดินเป็นศูนย์ 640 00:42:41,224 --> 00:42:44,661 อึฉันเคยได้ยินเท่านั้น เรื่องราวสยองขวัญ 641 00:42:46,228 --> 00:42:47,864 ใช่, มันค่อนข้างแย่ 642 00:42:47,996 --> 00:42:49,699 พ่อแม่ของคุณเอ่อ ... 643 00:42:50,166 --> 00:42:51,601 โอ้เอ่อไม่ 644 00:42:51,733 --> 00:42:54,804 ไม่เป็นแค่ฉัน 645 00:42:57,641 --> 00:42:59,342 ไม่สามารถบันทึกพวกเขาได้ 646 00:43:00,043 --> 00:43:02,112 คุณใส่สิ่งนั้นกับตัวเอง? 647 00:43:02,577 --> 00:43:04,413 อืม. 648 00:43:05,447 --> 00:43:07,250 คุณมาจากแฟร์ฟิลด์ผู้ชาย 649 00:43:07,382 --> 00:43:09,585 คุณไม่ควรอยู่ที่นี่ด้วยซ้ำ ขวา? 650 00:43:09,719 --> 00:43:12,722 คุณเป็นผู้รอดชีวิตมากกว่า กว่าที่ฉันคิด 651 00:43:15,690 --> 00:43:18,594 นั่นคือสิ่งที่เจ๋งที่สุด ใคร ๆ ก็เคยพูดกับฉัน 652 00:43:19,295 --> 00:43:21,097 เป็นการเริ่มต้นที่ดี 653 00:43:21,230 --> 00:43:25,635 ให้มันขึ้น. จองแบบนี้ได้ ช่วยชีวิตใครบางคนที่นี่ 654 00:43:27,036 --> 00:43:28,070 ขอบคุณไคลด์ 655 00:43:29,905 --> 00:43:31,240 คุณอืม ... 656 00:43:32,275 --> 00:43:34,144 แน่ใจนะว่าผู้หญิงของคุณคุ้มค่า? 657 00:43:34,811 --> 00:43:36,413 มาทางนี้เลย? 658 00:43:39,048 --> 00:43:40,416 ใช่. 659 00:43:40,916 --> 00:43:42,152 ใช่เธอคือ 660 00:43:43,320 --> 00:43:44,788 อย่าตัดสินโจเอล 661 00:43:46,690 --> 00:43:48,291 เธอพูดถูก 662 00:43:48,425 --> 00:43:50,327 คุณไม่จำเป็นต้อง 663 00:43:51,293 --> 00:43:53,697 ไม่ได้อยู่ที่ จุดจบของโลก. 664 00:44:06,009 --> 00:44:08,777 ตกลง! ถึงเวลาแตกค่าย! ไปกันเถอะ! 665 00:44:08,911 --> 00:44:10,713 เอ่อ ... 666 00:44:10,847 --> 00:44:12,214 บทที่สอง 667 00:44:12,347 --> 00:44:15,284 คุณได้รับอาหารร้อน หรือนอนหลับฝันดี 668 00:44:15,418 --> 00:44:17,787 - ไม่ใช่ทั้งสองอย่าง - ไม่ใช่ทั้งสองอย่าง 669 00:44:17,920 --> 00:44:19,755 คุณเป็นคนจริงจัง? 670 00:44:19,889 --> 00:44:22,057 จะมีบางอย่างได้กลิ่นอาหารของเราและ อยู่ทั่วค่ายนี้ภายในหนึ่งชั่วโมง 671 00:44:22,190 --> 00:44:26,194 ทำไมคุณไม่บอกฉันล่ะ? เอ่อฉันไม่ ... ฉันไม่ได้ทำอย่างใดอย่างหนึ่ง 672 00:44:26,329 --> 00:44:29,231 ฉันไม่สามารถบอกคุณได้ทุกอย่าง ชาย. ทำต่อไป. 673 00:44:39,809 --> 00:44:44,113 "คำราม! ฉันจะฆ่าคุณโจเอลดอว์สัน! ฉันจะกินคุณเหมือนบร็อคโคลี่! " 674 00:44:46,382 --> 00:44:48,083 “ ฉันชื่อโจเอล และฉันไม่สามารถปกป้องแฟนของฉันได้ 675 00:44:48,217 --> 00:44:51,519 เพราะฉันไม่มีประโยชน์และไม่ปลอดภัย และวัยรุ่นตัวเล็ก ๆ ที่น่าอึดอัด” 676 00:44:51,653 --> 00:44:53,789 “ แต่ฉันต้องการให้คุณช่วยฉัน! ฉันนึกว่าคุณรักฉัน." 677 00:44:53,922 --> 00:44:57,459 “ แต่ทำไม่ได้เพราะ ... ” 678 00:44:57,592 --> 00:44:59,628 - อะไร? - นั่นคือแฟนของคุณกำลังจะตาย 679 00:44:59,762 --> 00:45:01,998 - อะไร? - เข็มแทงทะลุน้ำ 680 00:45:02,865 --> 00:45:05,768 เข็มผ่านน้ำ เข็มผ่านน้ำ 681 00:45:07,536 --> 00:45:11,207 โห่ - ฮู - ฮู - ฮู! ใช่ ดู? ตาวัว! 682 00:45:11,740 --> 00:45:13,476 โอ้. 683 00:45:13,608 --> 00:45:15,376 มีตัวคุณเอง มีคนชื่นชมใช่มั้ย? 684 00:45:15,510 --> 00:45:17,614 เฮ้เราต้องไป 685 00:45:17,746 --> 00:45:19,280 เอ่อโอเค 686 00:45:19,414 --> 00:45:21,650 มาเลย. มาเลย. เราต้องไป เรา... 687 00:45:22,619 --> 00:45:24,988 สร้อย? คุณกำลังทำอะไร? 688 00:45:25,822 --> 00:45:28,691 เรียนเอมวี ฉันเป็นเพื่อนกัน 689 00:45:28,824 --> 00:45:29,992 เพื่อนมนุษย์ 690 00:45:30,126 --> 00:45:31,861 และพวกเขากำลังสอนฉัน ทุกสิ่งที่พวกเขารู้ 691 00:45:33,396 --> 00:45:36,432 เช่นเดียวกับบทที่สาม: อย่าใช้ทางลัด 692 00:45:38,900 --> 00:45:42,038 บทที่แปด: เป้าหมายการปฏิบัติทุกวัน 693 00:45:42,170 --> 00:45:43,739 ฉันเริ่มดี ด้วยหน้าไม้ของฉัน 694 00:45:43,873 --> 00:45:45,740 - เห็นไหม - ใช้ได้ดีทีเดียว. 695 00:45:45,875 --> 00:45:49,746 บทที่สิบ: รักษาถุงเท้าให้แห้ง เป็นเรื่องที่ดีมาก 696 00:45:50,847 --> 00:45:53,550 ฉันกำลังดิ้นรน กับบทที่สอง: ไม่ใช่ทั้งสองอย่าง 697 00:45:53,682 --> 00:45:55,385 อันนั้นไม่ดี 698 00:45:56,219 --> 00:45:58,320 ไม่ใช่ทั้งสองอย่าง ไม่ใช่ทั้งสองอย่าง 699 00:45:58,454 --> 00:46:00,923 มาเถอะโจเอล ไม่ใช่ทั้งสองอย่าง 700 00:46:01,056 --> 00:46:02,891 ฉันเหนื่อยสุด ๆ 701 00:46:11,233 --> 00:46:14,671 เอาล่ะของหมดเยอะมาก ที่นี่คุณไม่ควรสัมผัสหรือกิน 702 00:46:14,804 --> 00:46:18,340 แต่เอ่อเฟิร์นแบบนี้ มี antivenom 703 00:46:18,474 --> 00:46:21,678 ดีในการหยิก สำหรับงูทาก 704 00:46:21,811 --> 00:46:24,247 - รายการที่ยอดเยี่ยมสำหรับหนังสือของคุณ - ใช่เข้าใจแล้ว 705 00:46:25,181 --> 00:46:28,284 แมลงที่มีลักษณะคล้ายแมลง ไม่มีการมองเห็นอุปกรณ์ต่อพ่วง 706 00:46:28,416 --> 00:46:29,652 ไม่มีอุปกรณ์ต่อพ่วง ... อ๊ะ! 707 00:46:29,786 --> 00:46:32,288 ตัวที่ดูคล้ายจิ้งจก ไม่สามารถปีนขึ้นไปเพื่ออึ 708 00:46:32,420 --> 00:46:35,958 สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำที่ดูเหมือนจะชอบ ซ่อนล่อยาเข้ามากินทั้งตัว 709 00:46:36,092 --> 00:46:38,360 จากนั้นก็มี Sandgobblers 710 00:46:38,494 --> 00:46:40,129 ไอ้พวกมันเหี้ย 711 00:46:40,262 --> 00:46:42,164 เหี้ย! 712 00:46:42,297 --> 00:46:44,132 ใช่ฉันรู้. ฉันตกลงไปในหลุมของพวกเขา 713 00:46:44,266 --> 00:46:45,902 สิ่งที่คุณเห็นคือผึ้งงาน 714 00:46:46,034 --> 00:46:49,605 สิ่งที่คุณต้องการหลีกเลี่ยงภายใต้ ทุกสถานการณ์คือราชินี 715 00:46:49,739 --> 00:46:51,407 จะรู้ได้อย่างไรว่าเป็นราชินี? 716 00:46:51,539 --> 00:46:55,478 เบาะแสแรกของคุณคือไฟล์ ครีบยักษ์ผ่าโลก 717 00:46:55,612 --> 00:46:58,782 ตามทุกเสียง และการสั่นสะเทือนที่คุณทำ 718 00:46:58,914 --> 00:47:00,817 คุณโหยหวนด้วยความเจ็บปวด ... 719 00:47:00,949 --> 00:47:03,952 ... ในขณะที่คุณกำลังถูกฉีก ครึ่งจะเป็นวินาทีของคุณ 720 00:47:04,086 --> 00:47:06,855 สำเนา. ฉันจะจำไว้ 721 00:47:06,989 --> 00:47:10,492 เรากำลังจะได้รับ ใกล้กับจุดที่เส้นทางของเราแตกต่างกัน 722 00:47:10,626 --> 00:47:14,097 คุณจะต้องไปทางตะวันตก ถึงเจนเนอร์ชายหาด 723 00:47:14,230 --> 00:47:17,867 หรือคุณสามารถมีเหตุผล มากับเราที่ภูเขา 724 00:47:18,833 --> 00:47:22,270 ใช่อืมฉันคิดว่าฉันเคยไปแล้ว สมเหตุสมผลตลอดชีวิตของฉัน 725 00:47:22,403 --> 00:47:24,007 และมันก็เป็นเช่นนั้นจริงๆ ทำให้ฉันไม่มีที่ไหนเลย 726 00:47:24,139 --> 00:47:26,708 มาพร้อมกับเรา. ความแข็งแกร่งของตัวเลขคุณรู้หรือไม่? 727 00:47:27,577 --> 00:47:29,579 นอกจากนี้ คิดว่าเราจะสร้างทีมที่ดี 728 00:47:29,711 --> 00:47:31,914 ไม่ฉันก็คิดอย่างนั้นเช่นกัน ฉันแค่เอ่อ ... 729 00:47:32,648 --> 00:47:34,050 มันเป็นเพียงสิ่งที่ฉันต้องทำ 730 00:47:34,182 --> 00:47:36,152 มันไม่ยุติธรรม. 731 00:47:36,284 --> 00:47:38,887 หวา ... เฮ้. หวา ... 732 00:47:39,021 --> 00:47:42,291 โอ้วววววววววววว โอ้โฮ เกิดอะไรขึ้น? 733 00:47:42,425 --> 00:47:44,394 ทำไมคุณต้องไป? 734 00:47:46,161 --> 00:47:49,331 เพราะผู้หญิงคนนี้เธอมีความหมายกับฉันมาก คุณรู้? 735 00:47:49,465 --> 00:47:53,436 มาเลย. คุณก็รู้ว่าฉันต้องทำสิ่งนี้ เราได้พูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้ 736 00:47:54,637 --> 00:47:57,139 เฮ้คุณรู้อะไรไหม ฉันมีบางอย่างสำหรับคุณ 737 00:47:57,273 --> 00:47:59,675 ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าคุณรู้หรือเปล่า นี่คืออะไร แต่ ... 738 00:47:59,809 --> 00:48:01,110 ลิปสติก? 739 00:48:01,242 --> 00:48:02,277 โอ้. 740 00:48:02,411 --> 00:48:04,212 - อะไร? - ใช่. 741 00:48:04,347 --> 00:48:06,615 ใช่มันคือลิป ... 742 00:48:06,748 --> 00:48:08,050 แย่จัง 743 00:48:09,784 --> 00:48:12,153 ฉันจะกลับ สิ่งที่ฉันพูดก่อนหน้านี้ 744 00:48:12,288 --> 00:48:13,923 เอมมี่จะรักคุณ 745 00:48:15,490 --> 00:48:17,592 ขอบคุณ Minnow คุณมีน้ำมูก 746 00:48:17,726 --> 00:48:20,129 ใช่. 747 00:48:20,996 --> 00:48:23,565 เอาล่ะ. มาเลย. 748 00:48:29,438 --> 00:48:31,007 บทเรียนสุดท้าย. 749 00:48:32,775 --> 00:48:34,343 ฟังสัญชาตญาณของคุณ ที่นี่ 750 00:48:34,476 --> 00:48:35,944 พวกเขาจะทำให้คุณมีชีวิตอยู่ 751 00:48:36,079 --> 00:48:39,749 ใช่. จะเป็นอย่างไรถ้าฉันมี เอ่อสัญชาตญาณที่น่ากลัว? 752 00:48:39,882 --> 00:48:40,916 คุณจะตาย 753 00:48:41,449 --> 00:48:42,884 ย ... 754 00:48:43,018 --> 00:48:47,121 ฟังนะผู้ชายสัญชาตญาณที่ดี ได้รับจากการทำผิด 755 00:48:48,090 --> 00:48:50,292 ถ้าคุณโชคดีพอ เพื่อเอาตัวรอดจากความผิดพลาดเล็กน้อย 756 00:48:50,425 --> 00:48:52,661 คุณจะเป็น โอเคออกจากที่นี่ 757 00:48:54,597 --> 00:48:56,332 สิ่งนี้อาจมีประโยชน์เช่นกัน 758 00:48:56,465 --> 00:48:57,833 ว้าว! 759 00:48:58,701 --> 00:48:59,969 ดีมาก. คุณมีเอ่อ ... 760 00:49:00,101 --> 00:49:01,836 คุณมีอีกไหม ที่ฉันจะมี? 761 00:49:01,971 --> 00:49:03,005 คุณจะได้รับหนึ่ง 762 00:49:03,139 --> 00:49:07,242 ดึงหมุดนับถึงห้า ไม่ใช่สี่ไม่ใช่หก 763 00:49:07,376 --> 00:49:08,976 ห้า. 764 00:49:09,110 --> 00:49:10,480 เข้าใจแล้ว 765 00:49:13,849 --> 00:49:15,151 คุณจะไม่เป็นไร 766 00:49:16,985 --> 00:49:17,953 สร้อย? 767 00:49:18,086 --> 00:49:19,521 ไปกันเถอะเด็ก ๆ 768 00:49:22,690 --> 00:49:25,928 เฮ้คุณทำมันแล้ว ทั้งหมดนี้จากแฟร์ฟิลด์ 769 00:49:26,829 --> 00:49:29,199 อะไรอีก 30 ไมล์ห๊ะ? 770 00:49:39,375 --> 00:49:41,242 อ๊ะเขามาแล้ว 771 00:49:41,376 --> 00:49:43,112 สวัสดี. 772 00:49:45,414 --> 00:49:46,816 สวัสดี. 773 00:49:59,762 --> 00:50:01,864 ฉันรู้ว่า. ฉันจะคิดถึงพวกเขาเหมือนกัน 774 00:50:01,998 --> 00:50:04,465 เป็นการตัดสินใจที่ดี แม้ว่า ดี. 775 00:50:04,599 --> 00:50:06,835 คุณรู้สึกดีกับมัน ขวา? 776 00:50:09,739 --> 00:50:11,173 มาเถอะเด็กชาย 777 00:50:46,775 --> 00:50:49,144 แย่จังไม่เป็นไร ฉันแค่จะ ... 778 00:50:50,146 --> 00:50:51,781 คุณสามารถมีได้ 779 00:50:52,681 --> 00:50:54,549 ฉันจะติด ไปที่ถั่ว 780 00:50:54,682 --> 00:50:55,818 ฉันสบายดี. 781 00:50:55,952 --> 00:50:58,254 ฉันจะไม่กินอย่างนั้น ดังนั้น... 782 00:51:15,204 --> 00:51:17,272 เฮ้มา เราต้องก้าวต่อไป 783 00:51:17,405 --> 00:51:20,943 ฉันรู้ว่า. มีจำนวนมาก ของที่น่าขนลุก เรือที่น่าขนลุก 784 00:51:22,411 --> 00:51:23,979 เป็นสัญญาณที่น่าขนลุก 785 00:51:24,112 --> 00:51:27,182 แต่ไม่มีอะไร เราไม่เคยเห็นมาก่อน 786 00:51:27,315 --> 00:51:28,583 เพียงแค่ต้องกล้าหาญ 787 00:51:28,717 --> 00:51:30,752 อะไร... 788 00:51:32,054 --> 00:51:34,690 โอ้วววววววววววว เกิดอะไรขึ้น? เกิดอะไรขึ้น? 789 00:51:34,822 --> 00:51:35,891 คุณโอเค? 790 00:51:36,025 --> 00:51:38,628 คุณได้ยินอะไรบางอย่างเด็กชาย? 791 00:51:38,760 --> 00:51:41,130 บอยบอย! บอย! 792 00:51:43,199 --> 00:51:46,300 เฮ้! บอย! บอย! บอย! 793 00:51:46,434 --> 00:51:47,969 บอย! คุณสบายดีไหม? 794 00:51:48,103 --> 00:51:50,173 ฉันต้องการบางอย่าง ของการสื่อสารที่นี่ 795 00:51:52,407 --> 00:51:55,143 โอ้. ฉันได้ยินมัน 796 00:52:06,255 --> 00:52:07,489 เราต้องไป เฮ้. 797 00:52:07,623 --> 00:52:11,360 เราต้องไปจริงๆ กรุณาออกไปจากใต้เป็ด 798 00:52:20,603 --> 00:52:22,105 เราต้องไป 799 00:53:19,929 --> 00:53:22,365 โจเอล คุณโอเคไหม 800 00:53:23,599 --> 00:53:25,001 คุณโอเค? 801 00:53:25,833 --> 00:53:27,602 โจเอล! ออกจากรถ! 802 00:53:28,204 --> 00:53:29,638 โจเอลออกรถ! 803 00:53:33,375 --> 00:53:35,077 วิ่งโจเอลวิ่ง! 804 00:53:35,210 --> 00:53:37,145 วิ่ง! ไป! 805 00:53:41,684 --> 00:53:42,952 คุณสามารถอยู่รอดได้ 806 00:53:43,085 --> 00:53:46,222 ฉันรักคุณ. ฉันรักคุณ. 807 00:54:08,210 --> 00:54:09,778 ไม่ 808 00:54:13,514 --> 00:54:14,850 เฮ้! 809 00:54:33,702 --> 00:54:35,938 บอย? 810 00:54:38,474 --> 00:54:40,143 คุณสบายดีไหม? 811 00:54:43,344 --> 00:54:44,980 ใช่ ใช่คุณไม่เป็นไร! ไม่เป็นไร! 812 00:54:45,114 --> 00:54:48,550 ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร 813 00:54:48,684 --> 00:54:50,319 ไม่ใช่เหรอ? ไม่ใช่เหรอ? 814 00:54:50,452 --> 00:54:52,154 อา! 815 00:54:52,288 --> 00:54:53,489 ใช่ 816 00:54:54,856 --> 00:54:56,359 เราเป็นนักฆ่าสัตว์ประหลาด 817 00:54:56,492 --> 00:54:59,528 โอ้โห! 818 00:55:05,434 --> 00:55:06,836 อา! 819 00:55:12,340 --> 00:55:13,909 ว้าว. 820 00:55:14,043 --> 00:55:16,612 รู้ไหมฉันไม่ได้รู้สึก ฝนตกในเจ็ดปี 821 00:55:16,746 --> 00:55:19,248 ค่อนข้างเย็น ค่อนข้างเย็น 822 00:55:23,885 --> 00:55:26,121 เฮ้เด็กชาย คุณคิดว่าฉันบ้าเหรอ? 823 00:55:27,655 --> 00:55:29,424 มาทางนี้เลย? 824 00:55:32,126 --> 00:55:34,163 สวัสดี. 825 00:55:51,880 --> 00:55:53,615 อึศักดิ์สิทธิ์ 826 00:55:55,951 --> 00:55:57,686 คุณยังมีชีวิตอยู่. 827 00:55:57,820 --> 00:56:00,489 ฉันหมายถึง ... คุณอยู่ 828 00:56:00,621 --> 00:56:05,894 ฉันมีพลังเหลือ 51 นาที คุณชื่ออะไร? 829 00:56:06,027 --> 00:56:08,596 เอ่อฉันชื่อโจเอล 830 00:56:09,331 --> 00:56:11,967 - ฉันชื่อโจเอล - สวัสดีโจเอล 831 00:56:12,101 --> 00:56:14,536 ฉันรู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้พบคุณ 832 00:56:14,670 --> 00:56:16,238 ฉันชื่อเมวิส 833 00:56:16,371 --> 00:56:18,373 แต่ถ้าคุณจะเขียนมันออกมา 834 00:56:18,507 --> 00:56:21,376 คุณจะเขียนมัน ด้วย 1 และไม่ใช่ I 835 00:56:21,510 --> 00:56:23,178 ใช่ฉันรู้. 836 00:56:23,311 --> 00:56:27,181 คุณคุ้นเคยกับสาย Mav1s ชื่นมื่น! 837 00:56:27,315 --> 00:56:29,717 พวกคุณควรจะเป็น สิ่งที่น่าทึ่งต่อไป 838 00:56:29,851 --> 00:56:31,554 ฉันไม่อยากจะเชื่อ ฉันกำลังพูดถึงหนึ่ง 839 00:56:31,686 --> 00:56:33,422 แต่ถ้าคุณจะเขียนมันออกมา 840 00:56:33,556 --> 00:56:36,659 คุณจะเขียนมัน ด้วย 1 และไม่ใช่ I 841 00:56:38,025 --> 00:56:40,194 ใช่. คุณพูดว่า. 842 00:56:40,829 --> 00:56:43,164 ปีที่แล้วฉันถูกกัดไปครึ่งหนึ่ง 843 00:56:43,297 --> 00:56:46,534 โดยบางสิ่งบางอย่าง ฉันไม่ได้รับโอกาสในการตั้งชื่อ 844 00:56:46,668 --> 00:56:49,471 ฉันคลานมาที่นี่เพื่อความปลอดภัย และปิดเครื่อง 845 00:56:49,605 --> 00:56:52,840 หวังว่าจะมีใครบางคน สักวันจะพบฉัน 846 00:56:52,974 --> 00:56:55,309 และนี่คุณ! 847 00:56:55,443 --> 00:56:56,277 น่าอัศจรรย์. 848 00:56:56,411 --> 00:56:58,847 โจเอลนอกจากนี้ สนทนากับฉัน 849 00:56:58,980 --> 00:57:00,715 ซึ่ง ฉันรู้สึกขอบคุณตลอดไป 850 00:57:00,849 --> 00:57:04,652 ฉันขอถามว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่ นอกอาณานิคมของคุณ? 851 00:57:04,786 --> 00:57:05,721 อืออืม ... 852 00:57:05,853 --> 00:57:08,490 คุณขโมยอาหารหรือไม่? 853 00:57:08,623 --> 00:57:09,857 ไม่ 854 00:57:09,990 --> 00:57:11,525 ไม่ฉันไม่ได้ขโมย อาหารใด ๆ 855 00:57:11,659 --> 00:57:15,998 อืมฉันกำลังตามหา ... เพื่อหาผู้หญิง 856 00:57:16,130 --> 00:57:20,067 ทำไมโจเอลผู้หญิงที่น่ารัก ดึงดูดสายตาของคุณ! 857 00:57:20,202 --> 00:57:21,436 เธอชื่ออะไร? 858 00:57:21,570 --> 00:57:25,374 เอ่อเธอชื่อเอมวี ด้วยหนึ่ง I และ E สองตัว 859 00:57:25,507 --> 00:57:29,545 เธอฟังดูเหมือน โจเอลเป็นคนที่เหลือเชื่อ 860 00:57:30,947 --> 00:57:33,715 มีอะไรไหม ฉันสามารถช่วยคุณได้ 861 00:57:33,849 --> 00:57:37,486 ในการแสวงหาเอมมี่ กับหนึ่ง I และ E สองตัว? 862 00:57:37,619 --> 00:57:42,358 ไม่ ชื่นชมมัน Mav1s แต่เอ่อไม่น่าเสียดาย 863 00:57:42,490 --> 00:57:46,329 เว้นแต่คุณจะมีอำนาจ แหล่งที่มาของวิทยุแฮม SK-21 ที่มีประโยชน์ 864 00:57:48,030 --> 00:57:49,398 โอ้ไม่ แต่ ... 865 00:57:49,530 --> 00:57:52,800 ฉันจะรู้สึกเป็นเกียรติที่ได้บริจาค พลังที่เหลืออยู่ของฉันสำหรับคุณ 866 00:57:52,934 --> 00:57:57,373 ถ้ามันจะช่วยคุณในการแสวงหาของคุณ สำหรับเอมมี่กับหนึ่งฉันและอีสองตัว 867 00:58:02,445 --> 00:58:05,213 เธอคงคิดว่า ตอนนี้ฉันถูกกลืนกินไปแล้ว 868 00:58:05,347 --> 00:58:08,017 โอ้ทั้งหมดนี้น่าตื่นเต้นมาก! 869 00:58:10,318 --> 00:58:12,555 - มันใช้งานได้ - ไชโย! 870 00:58:13,688 --> 00:58:16,090 3022? เข้ามา 3022. 871 00:58:16,224 --> 00:58:18,427 - โจเอล? - เอมมี่! เฮ้. เฮ้. 872 00:58:18,559 --> 00:58:20,996 อาณานิคมของคุณบอกฉันว่าคุณเป็น มาที่นี่ คุณสบายดีไหม 873 00:58:21,130 --> 00:58:23,599 ฉันเป็นห่วง มันดีมากที่ได้ยินเสียงของคุณ 874 00:58:23,731 --> 00:58:27,168 ใช่การได้ยินของคุณก็ดีเช่นกัน ใช่ฉันยังมีชีวิตอยู่ ฉันสบายดี. ฉันสบายดี. 875 00:58:27,302 --> 00:58:29,971 ฉัน - ฉันไม่อยากจะเชื่อ คุณกำลังทำสิ่งนี้จริง 876 00:58:30,105 --> 00:58:33,141 ฉันรู้ว่า. มันบ้ามาก เอมมี่ ฉันแทบรอไม่ไหวที่จะบอกคุณทุกอย่าง 877 00:58:33,275 --> 00:58:35,077 ฉันรู้สึกเหมือนเป็นคนใหม่ คุณรู้? 878 00:58:35,210 --> 00:58:37,512 คุณควรเห็นฉันที่นี่ ฉันกำลังต่อสู้กับสัตว์ประหลาด 879 00:58:37,646 --> 00:58:39,914 ตอนนี้ฉันอยู่ในห้องเช่า กับหุ่นยนต์และสุนัข 880 00:58:40,048 --> 00:58:42,250 อะไร? ฟังดูบ้า 881 00:58:42,384 --> 00:58:44,519 คุณอยู่ไกลแค่ไหน จากเจนเนอร์บีช 882 00:58:44,652 --> 00:58:48,189 อืมไกลแค่ไหน? ฉันกำลังเข้าใกล้ ฉันอืม ... 883 00:58:49,157 --> 00:58:50,525 ฉันถึง 15 ไมล์ถึงคุณ 884 00:58:50,659 --> 00:58:53,595 โจเอลฟัง ฉันมีข่าวที่น่าอัศจรรย์ 885 00:58:53,728 --> 00:58:56,931 ผู้รอดชีวิตบางคนปรากฏตัวไม่กี่วัน ที่ผ่านมาและพวกเขากำลังช่วยเรา 886 00:58:57,065 --> 00:58:58,399 พวกเขาจะรับเรา ออกไปจากที่นี่! 887 00:58:58,532 --> 00:59:00,935 พวกเขาช่วยฉันจริงๆ กับอาณานิคม 888 00:59:01,068 --> 00:59:03,706 โอ้. เอาล่ะ g- พาคุณออกไป ของที่นั่น? คุณหมายถึงอะไร? 889 00:59:03,838 --> 00:59:07,342 ฉันจำครั้งสุดท้ายไม่ได้จริงๆ รู้สึกเหมือนว่าทุกอย่างกำลังจะเป็น ... 890 00:59:07,809 --> 00:59:09,577 หวา ... เอมวี? 891 00:59:09,710 --> 00:59:11,012 เอมมี่? เอมมี่? 892 00:59:11,146 --> 00:59:12,248 อึ. 893 00:59:12,380 --> 00:59:15,083 แบตเตอรี่ของฉัน ได้ปิดโดยอัตโนมัติ 894 00:59:15,217 --> 00:59:19,755 เพื่อที่จะรักษา พลัง 15 นาทีสุดท้ายของฉัน 895 00:59:19,887 --> 00:59:22,958 - ฉันเสียใจมากโจเอล - ไม่เป็นไร Mav1s 896 00:59:23,090 --> 00:59:25,027 คุณไม่ต้อง ... 897 00:59:27,563 --> 00:59:28,997 โจเอล? 898 00:59:29,130 --> 00:59:33,033 ฉันไม่ได้ออกไปข้างนอก ในระยะเวลาอันยาวนาน 899 00:59:33,168 --> 00:59:35,403 ใช่. ฉันก็ไม่ได้เช่นกัน 900 00:59:41,376 --> 00:59:44,813 - เอาล่ะ - มีอะไรทำให้คุณหนักใจหรือเปล่าโจเอล? 901 00:59:44,947 --> 00:59:49,084 คุณสามารถบอกอะไรฉันได้ ในขณะที่ฉันเป็นผู้ฟังที่เห็นอกเห็นใจ 902 00:59:49,217 --> 00:59:55,423 นอกจากนี้ธนาคารหน่วยความจำของฉันจะเป็น ลบอย่างถาวรใน 14 นาที 903 00:59:57,259 --> 01:00:01,228 คุณรู้ว่าความรู้สึกที่คุณเพิ่ง เอาตัวเองออกไปอย่างสมบูรณ์? 904 01:00:01,362 --> 01:00:02,964 คุณรู้? และคุณมั่นใจมาก 905 01:00:03,097 --> 01:00:06,902 และ ... เมื่อคุณ กำลังจะข้ามเส้นชัย 906 01:00:07,036 --> 01:00:11,972 คุณแค่คิดว่านี่มันโง่ที่สุด ... สิ่งที่ฉันเคยทำได้? 907 01:00:12,106 --> 01:00:14,742 ฉันไม่คิดว่ามันโง่ โจเอล 908 01:00:14,876 --> 01:00:17,078 ฉันคิดว่ามันโรแมนติกดี 909 01:00:17,211 --> 01:00:19,581 เห็นมั้ย? ใช่โอเคคุณเข้าใจแล้ว 910 01:00:20,548 --> 01:00:22,384 โรแมนติคนั่นไง ... ใช่. 911 01:00:22,516 --> 01:00:25,686 อย่ายอมแพ้ ในภารกิจของคุณโจเอล 912 01:00:25,820 --> 01:00:30,125 เมื่อคุณเห็นเธอเธอจะ ชื่นชมท่าทางโรแมนติกที่ยิ่งใหญ่ 913 01:00:30,259 --> 01:00:31,893 โดยนัยจากการเดินทางของคุณ 914 01:00:32,025 --> 01:00:35,964 และสะเทือนใจด้วยความกรุณาของคุณ และคุณสมบัติความเป็นผู้นำ 915 01:00:36,097 --> 01:00:37,333 ขอบคุณ Mav1s 916 01:00:38,766 --> 01:00:43,103 อีกทางเลือกหนึ่งคือเอมวีจะ ไม่เห็นคุณสมบัติเหล่านั้นในตัวคุณ 917 01:00:43,237 --> 01:00:45,440 และคุณจะได้เดินทาง เป็นระยะทางที่ดี 918 01:00:45,572 --> 01:00:48,409 เท่านั้นที่จะได้พบ ด้วยความผิดหวัง 919 01:00:48,543 --> 01:00:52,647 บางทีคุณอาจจะได้เรียนรู้ บทเรียนที่มีค่าระหว่างทาง? 920 01:00:53,148 --> 01:00:54,649 ตกลง. 921 01:00:54,782 --> 01:00:58,452 ตัวเลือกที่สามคือคุณ ไม่รอดจากการเดินทางเลย 922 01:00:58,586 --> 01:01:00,688 และกิน โดยแมลงกลายพันธุ์ ... 923 01:01:00,822 --> 01:01:02,656 - โอเคนั่น ... ฉันเข้าใจแล้ว - ... สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำ ... 924 01:01:02,791 --> 01:01:05,126 มีหลายวิธีมาก คุณอาจพินาศ 925 01:01:05,260 --> 01:01:06,227 ฉันเข้าใจแล้ว 926 01:01:06,360 --> 01:01:08,663 ขอบคุณสำหรับ... 927 01:01:09,130 --> 01:01:10,532 ขอบคุณสำหรับสิ่งนั้น 928 01:01:12,367 --> 01:01:14,803 คุณชอบ เพื่อดูเคล็ดลับโจเอล? 929 01:01:14,936 --> 01:01:16,337 แน่นอน 930 01:01:16,471 --> 01:01:19,574 ชื่อเต็มของคุณคืออะไร, แล้วคุณเกิดที่ไหน? 931 01:01:19,708 --> 01:01:22,278 เอ่อโจเอลดอว์สัน แฟร์ฟิลด์แคลิฟอร์เนีย 932 01:01:25,246 --> 01:01:26,681 โว้ว. 933 01:01:28,217 --> 01:01:29,251 โว้ว. 934 01:01:29,384 --> 01:01:32,320 พ่อแม่ที่น่ารักอะไร คุณมีโจเอล 935 01:01:33,322 --> 01:01:35,191 โอ้พระเจ้า. 936 01:01:35,824 --> 01:01:36,858 ว้าว. 937 01:01:37,592 --> 01:01:39,627 ผมไม่มีรูปด้วยซ้ำ 938 01:01:39,760 --> 01:01:43,097 คุณจะพูดอะไร ถึงแม่ของคุณตอนนี้โจเอล 939 01:01:43,231 --> 01:01:45,334 ถ้าคุณมีโอกาส? 940 01:01:51,572 --> 01:01:53,608 ฉันเดาว่าฉันจะบอกเธอว่าฉันไม่เป็นไร 941 01:01:58,346 --> 01:02:00,583 ฉันทำให้มันกลายเป็นอาณานิคม 942 01:02:01,550 --> 01:02:04,887 เจอมากจริงๆ คนดีจริงๆ 943 01:02:05,019 --> 01:02:07,590 ที่ดูแลฉันเป็นอย่างดี 944 01:02:15,063 --> 01:02:17,332 พวกเขาก็สูญเสียมากดังนั้น ... 945 01:02:20,101 --> 01:02:22,437 และฉันคิดถึงพวกคุณมาก 946 01:02:27,242 --> 01:02:28,644 ฉันขอโทษ. 947 01:02:39,487 --> 01:02:42,624 โอ้ดูสิ! เยลลี่ลอยฟ้า! 948 01:02:42,757 --> 01:02:46,528 ไม่เป็นอันตราย และน่ารักทีเดียว 949 01:02:47,728 --> 01:02:48,896 ว้าว. 950 01:02:50,097 --> 01:02:52,934 โอ้! คานิสคุ้นเคย! 951 01:02:53,068 --> 01:02:56,338 คุณพบเท้าของฉัน ขอขอบคุณ. 952 01:02:56,472 --> 01:02:59,742 - นั่นคือสุนัขของฉัน - เขาน่ายินดี 953 01:03:01,576 --> 01:03:03,579 ใช่เขาเป็นเด็กดี 954 01:03:04,847 --> 01:03:08,584 โจเอลคุณอยากฟังเพลงไหม 955 01:03:09,184 --> 01:03:10,686 ใช่โอเค 956 01:03:38,780 --> 01:03:39,915 คุณรู้ไหมว่าธรรมชาติเป็นสิ่งที่ดี 957 01:03:40,048 --> 01:03:42,083 เมื่อไม่มีอะไรพยายาม ที่จะฆ่าคุณ 958 01:03:49,692 --> 01:03:50,826 Mav1s? 959 01:03:56,297 --> 01:03:57,765 ขอบคุณ. 960 01:04:03,538 --> 01:04:05,974 ผู้รอดชีวิตบางคน ปรากฏตัวที่ค่าย 961 01:04:07,275 --> 01:04:10,044 นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันต้องกังวล เกี่ยวกับคุณไม่คิดใช่มั้ย? 962 01:04:10,177 --> 01:04:12,914 ฉันหมายถึงอะไรคืออัตราต่อรอง ว่าพวกเขายอดเยี่ยมมาก 963 01:04:13,047 --> 01:04:17,251 และใกล้เคียงกับอายุของฉันและอาจเป็นไปได้ เป็นภัยคุกคามต่อฉันอย่างโรแมนติก? 964 01:04:17,385 --> 01:04:19,286 ผอมไปเลย 965 01:04:19,420 --> 01:04:22,490 ฉันคิดว่ามันดีจริง ฉันคิดว่าเราทั้งหมดเอ่อ ... สบายดี 966 01:04:22,623 --> 01:04:25,760 ที่จริงทำไมเราไม่เลือกไฟล์ ก้าวเล็กน้อยเผื่อว่า ... 967 01:04:27,262 --> 01:04:28,564 อืม ... 968 01:04:29,463 --> 01:04:31,333 โอเคคุณรู้อะไรไหม? 969 01:04:31,465 --> 01:04:33,469 ทำไมเราไม่ไป อีกวิธีหนึ่ง ใช่? 970 01:04:34,902 --> 01:04:36,070 เอ่อ ... 971 01:04:39,407 --> 01:04:40,342 บอย? 972 01:04:40,474 --> 01:04:41,710 บอย! 973 01:04:43,344 --> 01:04:45,213 บอยคุณจะไปไหน? 974 01:04:56,791 --> 01:04:58,494 ราชินี. 975 01:05:27,521 --> 01:05:29,123 วิ่งสิเด็ก! วิ่ง! 976 01:05:29,257 --> 01:05:30,793 รับ ... 977 01:05:32,427 --> 01:05:34,663 ไปไป! ไป! 978 01:05:40,802 --> 01:05:41,935 ช ... 979 01:05:46,240 --> 01:05:47,976 รอ! 980 01:05:48,108 --> 01:05:49,344 บอย! 981 01:05:49,476 --> 01:05:51,913 ที่รักฉันวิ่งเร็วขนาดนั้นไม่ได้! 982 01:06:07,961 --> 01:06:10,565 Shh-shh-shh-shh-shh-shh-shh 983 01:06:32,153 --> 01:06:33,889 Shh-shh-shh Shh. 984 01:06:37,159 --> 01:06:40,229 Shh. Shh, shh, shh, shh 985 01:07:09,523 --> 01:07:12,827 โอ้พระเจ้า. โอ้ฉันขอโทษ 986 01:07:13,327 --> 01:07:14,695 ฉันขอโทษ. 987 01:07:19,034 --> 01:07:20,869 คุณกำลังทำอะไร? 988 01:07:22,070 --> 01:07:23,438 คุณไม่กล้า 989 01:07:23,572 --> 01:07:26,208 โอ้โฮ คุณกำลังทำอะไร? 990 01:07:28,675 --> 01:07:30,211 ไม่เดี๋ยวก่อนบอย! 991 01:07:30,344 --> 01:07:31,679 บอย! 992 01:07:32,648 --> 01:07:34,849 บอยอย่าได้คิดเลย 993 01:07:34,983 --> 01:07:36,617 อย่า. คุณไม่ทำมัน 994 01:07:36,751 --> 01:07:38,753 อย่า. อย่า. ไม่! 995 01:07:51,266 --> 01:07:52,968 นับถึงห้า 996 01:07:54,335 --> 01:07:55,704 หนึ่งสอง... 997 01:07:59,940 --> 01:08:02,109 สอง. เอ่อสามสี่ ... 998 01:08:02,244 --> 01:08:03,644 ห้า! 999 01:08:23,097 --> 01:08:25,065 โห่ - ฮู - ฮู! 1000 01:08:25,198 --> 01:08:26,701 ใช่ 1001 01:08:26,833 --> 01:08:29,171 ใช่ โอ้พระเจ้า! 1002 01:08:30,238 --> 01:08:31,972 โอ้มันยอดเยี่ยมมาก 1003 01:08:32,105 --> 01:08:34,507 ฉันรู้สึกเหมือนทอมครูซ 1004 01:08:36,844 --> 01:08:40,213 โอ้! โอ๊ย. เป็นบ้าอะไร ... 1005 01:08:40,347 --> 01:08:41,917 โอ๊ย 1006 01:08:48,457 --> 01:08:50,725 โอ๊ย 1007 01:08:53,662 --> 01:08:55,396 โอ้พระเจ้า. 1008 01:08:56,331 --> 01:08:57,399 โอ๊ย โอ๊ย 1009 01:09:00,135 --> 01:09:02,369 รับชุดนั้น ออกไปจากหน้าฉัน! 1010 01:09:04,639 --> 01:09:06,373 บอย? 1011 01:09:16,184 --> 01:09:17,485 โอ้! 1012 01:09:23,524 --> 01:09:25,027 โอ้ฉ ... 1013 01:09:37,305 --> 01:09:38,271 ตกลง. 1014 01:09:38,405 --> 01:09:40,007 ไม่นะ. 1015 01:09:58,259 --> 01:10:00,627 โอเคเลย ฉันคิดว่าฉันสบายดี 1016 01:10:00,761 --> 01:10:02,464 ฉันคิดว่าฉันมีพวกเขาทั้งหมด 1017 01:10:03,465 --> 01:10:05,333 อะไร? 1018 01:10:07,769 --> 01:10:10,639 พระเจ้า! ไม่! 1019 01:10:14,475 --> 01:10:16,411 คุณ! คุณ! คุณ! 1020 01:10:16,543 --> 01:10:19,547 ทั้งหมดนี้เป็นความผิดของคุณ! เกิดอะไรขึ้นกับคุณ? 1021 01:10:19,680 --> 01:10:22,116 ทำไมคุณไม่ฟังฉัน ฮะ? ฮะ? 1022 01:10:22,250 --> 01:10:24,418 คุณมีความคิดว่าคุณเพิ่งทำอะไร? คุณเกือบจะฆ่าพวกเราแล้ว! 1023 01:10:24,551 --> 01:10:27,221 เราควรจะดูแล เกี่ยวกันโอเค? 1024 01:10:27,354 --> 01:10:31,058 ฉันจะไม่ทำแบบนั้นกับคุณไม่เคย! คุณประกันตัวฉัน! โอ้พระเจ้า! 1025 01:10:31,192 --> 01:10:34,228 ชุดประหลาดนั่น! ฉันไม่สามารถรับมันได้อีกต่อไป! 1026 01:10:53,280 --> 01:10:55,649 เรียนเอมวี มันดูไม่ดี 1027 01:10:55,783 --> 01:10:57,919 และโดย "มัน" ฉันจำไม่ได้ สิ่งที่ฉันกำลังพูดถึง 1028 01:10:59,787 --> 01:11:02,157 ฉันไม่รู้สึกถึงเท้าของฉัน 1029 01:11:02,289 --> 01:11:03,358 หรือหน้าฉัน 1030 01:11:05,458 --> 01:11:06,594 ฉันคิดว่าฉันกำลังจะตาย 1031 01:11:17,137 --> 01:11:21,876 ฉันจะฆ่าคุณโจเอลดอว์สัน! ฉันจะกินคุณเหมือนบรอกโคลี! 1032 01:11:23,176 --> 01:11:25,579 เฟิร์นชอบสิ่งนี้ มีแอนตี้โนม 1033 01:11:25,712 --> 01:11:29,183 เหมาะสำหรับงูและทาก 1034 01:11:56,511 --> 01:11:59,414 หากคุณพบสุนัขที่ดีที่สุดเท่าที่เคยมีมา 1035 01:11:59,546 --> 01:12:01,015 นั่นคือเด็กชาย 1036 01:12:01,917 --> 01:12:04,051 โปรดดูแลเขาด้วย 1037 01:12:04,652 --> 01:12:06,154 บอกเขาว่าฉันขอโทษ 1038 01:12:06,287 --> 01:12:08,322 - คุณเคยเห็นสุนัขของฉันไหม? - บอกเขาว่าฉันรักเขา 1039 01:12:08,456 --> 01:12:10,925 คุณเห็นเค้ามั๊ย? ฉันตะโกนใส่เขา 1040 01:12:11,059 --> 01:12:13,394 และอย่าถอดชุดของเขาออกจากปาก เขาไม่ชอบแบบนั้น 1041 01:12:13,528 --> 01:12:15,396 และตอนนี้ฉันอาจจะไม่ เคยเห็นเขาอีกครั้ง 1042 01:12:15,529 --> 01:12:18,599 และโปรดอย่าตะโกนใส่เขา ฉันรู้ว่าคุณจะไม่ทำ 1043 01:12:21,269 --> 01:12:22,436 โจเอล 1044 01:12:23,704 --> 01:12:25,171 โอ้พระเจ้า. 1045 01:12:25,706 --> 01:12:28,009 - เป็นคุณนั้นเอง. - เอมมี่? 1046 01:12:28,143 --> 01:12:30,478 ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าคุณทำมันได้ 1047 01:12:30,610 --> 01:12:33,514 โอ้พระเจ้า. ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าคุณทำมันได้ 1048 01:12:33,646 --> 01:12:35,382 คุณทำมัน, โจเอล 1049 01:12:36,016 --> 01:12:38,854 - คุณสบายดีไหม? - ใช่ใช่ 1050 01:12:40,921 --> 01:12:42,823 โอ้คุณสวยมาก 1051 01:12:58,005 --> 01:12:59,574 นั่นเป็นสิ่งที่ดี 1052 01:13:13,721 --> 01:13:14,956 เอมมี่? 1053 01:13:16,992 --> 01:13:17,925 เอมมี่. 1054 01:13:18,059 --> 01:13:19,761 - เอมมี่. - เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้ 1055 01:13:19,894 --> 01:13:21,395 T-T- เอาง่ายๆ ใช้ง่าย 1056 01:13:21,529 --> 01:13:24,900 ยังคงยุ่งเหยิงจากพิษทั้งหมด คุณรู้สึกอย่างไร? 1057 01:13:25,800 --> 01:13:27,168 ฉันรู้สึก ... ฉันสบายดี 1058 01:13:27,301 --> 01:13:29,469 ดี. ไม่ฉัน ... ฉันไม่เป็นไร 1059 01:13:30,537 --> 01:13:33,673 มันเป็นยังไง? ฉันหมายถึง, คุณต้องบอกฉันทุกอย่าง 1060 01:13:33,807 --> 01:13:36,877 จริงๆแล้วมันก็ไม่ได้แย่ขนาดนั้น ฉันไม่ รู้ว่าทุกคนบ่นเรื่องอะไร 1061 01:13:37,011 --> 01:13:39,546 - โอ้? - ไม่มันแย่มาก 1062 01:13:39,680 --> 01:13:41,581 ฉันเกือบ ... ตายไปมาก 1063 01:13:42,984 --> 01:13:45,119 ดีใจจังที่ได้พบคุณ 1064 01:13:45,987 --> 01:13:47,788 ฉันโชคดีที่คุณพบฉัน เมื่อคุณทำ 1065 01:13:47,921 --> 01:13:49,189 ประมาณนั้นอืม ... 1066 01:13:49,323 --> 01:13:51,425 และเดี๋ยวก่อนเรา ... 1067 01:13:51,559 --> 01:13:54,596 - คุณรู้สึกหลอนค่อนข้างยาก - มันน่าทึ่งแค่ไหนเหรอ? 1068 01:13:54,729 --> 01:13:56,564 คุณจูบ Old Pete 1069 01:13:56,698 --> 01:13:59,401 - สวัสดีพีท - โอ้. ใช่. 1070 01:14:01,702 --> 01:14:03,271 น่าจะเฮฮา 1071 01:14:05,907 --> 01:14:07,409 โอ้ใช่, ฉันทำได้จริงๆ 1072 01:14:10,110 --> 01:14:12,680 ไม่รู้เป็นยังไง เพื่อไปต่อจากนี้ 1073 01:14:12,814 --> 01:14:14,914 สิ่งที่คุณพูด ในรายการวิทยุเอ่อ ... 1074 01:14:15,048 --> 01:14:18,552 ใช่. กัปตันเรือยอทช์คนนี้และเขา ลูกเรือปรากฏตัวจากสีน้ำเงิน 1075 01:14:18,686 --> 01:14:21,288 - คุณพูดว่ากัปตันเรือยอทช์? - ใช่ใช่ 1076 01:14:21,421 --> 01:14:24,490 และเขาบอกว่าเขาสามารถหาเราได้ ที่อยู่อาศัยและบ้านใหม่ 1077 01:14:24,625 --> 01:14:26,293 ฉันกำลังพยายามแพ็ค ทุกอย่างขึ้นแล้ว 1078 01:14:26,426 --> 01:14:28,128 ทำไมเขาถึงเรียกว่า กัปตันเรือยอทช์? 1079 01:14:28,261 --> 01:14:30,130 เพราะเขาเป็นกัปตัน ของเรือยอทช์คุณปัญญาอ่อน 1080 01:14:30,264 --> 01:14:32,634 โอ้พระเจ้า. เป็นคนดีบิล 1081 01:14:32,766 --> 01:14:34,534 - อะไร? - ฉันกำลังพยายามฟัง 1082 01:14:34,668 --> 01:14:37,706 อย่างไรก็ตามฉันแค่อยากจะพูด บางอย่างสำหรับคุณแม้ว่า ... 1083 01:14:37,838 --> 01:14:38,773 - ว้าว - โอ้! 1084 01:14:38,905 --> 01:14:40,274 เอมมี่! เอมมี่! 1085 01:14:40,408 --> 01:14:42,510 เรารั่วอีกแล้ว ในบรรทัดหลัก 1086 01:14:42,643 --> 01:14:45,212 Bastard พ่นน้ำจืด ทั่วชายหาด! 1087 01:14:45,345 --> 01:14:48,114 ใช่ใช่ขอบคุณ Janice ฉันจะอยู่ที่นั่น. 1088 01:14:48,248 --> 01:14:49,849 - โอ้. - สวัสดีโจเอล 1089 01:14:49,984 --> 01:14:51,919 เฮ้เจนิซ ดีใจที่ได้พบคุณ. 1090 01:14:52,052 --> 01:14:53,421 - ได้โปรด ... - ทุกคนอายุมาก 1091 01:14:53,554 --> 01:14:56,091 - คุณมาในช่วงเวลาที่บ้าคลั่ง - ใช่. 1092 01:14:56,224 --> 01:14:58,226 - ใส่หมุดลงไปได้ไหม - ใช่. 1093 01:14:58,359 --> 01:15:00,695 ใส่หมุดลงไป แน่นอน 1094 01:15:18,078 --> 01:15:19,514 เฮ้ผู้ชาย 1095 01:15:36,363 --> 01:15:38,432 มันแตกสลายไปหมดแล้วเอมวี 1096 01:15:38,565 --> 01:15:41,935 ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้นที่นี่ พวกเราทำอะไรได้บ้าง? 1097 01:15:42,069 --> 01:15:45,139 ใช่ฉันรู้เจนิซ ฉันขอโทษ. 1098 01:15:45,273 --> 01:15:47,908 Janice คุณจะ ... คุณจะให้ประแจ? 1099 01:15:48,775 --> 01:15:50,778 นี่คือ shitshow 1100 01:15:50,911 --> 01:15:54,282 ใครทิ้งสาหร่ายทะเลไว้ในดวงอาทิตย์? นั่นหมายถึงการบรรจุเรียบร้อยแล้ว 1101 01:15:54,414 --> 01:15:56,617 - มันจะนำแมลงวันเข้ามา - มันบวมขึ้น 1102 01:15:56,751 --> 01:16:00,288 ใช่ฉันไม่คิดว่าฟุต หมายถึงสีนั้น 1103 01:16:02,021 --> 01:16:02,957 เฮ้. 1104 01:16:03,090 --> 01:16:04,324 เวลาที่สมบูรณ์แบบ 1105 01:16:04,458 --> 01:16:07,394 พวก! โจเอล นี่คือ Dana และ Rocko 1106 01:16:07,528 --> 01:16:10,030 - ว่าไง? - นี่คือคนจากเรือยอทช์ 1107 01:16:10,163 --> 01:16:11,465 เย็น. โอ้. 1108 01:16:11,597 --> 01:16:14,001 นั่นคือ ... นั่นคือปืนใหญ่แขน? 1109 01:16:14,134 --> 01:16:15,536 โฮมเมด. 1110 01:16:15,668 --> 01:16:18,271 แล้วอันไหน ... คุณเป็นกัปตันเรือยอทช์คนไหน 1111 01:16:18,404 --> 01:16:21,007 มีความผิดตามข้อหา. กัปตันบรูคส์วิลคินสัน 1112 01:16:21,141 --> 01:16:23,210 - กองทัพเรือออสเตรเลีย - โอ้พระเจ้าที่รัก 1113 01:16:23,344 --> 01:16:26,146 เกษียณอายุราชการแน่นอน เพื่อนของฉันเรียกฉันว่าแคป 1114 01:16:26,279 --> 01:16:27,282 คุณเป็นอย่างไรผู้ชาย? 1115 01:16:27,414 --> 01:16:28,582 ฉันเห็นว่าคุณได้พบ ตัวอย่างเหล่านี้ 1116 01:16:28,716 --> 01:16:31,018 แต่สาวสวยคนนี้ นั่นคือเรือยอทช์ของเรา 1117 01:16:32,019 --> 01:16:34,889 ฉูดฉาดเล็กน้อยสำหรับรสนิยมของฉัน แต่เธอทำงานเสร็จ 1118 01:16:35,021 --> 01:16:36,823 - หึ. - แคปนี่คือโจเอล 1119 01:16:36,957 --> 01:16:38,525 โจเอล ขวา. 1120 01:16:38,658 --> 01:16:41,094 โจเอลจบลงด้วยการเดินทางเจ็ดคน วันบนพื้นผิวเพื่อมาที่นี่ 1121 01:16:41,228 --> 01:16:43,297 - เจ็ดวัน? - เจ็ด ... ใช่เจ็ดวัน 1122 01:16:43,430 --> 01:16:45,899 - นั่นคือนรกของการเดินทางโจเอล - มันเป็น ใช่. 1123 01:16:46,033 --> 01:16:48,068 ฉันไม่เข้าใจ ทำไมคุณถึงออกจากอาณานิคมของคุณโจเอล? 1124 01:16:48,202 --> 01:16:49,804 คุณถูกจับได้ว่าขโมยอาหาร? 1125 01:16:49,938 --> 01:16:53,606 ไม่ฉันไม่ได้ถูกจับได้ว่าขโมยอาหาร ทำไมถึงเป็นเช่นนั้น? 1126 01:16:53,740 --> 01:16:55,475 เขามาเพื่อความรัก 1127 01:16:55,609 --> 01:16:57,143 ดีกับคุณเพื่อน ที่สวยงาม. 1128 01:16:57,278 --> 01:17:00,048 ไม่มีภารกิจอะไร น่าชื่นชมกว่าความรัก 1129 01:17:00,180 --> 01:17:02,482 ทหารเรือทุกคน ค่าเกลือของเขารู้ดี 1130 01:17:02,615 --> 01:17:04,551 โย่แคป. เราทำอาหารห่วยหรืออะไร 1131 01:17:04,685 --> 01:17:06,987 รู้สึกเหมือนได้ถั่วคิงคอง บนไหล่ของฉันผู้ชาย 1132 01:17:07,121 --> 01:17:09,090 ที่มีเสน่ห์ร็อค จริงๆ. 1133 01:17:09,222 --> 01:17:12,460 โจเอลคุณดูเหมือนผู้ชายที่ รู้วิธีการทำบาร์บีคิว 1134 01:17:12,592 --> 01:17:15,262 - ฉันไม่... - มาช่วยเราจุดไฟ 1135 01:17:15,395 --> 01:17:17,764 อืมจริงฉันจะ ... 1136 01:17:17,898 --> 01:17:21,034 - ติดต่อกับเอมมี่สักครู่ถ้าเป็น ... - ใช่. 1137 01:17:21,167 --> 01:17:23,436 ฉันขอโทษ. ฉัน ... นิสัยเก่า ๆ 1138 01:17:23,570 --> 01:17:27,007 คุณปรากฏตัวและ ... ที่นี่ฉันพยายามที่จะให้คำสั่งคุณ 1139 01:17:27,140 --> 01:17:28,475 ฉันจะให้พวกคุณ ความเป็นส่วนตัวบ้างไหม? 1140 01:17:28,609 --> 01:17:30,411 - ขอขอบคุณ. - ใช่ นามัสเต 1141 01:17:30,545 --> 01:17:32,212 เอ่อฉันจะแค่ ถ้าคุณ... 1142 01:17:32,345 --> 01:17:33,647 - เฮ้โจเอล - อือ? 1143 01:17:33,780 --> 01:17:35,716 เรากำลังขว้างปานักฆ่า ปาร์ตี้คืนนี้ 1144 01:17:35,849 --> 01:17:37,083 ไม่มีอะไรหรูหรา แต่ ... 1145 01:17:37,217 --> 01:17:39,653 เราจะดื่มด้วยกัน เพื่อต้อนรับคุณสู่อาณานิคม 1146 01:17:39,787 --> 01:17:40,722 ตกลง. 1147 01:17:40,854 --> 01:17:42,054 เบียร์ตัวแรกกับฉัน 1148 01:17:42,189 --> 01:17:43,591 ขอบคุณ. 1149 01:17:43,724 --> 01:17:45,259 เขาเป็นคนดี 1150 01:17:45,391 --> 01:17:46,693 ชงเบียร์ของเขาเอง 1151 01:17:46,828 --> 01:17:49,130 - โอ้. - สวัสดีที่รัก. คุณเป็นอย่างไร? 1152 01:17:49,262 --> 01:17:51,265 แน่นอนเขาทำ 1153 01:17:54,135 --> 01:17:56,704 ฉันขอโทษ. มีอะไรมากมาย เกิดขึ้นตอนนี้ 1154 01:17:56,837 --> 01:17:58,038 - คุณจะรังเกียจไหม? - ใช่. 1155 01:17:58,171 --> 01:17:59,205 มันบ้ามาก 1156 01:17:59,340 --> 01:18:01,408 สวยดีที่นี่คุณก็รู้ 1157 01:18:01,542 --> 01:18:03,711 ทำไมเอ่อ ... ทำไมคุณต้องจากไป? 1158 01:18:03,845 --> 01:18:06,347 - มันสวย. แค่มันไม่ปลอดภัย - ขวา 1159 01:18:06,480 --> 01:18:08,047 ทุกคนกลัว 1160 01:18:08,181 --> 01:18:11,618 แม้แต่บังเกอร์ของคุณก็ถูกทำลาย และคุณทุกคนยังเด็กและแข็งแรง 1161 01:18:11,752 --> 01:18:12,952 ใช่. 1162 01:18:13,087 --> 01:18:14,822 เฮ้เอมวี? 1163 01:18:14,956 --> 01:18:18,859 ขออภัย. ฉันรู้ว่าคุณมีเช่น เกิดขึ้นมากมาย แต่เอ่อ ... 1164 01:18:19,894 --> 01:18:23,063 รู้ไหมฉันมา ... ฉันมาที่นี่เพื่อพบคุณ 1165 01:18:23,197 --> 01:18:26,734 และฉันก็แค่ ... เช็คอิน 1166 01:18:26,868 --> 01:18:30,538 แค่สงสัยว่าคุณ ... รู้สึกประมาณนั้น 1167 01:18:30,671 --> 01:18:33,106 ฉันคิดว่ามันโรแมนติกที่สุด สิ่งที่ใคร ๆ ก็เคยทำ 1168 01:18:33,239 --> 01:18:35,809 คุณทำ? ตกลง. โอเคดีเพราะอืม ... 1169 01:18:35,943 --> 01:18:38,445 แต่ฟังนะโจเอลอืม ... 1170 01:18:38,578 --> 01:18:41,614 พูดคุยกับคุณทางวิทยุ เป็นการหลบหนีที่ดีมาก 1171 01:18:41,748 --> 01:18:43,818 จากความเครียด ของการทำงานในอาณานิคมนี้ 1172 01:18:43,952 --> 01:18:45,586 ใช่. 1173 01:18:45,719 --> 01:18:46,886 และอืม ... 1174 01:18:48,154 --> 01:18:51,557 ฉันหมายความว่าคุณอาจเป็นคนเดียว คนที่เหลือจากชีวิตเก่าของฉัน 1175 01:18:52,024 --> 01:18:53,795 จากแฟร์ฟิลด์. 1176 01:18:57,029 --> 01:18:58,398 โอ้. มี ... 1177 01:18:58,533 --> 01:19:01,970 มี "แต่" มา ไม่มี? 1178 01:19:03,503 --> 01:19:06,908 แต่ฉันไม่ได้คิด คุณมาที่นี่จริง ๆ โจเอล 1179 01:19:07,774 --> 01:19:09,143 โอ้. อืม ... 1180 01:19:09,277 --> 01:19:11,346 และฉันมีความสุขมาก แล้วพบกัน. 1181 01:19:11,479 --> 01:19:12,847 ฉันไม่ ... 1182 01:19:13,847 --> 01:19:16,384 ฉันไม่ใช่คนเดิม ที่ฉันเคยเป็นคุณรู้ไหม 1183 01:19:16,516 --> 01:19:18,752 เจ็ดปี, เป็นเวลานาน 1184 01:19:18,886 --> 01:19:22,323 ฉัน ... ฉันเสียคนไปแล้ว แม่เพื่อนของฉันและ ... 1185 01:19:22,990 --> 01:19:25,025 ปีที่แล้วฉันเสียใครไป ... 1186 01:19:26,493 --> 01:19:28,596 และเขามีความหมายกับฉันมาก 1187 01:19:29,963 --> 01:19:31,265 อืม ... 1188 01:19:31,932 --> 01:19:33,268 ต๊าย. 1189 01:19:52,587 --> 01:19:55,522 โอ้มนุษย์ฉันรู้สึก เหมือนคนงี่เง่า 1190 01:19:55,655 --> 01:19:57,757 - ไม่ไม่ไม่ - ฉันไม่ได้ ... 1191 01:19:57,891 --> 01:20:00,827 ฉันไม่ได้ถามคุณ ถ้าฉันควรจะมา 1192 01:20:00,961 --> 01:20:04,164 ฉันตื่นเต้นมาก และฉัน ... ฉันจากไป 1193 01:20:04,297 --> 01:20:06,400 ฉันไม่รู้ว่าฉันคิดอะไรอยู่ 1194 01:20:07,634 --> 01:20:09,636 ฉันรู้ดี สิ่งที่ฉันคิด 1195 01:20:09,770 --> 01:20:13,507 ฉันจะมาและ ... และกวาดคุณออกจากเท้าของคุณ 1196 01:20:13,640 --> 01:20:15,775 และเราจะมีความสุข 1197 01:20:15,908 --> 01:20:17,210 โอ้โจเอล 1198 01:20:17,345 --> 01:20:22,250 แต่คุณ... ฉันไม่ต้องการ ... 1199 01:20:22,382 --> 01:20:26,386 ฉันเสียใจมาก ฉันควรจะมี พูดอะไรทางวิทยุหรือ ... 1200 01:20:26,520 --> 01:20:29,023 ไม่ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร. อืม ... 1201 01:20:29,155 --> 01:20:32,393 ฉันรู้ว่านี่ไม่ใช่วิธี คุณนึกภาพสิ่งนี้ไป แต่ ... 1202 01:20:34,895 --> 01:20:36,630 คุณจะยัง มากับเราใช่ไหม 1203 01:20:36,764 --> 01:20:40,702 มากับคุณ ... เอ่อบน ... เรือยอทช์? 1204 01:20:42,869 --> 01:20:45,105 นี่คือช็อตของเรา ที่ความอยู่รอด 1205 01:20:47,440 --> 01:20:49,010 ให้โอกาส Cap 1206 01:20:52,613 --> 01:20:54,782 บอกเรา. 1207 01:20:54,914 --> 01:20:57,118 เย้ ๆ มาแคป บอกเราอีกเรื่อง 1208 01:20:57,251 --> 01:21:00,021 - ใช่มาเลย - สี่ปีหลังอกาธา 1209 01:21:00,154 --> 01:21:02,089 ร. ล. บริสเบน. นาฬิกาข้อแรก. 1210 01:21:02,221 --> 01:21:04,425 ผมเป็นคนแรก เพื่อดูว่ามันมาเหนือกำแพง 1211 01:21:04,557 --> 01:21:07,094 กิ้งก่ายักษ์สูงสองชั้น 1212 01:21:07,862 --> 01:21:11,599 ฉันส่งเสียงปลุก สายเกินไป. 1213 01:21:11,731 --> 01:21:14,600 เราสูญเสียวิญญาณ 1,032 ดวงในคืนนั้น 1214 01:21:14,734 --> 01:21:16,903 พวกเราที่รอดชีวิต พาไปทะเล 1215 01:21:17,037 --> 01:21:21,242 ฉันหมายความว่าอย่าพลาด เราแพ้สงครามนี้แล้ว ขวา? 1216 01:21:21,375 --> 01:21:25,112 ไม่มีที่สำหรับมนุษย์บนบก แต่นอกนั้น? 1217 01:21:25,244 --> 01:21:27,247 ที่นั่นเรามีโอกาส 1218 01:21:27,381 --> 01:21:29,483 ฉันได้รับ... 1219 01:21:29,617 --> 01:21:32,485 ขออภัย. เพิ่งมีคำถาม ... 1220 01:21:32,618 --> 01:21:34,621 ฉันรอดชีวิตมาได้เจ็ดวัน บนพื้นผิว, 1221 01:21:34,755 --> 01:21:39,092 และ ... ถ้าฉันทำได้ ทุกคนสามารถทำได้อย่างแท้จริง 1222 01:21:39,225 --> 01:21:42,395 เจ็ดวันบนพื้นผิว? ฉันประทับใจ. 1223 01:21:42,529 --> 01:21:45,698 ดังนั้นบางทีเรายังมี โอกาส ... สู้ 1224 01:21:45,832 --> 01:21:48,869 และ ... และรู้ชนะเอ่อ ... 1225 01:21:49,002 --> 01:21:51,537 ชนะของเรา ... คว้าแชมป์โลกของเรากลับคืนมา 1226 01:21:51,671 --> 01:21:56,009 ฉันมีแผน และถ้าคุณมีไฟล์ หนึ่งดีกว่าเพื่อนฉัน ... ฉันหูทั้งหมด 1227 01:21:56,143 --> 01:21:59,078 - และฉันจะยืนเคียงข้างคุณ - คุณอยากได้ยิน ... 1228 01:21:59,212 --> 01:22:01,347 คุณอยากฟังแผนของฉันไหม 1229 01:22:01,481 --> 01:22:02,817 มันเอ่อ ... 1230 01:22:03,650 --> 01:22:05,185 แค่เอ่อ ... 1231 01:22:10,925 --> 01:22:13,327 ฉันไม่มีอะไรเอ่อ ... 1232 01:22:13,461 --> 01:22:14,927 เฮ้นั่นกับฉัน 1233 01:22:15,061 --> 01:22:17,963 ฉัน - ฉันไม่ได้ตั้งใจที่จะใส่คุณ ตรงจุดเพื่อน มัน ... 1234 01:22:18,097 --> 01:22:21,768 อืม ... เอมมี่บอก ฉันคุณสร้าง minestrone ที่มีความหมาย 1235 01:22:22,536 --> 01:22:23,871 และคุณเยี่ยมมาก ในรายการวิทยุ. 1236 01:22:24,003 --> 01:22:26,139 พระเจ้าทรงทราบ ฉันต้องการผู้เชี่ยวชาญด้านการสื่อสาร 1237 01:22:26,273 --> 01:22:29,710 มีคนสอนร็อคโคว่าทำอาหารอย่างไร 1238 01:22:30,978 --> 01:22:34,815 พวกคุณมีวิทยุที่ฉันสามารถใช้ได้ไหม? ฉันต้องการติดต่อกับอาณานิคมของฉัน 1239 01:22:35,716 --> 01:22:39,220 7045 นี่คือ 3022 เข้ามา. 1240 01:22:41,555 --> 01:22:45,059 7045 นี่คือ 3022 มีใครอยู่ที่นั่นไหม? 1241 01:22:45,193 --> 01:22:46,860 ทิม? อวา? ทุกคน เกิน. 1242 01:22:46,993 --> 01:22:49,662 Cap คิดว่าคุณอาจจะ ต้องการของว่าง 1243 01:22:49,796 --> 01:22:52,165 - โอ้. - คุณรู้ไหมเขาชงเบียร์เอง 1244 01:22:53,167 --> 01:22:55,603 - ใช่ ใช่ฉันได้ยิน - เป็นเรื่องดีผู้ชาย 1245 01:22:55,735 --> 01:22:57,939 - เจ๋ง. ขอขอบคุณ. - ใช่. 1246 01:23:51,926 --> 01:23:53,961 สวัสดี? มีใครอยู่ไหม 1247 01:23:54,094 --> 01:23:55,229 เฮ้. ใช่ ใช่ 1248 01:23:55,362 --> 01:23:57,463 ใช่เรย์คือคุณ? ฉันเอง. มันคือโจเอล 1249 01:23:57,596 --> 01:23:59,099 โจเอล โอ้พระเจ้า! 1250 01:23:59,233 --> 01:24:01,768 เฮ้พวก! มันคือโจเอล เขาทำมัน! 1251 01:24:01,902 --> 01:24:03,936 - คุณล้อเล่น! - เฮ้. ไงพวก! 1252 01:24:04,070 --> 01:24:06,506 ฉันเอง. มันคือโจเอล ฉัน ... ฉัน ... ฉันปลอดภัย 1253 01:24:06,640 --> 01:24:08,742 ฉันทำมัน ฉันอยู่ที่อาณานิคมของเอมมี่ 1254 01:24:08,876 --> 01:24:10,644 - เขาทำมัน! - โอ้พระเจ้าคุณยังมีชีวิตอยู่หรือ 1255 01:24:10,777 --> 01:24:12,045 มันดีมาก เพื่อฟังเสียงของพวกคุณ 1256 01:24:12,179 --> 01:24:13,748 ดีมาก ที่จะได้ยินคุณเช่นกันเพื่อน 1257 01:24:13,881 --> 01:24:15,582 - คุณสบายดีไหม - ฉันรู้สึกว่ามันนานมากแล้ว 1258 01:24:15,716 --> 01:24:18,251 - ฉันมีอะไรมากมายที่จะบอกพวกคุณ - บอกเราว่าคุณได้เห็นอะไรบ้าง 1259 01:24:18,385 --> 01:24:22,155 - ฉันเห็นราชินี Sandgobbler - นางพญาแซนก็อบเบลอร์คืออะไร 1260 01:24:22,288 --> 01:24:24,391 มัน ... ฉันไม่รู้ แต่ฉันระเบิดมัน 1261 01:24:24,524 --> 01:24:26,027 ฉันเป่ามันขึ้นมา ด้วยระเบิดมือ! 1262 01:24:26,159 --> 01:24:27,527 คุณเอาระเบิดมือมาจากไหน 1263 01:24:27,661 --> 01:24:29,262 ใช่, มันยอดเยี่ยมมากและ ... 1264 01:24:29,396 --> 01:24:33,033 อะไรอีก? อะไรอีก? เอ่อฉันได้พบกับผู้รอดชีวิตสองคนที่เจ๋งจริงๆ 1265 01:24:33,167 --> 01:24:36,737 และพวกเขาสอนฉันทุกสิ่งเหล่านี้ พวกมันอาศัยอยู่บนผิวน้ำแล ... 1266 01:24:36,871 --> 01:24:39,105 และโอ้โอ้โอ้! ฉันเจอ Mav1s 1267 01:24:39,239 --> 01:24:42,742 - ฉันได้พูดคุยกับ Mav1s แบบสดๆ - ไม่มีทาง! เธอชอบอะไร 1268 01:24:42,876 --> 01:24:47,047 เอ่อเธอคือ ... ข้อมูลมากอารมณ์และ ... 1269 01:24:48,515 --> 01:24:52,019 และฉันก็มีสุนัขด้วยอืม ... 1270 01:24:52,152 --> 01:24:55,590 - ว้าวโจเอล คุณมีสุนัขหรือไม่ - แล้วเอมมี่เป็นยังไงบ้าง 1271 01:24:56,090 --> 01:24:57,725 เอ่อจริงๆ ... 1272 01:24:58,324 --> 01:24:59,961 ดีจริงๆ. 1273 01:25:00,094 --> 01:25:04,431 โจเอลคุณรอดตาย การเดินทางครั้งนั้นมันเหลือเชื่อมาก 1274 01:25:04,564 --> 01:25:06,299 เราภูมิใจในตัวคุณโจเอล 1275 01:25:07,734 --> 01:25:09,969 ผู้ชายฉันคิดถึงพวกคุณจริงๆ 1276 01:25:11,238 --> 01:25:15,176 เอ่อ ... ทุกอย่างกลับมาเป็นยังไงบ้าง? ให้ข้อมูลอัปเดตแก่ฉัน 1277 01:25:15,309 --> 01:25:18,145 ไม่ดี เรามีการละเมิดหลายครั้ง 1278 01:25:18,279 --> 01:25:20,447 การละเมิดหลายครั้ง? คุณหมายถึงอะไร? ทุกคนโอเคไหม? 1279 01:25:20,579 --> 01:25:23,582 ไม่จริง ฉันไม่คิดว่า เราสามารถอยู่ที่นี่ได้นานกว่านี้มาก 1280 01:25:26,286 --> 01:25:27,654 เอ่อพวก? 1281 01:25:27,787 --> 01:25:29,289 ตอนนี้เรายังมีชีวิตรอดอยู่ 1282 01:25:29,422 --> 01:25:32,826 “ เอาตัวรอดให้ได้” อะไร? สุร ... เรย์? ไงพวก! 1283 01:25:32,958 --> 01:25:35,630 เฮ้ไม่ไม่ไม่ไม่ไม่ไม่ไม่ อึ. 1284 01:25:35,762 --> 01:25:39,166 สวัสดีพวกคุณได้ยินฉันไหม 1285 01:25:39,300 --> 01:25:40,900 พวก? 1286 01:25:51,243 --> 01:25:52,947 ฉันต้องกลับไป 1287 01:25:53,912 --> 01:25:55,815 ฉันมาทำอะไรที่นี่? 1288 01:26:09,729 --> 01:26:11,699 ผลเบอร์รี่สีม่วง 1289 01:26:20,640 --> 01:26:23,309 กิ้งก่ายักษ์สองเรื่อง สูงข้ามกำแพง 1290 01:26:23,444 --> 01:26:26,580 ตัวที่ดูเหมือนจิ้งจก ไม่สามารถปีนขึ้นไปเพื่ออึ 1291 01:26:26,712 --> 01:26:28,448 โกหกลูกชายตัวแสบ. 1292 01:26:29,882 --> 01:26:31,719 ไอ้แสบ! 1293 01:26:43,697 --> 01:26:46,300 ทำแบบนี้ใช่มั้ย? 1294 01:26:46,434 --> 01:26:47,735 เอมมี่. 1295 01:26:47,868 --> 01:26:49,937 เฮ้เฮ้ เอมมี่, เอมมี่, เอมวี. 1296 01:26:50,069 --> 01:26:51,771 - โจเอล! - เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้ เฮ้. 1297 01:26:51,904 --> 01:26:53,873 - ฉันต้องคุยกับคุณ - โจเอล! 1298 01:26:54,975 --> 01:26:56,309 โอ้คุณเมามาก 1299 01:26:56,443 --> 01:27:01,681 ร้อนแรงฉีกแนวสุด ๆ โจลี่ - โจลี่ดอว์สัน! 1300 01:27:01,815 --> 01:27:03,384 เอมมี่ได้โปรด 1301 01:27:03,516 --> 01:27:06,153 สิ่งนี้สำคัญมาก ฉันต้องการคุยกับคุณเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง 1302 01:27:06,286 --> 01:27:09,122 คุณต้องได้รับทุกคน ออกจากที่นี่ตอนนี้ 1303 01:27:09,256 --> 01:27:12,126 โอเคฉันคิดว่ามีบางอย่างที่ไม่ดี กำลังจะเกิดขึ้น ฉันกำลังบอกคุณ. 1304 01:27:12,259 --> 01:27:14,793 ฉันรู้สึกได้ นี่มันแย่ ... นี่เป็นบรรยากาศที่ไม่ดี 1305 01:27:17,896 --> 01:27:20,835 ฉันคิดว่าเขากำลังวางแผนบางอย่าง ฉันไม่คิดว่าเขามาที่นี่เพื่อช่วยคุณ 1306 01:27:20,967 --> 01:27:23,237 - Who? - กัปตันเรือยอทช์ เขาพยายามวางยาฉัน 1307 01:27:23,369 --> 01:27:26,806 หมวก หมวกอยู่ตรงนั้น เขากำลังเต้นรำ 1308 01:27:27,908 --> 01:27:31,144 ฉัน ... ฉันเกลียดเขา ฉันเกลียดเขามาก 1309 01:27:31,278 --> 01:27:33,579 ฟังเขาให้ฉัน ผลเบอร์รี่พิษเหล่านี้โอเค? 1310 01:27:33,713 --> 01:27:36,048 และรู้หรือไม่ว่าผลเบอร์รี่นั้น เป็นพิษเพราะสุนัขของฉันบอกฉัน 1311 01:27:36,182 --> 01:27:37,850 คุณมีสุนัขพูดได้หรือไม่? 1312 01:27:37,984 --> 01:27:40,085 - ไม่ไม่ไม่เอมมี่ - ฉันรักสุนัข! 1313 01:27:41,322 --> 01:27:44,759 เขาพูดอะไร? ไอ้ตัวเล็กอยู่ไหน 1314 01:27:45,759 --> 01:27:46,826 ผู้ชายลง! 1315 01:27:46,960 --> 01:27:48,429 กรุณา. ได้โปรดลองฟังฉัน 1316 01:27:48,561 --> 01:27:50,764 ฉันต้องการความช่วยเหลือจากคุณ. จะมีบางอย่างเกิดขึ้น 1317 01:27:50,898 --> 01:27:52,833 อาณานิคมของคุณ พวกเขากำลังตกอยู่ในอันตราย 1318 01:27:52,966 --> 01:27:53,900 - โจเอล - อะไร? 1319 01:27:54,033 --> 01:27:55,502 โจเอล! 1320 01:28:05,278 --> 01:28:07,280 โอ้อึ 1321 01:28:07,413 --> 01:28:09,682 - เอมมี่? เอมมี่? - โจเอล? โจเอลคุณโอเคไหม? 1322 01:28:09,815 --> 01:28:11,085 สวัสดีตอนเช้า. 1323 01:28:11,217 --> 01:28:13,118 โจเอลฉันขอโทษ กำปั้นไปที่ใบหน้าของคุณ 1324 01:28:13,252 --> 01:28:16,657 ฉันไม่สามารถให้คุณพูดเรื่องไร้สาระเกี่ยวกับเรา ในรายการวิทยุ. ฉันไม่อยากยุ่งเรื่องนี้ 1325 01:28:16,789 --> 01:28:19,292 ดาน่าดูแลมัน 1326 01:28:20,894 --> 01:28:23,697 Dana, d- อย่า ไม่ใช่หอวิทยุ! 1327 01:28:25,631 --> 01:28:29,002 - คุณกำลังทำอะไร? - คุณบ้าหรือเปล่า? 1328 01:28:29,136 --> 01:28:32,373 ดังนั้นคุณอาจคิดออก เราไม่ได้ล่องเรือสำราญ 1329 01:28:32,506 --> 01:28:35,643 ฉันและทีมงานอยากจะขอบคุณ สำหรับการบริจาคอย่างมีน้ำใจของคุณ 1330 01:28:35,775 --> 01:28:37,978 อาหารน้ำ เวชภัณฑ์ยา 1331 01:28:38,110 --> 01:28:39,813 เราขอขอบคุณอย่างมาก 1332 01:28:39,945 --> 01:28:43,449 มันจะเห็นเราผ่านไปยังถัดไป อาณานิคมที่ทำอะไรไม่ถูกตามชายฝั่ง 1333 01:28:43,582 --> 01:28:44,917 เขาเป็นคนขโมยอาหาร! 1334 01:28:45,051 --> 01:28:46,786 - คุณถูก. - ใช่. 1335 01:28:46,920 --> 01:28:50,157 แต่มันไม่ง่ายอย่างนั้น โลก โดยพื้นฐานแล้วไม่มีเชื้อเพลิงฟอสซิล 1336 01:28:50,289 --> 01:28:52,192 ไม่เพียงพอต่อการวิ่ง เรือยอทช์อยู่แล้ว 1337 01:28:52,326 --> 01:28:55,561 ดังนั้นฉันและลูกเรือของฉัน เราต้องด้นสดเพื่อความอยู่รอด 1338 01:28:55,695 --> 01:28:59,131 และเราพบแหล่งเชื้อเพลิงพิเศษที่แท้จริง จริงๆแล้ว Rocko ก็ทำ 1339 01:28:59,265 --> 01:29:01,400 - ใช่แล้วแฟนตัวยงเหรอ? - ใช่นั่นคือฉัน 1340 01:29:01,534 --> 01:29:05,840 พลังบริสุทธิ์สิบตัน ถูกล่ามโซ่ไว้ที่ด้านหน้าของเรือยอทช์นั้น 1341 01:29:06,506 --> 01:29:08,108 ตอนนี้เธอกำลังหลับอยู่ 1342 01:29:09,609 --> 01:29:11,311 เธอจะหิวในไม่ช้า 1343 01:29:18,953 --> 01:29:20,487 อะไร? 1344 01:29:20,619 --> 01:29:22,355 ฉันจะพูดอะไรได้บ้าง? 1345 01:29:24,123 --> 01:29:25,824 อึจะบ้า ในคัมภีร์ของศาสนาคริสต์ 1346 01:29:25,958 --> 01:29:27,827 โอ้พระเจ้า. 1347 01:29:49,448 --> 01:29:52,485 โอ้พระเจ้า. 1348 01:29:53,386 --> 01:29:54,421 วิ่ง! 1349 01:30:03,529 --> 01:30:04,398 ดอกกุหลาบ! 1350 01:30:07,333 --> 01:30:10,336 โอ้พระเจ้าเราจะตาย 1351 01:30:14,207 --> 01:30:17,043 Mkay. เพียงแค่ต้องหาทาง เพื่อปลดปล่อยมือของฉันจาก ... 1352 01:30:17,176 --> 01:30:19,511 โอ้. 1353 01:30:19,645 --> 01:30:22,648 ฉันต้องหยุดไอ้พวกนี้ จากการเอาของเราไป! 1354 01:30:22,783 --> 01:30:24,351 พุทโธ่... 1355 01:30:25,451 --> 01:30:27,287 คุณเดินทาง 85 ไมล์ ข้ามนรก 1356 01:30:27,420 --> 01:30:29,189 ฉันคิด ฉันหยุดไอ้สามคนได้ 1357 01:30:29,323 --> 01:30:30,624 - คุณได้ปู! - อะไร? 1358 01:30:32,759 --> 01:30:34,994 นี่มันหมดหวัง 1359 01:30:40,701 --> 01:30:43,203 เอมมี่? 1360 01:31:16,136 --> 01:31:18,438 อึศักดิ์สิทธิ์ 1361 01:31:18,570 --> 01:31:19,573 อึศักดิ์สิทธิ์ 1362 01:32:26,506 --> 01:32:28,207 ไม่ไม่ไม่ไม่ไม่! 1363 01:32:36,682 --> 01:32:38,685 บอย? บอย! 1364 01:32:40,287 --> 01:32:42,489 บอย! เฮ้! 1365 01:32:46,792 --> 01:32:48,761 ดาน่า? ยิงสุนัข. 1366 01:33:05,811 --> 01:33:07,113 เอมมี่! 1367 01:33:08,814 --> 01:33:10,451 ไม่! 1368 01:33:12,284 --> 01:33:14,954 ร็อคโค? เวลาที่จะไป. มาโม ... 1369 01:33:18,757 --> 01:33:20,326 โอ้ไม่คุณไม่ 1370 01:33:22,529 --> 01:33:24,331 บอย! ฉันต้องการคุณ ที่จะฟังฉันตอนนี้ 1371 01:33:24,463 --> 01:33:27,501 คุณเห็นตรงนั้นไหม? ไปรับเอมวี 1372 01:33:27,634 --> 01:33:28,967 ไปกันเถอะ! 1373 01:33:29,101 --> 01:33:30,737 ไปเดี๋ยวนี้. ตอนนี้. ตอนนี้! 1374 01:33:30,869 --> 01:33:32,538 ฉันขอโทษที่ฉันตะโกนใส่คุณ! 1375 01:33:38,845 --> 01:33:40,513 ย้าย. 1376 01:33:47,087 --> 01:33:49,088 โอเคปูอยากได้ของ ... 1377 01:33:51,891 --> 01:33:53,359 โว้ว! 1378 01:34:00,434 --> 01:34:02,769 ตกลง! โว้ว! โว้ว! 1379 01:34:02,903 --> 01:34:05,905 เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้! ฟัง. คุณไม่ต้องการทำสิ่งนี้ 1380 01:34:15,448 --> 01:34:17,584 ไม่นะ! 1381 01:34:25,925 --> 01:34:27,461 - โจเอล! - เอมมี่! 1382 01:34:27,594 --> 01:34:30,697 เอมมี่! เอมมี่โยนปืนใหญ่ให้ฉัน! ฉันรู้วิธีฆ่ามัน! 1383 01:34:50,750 --> 01:34:53,020 คุณสามารถบอกได้เสมอในสายตา 1384 01:34:53,153 --> 01:34:56,456 - คุณกำลังทำอะไร? ยิงมัน! - ยิงมัน! คุณกำลังรออะไรอยู่? 1385 01:34:56,590 --> 01:34:59,726 - ฆ่ามัน! - น่ากลัวยิงมัน! 1386 01:35:01,027 --> 01:35:02,261 เข็มผ่านน้ำ 1387 01:35:05,765 --> 01:35:07,066 แคป? 1388 01:35:15,073 --> 01:35:18,244 คุณเป็นอิสระ 1389 01:35:49,242 --> 01:35:51,244 โอ้พระเจ้า. 1390 01:35:58,618 --> 01:36:01,655 โอ้อึเราจะตาย เรากำลังจะตาย 1391 01:36:08,927 --> 01:36:11,163 ไม่! 1392 01:36:32,219 --> 01:36:33,619 นั่นน่าทึ่งมาก 1393 01:36:33,752 --> 01:36:34,953 อะไร? เอ่อ ... 1394 01:36:35,520 --> 01:36:37,157 - น่าทึ่งไหม? ผม? - ใช่. 1395 01:36:37,289 --> 01:36:38,692 คุณคิดว่าฉันเป็น ... 1396 01:36:46,265 --> 01:36:48,034 - ขอบคุณโจเอล - อือ? 1397 01:36:48,167 --> 01:36:52,005 ใช่ฉันจะทำมัน แตกต่างกัน แต่ ... คุณทำถูกแล้ว 1398 01:36:52,137 --> 01:36:53,974 โอ้. ตกลง. 1399 01:36:54,106 --> 01:36:56,609 ขออภัย. ใช่แค่ ... 1400 01:36:56,743 --> 01:36:58,477 นั่นดูดีกว่า ดูแลมัน. 1401 01:36:58,610 --> 01:37:00,079 - ไปล่ะ. - ลาก่อนพวก 1402 01:37:01,381 --> 01:37:03,850 - คุณสามารถย้ายสิ่งนี้ได้ไหม ใช่. - เอมมี่. 1403 01:37:07,587 --> 01:37:09,422 - เฮ้. - เฮ้. อืม ... 1404 01:37:09,555 --> 01:37:12,925 ฉันต้องกลับไปที่อาณานิคมของฉัน ดูว่าโอเคไหม 1405 01:37:13,059 --> 01:37:14,961 ใช่แล้ว ใช่. 1406 01:37:15,094 --> 01:37:18,265 เพื่อนของฉันบางคนบอกฉันว่า มีสถานที่หนึ่งในภูเขา 1407 01:37:18,398 --> 01:37:20,266 ฉันคิดว่า, ที่ปลอดภัยจากสัตว์ประหลาด 1408 01:37:20,399 --> 01:37:22,868 บางที เราทุกคนจะมุ่งหน้าไปที่นั่น 1409 01:37:23,002 --> 01:37:24,171 โอ้. 1410 01:37:24,304 --> 01:37:28,240 อืมมันเจ๋งมากที่ได้ ... เพื่อพบคุณในการดำเนินการ 1411 01:37:28,375 --> 01:37:33,612 และ ... ฉันไม่รู้ว่าคุณเอายังไง ดูแลคนเหล่านี้ทั้งหมดแล้ว ... 1412 01:37:33,746 --> 01:37:36,949 - โอ้. - ดีใจจังที่คุณมา 1413 01:37:41,121 --> 01:37:42,154 ฉันต้องไปแล้ว. 1414 01:37:42,287 --> 01:37:44,022 ฉันกังวลเกี่ยวกับพวกเขา 1415 01:37:44,157 --> 01:37:45,559 ใช่. 1416 01:37:46,626 --> 01:37:49,463 แต่ฉันมีบางอย่าง สำหรับคุณ. อืม ... 1417 01:37:50,063 --> 01:37:51,965 โอ้พระเจ้า. 1418 01:37:52,097 --> 01:37:53,265 จระเข้คาร์ล? 1419 01:37:53,399 --> 01:37:55,467 - โอ้พระเจ้า. - ฉันรู้ว่า. 1420 01:37:55,601 --> 01:37:58,704 คิดว่าคุณควร ให้เขากลับมาในที่สุด 1421 01:37:59,872 --> 01:38:00,906 ที่นี่เอ่อ ... 1422 01:38:02,240 --> 01:38:04,644 - ไม่ฉันไม่สามารถรับสิ่งนั้นได้ คุณต้องการมัน. - ไม่ไม่ไม่. 1423 01:38:04,777 --> 01:38:07,547 ฉันต้องการให้คุณรับมัน มันมีความหมายมากสำหรับฉัน 1424 01:38:07,680 --> 01:38:09,649 เอาจริงๆนะ 1425 01:38:11,117 --> 01:38:14,354 ฉันได้ทุกอย่างที่นี่แล้วล่ะ ฉันจึงสามารถทำสำเนาได้เสมอ 1426 01:38:14,487 --> 01:38:17,056 ขอบคุณสำหรับ เป็นแรงบันดาลใจให้ฉัน ... 1427 01:38:18,356 --> 01:38:20,393 เดินทางครั้งนี้ 1428 01:38:20,525 --> 01:38:22,496 เป็นการตัดสินใจที่ดีที่สุด ฉันเคยทำ 1429 01:38:23,662 --> 01:38:27,065 เอาล่ะ เอ่อฉันจะไป 1430 01:38:27,199 --> 01:38:29,234 - ใช่. - บอยมาเลย! 1431 01:38:29,368 --> 01:38:31,337 อืม ... 1432 01:38:31,470 --> 01:38:33,939 - เอ่อระวังด้วย - ใช่คุณก็เช่นกัน 1433 01:38:35,608 --> 01:38:37,411 - ลาก่อนเอมมี่ - บาย. 1434 01:39:00,432 --> 01:39:01,935 นั่นก็คือ... 1435 01:39:02,068 --> 01:39:04,003 - เยี่ยมมาก - ใช่. 1436 01:39:11,310 --> 01:39:13,046 ฉันจะมาหาคุณ 1437 01:39:15,381 --> 01:39:16,849 คุณดีกว่า. 1438 01:39:21,354 --> 01:39:22,588 ตกลง. 1439 01:39:31,997 --> 01:39:34,033 ฉันชื่อโจเอลดอว์สัน 1440 01:39:34,167 --> 01:39:38,672 ฉันอายุ 24 ปี และฉันรอดชีวิตมาได้เจ็ดวันบนผิวน้ำ 1441 01:39:46,645 --> 01:39:48,215 สองครั้งจริง ๆ แล้ว 1442 01:40:00,059 --> 01:40:01,293 - โจเอล? - โจเอล? 1443 01:40:01,427 --> 01:40:03,662 พวกคุณ! เฮ้! 1444 01:40:03,796 --> 01:40:06,065 - โอ้พระเจ้า! - เฮ้เฮ้เฮ้! 1445 01:40:19,244 --> 01:40:22,481 ฉันยังมีชีวิตอยู่เพราะ ความเอื้ออาทรของคนแปลกหน้าไม่กี่คน 1446 01:40:22,614 --> 01:40:25,885 และความมีน้ำใจ ของสุนัขที่ดี 1447 01:40:27,653 --> 01:40:30,088 อาณานิคมของฉันและฉัน กำลังมุ่งหน้าไปยังภูเขา 1448 01:40:30,221 --> 01:40:32,992 ควรจะเป็น มีสัตว์ประหลาดน้อยกว่า 1449 01:40:33,126 --> 01:40:37,496 และอย่าเข้าใจฉันผิด พื้นผิวเป็นสถานที่อันตราย 1450 01:40:37,630 --> 01:40:41,434 แต่ฉันไม่คิดจะซ่อน ใต้ดินคือคำตอบอีกต่อไป 1451 01:40:41,568 --> 01:40:46,773 มีขนาดใหญ่สวยงาม โลกแห่งแรงบันดาลใจที่นั่น 1452 01:40:46,905 --> 01:40:50,609 และฉันรู้ว่าคุณคิดอย่างนั้น อาจจะเป็นไปไม่ได้ แต่ก็ไม่ใช่ 1453 01:40:50,743 --> 01:40:52,911 ถ้าฉันรอดจากที่นี่ได้ ใคร ๆ ก็ทำได้ 1454 01:40:53,046 --> 01:40:55,280 มันเหมือนเพื่อนที่ดี เคยบอกฉัน 1455 01:40:55,413 --> 01:40:58,184 ได้รับสัญชาตญาณที่ดี โดยการทำผิด 1456 01:40:58,317 --> 01:41:00,786 ถ้าคุณโชคดีพอ เพื่อเอาตัวรอดจากความผิดพลาดเล็กน้อย 1457 01:41:00,920 --> 01:41:02,587 คุณจะ ทำทั้งหมดตรงนี้ 1458 01:41:02,720 --> 01:41:06,625 ในการบันทึกนี้คุณจะพบ ทุกสิ่งที่ฉันรู้เกี่ยวกับโลกใหม่ของเรา 1459 01:41:06,760 --> 01:41:08,628 ส่วนใหญ่นี้ ฉันต้องเรียนรู้วิธีที่ยากลำบาก 1460 01:41:08,761 --> 01:41:11,063 หวังว่ามันจะมาถึงคุณ ง่ายกว่าเล็กน้อย 1461 01:41:11,698 --> 01:41:14,467 ดังนั้นเปิดฟักออกมา 1462 01:41:14,600 --> 01:41:15,935 เอาล่ะมาเลย 1463 01:41:16,069 --> 01:41:19,972 สูดอากาศบริสุทธิ์ ไป. ใช้ชีวิตให้เต็มที่ 1464 01:41:21,039 --> 01:41:24,176 มันจะไม่ง่าย แต่มันจะคุ้มค่า 1465 01:41:25,679 --> 01:41:29,983 ฉันเดินทาง 85 ไมล์เพื่อค้นหาสิ่งที่ฉันมี หายไปใต้พื้นดินเป็นเวลาเจ็ดปี 1466 01:41:30,115 --> 01:41:32,585 อยู่เหนือหัวของฉัน ตลอดเวลานี้ 1467 01:41:32,719 --> 01:41:34,420 และมันก็เหลือเชื่อมาก 1468 01:41:35,454 --> 01:41:38,457 โอ้และสิ่งสุดท้าย อย่าชำระ 1469 01:41:38,591 --> 01:41:42,762 คุณไม่จำเป็นต้อง ยังไม่ถึงวันสิ้นโลก 1470 01:41:50,636 --> 01:41:52,338 ออกจากระบบ 1471 01:41:52,470 --> 01:41:54,239 โจเอลดอว์สัน 1472 01:42:22,801 --> 01:42:25,270 "ไม่ชำระ"? นั่นคือแนวของฉัน 1473 01:42:25,404 --> 01:42:28,173 มันเป็นการเดินทางที่ยาวนานเด็ก ๆ ฉันหวังว่าคุณจะรู้ว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่ 1474 01:42:28,306 --> 01:42:31,109 เขาไม่ทำแน่นอน Snow Spiders อาจจะได้รับเขา 1475 01:42:31,243 --> 01:42:32,744 นั่นไม่ใช่วิธีที่ดีที่จะไป 1476 01:42:32,877 --> 01:42:34,246 พวกเขาจะฉีกเขาเป็นชิ้น ๆ 1477 01:42:34,380 --> 01:42:37,417 - ไม่เขาจะคิดออก - เป็นไปได้