1 00:00:27,291 --> 00:00:30,707 ترجمه از مینو عزیزی 2 00:00:30,707 --> 00:00:43,582 ترجمه از مینو عزیزی 3 00:00:43,582 --> 00:01:04,832 ترجمه از مینو عزیزی 4 00:01:04,832 --> 00:01:08,249 ترجمه از مینو عزیزی 5 00:01:08,375 --> 00:01:11,915 تا وقتی یه پرونده جنایی حل نشده هست آقا پلیسه بیداره 6 00:01:35,500 --> 00:01:38,999 خب پس تو مارتا رو نکشتی ها؟ 7 00:01:39,416 --> 00:01:42,582 کارول خودش گلوی خودشو بریده؟ 8 00:01:42,750 --> 00:01:46,290 و اقای لودوینگ خودش دنده های خودشو شکسته؟ 9 00:01:48,000 --> 00:01:50,707 تو مرد تو کتابخونه رو نکشتی؟, 10 00:01:50,791 --> 00:01:53,790 همینطور اون دودکش پاک کن و اقای هریک؟ 11 00:01:54,375 --> 00:01:56,165 حرف بزن! 12 00:01:56,791 --> 00:01:59,165 و سرژیانت لورانت؟ 13 00:01:59,833 --> 00:02:01,832 موش رفته تو گوشت؟ 14 00:02:04,250 --> 00:02:05,499 من... 15 00:02:05,541 --> 00:02:07,374 من... 16 00:02:08,750 --> 00:02:11,457 ...نفرین شدم. 17 00:02:12,916 --> 00:02:14,624 من یه... 18 00:02:14,833 --> 00:02:17,540 ...پری روباهی ام. 19 00:02:22,250 --> 00:02:24,332 وایسا, وایسا, این که خیلی احمقانه است! 20 00:02:24,375 --> 00:02:25,915 بذارید داستانو از اول شروع کنیم 21 00:02:28,916 --> 00:02:32,665 روزی روزگاری یه واحد اپارتمان توی پایتخت بود 22 00:02:41,083 --> 00:02:44,624 و لیزا مث همیشه ساعت 5 پا شده بود. 23 00:02:54,541 --> 00:02:56,957 بهترین لباسش که نخ نما شده بود و پوشید, 24 00:02:57,166 --> 00:03:00,082 و تنها پولی که اون سالها پس انداز کرده بود 25 00:03:00,166 --> 00:03:03,624 و اون وظیفه هر روز صبحشو شروع کرده بود 26 00:03:20,083 --> 00:03:24,082 لیزا مطمئن بود که اون روز عشق زندگیشو ملاقات میکنه 27 00:03:24,083 --> 00:03:26,165 و اون خوشحال میشه. 28 00:03:27,958 --> 00:03:33,374 اون این ایده رو از یه داستان کوتاه بی ارزش ژاپنی گرفته بود 29 00:03:33,458 --> 00:03:37,082 که اونو هزار بار خونده بود 30 00:03:43,166 --> 00:03:46,249 "کراب برگر داشت سرد میشد 31 00:03:46,375 --> 00:03:49,915 دختر خودشو توی چشمای اوشیما گم کرده بود 32 00:03:50,083 --> 00:03:55,749 توی تولد 30 سالگیش,اون بهترین کادوی عمرشو گرفت: 33 00:03:56,083 --> 00:03:58,540 عشق! 34 00:03:59,333 --> 00:04:04,457 بوی خوش خوشحالی فضای رستوران مک برگر و پر کرده بود " 35 00:04:12,166 --> 00:04:15,457 لیزا توی یه آسایشگاه معلولین توی یه شهر کوچیک کار میکرد 36 00:04:15,625 --> 00:04:18,957 مارتای پیر, بیوه ی سفیر ژاپن, 37 00:04:19,000 --> 00:04:21,499 دوازده سالی میشد لیزا رو استخدام کرده بود. 38 00:04:22,208 --> 00:04:24,040 فلج و زن آسمی 39 00:04:24,166 --> 00:04:26,332 به لیزا ژاپنی درس میداد. 40 00:04:28,250 --> 00:04:31,332 اونا به هروز به اهنگ خواننده ژاپنی تامی تانی گوش میکردن... 41 00:04:34,333 --> 00:04:38,374 تامی تانی یه چند سالی پیش مرده بود, 42 00:04:38,625 --> 00:04:43,790 و روحش یه 6 سالی بود تو ساختمون گشت میزد . 43 00:04:45,625 --> 00:04:48,249 و فقط لیزا میتونست اون روح شگفت انگیزو ببینه . 44 00:04:48,333 --> 00:04:51,749 لیزا فکر میکرد که اون فقط دوست خیالیشه. 45 00:04:51,791 --> 00:04:53,165 وقتی که در واقع...... 46 00:05:45,250 --> 00:05:47,915 چه کادوی تولد عشقولانه ای 47 00:05:48,958 --> 00:05:50,499 ممنون. 48 00:06:07,750 --> 00:06:09,957 موضوع چیه عزیزم؟ 49 00:06:14,208 --> 00:06:17,957 من فقط فکر کردم که واسه تو میرقصم. 50 00:06:48,958 --> 00:06:52,749 لیزا, پری روباهی 51 00:07:02,916 --> 00:07:05,207 اون سوپ چقد خوشمزه بود . 52 00:07:06,041 --> 00:07:09,332 اگه ما توی یه داستان جن و پری میبودیم و میتونستیم سه تا آرزو کنیم. 53 00:07:10,000 --> 00:07:11,540 سه تا? 54 00:07:11,916 --> 00:07:13,374 من فقط یه آرزو دارم. 55 00:07:14,166 --> 00:07:16,374 من واقعا منظورم این نبود 56 00:07:16,791 --> 00:07:19,207 خودتو واسه پرسیدن ازمن درباره اضافه پرداخت به زحمت ننداز. 57 00:07:19,541 --> 00:07:22,249 من دلم میخواد یه دو ساعتی برم بیرون... 58 00:07:22,333 --> 00:07:24,165 همین عصر... 59 00:07:25,958 --> 00:07:27,207 اگه بشه... 60 00:07:27,250 --> 00:07:28,624 دو ساعت? 61 00:07:29,041 --> 00:07:31,790 تو نباید منو انقد طولانی تنها بذاری 62 00:07:31,833 --> 00:07:34,040 در بارش سوال نکن ناممکنه! 63 00:07:35,333 --> 00:07:38,457 گریه نکن, نمیتونم اشکو تحمل کنم! 64 00:07:39,208 --> 00:07:40,790 چرا میخوای بری بیرون? 65 00:07:41,375 --> 00:07:43,957 چون امروز تولدمه. 66 00:07:44,791 --> 00:07:46,957 سی امین سال تولدم. 67 00:07:49,916 --> 00:07:52,332 خدای من... 68 00:07:52,375 --> 00:07:55,665 وقتی من 30 سالم بود... 69 00:07:57,500 --> 00:07:59,665 خیلی خب پس. 70 00:08:01,666 --> 00:08:03,540 امیدوارم مردیم تو کار باشه... 71 00:08:04,375 --> 00:08:08,624 تو حداقلش لایق یه کم شادی که هستی 72 00:08:09,791 --> 00:08:11,499 ممنون. 73 00:08:12,958 --> 00:08:15,457 من همین طور که هستم خوشحالم. 74 00:08:17,500 --> 00:08:19,499 تو در مورد شادی چی میدونی؟ 75 00:08:20,208 --> 00:08:23,665 قبلا دیدمت که با خودت حرف میزدی 76 00:08:24,208 --> 00:08:27,040 برو واسه خودت دوستی چیزی دست و پا کن این یه دستوره 77 00:08:28,041 --> 00:08:30,374 و واسه منم یه کم کیک بیار . 78 00:08:45,458 --> 00:08:47,999 این خیلی زشته? 79 00:08:53,458 --> 00:08:55,124 ببشخید. 80 00:09:01,458 --> 00:09:03,665 بعدا میبینمت. 81 00:09:26,958 --> 00:09:29,332 یه کراب برگر لطفا. 82 00:09:29,666 --> 00:09:31,915 اره باشه حتما میخوای خاویارم بذارم بغلش 83 00:09:32,333 --> 00:09:34,415 از منو انتخاب کن! 84 00:09:37,125 --> 00:09:40,332 به مک برگر خوش امدید! 85 00:09:42,208 --> 00:09:47,707 پیشنهاد امروز: یه همبرگر و اشانتیونش فقط 2 فرانک 86 00:09:47,916 --> 00:09:52,332 یه طرف سوخاری نوشابه از لیست فقط 1.5 فرانک 87 00:09:55,458 --> 00:09:56,915 اجازه هست? 88 00:10:22,208 --> 00:10:24,999 "بازم کراب برگرم یخ کرد" 89 00:10:27,666 --> 00:10:30,540 "دختره خودشو گم کرده. 90 00:10:31,791 --> 00:10:37,332 تو 30 امین سال تولدش بهترین کادوشو میگیره.. 91 00:10:37,583 --> 00:10:39,707 یه عشق!" 92 00:10:41,083 --> 00:10:42,957 فری بیا اینور! 93 00:10:45,541 --> 00:10:47,874 چیز برگر من کو 94 00:10:55,416 --> 00:10:58,540 وقتی لیزا داشت تو مگ برگر خیال بافی میکرد 95 00:10:58,875 --> 00:11:02,457 تامی حسود داشت نقشه های شیطانی طرح میکرد 96 00:11:02,708 --> 00:11:05,999 و شروع کرده بود به اجرا کردنش 97 00:12:01,458 --> 00:12:04,540 بفرما حداقلش چاییه! 98 00:12:07,791 --> 00:12:09,457 این دیوار اخرش رو سرمون خراب میشه 99 00:12:09,583 --> 00:12:12,999 توجه...میدونستید خاله مارتا یه دندون طلا داشت؟ 100 00:12:13,083 --> 00:12:13,999 واقعا? 101 00:12:14,083 --> 00:12:16,874 اونم ازدهنش دراوردی یا نه؟ 102 00:12:18,583 --> 00:12:21,540 خیلی خوشحالی که مارتا رو بعضی وقتا میدیدی؟? 103 00:12:21,791 --> 00:12:25,540 عکس خانوادگیا واسه تو 104 00:12:27,000 --> 00:12:28,999 اسمت چیه 105 00:12:29,458 --> 00:12:31,540 لیزا. 106 00:12:34,958 --> 00:12:36,540 ممنون. 107 00:12:38,916 --> 00:12:41,207 دوتا قند با شیر لطفا. 108 00:12:41,416 --> 00:12:43,790 ممنون! 109 00:12:44,916 --> 00:12:48,665 لیزا بقیه پول مولاش کجان؟ 110 00:12:52,291 --> 00:12:53,999 به این بی شرم نگاه کنید 111 00:12:54,458 --> 00:12:57,707 حتی جواب نمیده نکبت 112 00:13:03,416 --> 00:13:06,415 پول مولی در کار نیست. اون به زور دستمزد اینم میداد 113 00:13:06,583 --> 00:13:10,332 ما باید خوب این جاهارو بگردیم قبل از رفتن 114 00:13:18,875 --> 00:13:22,082 تامی کجایی الان؟ 115 00:13:25,458 --> 00:13:29,457 تامی وقتای آزادشو با لیزا میگذروند 116 00:13:29,666 --> 00:13:34,290 اون نسبتا سرش با وظایف دیگه اش شلوغ بود 117 00:13:52,666 --> 00:13:55,290 ممنون که کفشاتو دراوردی 118 00:14:00,458 --> 00:14:03,457 اخر سر وکیل 119 00:14:07,333 --> 00:14:10,082 بذارید یه نگاهی بندازه. 120 00:14:11,916 --> 00:14:15,332 پسرمم وقتی زنش مرد هیچی گیرش نیومد. 121 00:14:15,458 --> 00:14:18,207 اومده خونه من داره با من زندگی میکنه و از دست پختم نمیخوره. 122 00:14:18,708 --> 00:14:22,540 از این کتاب آشپزی یه چندتا نسخه براش بپیچ... 123 00:14:22,583 --> 00:14:25,457 اونوقت اون عاشقت میشه 124 00:14:25,541 --> 00:14:26,957 خیلی خب برو دیگه. 125 00:14:27,333 --> 00:14:30,124 اونا تو رستوران منتظرمن. 126 00:14:33,208 --> 00:14:35,540 بهش زنگ بزن عزیزم 127 00:14:43,583 --> 00:14:45,207 اونا انداختنت بیرون ها؟ 128 00:14:45,458 --> 00:14:50,290 اون زنیکه دیوونه میخواد پسر خل و چلشو به من غالب کنه 129 00:14:51,333 --> 00:14:55,082 منم گوشت خوک و پودینگ شکلات واسه مارلون براندو بپزم 130 00:14:55,333 --> 00:14:57,290 اما واسه کارولی؟ 131 00:14:57,666 --> 00:15:01,124 مارلون براندو کیه؟ 132 00:15:01,791 --> 00:15:03,915 گوگولی تو هنوز اینجایی؟ 133 00:15:24,208 --> 00:15:27,582 از دیدنتون خوشبختم من هریک ماروسی هستم. 134 00:15:28,458 --> 00:15:32,082 من زیاد میومدم به خاله ام سر بزنم ما چطور قبلا هم دیگه رو ندیدیم؟ 135 00:15:32,708 --> 00:15:33,957 این یه رازه 136 00:15:34,208 --> 00:15:36,082 باید تو خونه اتو یه نگاه بندازیم 137 00:15:37,083 --> 00:15:40,582 بهم زنگ بزن بعدا انجامش میدیم 138 00:15:42,666 --> 00:15:45,207 توام یکی میخوای؟ 139 00:15:47,125 --> 00:15:49,665 بهتره برگردی گوگولی 140 00:15:52,708 --> 00:15:55,290 اون پیر دخترا خیلی ناراحتن 141 00:15:56,083 --> 00:15:58,915 ایستگاه مرکزی پلیس 142 00:16:00,916 --> 00:16:03,415 اون پرستاره خواهر مارو کشته 143 00:16:03,583 --> 00:16:05,540 که اپارتمانشو بگیره 144 00:16:05,666 --> 00:16:08,790 ما به زور یه چیزی پیدا کردیم اون دختره بدکاره همه چی رو برداشته 145 00:16:08,791 --> 00:16:11,457 یه سند با وکیلش بود 146 00:16:11,541 --> 00:16:12,915 هزار فرانک. 147 00:16:12,958 --> 00:16:15,999 مردم واسه کمترش آدم میکشن. 148 00:16:19,083 --> 00:16:22,790 تو یکی چرا لخت جلو تابلو گمشده ها واسادی؟ 149 00:16:23,541 --> 00:16:26,582 سرژیانت زولانت تازه از یه ایالت دیگه منتقل شده 150 00:16:26,708 --> 00:16:29,874 اون میتونه مواظبتون باشه 151 00:16:30,583 --> 00:16:33,290 بهت گفته بودم بلاخره یه اتاق اجاره ای واست جور میکنم 152 00:16:33,333 --> 00:16:36,999 بیا اینجا شکایت خانومارو ضبط کن 153 00:16:38,291 --> 00:16:39,915 ممنون که مارو در جریان گذاشتید 154 00:16:41,083 --> 00:16:45,207 اینجا سیگار کشیدن...چیز...ممنوعه 155 00:16:47,208 --> 00:16:48,999 ...میدونید که... 156 00:16:49,666 --> 00:16:51,540 ...به جهنم 157 00:16:58,291 --> 00:17:01,540 حتی در آخرین لحظات مارتا لیزا رو تشویق میکرد 158 00:17:01,666 --> 00:17:05,040 که از هر فرصتی استفاده کنه که با مردی ملاقات کنه 159 00:17:05,166 --> 00:17:10,832 یا به عبارت دیگه اونم شوهر مناسبی پیدا کنه مثل خودش که با آقای تاناکا سفیر ازدواج کرده بود 160 00:17:28,958 --> 00:17:34,415 زندگی اون مثل شکوفه های گیلاس تو بهار بود (هنوز تو کف اون کتابه است) 161 00:17:35,166 --> 00:17:40,832 بوی عطر شادی رستوران مک برگر رو پر کرده بود " 162 00:18:28,708 --> 00:18:32,290 راست میگی بهتره بهش زنگ بزنم 163 00:18:55,166 --> 00:18:57,665 آشپزی 164 00:19:01,958 --> 00:19:05,707 "براش یه نسخه از کتاب آشپزی بپیچ 165 00:19:05,833 --> 00:19:09,165 اونوقت پسرم عاشقت میشه 166 00:19:32,041 --> 00:19:34,290 کدومو بهتره بپزم؟ 167 00:19:34,416 --> 00:19:36,832 این سر و صدا ها خیلی وحشتناکن 168 00:19:43,583 --> 00:19:47,582 فیله خوک با سوپ عالیه 169 00:19:48,333 --> 00:19:51,290 به نظرت ازش خوشش میاد؟ 170 00:20:30,708 --> 00:20:32,957 یه چیزی بوی خوشمزه ای میده 171 00:20:33,208 --> 00:20:35,832 من فقط داشتم غذا میپختم 172 00:20:36,416 --> 00:20:38,957 تصادفی واقعا 173 00:20:39,208 --> 00:20:41,582 برا دو نفر... 174 00:20:42,333 --> 00:20:44,957 اما من گرسنه ام نیست 175 00:20:57,583 --> 00:20:59,332 سوپ شوید 176 00:21:00,666 --> 00:21:02,540 عصر بخیر 177 00:21:03,333 --> 00:21:04,832 چه زیبا. 178 00:21:05,416 --> 00:21:07,832 کفشاتو دربیار لطفا 179 00:21:08,416 --> 00:21:10,957 سوپ شوید با سبزیجات بهاری 180 00:21:11,041 --> 00:21:14,290 باید همینطور باشه 181 00:21:15,458 --> 00:21:17,040 من دارم میام تو. 182 00:21:35,791 --> 00:21:38,290 دو ساله که همچین غذای خوشمزه ای نخورده بودم. 183 00:21:38,583 --> 00:21:40,832 از وقتی زنم مرده 184 00:21:41,041 --> 00:21:43,832 - واقعا متاسفم. - منم همینطور. 185 00:21:45,166 --> 00:21:47,540 انگار داشتم از گشنگی میمردم 186 00:21:57,041 --> 00:21:59,290 کباب قارچ با مربا 187 00:21:59,666 --> 00:22:01,290 اوه خدای من 188 00:22:01,708 --> 00:22:05,040 این مورد علاقه مالوین بود. 189 00:22:05,916 --> 00:22:07,832 و فیله خوک با پودینگ شکلات. 190 00:22:08,958 --> 00:22:11,415 -اون مالوین عزیزم بود. - اوه! 191 00:22:18,708 --> 00:22:20,957 مایه زندگی عاشقانه با هم داشتیم. 192 00:22:21,541 --> 00:22:23,790 همیشه تو خونه غذا میخوردیم 193 00:22:23,958 --> 00:22:26,957 اون بچه میخواست ولی من نه 194 00:22:27,416 --> 00:22:31,165 اون به خاطر این مرد که شکمش موقع حاملگی پاره شد. 195 00:22:40,208 --> 00:22:43,832 اون خوراک جگر و نعناع عالی بود 196 00:22:46,333 --> 00:22:49,665 ماروین همیشه با شکر سروش میکرد. 197 00:22:51,458 --> 00:22:55,207 برات مهمه اگه من ماروین صدات کنم 198 00:22:56,166 --> 00:22:57,582 ماروین 199 00:22:57,708 --> 00:23:02,707 به سرنوشت اعتقاد داری؟ که زوجارو به هم میرسونه? 200 00:23:10,416 --> 00:23:12,915 وقتی از سوپت چشیدم 201 00:23:13,000 --> 00:23:15,540 فهمیدم که تو ماروین جدید منی 202 00:23:15,666 --> 00:23:17,707 تو خوشحالی 203 00:23:19,166 --> 00:23:21,415 من دوست دارم یه فنجون چای بخورم 204 00:23:21,833 --> 00:23:24,165 با دوتا قند و یه ذره شیر؟ 205 00:23:24,541 --> 00:23:29,290 من چایی رو با خیار ترشی ترجیح میدم 206 00:24:01,708 --> 00:24:05,957 گندم سیاه با شیره وشهد وای خدای من 207 00:24:06,333 --> 00:24:09,957 ماروین میخوای بدونی چرا من عجیب غریب غذا خوردم؟ 208 00:24:14,583 --> 00:24:17,957 خیلی خوب میشه که بدونم 209 00:24:20,458 --> 00:24:21,999 کارولی... 210 00:24:56,208 --> 00:24:58,957 عالیه یه لوله گذاری تو گردن 211 00:24:59,083 --> 00:25:01,915 افسوس که واسش یکم دیر شده بوده 212 00:25:02,416 --> 00:25:03,582 یه استخون ماهی؟ 213 00:25:03,708 --> 00:25:06,832 تو کتاب آشپزی چیزی در مورد دراوردن تیغاش ننوشته بود 214 00:25:07,458 --> 00:25:09,540 واسه امبولانس از کجا زنگ زدی؟ 215 00:25:09,666 --> 00:25:11,665 از تو خیابون 216 00:25:15,958 --> 00:25:17,415 بگیرش 217 00:25:25,416 --> 00:25:29,415 آروم باشید خانم اینا فقط چندتا سوال روتینه باید پرسیده بشه 218 00:25:29,583 --> 00:25:32,790 اما اینجا سیگاری کشیده نشده بدون ..چیز... 219 00:25:37,000 --> 00:25:38,832 ...به جهنم 220 00:25:46,541 --> 00:25:49,915 لیزا تمام پس اندازشو واسه شام کارولی خرج کرده بود. 221 00:25:50,416 --> 00:25:52,415 اون نتونست شغلی پیدا کنه 222 00:25:52,708 --> 00:25:56,707 پس تصمیم گرفت اتاق خالی قدیمی مارتارو بذاره واسه اجاره 223 00:25:57,416 --> 00:26:01,040 باید یه تلفن بگیرم 224 00:26:02,083 --> 00:26:03,415 تو بودی چکار میکردی 225 00:26:23,708 --> 00:26:28,457 مطمئنی تلفن قدیمی مارتا این بالاست 226 00:26:29,416 --> 00:26:30,332 پیداش کردم 227 00:26:34,958 --> 00:26:35,832 اون چی بود 228 00:26:37,166 --> 00:26:38,665 "پری روباهی. 229 00:26:38,833 --> 00:26:42,415 یه مجله تبلیغاتی از موزه نارا هیکسی" 230 00:26:45,416 --> 00:26:48,707 قشنگه 231 00:26:54,000 --> 00:26:56,457 یه عکسش گم شده. 232 00:26:58,583 --> 00:27:01,165 سانگاچی بهتری پری روباهی شناخته شده بود 233 00:27:01,166 --> 00:27:03,957 اون دل شوگان کاتزویاما رو برده بود 234 00:27:04,000 --> 00:27:06,415 و بعد اون روحشو دزدیده بود" 235 00:27:06,958 --> 00:27:08,915 این یه داستان جن و پریه 236 00:27:09,708 --> 00:27:12,582 برای قرن های زیادی مردم... 237 00:27:12,666 --> 00:27:15,165 باور داشتند که پری روباهی توسط یک شیطان نفرین شده... 238 00:27:15,291 --> 00:27:18,290 اگر یک مرد مجذوب یک پری روباهی بشه, 239 00:27:18,333 --> 00:27:20,582 حتما خواهد مرد 240 00:27:20,708 --> 00:27:25,457 پری روباهی محکومه که به تنهایی توی جنگل های ناسو ژاپن زندگی کنه 241 00:27:25,916 --> 00:27:30,165 اونها معمولا خودشون به زندگی درد آور خودشون خاتمه میدن " 242 00:27:31,833 --> 00:27:34,290 پری روباهیای بیچاره 243 00:27:34,791 --> 00:27:36,415 باید خیلی ناراحت باشن 244 00:27:37,000 --> 00:27:40,915 یه تنهایی بی حد و مرز 245 00:27:44,833 --> 00:27:49,540 سرژیانت زاتلن خودشو با موسیقی وسترن و.. 246 00:27:49,666 --> 00:27:55,415 حل پرونده مرگ کارولی مشغول کرده بود 247 00:28:12,958 --> 00:28:14,957 این مهمونی دیگه چیه 248 00:28:16,041 --> 00:28:18,029 تو تو گزارشت نوشته بودی که 249 00:28:18,416 --> 00:28:23,165 ...که اون لیزا اول گلوی اونو بریده بع از تو خیابون زنگ زده امبولانس. 250 00:28:23,291 --> 00:28:27,040 اون تلفنشو قایم کرده بعد گفته که خودش گلوی اونو بریده 251 00:28:27,166 --> 00:28:31,957 واسه نجات جونش واسه اینکه تو خونش تلفن نداشته؟ 252 00:28:32,041 --> 00:28:34,832 اما اپارتمانش خط تلفن داره 253 00:28:35,083 --> 00:28:38,915 پس اون چرا از خونش زنگ نزده اورژانس؟ 254 00:28:43,583 --> 00:28:45,665 این مشکوکه 255 00:28:45,708 --> 00:28:49,207 یه چیزیو میدونی ؟ چشات بهش باشه 256 00:28:49,458 --> 00:28:51,957 میخوای یه کاراگاه باشی؟ 257 00:28:52,333 --> 00:28:55,457 هنوز اتاق خالی پیدا نکردی؟ 258 00:28:58,291 --> 00:29:00,290 من مجبور بودم اینو پس بیارم 259 00:29:00,416 --> 00:29:03,582 تو ازمایشگاه همه باهاش خودشونو میبریدن 260 00:29:06,708 --> 00:29:08,790 مخصوصا من 261 00:29:15,208 --> 00:29:17,415 بیا تو 262 00:29:18,416 --> 00:29:23,290 داشتم نون میپختم چ.ن پولام ته کشیدن 263 00:29:26,000 --> 00:29:28,790 اما الان دیگه بی تلفن نیستی؟. 264 00:29:29,000 --> 00:29:32,165 این جدیده....ممم..منظورم اینه قدیمیه 265 00:29:32,541 --> 00:29:34,582 اینو تو گنجه زیرشیروونی پیدا کردم 266 00:29:34,708 --> 00:29:37,665 267 00:29:39,166 --> 00:29:41,582 این آگهی مال تواه؟ 268 00:29:43,416 --> 00:29:45,665 این اتاقه. 269 00:29:46,666 --> 00:29:48,415 این همون جاییه که پیرزنه توش مرد؟ 270 00:29:48,541 --> 00:29:51,332 وایسا تکون نخور 271 00:29:52,833 --> 00:29:54,915 ببین 272 00:29:58,958 --> 00:30:01,332 من حواسم به این یکی هست 273 00:30:19,291 --> 00:30:21,415 تو معمولا اونارو زیر پات له میکنی 274 00:30:21,791 --> 00:30:26,165 بذارشون بیرون زندگیشونو بکنن و بعضی وقتا از پنجره بالا بیان 275 00:30:26,583 --> 00:30:30,040 اگه اومدی اینجا باید حواست بهشون باشه 276 00:30:31,000 --> 00:30:32,790 اگه دوست داری که ببینی... 277 00:30:32,833 --> 00:30:35,165 اره خیلی دوست دارم 278 00:30:36,583 --> 00:30:38,832 اتاقو منظورمه 279 00:30:46,833 --> 00:30:50,290 هنریک منم لیزا 280 00:30:50,958 --> 00:30:53,582 من یه مستاجر پیدا کردم 281 00:30:53,708 --> 00:30:55,999 به یه کلید اضافه احتیاج دارم 282 00:30:56,291 --> 00:30:58,999 میتونی مال خودتو بهم قرض بدی؟ 283 00:30:59,333 --> 00:31:03,165 من پول کافی واسه یه جدیدشو ندارم میدونی 284 00:31:06,041 --> 00:31:08,582 اون یکم عجیب غریبه 285 00:31:09,458 --> 00:31:10,415 یه پلیسه 286 00:31:11,166 --> 00:31:12,707 ...اما مرد خوبیه 287 00:31:13,708 --> 00:31:15,207 Yes, yes. 288 00:31:15,708 --> 00:31:18,415 مخزن آب کار نمیکنه 289 00:31:18,916 --> 00:31:21,332 با سطل آب بریز 290 00:31:21,958 --> 00:31:23,790 یه سطل 291 00:31:24,208 --> 00:31:27,165 بله اون هیچ ایده ای نداشت که چطور 292 00:31:27,416 --> 00:31:29,832 این همه چیز شکسته و خراب اینجاست 293 00:31:30,041 --> 00:31:33,582 پشت دری ..ابگرمکن...پریزای برق 294 00:31:33,708 --> 00:31:37,957 نه هریک من نمیتونم پول قبول کنم 295 00:31:40,708 --> 00:31:43,540 اره گفتم که نه 296 00:31:45,458 --> 00:31:48,915 نه همون اولشم گفتم که نه 297 00:31:53,541 --> 00:31:55,790 باشه میبینمت 298 00:31:56,083 --> 00:31:57,040 رستوران ماهی؟ 299 00:31:57,166 --> 00:32:00,415 نه هریک من دیگه تا اخر عمرم ماهی نمیخورم 300 00:32:00,791 --> 00:32:03,957 بیا مک برگر باشه؟ 301 00:32:04,166 --> 00:32:06,165 باشه ساعت 4 302 00:32:06,958 --> 00:32:08,332 No. 303 00:32:08,916 --> 00:32:09,915 Yes. 304 00:32:10,166 --> 00:32:12,165 Bye. 305 00:32:17,291 --> 00:32:22,915 No... 306 00:32:28,041 --> 00:32:30,290 Oh! 307 00:32:33,083 --> 00:32:35,790 بیا کلید منو بگیر 308 00:32:36,166 --> 00:32:38,540 من فردا یکی دیگه میگیرم 309 00:32:39,708 --> 00:32:42,457 جا کلیدیش یکم دخترونست 310 00:32:46,416 --> 00:32:50,915 بیا نشونت میدم کجا سطلو پر کنی 311 00:33:18,666 --> 00:33:20,790 قرص خواب 312 00:33:50,000 --> 00:33:54,707 میشه لطف کنی اول صبحی انقد صدا ضبطتو زیاد نکنی؟ 313 00:33:54,958 --> 00:33:57,832 سعی میکنم 314 00:34:08,791 --> 00:34:12,374 اونا گفتن که این گوشتو رو اتیش کباب کردن 315 00:34:12,583 --> 00:34:16,582 اما گوشت قابل خوردن نیست حتی سس هم بوی دود گرفته 316 00:34:16,625 --> 00:34:20,332 همه چی بوی دود میده پر از انتی اکسیدان 317 00:34:20,958 --> 00:34:25,582 و تو گول یه باربکیوی خانوادگی توی مک برگر رو خوردی؟ 318 00:34:26,916 --> 00:34:30,415 به به لذیذه نوش جونت پر از چربی و شکر 319 00:34:30,625 --> 00:34:35,790 یه جا خوندم که سیبزمینی سرخ کرده های فرانسه پر از کلسترولن 320 00:34:35,875 --> 00:34:39,290 اونا سیب زمینی هارو تو چربی گوشت سرخ میکنن 321 00:34:40,166 --> 00:34:42,124 و این بزرگ ترین سلاحشونه 322 00:34:42,166 --> 00:34:44,624 و اونوقت چی؟ بهت تبریک میگم توی یه تیکه گه پلاستیکی گیرت اومده 323 00:34:44,666 --> 00:34:47,957 که بچه ها اونو مث یه بت میذارن تو اتاق خوابشون 324 00:34:48,083 --> 00:34:51,290 :و یادشون نمیره که کجا شاد ترین جاهاست 325 00:34:51,375 --> 00:34:53,624 سینما و مک برگر 326 00:34:54,541 --> 00:34:56,165 میبینی گوگولی؟ 327 00:34:56,291 --> 00:34:59,874 نه من هیچوقت سینما نرفتم 328 00:35:05,000 --> 00:35:07,457 میدونی من از چی تو خوشم میاد؟ 329 00:35:07,583 --> 00:35:08,624 No. 330 00:35:08,791 --> 00:35:12,332 اینکه تو شبیه ادم فضاییایی 331 00:35:12,458 --> 00:35:14,582 من ادم فضایی نیستم 332 00:35:14,791 --> 00:35:17,957 من یه دیقه میرم دستشویی اشکال که نداره؟ 333 00:35:18,916 --> 00:35:20,665 No... 334 00:35:20,916 --> 00:35:25,207 ...اما...کلیدو یادت رفت 335 00:36:22,625 --> 00:36:28,624 سلام بچه ها امروز هدیه ما یه عروسک دلقک پلاستیکیه 336 00:36:56,875 --> 00:37:00,582 گل های خوشکل واسه یه دختر خوشکل. 337 00:37:01,125 --> 00:37:05,707 ساندور من همیشه میدونستم که تو یه جنتل من هستی 338 00:37:07,125 --> 00:37:10,582 من هیچ وقت به اگهی ها جواب نمیدادم 339 00:37:11,000 --> 00:37:14,165 ,اما وقتی مال تورو خوندم 340 00:37:15,375 --> 00:37:17,874 یه چیزی توم تکون خورد 341 00:37:19,000 --> 00:37:21,540 ...اگهیت خیلیی 342 00:37:22,416 --> 00:37:24,624 ..."محترم و خودمونی بود". 343 00:37:25,916 --> 00:37:27,332 من 344 00:37:28,125 --> 00:37:30,665 من خیلی صمیمی ام 345 00:37:30,875 --> 00:37:33,332 یه مرد صمیمی 346 00:37:33,875 --> 00:37:35,957 و تو... 347 00:37:36,625 --> 00:37:38,124 خیلی 348 00:37:38,166 --> 00:37:40,374 خیلی زیبایی? 349 00:37:44,083 --> 00:37:47,874 به مک برگر خوش امدید! 350 00:37:51,875 --> 00:37:55,207 بدید لطفاCosmopolitanسلام یه مجله ی 351 00:37:55,541 --> 00:37:58,290 و میخوام یه اگهی بدم 352 00:37:58,375 --> 00:37:59,874 چه نوع آگهی؟ 353 00:37:59,875 --> 00:38:02,374 یه اگهی دوست یابی 354 00:38:02,666 --> 00:38:05,540 واسه پیدا کردن یه دوست صمیمی 355 00:38:08,291 --> 00:38:10,582 "دختر عزیزم لیزا, 356 00:38:10,625 --> 00:38:15,999 منو ببخش که تو رو ترک کردم کوچولوی عزیزم 357 00:38:16,875 --> 00:38:20,957 قول بده که نسبت به مردا با احتیاط عمل کنی 358 00:38:21,083 --> 00:38:25,624 پس بچت مجبور نیست مث یه یتیم بزرگ بشه 359 00:38:25,875 --> 00:38:28,624 همون طور که خودت شدی 360 00:38:28,875 --> 00:38:31,332 از طرف مادرت. " 361 00:38:56,958 --> 00:39:02,290 "ترجمه از مینو عزیزی" 362 00:39:08,125 --> 00:39:11,624 "بوس فرانسوی. " نه. 363 00:39:11,708 --> 00:39:15,082 "یه گربه کوچولوی وحشی دنبال یه ببر میگرده... " نه. 364 00:39:15,208 --> 00:39:18,332 "یه زوج چاقالو... " نه 365 00:39:19,000 --> 00:39:23,540 "یه پرستار تنها که دوست داره غذا های سنتی بپزه 366 00:39:23,625 --> 00:39:26,790 دنبال یه مرد خوب واسه مصاحبت 367 00:39:26,875 --> 00:39:29,165 تذکر :من ماهی نمیپزم 368 00:39:29,291 --> 00:39:32,665 تذکر دو:من ادم فضایی نیستم 369 00:39:41,875 --> 00:39:45,207 فری بیا اینجا این در گیر کرده 370 00:39:52,791 --> 00:39:56,874 !اقای لودویگ از اون تو بیا بیرون 371 00:40:00,125 --> 00:40:02,082 دوباره رفته تو گنجه؟ 372 00:40:02,125 --> 00:40:04,874 ببخشید بخاطر فشار خونمه 373 00:40:07,333 --> 00:40:11,999 - احمق دیروزم تو یکی از فایلایه دپارتمان قایم شده بود 374 00:40:13,583 --> 00:40:16,374 چطوری مرد رویاهاتونو اغوا کنید. 375 00:40:17,958 --> 00:40:20,874 ده قدم تا موفقیت 376 00:40:21,083 --> 00:40:24,999 قدم اول به ظاهرتون اهمیت بدید 377 00:40:25,375 --> 00:40:30,665 یه گربه گرسنه نمیخواد یه موش مریضو بخوره که نمیتونه راه بره" 378 00:40:59,666 --> 00:41:03,582 نیازه اعتماد به نفستونو بالا ببرید؟ 379 00:41:03,833 --> 00:41:07,374 میخواید مرد رویاهاتونو تور کنید? 380 00:41:07,625 --> 00:41:11,332 شما کلکسیون الماس لوکسری رو میخواید؟ 381 00:41:11,625 --> 00:41:17,582 الان سفارش بدید تا رایگان براتون پستش کنیم 382 00:41:17,833 --> 00:41:22,457 با این شماره تماس بگیرید: 488-488 383 00:42:13,958 --> 00:42:19,624 "سلام خانم ادم فضاییه عزیز من اگهیتونو خوندم و مایلم باهاتون قرار بذارم 384 00:42:19,666 --> 00:42:21,957 مخلص شما لودوینگ " 385 00:43:12,208 --> 00:43:14,082 "قدم دو. 386 00:43:15,291 --> 00:43:18,457 رو مردا تمرین کنید که بهشون بی میلید 387 00:43:18,791 --> 00:43:23,874 و وقتی شاهزاده سوار بر اسب سفیدتون اوم به طور غیر قابل باوری جذاب رفتار کنید 388 00:43:50,958 --> 00:43:55,124 لطفا یه نگاه به لیست دسر های شگفت انگیز امروزمون بندازید! 389 00:43:55,291 --> 00:44:00,832 !کیک مک مکی..شیر توت فرنگی مک مکی...بستنی مکی 390 00:44:05,708 --> 00:44:07,165 اقای لودوینگ! 391 00:44:08,791 --> 00:44:10,374 عصر بخیر. 392 00:44:10,625 --> 00:44:13,332 ?خانوم فضایی 393 00:44:29,541 --> 00:44:31,415 !چه زیبا 394 00:44:38,125 --> 00:44:40,082 شما... 395 00:44:41,208 --> 00:44:43,165 ...خودتون خوشکل ترید 396 00:44:47,666 --> 00:44:49,457 شما خودتون 397 00:44:49,833 --> 00:44:53,915 تو مجله اگهی دوست یابی دادید؟ 398 00:44:54,958 --> 00:44:57,874 اره فقط واسه مواقع ضروری 399 00:44:59,625 --> 00:45:01,332 پولش چقد شد؟ 400 00:45:03,541 --> 00:45:06,457 شما باید واسم یه قهوه بخری. 401 00:45:07,375 --> 00:45:08,999 قهوه? 402 00:45:09,333 --> 00:45:12,290 باید پولشو نقد بدم؟... 403 00:45:24,958 --> 00:45:28,374 :شما تو اکهیتون گفته بودید 404 00:45:28,958 --> 00:45:30,832 "ماهی نمیپزید. " 405 00:45:31,166 --> 00:45:35,207 دقیقا منظورتون چی بوده؟ 406 00:45:36,125 --> 00:45:38,207 من یه تجربه بد داشتم. 407 00:45:39,125 --> 00:45:40,624 اقای لودوینگ. 408 00:45:41,375 --> 00:45:46,374 شما نون دونات دوست داری؟? 409 00:45:48,416 --> 00:45:49,624 نه. 410 00:45:50,125 --> 00:45:52,624 منظورتون چیه? 411 00:45:53,375 --> 00:45:56,374 من فقط یه چیز ساده خواستم 412 00:45:59,625 --> 00:46:01,624 شما توی خونتون... 413 00:46:01,833 --> 00:46:04,874 کمد دارید؟ 414 00:46:24,583 --> 00:46:25,624 "قدم 3. 415 00:46:26,166 --> 00:46:28,332 یه ذره الکل مضر نیست. 416 00:46:28,666 --> 00:46:32,957 ادم های مست با صداقتن بهتون نشون میدن واقعا چی میخوان " 417 00:46:34,958 --> 00:46:38,124 این یه مشروب قدیمی ژاپنیه. 418 00:46:38,375 --> 00:46:40,374 الکل داره؟من دیرینک نمیکنم 419 00:46:40,791 --> 00:46:42,915 بیا یه دونه به سلامتی بزن. 420 00:46:43,166 --> 00:46:44,957 .مطمئن نیستم 421 00:46:45,166 --> 00:46:47,374 فقط یه جرئه 422 00:46:48,625 --> 00:46:51,082 بسلامتی لودوینگ 423 00:46:52,083 --> 00:46:54,707 به سلامتی لیزا 424 00:46:59,625 --> 00:47:01,374 برو بالا 425 00:47:02,208 --> 00:47:03,665 "قدم 4 426 00:47:04,291 --> 00:47:05,582 باهاش برقصید! 427 00:47:05,625 --> 00:47:08,332 شما خیلی چیزا میتونید از یه رقص بفهمید " 428 00:47:55,333 --> 00:47:58,124 من قبلا با هیچ زنی نبودم 429 00:47:59,833 --> 00:48:01,874 من باکره ام 430 00:48:35,875 --> 00:48:38,999 بازم پلاستیک جسدو پاره کردن 431 00:48:40,208 --> 00:48:41,957 اون چیه 432 00:48:42,125 --> 00:48:44,082 Nothing concrete? 433 00:48:44,666 --> 00:48:46,624 پرستار ژاپنی دیوونه 434 00:48:46,666 --> 00:48:49,457 سه هفته سه جسد 435 00:48:49,666 --> 00:48:52,582 اقای لودوینگ سکته قلبی زد 436 00:48:52,666 --> 00:48:56,624 بر اثر مصرف الکل و قهوه و قرصاش که باهم خورده بود 437 00:48:56,791 --> 00:49:01,332 اون زنه سعی کرده بود احیاش کنه زده دنده هاشو شکسته 438 00:49:03,666 --> 00:49:05,624 گزارش.. 439 00:49:05,708 --> 00:49:08,290 گزارشتو خوندم. 440 00:49:08,416 --> 00:49:11,707 اون پیر دخرا هم اطلاعات به درد بخوری ندادن 441 00:49:11,875 --> 00:49:14,165 - اون پولاشو بالا کشید! - اون میخواسته پولاشو بالا بکشه! 442 00:49:14,291 --> 00:49:17,957 اون اپارتمان الان باید مال ما میبود! 443 00:49:20,625 --> 00:49:24,374 از مادر دومین قربانیم که هیچی دستگیرت نشد 444 00:49:35,375 --> 00:49:38,332 به محل کار اخرین قربانیم رفتی 445 00:49:38,416 --> 00:49:40,999 اونا اولین بار اونو توی کمد ساختمون پیدا کردن 446 00:49:41,083 --> 00:49:43,624 اون مشترکای دپارتمانو تور میزد 447 00:49:43,666 --> 00:49:47,582 بذارید دوباره همه چی از توالت زنونه شروع شه 448 00:49:49,083 --> 00:49:50,582 هنوز هیچی 449 00:49:50,666 --> 00:49:54,374 اونوقت تو داری پنجره شکسته های اونو درست میکنی 450 00:49:59,166 --> 00:50:04,374 و ببینی که اون پرستاره واست جوراباتو میدوزه. 451 00:50:09,333 --> 00:50:12,874 تو میتونی یه اسبو تا لب دریاچه دنبال کنی اما 452 00:50:13,375 --> 00:50:15,457 ...میدونی... 453 00:50:15,583 --> 00:50:16,665 ...به جهنم! 454 00:50:16,708 --> 00:50:18,832 این تحقیقات همش چرنده 455 00:50:18,916 --> 00:50:21,957 یه مدرکی از تلفنش پیدا کن 456 00:50:22,083 --> 00:50:25,874 یه لیست از مکالماتش برات میگیرم. 457 00:50:25,958 --> 00:50:29,665 اگه اون روز قبل از شام از تلفنش استفاده کرده باشه 458 00:50:29,833 --> 00:50:34,332 تو میتونی دستگیرش کنی ...سرژیانت...باشه؟ 459 00:50:46,208 --> 00:50:49,415 جنگل های ناسو ژاپن 460 00:51:29,333 --> 00:51:32,124 میتونم کمکت کنم؟ 461 00:51:32,541 --> 00:51:36,540 واسه خونوادم تو جنگل یه اتفاقی افتاده 462 00:51:36,875 --> 00:51:41,165 نمیدونم چکار باید بکنم. 463 00:51:42,458 --> 00:51:45,374 راهو بهم نشون بده 464 00:52:39,541 --> 00:52:40,874 تامی! 465 00:52:41,666 --> 00:52:44,332 خدارو شکر تو اینجایی! 466 00:52:46,875 --> 00:52:49,415 یه خواب وحشتناک دیدیم 467 00:52:54,166 --> 00:52:55,624 من نفرین شده بودم که 468 00:52:55,708 --> 00:52:59,707 به یه پری روباهی تبدیل بشم 469 00:53:04,875 --> 00:53:06,832 به جان خودم 470 00:53:06,916 --> 00:53:10,165 کارولی و لودوینگ هردو مردن 471 00:53:10,625 --> 00:53:12,124 و من 472 00:53:13,083 --> 00:53:15,790 همه جا روباه میبینم 473 00:53:15,958 --> 00:53:19,124 باید بیشتر درمورد پری روباهی بدونم. 474 00:53:19,125 --> 00:53:20,874 تو باهام میای؟ 475 00:54:07,458 --> 00:54:09,874 شیطان هایی از شرق 476 00:54:40,708 --> 00:54:42,374 خانم! 477 00:54:42,416 --> 00:54:45,582 Miss! Miss! 478 00:54:46,375 --> 00:54:47,665 Miss! 479 00:55:59,583 --> 00:56:02,624 تامی کجایی؟ 480 00:56:04,416 --> 00:56:09,290 چرا تنهام میذاری میری؟ 481 00:56:40,875 --> 00:56:43,790 تو در خطری بهتره از اینجا بری 482 00:56:44,416 --> 00:56:45,957 !برو پی کارت 483 00:56:48,375 --> 00:56:50,915 اگه نیاز داری چیزی بجویی 484 00:56:51,000 --> 00:56:53,874 بهت یکی ازین ادامسارو پیشنهاد میکنم... 485 00:56:54,625 --> 00:56:56,665 پف پفین... 486 00:56:59,000 --> 00:57:00,915 به من گوش بده.. 487 00:57:02,291 --> 00:57:04,207 من زیاد اهل حرف زدن نیستم 488 00:57:04,333 --> 00:57:07,207 ولی به نظر میرسه که خیلی تو دردسر افتادی 489 00:57:07,458 --> 00:57:08,832 آروم باش 490 00:57:08,916 --> 00:57:14,665 من اینو میگم چون اکثر مردم همه چیزو یک بعدی میبینن(فقط یه طرف قضیه رو میبینن)ه 491 00:57:16,083 --> 00:57:19,124 این مخصوصا وقتی ادما تو دردسر میفتن خودشو نشون میده 492 00:57:21,958 --> 00:57:23,290 با من بیا 493 00:57:27,458 --> 00:57:29,999 به این عکس نگاه کن 494 00:57:33,166 --> 00:57:35,332 این عکس سر یه زن رو نشون میده 495 00:57:35,875 --> 00:57:38,415 اما وقتی برعکسش کنیم 496 00:57:40,916 --> 00:57:44,290 یه شیر رو نشون میده 497 00:57:47,791 --> 00:57:50,957 اما حالا جریان هرچی که بوده من وقتی به تو نگاه میکنم 498 00:57:51,625 --> 00:57:54,790 همینطور تورو میبینم 499 00:57:55,958 --> 00:57:57,540 که یه دختر معصومی 500 00:57:57,625 --> 00:57:59,874 معصوم؟ 501 00:58:02,083 --> 00:58:05,124 همه دارن دور و بر من میمیرن 502 00:58:05,625 --> 00:58:10,957 من فقط بهشون یه نگاه انداختم و اونا افتادن مردن 503 00:58:11,791 --> 00:58:15,707 مث اون اقا تو قسمت بروشور های موزه 504 00:58:35,166 --> 00:58:36,624 یعنی چی؟ 505 00:58:37,125 --> 00:58:38,707 پری روباهی ها 506 00:58:38,833 --> 00:58:41,707 تمام مردایی که عاشقشون میشن میمیرن 507 00:58:41,875 --> 00:58:45,124 اونا تنها زندگی میکنن واسه همیشه تو جنگل های ژاپن 508 00:58:46,875 --> 00:58:52,457 و خودشون به زندگی زجرآورشون خاتمه میدن 509 00:58:53,000 --> 00:58:56,124 تو به نفرین اعتقاد داری؟ 510 00:58:56,375 --> 00:58:57,999 اره. 511 00:58:59,541 --> 00:59:03,957 تو خیلی خوش شانسی که عاشق من نشدی 512 00:59:04,333 --> 00:59:08,290 وگرنه الان مرده بودی 513 00:59:08,833 --> 00:59:09,915 دارم میبینم 514 00:59:12,083 --> 00:59:14,874 درباره این عکس میدونی؟ 515 00:59:15,791 --> 00:59:17,874 این همیشه اینجا بوده 516 00:59:19,125 --> 00:59:22,874 چرا اونا اینو با خودشون نبردن؟ 517 00:59:26,791 --> 00:59:29,915 این از اینجا قیچی نشده؟ 518 00:59:30,916 --> 00:59:32,915 یه تیکه اش نیست 519 00:59:33,000 --> 00:59:34,832 اره دقیقا ...(عکس کوتاهه نسبت به صفحه)م 520 00:59:36,708 --> 00:59:38,790 بخونش 521 00:59:38,958 --> 00:59:42,707 "سانگاچی از بقیه پری روباهی ها خوش شانس تر بود 522 00:59:42,875 --> 00:59:48,874 پیشخدمت شوگان..تانای..عاشق واقعی سانگاچی شد به حدی که میتونست براش جونشو بده 523 00:59:48,958 --> 00:59:51,290 وقتی سانگاچی فهمید که اون خدمتکار 524 00:59:51,375 --> 00:59:53,415 میخواد جونشو براش فدا کنه 525 00:59:53,541 --> 00:59:56,374 طلسم شکسته شد 526 00:59:56,625 --> 00:59:59,082 طلسم میتونه توسط کسی شکسته بشه که 527 00:59:59,125 --> 01:00:03,082 که پری روباهی رو بایه عشق خالص و پاک دوست داشته باشه 528 01:00:03,125 --> 01:00:08,124 و سانگاچی و تانای تا آخر عمر به خوبی و خوششی باهم توی جنگل زندگی کردن 529 01:00:09,875 --> 01:00:13,374 پس طلسم منم میتونه شکسته شه؟ 530 01:00:13,625 --> 01:00:18,290 پس من باید یکی رو پیدا کنم که واقعا عاشقم باشه؟ 531 01:00:20,375 --> 01:00:23,082 این ممکنه فکر خوبی باشه 532 01:00:25,458 --> 01:00:29,124 این فقط یه داستان ژاپنی زپرتی از یه بروشوره 533 01:00:29,625 --> 01:00:31,165 ممنون 534 01:00:35,625 --> 01:00:38,915 اون هزار پارو از کجا گرفتی؟ 535 01:01:04,958 --> 01:01:06,374 گرفتمش که آزادش کنم 536 01:01:10,875 --> 01:01:13,665 امشب میای بریم یه نوشیدنی بخوریم 537 01:01:16,541 --> 01:01:17,707 No, sorry. 538 01:01:17,958 --> 01:01:20,540 میخوام برم پیش دوست پسرم 539 01:01:21,125 --> 01:01:23,124 میدونی که 540 01:01:27,916 --> 01:01:30,915 541 01:01:34,541 --> 01:01:36,082 Sorry. 542 01:02:31,083 --> 01:02:33,415 خیلی پررویی 543 01:02:33,541 --> 01:02:36,165 یه هفته است ازت خبری نیست الان که کفگیرت خورده ته دیگ پیدات شده 544 01:02:36,291 --> 01:02:39,165 و انتظار داری مث توله سگ دستتو لیس بزنم 545 01:02:41,958 --> 01:02:44,124 گلات بخوره تو سرت 546 01:02:48,333 --> 01:02:49,290 اومدم عزیزم 547 01:02:56,125 --> 01:02:58,207 Inge! 548 01:03:00,791 --> 01:03:03,832 حداقل بیا یکم ورق بازی کنیم 549 01:03:30,666 --> 01:03:34,957 "گوش بده زد من از تو و اون پرونده های رقت انگیزت بیزارم 550 01:03:35,125 --> 01:03:38,540 بهتره با همونا بخوابی فرای داره منو میبره امریکا 551 01:03:38,625 --> 01:03:42,457 ما قراره کابوی های واقعی بشیم ..خداحافظ...از طرف تیمی 552 01:04:07,416 --> 01:04:09,624 میدونم تویی 553 01:04:11,375 --> 01:04:13,124 الان میام پیشت 554 01:04:28,666 --> 01:04:30,290 تویی؟ 555 01:04:30,875 --> 01:04:34,290 هرییک... الان تو بودی اومدی؟ 556 01:04:49,625 --> 01:04:50,624 من فقط اینو انداختم...تو 557 01:04:50,791 --> 01:04:52,457 که دستشویی رو تعمیر کنی؟ 558 01:04:52,625 --> 01:04:54,374 چی؟ 559 01:04:54,541 --> 01:04:57,124 پس تو مرد تعمیرکار مرموزی که چیزارو درست میکنه؟ 560 01:04:57,291 --> 01:04:59,999 - من فکر کردم که - چه خوشکل شدی... 561 01:05:00,125 --> 01:05:03,874 هیچکس نمیتونه منو اینطوری ببینه خطرناکه 562 01:05:04,458 --> 01:05:07,624 اره آخر خطری 563 01:05:08,625 --> 01:05:11,624 تو باید آبگرمکن رو درست کرده باشی 564 01:05:11,833 --> 01:05:13,999 و کلیدای برقو 565 01:05:15,083 --> 01:05:17,832 تو طلسم منو شکستی 566 01:05:17,875 --> 01:05:20,374 و واسم گل آوردی 567 01:05:23,083 --> 01:05:25,624 بیا بزنیم بیرون بریم یه دوری بزنیم 568 01:05:27,000 --> 01:05:29,290 خیلی عالی میشه 569 01:05:36,166 --> 01:05:39,165 هریک یه چیزی رو به من قول بده 570 01:05:40,791 --> 01:05:43,207 که نمیری...باشه؟ 571 01:05:43,583 --> 01:05:46,374 تو نباید بمیری 572 01:05:47,375 --> 01:05:50,124 امروز تولدمه 573 01:05:52,000 --> 01:05:53,915 بیا جشن بگیریم 574 01:05:57,833 --> 01:06:03,807 575 01:06:59,333 --> 01:07:02,415 درمورد پرونده رپسکلاکی شنیدی؟ 576 01:07:03,208 --> 01:07:06,457 همون رسوایی؟ 577 01:07:07,625 --> 01:07:11,332 احتمالا همون کلاه بردار تو خیابون فیاسکی 578 01:07:12,458 --> 01:07:16,874 شگفت انگیزه تو چقد معصومی 579 01:07:19,375 --> 01:07:20,957 Hi! 580 01:07:21,791 --> 01:07:24,415 سلام عزیزم خیلی وقته ندیدمت 581 01:07:25,333 --> 01:07:28,415 سه تا نوشیدنی واسه ما 582 01:07:29,125 --> 01:07:31,082 "آیا نیاز دارید اعتماد به نفستان بالا برود؟" 583 01:07:31,125 --> 01:07:33,624 "آیا میخواهید مرد رویایی خود را به چنگ بیاورید" 584 01:07:33,875 --> 01:07:37,082 گردنبند تبلیغ تلویزیون....خیلی ارزوونو چیپه هیچ وقت رغبت نکردم بخرمش 585 01:07:38,916 --> 01:07:40,540 ممنون واسه نوشیدنی 586 01:07:40,958 --> 01:07:44,165 دستای حسودتو بذار تو دستم 587 01:07:44,375 --> 01:07:49,665 شوهرم رفته هلسینکی باتیم هاکیش رو یخه 588 01:07:53,416 --> 01:07:56,874 بهش گوش نده من دوستش دارم 589 01:08:00,000 --> 01:08:04,540 - اونم دوست دخترت بوده؟ - نه درواقع فقط ازش خوشم میومد 590 01:08:05,583 --> 01:08:08,207 مث اون دختره تو رستوران مک برگر؟ 591 01:08:08,333 --> 01:08:09,874 یجورایی 592 01:08:10,208 --> 01:08:12,999 اما این مال گذشته است 593 01:08:13,125 --> 01:08:15,290 و حالا. 594 01:08:27,708 --> 01:08:30,124 من قرار نیست بمیرم 595 01:08:47,458 --> 01:08:49,374 شوخی کردم 596 01:09:09,833 --> 01:09:10,957 یکم موسیقی 597 01:09:20,083 --> 01:09:23,207 598 01:09:28,750 --> 01:09:30,957 بیا برقصیم 599 01:09:57,791 --> 01:10:00,707 هریک بیا یه چایی بخوریم 600 01:10:00,750 --> 01:10:02,874 به اندازه کافی خوردیم بیخیال 601 01:10:03,833 --> 01:10:06,165 هریک اینجوری نکن 602 01:10:09,833 --> 01:10:13,874 حق با تواه گوگولی ببخشید 603 01:10:14,666 --> 01:10:16,957 هیچ دلیلی واسه این کار نیست 604 01:10:22,250 --> 01:10:24,915 بهتره که من برم 605 01:10:25,333 --> 01:10:28,207 نه هریک تو نمیتونی بری 606 01:10:29,291 --> 01:10:33,915 تو جلوی خانواده تو مراسم ختم ازم محافظت کردی 607 01:10:34,666 --> 01:10:39,290 تو فقط چند تیکه عکس قدیمی برداشتی نه بیشتر 608 01:10:41,083 --> 01:10:43,999 تو مخفیانه لوازم خونمو درست کردی 609 01:10:44,125 --> 01:10:46,457 چون میدونستی من پولی ندارم که واسه تعمیرات بدم 610 01:10:46,583 --> 01:10:49,874 میدونم که اون روز منو تنها گذاشتی تو مک برگر 611 01:10:49,958 --> 01:10:53,249 که نتونم کلیدتو بگیرم که بتونی بیای لوازممو درست کنی 612 01:10:54,708 --> 01:10:56,749 هریک تو خیلی مرد خوبی هستی 613 01:10:57,250 --> 01:11:00,665 تو فقط باید همینطوری به عشق پاکت خالصانه ادامه بدی 614 01:11:00,750 --> 01:11:04,957 و اینطوری تو زنده میمونی و ما باهم خوشبخت میشیم... 615 01:11:05,666 --> 01:11:09,707 حتی اگه من پری روباهی یا ادم فضایی باشم 616 01:11:13,583 --> 01:11:15,999 تو طلسممو میشکنی 617 01:11:17,750 --> 01:11:21,624 تو خودتو توی چشمای من گم کردی 618 01:11:22,541 --> 01:11:25,707 و شکوفه های گیلاس اینجان 619 01:11:26,250 --> 01:11:30,624 این یه محبت خشک و خالی نیست یه بهار بی پایانه 620 01:11:33,458 --> 01:11:34,915 منو به خوبی دوست داشته باش 621 01:11:36,416 --> 01:11:37,999 با لطافت 622 01:11:39,666 --> 01:11:43,249 من نمیتونم نسبت به مردا وظیفه نشناس باشم 623 01:12:42,333 --> 01:12:43,707 Hi. 624 01:12:43,875 --> 01:12:46,999 میشه بیام اونجا 625 01:12:47,541 --> 01:12:50,749 بیست دیقه دیگه اونجام 626 01:13:29,166 --> 01:13:32,332 "شکوفه های گیلاس واسه ادم فضایی" 627 01:13:32,458 --> 01:13:34,749 !هریک 628 01:14:20,666 --> 01:14:21,999 Hello... 629 01:14:32,250 --> 01:14:34,124 سلام لیزا 630 01:14:34,250 --> 01:14:36,665 من کلیدامو تو اپارتمانت جا گذاشتم میتونم بیام بردارم؟ 631 01:14:44,916 --> 01:14:47,165 بابایی مجبوره الان بره 632 01:14:47,458 --> 01:14:51,249 ماشین قرمزارو بشمر تا بابایی برگرده 633 01:14:51,458 --> 01:14:52,874 Okay? 634 01:14:53,583 --> 01:14:54,374 One... 635 01:15:22,083 --> 01:15:23,874 !تولدت مبارک 636 01:15:24,375 --> 01:15:26,082 !یه دیقه 637 01:16:23,166 --> 01:16:24,249 25... 638 01:16:26,375 --> 01:16:29,707 پس تو مارتا تاناکا رو نکشتی؟ 639 01:16:30,208 --> 01:16:33,249 کارولی خودش گلو خودشو بریده؟? 640 01:16:33,583 --> 01:16:36,332 اقای لودوینگ خودش دنده های خودشو شکست؟? 641 01:16:38,625 --> 01:16:40,374 Hilda! 642 01:16:42,625 --> 01:16:45,415 تو مرد تو کتاب خونه و دودکش پا کن رو نکشتی؟ 643 01:16:45,458 --> 01:16:48,374 و همینطور هریک ماروسی؟ 644 01:16:49,000 --> 01:16:50,749 جواب بده! 645 01:16:51,458 --> 01:16:53,665 و سرژیانت زولتان؟ 646 01:16:54,416 --> 01:16:56,165 میشنوی چی میگم؟ 647 01:16:56,250 --> 01:16:57,374 من... 648 01:16:57,458 --> 01:16:59,874 من یه... 649 01:17:00,000 --> 01:17:01,915 من نفرین شده ام. 650 01:17:02,541 --> 01:17:03,832 من ... 651 01:17:04,333 --> 01:17:07,249 ...یه پری روباهی ام 652 01:17:23,166 --> 01:17:24,707 Lieutenant! 653 01:17:24,791 --> 01:17:29,249 اون ماشین قهوه ساز کوفتی رو خاموش کن! 654 01:17:48,208 --> 01:17:50,124 تو زنده ای؟ 655 01:17:51,708 --> 01:17:55,749 یه ساعت و نیم وقت و اون به همه چی اعتراف کرده نیگا کن یاد بگیر 656 01:17:55,833 --> 01:17:58,582 اون اونارو نکشته 657 01:18:00,916 --> 01:18:02,790 چی؟? 658 01:18:03,958 --> 01:18:06,749 من اثر انگشت قاتل رو روی راه پله ها پیدا کردم 659 01:18:06,916 --> 01:18:10,415 و فقط نیاز بود اطلاعاتو چک کنم 660 01:18:11,833 --> 01:18:15,415 لیست مکالماتشه. 661 01:18:16,750 --> 01:18:20,624 اون از تلفنش استفاده نکرده وقتی داشته گلوی اونو میبریده 662 01:18:20,750 --> 01:18:23,332 اون توی اون هفته هیچ مکالمه تلفنی نداشته 663 01:18:24,375 --> 01:18:26,707 اون بیگناهه 664 01:18:28,375 --> 01:18:30,707 من دارم میبرمش خونه 665 01:18:51,416 --> 01:18:53,832 یکم بادوزمینی میخوری؟ 666 01:18:54,375 --> 01:18:56,415 یا سیب زمینی سرخ کرده؟ 667 01:18:59,083 --> 01:19:01,290 من یه 668 01:19:02,208 --> 01:19:06,749 مک برگر با یه عروسک پلاستیکی اشانتیونو ترجیح میدم 669 01:19:07,250 --> 01:19:09,874 دوست ندارم الان تنهات بذارم 670 01:19:10,833 --> 01:19:12,540 لطفا برو 671 01:19:13,750 --> 01:19:16,332 من چیزیم نمیشه 672 01:20:39,250 --> 01:20:42,790 "کراب برگر داشت سرد میشد 673 01:20:43,708 --> 01:20:47,540 و دختر خودشو توی چشمای اوشیا گم کرده بود 674 01:20:48,000 --> 01:20:53,832 تو جشن تولد 30 سالگیش او بهترین هدیه عمرشو گرفت 675 01:20:54,291 --> 01:20:56,749 عشق 676 01:20:56,875 --> 01:21:00,749 زندگیش مث شکوفه های گیلاس شده بود 677 01:21:02,250 --> 01:21:05,332 ...یه بهار بی پایان 678 01:21:06,791 --> 01:21:11,082 عطر شادی رستوران مک برگر رو پر کرده بود... " 679 01:21:11,750 --> 01:21:13,332 ممنون که اومدی. 680 01:21:14,083 --> 01:21:16,374 من میخوام باهات بمونم. 681 01:21:16,583 --> 01:21:20,249 ما توی محل مورد علاقه ات هستیم 682 01:21:20,708 --> 01:21:23,624 ما طلسمو شکستیم 683 01:21:29,291 --> 01:21:33,582 احساس بدی پیدا کردم وقتی از خواب بیدار شدم و تو اونجا نبودی 684 01:21:33,916 --> 01:21:35,790 و بعدش یادداشتتو پیدا کردم 685 01:21:35,875 --> 01:21:37,249 یادداشت؟ 686 01:21:37,291 --> 01:21:41,124 یادداشتی که تو پشت در گذاشته بودی 687 01:21:47,333 --> 01:21:50,249 "شکوفه گیلاس واسه ادم فضایی" 688 01:21:51,791 --> 01:21:53,790 البته 689 01:21:57,000 --> 01:21:58,957 این منم؟ 690 01:21:59,125 --> 01:22:02,207 ادم فضایی؟ البته گوگولی 691 01:22:02,375 --> 01:22:04,749 نه این زن 692 01:22:05,750 --> 01:22:08,790 کدوم زن؟ 693 01:22:59,250 --> 01:23:01,374 جدا تو اینو کشیدی؟ 694 01:23:01,458 --> 01:23:03,540 معلومه 695 01:23:16,208 --> 01:23:18,165 تو سینک دستشوییو درست کردی؟ 696 01:23:18,250 --> 01:23:20,832 البته 697 01:23:31,083 --> 01:23:33,082 لیزا چی شده؟ 698 01:23:33,291 --> 01:23:36,665 میدونی...سینک اصلا خراب نبود 699 01:23:41,250 --> 01:23:42,457 تو مجبوری بمونی 700 01:23:42,583 --> 01:23:45,749 بذار برم ...یکی اونور منتظرمه 701 01:23:47,833 --> 01:23:50,165 لیزا! 702 01:23:52,583 --> 01:23:55,332 خیلی وقته منتظر این لحظه ام 703 01:23:56,750 --> 01:23:59,290 تا ابد پیش من بمون واسه همیشه 704 01:24:00,458 --> 01:24:02,457 تو حرفم میزنی؟ 705 01:24:06,083 --> 01:24:11,332 تو کی هستی؟ 706 01:24:55,583 --> 01:24:57,082 لیزا. 707 01:25:00,333 --> 01:25:01,915 من یه فرشته مرگم, 708 01:25:02,000 --> 01:25:06,374 ادم هارو به زندگی بعد از مرگ میبرم 709 01:25:06,833 --> 01:25:10,207 وقتی 6 سال پیش اومدم روح مارتا رو ببرم 710 01:25:10,291 --> 01:25:11,832 تو رو دیدم 711 01:25:12,458 --> 01:25:15,249 واست این شکلی ظاهر شدم. 712 01:25:15,708 --> 01:25:18,207 و از این بابت خوشحال بودم 713 01:25:18,416 --> 01:25:21,249 تویه مرده ای؟ 714 01:25:21,791 --> 01:25:23,290 این کارمه 715 01:25:24,833 --> 01:25:27,749 من فک میکردم ما دوستیم 716 01:25:27,875 --> 01:25:29,874 من عاشقتم 717 01:25:45,083 --> 01:25:47,249 خودکشی تنها راهشه 718 01:25:47,375 --> 01:25:51,374 تو باید به من بپیوندی 719 01:25:51,750 --> 01:25:54,290 و ما میتونیم با هم باشیم 720 01:25:54,791 --> 01:25:57,790 برای همیشه 721 01:26:01,791 --> 01:26:03,790 ببین! 722 01:26:04,958 --> 01:26:07,582 واسه بهار با شکوفه های گیلاسو آوردم 723 01:26:07,666 --> 01:26:10,749 یه بهار بی پایان 724 01:26:15,583 --> 01:26:19,790 من تمام رویاهاتو برات واقعی میکنم 725 01:27:22,541 --> 01:27:25,624 تو همه ادمارو کشتی 726 01:27:26,083 --> 01:27:27,749 ...من سعی کردم عاشق بشم 727 01:27:27,875 --> 01:27:30,290 اونا واسه تو ادم های مناسبی نبودن 728 01:27:33,875 --> 01:27:35,665 تو منو این شکلی ترجیح میدی؟ 729 01:27:35,750 --> 01:27:37,249 لطفا بذار برم؟ 730 01:27:41,166 --> 01:27:43,749 بذار برگردم پیش اون! 731 01:27:44,083 --> 01:27:46,207 اگه بری 732 01:27:46,750 --> 01:27:49,832 تو سرژیانت رو محکوم به یه زجر ابدی میکنی 733 01:27:50,250 --> 01:27:52,249 من همه جا دنبالش میرم 734 01:27:52,750 --> 01:27:55,832 تا زجرش بدم و زندگیشو براش جهنم کنم 735 01:28:06,791 --> 01:28:08,957 اگه بمونم؟ 736 01:28:09,250 --> 01:28:11,207 اون ازاد خواهد بود 737 01:28:11,750 --> 01:28:13,749 قول میدم 738 01:28:18,875 --> 01:28:20,707 من میمونم 739 01:28:23,875 --> 01:28:26,332 من میمونم پیشت 740 01:28:26,750 --> 01:28:28,749 ...واسه همیشه! 741 01:29:23,791 --> 01:29:25,540 صبح بخیر. 742 01:29:28,416 --> 01:29:30,665 تو هم... 743 01:29:31,125 --> 01:29:32,874 مردی؟ 744 01:29:33,083 --> 01:29:34,582 No. 745 01:29:34,750 --> 01:29:36,832 فکر کنم هرد زنده ایم 746 01:29:40,416 --> 01:29:43,124 من زنگ میزنم یه امبولانس 747 01:29:44,458 --> 01:29:46,832 بکنش دوتا 748 01:29:48,291 --> 01:29:49,374 Oops! 749 01:29:49,583 --> 01:29:53,457 و بالاخره....اخرین قسمت از پازل جن و پری ژاپنی 750 01:29:53,708 --> 01:29:59,165 میگه که یه عاشق واقعی برایشکستم طلسم کافی نیست 751 01:29:59,291 --> 01:30:05,249 پری روباهی طلسم شده هم باید عشق واقعی و پاکشو نشون بده 752 01:30:14,458 --> 01:30:17,332 تو یه کاراگاه بزرگ میشی 753 01:30:18,000 --> 01:30:21,332 ولی تو میخوای برگردی به ایالت خودت 754 01:30:22,750 --> 01:30:24,790 این به خاطر اون دختره است؟ 755 01:30:27,250 --> 01:30:29,665 عشق شبیه 756 01:30:30,666 --> 01:30:31,832 ...میدونی... 757 01:30:31,916 --> 01:30:33,790 - به جهنم؟ - No! 758 01:30:34,208 --> 01:30:36,374 شبیه یه سیاه چاله 759 01:30:36,916 --> 01:30:41,749 اون زنه از میکروب ابولا خطرناک تره 760 01:31:10,333 --> 01:31:12,957 حالش خوبه؟ 761 01:31:13,458 --> 01:31:14,665 یکم 762 01:31:15,125 --> 01:31:19,249 اون نیاز به زمان داره تا خوب بشه...یه زمان طولانی 763 01:31:19,416 --> 01:31:22,957 ما خیلی وقت داریم 764 01:31:24,708 --> 01:31:27,749 یه عالمه وقت 765 01:31:51,541 --> 01:31:52,957 واسا, وایسا, وایسا! 766 01:31:53,083 --> 01:31:55,707 این که خیلی احمقانه است ما هنوز داستانو تموم نکردیم 767 01:31:59,541 --> 01:32:02,082 بیشتر از ده سال گذشت و 768 01:32:02,208 --> 01:32:06,999 و ما به راحتی میتونیم بگیم که لیزا اونی رو که میخواست 769 01:32:07,750 --> 01:32:11,749 توی سرژیانت پیدا کرد 770 01:32:14,416 --> 01:32:18,957 اونا به سختی ده سال جون سالم به در بردن و با دخترشون واسه یه مسافرت به ژاپن میرفتن 771 01:32:19,208 --> 01:32:22,915 مسافرت رویایی لیزا با همسرش 772 01:32:37,875 --> 01:32:40,874 سرژیانت هنوز واسش اتفاقاتی می افتاد ولی 773 01:32:41,416 --> 01:32:45,874 وقتی توی دستای لیزا به بیمارستان میرفت 774 01:32:45,958 --> 01:32:47,790 هردو میخندیدن 775 01:32:47,958 --> 01:32:53,415 سرژیانت وانمود میکرد که خبر نداره که لیزا از خوشحالی بعضی وقتا گریه میکنه 776 01:32:56,916 --> 01:33:00,374 به نظر میرسه هرچی شمارو وادار به تحمل سختی ها میکنه 777 01:33:00,541 --> 01:33:03,957 به شما شانسشو میده که 778 01:33:04,125 --> 01:33:06,124 میدونی... 779 01:33:06,416 --> 01:33:07,832 ...همسر شما 780 01:33:09,083 --> 01:33:13,207 اگه اونا به اندازه کافی بتونن پول ذخیره کنن شاید ده سال دیگه بتونن فنلاندو ببینن 781 01:33:13,250 --> 01:33:16,165 چون این رویای بعدی مال سرژیانته 782 01:33:49,250 --> 01:33:53,165 و اونا به خوبی و خوشی زندگی کردن 783 01:33:58,875 --> 01:34:03,249 تا روز مرگ