1 00:00:45,631 --> 00:00:47,966 You want to tell me what this is all about? 2 00:00:49,426 --> 00:00:51,470 I mean, if you want me to protect this, 3 00:00:51,637 --> 00:00:53,680 don't you want me to know what it is? 4 00:00:53,764 --> 00:00:55,098 No, I don't. Okay. 5 00:00:55,182 --> 00:00:56,767 Can I ask you a question? Go ahead. 6 00:00:56,850 --> 00:01:00,229 In all due respect, why don't you just hire the FedEx? 7 00:01:00,604 --> 00:01:02,481 Because I'm hiring you, Jack. 8 00:01:03,523 --> 00:01:05,317 You want me to pick up this bag 9 00:01:05,484 --> 00:01:07,277 and bring it to you, and that's it? 10 00:01:07,945 --> 00:01:10,948 I want to pay you an exorbitant amount of money 11 00:01:11,448 --> 00:01:13,992 to get the bag and bring it to me. 12 00:01:20,540 --> 00:01:22,376 I don't get it. Why me? 13 00:01:22,793 --> 00:01:24,795 Jesus Christ. Look. 14 00:01:31,885 --> 00:01:33,303 This is me. 15 00:01:34,388 --> 00:01:35,639 This is you. 16 00:01:36,515 --> 00:01:37,516 This is the money. 17 00:01:40,852 --> 00:01:42,104 This is the bag. 18 00:01:43,355 --> 00:01:44,898 You go and get the bag. 19 00:01:45,315 --> 00:01:47,025 And now, Jack, this is vitally important. 20 00:01:47,109 --> 00:01:48,735 You do not look in this bag. 21 00:01:48,860 --> 00:01:50,404 You do not open this bag. 22 00:01:50,654 --> 00:01:53,573 You don't even take a little peek in this bag. 23 00:01:54,032 --> 00:01:56,785 The contents of this bag are off-limits. 24 00:01:57,202 --> 00:01:58,412 Understood? 25 00:01:58,537 --> 00:01:59,830 Okay, I get it. 26 00:01:59,913 --> 00:02:03,125 And you bring this bag to me. 27 00:02:05,502 --> 00:02:08,630 And I give you the money. 28 00:02:11,758 --> 00:02:12,801 Clear? 29 00:03:23,080 --> 00:03:24,081 Yeah, hello. 30 00:03:24,456 --> 00:03:25,540 How'd it go? 31 00:03:25,624 --> 00:03:27,709 Your man, Bishop, tried to kill me. 32 00:03:27,959 --> 00:03:29,503 Regardless, we stick to the plan. 33 00:03:29,586 --> 00:03:30,837 What do you mean, "We stick to the plan"? 34 00:03:30,921 --> 00:03:32,881 I'm telling you your man tried to whack me 35 00:03:32,964 --> 00:03:34,257 and you're telling me you still want me to go 36 00:03:34,341 --> 00:03:36,259 to this shitty motel in the middle of nowhere 37 00:03:36,343 --> 00:03:37,844 and sit around and wait for you all night? 38 00:03:37,928 --> 00:03:38,970 Oh, yes. 39 00:03:39,054 --> 00:03:41,223 How do I know there's not somebody else waiting for me at the motel? 40 00:03:41,306 --> 00:03:42,349 Jack, calm down. 41 00:03:42,474 --> 00:03:43,475 I am calm. 42 00:03:43,558 --> 00:03:45,352 I'm calm... I'm calling you from a payphone 43 00:03:45,435 --> 00:03:48,897 because he shot the fucking cell phone out of my hand. 44 00:03:48,980 --> 00:03:50,524 He put a fucking bullet in my hand... 45 00:03:50,607 --> 00:03:52,651 You didn't look in the bag, did you? 46 00:03:52,984 --> 00:03:54,694 No, I didn't look in the bag. 47 00:03:54,778 --> 00:03:55,862 You stick to the plan. 48 00:03:56,238 --> 00:03:58,240 Yes. We stick to the plan. Room 13. 49 00:03:58,323 --> 00:03:59,825 Room 13. 50 00:04:04,663 --> 00:04:06,373 Bishop, let's go. 51 00:04:12,671 --> 00:04:14,464 You couldn't stick to the plan, could you? 52 00:04:14,548 --> 00:04:16,883 No! You shoot a guy in the hand. 53 00:04:40,782 --> 00:04:42,117 Come on. 54 00:06:07,327 --> 00:06:08,662 Can I help you? 55 00:06:08,828 --> 00:06:10,830 Yeah. I need a room, please. 56 00:06:11,414 --> 00:06:12,415 Okay. 57 00:06:13,416 --> 00:06:14,584 How long you'll be staying? 58 00:06:14,709 --> 00:06:15,877 One night. 59 00:06:15,961 --> 00:06:17,671 Just for one night? Okay. Yeah. 60 00:06:18,672 --> 00:06:22,467 I'll need you to fill this out. 61 00:06:23,385 --> 00:06:25,470 And I need to see a credit card. 62 00:06:26,221 --> 00:06:27,681 I'll be paying in cash. 63 00:06:27,764 --> 00:06:29,140 Excuse me? 64 00:06:29,641 --> 00:06:31,601 I said, "I'll be paying in cash." 65 00:06:32,143 --> 00:06:33,144 Okay. 66 00:06:34,354 --> 00:06:36,815 I need you to fill out this card 67 00:06:37,941 --> 00:06:40,986 and that'll be $65 plus tax. 68 00:06:42,904 --> 00:06:43,905 What happened? 69 00:06:44,990 --> 00:06:46,825 What? Your hand is bleeding. 70 00:06:47,075 --> 00:06:48,159 Oh. 71 00:06:48,827 --> 00:06:50,745 I got into a fight with my wife. 72 00:06:50,829 --> 00:06:52,747 She stabbed me with a steak knife. She lunged at me. 73 00:06:52,831 --> 00:06:53,999 Damn. Yeah. 74 00:06:54,082 --> 00:06:55,917 Maybe you should go to a hospital and get that looked at. 75 00:06:56,001 --> 00:06:57,085 No, I'm fine. 76 00:06:57,210 --> 00:06:58,253 I can call 'em if you'd like. 77 00:06:58,336 --> 00:07:00,714 No, it's all right. That's not necessary. 78 00:07:01,464 --> 00:07:02,465 It could be infected. 79 00:07:02,591 --> 00:07:03,592 It's not. 80 00:07:03,675 --> 00:07:04,801 Might be infected and not even know. 81 00:07:05,176 --> 00:07:07,345 I said, "it's fine." Please. 82 00:07:14,394 --> 00:07:16,187 Fill out this card. 83 00:07:18,940 --> 00:07:20,692 And this one, too. Both of them. 84 00:07:21,693 --> 00:07:23,570 You're Bob Smith. Yeah. 85 00:07:23,653 --> 00:07:25,238 From Pittsburgh? Mmm-hmm. 86 00:07:26,156 --> 00:07:28,908 You're gonna be in room number 6. 87 00:07:30,035 --> 00:07:33,538 I want room 13, please. 88 00:07:33,747 --> 00:07:35,540 13? Yeah. 89 00:07:40,170 --> 00:07:42,255 Not many people ask for room 13. 90 00:07:42,505 --> 00:07:44,549 So it's available, yeah? 91 00:07:45,091 --> 00:07:46,843 Was you asked to ask for that number? 92 00:07:47,052 --> 00:07:48,637 Asked to ask? 93 00:07:48,887 --> 00:07:50,764 Were you? I'm asking you. 94 00:07:51,473 --> 00:07:52,807 Room 13. 95 00:07:54,601 --> 00:07:56,394 It's my lucky number. I'm a contrarian, you know? 96 00:07:58,563 --> 00:08:01,232 You're either a contrarian or you're a victim. 97 00:08:02,317 --> 00:08:03,735 You'll be in room number 13. 98 00:08:04,444 --> 00:08:06,154 That's not an interconnecting room. 99 00:08:06,237 --> 00:08:07,238 Interconnecting? 100 00:08:07,614 --> 00:08:08,948 You can't go from one room to the next 101 00:08:09,074 --> 00:08:10,408 without going outside of the door. 102 00:08:10,492 --> 00:08:12,452 Is that all right with you? I don't give a fuck. 103 00:08:12,661 --> 00:08:15,955 All right! You'll be in room number 13. You can drive on down there. 104 00:08:16,414 --> 00:08:17,749 Park by it if you'd like. 105 00:09:50,759 --> 00:09:51,760 Hey! 106 00:09:53,344 --> 00:09:54,345 Excuse me. 107 00:10:06,149 --> 00:10:08,651 The phone in my room is dead. 108 00:10:08,735 --> 00:10:10,069 The line is dead. 109 00:10:10,153 --> 00:10:11,613 Oh, that's 110 00:10:12,322 --> 00:10:14,199 because it's not turned on. 111 00:10:15,033 --> 00:10:16,242 Could you turn it on, please? 112 00:10:16,326 --> 00:10:19,704 Well, in order for me to turn on the phone 113 00:10:19,788 --> 00:10:21,372 or any incidentals, 114 00:10:21,456 --> 00:10:24,626 I'll need an impression of a major credit card. 115 00:10:25,335 --> 00:10:26,419 I'll give you cash. 116 00:10:26,503 --> 00:10:30,840 I'm sorry, but I'm going to need to see a credit card. 117 00:10:32,258 --> 00:10:35,136 I just told you I'll give you some cash. 118 00:10:36,054 --> 00:10:39,557 If you want to let me charge you for the telephone calls 119 00:10:39,641 --> 00:10:41,893 I'm going to need to get an impression 120 00:10:43,228 --> 00:10:44,562 of a credit card. 121 00:10:44,646 --> 00:10:48,441 Even if you wanted to get extra towels, 122 00:10:49,234 --> 00:10:51,069 I'm going to need to see that card. 123 00:10:51,236 --> 00:10:52,987 I don't have a credit card. 124 00:10:54,864 --> 00:10:56,699 Here's another $100. 125 00:10:58,201 --> 00:11:00,286 That's $400 cash. 126 00:11:08,419 --> 00:11:11,422 Here's another. Here's another $100. 127 00:11:14,425 --> 00:11:15,635 Turn the phone on for me? 128 00:11:16,845 --> 00:11:18,012 I can take the cash. 129 00:11:18,137 --> 00:11:19,264 Okay. 130 00:11:19,889 --> 00:11:22,183 Seeing as that you don't have a credit card. 131 00:11:23,434 --> 00:11:26,479 And if you can just wait a minute, 132 00:11:26,896 --> 00:11:30,441 I will write you a receipt and then I can turn on the phone. 133 00:11:31,067 --> 00:11:33,194 You let me know if there's any trouble with the line 134 00:11:33,278 --> 00:11:35,572 because we just had some work done on it. 135 00:11:35,697 --> 00:11:37,740 I don't know why. It seemed okay to me. 136 00:11:37,824 --> 00:11:41,119 They said otherwise the whole place could go up in smoke. 137 00:11:42,787 --> 00:11:44,372 That's what they said. 138 00:11:45,039 --> 00:11:46,165 Your hand feeling any better? 139 00:11:46,291 --> 00:11:47,417 Yes. 140 00:11:47,500 --> 00:11:48,626 That's good. 141 00:11:51,045 --> 00:11:54,173 Is there anything else that I can do to help you this evening? 142 00:11:54,257 --> 00:11:55,258 No. 143 00:11:58,428 --> 00:12:00,096 Have a good night. 144 00:12:05,768 --> 00:12:06,769 Hey, man. 145 00:12:06,978 --> 00:12:08,146 Got a match? 146 00:12:10,189 --> 00:12:11,190 No. 147 00:12:11,399 --> 00:12:12,525 Why not? 148 00:12:12,859 --> 00:12:14,694 Why don't you have a match? 149 00:12:32,003 --> 00:12:33,087 Hello? 150 00:12:36,215 --> 00:12:37,216 Yes. 151 00:12:39,177 --> 00:12:40,470 That's fine. 152 00:12:41,846 --> 00:12:44,349 Yeah, that's fine. I'll be waiting. 153 00:13:23,388 --> 00:13:24,931 Sorry to bother you. I was wondering 154 00:13:25,056 --> 00:13:26,641 if you had a corkscrew I could borrow. 155 00:13:27,892 --> 00:13:28,893 No. 156 00:13:30,228 --> 00:13:31,938 Sorry to disturb you. 157 00:15:04,989 --> 00:15:06,741 I said, "Wait here, bitch, till I get back." 158 00:15:06,824 --> 00:15:08,117 How long are we going to stay in this place? 159 00:15:08,743 --> 00:15:10,286 Until I do what I got to do! 160 00:15:10,369 --> 00:15:11,621 I don't wanna be a part of this. 161 00:15:11,704 --> 00:15:13,206 Shut your mouth and get your ass in there. 162 00:15:13,289 --> 00:15:15,333 I said I got business. Now, go! 163 00:16:48,551 --> 00:16:50,386 To tell you the truth, Janet, 164 00:16:51,179 --> 00:16:53,347 I'm more annoyed at myself than I am at you. 165 00:16:53,431 --> 00:16:56,809 I like to think of myself as being a reasonably savvy 166 00:16:56,893 --> 00:17:00,396 person who can appraise the value, the fabric if you will, 167 00:17:00,479 --> 00:17:02,732 of the people who work for me. 168 00:17:04,317 --> 00:17:05,401 Jesus Christ! 169 00:17:05,484 --> 00:17:07,945 You'd think I'd have a goddamn notepad in this office, wouldn't ya? 170 00:17:08,029 --> 00:17:09,822 Dragna, it was a mistake. 171 00:17:12,116 --> 00:17:14,952 You know something? I don't like surprises. I never did. 172 00:17:15,036 --> 00:17:18,539 I never really enjoyed that whole Pop Goes The Weasel thing. 173 00:17:18,873 --> 00:17:21,000 I mean, don't get me wrong. I appreciate the unexpected. 174 00:17:21,083 --> 00:17:23,878 And, in fact, I'd say I'm a connoisseur of the unexpected. 175 00:17:23,961 --> 00:17:25,129 But I don't like surprises. 176 00:17:25,963 --> 00:17:27,798 Do you understand the distinction I'm making here? 177 00:17:28,799 --> 00:17:29,800 Yes. 178 00:17:30,134 --> 00:17:32,345 But I don't think you understand what I'm saying. I don't... 179 00:17:32,428 --> 00:17:33,471 Oh! 180 00:17:35,139 --> 00:17:36,224 Eureka! 181 00:17:36,307 --> 00:17:38,684 Dragna, I'm not a currency trader. 182 00:17:38,768 --> 00:17:40,686 You asked me to sit in front of the screen 183 00:17:40,811 --> 00:17:42,772 because Melinda was out with the flu. 184 00:17:45,358 --> 00:17:50,655 Do you know how hard it is to get a mole in the Bank of Japan? 185 00:17:50,780 --> 00:17:52,531 Even the yakuza couldn't do it. And you know why? 186 00:17:53,115 --> 00:17:54,825 Because they're savages. 187 00:17:55,785 --> 00:17:56,869 I can't find a pen in this office. 188 00:17:56,953 --> 00:17:57,912 Everybody was yelling. 189 00:17:57,995 --> 00:18:01,832 I got confused. I pressed the buy button instead of the sell button. 190 00:18:06,128 --> 00:18:08,506 Just before the Bank of Japan flooded the market 191 00:18:08,589 --> 00:18:11,259 with Yen to weaken their currency. 192 00:18:12,260 --> 00:18:13,469 Hmm. 193 00:19:19,368 --> 00:19:20,953 The name I just wrote, 194 00:19:21,370 --> 00:19:22,621 go see that guy. 195 00:19:22,830 --> 00:19:24,999 He's the best plastic surgeon in New York. 196 00:19:25,082 --> 00:19:26,834 And you could pick any nose you want. 197 00:19:26,917 --> 00:19:28,085 Your old one. 198 00:19:28,544 --> 00:19:31,047 Audrey Hepburn, Beyonce, Barbra Streisand. 199 00:19:31,130 --> 00:19:32,757 Whatever the hell you want. 200 00:19:33,507 --> 00:19:35,509 My plane's here so I'm off. 201 00:19:36,635 --> 00:19:40,222 Janet no more surprises, okay? 202 00:21:01,595 --> 00:21:04,098 Hi. Could I stay here for a while? 203 00:21:04,181 --> 00:21:05,266 Please! Just until they leave. 204 00:21:05,349 --> 00:21:06,392 Get up. 205 00:21:06,934 --> 00:21:08,686 I said, "Get up"! 206 00:21:09,854 --> 00:21:11,480 Please, I can't go out there. 207 00:21:11,564 --> 00:21:13,315 Get out. He's crazy. He'll kill me. 208 00:21:13,399 --> 00:21:14,567 Are you deaf? Get out! 209 00:21:14,650 --> 00:21:16,569 They're out of their minds. Him and that midget. 210 00:21:17,653 --> 00:21:18,821 Move. Move. 211 00:21:18,904 --> 00:21:21,323 Please, mister, I can't go out there. 212 00:21:21,407 --> 00:21:23,367 They're going to fucking kill me. Please. 213 00:21:24,869 --> 00:21:27,329 What if I told them what's under your bed? 214 00:21:29,039 --> 00:21:30,291 What did you say? 215 00:21:30,374 --> 00:21:33,419 What if I told them what's under your bed? 216 00:21:48,976 --> 00:21:50,227 Did you look in that bag? 217 00:21:50,519 --> 00:21:51,812 No, I did not. 218 00:21:51,896 --> 00:21:53,898 Bullshit! What do you want? 219 00:21:55,065 --> 00:21:58,152 I just want to stay here until they leave, okay? 220 00:21:58,444 --> 00:22:00,279 Who do you work for? 221 00:22:01,822 --> 00:22:03,407 I don't know what you're talking about. 222 00:22:03,491 --> 00:22:04,783 You think I'm stupid? 223 00:22:10,372 --> 00:22:11,373 Hello? 224 00:22:12,541 --> 00:22:13,667 Hold on a minute. 225 00:22:15,377 --> 00:22:17,421 Get up. Go in the bathroom. 226 00:22:18,631 --> 00:22:20,508 Okay. Look, I'm going. 227 00:22:24,261 --> 00:22:25,262 Hello? 228 00:22:25,888 --> 00:22:27,473 So you're still in room 13? 229 00:22:27,598 --> 00:22:29,725 Listen, Dragna, I just wasted two more of your guys. 230 00:22:30,100 --> 00:22:31,435 Why do you think they were my guys? 231 00:22:31,519 --> 00:22:32,811 Feds on the payroll maybe. 232 00:22:33,062 --> 00:22:35,356 They were the only wine connoisseurs within 100 miles 233 00:22:35,439 --> 00:22:36,899 and what were they doing up my ass? 234 00:22:37,358 --> 00:22:38,817 Seems like you should be on Prozac. 235 00:22:38,901 --> 00:22:40,861 No, I don't need Prozac. 236 00:22:40,945 --> 00:22:41,946 Or AndroGel. 237 00:22:42,112 --> 00:22:43,113 I need my goddamn money. 238 00:22:44,490 --> 00:22:46,951 I need my goddamn money right now. 239 00:22:47,826 --> 00:22:48,953 I need what you owe me. 240 00:22:50,079 --> 00:22:51,288 Hello? 241 00:23:02,758 --> 00:23:04,760 You could knock, you know? 242 00:23:07,763 --> 00:23:09,139 Thank you. 243 00:23:31,161 --> 00:23:33,289 Could I have a shot of that? 244 00:23:34,748 --> 00:23:35,958 No. 245 00:23:38,794 --> 00:23:40,421 So what are you going to do? 246 00:23:40,504 --> 00:23:41,672 About what? 247 00:23:41,755 --> 00:23:43,674 Sounds like you're in trouble. 248 00:23:44,008 --> 00:23:45,676 Maybe I can help. 249 00:23:46,135 --> 00:23:48,012 Go sit down over there. 250 00:23:49,972 --> 00:23:53,100 Well, anyway, I just want to thank you for letting me stay here. 251 00:23:53,183 --> 00:23:55,519 Hey. I'm not doing you any favors, okay? 252 00:23:56,520 --> 00:23:58,647 You're staying in here 'cause you put your nose in my business 253 00:23:58,731 --> 00:24:00,608 where it does not belong. 254 00:24:00,691 --> 00:24:03,819 And now I don't want you leaving until I leave this place. 255 00:24:03,902 --> 00:24:05,279 Do you understand? 256 00:24:05,571 --> 00:24:07,239 What the fuck were you doing coming in here 257 00:24:07,323 --> 00:24:08,782 looking through my shit anyway? 258 00:24:09,033 --> 00:24:11,118 I didn't come in here to look through your shit. 259 00:24:11,201 --> 00:24:13,495 Well, what were you doing in here, then? 260 00:24:13,746 --> 00:24:15,122 I told you. 261 00:24:15,372 --> 00:24:17,124 He was going to kill me. 262 00:24:17,708 --> 00:24:19,293 Well, that's not my problem. 263 00:24:19,376 --> 00:24:21,920 I know it's my problem. I'm sorry. 264 00:24:26,925 --> 00:24:29,887 To be truthful, I did look inside your briefcase. 265 00:24:30,054 --> 00:24:31,138 What the fuck? 266 00:24:31,221 --> 00:24:32,598 There was only an envelope. Okay. 267 00:24:32,723 --> 00:24:34,099 Get it out! Show me! 268 00:25:05,422 --> 00:25:07,675 Did you look inside this bag? 269 00:25:07,758 --> 00:25:09,593 No, I told you already. 270 00:25:09,802 --> 00:25:10,969 Did you look inside this bag? 271 00:25:11,095 --> 00:25:12,262 No. 272 00:25:15,849 --> 00:25:17,768 Why the fuck should I believe you? 273 00:25:24,525 --> 00:25:27,111 Are you all right? 274 00:25:27,945 --> 00:25:30,072 I can help you if you want. 275 00:25:30,197 --> 00:25:31,865 Get out, bitch! 276 00:25:32,616 --> 00:25:34,284 Bring your ass out here! 277 00:25:34,368 --> 00:25:35,536 You fucking skank! 278 00:25:35,661 --> 00:25:36,870 Where are you? 279 00:25:37,621 --> 00:25:40,124 I'm not playing these games with you. 280 00:25:43,127 --> 00:25:45,170 What happened? l got shot. 281 00:25:45,254 --> 00:25:46,964 In the hand? Yeah. 282 00:25:47,047 --> 00:25:49,091 Why? Because I'm lucky like that. 283 00:25:49,758 --> 00:25:52,177 Did they miss your heart or they couldn't find it? 284 00:25:58,308 --> 00:26:00,644 A little trick I learned on the streets. 285 00:26:02,146 --> 00:26:03,647 What street? 286 00:26:07,985 --> 00:26:09,653 Take a deep breath. 287 00:26:15,617 --> 00:26:17,161 Sorry, sorry, sorry. 288 00:26:20,247 --> 00:26:21,999 You must be great at fucking parties, huh? 289 00:26:25,502 --> 00:26:26,754 There's no sign of her. 290 00:26:26,837 --> 00:26:28,338 This is bullshit! 291 00:26:28,422 --> 00:26:30,424 I don't know what crazy shit she gonna pull next. 292 00:26:30,507 --> 00:26:33,385 I got solutions. Cruel and permanent ones. 293 00:26:36,513 --> 00:26:38,515 Don't always think about with your dick. 294 00:26:44,730 --> 00:26:46,815 I think that's them. You think? 295 00:26:53,989 --> 00:26:56,909 I'm looking for a girl. A tall girl. You seen a girl around here? 296 00:26:57,701 --> 00:26:58,911 No, I didn't see anybody. 297 00:26:59,203 --> 00:27:02,623 About 6-foot walking around looking like Wonder Woman, and shit. 298 00:27:02,706 --> 00:27:04,208 You sure you haven't seen her? 299 00:27:04,291 --> 00:27:06,251 I just told you. I didn't see anybody. 300 00:27:06,335 --> 00:27:08,253 You couldn't miss her. She's so tall. 301 00:27:08,337 --> 00:27:11,715 Legs so long they go up and make an ass of themselves. 302 00:27:12,174 --> 00:27:13,842 But you wouldn't know nothin' about that, would you? 303 00:27:14,301 --> 00:27:15,427 No, I wouldn't. 304 00:27:16,386 --> 00:27:17,429 No, you wouldn't? 305 00:27:17,554 --> 00:27:18,639 No. Hmm. 306 00:27:18,931 --> 00:27:21,141 Yo, that slut ain't anywhere. 307 00:27:21,767 --> 00:27:23,018 LIZARDI Hold up. 308 00:27:23,894 --> 00:27:25,896 Let me ask you a question. 309 00:27:26,730 --> 00:27:29,691 If you could fuck one woman in history, who would it be? 310 00:27:31,026 --> 00:27:32,194 Hmm? 311 00:27:32,945 --> 00:27:35,989 I'd fuck Eve and I'd make Adam watch. 312 00:27:36,073 --> 00:27:39,284 Flip his bitch over, fuck her in the ass right in the Garden of Eden. 313 00:27:42,704 --> 00:27:45,040 What's the matter? You don't like no pussy from the Bible? 314 00:27:50,087 --> 00:27:51,255 Come on, man. 315 00:28:02,224 --> 00:28:03,767 So now what? 316 00:28:04,059 --> 00:28:05,269 Now what, what? 317 00:28:05,477 --> 00:28:07,229 What do we do now? What's our plan? 318 00:28:07,312 --> 00:28:09,857 Our plan? What the fuck are you talking about? 319 00:28:10,065 --> 00:28:11,316 Maybe I should just grab my bag. 320 00:28:11,400 --> 00:28:14,027 I told you. You ain't going nowhere. Just sit down and be quiet. 321 00:28:15,737 --> 00:28:17,489 In here or the bathroom? 322 00:28:17,573 --> 00:28:19,324 Whatever you want. I don't care. 323 00:28:50,147 --> 00:28:54,318 How'd you get, I don't know, involved with those two circus freaks? 324 00:28:55,152 --> 00:28:56,403 I met Lizard in a strip bar. 325 00:28:56,528 --> 00:28:57,738 Which one's Lizard? 326 00:28:57,905 --> 00:28:59,698 The one with the eye patch. 327 00:28:59,990 --> 00:29:01,366 Oh. Are you a stripper? 328 00:29:01,617 --> 00:29:02,618 No. 329 00:29:03,493 --> 00:29:05,120 Well, not anymore. I stopped. 330 00:29:05,203 --> 00:29:07,289 It was just like, a part-time job. 331 00:29:07,372 --> 00:29:09,917 What are you now? A schoolteacher, a superhero? 332 00:29:11,126 --> 00:29:15,589 You mean for work? Because I'm kind of between jobs right now. 333 00:29:17,007 --> 00:29:18,300 Of course you are. 334 00:29:18,383 --> 00:29:21,094 Yeah. I'm trying to find my true passion. 335 00:29:22,930 --> 00:29:24,014 How old are you? 336 00:29:24,389 --> 00:29:26,266 How old do you want me to be? 337 00:29:26,350 --> 00:29:27,684 I don't give a fuck, sweetheart. 338 00:29:27,768 --> 00:29:29,561 Twenty. Bullshit! 339 00:29:31,021 --> 00:29:32,481 All right, so how'd you end up here? 340 00:29:33,774 --> 00:29:35,943 I'm from Israel, originally. 341 00:29:36,026 --> 00:29:38,862 I'm not asking for your entire life history... What do you mean, "Israel"? 342 00:29:38,946 --> 00:29:40,072 You don't sound like you're from Israel. 343 00:29:40,364 --> 00:29:41,573 Yeah, but I like Israel. 344 00:29:42,950 --> 00:29:44,618 But you're not from there. 345 00:29:44,701 --> 00:29:46,244 Doesn't matter. I like Israel. 346 00:29:52,084 --> 00:29:53,210 I love Israel. 347 00:29:57,339 --> 00:29:58,340 All right. Um... 348 00:29:58,966 --> 00:30:00,092 Just do me a favor. 349 00:30:00,175 --> 00:30:03,971 Tell me where you were directly before you were here? 350 00:30:04,554 --> 00:30:05,764 Florida. 351 00:30:06,223 --> 00:30:07,599 And why here? 352 00:30:07,891 --> 00:30:09,977 Because this is where the motherfucker stopped. 353 00:30:10,435 --> 00:30:12,270 Who's the Russian by the way? 354 00:30:12,354 --> 00:30:13,855 That's Lizard's connection. 355 00:30:13,939 --> 00:30:15,399 Connection for what? 356 00:30:15,565 --> 00:30:16,900 Could I have a shot of that? 357 00:30:16,984 --> 00:30:18,110 Sure. 358 00:30:18,819 --> 00:30:20,112 Connection for what? 359 00:30:21,238 --> 00:30:23,198 Can I have a glass, please? 360 00:30:34,126 --> 00:30:35,293 Connection for what? 361 00:30:36,086 --> 00:30:37,212 Crystal meth. 362 00:30:37,421 --> 00:30:38,505 You're dealing? 363 00:30:38,630 --> 00:30:39,756 I'm not dealing anything. 364 00:30:40,090 --> 00:30:41,258 Is that what you're on right now? 365 00:30:41,591 --> 00:30:42,968 I'm not on anything. 366 00:30:43,051 --> 00:30:44,094 You seem like you're on something. 367 00:30:44,219 --> 00:30:45,595 You seem like you're on something! 368 00:30:47,764 --> 00:30:49,558 Go in the bathroom. Why can't I stay out here? 369 00:30:49,641 --> 00:30:50,684 Because I want you in the bathroom. 370 00:30:50,767 --> 00:30:52,310 Go in there and close the door right now, please. 371 00:30:54,604 --> 00:30:56,189 Lock the door. 372 00:30:59,359 --> 00:31:00,861 Hello? 373 00:31:01,194 --> 00:31:02,195 Where are you? 374 00:31:02,571 --> 00:31:04,614 Where do you think I am, Harvey? You called me. 375 00:31:05,032 --> 00:31:06,491 Room 13? Yeah. 376 00:31:06,950 --> 00:31:08,201 Room 13. 377 00:31:08,285 --> 00:31:11,246 Do you want me to ask you what he asked me to ask you? 378 00:31:12,581 --> 00:31:15,000 Yes. I want you to ask me what he asked you to ask me. 379 00:31:15,167 --> 00:31:17,044 You have a Kindle or an iPad? 380 00:31:17,294 --> 00:31:19,004 No, I don't have a Kindle or an iPad. 381 00:31:19,087 --> 00:31:20,088 Have you read Hermann Hesse? 382 00:31:20,213 --> 00:31:21,214 Who's Hermann Hesse? 383 00:31:21,465 --> 00:31:22,466 I'm not a library, Jack. 384 00:31:22,549 --> 00:31:23,633 When is he coming here? 385 00:31:23,717 --> 00:31:25,802 When he shows. 386 00:31:25,886 --> 00:31:27,429 Just tell me when the fuck he's going to be here, man! 387 00:31:27,512 --> 00:31:29,806 When he shows for crying out loud! 388 00:32:09,805 --> 00:32:11,306 Get out here. 389 00:32:13,809 --> 00:32:16,353 It would have been easy if I had just stayed out here. 390 00:32:16,478 --> 00:32:19,022 Okay, things have changed, 391 00:32:20,440 --> 00:32:21,441 and you're free to go. 392 00:32:21,858 --> 00:32:23,944 I won't go very far with those two outside. 393 00:32:26,029 --> 00:32:27,114 Yeah. 394 00:32:30,117 --> 00:32:31,118 Okay. 395 00:32:32,661 --> 00:32:34,913 Here's what I'm going to do. I'm going to take you to a bus station, 396 00:32:34,996 --> 00:32:37,249 I'm gonna give you some money, I'm gonna put you on a bus, all right? 397 00:32:37,332 --> 00:32:38,500 When? Right now. 398 00:32:44,840 --> 00:32:46,007 Why? 399 00:32:52,347 --> 00:32:55,725 What do you mean, "Why?" You want to go or not? 400 00:32:56,560 --> 00:32:57,561 Not. 401 00:32:58,019 --> 00:33:00,147 You don't want to get out of here? You don't want to go home? 402 00:33:00,230 --> 00:33:01,857 I have no reason to. 403 00:33:04,818 --> 00:33:06,736 Well, tough shit. You got to go. 404 00:33:07,070 --> 00:33:08,405 Why do you want me to go? 405 00:33:09,072 --> 00:33:10,448 Don't ask stupid questions. 406 00:33:14,369 --> 00:33:15,662 Okay. 407 00:33:29,050 --> 00:33:30,510 So, is Dragna coming to pick up the bag? 408 00:33:30,635 --> 00:33:32,095 Hey! You don't mention his name. 409 00:33:32,179 --> 00:33:34,764 All right? You don't even think his fucking name! 410 00:33:34,931 --> 00:33:37,142 Forget you know anything about this shit. Do you understand? 411 00:33:37,601 --> 00:33:39,269 How can I forget something I already know? 412 00:33:39,352 --> 00:33:41,855 Listen, I'm going to drive you to that bus station, get you on that bus. 413 00:33:41,938 --> 00:33:43,982 You're gonna forget you know anything about this shit. 414 00:33:44,482 --> 00:33:46,484 Do you understand? Yeah. 415 00:33:58,914 --> 00:34:01,416 So what kind of trouble are you in? 416 00:34:05,170 --> 00:34:08,882 Why are you so nosy? Why? 417 00:34:09,132 --> 00:34:10,133 I'm just curious. 418 00:34:10,217 --> 00:34:12,886 No, seriously, why would you do that? Why are you like that? 419 00:34:12,969 --> 00:34:14,888 'Cause I'm just trying to have a civilized conversation. 420 00:34:14,971 --> 00:34:17,557 No, you're not. Why are you so nosy? 421 00:34:17,641 --> 00:34:19,059 I'm curious. 422 00:34:19,476 --> 00:34:20,936 You know what that did to the cat. 423 00:34:24,814 --> 00:34:27,609 So what's up with the blood in your car? 424 00:34:31,071 --> 00:34:32,072 All over the backseat. 425 00:34:32,155 --> 00:34:33,990 It's from my hand, yeah. 426 00:34:34,074 --> 00:34:35,450 It's not from your hand. 427 00:34:35,533 --> 00:34:37,077 Hey, what did I just tell you? What? 428 00:34:37,160 --> 00:34:38,828 About minding your own fucking business? 429 00:34:38,912 --> 00:34:40,914 I am. There's blood all over your car. I'm sorry, I can't... 430 00:34:40,997 --> 00:34:42,249 You know what? Let me tell you something. 431 00:34:42,332 --> 00:34:44,084 Maybe there's gonna be more fucking blood in this car 432 00:34:44,167 --> 00:34:47,462 if you don't shut your hole and mind your own fucking business. 433 00:34:47,545 --> 00:34:49,005 It's none of your goddamn business. 434 00:34:49,089 --> 00:34:50,674 Well, I'm sorry for trying to help. 435 00:34:50,757 --> 00:34:53,593 Hey, just do me a favor, okay? Don't help. 436 00:34:58,014 --> 00:34:59,307 Can I ask you something? 437 00:34:59,516 --> 00:35:02,811 You wanna ask me something, or everything under the sun? 438 00:35:02,894 --> 00:35:04,062 Why are you doing this? 439 00:35:04,145 --> 00:35:05,814 Why am I doing what? Helping me? 440 00:35:05,897 --> 00:35:07,565 I'm not helping you. lam not helping you. 441 00:35:07,691 --> 00:35:09,317 I'm getting you out of the way. 442 00:35:09,401 --> 00:35:11,361 However you want to look at it, you're helping me. 443 00:35:12,946 --> 00:35:14,030 Whatever makes you happy. 444 00:35:14,114 --> 00:35:15,532 Stop being a dick would make me happy. 445 00:35:15,615 --> 00:35:17,659 Okay. You know what? 446 00:35:21,037 --> 00:35:22,205 Get out of the car. 447 00:35:22,372 --> 00:35:23,540 What the fuck is your problem? 448 00:35:23,623 --> 00:35:25,375 Get out of the fucking car, okay? Get out! 449 00:35:25,542 --> 00:35:27,294 All right! 450 00:35:27,836 --> 00:35:29,462 Fucking asshole. Here. 451 00:35:29,546 --> 00:35:32,549 There. Bus stop's a few miles away. Good luck. 452 00:35:33,591 --> 00:35:35,510 Fucking asshole. Bye-bye. 453 00:36:08,168 --> 00:36:09,711 Get in the car. 454 00:36:11,796 --> 00:36:13,590 Get in the fucking car. No. 455 00:36:13,715 --> 00:36:15,258 Yes. Get in the fuckin... No. No. 456 00:36:15,342 --> 00:36:16,384 Come on! 457 00:36:17,010 --> 00:36:18,470 Ow! Fuck! 458 00:36:29,939 --> 00:36:31,232 So who is that, huh? 459 00:36:31,566 --> 00:36:35,195 Is he a friend of, you know, the person I can't say? 460 00:36:36,529 --> 00:36:38,740 Is that the guy who shot you? 461 00:36:45,580 --> 00:36:49,209 Why are you so curious, huh? It's gonna get you killed one day. 462 00:36:50,126 --> 00:36:52,796 Oh... Fucking... You're pathetic. 463 00:36:54,130 --> 00:36:56,925 What kind of idiot puts a body in a trunk that can't close? 464 00:36:57,258 --> 00:36:58,218 Shut up. 465 00:36:58,301 --> 00:37:02,180 Shot in the head, huh? What did he do? 466 00:37:04,974 --> 00:37:06,059 Fuck. 467 00:37:10,230 --> 00:37:11,648 We're fixing the tire. Bend down. Bend down. 468 00:37:11,773 --> 00:37:13,149 We're fixing the tire. Bend down. 469 00:37:15,360 --> 00:37:17,821 We can't just leave him in the trunk. We have to get rid of it. 470 00:37:17,904 --> 00:37:18,905 Shut up. 471 00:37:18,988 --> 00:37:20,698 There's five gallons of blood in your back seat. 472 00:37:20,782 --> 00:37:21,866 Somebody's going to see it and call the police. 473 00:37:21,950 --> 00:37:22,951 Shut the fuck up. 474 00:37:29,833 --> 00:37:30,875 Ahh! 475 00:37:41,511 --> 00:37:43,388 LIZARDI What the hell is this? 476 00:37:44,347 --> 00:37:45,557 What, are you deaf? I asked you a question. 477 00:37:45,640 --> 00:37:47,350 What the hell is this? And you are? 478 00:37:49,477 --> 00:37:51,187 That's what you get for messing with my woman. 479 00:37:51,271 --> 00:37:52,689 I'm not your woman. 480 00:37:52,814 --> 00:37:54,190 You shut your hole up. 481 00:37:55,275 --> 00:37:56,693 Pop him, man. 482 00:37:56,776 --> 00:37:57,819 Bobby,no. 483 00:37:57,944 --> 00:37:58,945 I said, "Shut up." 484 00:38:00,280 --> 00:38:03,408 I was hitching a ride and he pulled over. He was just giving me a lift. 485 00:38:03,491 --> 00:38:06,578 He was giving you a lift? Yeah, I bet he was giving you a lift. 486 00:38:16,296 --> 00:38:19,883 Are you fucking crazy? Bitch, I wanna... I swear to God! 487 00:38:22,886 --> 00:38:24,387 Fuck it. I'll pop him. 488 00:38:24,971 --> 00:38:27,307 And afterwards, carry his body into the woods and hide it. 489 00:38:27,390 --> 00:38:28,391 You carry him. 490 00:38:28,475 --> 00:38:29,976 No, I'll shoot him. I'll shoot him. 491 00:38:30,059 --> 00:38:31,644 I'll shoot him. Then you carry him. 492 00:38:31,728 --> 00:38:34,189 I should shoot your little munchkin ass, too. 493 00:38:34,272 --> 00:38:35,732 Then you'd only have more to carry. 494 00:38:37,233 --> 00:38:40,320 Yeah, screw this, man. Let's get out of here, man. 495 00:38:40,403 --> 00:38:42,363 Too much fucking trouble. 496 00:38:42,614 --> 00:38:45,950 Get your ass up. Get up. Get over here. 497 00:38:46,409 --> 00:38:49,245 Are you crazy? rm no'! Playing with you! 498 00:38:49,746 --> 00:38:50,914 Ahh! 499 00:38:54,959 --> 00:38:55,960 Pull up. 500 00:39:00,215 --> 00:39:01,549 Come here. I got it. I got it. 501 00:39:03,593 --> 00:39:05,428 I'm gonna get the bag. 502 00:39:06,804 --> 00:39:09,307 Hold still. Hell's wrong with you? 503 00:39:14,103 --> 00:39:17,732 And I'm not Russian. I'm Serbian-Roma, you fuck. 504 00:39:27,367 --> 00:39:29,285 Come on, man, let's go. 505 00:39:30,787 --> 00:39:32,580 I pissed on his fucking head. 506 00:39:37,168 --> 00:39:39,671 Shit, man. Where's the goddamn keys at? 507 00:39:39,754 --> 00:39:43,299 Motherfuck. Wanna be a freaking idiot? 508 00:39:44,509 --> 00:39:46,636 Yeah. I got your idiom. 509 00:40:04,487 --> 00:40:05,488 Hey. 510 00:40:07,323 --> 00:40:10,994 Hey. Hey. Curious cat. 511 00:40:12,078 --> 00:40:13,121 You all right? 512 00:40:36,644 --> 00:40:37,645 God... 513 00:40:44,193 --> 00:40:45,194 Ahh! 514 00:41:02,545 --> 00:41:03,838 Fuck. 515 00:41:16,100 --> 00:41:18,394 Oh, shit! 516 00:42:15,868 --> 00:42:17,036 Thank you. 517 00:42:17,120 --> 00:42:18,788 Mr. Smith? Fuck. 518 00:42:20,456 --> 00:42:22,959 Just hold that there. 519 00:42:26,129 --> 00:42:27,213 Who is it? 520 00:42:27,338 --> 00:42:28,423 It's me, Mr. Smith. 521 00:42:28,965 --> 00:42:30,425 What do you want? 522 00:42:30,508 --> 00:42:32,677 Have you got a woman in there with you? 523 00:42:32,844 --> 00:42:33,970 Oh. 524 00:42:35,388 --> 00:42:36,389 What? 525 00:42:39,142 --> 00:42:40,476 Mr. Smith. 526 00:42:42,186 --> 00:42:43,438 What do you want? 527 00:42:43,521 --> 00:42:44,981 'Cause if you have a woman in there with you, 528 00:42:45,064 --> 00:42:48,401 I have to charge you $20 extra for double occupancy. 529 00:42:48,484 --> 00:42:49,736 I don't have a woman in here. 530 00:42:49,819 --> 00:42:51,904 I'm just saying, if you do have a woman in there with you... 531 00:42:51,988 --> 00:42:52,989 Well, I don't. 532 00:42:53,656 --> 00:42:55,742 I'm just saying, if there was someone in there with you... 533 00:42:55,825 --> 00:42:57,827 I don't have one in here. 534 00:42:58,953 --> 00:42:59,996 Now, listen to me. 535 00:43:00,413 --> 00:43:03,249 I wanna go to sleep now because I'm very tired, okay? 536 00:43:03,332 --> 00:43:05,877 Good night. Good night. 537 00:43:07,587 --> 00:43:08,921 Good night. 538 00:43:25,229 --> 00:43:26,689 Don't fall asleep. 539 00:43:27,398 --> 00:43:28,608 Hey. Stay awake. 540 00:43:28,733 --> 00:43:29,901 I am awake. 541 00:43:31,694 --> 00:43:32,779 Oh, fuck. 542 00:43:38,117 --> 00:43:40,328 Quick. There was a candle in here somewhere, wasn't there? 543 00:43:40,411 --> 00:43:42,830 Yeah. It's on top of the cabinet. 544 00:44:08,105 --> 00:44:09,398 Are you okay to move? 545 00:44:09,524 --> 00:44:10,733 Move where? 546 00:44:11,234 --> 00:44:14,737 Listen, Kitty Cat. Don't ask questions. Are you okay to move or not? 547 00:44:14,821 --> 00:44:15,863 Not. 548 00:44:15,947 --> 00:44:17,114 Well... 549 00:44:17,198 --> 00:44:19,826 Look, even if you're not okay to move, you're gonna go. 550 00:44:19,909 --> 00:44:20,910 Can you sit up? 551 00:44:20,993 --> 00:44:22,078 I mean... 552 00:44:26,916 --> 00:44:28,918 I don't understand. 553 00:44:29,001 --> 00:44:31,546 One minute you're all worried about if I'm all right. 554 00:44:31,629 --> 00:44:33,714 The next minute you're kicking me out? 555 00:44:34,590 --> 00:44:36,008 What are you, schizo? 556 00:44:37,093 --> 00:44:38,886 You sound like my ex. 557 00:44:40,346 --> 00:44:41,597 Let's go. 558 00:44:48,938 --> 00:44:51,566 Is it all right if I use the bathroom before I go, master? 559 00:44:51,649 --> 00:44:52,692 Jesus Christ. 560 00:45:05,621 --> 00:45:07,123 Unbelievable. 561 00:45:30,313 --> 00:45:31,397 Hey. 562 00:45:34,317 --> 00:45:36,360 I got this from Lizard's car. 563 00:45:38,571 --> 00:45:40,990 It's the same picture as the other one. 564 00:45:41,449 --> 00:45:43,075 That much I know. 565 00:45:43,826 --> 00:45:45,620 So we know as much as each other. 566 00:45:46,996 --> 00:45:48,873 Perhaps you know more. 567 00:45:49,582 --> 00:45:51,751 I've been thinking, perhaps you know a lot more. 568 00:46:03,679 --> 00:46:07,016 Mr. Smith. I'm Sheriff Larson, this is Deputy Pike. 569 00:46:07,391 --> 00:46:08,517 Uh... 570 00:46:08,809 --> 00:46:09,810 Hi. 571 00:46:10,311 --> 00:46:11,979 Is there a problem, Sheriff? 572 00:46:12,104 --> 00:46:13,773 Yes, there is a problem. 573 00:46:14,649 --> 00:46:16,943 Two men and a girl were staying in room 10. 574 00:46:17,026 --> 00:46:20,029 We found the two men down the road. Very dead. 575 00:46:20,571 --> 00:46:21,906 On the interstate? 576 00:46:22,031 --> 00:46:23,366 No. Down the road. 577 00:46:23,449 --> 00:46:27,578 I was wondering if you'd seen anything unusual around here tonight. 578 00:46:27,787 --> 00:46:29,872 No, I didn't. Mmm. 579 00:46:30,873 --> 00:46:31,832 We're looking for the girl. 580 00:46:31,916 --> 00:46:34,627 She's tall, attractive, in her 20s. 581 00:46:34,710 --> 00:46:36,087 Didn't happen to see her around here tonight, 582 00:46:36,170 --> 00:46:37,546 did you? No, I didn't. 583 00:46:37,630 --> 00:46:38,631 No? No. 584 00:46:38,714 --> 00:46:39,966 Well, that's funny. 585 00:46:40,049 --> 00:46:41,133 'Cause someone said they thought 586 00:46:41,217 --> 00:46:44,387 they saw you and a girl getting in your car earlier tonight. 587 00:46:44,720 --> 00:46:46,013 Who told you that? 588 00:46:46,555 --> 00:46:48,474 Who were you speaking to before? 589 00:46:48,557 --> 00:46:50,935 I was on the phone, with my wife. 590 00:46:51,227 --> 00:46:53,813 I heard you got into a little trouble tonight, Mr. Smith. 591 00:46:53,896 --> 00:46:55,398 Excuse me? 592 00:46:55,523 --> 00:46:56,983 With your wife. She stabbed you. 593 00:46:59,235 --> 00:47:00,861 Yes. It's nothing serious. 594 00:47:00,945 --> 00:47:02,613 Where you from, Mr. Smith? Pittsburgh. 595 00:47:02,697 --> 00:47:03,906 What brings you here? 596 00:47:03,990 --> 00:47:05,825 I'm just passing through. 597 00:47:05,908 --> 00:47:07,076 Passing through? Yeah. 598 00:47:07,159 --> 00:47:08,869 You drive 300 miles with a stab wound. 599 00:47:08,953 --> 00:47:10,705 I find that odd, Mr. Smith. Don't you? 600 00:47:10,788 --> 00:47:12,832 Not if you know my wife. 601 00:47:16,794 --> 00:47:20,381 You're traveling light, Mr. Smith. No credit cards. 602 00:47:20,881 --> 00:47:23,676 But you didn't forget your cash, did you? 603 00:47:24,927 --> 00:47:27,847 I carry my money separate. In a rubber band. 604 00:47:29,849 --> 00:47:31,934 What is it that you do in Pittsburgh, Mr. Smith? 605 00:47:32,018 --> 00:47:33,269 I work for the city. 606 00:47:33,352 --> 00:47:35,271 What's with the third degree here? 607 00:47:35,396 --> 00:47:37,273 I mean, I told you I didn't see anybody. 608 00:47:37,648 --> 00:47:39,233 When do you plan on leaving? 609 00:47:39,316 --> 00:47:40,693 Ask him. 610 00:47:41,610 --> 00:47:43,487 Ask him. He knows everything. 611 00:47:43,571 --> 00:47:45,239 He knows everything about me. Ned. 612 00:47:46,323 --> 00:47:47,616 How long is he staying? 613 00:47:47,742 --> 00:47:48,993 Just for the night. 614 00:47:49,076 --> 00:47:50,828 See? Just for the night? 615 00:47:50,911 --> 00:47:52,121 That's what he said. 616 00:47:52,204 --> 00:47:53,247 Yeah. 617 00:47:53,330 --> 00:47:56,208 Gonna go back in the morning and patch things up with my wife. 618 00:47:56,292 --> 00:47:57,752 That's it. 619 00:47:57,835 --> 00:48:00,337 You know, Bob's your uncle. Mmm-hmm. 620 00:48:00,421 --> 00:48:01,589 Well, good night, Mr. Smith. 621 00:48:01,672 --> 00:48:02,798 All right. 622 00:48:06,135 --> 00:48:07,303 Get that hand seen to. 623 00:48:07,470 --> 00:48:08,637 Yeah. It's fine. Thank you, sir. 624 00:48:11,766 --> 00:48:12,808 Ned. 625 00:48:21,817 --> 00:48:22,985 Hey, you. 626 00:48:23,110 --> 00:48:24,236 Mr. Smith. 627 00:48:26,822 --> 00:48:28,407 What the fuck do you think you're doing? 628 00:48:29,492 --> 00:48:30,576 What do you mean? 629 00:48:30,659 --> 00:48:32,828 Where do you get off telling them my life story? 630 00:48:33,162 --> 00:48:36,832 It's my civic duty. I've known the sheriff for a long time. 631 00:48:36,916 --> 00:48:38,751 Listen to me, you little rodent. 632 00:48:38,876 --> 00:48:40,711 You're gonna keep your mouth shut. 633 00:48:40,795 --> 00:48:43,589 Now, you back to your office and you mind your own goddamn business. 634 00:48:43,672 --> 00:48:45,341 Do you understand me? 635 00:48:45,466 --> 00:48:47,093 Don't touch my wheelchair. 636 00:48:52,348 --> 00:48:55,142 You shouldn't have done that, Mr. Smith. 637 00:48:56,227 --> 00:48:58,479 No one touches my wheelchair. 638 00:49:00,147 --> 00:49:02,566 It belongs to my dead mother. 639 00:49:23,712 --> 00:49:26,590 Hey. Wake up. Wake up. 640 00:49:36,976 --> 00:49:38,227 I'm okay. 641 00:49:39,270 --> 00:49:41,147 Put that on your head. 642 00:49:42,398 --> 00:49:44,650 Just got dizzy there for a minute. 643 00:49:48,404 --> 00:49:49,738 Keep the ice on your head. 644 00:49:49,864 --> 00:49:51,157 I'm fine, okay? 645 00:49:51,240 --> 00:49:52,408 I said, keep it on your head. 646 00:49:52,575 --> 00:49:53,742 I'm fine. 647 00:49:53,909 --> 00:49:55,494 Put it up there. 648 00:49:56,245 --> 00:49:57,997 God, is that why she left you? 649 00:49:58,414 --> 00:49:59,915 Who? Your ex? 650 00:50:00,916 --> 00:50:02,001 My ex died. 651 00:50:07,464 --> 00:50:09,425 I know what it's like to lose someone. 652 00:50:09,884 --> 00:50:11,802 Do you? Yeah. 653 00:50:13,095 --> 00:50:16,265 What's your name? Mine is Rivka. 654 00:50:18,934 --> 00:50:20,561 My name is Jack. 655 00:50:21,812 --> 00:50:23,063 Were you married? 656 00:50:24,106 --> 00:50:25,774 We were going to. 657 00:50:27,359 --> 00:50:28,652 We were going to be married. 658 00:50:32,114 --> 00:50:33,532 She got murdered. 659 00:50:35,201 --> 00:50:37,620 She didn't want me to do certain things, 660 00:50:37,745 --> 00:50:40,122 and I had to do certain things for money. 661 00:50:41,957 --> 00:50:45,336 And we got into a fight about it and she stormed out. 662 00:50:46,795 --> 00:50:49,715 I had to go do this thing. While I was away... 663 00:50:52,635 --> 00:50:54,345 She got killed. 664 00:50:54,970 --> 00:50:57,598 Sorry. That's awful. 665 00:51:11,487 --> 00:51:13,030 You can chill out here for a little while longer, 666 00:51:13,113 --> 00:51:15,324 then you gotta get up and go. 667 00:51:16,575 --> 00:51:18,285 Tell me about Dragna. 668 00:51:18,410 --> 00:51:20,079 Why don't you tell me about him? 669 00:51:21,413 --> 00:51:23,165 I don't know anything about him. 670 00:51:23,249 --> 00:51:24,708 No? No. 671 00:51:26,752 --> 00:51:28,128 You wanna talk about this? 672 00:51:31,882 --> 00:51:34,009 Anything you wanna tell me? 673 00:51:37,888 --> 00:51:40,266 I'm gonna ask you one more time. 674 00:51:41,350 --> 00:51:44,478 I'm gonna give you a chance to answer honestly. 675 00:51:46,522 --> 00:51:47,731 Did you look in that bag? 676 00:51:47,856 --> 00:51:49,108 Don't have to look 677 00:51:49,191 --> 00:51:51,110 in the bag of allegiance to know that 678 00:51:51,235 --> 00:51:53,153 it's worth more than what you're getting. 679 00:51:55,864 --> 00:51:58,701 I'm gonna go out. Lock the door behind me. 680 00:52:00,452 --> 00:52:02,079 What happens if he knocks on the door? 681 00:52:04,248 --> 00:52:06,917 Believe me, Dragna doesn't knock on doors. 682 00:52:07,293 --> 00:52:08,377 Where you going? 683 00:53:09,396 --> 00:53:11,857 What are you doing there, Mr. Smith? 684 00:53:11,940 --> 00:53:12,941 Oh. 685 00:53:14,026 --> 00:53:15,277 He walks. 686 00:53:16,945 --> 00:53:19,073 It's a remarkable recovery. 687 00:53:19,198 --> 00:53:22,743 I think it's best that you just dig that up 688 00:53:23,535 --> 00:53:26,080 and you throw that over here. 689 00:53:29,249 --> 00:53:31,126 I said, "Start digging"! 690 00:53:34,129 --> 00:53:37,758 You see, I heard you on the phone. I know what's going on. 691 00:53:39,259 --> 00:53:40,219 It's not what you think. 692 00:53:40,302 --> 00:53:42,388 No, it's not what you think! 693 00:53:42,471 --> 00:53:43,472 Okay. 694 00:53:46,141 --> 00:53:50,687 You see, what you don't know is that man, he's been here before. 695 00:53:51,313 --> 00:53:52,564 What man? Who? 696 00:53:52,648 --> 00:53:53,649 On the phone! 697 00:53:55,651 --> 00:53:57,277 It's been years, 698 00:53:58,320 --> 00:54:03,158 but that voice I'll never forget and what he done here before. 699 00:54:05,202 --> 00:54:07,371 You don't know what you're getting into, man. 700 00:54:07,746 --> 00:54:08,747 Oh, that's funny, 701 00:54:08,831 --> 00:54:11,834 because that's what I was just about to say to you. 702 00:54:13,210 --> 00:54:15,754 Can you stop shining that light in my eyes? I can't see what I'm digging. 703 00:54:15,838 --> 00:54:17,172 You just keep digging. Okay, okay. 704 00:54:17,214 --> 00:54:19,216 I don't owe him nothing this time. Okay. Okay. 705 00:54:19,299 --> 00:54:20,509 You understand? Yeah, yeah. 706 00:54:20,592 --> 00:54:21,802 You get that out of the hole. 707 00:54:21,927 --> 00:54:23,137 Okay. Okay. 708 00:54:26,265 --> 00:54:29,059 That's good. Put it down right there. 709 00:54:29,726 --> 00:54:32,146 Move back away. Go on. Move away. 710 00:54:32,354 --> 00:54:33,897 Get back over there. Okay. 711 00:54:43,365 --> 00:54:44,616 Goddamn. 712 00:54:45,909 --> 00:54:47,911 Ow! Ow! 713 00:54:50,247 --> 00:54:51,498 God! 714 00:54:54,293 --> 00:54:55,669 Damn it. 715 00:55:50,265 --> 00:55:51,517 Fuck. 716 00:56:12,788 --> 00:56:15,749 Come on, Kitty. We're going, Kitty. 717 00:56:16,291 --> 00:56:17,918 What's going on? 718 00:56:37,813 --> 00:56:38,855 Who is it? 719 00:56:38,939 --> 00:56:40,023 Sheriff Larson. 720 00:56:43,777 --> 00:56:45,320 Did l wake you, Mr. Smith? 721 00:56:45,487 --> 00:56:46,989 No, I was just lying down. 722 00:56:47,072 --> 00:56:48,323 Unlock the door, please. 723 00:56:55,664 --> 00:56:58,584 Hmm. Did she drive all the way out here and stab you again? 724 00:57:00,377 --> 00:57:02,045 No, no, it just started bleeding again. 725 00:57:02,337 --> 00:57:03,547 You should get that checked out. 726 00:57:03,672 --> 00:57:04,881 It's fine. 727 00:57:06,091 --> 00:57:07,634 You haven't seen Mr. Stenson around, have you? 728 00:57:07,718 --> 00:57:08,760 Who? 729 00:57:08,885 --> 00:57:09,928 The manager of the hotel. 730 00:57:11,096 --> 00:57:12,389 No. That's funny. 731 00:57:12,472 --> 00:57:14,600 We've been looking everywhere for him, we can't find him. 732 00:57:14,683 --> 00:57:16,268 But his car's parked out front. 733 00:57:16,351 --> 00:57:19,187 Oh, maybe he's skulking around, doing wheelies or something. 734 00:57:19,271 --> 00:57:20,314 I don't know. 735 00:57:20,522 --> 00:57:21,565 Maybe. 736 00:57:33,076 --> 00:57:34,828 When are you leaving, Mr. Smith? 737 00:57:34,911 --> 00:57:36,330 Uh... 738 00:57:36,872 --> 00:57:38,373 In the morning. 739 00:57:38,457 --> 00:57:39,666 In the morning? 740 00:57:39,791 --> 00:57:41,043 Yeah. 741 00:57:43,253 --> 00:57:44,713 Back to Pittsburgh? 742 00:57:44,838 --> 00:57:46,256 Yeah. 743 00:57:48,800 --> 00:57:49,885 Yeah. 744 00:57:50,802 --> 00:57:53,430 Gotta go patch things up with my wife. 745 00:57:55,390 --> 00:57:56,642 Mmm. 746 00:57:58,769 --> 00:58:01,772 I realized I probably brought this on myself. 747 00:58:01,855 --> 00:58:03,398 It's my fault. 748 00:58:31,760 --> 00:58:33,261 Well, well, well. 749 00:58:34,221 --> 00:58:36,014 What do we have here? 750 00:58:36,515 --> 00:58:37,683 Yours? 751 00:58:38,600 --> 00:58:39,726 My wife's. 752 00:58:43,605 --> 00:58:45,065 Your wife's? 753 00:59:00,497 --> 00:59:01,790 And this? 754 00:59:05,043 --> 00:59:07,045 I don't know, it was in the room when I got here. 755 00:59:07,129 --> 00:59:08,255 Hmm. 756 00:59:08,338 --> 00:59:11,174 A Gideon Bible and a shovel in every room. 757 00:59:17,139 --> 00:59:18,724 You're under arrest, Mr. Smith. 758 00:59:18,807 --> 00:59:21,226 Something's come to light since our last meeting. 759 00:59:21,309 --> 00:59:22,811 What the fuck? 760 00:59:26,189 --> 00:59:27,441 Gotcha. 761 00:59:29,234 --> 00:59:31,820 Now, will you give me a reason to break your skull? 762 00:59:32,863 --> 00:59:37,033 I challenge you to a battle of wits but you'll be unarmed. 763 01:00:40,889 --> 01:00:42,516 Nice, Jones. 764 01:00:54,069 --> 01:00:56,571 Okay, boys, you know what to do. 765 01:01:03,870 --> 01:01:05,580 Why? Why am I here? 766 01:01:06,414 --> 01:01:08,500 Target practice, Mr. Smith. 767 01:01:17,759 --> 01:01:20,178 Where did you bury it, Mr. Smith? 768 01:01:21,179 --> 01:01:22,347 Bury what? 769 01:01:22,430 --> 01:01:24,599 The bag, Mr. Smith. The bag. 770 01:01:25,058 --> 01:01:26,059 What bag? 771 01:01:26,935 --> 01:01:28,478 There's two ways this can work. 772 01:01:29,229 --> 01:01:30,522 I can beat you to death, 773 01:01:30,605 --> 01:01:33,441 or two, you can tell me where you put it. 774 01:01:41,783 --> 01:01:45,787 Just because it's inevitable doesn't mean it's imminent, Mr. Smith. 775 01:01:45,871 --> 01:01:49,207 I have all night. My shift doesn't finish till 7:00. 776 01:01:53,461 --> 01:01:57,591 We have a long, long way to go. 777 01:01:57,674 --> 01:02:00,302 Chief. I got your wife on the phone. 778 01:02:07,642 --> 01:02:10,186 Why did you tell her I was here? 779 01:02:10,270 --> 01:02:12,063 What was I supposed to say? That I'm not here. 780 01:02:15,817 --> 01:02:16,902 Hey. 781 01:02:18,862 --> 01:02:21,448 Macadamia Chocolate crunch. That's... 782 01:02:24,534 --> 01:02:26,661 l don't like Chunky Monkey. 783 01:02:26,912 --> 01:02:28,121 Mmm-hmm. 784 01:02:29,164 --> 01:02:30,248 Yeah. 785 01:02:33,001 --> 01:02:34,252 Can I help you? 786 01:02:34,336 --> 01:02:37,714 I think you're looking for me. I'm the girl from the motel. 787 01:02:38,131 --> 01:02:39,215 Huh. 788 01:02:40,383 --> 01:02:42,427 You were with those two in the car? 789 01:02:43,136 --> 01:02:44,429 Yeah, that's me. 790 01:02:44,512 --> 01:02:45,555 Who you looking for? 791 01:02:46,806 --> 01:02:48,183 I'm not looking for anyone. 792 01:02:48,308 --> 01:02:49,643 Is that right? Mmm. 793 01:02:51,186 --> 01:02:53,521 Come with me. It's okay. 794 01:03:03,573 --> 01:03:04,658 You know him? 795 01:03:04,783 --> 01:03:05,867 No. 796 01:03:16,795 --> 01:03:20,966 Now, what have we got in here, huh? What do we have in here? 797 01:03:23,635 --> 01:03:24,761 Oh. 798 01:03:25,929 --> 01:03:29,224 I don't know this bitch. She's got nothing to do with me. 799 01:03:31,518 --> 01:03:35,313 Looks like we have a bad girl. Bad girls need to be punished. 800 01:03:38,400 --> 01:03:41,736 Deputy Pike. Deputy Pike. 801 01:03:42,195 --> 01:03:43,405 Check her good. 802 01:03:44,030 --> 01:03:46,741 Coke whores will hide it just about anywhere. 803 01:03:46,825 --> 01:03:48,034 Get in here. 804 01:03:48,118 --> 01:03:51,287 Check every spot. Every hole. 805 01:03:56,418 --> 01:03:58,962 Come on, get in here. 806 01:04:04,342 --> 01:04:07,846 Hey, stupid bitch. Yeah. 807 01:04:10,348 --> 01:04:12,392 Yeah? 808 01:04:14,894 --> 01:04:16,604 Hold her. Grab her hands. 809 01:04:17,063 --> 01:04:19,607 Look what we got here. 810 01:04:23,153 --> 01:04:24,654 Well, well, well. 811 01:04:24,738 --> 01:04:26,781 Looks like she intended to hurt you, Deputy Pike. 812 01:04:27,323 --> 01:04:29,617 Make sure she doesn't have a shotgun up her ass. 813 01:04:29,951 --> 01:04:31,286 Oh, let's check. 814 01:04:31,745 --> 01:04:33,038 Mr. Smith. 815 01:04:35,123 --> 01:04:37,667 Thought these were yours, Mr. Smith. 816 01:04:38,793 --> 01:04:40,795 Oh, Christ. 817 01:04:41,296 --> 01:04:43,548 But we do know they're panties, don't we? 818 01:05:03,735 --> 01:05:05,070 I'll tell you what you wanna know. 819 01:05:10,366 --> 01:05:11,493 Where is it? 820 01:05:12,285 --> 01:05:13,495 It's at the motel. 821 01:05:13,995 --> 01:05:15,038 Where at the motel? 822 01:05:15,121 --> 01:05:16,915 It's too dark. It's impossible to find. 823 01:05:17,040 --> 01:05:18,833 I had to walk through the forest. 824 01:05:18,917 --> 01:05:20,752 Just tell me where it is. I'll take you right there. 825 01:05:20,835 --> 01:05:22,337 I gotta walk you there. 826 01:05:24,172 --> 01:05:26,174 If this is some kind of wild goose chase 827 01:05:26,299 --> 01:05:28,301 we will take liberties with this girl. 828 01:05:29,469 --> 01:05:31,054 I'll take you right to it. 829 01:05:33,515 --> 01:05:34,724 Deputy Pike, you look after Miss Pretty. 830 01:05:34,849 --> 01:05:36,101 Gladly. 831 01:05:36,184 --> 01:05:37,477 Jones, come with me. 832 01:05:37,602 --> 01:05:38,853 Sir. 833 01:05:38,937 --> 01:05:40,355 I'll grab the car. 834 01:05:57,038 --> 01:05:58,248 Get up. 835 01:06:01,960 --> 01:06:05,588 Do you have any idea what I'm gonna do to you 836 01:06:05,672 --> 01:06:07,757 if they don't come back with that bag? 837 01:06:08,216 --> 01:06:09,300 Hey. 838 01:06:22,939 --> 01:06:23,940 Pike! 839 01:06:25,400 --> 01:06:26,401 Pike! 840 01:06:27,485 --> 01:06:28,695 Pike! 841 01:06:29,154 --> 01:06:30,738 Sheriff. Get in here. 842 01:06:32,157 --> 01:06:33,158 Sheriff. 843 01:06:33,741 --> 01:06:35,285 Keys. I can't find them. 844 01:06:35,451 --> 01:06:36,452 Gun. 845 01:06:38,538 --> 01:06:39,789 Ahh! Pike! 846 01:07:18,369 --> 01:07:19,913 You all right? 847 01:07:20,079 --> 01:07:22,624 Yeah. It's not deep. 848 01:07:32,967 --> 01:07:35,053 That's a lot of bodies to leave lying around. 849 01:07:35,136 --> 01:07:36,221 You'd rather we put 'em in the trunk? 850 01:07:36,304 --> 01:07:38,306 Please, the trunk that never closes? 851 01:07:42,518 --> 01:07:45,730 Before I speak, is there anything else in here I should know about? 852 01:07:45,813 --> 01:07:46,814 What do you mean? 853 01:07:46,898 --> 01:07:49,442 Guns, knives, dynamite, uranium, nunchucks? 854 01:07:49,525 --> 01:07:51,277 Amazing what a curious kitty can find 855 01:07:51,402 --> 01:07:53,071 just lying around your average motel room. 856 01:07:53,154 --> 01:07:55,406 Guns, bodies... 857 01:07:55,490 --> 01:07:57,450 I wouldn't like to be your neighbor. 858 01:07:57,533 --> 01:07:59,911 Playing the TV too loud were they? 859 01:07:59,994 --> 01:08:04,540 Oh, TV! You're in the movie now, starring role. 860 01:08:04,624 --> 01:08:06,084 Oh, I know. 861 01:08:06,167 --> 01:08:07,543 No. I don't think you do. 862 01:08:08,127 --> 01:08:09,545 We just killed three cops. 863 01:08:09,629 --> 01:08:12,757 They were ready to take us God knows where and dump our bodies. 864 01:08:12,840 --> 01:08:16,052 Even if you would've dug it up, he still would've killed you! 865 01:08:23,351 --> 01:08:24,811 What do you mean, "Dug it up"? 866 01:08:26,813 --> 01:08:30,984 I mean, if you would've given him the bag, you know... 867 01:08:33,403 --> 01:08:36,114 How would they know I buried it? 868 01:08:36,197 --> 01:08:38,283 Well, when you walked in with a shovel, 869 01:08:38,366 --> 01:08:42,036 I didn't think you were doing some late-night gardening behind the motel. 870 01:08:43,371 --> 01:08:45,540 Well, how do you know it was behind the motel? 871 01:08:48,501 --> 01:08:51,087 Fine, you buried it in front of the motel. 872 01:08:56,467 --> 01:08:59,470 I swear to God, if that bag isn't there, 873 01:08:59,554 --> 01:09:02,807 I will dig a hole and I will bury you in the woods. 874 01:09:02,890 --> 01:09:05,393 I didn't have to come for you. 875 01:09:05,518 --> 01:09:08,896 I could've taken that bag and left you there, 876 01:09:08,980 --> 01:09:13,026 and they would've killed you and they never would've found me. 877 01:09:13,151 --> 01:09:15,236 I got shot saving you! 878 01:09:17,113 --> 01:09:20,325 You're an idiot, you know that? 879 01:09:24,704 --> 01:09:25,997 Maybe. 880 01:09:26,122 --> 01:09:27,415 Yes, you are. 881 01:09:27,540 --> 01:09:28,708 I'll drive. 882 01:09:29,000 --> 01:09:30,501 Look for the keys. 883 01:09:30,626 --> 01:09:32,170 Okay. 884 01:10:04,619 --> 01:10:06,954 All right, let's shoot these handcuffs off. 885 01:10:08,998 --> 01:10:10,416 I like hearing that. 886 01:10:10,541 --> 01:10:11,959 Come on. 887 01:10:18,132 --> 01:10:19,759 Here. 888 01:10:21,135 --> 01:10:22,720 I got it. 889 01:10:29,977 --> 01:10:31,604 Okay. 890 01:10:33,314 --> 01:10:35,441 Is this how your hand got shot? 891 01:10:35,525 --> 01:10:37,485 If you shoot me in the hand, I'll fucking kill you. 892 01:10:37,568 --> 01:10:39,862 You shouldn't threaten a person pointing a gun at you. 893 01:10:39,946 --> 01:10:41,989 All right. Right. Go right to the chain. 894 01:10:42,907 --> 01:10:43,991 What if I miss? 895 01:10:44,075 --> 01:10:45,993 You're not gonna shoot me from Texas. 896 01:10:46,327 --> 01:10:48,830 Just come right up to the chain, okay? 897 01:10:50,039 --> 01:10:51,582 Ready? 898 01:10:51,666 --> 01:10:55,920 No, no, down lower, lower. Don't point it at my fucking hand. 899 01:10:56,003 --> 01:10:57,547 Right there. You ready? Yeah. 900 01:10:57,672 --> 01:10:59,590 Count of three. Yeah, I think you're on the chain. 901 01:10:59,674 --> 01:11:01,467 Okay. 902 01:11:01,551 --> 01:11:03,594 One... 903 01:11:05,721 --> 01:11:06,848 That's a hit! 904 01:11:06,931 --> 01:11:09,016 No, no, no. That's a miss. 905 01:11:10,017 --> 01:11:11,018 Thank you. 906 01:11:12,353 --> 01:11:16,482 Seems like a waste of a perfectly good pair of handcuffs to me. 907 01:11:32,999 --> 01:11:34,876 Another time, another place. 908 01:11:37,253 --> 01:11:38,838 Where are you going? 909 01:12:47,156 --> 01:12:48,157 I was thinking. 910 01:12:48,282 --> 01:12:49,283 Yeah? 911 01:12:50,993 --> 01:12:52,954 Let's get out of here. 912 01:12:53,454 --> 01:12:54,664 Take that bag with us? 913 01:12:54,747 --> 01:12:55,998 Yeah. 914 01:12:59,794 --> 01:13:01,003 Where do you want to go? 915 01:13:01,128 --> 01:13:02,380 You name it. 916 01:13:04,298 --> 01:13:05,299 That's cute. 917 01:13:07,593 --> 01:13:08,594 Hello. 918 01:13:10,555 --> 01:13:11,847 Hello? 919 01:13:16,561 --> 01:13:18,854 You're out of your mind. Come on, you gotta go. 920 01:13:20,147 --> 01:13:21,566 Where the hell am I going to go? 921 01:13:21,649 --> 01:13:23,276 You... How the hell should I know where you go? 922 01:13:23,359 --> 01:13:25,236 You go home. 923 01:13:25,319 --> 01:13:27,321 I don't wanna go home. I wanna stay. 924 01:13:29,949 --> 01:13:32,493 Everything is so... 925 01:13:32,577 --> 01:13:34,287 Every time I try to do something... 926 01:13:34,370 --> 01:13:37,582 I mean, I don't even give a damn anymore. 927 01:13:37,665 --> 01:13:39,750 But I mean... 928 01:13:39,834 --> 01:13:41,419 Someone like you. 929 01:13:41,544 --> 01:13:43,170 Someone like me what? 930 01:13:44,839 --> 01:13:47,383 Someone like you... I mean... 931 01:13:49,302 --> 01:13:52,179 I can feel you. 932 01:13:52,263 --> 01:13:55,266 What the fuck are you talking about? 933 01:13:55,349 --> 01:13:58,477 You know, like I know you. 934 01:13:59,312 --> 01:14:00,521 You don't know Jack. 935 01:14:00,855 --> 01:14:02,523 Please. 936 01:14:04,525 --> 01:14:06,110 I don't know 937 01:14:06,193 --> 01:14:09,238 if he's coming to take the bag and kill me. 938 01:14:09,322 --> 01:14:11,741 I don't know if he's coming to take the bag and pay me. 939 01:14:11,824 --> 01:14:13,576 I don't know if he's coming by himself 940 01:14:13,701 --> 01:14:15,536 or he's coming with a whole fucking army. 941 01:14:16,579 --> 01:14:18,247 You gotta go. 942 01:14:26,005 --> 01:14:27,715 It's impossible. 943 01:14:29,342 --> 01:14:30,426 I made a deal. 944 01:14:46,025 --> 01:14:49,028 Well, I guess that's that. 945 01:14:49,111 --> 01:14:51,906 Maybe we'll run into each other someday. 946 01:14:53,908 --> 01:14:54,909 Yeah, maybe. 947 01:14:57,328 --> 01:14:59,455 Kitty Cat's gotta go her own way. 948 01:15:02,166 --> 01:15:05,252 Cats are amazing animals though. 949 01:15:05,336 --> 01:15:07,463 Survive all sorts of terrible shit, 950 01:15:07,588 --> 01:15:09,715 they always land up on their feet. 951 01:15:09,799 --> 01:15:11,550 Not always. 952 01:15:18,891 --> 01:15:20,101 Good-bye. 953 01:16:08,357 --> 01:16:09,358 Quickly. 954 01:16:12,611 --> 01:16:14,155 Quick, quick, quick, quick, quick, quick, quick. 955 01:16:14,238 --> 01:16:15,740 Shit. Come on. 956 01:16:17,491 --> 01:16:19,618 Come on. Come on. Come on, come on. 957 01:16:19,702 --> 01:16:20,745 Come on. 958 01:16:20,828 --> 01:16:23,205 Come on. 959 01:16:31,797 --> 01:16:33,591 Why are we hiding? 960 01:16:33,674 --> 01:16:35,968 We're just gonna take a minute to think. 961 01:16:41,015 --> 01:16:43,851 How about that for an entrance? 962 01:16:43,934 --> 01:16:46,353 Lucky there are interconnecting rooms. 963 01:16:46,896 --> 01:16:48,606 Put the pistol on the bed. 964 01:16:56,781 --> 01:16:58,991 Make him comfortable. 965 01:17:01,410 --> 01:17:02,870 Sit. 966 01:17:03,370 --> 01:17:05,039 You too. 967 01:17:05,873 --> 01:17:07,917 Tell me something, Jack, 968 01:17:08,000 --> 01:17:10,211 I always thought that the number 13 969 01:17:10,377 --> 01:17:12,546 had a one and then a three right after it. 970 01:17:12,630 --> 01:17:14,799 But, you know, it's been a while since grade school, 971 01:17:14,882 --> 01:17:17,009 so, you know, I could have that wrong. 972 01:17:17,092 --> 01:17:18,803 We have a problem, Jack? 973 01:17:18,886 --> 01:17:20,137 No. 974 01:17:20,888 --> 01:17:22,765 Because when I tell you to wait in room 13 975 01:17:22,890 --> 01:17:24,767 and I see you waiting in room 14, 976 01:17:24,850 --> 01:17:25,851 it makes me ponder, 977 01:17:25,935 --> 01:17:27,561 "Why would Jack go into room 14 978 01:17:27,645 --> 01:17:30,439 "when I explicitly told him to go into room 13?" 979 01:17:30,815 --> 01:17:33,067 I mean that's exceedingly specific, is it not? 980 01:17:34,360 --> 01:17:37,738 I know you can count because you're an eminently intelligent person, 981 01:17:37,822 --> 01:17:41,367 so I know it can't be any sort of cognitive issue. 982 01:17:41,450 --> 01:17:42,785 So what is it? 983 01:17:42,868 --> 01:17:44,370 I muse upon this and I start to think, 984 01:17:44,453 --> 01:17:45,830 "Well, there must be a problem." 985 01:17:45,913 --> 01:17:48,249 There's no problem. I got the bag. I just want... 986 01:17:48,374 --> 01:17:49,750 No, there is a problem, Jack. 987 01:17:49,834 --> 01:17:52,253 Distrust is a disease that kills a friendship. 988 01:17:52,670 --> 01:17:58,092 When you sneak into room 14 after I specifically told you room 13, 989 01:17:58,175 --> 01:18:00,845 that's because you clearly don't trust me, Jack. 990 01:18:00,928 --> 01:18:02,012 That's a problem. 991 01:18:02,096 --> 01:18:05,349 When I see that you're starting to lose your trust in me, Jack, 992 01:18:05,432 --> 01:18:08,853 then I, reciprocally, start to lose my trust in you. 993 01:18:08,936 --> 01:18:11,146 I start to think, "Maybe I can't trust this Jack." 994 01:18:11,272 --> 01:18:12,773 I don't mean disrespect or anything, 995 01:18:12,940 --> 01:18:14,441 but how am I supposed to trust you? 996 01:18:14,525 --> 01:18:16,026 You send Bishop out after me. 997 01:18:16,110 --> 01:18:17,695 He tries to kill me. He ends up shooting me in the hand... 998 01:18:17,778 --> 01:18:19,488 Well, frankly, l never really cared much for Bishop. 999 01:18:19,572 --> 01:18:22,366 What about those two cartoon Feds next door? 1000 01:18:22,449 --> 01:18:24,535 With the silencers, they were stalking deer? 1001 01:18:24,660 --> 01:18:25,995 Jack, come on. If I wanted you dead, 1002 01:18:26,120 --> 01:18:27,454 we wouldn't even be talking right now. 1003 01:18:27,538 --> 01:18:28,789 You know that. 1004 01:18:28,873 --> 01:18:31,375 But I have to admit, you're a one-man demolition crew. 1005 01:18:31,458 --> 01:18:33,961 I've owned this motel, the Sheriff 1006 01:18:34,128 --> 01:18:36,630 and everything within miles for years. 1007 01:18:36,964 --> 01:18:39,550 It's been the favorite place for drop offs, you name it. 1008 01:18:39,967 --> 01:18:41,260 But I am impressed. 1009 01:18:41,343 --> 01:18:43,470 Just because you're paranoid doesn't mean they're not after you. 1010 01:18:43,596 --> 01:18:45,514 You certainly raised the bar. 1011 01:18:45,639 --> 01:18:47,850 I hear I even lost my Russian dwarf. 1012 01:18:47,933 --> 01:18:49,226 He was Serbian-Roma. 1013 01:18:49,310 --> 01:18:50,853 Did you ever get a chance to take a look 1014 01:18:50,978 --> 01:18:52,563 at that Hermann Hesse novel I recommended, 1015 01:18:52,646 --> 01:18:53,731 Magister Ludi? 1016 01:18:53,814 --> 01:18:55,816 I just want my money, get out of here. 1017 01:18:55,941 --> 01:18:57,484 Can I give you a little bit of advice, Jack? 1018 01:18:57,610 --> 01:18:59,153 Yeah. 1019 01:18:59,236 --> 01:19:02,615 If you took one-tenth of the time you spend on killing people 1020 01:19:02,698 --> 01:19:05,200 and devoted it to reading a book now and then, 1021 01:19:05,284 --> 01:19:08,495 I really think you would derive great benefit. Don't you? 1022 01:19:08,579 --> 01:19:10,915 I just want my goddamn money. That's it. 1023 01:19:10,998 --> 01:19:12,082 Jack, 1024 01:19:13,167 --> 01:19:15,669 you're not gonna introduce me to your friend here? 1025 01:19:15,753 --> 01:19:16,921 She's not a part of this. 1026 01:19:17,004 --> 01:19:19,506 Oh, yes, she is a part of it. 1027 01:19:19,590 --> 01:19:21,717 You have a whore sitting here in the middle of our business, 1028 01:19:21,800 --> 01:19:23,427 you made her a part of it, Jack. 1029 01:19:23,636 --> 01:19:26,263 You know what "Magister Ludi" means, Jack? 1030 01:19:26,847 --> 01:19:28,015 Master of the game. 1031 01:19:28,682 --> 01:19:30,434 Master of the game! 1032 01:19:30,517 --> 01:19:32,686 Would it surprise you if you found out 1033 01:19:32,853 --> 01:19:35,022 that this hot Tic Tac here worked for me? 1034 01:19:35,105 --> 01:19:36,774 Possible, right? 1035 01:19:36,899 --> 01:19:38,233 I mean, come on, dude. 1036 01:19:38,317 --> 01:19:40,486 You check into a motel in the middle of nowhere, 1037 01:19:40,569 --> 01:19:43,447 and you just happen to meet this six-foot, weapons-proficient stripper 1038 01:19:43,530 --> 01:19:45,908 with aspirations to teach second-grade in Kansas. 1039 01:19:45,991 --> 01:19:47,034 What are the odds on that? 1040 01:19:47,159 --> 01:19:49,495 I mean, I guess it could happen. 1041 01:19:49,578 --> 01:19:50,788 I met my wife at a fucking Staples. 1042 01:19:50,871 --> 01:19:51,914 Listen to me. 1043 01:19:51,997 --> 01:19:53,457 What's really happened here, huh? 1044 01:19:53,540 --> 01:19:55,793 Nothing. Nothing. It's a business transaction. 1045 01:19:55,876 --> 01:19:57,086 I did everything you asked me to do. 1046 01:19:57,336 --> 01:19:58,963 I'm sitting here in this goddamn motel. 1047 01:19:59,046 --> 01:20:00,965 I'm going out of my mind in this goddamn motel. 1048 01:20:01,090 --> 01:20:02,466 And all I want to do is get my money. 1049 01:20:03,092 --> 01:20:04,468 Tell me the truth. 1050 01:20:06,553 --> 01:20:07,972 Did you look inside the bag? 1051 01:20:08,263 --> 01:20:10,265 We had a deal. No. 1052 01:20:10,349 --> 01:20:11,558 Anybody see it? 1053 01:20:11,684 --> 01:20:12,810 No. 1054 01:20:12,893 --> 01:20:13,978 You show it to anybody? 1055 01:20:14,103 --> 01:20:15,145 No. 1056 01:20:15,229 --> 01:20:16,397 How about your girlfriend here? 1057 01:20:16,563 --> 01:20:17,690 She sneak a little peek inside? 1058 01:20:20,859 --> 01:20:22,361 No. 1059 01:20:34,623 --> 01:20:37,626 Death is inside that bag. 1060 01:20:37,710 --> 01:20:39,962 Did Jack tell you that? 1061 01:20:40,337 --> 01:20:41,338 No. 1062 01:20:42,256 --> 01:20:44,341 We had an agreement. I kept my end of the bargain. 1063 01:20:44,425 --> 01:20:45,884 You either believe me or you don't. 1064 01:20:46,301 --> 01:20:49,555 Trust, the foundation of friendship. 1065 01:20:51,098 --> 01:20:52,808 No, I trust you. 1066 01:20:57,855 --> 01:20:58,856 Okay. 1067 01:20:58,981 --> 01:21:02,484 The bag, Jack, where's the bag? 1068 01:21:08,282 --> 01:21:10,784 Under the bed. That's just genius. 1069 01:21:13,620 --> 01:21:14,705 Huh? 1070 01:21:16,582 --> 01:21:17,583 On the bed. 1071 01:21:38,812 --> 01:21:40,147 Unbelievable. 1072 01:21:42,983 --> 01:21:45,110 I wish I could share this with you, Jack. I do. 1073 01:21:45,235 --> 01:21:47,362 But as fate would have it, I just can't. 1074 01:21:47,446 --> 01:21:48,739 I want you to know something. 1075 01:21:48,822 --> 01:21:53,827 All this, everything, was a test, Jack, to test you. 1076 01:21:54,828 --> 01:21:56,163 To test our friendship. 1077 01:21:56,997 --> 01:21:58,332 I have a job. 1078 01:21:58,582 --> 01:22:01,126 It's more than a job, it's a life changer. 1079 01:22:01,210 --> 01:22:03,754 I need one man, just one special man. 1080 01:22:03,837 --> 01:22:06,298 With your out, you can buy your own private island 1081 01:22:06,381 --> 01:22:09,259 and you can fly there in your own Boeing Business Jet. 1082 01:22:09,343 --> 01:22:11,637 I told you not to look in the bag and you didn't. 1083 01:22:11,720 --> 01:22:14,932 You kept your word. You passed. 1084 01:22:15,015 --> 01:22:16,517 I am so proud of you. 1085 01:22:16,892 --> 01:22:18,685 This Pavlovian loyalty of yours 1086 01:22:18,811 --> 01:22:20,604 is really kind of mind-boggling. 1087 01:22:20,687 --> 01:22:21,814 You're a total throwback. 1088 01:22:22,606 --> 01:22:25,526 I mean, you're like some blacksmith in colonial Williamsburg. 1089 01:22:25,609 --> 01:22:27,736 You're like an aborigine with a boomerang 1090 01:22:27,861 --> 01:22:29,947 hunting in the diorama of some natural history museum. 1091 01:22:30,030 --> 01:22:31,073 Unbelievable. 1092 01:22:31,156 --> 01:22:32,699 How do you know I'm not lying? Oh, I know. 1093 01:22:32,783 --> 01:22:35,160 Trust me. It would be all over your face. 1094 01:22:36,620 --> 01:22:41,166 There's money and very, very important instructions in that satchel. 1095 01:22:41,250 --> 01:22:42,543 Goose. 1096 01:22:44,044 --> 01:22:45,671 - Do you believe me? - Sure. 1097 01:22:45,754 --> 01:22:47,756 You wanna count it? 1098 01:22:47,840 --> 01:22:48,966 Of course not. 1099 01:22:49,049 --> 01:22:52,803 Now we have trust again, as I would have predicted. 1100 01:22:52,928 --> 01:22:55,722 You know, when you're aware, Jack, of someone's tropisms, 1101 01:22:55,806 --> 01:22:58,100 you can predict what directions he'll turn in 1102 01:22:58,225 --> 01:23:00,561 in response to certain stimuli. 1103 01:23:00,644 --> 01:23:02,813 People are what they are and they do what they do. 1104 01:23:03,105 --> 01:23:06,650 Does Kojak cook kasha? No. Kojak sucks on Tootsie Pops. 1105 01:23:06,733 --> 01:23:08,944 People always say, you know, if Lenny Bruce 1106 01:23:09,027 --> 01:23:11,530 or Miles Davis or Jimi Hendrix didn't do drugs, 1107 01:23:11,613 --> 01:23:13,490 they would have done so much better. 1108 01:23:13,574 --> 01:23:15,659 Actually, I don't think they would have done shit. 1109 01:23:15,742 --> 01:23:17,703 Tropisms. 1110 01:23:17,786 --> 01:23:20,664 You know, originally, I was going to pursue a career in academia? 1111 01:23:20,747 --> 01:23:24,168 I have a Master's degree in Transnational Criminal Syndicates. 1112 01:23:24,793 --> 01:23:25,794 Seriously. 1113 01:23:25,878 --> 01:23:28,172 My thesis was about the relationship 1114 01:23:28,255 --> 01:23:30,090 between the yakuza and ultranationalist 1115 01:23:30,215 --> 01:23:32,050 right-wing politics in post-war Japan. 1116 01:23:32,217 --> 01:23:34,595 I was gonna be a professor. 1117 01:23:34,887 --> 01:23:37,806 Then, one day, I was watching an episode of Full House, 1118 01:23:37,890 --> 01:23:40,100 where Jesse goes bungee-jumping with Becky? 1119 01:23:40,184 --> 01:23:41,643 Changed my whole life. 1120 01:23:41,727 --> 01:23:45,439 I decided, "You know what? I gotta take the plunge." 1121 01:23:46,523 --> 01:23:48,901 I don't want to sit on the sidelines my whole life. 1122 01:23:48,984 --> 01:23:51,820 I don't want to teach, I want to do. 1123 01:23:52,237 --> 01:23:53,238 Let's go. 1124 01:23:55,657 --> 01:23:57,284 The big one's soon. 1125 01:23:59,244 --> 01:24:01,121 Caveat emptor. 1126 01:24:06,335 --> 01:24:08,503 Jack“. 1127 01:24:16,803 --> 01:24:18,347 I looked... You looked in the bag. 1128 01:24:18,430 --> 01:24:20,140 In the bag... 1129 01:24:24,603 --> 01:24:26,396 Yeah. 1130 01:24:39,117 --> 01:24:40,994 You know we're gonna die. 1131 01:24:43,330 --> 01:24:45,457 God damn it! 1132 01:24:45,540 --> 01:24:47,501 Hey. 1133 01:24:49,378 --> 01:24:51,421 What, the bills aren't crisp enough? 1134 01:24:53,173 --> 01:24:54,174 There's a problem. 1135 01:24:55,592 --> 01:24:57,177 What's that? 1136 01:24:58,553 --> 01:25:01,390 Cat looked in the bag. I didn't know. 1137 01:25:02,724 --> 01:25:06,520 Jack, sometimes you disappoint the hell out of me. 1138 01:25:06,603 --> 01:25:08,939 You got emotionally involved with a whore? 1139 01:25:09,064 --> 01:25:10,607 Yeah. 1140 01:25:12,192 --> 01:25:13,193 She's not a whore. 1141 01:25:13,277 --> 01:25:14,361 All women are whores. 1142 01:25:14,695 --> 01:25:16,029 No, they're not. 1143 01:25:16,405 --> 01:25:18,198 Take care of your business, Jack, right now. 1144 01:25:18,699 --> 01:25:19,866 Okay. She's not a whore. 1145 01:25:20,200 --> 01:25:22,911 Shut your goddamn mouth! You're making me sick. 1146 01:25:23,036 --> 01:25:24,162 Can I see the bag for a minute? 1147 01:25:24,246 --> 01:25:25,580 What? 1148 01:25:25,706 --> 01:25:27,040 I want to see what's in the bag. 1149 01:25:27,124 --> 01:25:29,042 For what? I want to look inside. 1150 01:25:29,126 --> 01:25:30,961 Who do you think you are talking to? 1151 01:25:31,044 --> 01:25:32,754 You don't talk to me, I talk to you. 1152 01:25:33,755 --> 01:25:36,633 You know what you have to do, take care of business. 1153 01:26:08,582 --> 01:26:10,500 Jack. 1154 01:26:26,975 --> 01:26:28,435 Kill him. 1155 01:26:33,273 --> 01:26:34,858 I don't wanna leave you. 1156 01:26:34,941 --> 01:26:36,443 I'll be right here. 1157 01:26:38,945 --> 01:26:40,280 Kill him. 1158 01:26:41,448 --> 01:26:43,492 Here, take this. 1159 01:27:39,506 --> 01:27:43,009 Try and give the master of the game a better game, Jack. 1160 01:28:00,277 --> 01:28:02,028 Jesus,Jack! 1161 01:28:08,160 --> 01:28:09,786 You passed the Lizard and Sheriff tests, 1162 01:28:09,911 --> 01:28:11,538 but I'm out of your league, Jack. 1163 01:28:43,570 --> 01:28:45,989 I see you haven't read Sunzi's Art of War. 1164 01:29:17,312 --> 01:29:18,563 Shot ya. 1165 01:29:33,662 --> 01:29:35,622 What's in the bag? 1166 01:29:37,040 --> 01:29:38,458 It was a gift. You were just too blind to see it. 1167 01:29:38,542 --> 01:29:39,918 What's in the fucking bag? 1168 01:29:40,043 --> 01:29:41,419 Oh, shut up. 1169 01:29:41,503 --> 01:29:44,172 What's gonna happen now is you're gonna throw your gun over here. 1170 01:29:44,297 --> 01:29:46,216 I'm gonna throw my gun over there? 1171 01:29:46,341 --> 01:29:48,134 The motel, my motel, 1172 01:29:48,218 --> 01:29:52,055 is rigged with enough C4 to wipe it off the face of the Earth. 1173 01:29:52,138 --> 01:29:55,517 And in case you were wondering what this is. 1174 01:29:55,600 --> 01:29:59,271 It's a detonator. Not a coincidence. Am I lying? 1175 01:29:59,604 --> 01:30:01,523 I'm gonna count to three. Yeah, well, I'm gonna count to two. 1176 01:30:01,856 --> 01:30:04,067 You wanna start, or should I? 1177 01:30:04,901 --> 01:30:08,238 You didn't leave your girlfriend in the room there, did you? 1178 01:30:08,822 --> 01:30:11,199 You know, something tells me you might have. 1179 01:30:11,658 --> 01:30:13,910 You just can't keep the women in your life 1180 01:30:14,035 --> 01:30:16,288 from dying horrible, violent deaths, can you? 1181 01:30:16,913 --> 01:30:18,123 I don't care about her. 1182 01:30:18,248 --> 01:30:20,166 I think you do care about her, Jack. 1183 01:30:20,292 --> 01:30:22,210 That's your whole, tragic thing here. 1184 01:30:22,335 --> 01:30:23,837 And by "tragic" I mean "pathetic." 1185 01:30:24,129 --> 01:30:27,048 Tell me what's in the bag. What's in the bag? 1186 01:30:28,717 --> 01:30:31,136 I think you have to look for yourself. 1187 01:31:02,208 --> 01:31:05,378 They never recovered your fiance's entire body, did they, Jack? 1188 01:31:05,462 --> 01:31:08,173 No leads, no clues. 1189 01:31:09,215 --> 01:31:11,426 She had no enemies. She just had you. 1190 01:31:12,260 --> 01:31:14,888 I couldn't let my best man go. 1191 01:31:14,971 --> 01:31:18,767 In this business you are sui generis. Absolutely unique. 1192 01:31:18,850 --> 01:31:20,352 Your word is your bond. 1193 01:31:20,435 --> 01:31:22,937 Your fiancé was taking you away from me. 1194 01:31:23,021 --> 01:31:24,981 I couldn't allow that. 1195 01:31:25,065 --> 01:31:27,484 I told you I'd find the guy who did it and bring him to you. 1196 01:31:27,901 --> 01:31:31,279 It took me a little time, but I'm also a man of my word. 1197 01:31:33,198 --> 01:31:34,824 Here I am. 1198 01:31:37,035 --> 01:31:38,745 You know, 1199 01:31:38,828 --> 01:31:41,539 I'm doing you a favor by putting you out of your misery. Trust me. 1200 01:31:41,623 --> 01:31:43,625 Six divorces and eight kids later, 1201 01:31:43,708 --> 01:31:45,377 I'll tell you one thing as sure as the day you die. 1202 01:31:45,460 --> 01:31:47,337 A woman will always let you down. 1203 01:32:03,269 --> 01:32:04,938 Was that your good hand? 1204 01:32:06,064 --> 01:32:07,107 What are the odds? 1205 01:32:07,691 --> 01:32:10,193 You could have been a multi- multimillionaire... 1206 01:32:11,444 --> 01:32:13,154 - Or at least a contender. - Drop it. 1207 01:32:14,864 --> 01:32:17,242 Turn around and face me, you piece of trash. 1208 01:32:17,325 --> 01:32:18,326 Shoot him. 1209 01:32:18,451 --> 01:32:20,578 Oh, you wouldn't shoot a man in the back, would you? 1210 01:32:20,662 --> 01:32:23,373 A man, no, but you're not a man. 1211 01:32:23,456 --> 01:32:24,999 I know you. Shoot him. 1212 01:32:25,083 --> 01:32:27,669 More important is that I know you. 1213 01:32:27,752 --> 01:32:29,212 What are you doing in public without your horns? 1214 01:32:29,295 --> 01:32:30,296 Shoot him! 1215 01:32:30,380 --> 01:32:31,423 Horns? That's a good one. 1216 01:32:31,506 --> 01:32:32,924 And just what the fuck are you? 1217 01:32:33,383 --> 01:32:35,510 I'm the one who's dealt with evil all my life. 1218 01:32:35,635 --> 01:32:37,303 That's a little dramatic. Not... 1219 01:32:37,429 --> 01:32:38,722 Shoot him! 1220 01:32:58,700 --> 01:33:02,162 If you want me to live, clap your hands. 1221 01:33:06,082 --> 01:33:07,667 I didn't hear anything. 1222 01:33:57,634 --> 01:33:59,552 it is time to go, Jack. 1223 01:35:54,000 --> 01:35:56,336 Closure. 1224 01:35:56,461 --> 01:35:58,880 I should just mind my own business, huh? 1225 01:35:59,088 --> 01:36:01,174 If you did, I'd be dead. 1226 01:36:01,299 --> 01:36:02,425 It's true. It's true. 1227 01:36:02,550 --> 01:36:03,676 It is true. 1228 01:36:06,512 --> 01:36:07,889 You are one tough Hebrew. 1229 01:36:09,515 --> 01:36:11,351 You have no idea. 1230 01:36:11,809 --> 01:36:12,894 Mmm. 1231 01:36:13,853 --> 01:36:16,356 Maybe we should go to a hospital. 1232 01:36:17,565 --> 01:36:18,983 You think? 1233 01:36:19,525 --> 01:36:21,027 Just a thought. 1234 01:36:50,056 --> 01:36:52,725 You lawyers have nice offices. 1235 01:36:52,809 --> 01:36:54,519 Thank you very much. Come and sit down. 1236 01:36:55,061 --> 01:36:57,063 You look like you've been in a war. 1237 01:36:57,146 --> 01:36:58,272 You could say so. 1238 01:36:58,982 --> 01:37:02,944 I'm lucky to have good doctors whose specialty's not asking questions. 1239 01:37:03,611 --> 01:37:05,363 There's a lot of tidying up to do. 1240 01:37:05,446 --> 01:37:07,407 I suggest we make a start. 1241 01:37:14,747 --> 01:37:17,959 You mentioned something on the phone about a motel. 1242 01:37:18,042 --> 01:37:19,419 A motel where? 1243 01:37:19,585 --> 01:37:21,004 Louisiana, the bayou. 1244 01:37:21,254 --> 01:37:23,423 You'll like it down there. It's hot. 1245 01:37:24,048 --> 01:37:27,051 And hook up with some guy named Jack? 1246 01:37:27,260 --> 01:37:32,432 You make sure that this Jack still has what it takes. 1247 01:37:33,725 --> 01:37:36,477 You fuck with his head, you understand? 1248 01:37:38,896 --> 01:37:41,190 You're gonna have to have some play dates 1249 01:37:41,315 --> 01:37:43,651 with the local boys to pull this off. 1250 01:37:43,776 --> 01:37:46,487 No one's gonna know who the hell you are or who you work for. 1251 01:37:46,571 --> 01:37:47,780 You're on your own down there. 1252 01:37:47,905 --> 01:37:49,115 Wonderful. 1253 01:37:49,991 --> 01:37:52,827 What's so important about this guy? 1254 01:37:52,910 --> 01:37:55,121 There are people in my life who I trust, 1255 01:37:55,288 --> 01:37:57,498 and there are people in my life who can kill. 1256 01:37:57,915 --> 01:37:59,751 But there aren't any killers I trust 1257 01:37:59,876 --> 01:38:01,711 other than Jack, but I'm not so sure anymore. 1258 01:38:01,794 --> 01:38:03,212 I think the guy's gone soft in the head. 1259 01:38:03,296 --> 01:38:06,215 And he's probably gone soft in the dick too. 1260 01:38:06,299 --> 01:38:10,136 So I would like you to overexert him. 1261 01:38:11,387 --> 01:38:14,098 I could save you a lot of time and trouble. 1262 01:38:14,182 --> 01:38:16,809 Whatever you need Jack for I can handle. 1263 01:38:18,895 --> 01:38:21,147 Now, if only that were true. 1264 01:38:21,230 --> 01:38:25,068 Unfortunately, my six-foot chameleon, 1265 01:38:26,194 --> 01:38:27,236 it isn't. 1266 01:38:27,320 --> 01:38:29,739 Well, he better be cute then. 1267 01:38:31,491 --> 01:38:33,242 I think he looks like a fucking, 1268 01:38:33,367 --> 01:38:35,078 average chipmunk, but what do I know? 1269 01:38:35,161 --> 01:38:38,539 One thing I do know, the guy's a killing machine. 1270 01:38:38,623 --> 01:38:39,624 But he's a sap. 1271 01:38:40,750 --> 01:38:42,543 So I want you to give him the whole 1272 01:38:42,627 --> 01:38:45,004 Jack-I've-gotten-myself- into-so-much-trouble 1273 01:38:45,171 --> 01:38:47,548 can-you-please-help-me-out routine. 1274 01:38:47,632 --> 01:38:50,051 That I can do. 1275 01:38:50,176 --> 01:38:52,095 And, baby... 1276 01:38:53,096 --> 01:38:55,556 And, baby, if this gets fucked up, 1277 01:38:55,640 --> 01:39:00,269 this goes South or something goes wrong and I die, 1278 01:39:00,353 --> 01:39:03,022 I want you to snuff Jack. 1279 01:39:04,649 --> 01:39:06,067 Kill him? 1280 01:39:06,526 --> 01:39:11,405 In the unlikely event that this guy somehow manages to kill me, 1281 01:39:11,489 --> 01:39:13,908 which would actually prove that he's considerably more 1282 01:39:13,991 --> 01:39:16,619 capable than I suspect he is at this point, 1283 01:39:16,702 --> 01:39:18,913 I would want you to kill him. 1284 01:39:18,996 --> 01:39:21,874 You know I'd avenge your death just out of love, right? 1285 01:39:21,958 --> 01:39:24,794 But a girl's gotta make a living. 1286 01:39:26,838 --> 01:39:29,674 Don't worry, along with love, you'll get $5 million. 1287 01:39:31,050 --> 01:39:34,137 And you'll disappear, and you'll live a long, sweet life. 1288 01:39:34,220 --> 01:39:37,390 And you'll remember me when you say your prayers at night. 1289 01:39:39,851 --> 01:39:42,311 Go to my lawyer with proof of Jack's death. 1290 01:39:42,395 --> 01:39:45,022 He's a fucking stickler for detail. 1291 01:39:45,106 --> 01:39:47,191 Come to think of it, you might wanna 1292 01:39:47,316 --> 01:39:49,360 consider bringing him Jack's head in a bag. 1293 01:39:52,446 --> 01:39:55,032 Come on, Mr. Fucking- stickler-for-detail. 1294 01:39:55,575 --> 01:39:57,410 Let's you and me go for a ride. 1295 01:39:58,703 --> 01:40:02,039 A ride? Where? 1296 01:40:02,415 --> 01:40:04,542 Do I look like the kind of girl who would 1297 01:40:04,667 --> 01:40:06,794 walk around with a human head in a bag? 1298 01:40:09,797 --> 01:40:11,340 It's a little hard to say. 1299 01:40:13,843 --> 01:40:17,805 You do look like a pretty tough girl and you must have been 1300 01:40:17,889 --> 01:40:20,224 to have outlasted both Jack and Dragna. 1301 01:40:20,308 --> 01:40:22,059 You have no idea. 1302 01:40:22,143 --> 01:40:24,896 Well, I have some idea that you weren't a Girl Guide. 1303 01:40:24,979 --> 01:40:26,522 I'm gonna be your tour guide. 1304 01:40:31,110 --> 01:40:32,653 Are you crazy? 1305 01:40:33,404 --> 01:40:34,614 I've been called worse. 1306 01:40:35,781 --> 01:40:38,201 Come on. Enough talk, let's go! 1307 01:40:41,204 --> 01:40:44,415 Whoa, whoa. Wait, wait, wait, wait, wait. Hold on, hold on. 1308 01:40:44,498 --> 01:40:46,500 Let's just cut to the chase. 1309 01:40:49,545 --> 01:40:53,674 You look like the sort of girl who is going to be more than happy 1310 01:40:53,758 --> 01:40:59,805 to carry $5 million in cash and gold bullion. 1311 01:41:00,598 --> 01:41:02,934 I didn't know I was that transparent. 1312 01:41:08,606 --> 01:41:09,815 You got room in that bag? 1313 01:41:09,941 --> 01:41:11,150 Oh, yeah. 1314 01:41:26,123 --> 01:41:27,833 Nice doing business with you. 1315 01:41:29,377 --> 01:41:34,340 You might wanna take what you've left implanted in my wall. 1316 01:41:34,840 --> 01:41:36,467 Keep it. 1317 01:41:37,176 --> 01:41:38,678 Fair exchange. 1318 01:41:39,553 --> 01:41:40,846 See you.