1 00:00:02,000 --> 00:00:04,480 Have you fixed that squeaky gate yet? Not yet, Mrs McCarthy. 2 00:00:04,480 --> 00:00:06,480 Well, chop, chop. 3 00:00:06,480 --> 00:00:08,840 How are we getting on? You're doing a lovely job. 4 00:00:08,840 --> 00:00:12,400 That's nice. 5 00:00:12,400 --> 00:00:14,200 Mrs Simpson. 6 00:00:14,200 --> 00:00:17,720 Yes, Mrs McCarthy. A dandelion. OK, I'll sort it. 7 00:00:19,680 --> 00:00:22,800 Mr Gracy? Clear that up. 8 00:00:27,720 --> 00:00:31,920 Now, Father, is this bench going to be dry in time... 9 00:00:31,920 --> 00:00:34,440 Oh, Mrs Banks. 10 00:00:34,440 --> 00:00:38,800 I was just telling Mrs Banks about our recent spate of vandalism. 11 00:00:38,800 --> 00:00:41,240 Don't get me started. 12 00:00:41,240 --> 00:00:45,520 I only hope that the hoodlums are caught before our judges arrive, 13 00:00:45,520 --> 00:00:48,840 otherwise all our efforts will be in vain. 14 00:00:52,920 --> 00:00:55,760 I'm so sorry. If I'd known you were coming... 15 00:00:55,760 --> 00:01:01,040 It's fine. So what do we get if we win this "Best Kept Village"? 16 00:01:01,040 --> 00:01:05,360 We get the satisfaction of living in a place we can be very proud of. 17 00:01:05,360 --> 00:01:08,040 Not to mention beating Hambleston. 18 00:01:08,040 --> 00:01:11,320 Ah. So nothing, then. 19 00:01:51,280 --> 00:01:53,640 No. It can't be. 20 00:01:53,640 --> 00:01:55,280 Mrs Banks. 21 00:01:55,280 --> 00:01:58,400 Sidney. Go with her. 22 00:01:58,400 --> 00:02:00,880 What is he doing here? 23 00:02:00,880 --> 00:02:03,080 I'll have a word. 24 00:02:05,480 --> 00:02:10,880 Ned. You ought not to be here. I've told you, now get gone. 25 00:02:10,880 --> 00:02:13,240 Good riddance is all I can say. 26 00:02:13,240 --> 00:02:17,720 All right, the show is over. Come on, everyone, back to work. 27 00:02:48,480 --> 00:02:52,080 Dad, there's three motors out there need doing by lunchtime. 28 00:02:54,160 --> 00:02:56,040 Forget it. 29 00:02:56,040 --> 00:02:58,840 Daniel? What's happened? 30 00:02:58,840 --> 00:03:00,720 She's had a bit of a shock. 31 00:03:00,720 --> 00:03:04,400 Ned Hannigan. He's in the village. Ah, Dad. Don't be stupid. 32 00:03:04,400 --> 00:03:06,720 Stay with your mum. 33 00:03:06,720 --> 00:03:08,240 I'll go. 34 00:03:18,400 --> 00:03:21,080 Which emergency service do you require? Police. 35 00:03:21,080 --> 00:03:24,000 Someone's about to get hurt. 36 00:03:25,320 --> 00:03:27,240 I don't need an escort, Father. 37 00:03:27,240 --> 00:03:30,480 I have a duty of care to all my parishioners. 38 00:03:30,480 --> 00:03:31,880 Where will you go? 39 00:03:31,880 --> 00:03:33,640 Somewhere no-one knows my name. 40 00:03:33,640 --> 00:03:37,120 I think you'll be surprised at how many people do know your name. 41 00:03:37,120 --> 00:03:39,520 The Maggie Banks case was national news. 42 00:03:39,520 --> 00:03:41,360 So I'm famous.Infamous, perhaps. 43 00:03:41,360 --> 00:03:44,200 Where is she? John, come on, mate. 44 00:03:44,200 --> 00:03:45,560 Last chance, Hannigan. 45 00:03:45,560 --> 00:03:47,440 Tell me where she is or you're a dead man. 46 00:03:47,440 --> 00:03:48,640 Mr Banks, put that down. 47 00:03:48,640 --> 00:03:50,800 He has to tell me where he hid my daughter's body. 48 00:03:53,480 --> 00:03:55,240 HORN HONKS 49 00:03:58,720 --> 00:04:00,360 No! 50 00:04:02,600 --> 00:04:04,800 No! Oh... 51 00:04:04,800 --> 00:04:06,600 All right, you two, break it up. 52 00:04:06,600 --> 00:04:07,840 That's enough. 53 00:04:07,840 --> 00:04:10,200 You be quiet, you're good at that. 54 00:04:10,200 --> 00:04:12,400 All right. You're coming down the station. 55 00:04:12,400 --> 00:04:15,200 Inspector Mallory. Just look. Ruined! 56 00:04:15,200 --> 00:04:19,280 Do you have any idea how much time, how much effort, 57 00:04:19,280 --> 00:04:21,560 not to mention the expense? 58 00:04:21,560 --> 00:04:24,520 Perhaps we could discuss this later, Mrs McCarthy? 59 00:04:26,040 --> 00:04:29,000 Right. Let's get that cleaned up. 60 00:04:34,800 --> 00:04:37,800 I was just a kid when I was arrested. 61 00:04:37,800 --> 00:04:40,880 14 years inside, not one fight. 62 00:04:40,880 --> 00:04:44,080 Out five minutes and this happens. 63 00:04:44,080 --> 00:04:47,680 I'm not one to condone violence, 64 00:04:47,680 --> 00:04:51,200 but the Banks family have suffered a great deal. 65 00:04:56,880 --> 00:04:59,840 Thought I could slip in without anyone seeing me. 66 00:04:59,840 --> 00:05:02,080 Didn't expect half the village to be there. 67 00:05:03,760 --> 00:05:06,800 I didn't mean to upset anyone. 68 00:05:06,800 --> 00:05:10,800 And yet you continue to withhold the whereabouts 69 00:05:10,800 --> 00:05:12,880 of Maggie Banks's body. 70 00:05:12,880 --> 00:05:14,680 I don't understand. 71 00:05:15,960 --> 00:05:18,480 It's not too late. I could hear your confession. 72 00:05:18,480 --> 00:05:21,560 I already confessed. I've been punished. 73 00:05:21,560 --> 00:05:25,520 You confessed to the police. What about God? 74 00:05:25,520 --> 00:05:29,800 Have you asked Him for forgiveness for the sake of your immortal soul? 75 00:05:29,800 --> 00:05:33,600 Look, I'm late. I've got to go. Thanks for that. 76 00:05:33,600 --> 00:05:35,400 Late for what? 77 00:05:38,040 --> 00:05:39,160 Wait. 78 00:05:46,200 --> 00:05:48,960 Where is he? 79 00:05:48,960 --> 00:05:51,000 Ah, morning, Inspector. 80 00:05:51,000 --> 00:05:53,080 I'm afraid I don't know. 81 00:05:53,080 --> 00:05:55,280 Mr Hannigan has taken his leave. 82 00:05:55,280 --> 00:05:58,800 Good. Let's hope that's the last we see of him. 83 00:06:20,440 --> 00:06:23,680 The orphanage sent him to work on Mr Gracy's farm. 84 00:06:23,680 --> 00:06:25,920 Boarding out, they called it. 85 00:06:25,920 --> 00:06:28,480 Child labour, I call it. 86 00:06:28,480 --> 00:06:33,200 Whatever. Anyway, apparently at some point he got friendly 87 00:06:33,200 --> 00:06:34,440 with Maggie Banks. 88 00:06:34,440 --> 00:06:38,160 Then one day they went off together and she never came home. 89 00:06:38,160 --> 00:06:39,360 What happened? 90 00:06:39,360 --> 00:06:43,160 Nobody really knows. Police found blood in the woods, 91 00:06:43,160 --> 00:06:45,280 and on Ned Hannigan's jacket. 92 00:06:45,280 --> 00:06:49,720 But from the moment he was arrested he never said a word. 93 00:06:49,720 --> 00:06:51,920 Except to plead guilty to murder. 94 00:06:53,320 --> 00:06:55,720 They were dark days for Kembleford. 95 00:06:55,720 --> 00:06:57,680 Best left in the past. 96 00:06:57,680 --> 00:07:00,400 Oh, all that needs clearing up. 97 00:07:00,400 --> 00:07:02,000 Where is Mr Gracy? 98 00:07:03,840 --> 00:07:05,920 Well, isn't that just perfect. 99 00:07:05,920 --> 00:07:07,440 Disappeared. 100 00:07:10,160 --> 00:07:11,480 Daniel. 101 00:07:11,480 --> 00:07:14,880 Is my Dad with you? No. Police took him to cool off. 102 00:07:14,880 --> 00:07:18,200 Although I'd have thought he'd been released by now. 103 00:07:18,200 --> 00:07:19,800 Oh. Speak of the devil. 104 00:07:19,800 --> 00:07:22,880 Where have you been? Where's your mum? Kitchen. 105 00:07:26,080 --> 00:07:27,160 Sorry about him. 106 00:07:27,160 --> 00:07:31,080 No. You've all been under tremendous pressure. 107 00:07:31,080 --> 00:07:33,760 I better get back to work. Loads on and it's just me, so... 108 00:07:33,760 --> 00:07:35,800 If you need a hand, let us know. 109 00:07:35,800 --> 00:07:37,800 I know my way around an engine. 110 00:07:37,800 --> 00:07:38,960 She's gone. What? 111 00:07:38,960 --> 00:07:41,280 Yeah, pan boiling over, the back door's wide open. 112 00:07:41,280 --> 00:07:44,120 You're supposed to be looking after her. Yeah, I've been working. 113 00:07:44,120 --> 00:07:45,840 If you hadn't left me to do everything. 114 00:07:45,840 --> 00:07:49,760 Let's calm down. She can't have gone far. 115 00:07:51,800 --> 00:07:55,080 Mrs Banks? Mrs Banks? 116 00:07:55,080 --> 00:07:58,920 Maybe we should head back. They might have already found her. 117 00:08:07,240 --> 00:08:08,600 Mr Hannigan? 118 00:08:17,640 --> 00:08:20,040 Possible murder weapon here, sir. 119 00:08:21,240 --> 00:08:22,760 Bag it up. 120 00:08:24,680 --> 00:08:26,480 Could that be a fingerprint? 121 00:08:26,480 --> 00:08:27,760 Where? 122 00:08:27,760 --> 00:08:29,240 There. 123 00:08:31,200 --> 00:08:33,360 Somebody get me a magnifying glass. 124 00:08:33,360 --> 00:08:34,800 Yes, sir. 125 00:08:34,800 --> 00:08:38,040 What were you two doing out here in the woods anyway? 126 00:08:41,240 --> 00:08:45,400 Right. Well, excuse us if we don't shed any tears, won't you? 127 00:08:45,400 --> 00:08:48,400 Of course. However, under the circumstances, 128 00:08:48,400 --> 00:08:51,040 I'm afraid I need to take your fingerprints. 129 00:08:51,040 --> 00:08:52,720 For elimination purposes. 130 00:08:52,720 --> 00:08:54,240 Of course. 131 00:08:54,240 --> 00:08:55,840 And I have to ask, Mr Banks, 132 00:08:55,840 --> 00:08:59,000 where did you go after leaving the police station this afternoon? 133 00:08:59,000 --> 00:09:00,040 Straight home. 134 00:09:00,040 --> 00:09:03,440 And that's when you realised Mrs Banks was missing? 135 00:09:03,440 --> 00:09:05,880 We went immediately to look for her. 136 00:09:05,880 --> 00:09:09,120 Thank you. Your testimony is not required. 137 00:09:09,120 --> 00:09:12,120 And when you were looking for Mrs Banks, 138 00:09:12,120 --> 00:09:14,000 did you see Mr Hannigan? 139 00:09:14,000 --> 00:09:15,200 No. 140 00:09:15,200 --> 00:09:17,720 Did you see anyone else? 141 00:09:17,720 --> 00:09:19,200 No. 142 00:09:21,360 --> 00:09:24,200 And when you returned, Mrs Banks was here? 143 00:09:24,200 --> 00:09:26,240 You were here all along, weren't you, love? 144 00:09:26,240 --> 00:09:28,280 I was in the greenhouse. 145 00:09:28,280 --> 00:09:31,240 I don't know why they didn't think to look in there 146 00:09:31,240 --> 00:09:33,120 before getting all worked up. 147 00:09:33,120 --> 00:09:36,680 You left a pan boiling over to go to the greenhouse? 148 00:09:36,680 --> 00:09:38,040 Yes. Silly me. 149 00:09:38,040 --> 00:09:40,880 I completely forgot about it. 150 00:09:40,880 --> 00:09:42,440 No harm done. 151 00:09:42,440 --> 00:09:46,000 Is there a reason you're still here, Padre? 152 00:10:11,240 --> 00:10:14,600 After all that poor family has been through, 153 00:10:14,600 --> 00:10:18,840 it should be little wonder if one of them finally snapped. 154 00:10:18,840 --> 00:10:21,880 We mustn't jump to conclusions. 155 00:10:21,880 --> 00:10:26,160 Here, isn't it true that Mrs Banks did time in the loony bin? 156 00:10:26,160 --> 00:10:29,680 She spent time in a psychiatric hospital, 157 00:10:29,680 --> 00:10:31,200 if that's what you mean. 158 00:10:31,200 --> 00:10:32,920 I thought that's what I said. 159 00:10:34,920 --> 00:10:36,080 Look at this. 160 00:10:36,080 --> 00:10:39,600 There's an inscription in it. "To Ned. From Gracy". 161 00:10:39,600 --> 00:10:44,280 So?Well, this was only published last year. 162 00:10:44,280 --> 00:10:47,120 He surely hasn't stood by him all this time? 163 00:10:49,200 --> 00:10:50,840 When he was here earlier, 164 00:10:50,840 --> 00:10:54,720 Mr Hannigan said that he was late for something. 165 00:10:54,720 --> 00:10:57,080 For what, I wonder? I don't know. 166 00:10:57,080 --> 00:10:59,520 But he clearly had an appointment to keep. 167 00:10:59,520 --> 00:11:04,560 And Banks's garage isn't the only property that borders the woods. 168 00:11:04,560 --> 00:11:07,400 Gracy's Farm. 169 00:11:07,400 --> 00:11:10,520 But Mr Gracy told him to leave Kembleford. 170 00:11:10,520 --> 00:11:12,600 We all saw that with our own eyes. 171 00:11:12,600 --> 00:11:14,680 He told him to leave the church. 172 00:11:14,680 --> 00:11:16,840 We don't know what else was said. 173 00:11:25,560 --> 00:11:26,960 Thanks, Inspector. 174 00:11:26,960 --> 00:11:30,160 If we think of anything, we'll let you know. 175 00:11:38,200 --> 00:11:40,440 I think they believed us. 176 00:11:52,480 --> 00:11:54,720 How often did you visit him? 177 00:11:54,720 --> 00:11:57,920 Couple of times a year maybe. Kept it quiet, like. 178 00:11:57,920 --> 00:12:00,320 Didn't think people'd understand. 179 00:12:00,320 --> 00:12:04,560 At first I thought maybe I could get him to talk. 180 00:12:04,560 --> 00:12:06,000 But he never did. 181 00:12:06,000 --> 00:12:08,640 He weren't a bad kid. 182 00:12:08,640 --> 00:12:12,280 I know how that sounds after what he did. 183 00:12:12,280 --> 00:12:14,560 What was he like? Young Ned. 184 00:12:14,560 --> 00:12:17,520 He was easy going, sociable. 185 00:12:17,520 --> 00:12:20,120 Bit of a clown sometimes. 186 00:12:20,120 --> 00:12:24,120 He had his quiet days too, when he was more serious, thoughtful. 187 00:12:24,120 --> 00:12:26,520 But he was always very polite. 188 00:12:26,520 --> 00:12:28,640 And he worked hard. 189 00:12:28,640 --> 00:12:32,480 Maggie Banks was smitten with him. 190 00:12:34,680 --> 00:12:37,160 You knew they were spending time together? 191 00:12:37,160 --> 00:12:39,840 I did see 'em sneaking off. 192 00:12:39,840 --> 00:12:44,480 I didn't see no harm in it. If I'd have known what was going to... 193 00:12:44,480 --> 00:12:47,920 It wasn't your fault. 194 00:12:47,920 --> 00:12:52,440 Yeah, well. You tell John Banks that. 195 00:12:52,440 --> 00:12:56,560 The last time you visited him was just before he was released? 196 00:12:56,560 --> 00:12:58,280 Yeah. 197 00:12:58,280 --> 00:13:01,000 Did you offer him a place back here? 198 00:13:01,000 --> 00:13:04,120 No. He wouldn't have accepted even if I had. 199 00:13:04,120 --> 00:13:06,760 He knew he could never come back. 200 00:13:06,760 --> 00:13:11,160 And yet he did. What changed his mind? 201 00:13:11,160 --> 00:13:14,440 I've no idea. 202 00:13:14,440 --> 00:13:18,000 Do you know anyone who might have arranged to meet him? 203 00:13:18,000 --> 00:13:21,360 No. As far as I know, I'm the only one who ever visited him 204 00:13:21,360 --> 00:13:22,840 in 14 years. 205 00:13:25,040 --> 00:13:26,360 Except... 206 00:13:28,400 --> 00:13:30,680 Except? 207 00:13:30,680 --> 00:13:36,480 That last time I went, there was one other name on the visitor's log. 208 00:13:36,480 --> 00:13:38,240 Daniel. 209 00:13:39,640 --> 00:13:41,280 Daniel Banks. 210 00:13:42,720 --> 00:13:44,240 SCREAM 211 00:13:48,200 --> 00:13:49,640 Mrs Banks? 212 00:13:49,640 --> 00:13:51,240 There. He was there. 213 00:13:51,240 --> 00:13:52,440 Who? 214 00:13:52,440 --> 00:13:53,840 Ned Hannigan. 215 00:14:12,760 --> 00:14:14,920 Maybe I should telephone Dr Gilbert? 216 00:14:14,920 --> 00:14:16,480 No. Please. 217 00:14:16,480 --> 00:14:19,600 If anyone finds out about this, they'll put me back in that... 218 00:14:19,600 --> 00:14:21,800 That place. 219 00:14:21,800 --> 00:14:24,560 Besides, if Daniel and John are left alone together, 220 00:14:24,560 --> 00:14:26,000 who knows what'll happen? 221 00:14:26,000 --> 00:14:28,360 Why? Do they not get along? 222 00:14:28,360 --> 00:14:33,120 John's...stuck in the past. In his grief. 223 00:14:33,120 --> 00:14:36,960 He can't see beyond it. Daniel has no patience for it. 224 00:14:36,960 --> 00:14:38,720 But, then, 225 00:14:38,720 --> 00:14:41,720 he's never even cried for his sister. 226 00:14:41,720 --> 00:14:46,800 Well, Grief affects us all differently, I suppose. 227 00:14:46,800 --> 00:14:50,720 Daniel thinks we can all move on. 228 00:14:50,720 --> 00:14:53,680 Hannigan's dead. 229 00:14:53,680 --> 00:14:56,440 But his answers have died with him 230 00:14:56,440 --> 00:14:59,520 and I don't know how John's going to cope with that. 231 00:14:59,520 --> 00:15:02,440 And you? How are you coping? 232 00:15:04,360 --> 00:15:06,600 Apart from seeing dead men? 233 00:15:08,720 --> 00:15:12,720 I found it helped to plan the funeral. 234 00:15:12,720 --> 00:15:15,320 For when we finally found her. 235 00:15:15,320 --> 00:15:19,560 It made things feel more...real. 236 00:15:19,560 --> 00:15:23,960 I was going to fill the church with flowers. Maggie loved flowers. 237 00:15:23,960 --> 00:15:25,680 I remember. 238 00:15:27,240 --> 00:15:32,080 I remember her picking the heads off Mrs Fortesque's sunflowers. 239 00:15:36,600 --> 00:15:39,720 I suppose that's it now. 240 00:15:39,720 --> 00:15:43,320 There really won't be a funeral. 241 00:15:43,320 --> 00:15:47,480 I'm really sorry I wasn't a better friend to you back then. 242 00:15:47,480 --> 00:15:49,360 When she passed. 243 00:15:49,360 --> 00:15:52,720 I suppose I just didn't know what to say. 244 00:15:52,720 --> 00:15:58,200 But if there is anything I can do now to make amends, anything at all. 245 00:16:03,640 --> 00:16:06,160 HORN HONKING 246 00:16:06,160 --> 00:16:09,080 Oi, road hog! Get out the way. 247 00:16:09,080 --> 00:16:11,600 Sidney! Mind Father Brown! 248 00:16:18,800 --> 00:16:20,480 What is it? 249 00:16:20,480 --> 00:16:24,040 Mrs Banks, I'm arresting you for the murder of Ned Hannigan. 250 00:16:40,680 --> 00:16:43,320 It's open and shut, Padre. 251 00:16:43,320 --> 00:16:45,760 I don't want any interfering. 252 00:16:45,760 --> 00:16:48,040 Has she confessed? 253 00:16:48,040 --> 00:16:51,480 No.Then it's hardly open and shut. 254 00:16:51,480 --> 00:16:54,160 As a father, I'd happily turn a blind eye. 255 00:16:54,160 --> 00:16:56,000 But, as a police officer, 256 00:16:56,000 --> 00:16:59,280 I have no choice but to charge her with murder. 257 00:17:01,440 --> 00:17:04,000 Not that it's any of your business, 258 00:17:04,000 --> 00:17:07,240 but that fingerprint on the victim's watch, 259 00:17:07,240 --> 00:17:09,720 made in his blood, 260 00:17:09,720 --> 00:17:11,920 it was hers. 261 00:17:13,120 --> 00:17:16,280 You know she has a history of... 262 00:17:16,280 --> 00:17:18,960 They won't hang her. 263 00:17:18,960 --> 00:17:22,960 Just send her back to the nut house. 264 00:17:22,960 --> 00:17:25,240 I'd like to see her, please. 265 00:17:35,400 --> 00:17:39,240 I know how it looks, Father. 266 00:17:39,240 --> 00:17:41,560 But I didn't do it. 267 00:17:41,560 --> 00:17:44,240 Tell me what happened. 268 00:17:44,240 --> 00:17:46,920 I saw him through the window. 269 00:17:59,600 --> 00:18:01,240 Why did you run after him? 270 00:18:01,240 --> 00:18:03,160 I... 271 00:18:05,680 --> 00:18:08,160 I wanted to know if he was real. 272 00:18:11,720 --> 00:18:14,280 What happened in the woods? 273 00:18:52,120 --> 00:18:53,560 Mum? 274 00:19:02,040 --> 00:19:03,760 Did anyone see you? 275 00:19:03,760 --> 00:19:06,960 Right, come on. Let's get you home. 276 00:19:14,280 --> 00:19:19,320 He was dead when I found him, I swear. 277 00:19:19,320 --> 00:19:22,000 I believe you. 278 00:19:22,000 --> 00:19:24,920 And I promise, 279 00:19:24,920 --> 00:19:27,680 I will get to the bottom of this. 280 00:19:33,080 --> 00:19:35,880 And about time. Well? 281 00:19:35,880 --> 00:19:38,840 She's been charged. 282 00:19:38,840 --> 00:19:41,440 I have to go back to the Presbytery 283 00:19:41,440 --> 00:19:44,960 for my weekly telephone call with the Bishop. 284 00:19:44,960 --> 00:19:49,080 Sidney, would you be so good as to arrange a visit 285 00:19:49,080 --> 00:19:51,000 with Mr Daniel Banks? 286 00:19:51,000 --> 00:19:52,520 OK. 287 00:19:52,520 --> 00:19:54,240 According to Mr Gracy, 288 00:19:54,240 --> 00:19:58,080 Dan visited Ned in prison shortly before he was released. 289 00:19:58,080 --> 00:19:59,800 Why on earth would he do that? 290 00:19:59,800 --> 00:20:01,360 I don't know. 291 00:20:01,360 --> 00:20:04,320 But do you remember when we arrived at the garage 292 00:20:04,320 --> 00:20:07,440 shortly before we knew that Mrs Banks was missing? 293 00:20:07,440 --> 00:20:10,360 Yeah, I remember. He was heading out. 294 00:20:10,360 --> 00:20:12,200 I assumed just to look for his dad. 295 00:20:12,200 --> 00:20:14,240 That's what I assumed. 296 00:20:14,240 --> 00:20:18,000 But what if what we saw was him coming back. 297 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 Coming back from where? 298 00:20:20,000 --> 00:20:23,040 Is it possible that Daniel Banks arranged 299 00:20:23,040 --> 00:20:26,840 to meet Ned Hannigan on the day of his release? 300 00:20:26,840 --> 00:20:30,400 Is that why Ned came back to Kembleford? 301 00:20:30,400 --> 00:20:32,240 Leave it with me. 302 00:20:36,560 --> 00:20:38,960 She grows for all the flower shows, you know, 303 00:20:38,960 --> 00:20:41,400 Chelsea, Harrogate and so on. 304 00:20:41,400 --> 00:20:44,480 And she says she has far more than they need, 305 00:20:44,480 --> 00:20:47,400 so with any luck, fingers crossed... 306 00:20:52,240 --> 00:20:55,000 Listening to him going over and over it, 307 00:20:55,000 --> 00:20:57,880 where the blood was found, where there was a sign of a struggle, 308 00:20:57,880 --> 00:20:59,400 where they were going to dig next. 309 00:20:59,400 --> 00:21:02,720 Year after year after year, it was enough to drive anybody mad. 310 00:21:06,960 --> 00:21:09,320 I thought Hannigan being dead would put an end to it, 311 00:21:09,320 --> 00:21:10,960 but it's just made things worse. 312 00:21:13,880 --> 00:21:17,680 Is it true you went to see him in prison? 313 00:21:17,680 --> 00:21:19,120 Who told you that? 314 00:21:22,240 --> 00:21:25,440 Only once. When I heard he was getting out. 315 00:21:25,440 --> 00:21:30,120 I didn't want him coming back here upsetting Mum, winding Dad up. 316 00:21:30,120 --> 00:21:34,240 So what, you went to see him to scare him off? 317 00:21:34,240 --> 00:21:37,320 I told him if he came back here, my dad would kill him. 318 00:21:37,320 --> 00:21:39,600 I only meant to scare him, I never thought... 319 00:21:43,040 --> 00:21:44,800 Listen, Dan. 320 00:21:44,800 --> 00:21:48,200 If there's something that you know than can help your mum... 321 00:21:52,360 --> 00:21:55,600 Dad told Mallory he came straight home from the police station. 322 00:21:55,600 --> 00:21:57,640 Right? 323 00:21:57,640 --> 00:21:59,800 I rang the station an hour before that 324 00:21:59,800 --> 00:22:01,760 and they said he'd just left. 325 00:22:01,760 --> 00:22:03,400 It's a ten-minute walk. 326 00:22:05,000 --> 00:22:06,480 So where was he? 327 00:22:06,480 --> 00:22:07,880 I don't know. 328 00:22:07,880 --> 00:22:10,320 I went looking for him, but the next time I saw him was 329 00:22:10,320 --> 00:22:12,560 when you were there and he came walking out the woods. 330 00:22:18,280 --> 00:22:20,360 Nothing appears to be missing. 331 00:22:20,360 --> 00:22:23,680 Has any of this vandalism taken place in Hambleston? 332 00:22:23,680 --> 00:22:27,000 No, as far as we're aware it's been limited to Kembleford. 333 00:22:27,000 --> 00:22:29,360 I knew it. Sabotage. 334 00:22:30,400 --> 00:22:33,080 They're trying to jeopardise our chances of winning 335 00:22:33,080 --> 00:22:35,200 the Best Kept Village. 336 00:22:35,200 --> 00:22:39,000 I'll take the theory into consideration. 337 00:22:39,000 --> 00:22:43,760 Wait. Something has been taken. A plate of my scones. 338 00:22:43,760 --> 00:22:46,000 They were there. Freshly baked. 339 00:22:46,000 --> 00:22:48,960 I'll get on to Scotland Yard immediately. 340 00:22:48,960 --> 00:22:52,560 It appears we have a master criminal on our hands, Goodfellow. 341 00:22:56,480 --> 00:22:57,800 Perhaps a cup of tea. 342 00:22:57,800 --> 00:22:59,360 Thank you. 343 00:22:59,360 --> 00:23:01,400 What's going on? 344 00:23:01,400 --> 00:23:04,480 Oh. When did that happen? 345 00:23:04,480 --> 00:23:06,280 Have you spoken to Daniel Banks? 346 00:23:06,280 --> 00:23:08,560 Yeah, but it's not him you want to be talking to. 347 00:23:08,560 --> 00:23:09,800 It's his dad. 348 00:23:12,480 --> 00:23:15,560 I was just walking. 349 00:23:15,560 --> 00:23:17,880 In the woods? 350 00:23:17,880 --> 00:23:21,480 It's where I feel closest to her. 351 00:23:21,480 --> 00:23:25,760 For 14 years, I wondered what I would do if he came back. 352 00:23:25,760 --> 00:23:30,080 How I would force him to tell me where she is. 353 00:23:32,640 --> 00:23:37,200 Well, now it's happened, and I realised how foolish that was. 354 00:23:38,800 --> 00:23:42,160 Because he's never going to give her up. 355 00:23:42,160 --> 00:23:47,480 And then I knew there was one last thing that I had to do. 356 00:23:51,120 --> 00:23:52,960 Start again. 357 00:23:52,960 --> 00:23:55,720 From the beginning, every inch of the map, 358 00:23:55,720 --> 00:23:58,880 every section until I find her. 359 00:24:00,520 --> 00:24:02,080 And what if you don't? 360 00:24:02,080 --> 00:24:04,440 Oh, she's in there somewhere. 361 00:24:04,440 --> 00:24:06,680 Perhaps that is enough? 362 00:24:06,680 --> 00:24:09,080 And just leave her? No! 363 00:24:09,080 --> 00:24:14,160 It was my job to look after her and I let her down. 364 00:24:14,160 --> 00:24:16,760 Because I wasn't paying enough attention. 365 00:24:18,920 --> 00:24:22,200 What about the child you still have? 366 00:24:22,200 --> 00:24:26,080 He may be a man now but he still needs you. 367 00:24:26,080 --> 00:24:28,840 Perhaps now more than ever. 368 00:24:28,840 --> 00:24:30,600 PHONE RINGS 369 00:24:30,600 --> 00:24:32,200 S'cuse me. 370 00:24:35,120 --> 00:24:37,200 Hello. 371 00:24:37,200 --> 00:24:40,240 Yes, that's right. Banks's garage, yeah. 372 00:24:42,520 --> 00:24:45,120 Yeah, um, Tuesday's fine. 373 00:24:45,120 --> 00:24:46,560 Yeah. 374 00:24:49,520 --> 00:24:51,040 About noon. 375 00:24:57,160 --> 00:24:58,760 What if... 376 00:24:58,760 --> 00:25:02,320 Look. Mrs Simpson's contact from Harrogate came good. 377 00:25:02,320 --> 00:25:03,880 Isn't it wonderful? 378 00:25:03,880 --> 00:25:06,600 Yes, remarkable. 379 00:25:06,600 --> 00:25:10,640 What if the reason Ned Hannigan never revealed 380 00:25:10,640 --> 00:25:14,360 the location of the grave is that he doesn't know where it is? 381 00:25:15,440 --> 00:25:17,120 OK. 382 00:25:17,120 --> 00:25:20,960 There are two key pieces of evidence against Ned Hannigan. 383 00:25:20,960 --> 00:25:23,200 Mr Gracy's testimony that he saw him 384 00:25:23,200 --> 00:25:25,480 and Maggie Banks go into the woods that morning. 385 00:25:25,480 --> 00:25:27,200 And the blood-stained jacket, 386 00:25:27,200 --> 00:25:29,680 that Mr Gracy found in one of his barns. 387 00:25:29,680 --> 00:25:31,640 So it was Gracy's word against Hannigan's? 388 00:25:31,640 --> 00:25:35,800 No, Ned Hannigan never claimed to be innocent. 389 00:25:35,800 --> 00:25:38,360 He pled guilty in a court of law. 390 00:25:38,360 --> 00:25:42,640 But perhaps he took the blame on behalf of somebody else. 391 00:25:42,640 --> 00:25:45,520 Somebody he was loyal to. 392 00:25:45,520 --> 00:25:49,000 The only person who ever showed him any kindness. 393 00:25:58,560 --> 00:26:01,120 Inspector Mallory. 394 00:26:05,320 --> 00:26:09,120 I am here for an update on the robbery at the Presbytery. 395 00:26:09,120 --> 00:26:10,480 Do you have suspects? 396 00:26:10,480 --> 00:26:14,080 Mrs McCarthy, it's not a robbery if nothing was taken. 397 00:26:14,080 --> 00:26:16,360 My scones were taken. 398 00:26:16,360 --> 00:26:18,640 Nothing of value. 399 00:26:18,640 --> 00:26:21,440 Which were on one of my best China plates. 400 00:26:21,440 --> 00:26:24,200 A family heirloom, as it happens. 401 00:26:24,200 --> 00:26:28,000 Now I am going to give you a full description. 402 00:26:28,000 --> 00:26:29,160 Notebook. 403 00:26:45,360 --> 00:26:47,880 You've got five minutes. 404 00:26:47,880 --> 00:26:52,720 Right. You start that side, I'll start this. 405 00:27:02,760 --> 00:27:05,080 Oh, there was just one other thing. 406 00:27:05,080 --> 00:27:08,720 The destruction of the village flower display. 407 00:27:08,720 --> 00:27:11,880 An unfortunate accident in the line of duty. 408 00:27:11,880 --> 00:27:14,880 Oh, indeed, and one I'm sure you wouldn't want 409 00:27:14,880 --> 00:27:17,840 the Kembleford Gardeners' Association to pay for. 410 00:27:17,840 --> 00:27:23,200 Now I have a breakdown here of all the damaged plants 411 00:27:23,200 --> 00:27:27,800 and their estimated value, which we can go through together. 412 00:27:27,800 --> 00:27:31,640 Oh, and I'm sure we can reach an appropriate financial settlement. 413 00:27:31,640 --> 00:27:35,240 Mrs McCarthy, if you wish to make a complaint in writing, 414 00:27:35,240 --> 00:27:36,920 then, please, be my guest. 415 00:27:36,920 --> 00:27:40,280 But I'm a very busy man with a lot of important work to do 416 00:27:40,280 --> 00:27:41,920 and I really must insist... 417 00:27:41,920 --> 00:27:44,880 Oh, indeed, indeed. Very busy, important. 418 00:27:44,880 --> 00:27:46,600 Thank you for your time. 419 00:27:57,920 --> 00:28:03,560 Men working on the farm swore that Mr Gracy was there the entire day. 420 00:28:03,560 --> 00:28:04,920 So what does that mean? 421 00:28:04,920 --> 00:28:08,840 It means Ned Hannigan killed Maggie Banks. 422 00:28:08,840 --> 00:28:12,520 And we are no closer to finding out who killed Mr Hannigan. 423 00:28:12,520 --> 00:28:15,920 Well, someone's lying. We've just got to figure out who. 424 00:28:19,920 --> 00:28:22,880 What on Earth is that? 425 00:28:22,880 --> 00:28:24,720 No idea. 426 00:28:24,720 --> 00:28:28,920 Apparently it was found in his pocket at the time of his arrest. 427 00:28:28,920 --> 00:28:30,320 It was in his bag. 428 00:28:39,520 --> 00:28:41,080 Are they stars? 429 00:28:49,120 --> 00:28:50,520 Gemini. 430 00:28:52,400 --> 00:28:55,440 What if everyone is telling the truth? 431 00:29:11,600 --> 00:29:14,320 Mr Hannigan? 432 00:29:14,320 --> 00:29:16,240 I want to talk to you. 433 00:29:19,000 --> 00:29:22,640 You'll find me at St Mary's Church. I'll be waiting. 434 00:29:32,480 --> 00:29:35,320 FOOTSTEPS APPROACHING 435 00:29:39,000 --> 00:29:40,240 Ned. 436 00:29:46,120 --> 00:29:47,520 How did you know? 437 00:29:47,520 --> 00:29:49,880 I telephoned the orphanage this afternoon. 438 00:29:49,880 --> 00:29:51,960 They confirmed my suspicions. 439 00:29:53,560 --> 00:29:58,760 Ned Hannigan had a twin brother, Bryn Hannigan, 440 00:29:58,760 --> 00:30:01,840 who ran away after his brother was boarded out. 441 00:30:01,840 --> 00:30:05,520 They looked for him, of course, but they never found him. 442 00:30:08,440 --> 00:30:11,040 All these years, 443 00:30:11,040 --> 00:30:13,840 you're the first person to figure it out. 444 00:30:13,840 --> 00:30:16,080 A few things gave you away. 445 00:30:16,080 --> 00:30:20,120 Starting with the bandage, when you took the bandage off your hand 446 00:30:20,120 --> 00:30:23,600 and dressed your brother's, you finished off with a knot. 447 00:30:25,240 --> 00:30:28,880 Now I was trained to tuck in, not tie. 448 00:30:31,400 --> 00:30:32,880 And then there's your bag. 449 00:30:32,880 --> 00:30:35,680 It's under your seat, by the way. 450 00:30:35,680 --> 00:30:38,040 I presume that was what you were looking for 451 00:30:38,040 --> 00:30:40,080 when you broke into the Presbytery. 452 00:30:40,080 --> 00:30:42,480 A risky gamble, 453 00:30:42,480 --> 00:30:48,240 until you consider that it contained all you owned in the world. 454 00:30:48,240 --> 00:30:50,440 Mrs Banks saw you. 455 00:30:50,440 --> 00:30:53,920 Fortunately for you, she didn't believe her own eyes. 456 00:30:55,960 --> 00:30:58,920 And then there is the wooden disc. 457 00:30:58,920 --> 00:31:00,720 It's a curious object. 458 00:31:00,720 --> 00:31:04,000 I believe it is the constellation Gemini. 459 00:31:04,000 --> 00:31:06,480 "The Twins", in Greek mythology. 460 00:31:06,480 --> 00:31:10,720 Castor and Pollux inseparable in looks and actions. 461 00:31:15,760 --> 00:31:17,280 Bryn made it. 462 00:31:17,280 --> 00:31:20,760 He was good at stuff like that. 463 00:31:22,680 --> 00:31:24,880 It must have been very hard, 464 00:31:24,880 --> 00:31:27,360 living like that for all that time. 465 00:31:27,360 --> 00:31:30,320 Two brothers sharing one life. 466 00:31:30,320 --> 00:31:32,560 Both answering to Ned. 467 00:31:32,560 --> 00:31:35,720 Taking it in turns to be invisible. 468 00:31:35,720 --> 00:31:37,760 How did you do it? 469 00:31:43,000 --> 00:31:51,000 Truth is we got used to it. 470 00:31:55,400 --> 00:31:59,200 After a while, we stopped thinking of ourselves as two separate people. 471 00:32:05,560 --> 00:32:11,040 It was always, "Gracy told us to do this," or "We forgot to do that." 472 00:32:28,800 --> 00:32:32,880 You took equal responsibility for each other's actions. 473 00:32:36,880 --> 00:32:42,040 Which is why you ended up in prison for a crime you didn't commit. 474 00:32:46,720 --> 00:32:49,200 He was all I had, Father. 475 00:32:49,200 --> 00:32:52,480 I'd have done anything for him. 476 00:32:57,000 --> 00:32:58,960 How did he die? 477 00:33:01,520 --> 00:33:04,520 He wrote to me when he heard I was getting out of prison. 478 00:33:04,520 --> 00:33:08,640 Said he wanted to meet in the woods by the old tyre swing. 479 00:33:11,240 --> 00:33:13,360 We were going to start a new life. 480 00:33:16,000 --> 00:33:20,480 I had to know the truth about what we'd done. 481 00:33:20,480 --> 00:33:22,960 What he done. 482 00:33:22,960 --> 00:33:26,520 It wasn't my fault. I thought she wanted to, you know. 483 00:33:26,520 --> 00:33:29,920 But then she ran off. Fell and cut her leg. 484 00:33:29,920 --> 00:33:31,720 Must have caught an artery or something, 485 00:33:31,720 --> 00:33:33,400 because there was blood everywhere. 486 00:33:33,400 --> 00:33:34,600 She started screaming. 487 00:33:34,600 --> 00:33:38,720 I tried to calm her down but she wouldn't shut up, so... 488 00:33:38,720 --> 00:33:41,200 So? 489 00:33:41,200 --> 00:33:44,080 I did what I had to do. 490 00:33:44,080 --> 00:33:46,360 You mean it wasn't an accident? 491 00:33:46,360 --> 00:33:49,200 She was going to get us found out. We'd have been split up again. 492 00:33:49,200 --> 00:33:51,960 We did get split up again! 493 00:33:51,960 --> 00:33:54,640 I panicked. 494 00:33:54,640 --> 00:33:57,200 You weren't even supposed to be with her. I know! 495 00:33:57,200 --> 00:33:59,800 You were supposed to be keeping out of sight. I know! 496 00:34:02,400 --> 00:34:04,080 You left me. 497 00:34:04,080 --> 00:34:06,120 I did you a favour. 498 00:34:06,120 --> 00:34:08,640 Do you have any idea how bad things have been for me 499 00:34:08,640 --> 00:34:09,920 over the past few years? 500 00:34:09,920 --> 00:34:11,800 Are you being serious? 501 00:34:11,800 --> 00:34:15,040 You've had a roof over your head and three square meals a day. 502 00:34:15,040 --> 00:34:17,560 I had to go to war just to get fed. 503 00:34:18,760 --> 00:34:21,040 Do you have any idea how bad things have to get 504 00:34:21,040 --> 00:34:23,040 before that becomes your best option? 505 00:34:24,320 --> 00:34:25,960 What did you do with the body? 506 00:34:31,720 --> 00:34:34,720 There was an old well shaft at the edge of the woods. 507 00:34:34,720 --> 00:34:36,800 At least that's what I think it is. 508 00:34:36,800 --> 00:34:38,840 A big deep hole with a wooden lid. 509 00:34:38,840 --> 00:34:42,720 I found it one day by accident so I knew it was there. 510 00:34:43,880 --> 00:34:46,360 I put her in there and covered it with branches. 511 00:34:49,640 --> 00:34:51,360 Don't look at me like that. 512 00:34:51,360 --> 00:34:54,000 I did this for us. If she hadn't have screamed... 513 00:34:57,520 --> 00:34:59,720 Wait, wait. Where are you going? 514 00:34:59,720 --> 00:35:01,840 Where are you going? I'm going to the police. 515 00:35:01,840 --> 00:35:03,760 What? I'm going to tell them everything. 516 00:35:03,760 --> 00:35:06,440 Why? You have to pay for what you did. 517 00:35:06,440 --> 00:35:09,120 Get out of my way. I can't let you do that. 518 00:35:09,120 --> 00:35:10,400 You can't stop me. 519 00:35:10,400 --> 00:35:12,560 Stop! Stop! 520 00:35:16,720 --> 00:35:19,640 Why couldn't you just let it go? 521 00:35:19,640 --> 00:35:20,960 Why? 522 00:35:31,400 --> 00:35:33,800 And then you switched identities. 523 00:35:36,480 --> 00:35:40,480 I realised that if everyone thought Ned Hannigan was dead... 524 00:35:42,400 --> 00:35:45,720 ..I'd be free to go somewhere else and start over. 525 00:35:45,720 --> 00:35:50,400 Indeed, and yet you are still here. 526 00:35:50,400 --> 00:35:53,840 I thought if I could give Maggie back to her family, 527 00:35:53,840 --> 00:35:57,520 it wouldn't make up for anything, but... 528 00:35:57,520 --> 00:35:59,680 You were looking for the well. 529 00:36:00,800 --> 00:36:04,600 That's what you were doing when Mrs Banks first saw you. 530 00:36:06,520 --> 00:36:09,120 He said it was on the edge of the woods. 531 00:36:09,120 --> 00:36:12,600 I've looked the whole way round, but... 532 00:36:12,600 --> 00:36:15,120 You didn't find it. 533 00:36:15,120 --> 00:36:18,720 No... No. I'm sorry. 534 00:36:18,720 --> 00:36:21,640 Nora Banks has been charged with your murder. 535 00:36:21,640 --> 00:36:24,600 It's time to tell the truth and set this right. 536 00:36:28,200 --> 00:36:33,160 No-one's going to believe me, that it was self-defence. 537 00:36:33,160 --> 00:36:34,840 They'll hang me. 538 00:36:37,680 --> 00:36:40,560 Maybe it's what I deserve. 539 00:36:42,720 --> 00:36:45,000 God forgive me, 540 00:36:45,000 --> 00:36:48,000 I killed my brother. 541 00:36:51,000 --> 00:36:53,160 I'm sorry. 542 00:36:53,160 --> 00:36:55,120 I'm so sorry for all of it. 543 00:36:56,800 --> 00:37:04,160 Ned, are you ready to confess your sins and ask God for forgiveness? 544 00:37:04,160 --> 00:37:05,480 Yes. 545 00:37:08,600 --> 00:37:11,840 The Banks family do not deserve to suffer 546 00:37:11,840 --> 00:37:14,480 any more than they already have. 547 00:37:14,480 --> 00:37:17,640 And neither do you. 548 00:37:17,640 --> 00:37:19,720 Perhaps there is another way. 549 00:37:54,040 --> 00:37:56,920 Sergeant. Father. 550 00:38:01,360 --> 00:38:03,000 Anything? 551 00:38:03,000 --> 00:38:06,400 Perhaps if he'd handed himself in to be questioned properly 552 00:38:06,400 --> 00:38:10,200 instead of this ridiculous cloak and dagger written confession. 553 00:38:10,200 --> 00:38:12,840 I think he felt he'd been punished enough. 554 00:38:12,840 --> 00:38:15,160 Where is he, Padre? 555 00:38:15,160 --> 00:38:17,400 I don't know, Inspector. 556 00:38:17,400 --> 00:38:21,720 There's nothing here. It's hopeless. 557 00:38:29,360 --> 00:38:32,960 I'm sorry, we weren't able to find her. 558 00:38:32,960 --> 00:38:35,400 Well, at least we got some answers. 559 00:38:35,400 --> 00:38:38,160 That'll have to do. It's time to move on. 560 00:38:38,160 --> 00:38:41,920 And I'm not going mad, so that's good. 561 00:38:41,920 --> 00:38:43,720 Indeed. 562 00:38:43,720 --> 00:38:49,200 I remember the day this photo was taken. We were in Weston-super-Mare. 563 00:38:49,200 --> 00:38:51,240 That's right. We went crabbing, 564 00:38:51,240 --> 00:38:53,680 and Maggie caught that massive one, do you remember? 565 00:38:53,680 --> 00:38:55,200 She put it in the picnic basket. 566 00:38:55,200 --> 00:38:57,680 And Dad put his hand in to get a sandwich. 567 00:39:00,240 --> 00:39:03,360 I forgot how funny she was. 568 00:39:05,240 --> 00:39:06,840 Oh, love. 569 00:39:06,840 --> 00:39:08,240 Oh, Son. 570 00:39:18,520 --> 00:39:20,400 So, you're looking for a well. 571 00:39:20,400 --> 00:39:22,720 The trees used to come all the way out to here 572 00:39:22,720 --> 00:39:25,920 but it was cleared for timber in the '40s. 573 00:39:25,920 --> 00:39:29,760 1939, this would've still all been in the woods. 574 00:39:30,960 --> 00:39:33,720 Here you go. Open it up. 575 00:39:50,160 --> 00:39:51,840 Men. 576 00:40:05,040 --> 00:40:07,960 # Abide with me 577 00:40:07,960 --> 00:40:13,040 # Fast falls the eventide 578 00:40:15,960 --> 00:40:20,160 # The darkness deepens 579 00:40:20,160 --> 00:40:25,520 # Lord, with me abide 580 00:40:27,000 --> 00:40:31,200 # When other helpers 581 00:40:31,200 --> 00:40:36,200 # Fail and comforts flee 582 00:40:36,200 --> 00:40:42,080 # Help of the helpless 583 00:40:42,080 --> 00:40:48,120 # Oh, abide with me 584 00:40:50,120 --> 00:40:58,120 # Swift to its close ebbs out life's little day 585 00:41:00,920 --> 00:41:04,920 # Earth's joys grow dim 586 00:41:04,920 --> 00:41:10,320 # Its glories pass away 587 00:41:12,120 --> 00:41:20,120 # Change and decay in all around I see 588 00:41:22,520 --> 00:41:27,800 # O Thou who changest not 589 00:41:27,800 --> 00:41:31,040 # Abide with me. # 590 00:41:35,080 --> 00:41:37,200 Inspector. Father. 591 00:41:37,200 --> 00:41:38,920 Sergeant. 592 00:41:38,920 --> 00:41:41,280 Mr Gracy. 593 00:41:41,280 --> 00:41:42,960 Daniel. 594 00:41:47,640 --> 00:41:50,400 Thank you. For everything. 595 00:41:50,400 --> 00:41:52,560 Is there anything else I can do? 596 00:41:52,560 --> 00:41:54,280 You can join us for a drink. 597 00:41:54,280 --> 00:41:56,440 I think we can help you there. 598 00:42:00,880 --> 00:42:03,480 Well, that was a lovely service, Father. 599 00:42:03,480 --> 00:42:05,160 I liked the flowers. 600 00:42:05,160 --> 00:42:08,920 Yes. That was quite the sacrifice, Mrs McCarthy. 601 00:42:08,920 --> 00:42:11,240 Well, it was in a very worthy cause. 602 00:42:11,240 --> 00:42:14,240 I've never really cared about winning 603 00:42:14,240 --> 00:42:17,080 the Best Kept Village competition. 604 00:42:17,080 --> 00:42:19,440 Besides, there's always next year.