1 00:00:02,000 --> 00:00:03,620 Welcome to the BBC Home Service. 2 00:00:03,640 --> 00:00:08,770 This week, my guest on Memory Lane Melodies is Mrs Octavia Eden, 3 00:00:08,790 --> 00:00:13,920 who I would describe as the Pablo Picasso of flower arranging. 4 00:00:13,940 --> 00:00:15,860 Would you, darling? 5 00:00:15,880 --> 00:00:17,780 That's so sweet of you. 6 00:00:17,800 --> 00:00:20,270 Owner of a chain of flower shops. 7 00:00:20,290 --> 00:00:22,760 You could call it a "daisy chain"! 8 00:00:24,120 --> 00:00:28,290 And, er... And a mainstay of the London social scene, 9 00:00:28,310 --> 00:00:32,460 so it came as a surprise this week when she announced 10 00:00:32,480 --> 00:00:36,280 that she was moving to the sleepy English village of Kembleford. 11 00:00:36,300 --> 00:00:40,860 And, well, the question we all must be asking is - why? 12 00:00:40,880 --> 00:00:45,420 Well, I suppose it gives my life a certain symmetry. 13 00:00:45,440 --> 00:00:49,680 I was born in Kembleford, and now I'm going to die there. 14 00:00:50,960 --> 00:00:53,360 Well, hopefully that won't be for some time to come! 15 00:00:53,380 --> 00:00:56,040 No, darling. The doctors have told me 16 00:00:56,060 --> 00:00:57,980 there's nothing they can do for me. 17 00:00:58,000 --> 00:01:00,970 I should be around for St Swithin's Day, 18 00:01:00,990 --> 00:01:03,960 but I probably won't make Michaelmas. 19 00:01:38,960 --> 00:01:41,100 Mind that Ming vase, please! 20 00:01:41,120 --> 00:01:44,830 That's travelled 6,000 miles to be here. 21 00:01:44,850 --> 00:01:47,895 And be very careful with that violin. 22 00:01:47,915 --> 00:01:50,940 It was a gift from Yehudi Menuhin. 23 00:01:50,960 --> 00:01:53,080 Do you not think she's doing too much? 24 00:01:53,100 --> 00:01:54,420 Yes, I do. 25 00:01:54,440 --> 00:01:56,780 But who's going to tell her? 26 00:01:56,800 --> 00:02:00,270 Father, she's so magnificent! 27 00:02:00,290 --> 00:02:03,760 She's done the flowers for three royal weddings. 28 00:02:03,780 --> 00:02:06,540 And she had a tulip named after her. 29 00:02:06,560 --> 00:02:09,360 I understand she's written an autobiography. 30 00:02:09,380 --> 00:02:11,560 Yes! Thank you for reminding me. 31 00:02:14,040 --> 00:02:18,740 I bought a copy of it, and, what a life she's had. 32 00:02:18,760 --> 00:02:22,240 I'd love to get her to sign it, but she does seem awfully busy. 33 00:02:22,260 --> 00:02:24,760 Well, I think that can be arranged! 34 00:02:29,130 --> 00:02:31,000 Who's it for? 35 00:02:31,020 --> 00:02:32,460 Um... 36 00:02:32,480 --> 00:02:34,500 Isabel Devine. 37 00:02:34,520 --> 00:02:36,080 And I'm Father Brown. 38 00:02:36,100 --> 00:02:38,300 Octavia Eden. 39 00:02:38,320 --> 00:02:40,500 Hello, everyone. 40 00:02:40,520 --> 00:02:43,080 It's so sweet to be back in Kembleford. 41 00:02:46,040 --> 00:02:49,580 Now she's bringing out her clothes. 42 00:02:49,600 --> 00:02:53,800 Why does she need so many hats? She's only got one head. 43 00:02:53,820 --> 00:02:56,960 Well, I suppose, as a very successful woman, 44 00:02:56,980 --> 00:03:00,120 she must get asked to open lots of things. 45 00:03:00,140 --> 00:03:02,660 Shops and hospitals. 46 00:03:02,680 --> 00:03:05,260 She's going to need plenty of hats for all of that. 47 00:03:05,280 --> 00:03:08,720 Apparently she's turning the manor into a flower school. 48 00:03:10,080 --> 00:03:14,220 We'll have giggling schoolgirls from morning till night. 49 00:03:14,240 --> 00:03:18,480 I think it's really nice that she's bringing some life to the place. 50 00:03:18,500 --> 00:03:20,940 We had some happy times there. 51 00:03:20,960 --> 00:03:24,280 So, now you add a few stems of Sweet William. 52 00:03:24,300 --> 00:03:25,600 This one. 53 00:03:28,760 --> 00:03:32,400 No, careful you don't obscure the alstroemeria. 54 00:03:32,420 --> 00:03:34,340 Why would I ever want to do this? 55 00:03:34,360 --> 00:03:37,170 Well, supposing you were invited for dinner 56 00:03:37,190 --> 00:03:40,000 and you wanted to bring a nice bouquet. 57 00:03:40,020 --> 00:03:42,440 I live next door to a graveyard! 58 00:03:43,920 --> 00:03:48,760 Perhaps Miss Palmer does not have any sympathy for arranged flowers. 59 00:03:49,960 --> 00:03:51,440 Each to their own. 60 00:03:51,460 --> 00:03:52,820 Well. 61 00:03:52,840 --> 00:03:56,960 Mrs Eden has invited us round to her Music and Movement class tomorrow, 62 00:03:56,980 --> 00:04:00,820 including you, Father Brown. Really? 63 00:04:00,840 --> 00:04:03,200 I thought with her illness, she'd be much frailer, 64 00:04:03,220 --> 00:04:05,320 but she does seem in very fine fettle. 65 00:04:14,520 --> 00:04:16,880 Mother, are you all right? 66 00:04:16,900 --> 00:04:18,820 Still in one piece. 67 00:04:18,840 --> 00:04:21,600 Unlike my porcelain collection. 68 00:04:21,620 --> 00:04:24,060 Auntie?! Noele. 69 00:04:24,080 --> 00:04:28,410 I'm glad you're here. We really must discuss this business of my legacy. 70 00:04:28,430 --> 00:04:32,760 Well, surely as your only daughter, I... You will be well provided for, 71 00:04:32,780 --> 00:04:36,120 but who will inherit the family firm? 72 00:04:36,140 --> 00:04:39,480 Who will ensure that 40 years of hard graft 73 00:04:39,500 --> 00:04:41,360 don't end up on the compost heap? 74 00:04:41,380 --> 00:04:43,740 So... 75 00:04:43,760 --> 00:04:47,440 ...I've set you a series of tests. Yes? 76 00:04:47,460 --> 00:04:49,960 Number one, I'm having a little party. 77 00:04:49,980 --> 00:04:52,200 I want to meet the neighbours, 78 00:04:52,220 --> 00:04:54,420 and I want you to make the drinks. 79 00:04:54,440 --> 00:04:58,020 Now, they must consist entirely of botanical ingredients. 80 00:04:58,040 --> 00:05:03,450 You know, jasmine gin, or wild flower whisky, that sort of thing. 81 00:05:03,470 --> 00:05:08,880 And whoever creates the most delectable selection is the winner. 82 00:05:08,900 --> 00:05:11,500 But I don't even drink alcohol. 83 00:05:11,520 --> 00:05:14,920 And Lizzy knows all about herbs and botanical ingredients. 84 00:05:14,940 --> 00:05:17,880 Then, you'll need to work ten times harder. 85 00:05:17,900 --> 00:05:20,480 Now, Music and Movement.. 86 00:05:26,320 --> 00:05:28,180 This is awfully jolly! 87 00:05:28,200 --> 00:05:30,800 Yeah, if you like that sort of thing. Hello. 88 00:05:30,820 --> 00:05:32,580 Morning! 89 00:05:32,600 --> 00:05:35,480 Father Brown, I'm so glad you came. 90 00:05:36,720 --> 00:05:39,670 I didn't want you to feel left out. Thank you. 91 00:05:39,690 --> 00:05:42,640 Although I don't think I'll be limbering up. 92 00:05:42,660 --> 00:05:45,040 You could always work the gramophone. 93 00:05:46,360 --> 00:05:47,620 Bless you! 94 00:05:47,640 --> 00:05:50,160 That's that hay fever back again. Yes. 95 00:05:50,180 --> 00:05:51,660 Are you taking those pills? 96 00:05:51,680 --> 00:05:54,160 Now, do be careful because this was a present from Daddy. 97 00:05:54,180 --> 00:05:55,920 I will take the utmost care. 98 00:05:58,000 --> 00:05:59,740 Mrs Mulch! 99 00:06:00,830 --> 00:06:01,860 What a surprise! 100 00:06:01,880 --> 00:06:06,040 Yes, I hope you don't mind, but I used to live here, 101 00:06:06,060 --> 00:06:08,480 and I was curious to see the garden. 102 00:06:08,500 --> 00:06:10,260 Perfect timing. 103 00:06:10,280 --> 00:06:12,040 Please, do join us. 104 00:06:12,060 --> 00:06:13,600 There you go. 105 00:06:14,680 --> 00:06:17,980 All right, everybody. Morning! 106 00:06:18,000 --> 00:06:22,000 Now, find a space where you can all stretch out. 107 00:06:22,020 --> 00:06:23,460 Excellent. 108 00:06:23,480 --> 00:06:26,120 And then take a deep breath... 109 00:06:26,140 --> 00:06:27,180 Music, please. Music. 110 00:06:28,240 --> 00:06:31,360 Thank you. And follow me. 111 00:06:31,380 --> 00:06:33,960 And up, and round. 112 00:06:33,980 --> 00:06:36,560 And up, and round... 113 00:06:36,580 --> 00:06:38,220 Marjorie! 114 00:06:39,880 --> 00:06:41,870 What were you thinking?! 115 00:06:41,890 --> 00:06:43,880 I was only dancing. Come on! 116 00:06:43,900 --> 00:06:45,500 Mrs Mulch! 117 00:06:45,520 --> 00:06:47,460 You have a mind of your own. 118 00:06:47,480 --> 00:06:49,720 You're more than welcome to stay with us. 119 00:06:52,400 --> 00:06:54,720 I'm so sorry about your gramophone. 120 00:06:54,740 --> 00:06:57,260 Well, YOU didn't smash it. 121 00:06:57,280 --> 00:06:59,960 Well, we'll just have to proceed without music. 122 00:06:59,980 --> 00:07:02,340 Darling, don't let it upset you. 123 00:07:02,360 --> 00:07:04,480 We've got all these guests to entertain 124 00:07:04,500 --> 00:07:06,680 and we've got a party to organise. 125 00:07:06,700 --> 00:07:08,060 Now, come on. 126 00:07:08,080 --> 00:07:10,000 All right, let's try again. 127 00:07:10,020 --> 00:07:11,860 Now, get ready. 128 00:07:11,880 --> 00:07:14,600 Arms outstretched, and... 129 00:07:17,440 --> 00:07:22,720 And I'm so looking forward to being part of your charming community. 130 00:07:22,740 --> 00:07:26,380 Now, do help yourself to liquid refreshments. 131 00:07:26,400 --> 00:07:30,040 And please tell me which ones you prefer. 132 00:07:33,240 --> 00:07:37,240 Apparently, Father, this one is rum infused with rhubarb. 133 00:07:39,600 --> 00:07:40,740 Ooh. 134 00:07:40,760 --> 00:07:43,020 I can taste the rhubarb. 135 00:07:43,040 --> 00:07:46,490 And is that a hint of hibiscus flower? 136 00:07:46,510 --> 00:07:49,940 Gosh! You have an awfully good palate. 137 00:07:49,960 --> 00:07:54,310 It's hibiscus sabdariffa, from my very own herb garden in London. 138 00:07:54,330 --> 00:07:58,680 Inspector! Will you try one of these interesting concoctions? 139 00:07:58,700 --> 00:08:01,040 Well, probably best not. 140 00:08:01,060 --> 00:08:03,940 Come on, you're not on duty! 141 00:08:03,960 --> 00:08:08,360 Sadly I always appear to be on duty, but do tell me about them. 142 00:08:08,380 --> 00:08:12,760 Now, dear, this one is vodka, flavoured with orange blossom. 143 00:08:20,600 --> 00:08:22,300 Erm... 144 00:08:22,320 --> 00:08:24,280 It kind of tastes like pond water. 145 00:08:25,920 --> 00:08:27,440 I'm inclined to agree. 146 00:08:29,200 --> 00:08:31,030 And get rid of these blooms. 147 00:08:31,050 --> 00:08:32,880 They're way past their best. 148 00:08:34,080 --> 00:08:35,780 Sorry. 149 00:08:37,330 --> 00:08:38,895 God bless you. 150 00:08:38,915 --> 00:08:40,480 Thank you. 151 00:08:42,640 --> 00:08:45,540 Mrs Mulch! Father. 152 00:08:45,560 --> 00:08:48,480 I'm so sorry about my husband's behaviour. 153 00:08:48,500 --> 00:08:50,740 There's no need to apologise. 154 00:08:50,760 --> 00:08:52,980 John just doesn't like change. 155 00:08:53,000 --> 00:08:56,160 But now he's made a fuss, and got it out of his system, 156 00:08:56,180 --> 00:08:57,960 I'm sure things will improve. 157 00:09:00,080 --> 00:09:03,000 Mr Mulch! Are you all right? 158 00:09:03,020 --> 00:09:06,040 John? Why, Marjorie...? 159 00:09:06,060 --> 00:09:07,680 Why...? 160 00:09:11,680 --> 00:09:16,120 In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. 161 00:09:16,140 --> 00:09:18,580 Amen. 162 00:09:18,600 --> 00:09:19,900 On this occasion, 163 00:09:19,920 --> 00:09:23,500 I think we can both agree on the simple truth, Father. 164 00:09:23,520 --> 00:09:27,960 I have searched for the truth my whole life, and it is never simple. 165 00:09:27,980 --> 00:09:30,180 Well, it appears he was poisoned, 166 00:09:30,200 --> 00:09:33,440 and as we both saw him arrive, it must've happened at home. 167 00:09:35,080 --> 00:09:37,840 I prefer to reserve my judgment on that. 168 00:09:37,860 --> 00:09:40,400 Father, his last words condemn her. 169 00:09:42,920 --> 00:09:44,940 Mrs Mulch? Yes? 170 00:09:44,960 --> 00:09:47,160 Would you accompany me to the station? 171 00:10:02,440 --> 00:10:05,720 First thing this morning, I gave him his porridge. 172 00:10:05,740 --> 00:10:08,500 Made with water and a pinch of salt. 173 00:10:08,520 --> 00:10:11,280 Did he seem unwell at this point? 174 00:10:13,520 --> 00:10:15,940 He was grumbling about not having slept, 175 00:10:15,960 --> 00:10:21,260 and a terrible pain in his guts, but that's not unusual. 176 00:10:21,280 --> 00:10:25,200 Yes, would it be fair to say your husband had a temper on him? 177 00:10:26,760 --> 00:10:28,120 He was just sad. 178 00:10:29,280 --> 00:10:31,690 Life passing him by. 179 00:10:31,710 --> 00:10:33,585 All of his dreams... 180 00:10:33,605 --> 00:10:35,480 ...slipping away. 181 00:10:36,640 --> 00:10:38,780 But he really wasn't a bad man. 182 00:10:38,800 --> 00:10:42,680 I understand he dragged you home from the manor the other day, 183 00:10:42,700 --> 00:10:44,540 causing that bruise. 184 00:10:44,560 --> 00:10:48,400 He could sometimes be a little firm, 185 00:10:48,420 --> 00:10:49,680 but I never fought back. 186 00:10:51,120 --> 00:10:53,170 He's my husband. 187 00:10:53,190 --> 00:10:55,220 He WAS your husband. 188 00:10:55,240 --> 00:10:59,880 Do you know of anyone who gave him anything to eat or drink recently? 189 00:11:01,400 --> 00:11:03,520 Not that I know of. 190 00:11:06,160 --> 00:11:08,520 Then, I'm afraid you leave me no choice. 191 00:11:10,120 --> 00:11:11,860 Marjorie Mulch, I am arresting you 192 00:11:11,880 --> 00:11:14,120 on suspicion of the murder of John Mulch. 193 00:11:14,140 --> 00:11:15,820 You are not obliged to say anything, 194 00:11:15,840 --> 00:11:18,720 but anything you say may be given in evidence. 195 00:11:37,160 --> 00:11:38,860 Mrs Mulch. 196 00:11:38,880 --> 00:11:40,840 How are you bearing up? 197 00:11:42,640 --> 00:11:46,040 I feel like I'm in a bad dream, Father. 198 00:11:48,400 --> 00:11:50,680 I'm sorry to have to ask you this... 199 00:11:52,280 --> 00:11:55,000 ...are you responsible for the death of your husband? 200 00:11:55,020 --> 00:11:56,280 No! 201 00:11:58,760 --> 00:12:01,200 Although I have been tempted, down the years. 202 00:12:02,520 --> 00:12:05,440 John could start an argument in an empty room. 203 00:12:06,680 --> 00:12:09,560 Have there been any recent altercations? 204 00:12:11,280 --> 00:12:13,400 Well, there was something. 205 00:12:15,280 --> 00:12:17,380 I thought I'd imagined it, but... 206 00:12:17,400 --> 00:12:19,880 ...I woke up in the middle of the night last night. 207 00:12:21,640 --> 00:12:24,760 And I thought I heard voices... 208 00:12:24,780 --> 00:12:26,500 ...outside. 209 00:12:26,520 --> 00:12:29,740 It sounded like John arguing with a woman. 210 00:12:29,760 --> 00:12:32,680 Did you hear any of the words that were spoken? 211 00:12:32,700 --> 00:12:34,460 No. 212 00:12:34,480 --> 00:12:35,960 It was just a blur. 213 00:12:37,840 --> 00:12:39,400 But I did hear a sneeze. 214 00:12:40,920 --> 00:12:42,660 Sorry. 215 00:12:42,680 --> 00:12:45,810 That's not very useful, is it? No. 216 00:12:45,830 --> 00:12:48,960 On the contrary, that is most useful. 217 00:12:50,320 --> 00:12:54,440 I can assure you, Marjorie, that I will find out who is responsible 218 00:12:54,460 --> 00:12:57,960 for your husband's death, and you will walk out of here, 219 00:12:57,980 --> 00:13:00,080 with your head held high. 220 00:13:07,870 --> 00:13:09,785 Here you are, Mother. 221 00:13:09,805 --> 00:13:11,720 Thank you, darling. 222 00:13:15,320 --> 00:13:16,730 Please don't. 223 00:13:16,750 --> 00:13:18,140 Don't what? 224 00:13:18,160 --> 00:13:20,750 Stare at me as if I'm about to die. 225 00:13:20,770 --> 00:13:23,340 I actually feel quite well today. 226 00:13:23,360 --> 00:13:26,510 I'm sorry, it's just seeing that poor man. 227 00:13:26,530 --> 00:13:29,660 I know he wasn't the nicest of people... 228 00:13:29,680 --> 00:13:34,160 Noele. We were just talking about Mr Mulch's death, 229 00:13:34,180 --> 00:13:38,400 and it's given me an idea for your second task. 230 00:13:38,420 --> 00:13:40,860 I want you both to create a wreath. 231 00:13:40,880 --> 00:13:43,840 Poor Mrs Mulch won't be able to arrange anything. 232 00:13:43,860 --> 00:13:46,260 Splendid. I'll get onto it. 233 00:13:46,280 --> 00:13:49,100 You're using a man's death for your competition? 234 00:13:49,120 --> 00:13:52,440 Darling, there are two types of florist in this world. 235 00:13:52,460 --> 00:13:54,920 Ruthless, money-grabbing mercenaries 236 00:13:54,940 --> 00:13:56,500 and unsuccessful ones. 237 00:13:56,520 --> 00:13:59,240 You need to work out which camp you're in. 238 00:14:00,420 --> 00:14:01,540 Who is it? 239 00:14:01,560 --> 00:14:03,570 Father Brown. 240 00:14:03,590 --> 00:14:05,580 Good afternoon. 241 00:14:05,600 --> 00:14:09,090 I thought I'd pay you a visit, see how you all are, 242 00:14:09,110 --> 00:14:12,600 after the unfortunate ending to your garden party. 243 00:14:12,620 --> 00:14:15,880 Yes, well, we're all still reeling. 244 00:14:15,900 --> 00:14:17,900 Of course. 245 00:14:17,920 --> 00:14:20,110 You must surely have known Mr Mulch, 246 00:14:20,130 --> 00:14:22,300 from Kembleford all those years ago. 247 00:14:22,320 --> 00:14:26,560 I, you know... I can't say I DO remember him. 248 00:14:26,580 --> 00:14:28,580 It was such a long time ago. 249 00:14:28,600 --> 00:14:32,000 And, well, it seems like another world. 250 00:14:32,020 --> 00:14:34,580 Looking back...! 251 00:14:34,600 --> 00:14:36,260 Father Brown, my mother is not well 252 00:14:36,280 --> 00:14:39,680 and I don't think she's ready to receive guests. 253 00:14:39,700 --> 00:14:42,400 Miss Schama? May we talk? 254 00:14:48,760 --> 00:14:50,420 Darling. 255 00:14:50,440 --> 00:14:52,720 How long have you lived with your aunt? 256 00:14:52,740 --> 00:14:54,580 25 years. 257 00:14:54,600 --> 00:14:57,360 She asked me to move in when my mother died, 258 00:14:57,380 --> 00:14:59,620 and I've never looked back. 259 00:14:59,640 --> 00:15:04,000 So, it must be a great shock to see her so unwell. 260 00:15:04,020 --> 00:15:05,040 It is. 261 00:15:06,680 --> 00:15:10,760 In my line of work, I'm always arranging flowers for funerals. 262 00:15:10,780 --> 00:15:12,880 And it's only just hit me that, one day, 263 00:15:12,900 --> 00:15:14,960 I'll have to make a wreath for... 264 00:15:16,680 --> 00:15:18,600 Everyone is so fond of her. 265 00:15:19,920 --> 00:15:21,760 Except the late Mr Mulch. 266 00:15:23,120 --> 00:15:24,320 We barely knew him. 267 00:15:26,200 --> 00:15:29,200 And yet, in the middle of last night... 268 00:15:30,560 --> 00:15:32,480 ...I think you went round to see him. 269 00:15:33,560 --> 00:15:35,400 Someone heard you sneezing. 270 00:15:40,200 --> 00:15:43,100 I was in bed, when I heard a noise. 271 00:15:43,120 --> 00:15:47,320 Someone moving through the house, creeping about downstairs. 272 00:15:47,340 --> 00:15:49,220 I came down to the dining room, 273 00:15:49,240 --> 00:15:53,000 and someone had opened up Auntie Octavia's bureau. 274 00:15:53,020 --> 00:15:54,200 What did you do? 275 00:15:55,240 --> 00:16:00,240 I looked outside, and there he was - heading across the garden. 276 00:16:00,260 --> 00:16:01,860 So I followed him to his house, 277 00:16:01,880 --> 00:16:04,080 and told him never to darken our door again. 278 00:16:05,720 --> 00:16:08,920 Why did you not call the police? 279 00:16:08,940 --> 00:16:10,480 My aunt is very fragile. 280 00:16:11,720 --> 00:16:14,600 She doesn't need any unnecessary stress at the moment. 281 00:16:31,160 --> 00:16:34,480 Goodness! I'm surprised there are so many people. 282 00:16:35,600 --> 00:16:38,320 Probably come to check he's really dead. 283 00:16:43,960 --> 00:16:47,800 Marjorie, you have my condolences. Thank you. 284 00:16:54,240 --> 00:16:56,380 Thank you for the flowers. 285 00:16:56,400 --> 00:16:58,960 They're so beautiful. You're welcome. 286 00:17:04,560 --> 00:17:07,600 Well, I think she has good reason to be grateful. 287 00:17:07,620 --> 00:17:10,920 Your wreath is quite magnificent. 288 00:17:12,080 --> 00:17:16,840 All the airy tracery of the willow herb is just sublime. 289 00:17:16,860 --> 00:17:20,660 Thank you. And, Noele, yours, so stark, 290 00:17:20,680 --> 00:17:24,880 with the wheat, and the teasel, and the deep purple hellebore. 291 00:17:26,880 --> 00:17:28,320 On reflection, I think... 292 00:17:29,760 --> 00:17:32,600 ...I think yours says more about the man himself. 293 00:17:32,620 --> 00:17:34,000 He was very prickly. 294 00:17:35,240 --> 00:17:36,480 So you're the winner. 295 00:17:37,960 --> 00:17:39,860 Congratulations. Thank you. 296 00:17:39,880 --> 00:17:44,880 Now, I have some errands to attend to, so I'll see you both later. 297 00:17:53,600 --> 00:17:54,960 How strange. 298 00:17:59,680 --> 00:18:01,590 Miss Palmer? Yeah? 299 00:18:01,610 --> 00:18:03,520 Follow that florist. 300 00:19:29,440 --> 00:19:30,780 OK. 301 00:19:30,800 --> 00:19:32,770 I know I'm holding a hammer, 302 00:19:32,790 --> 00:19:34,760 but I didn't smash that window. 303 00:19:34,780 --> 00:19:36,560 Right. Who did, then? 304 00:19:36,580 --> 00:19:38,020 Don't tell me. 305 00:19:38,040 --> 00:19:41,440 Dame Nellie Melba was passing by and fancied a sing-song. 306 00:19:41,460 --> 00:19:44,700 No. It was her! Mrs Eden! 307 00:19:44,720 --> 00:19:46,960 She had a hammer in her handbag. 308 00:19:48,080 --> 00:19:49,760 Well, where is she now, then? 309 00:19:49,780 --> 00:19:51,480 I don't know. I... 310 00:19:56,680 --> 00:19:58,210 Er... 311 00:19:58,230 --> 00:19:59,740 Well... 312 00:19:59,760 --> 00:20:01,520 ...she must've scarpered! 313 00:20:01,540 --> 00:20:03,140 Right. 314 00:20:03,160 --> 00:20:06,560 Well, Miss Palmer, I think it's time for you to scarper, 315 00:20:06,580 --> 00:20:08,900 right down to the police station. 316 00:20:08,920 --> 00:20:11,220 Father Brown, as a man of God, 317 00:20:11,240 --> 00:20:14,920 you have a remarkable gift of leading people astray. 318 00:20:14,940 --> 00:20:17,140 I apologise, Chief Inspector. 319 00:20:17,160 --> 00:20:20,700 I peremptorily told Miss Palmer to follow someone. 320 00:20:20,720 --> 00:20:24,840 I had no idea she would follow them onto private property. 321 00:20:24,860 --> 00:20:28,600 We're sorry for wasting your precious time, 322 00:20:28,620 --> 00:20:31,100 and, if you were to release her, 323 00:20:31,120 --> 00:20:34,100 I won't let her out of my sight, I promise. 324 00:20:34,120 --> 00:20:38,360 Well, you're in luck, Mrs Devine, as we're rather short of cells. 325 00:20:38,380 --> 00:20:39,760 Follow me. 326 00:20:44,200 --> 00:20:46,280 Any news on cause of death? 327 00:20:46,300 --> 00:20:48,020 Yes, there is, Father. 328 00:20:48,040 --> 00:20:50,890 Mr Mulch died of aconite poisoning. 329 00:20:50,910 --> 00:20:53,760 Aconite? It's a botanical toxin. 330 00:20:55,080 --> 00:20:58,270 Unusual thing for Mrs Mulch to have in her possession. 331 00:20:58,290 --> 00:21:01,480 On the contrary, it's easily extracted from wolfsbane, 332 00:21:01,500 --> 00:21:03,600 a plant which grows all over the Cotswolds, 333 00:21:03,620 --> 00:21:05,900 including Mrs Mulch's back garden. 334 00:21:05,920 --> 00:21:08,180 Sergeant, see me in my office. 335 00:21:08,200 --> 00:21:11,080 And as a result, Father, she's just been charged with murder. 336 00:21:25,500 --> 00:21:27,380 You're back. 337 00:21:27,400 --> 00:21:29,280 How was the funeral? 338 00:21:29,300 --> 00:21:31,140 It was fine... 339 00:21:31,160 --> 00:21:33,960 ...but people were surprised when you walked out before it began. 340 00:21:33,980 --> 00:21:38,340 I'm sorry, but it's difficult going to funerals. 341 00:21:38,360 --> 00:21:42,240 Mother. If I could swap with you, I'd do it in a heartbeat. 342 00:21:42,260 --> 00:21:45,040 Well, you can't, so don't go on about it. 343 00:21:45,060 --> 00:21:47,240 And it's time for your final task. 344 00:21:48,280 --> 00:21:50,400 I want you to organise a wake. 345 00:21:50,420 --> 00:21:52,540 Whose? Mine. 346 00:21:52,560 --> 00:21:54,580 I think the idea is... 347 00:21:54,600 --> 00:21:57,410 One doesn't get to go to one's own wake. 348 00:21:57,430 --> 00:22:00,220 I want an evening that's all about me, 349 00:22:00,240 --> 00:22:04,580 with flowers and flamboyance, music and magic. 350 00:22:04,600 --> 00:22:07,920 You can have one half of the ballroom, and you the other. 351 00:22:09,240 --> 00:22:11,090 And whoever wins... 352 00:22:11,110 --> 00:22:12,960 ...wins everything. 353 00:22:14,120 --> 00:22:17,360 I'm telling you, she had a hammer! 354 00:22:17,380 --> 00:22:20,540 A hammer in her handbag?! 355 00:22:20,560 --> 00:22:26,600 Florists frequently use hammers to pulverise the stems of their blooms. 356 00:22:26,620 --> 00:22:29,440 I stand corrected. 357 00:22:31,240 --> 00:22:34,460 Mrs Eden is going to be reading her book later, 358 00:22:34,480 --> 00:22:38,290 at the Kembleford Ladies Society. Then, you must go along, 359 00:22:38,310 --> 00:22:42,120 and try find out why she left Kembleford all those years ago. 360 00:22:42,140 --> 00:22:44,880 And what will you be up to? Burglary. 361 00:22:49,400 --> 00:22:51,920 There is no way I'm going back in there again. 362 00:22:51,940 --> 00:22:55,280 No. I need you to stand guard. 363 00:22:57,080 --> 00:22:59,100 What are you after? 364 00:22:59,120 --> 00:23:01,400 Whatever Mrs Eden was after. 365 00:23:07,360 --> 00:23:14,600 "That my path through life has been lined with bluebells and buddleia. 366 00:23:14,620 --> 00:23:18,560 "I hold my head up high and kiss the rain." 367 00:23:25,800 --> 00:23:27,220 Thank you, everyone. 368 00:23:27,240 --> 00:23:30,670 And now Mrs Eden will be happy to answer any questions. 369 00:23:30,690 --> 00:23:34,120 Any, any relevant questions, that is, about the book. 370 00:23:35,640 --> 00:23:37,100 Hello. Yes? 371 00:23:37,120 --> 00:23:41,020 I was so moved by the passage in chapter one, 372 00:23:41,040 --> 00:23:45,080 where you describe walking through the streets of London, 373 00:23:45,100 --> 00:23:47,100 lost and alone, 374 00:23:47,120 --> 00:23:50,240 until a little buttercup, poking through the pavement, 375 00:23:50,260 --> 00:23:53,140 inspires you to carry on. Thank you. 376 00:23:53,160 --> 00:23:56,290 Yes, I was quite pleased with that. 377 00:23:56,310 --> 00:23:59,440 But, erm, why exactly were you so sad? 378 00:23:59,460 --> 00:24:01,300 It was the usual. 379 00:24:01,320 --> 00:24:03,980 I came to London, full of dreams, 380 00:24:04,000 --> 00:24:08,160 and discovered that the streets really weren't paved with gold. 381 00:24:08,180 --> 00:24:11,340 So there wasn't something more specific? 382 00:24:11,360 --> 00:24:15,460 No. So, if there are no further questions. Thank you. 383 00:24:15,480 --> 00:24:19,550 It's just, erm, you were having a very happy time of it in Kembleford 384 00:24:19,570 --> 00:24:23,640 at the beginning of the chapter, and suddenly you're so full of woe. 385 00:24:23,660 --> 00:24:26,180 Yes, because I had my heart broken! 386 00:24:26,200 --> 00:24:30,000 I was eaten up, chewed up, and spat out! 387 00:24:37,200 --> 00:24:38,540 Thank you, everyone. 388 00:24:38,560 --> 00:24:42,200 And now my mother will be signing copies in the vestibule. 389 00:24:43,600 --> 00:24:45,720 Every single drawer has been rifled. 390 00:24:47,040 --> 00:24:48,880 Well, did you find anything? 391 00:24:48,900 --> 00:24:50,120 No.. 392 00:24:51,320 --> 00:24:53,240 But I expect Mrs Eden did. 393 00:24:55,440 --> 00:24:57,490 What are those doing there? 394 00:24:57,510 --> 00:24:59,540 Erm, they're rose petals. 395 00:24:59,560 --> 00:25:01,610 Probably fell off a rose bush. 396 00:25:01,630 --> 00:25:03,680 No roses grow in this garden. 397 00:25:06,320 --> 00:25:08,200 So, how did they get here? 398 00:25:12,240 --> 00:25:13,640 Mrs Eden. 399 00:25:14,800 --> 00:25:16,620 Father Brown. 400 00:25:16,640 --> 00:25:21,960 I still thank God I can get down on my knees to plant things. 401 00:25:21,980 --> 00:25:26,600 But sometimes I need human help to get up again. 402 00:25:28,720 --> 00:25:30,260 Thank you. 403 00:25:30,280 --> 00:25:33,060 Lizzy doesn't like me gardening. 404 00:25:33,080 --> 00:25:36,880 She thinks I should lie down in a darkened room, 405 00:25:36,900 --> 00:25:38,680 but I think it's vital. 406 00:25:41,160 --> 00:25:45,130 "A society grows great when old men plant trees 407 00:25:45,150 --> 00:25:49,120 "whose shade they know they shall never sit in." 408 00:25:49,140 --> 00:25:50,640 I agree. 409 00:25:51,960 --> 00:25:55,160 And it's important to hand on knowledge.. 410 00:25:56,400 --> 00:25:58,410 May I have a word? 411 00:25:58,430 --> 00:26:00,440 Of course. Take a pew. 412 00:26:02,240 --> 00:26:03,600 You know... 413 00:26:05,280 --> 00:26:07,340 ...when I was a girl, 414 00:26:07,360 --> 00:26:10,520 I used to walk past this place on my way to school. 415 00:26:10,540 --> 00:26:12,880 It seemed like a fairy-tale castle. 416 00:26:16,080 --> 00:26:18,540 And sitting here now, 417 00:26:18,560 --> 00:26:22,880 I almost expect I'll wake up, seven years old, my mother calling me. 418 00:26:25,320 --> 00:26:28,340 And if you did wake up as a child, 419 00:26:28,360 --> 00:26:31,600 would you live your life differently? No. 420 00:26:32,640 --> 00:26:36,120 No, I'd make the same mistakes again, 421 00:26:36,140 --> 00:26:38,280 but with even more relish. 422 00:26:39,840 --> 00:26:41,880 What about John Mulch? 423 00:26:41,900 --> 00:26:43,300 Was he a mistake? 424 00:26:43,320 --> 00:26:45,120 I assume you were lovers. 425 00:26:45,140 --> 00:26:46,580 Goodness! 426 00:26:46,600 --> 00:26:49,560 For a man who must renounce worldly pleasures, 427 00:26:49,580 --> 00:26:51,880 you're surprisingly worldly-wise. 428 00:26:54,640 --> 00:26:56,240 And your answer? 429 00:26:58,840 --> 00:27:00,000 Yes. 430 00:27:01,240 --> 00:27:04,050 I loved him more than life itself. 431 00:27:04,070 --> 00:27:06,860 We were together for six months, 432 00:27:06,880 --> 00:27:11,040 but then he met Marjorie, whose father owned the manor. 433 00:27:11,060 --> 00:27:13,860 Well, frankly, he married the house, 434 00:27:13,880 --> 00:27:18,840 until he realised it was rather high maintenance. 435 00:27:18,860 --> 00:27:22,440 And that was why you left Kembleford? Yes. 436 00:27:23,600 --> 00:27:27,100 Because I couldn't stop crying from morning till night. 437 00:27:27,120 --> 00:27:31,320 And at least in London, the noise was drowned out by the traffic. 438 00:27:33,280 --> 00:27:36,680 This morning, you broke into John Mulch's house. 439 00:27:36,700 --> 00:27:38,300 What were you searching for? 440 00:27:38,320 --> 00:27:42,130 I don't know what I was looking for. 441 00:27:42,150 --> 00:27:45,960 A love letter. Some... Some record... 442 00:27:47,360 --> 00:27:49,760 ...of the feelings he might've had. 443 00:27:49,780 --> 00:27:52,080 What did you find? Nothing. 444 00:27:53,920 --> 00:27:57,560 His childhood diary was full of cricket scores. 445 00:28:00,760 --> 00:28:03,480 His heart must've been made of ice. 446 00:28:05,080 --> 00:28:07,160 He caused you immense pain. 447 00:28:09,200 --> 00:28:14,290 Did you ever wish to take revenge on him? Yes! 448 00:28:14,310 --> 00:28:19,400 For 30 years, I thought of burning this place down. 449 00:28:19,420 --> 00:28:22,720 Destroying John, and the thing he loved most. 450 00:28:23,960 --> 00:28:26,420 But then I realised... 451 00:28:26,440 --> 00:28:30,040 ...whilst he was struggling to pay heating bills, 452 00:28:30,060 --> 00:28:32,920 I had become a rather wealthy woman. 453 00:28:34,840 --> 00:28:35,880 Really... 454 00:28:36,880 --> 00:28:39,520 ...you couldn't ask for sweeter revenge. 455 00:28:42,640 --> 00:28:44,860 Mrs Eden and Mr Mulch? 456 00:28:44,880 --> 00:28:47,080 I don't want to think about that! 457 00:28:47,100 --> 00:28:49,380 Then don't, Miss Palmer. 458 00:28:49,400 --> 00:28:54,400 But I wonder, did Mrs Mulch know about their relationship? 459 00:28:56,120 --> 00:28:58,960 You know that rose petal that you gave me? 460 00:28:58,980 --> 00:29:01,100 Did you find a match? 461 00:29:01,120 --> 00:29:03,220 No, but I did find... 462 00:29:03,240 --> 00:29:06,400 ...this book, with pictures of flowers in it. 463 00:29:06,420 --> 00:29:09,080 That belongs to Mrs Eden! 464 00:29:09,100 --> 00:29:11,500 Mrs Eden's daughter. 465 00:29:11,520 --> 00:29:13,230 I've seen her consulting this. 466 00:29:13,250 --> 00:29:14,960 Well, it doesn't belong to you. 467 00:29:14,980 --> 00:29:16,900 I'll return it forthwith, 468 00:29:16,920 --> 00:29:21,800 but first, there's a little trick with a book. 469 00:29:21,820 --> 00:29:24,300 If you let it fall open naturally, 470 00:29:24,320 --> 00:29:28,560 it will show you which page has been most frequently used. 471 00:29:31,680 --> 00:29:34,240 Poisonous plants. 472 00:29:38,000 --> 00:29:39,620 Well, yes. 473 00:29:39,640 --> 00:29:42,450 I'm always consulting the poison section. 474 00:29:42,470 --> 00:29:45,260 When you scour the hedgerows, as I do, 475 00:29:45,280 --> 00:29:48,240 you need to know if the plant you're picking is poisonous. 476 00:29:48,260 --> 00:29:50,060 I see. 477 00:29:50,080 --> 00:29:53,200 Though many plants are toxic if taken to excess. 478 00:29:53,220 --> 00:29:55,080 Caffeine, curare... 479 00:29:55,100 --> 00:29:56,940 ...even aspirin. 480 00:29:56,960 --> 00:30:00,120 These things can cure us, or kill us. 481 00:30:01,360 --> 00:30:06,640 So, it would be fair to say that you keep poisonous substances 482 00:30:06,660 --> 00:30:09,520 in your medicine chest? Some. 483 00:30:12,480 --> 00:30:14,520 Colchium autumnale. 484 00:30:14,540 --> 00:30:15,820 Autumn crocus. 485 00:30:15,840 --> 00:30:18,580 Now, this is a very effective cure for gout. 486 00:30:18,600 --> 00:30:21,880 But if you double the dose, you kill both the gout 487 00:30:21,900 --> 00:30:23,960 and the person suffering from it. 488 00:30:27,560 --> 00:30:32,040 Aconitum napellus, that's another plant toxin, isn't it? 489 00:30:32,060 --> 00:30:34,560 Yes. I think I have some of that somewhere. Er... 490 00:30:41,920 --> 00:30:43,520 Half-empty. 491 00:30:44,840 --> 00:30:48,180 This is the poison that finished off Mr Mulch. 492 00:30:48,200 --> 00:30:51,760 I didn't like the man, but he would've been very suspicious 493 00:30:51,780 --> 00:30:54,360 if I'd offered him something to eat or drink. 494 00:30:54,380 --> 00:30:57,580 We weren't exactly the best of chums. 495 00:30:57,600 --> 00:31:02,160 Could anyone else have borrowed your apothecary kit? 496 00:31:02,180 --> 00:31:03,780 No. 497 00:31:03,800 --> 00:31:05,680 No, this is for my use only. 498 00:31:09,040 --> 00:31:10,580 Mimosa. 499 00:31:10,600 --> 00:31:12,760 I must have mimosa. 500 00:31:18,400 --> 00:31:20,660 Noele, what are you doing? 501 00:31:20,680 --> 00:31:24,560 I'm recreating the bouquet Auntie Octavia had at her wedding. 502 00:31:24,580 --> 00:31:26,540 I was going to do that! Well. 503 00:31:26,560 --> 00:31:28,520 Now you won't have to bother. 504 00:31:28,540 --> 00:31:30,220 This is ridiculous! 505 00:31:30,240 --> 00:31:33,680 Mother is dying, and she's got us running round in circles, 506 00:31:33,700 --> 00:31:35,500 playing these silly games. 507 00:31:35,520 --> 00:31:37,320 Well, you could always just... 508 00:31:37,340 --> 00:31:38,360 ...drop out. 509 00:31:39,360 --> 00:31:41,680 If I do win control of the business, 510 00:31:41,700 --> 00:31:43,480 I'd find a position for you... 511 00:31:43,500 --> 00:31:44,740 ...somewhere. 512 00:31:44,760 --> 00:31:49,680 How did you become so cold and hard and unfeeling? 513 00:31:50,720 --> 00:31:54,480 I learned a while ago that a thing has to be firm to survive. 514 00:31:55,480 --> 00:31:57,900 I remember when you came to live with us. 515 00:31:57,920 --> 00:32:03,440 You were the most beautiful woman I had ever seen. 516 00:32:04,520 --> 00:32:06,120 You were just like Mother. 517 00:32:07,440 --> 00:32:09,120 And that meant I could be me. 518 00:32:10,760 --> 00:32:12,440 I'm glad that worked out for you. 519 00:32:14,760 --> 00:32:16,480 Noele? Yes? 520 00:32:18,080 --> 00:32:21,340 What would happen if we refused to compete, 521 00:32:21,360 --> 00:32:25,080 and joined forces to give Mother the best party of her life? 522 00:32:26,120 --> 00:32:27,560 She could disown us. 523 00:32:29,760 --> 00:32:31,160 Would that be so bad? 524 00:32:33,160 --> 00:32:34,920 To work together... 525 00:32:36,600 --> 00:32:38,280 ...and be friends again? 526 00:32:47,120 --> 00:32:48,300 Father! 527 00:32:48,320 --> 00:32:51,000 Have you found out who did this? Not yet. 528 00:32:52,520 --> 00:32:53,560 Mrs Mulch... 529 00:32:54,720 --> 00:32:57,080 ...your husband's past came back to haunt him. 530 00:32:58,360 --> 00:33:02,680 Many years ago, he had a relationship with Octavia Eden. 531 00:33:05,080 --> 00:33:06,480 Mrs Eden? 532 00:33:14,640 --> 00:33:17,000 Did you know there was someone else before you? 533 00:33:18,080 --> 00:33:19,780 Yes. 534 00:33:19,800 --> 00:33:21,320 I knew there was someone. 535 00:33:22,680 --> 00:33:25,440 But John could never talk about his feelings. 536 00:33:28,080 --> 00:33:30,880 Then, one day, I found a note in his study. 537 00:33:30,900 --> 00:33:32,860 What did it say? 538 00:33:32,880 --> 00:33:34,480 It was a long time ago, but... 539 00:33:35,880 --> 00:33:37,720 ...I remember every word. 540 00:33:39,360 --> 00:33:40,840 "I've lost the baby. 541 00:33:42,440 --> 00:33:44,920 "Now I'll be out of your life forever. 542 00:33:46,040 --> 00:33:47,440 "Merry Christmas." 543 00:33:48,520 --> 00:33:50,320 Merry Christmas? Yes. 544 00:33:58,400 --> 00:34:01,760 Well, thank you, everyone, for coming. 545 00:34:01,780 --> 00:34:03,500 Er... 546 00:34:03,520 --> 00:34:07,890 Some time ago, my doctors told me I had a growth. 547 00:34:07,910 --> 00:34:12,280 This surprised me, as it wasn't the growing season. 548 00:34:14,000 --> 00:34:16,860 Naturally, I have made arrangements, 549 00:34:16,880 --> 00:34:20,960 and my family have been arranging my funeral. 550 00:34:20,980 --> 00:34:24,080 Now, I didn't want to miss that, 551 00:34:24,100 --> 00:34:27,200 so I asked for a sneak preview. 552 00:34:29,480 --> 00:34:35,560 Lizzy, Noele, this is quite wonderful! 553 00:34:36,600 --> 00:34:40,870 Now, I don't want any sadness or frowns, 554 00:34:40,890 --> 00:34:45,160 I just want you all to enjoy the champagne! 555 00:34:45,180 --> 00:34:47,680 Cheers! Cheers! 556 00:34:53,880 --> 00:34:57,640 I hear you've been to see Mrs Mulch again, Father.Yes. 557 00:34:57,660 --> 00:34:59,060 I have. 558 00:34:59,080 --> 00:35:01,900 As much as I would love her to be innocent, 559 00:35:01,920 --> 00:35:07,000 her husband was poisoned, and she is the only person who made his meals. 560 00:35:07,020 --> 00:35:10,060 This is exquisite! 561 00:35:10,080 --> 00:35:13,120 My very first shop. 562 00:35:15,680 --> 00:35:17,980 Who's responsible for what? 563 00:35:18,000 --> 00:35:20,400 Well, Mother, I hope you won't be too cross, 564 00:35:20,420 --> 00:35:22,700 but we hated having to be at war. 565 00:35:22,720 --> 00:35:26,080 We decided to make peace, and we did all of this together. 566 00:35:26,100 --> 00:35:28,540 Darlings! 567 00:35:28,560 --> 00:35:31,840 That's just what I wanted you to do. What? 568 00:35:31,860 --> 00:35:34,640 You've been fighting for so long now 569 00:35:34,660 --> 00:35:37,420 and I don't know whether it's jealousy 570 00:35:37,440 --> 00:35:40,540 or fear of what might happen when I'm gone, 571 00:35:40,560 --> 00:35:45,280 but you're better as a pair, you need each other. 572 00:35:46,480 --> 00:35:49,040 I think I need to sit down. 573 00:35:50,240 --> 00:35:52,160 Could you fetch me a chair? 574 00:35:58,280 --> 00:36:00,220 Well, that serves you right! 575 00:36:00,240 --> 00:36:03,920 What is the name of Mrs Eden's book? A Rose Amongst The Thorns. 576 00:36:05,680 --> 00:36:06,720 Yes. 577 00:36:08,320 --> 00:36:10,140 Yes! 578 00:36:10,160 --> 00:36:12,200 Miss Schama... 579 00:36:13,880 --> 00:36:16,630 ...might I have a private word? 580 00:36:16,650 --> 00:36:19,400 Erm, yes, Father, this way. 581 00:36:23,800 --> 00:36:25,650 Please, I can't be too long. 582 00:36:25,670 --> 00:36:27,520 Auntie Octavia's very ill. 583 00:36:30,960 --> 00:36:33,180 You've been very loyal. 584 00:36:33,200 --> 00:36:36,040 Helping her return to her roots. 585 00:36:36,060 --> 00:36:37,360 A happy homecoming. 586 00:36:39,200 --> 00:36:42,080 Apart from the appearance of one man. 587 00:36:44,640 --> 00:36:46,120 John Mulch. 588 00:36:47,160 --> 00:36:49,160 A very disagreeable character. 589 00:36:51,280 --> 00:36:54,600 And yet, he was once her lover. 590 00:36:56,080 --> 00:36:59,120 And, I believe, the father of her first child. 591 00:37:02,040 --> 00:37:05,920 45 years ago, she sent him a note, 592 00:37:05,940 --> 00:37:08,240 saying she'd lost a baby. 593 00:37:09,560 --> 00:37:11,320 And, in ways, she had. 594 00:37:12,680 --> 00:37:16,440 She entrusted the care of the newborn to her sister. 595 00:37:20,240 --> 00:37:21,920 And as it was Christmas... 596 00:37:23,440 --> 00:37:25,560 ...they called the little girl Noele. 597 00:37:29,160 --> 00:37:32,240 I believe your mother loves you very much. 598 00:37:32,260 --> 00:37:34,160 But your father, 599 00:37:34,180 --> 00:37:36,080 John Mulch... 600 00:37:37,440 --> 00:37:40,160 ...was a man with very little love in him. 601 00:37:45,640 --> 00:37:48,360 He broke into the house and went through your mother's things. 602 00:37:49,800 --> 00:37:51,560 What was he looking for? 603 00:37:52,960 --> 00:37:55,360 He was furious at Mrs Eden's return. 604 00:37:57,040 --> 00:38:00,120 Did he want to find something that damaged her? 605 00:38:02,320 --> 00:38:04,360 He got more than he bargained for. 606 00:38:06,840 --> 00:38:08,640 What did he find? 607 00:38:08,660 --> 00:38:10,660 Her diary? 608 00:38:10,680 --> 00:38:12,440 Your birth certificate? 609 00:38:15,360 --> 00:38:18,200 Either way, he found out the truth. 610 00:38:19,640 --> 00:38:21,160 And so did you. 611 00:38:23,200 --> 00:38:24,720 I chased after him. 612 00:38:26,520 --> 00:38:28,040 There must be some mistake! 613 00:38:29,920 --> 00:38:31,800 You can't be my father... 614 00:38:31,820 --> 00:38:33,560 It's news to me too. 615 00:38:34,960 --> 00:38:37,680 You were supposed to have died at birth. 616 00:38:39,640 --> 00:38:41,680 I wish you had. 617 00:38:44,520 --> 00:38:47,120 He was an astonishingly cruel man. 618 00:38:49,280 --> 00:38:53,080 Not the sort to die peacefully in his bed. 619 00:38:55,720 --> 00:38:58,800 At first I wondered, how was it done? 620 00:38:58,820 --> 00:39:00,560 What did he eat? 621 00:39:02,680 --> 00:39:05,840 But, of course, the best way to poison someone 622 00:39:05,860 --> 00:39:07,520 is through the bloodstream. 623 00:39:10,120 --> 00:39:12,760 You gathered a bunch of roses for John Mulch... 624 00:39:14,160 --> 00:39:16,280 ...dipping the thorns in poison. 625 00:39:18,400 --> 00:39:21,220 If he had accepted your gift graciously, 626 00:39:21,240 --> 00:39:24,280 he would still be alive. I've got something for you. 627 00:39:24,300 --> 00:39:25,620 But he rejected it... 628 00:39:25,640 --> 00:39:27,520 Get away from me. ...angrily, no doubt. 629 00:39:27,540 --> 00:39:29,500 Please! 630 00:39:29,520 --> 00:39:32,200 They smell so beautiful. You pressed the bouquet into his hands, 631 00:39:32,220 --> 00:39:33,960 and his fate was sealed. 632 00:39:35,960 --> 00:39:37,240 Do you think I care? 633 00:39:38,480 --> 00:39:41,240 Do you think he ever gave a second thought for me? 634 00:39:43,320 --> 00:39:47,040 I do not believe that you could ever have made peace with him. 635 00:39:48,800 --> 00:39:50,760 But you must make peace with God. 636 00:39:53,800 --> 00:39:56,680 Noele, Mother needs to see you. 637 00:40:12,680 --> 00:40:14,500 There you are! 638 00:40:14,520 --> 00:40:16,320 I was worried about you. 639 00:40:19,200 --> 00:40:21,120 Hello, Mother. 640 00:40:22,760 --> 00:40:24,080 You know. 641 00:40:25,160 --> 00:40:27,200 I know everything. 642 00:40:27,220 --> 00:40:30,020 Darling. 643 00:40:30,040 --> 00:40:31,920 I never meant to hurt you. 644 00:40:33,240 --> 00:40:35,340 I wish it could've been different. 645 00:40:35,360 --> 00:40:38,800 I wish the world would've allowed us to be together. 646 00:40:42,160 --> 00:40:44,680 But you were always my daughter. 647 00:40:46,360 --> 00:40:48,240 I'm so proud of you. 648 00:40:48,260 --> 00:40:49,640 Both of you. 649 00:40:52,280 --> 00:40:54,160 Now, be good to each other. 650 00:40:55,440 --> 00:40:57,080 I love you. 651 00:40:59,280 --> 00:41:02,960 I want you both to have a wonderful life. 652 00:41:04,480 --> 00:41:06,840 Think of me, as the garden grows. 653 00:41:09,640 --> 00:41:11,360 As you grow. 654 00:41:17,960 --> 00:41:22,360 Ego facultate mihi ab Apostolica Sede tributa. 655 00:41:26,720 --> 00:41:29,590 Please! Be gentle with her. 656 00:41:29,610 --> 00:41:32,480 Darling. No need to worry. 657 00:41:32,500 --> 00:41:34,160 I'm a tough old thing. 658 00:41:34,180 --> 00:41:35,960 I'm not. 659 00:41:37,280 --> 00:41:39,760 I don't know how I'll cope without you and Mother. 660 00:41:41,160 --> 00:41:43,150 Just remember. 661 00:41:43,170 --> 00:41:45,095 We're both... 662 00:41:45,115 --> 00:41:47,020 ...cuttings... 663 00:41:47,040 --> 00:41:50,240 ...from the finest, strongest tree in the whole forest. 664 00:42:15,040 --> 00:42:17,480 I hope she likes sweet Williams. 665 00:42:17,500 --> 00:42:18,880 I'm sure she will. 666 00:42:20,400 --> 00:42:24,020 Hello! What's this? 667 00:42:24,040 --> 00:42:27,920 It's just to say, erm, welcome to freedom. 668 00:42:27,940 --> 00:42:29,420 Thank you! 669 00:42:29,440 --> 00:42:32,280 I thought I'd never see another flower again. 670 00:42:32,300 --> 00:42:34,360 Hello, there, Mrs Mulch. 671 00:42:34,380 --> 00:42:36,440 It's so nice to see you. 672 00:42:36,460 --> 00:42:37,940 And you. 673 00:42:37,960 --> 00:42:40,840 I've got you a present for you. 674 00:42:42,760 --> 00:42:44,380 For finding the truth. 675 00:42:44,400 --> 00:42:46,840 I only hope that people will understand 676 00:42:46,860 --> 00:42:48,640 why my sister was driven to it. 677 00:42:48,660 --> 00:42:49,980 I know what this is! 678 00:42:50,000 --> 00:42:52,300 This is a Tulipa Octavia, 679 00:42:52,320 --> 00:42:54,620 named after your mother. Indeed. 680 00:42:54,640 --> 00:42:57,920 I'm going to send one of those to everyone who knew her. 681 00:43:02,400 --> 00:43:08,140 This week, on Memory Lane Melodies, some sad news. 682 00:43:08,160 --> 00:43:14,000 The celebrated flower arranger Octavia Eden has passed away. 683 00:43:15,640 --> 00:43:17,940 Last time she appeared on the programme, 684 00:43:17,960 --> 00:43:22,920 I asked why she had devoted her life to flowers. 685 00:43:22,940 --> 00:43:27,400 She said, "Because flowers ARE life. 686 00:43:27,420 --> 00:43:30,140 "Dirt is thrown at them, 687 00:43:30,160 --> 00:43:32,860 "water falls on them, 688 00:43:32,880 --> 00:43:38,080 "and still they rise, beautiful and defiant, 689 00:43:38,100 --> 00:43:42,760 "with colours to dazzle your dreams."