1 00:00:06,083 --> 00:00:10,963 ‪NETFLIX シリーズ 2 00:01:33,803 --> 00:01:35,003 ‪何にする? 3 00:01:35,523 --> 00:01:37,123 ‪炭酸水で 4 00:01:37,963 --> 00:01:38,883 ‪了解 5 00:01:42,043 --> 00:01:43,163 ‪その顔は? 6 00:01:43,243 --> 00:01:45,043 ‪迫力あるだろ 7 00:01:47,003 --> 00:01:48,763 ‪意見の衝突さ 8 00:01:49,763 --> 00:01:53,043 ‪店では衝突しないで ‪楽しんで 9 00:01:53,643 --> 00:01:55,523 ‪女が目当てじゃない 10 00:01:56,683 --> 00:01:57,563 ‪男でも 11 00:01:58,083 --> 00:01:59,643 ‪なら目的は? 12 00:02:01,123 --> 00:02:02,483 ‪友達が通ってた 13 00:02:04,123 --> 00:02:05,523 ‪知ってるよね 14 00:02:06,123 --> 00:02:07,083 ‪カールトン 15 00:02:10,523 --> 00:02:11,523 ‪失踪した 16 00:02:13,083 --> 00:02:14,163 ‪死んだかも 17 00:02:14,243 --> 00:02:16,883 ‪残念ね つらいでしょ 18 00:02:16,963 --> 00:02:20,843 ‪噂(うわさ)‪では ここで ‪最後の夜を過ごした 19 00:02:22,323 --> 00:02:23,403 ‪一晩中ね 20 00:02:26,683 --> 00:02:27,963 ‪初耳なの? 21 00:02:29,803 --> 00:02:31,323 ‪バーテンよ 22 00:02:31,403 --> 00:02:32,923 ‪酒を出すだけ 23 00:04:16,883 --> 00:04:17,843 {\an8}刑事 24 00:04:18,923 --> 00:04:20,083 {\an8}また頭骨が 25 00:04:20,163 --> 00:04:20,923 {\an8}マジか 26 00:04:21,963 --> 00:04:22,803 ‪何体? 27 00:04:23,603 --> 00:04:25,043 ‪15体あると 28 00:04:26,083 --> 00:04:27,123 ‪15体か 29 00:04:27,643 --> 00:04:31,523 ‪下の方にあるものは ‪混ざり合っていて 30 00:04:31,603 --> 00:04:33,803 ‪身元特定に数週間かかる 31 00:04:35,083 --> 00:04:36,243 ‪カールトン? 32 00:04:37,403 --> 00:04:38,483 ‪いないな 33 00:04:39,003 --> 00:04:42,963 ‪もっと年季が ‪入ったものばかりだ 34 00:04:43,683 --> 00:04:45,483 ‪無事かは別問題だが 35 00:04:45,563 --> 00:04:46,163 ‪なぜ? 36 00:04:46,243 --> 00:04:49,803 ‪ここに遺棄してたようだが 37 00:04:49,883 --> 00:04:51,643 ‪直後と限らない 38 00:04:52,123 --> 00:04:53,403 ‪分からん 39 00:04:56,043 --> 00:04:57,883 ‪スチュワートは? 40 00:04:58,843 --> 00:05:01,003 ‪まあ 調べていくさ 41 00:05:04,923 --> 00:05:07,443 ‪スチュワートの件は知ってる 42 00:05:08,243 --> 00:05:09,683 ‪君のしたこと 43 00:05:11,563 --> 00:05:12,843 ‪桟橋に来て 44 00:05:13,883 --> 00:05:15,203 ‪待ってる 45 00:05:17,643 --> 00:05:19,923 ‪このメッセージを… 46 00:05:25,003 --> 00:05:26,683 ‪買い物に行くね 47 00:05:38,803 --> 00:05:40,043 ‪“フランシス” 48 00:05:41,163 --> 00:05:42,203 ‪はい 49 00:05:42,283 --> 00:05:44,923 ‪部屋に女がいるの 50 00:05:45,003 --> 00:05:45,563 ‪助けて 51 00:05:45,643 --> 00:05:46,723 ‪冷静に 52 00:05:46,803 --> 00:05:47,643 ‪来て 53 00:05:47,723 --> 00:05:51,243 ‪今は無理なの ‪待ってくれれば… 54 00:05:51,323 --> 00:05:53,683 ‪キャシーに電話しろと 55 00:05:55,923 --> 00:05:56,763 ‪誰が? 56 00:05:58,363 --> 00:05:59,203 ‪誰なの 57 00:05:59,843 --> 00:06:00,683 ‪答えて 58 00:06:02,683 --> 00:06:03,523 ‪マズい 59 00:06:26,083 --> 00:06:28,443 {\an8}〝オネイダパーク 介護施設〞 60 00:06:28,523 --> 00:06:29,523 ‪フランシス 61 00:06:31,323 --> 00:06:32,323 ‪フランシス 62 00:06:33,243 --> 00:06:34,563 ‪大丈夫? 63 00:06:37,163 --> 00:06:38,243 ‪女がいた 64 00:06:40,483 --> 00:06:41,483 ‪どんな? 65 00:06:42,803 --> 00:06:44,563 ‪殺されるかと 66 00:06:44,643 --> 00:06:46,323 ‪誰もいないわ 67 00:06:46,403 --> 00:06:47,083 ‪帰った 68 00:06:47,603 --> 00:06:48,923 ‪覚えてる? 69 00:06:50,123 --> 00:06:50,963 ‪ええ 70 00:06:54,763 --> 00:06:55,603 ‪思った 71 00:06:56,123 --> 00:06:57,603 ‪まるで― 72 00:06:59,203 --> 00:07:00,363 ‪天使だと 73 00:07:08,403 --> 00:07:09,403 ‪フランシス 74 00:07:15,163 --> 00:07:18,843 ‪昔 何もかも話したよね 75 00:07:20,363 --> 00:07:22,803 ‪あなたは母親同然よ 76 00:07:24,763 --> 00:07:27,283 ‪本当に私を知るのは― 77 00:07:29,163 --> 00:07:30,443 ‪あなただけ 78 00:07:32,243 --> 00:07:33,243 ‪怖いの 79 00:07:36,523 --> 00:07:37,803 ‪すごく怖い 80 00:09:01,763 --> 00:09:02,683 ‪要は? 81 00:09:02,763 --> 00:09:05,203 ‪三角測量で携帯を追跡中 82 00:09:05,283 --> 00:09:08,283 ‪レイが電源を入れたら連絡を 83 00:09:09,443 --> 00:09:10,283 ‪待って 84 00:09:11,163 --> 00:09:12,163 ‪ブルーム 85 00:09:14,803 --> 00:09:15,403 ‪ダメだ 86 00:09:15,483 --> 00:09:16,483 ‪触るな 87 00:09:16,563 --> 00:09:17,283 ‪リアン 88 00:09:17,363 --> 00:09:17,883 ‪冷静に 89 00:09:17,963 --> 00:09:19,043 ‪情報源は? 90 00:09:19,123 --> 00:09:20,843 ‪ネットの投稿 91 00:09:20,923 --> 00:09:22,603 ‪それで? 92 00:09:22,683 --> 00:09:24,003 ‪帰ってくれ 93 00:09:24,083 --> 00:09:25,803 ‪この森で… 94 00:09:25,883 --> 00:09:26,683 ‪フリン 95 00:09:26,763 --> 00:09:27,763 ‪教えてくれ 96 00:09:27,843 --> 00:09:29,243 ‪気が変になる 97 00:09:29,323 --> 00:09:32,323 ‪何も報告できない まだ… 98 00:09:32,403 --> 00:09:35,043 ‪ごまかすな 息子か? 99 00:09:35,123 --> 00:09:36,683 ‪今 言えるのは 100 00:09:36,763 --> 00:09:40,723 ‪発見された遺体に ‪彼の痕跡はない 101 00:09:40,803 --> 00:09:43,603 ‪ねえ レイの位置情報よ 102 00:09:43,683 --> 00:09:46,643 ‪行かないと 連絡します 103 00:10:04,323 --> 00:10:06,003 ‪“救急外来” 104 00:10:18,043 --> 00:10:19,843 ‪出られなくて失礼 105 00:10:19,923 --> 00:10:22,843 ‪すぐ折り返すので伝言を 106 00:10:23,643 --> 00:10:26,163 ‪あの女は何か知ってる 107 00:10:27,283 --> 00:10:29,403 ‪電話に出てくれ 108 00:10:46,603 --> 00:10:47,443 ‪頼む 109 00:10:48,683 --> 00:10:49,683 ‪来てくれ 110 00:11:06,043 --> 00:11:07,083 ‪いたぞ 111 00:11:08,763 --> 00:11:09,923 ‪権限を与える 112 00:11:20,123 --> 00:11:23,763 ‪海岸へ逃げた ‪人々を退去させて 113 00:11:26,523 --> 00:11:27,563 ‪警察だ 114 00:11:29,603 --> 00:11:30,483 ‪止まれ 115 00:11:37,203 --> 00:11:38,043 ‪クリア 116 00:11:39,203 --> 00:11:41,003 ‪どいて 下がれ! 117 00:11:48,523 --> 00:11:49,203 ‪動くな 118 00:11:49,283 --> 00:11:50,923 ‪警察だ 止まれ 119 00:11:52,323 --> 00:11:53,483 ‪ひざまずけ 120 00:11:54,843 --> 00:11:58,723 ‪ひざをついて手を上げろ 121 00:12:04,003 --> 00:12:06,843 ‪レヴィーン ‪殺人容疑で逮捕する 122 00:12:06,923 --> 00:12:09,683 ‪質問に答える義務はないが 123 00:12:09,763 --> 00:12:13,363 ‪黙秘を通せば ‪裁判で不利になり得る 124 00:12:14,643 --> 00:12:15,483 ‪手錠を 125 00:12:28,243 --> 00:12:30,483 ‪メーガンが襲われた 126 00:12:30,563 --> 00:12:32,723 ‪乱闘で犯人は死亡 127 00:12:32,803 --> 00:12:33,763 ‪死亡? 128 00:12:33,843 --> 00:12:36,883 ‪ハリー殺害犯に似た女よ 129 00:12:36,963 --> 00:12:37,883 ‪本人は? 130 00:12:37,963 --> 00:12:40,003 ‪出血し動揺してる 131 00:12:40,523 --> 00:12:42,923 ‪現場で殺害犯か確認を 132 00:12:43,003 --> 00:12:45,883 ‪俺は奴と話す なんて日だ 133 00:12:55,203 --> 00:12:57,763 ‪“ヴァイパース” 134 00:13:10,043 --> 00:13:10,923 ‪22号室? 135 00:13:11,003 --> 00:13:11,563 ‪左側 136 00:13:11,643 --> 00:13:12,483 ‪どうも 137 00:13:13,323 --> 00:13:15,923 ‪病院内を移動する際は 138 00:13:16,003 --> 00:13:18,083 ‪消毒を忘れずに 139 00:13:23,683 --> 00:13:24,523 ‪あの… 140 00:13:24,603 --> 00:13:25,123 ‪いいの 141 00:13:25,203 --> 00:13:25,923 ‪家族だ 142 00:13:26,003 --> 00:13:26,963 ‪デイヴ 143 00:13:27,043 --> 00:13:29,643 ‪よかった 君を失ったかと 144 00:13:29,723 --> 00:13:30,283 ‪3人は? 145 00:13:30,363 --> 00:13:32,763 ‪警察が一緒で安全だ 146 00:13:33,283 --> 00:13:35,883 ‪秘密のせいよ 私が悪いの 147 00:13:35,963 --> 00:13:37,923 ‪心から愛してる 148 00:13:38,523 --> 00:13:39,363 ‪私も 149 00:13:55,803 --> 00:13:56,923 ‪君のだ 150 00:13:57,003 --> 00:13:58,283 ‪取引したい 151 00:13:59,563 --> 00:14:00,403 ‪続けて 152 00:14:00,483 --> 00:14:05,443 ‪弁護士は黙秘を通せと ‪言うだろう 153 00:14:06,403 --> 00:14:07,683 ‪従いたい 154 00:14:07,763 --> 00:14:08,803 ‪君の自由だ 155 00:14:08,883 --> 00:14:09,723 ‪だが― 156 00:14:10,923 --> 00:14:14,003 ‪キャシーと会えるなら ‪すべて話す 157 00:14:14,083 --> 00:14:16,243 ‪却下だ あり得ない 158 00:14:16,323 --> 00:14:20,043 ‪複数の殺人容疑だ ‪我々のルールでいく 159 00:14:20,923 --> 00:14:21,443 ‪了解 160 00:14:21,523 --> 00:14:22,083 ‪よし 161 00:14:23,963 --> 00:14:25,483 ‪なら黙秘する 162 00:14:33,443 --> 00:14:36,203 ‪彼女は襲われて病院だ 163 00:14:36,763 --> 00:14:37,603 ‪無事か 164 00:14:37,683 --> 00:14:39,283 ‪死んでたかも 165 00:14:40,163 --> 00:14:41,483 ‪危なかった 166 00:14:43,443 --> 00:14:45,243 ‪10分だけでいい 167 00:14:45,923 --> 00:14:49,563 ‪そうすれば ‪質問に すべて答える 168 00:14:51,443 --> 00:14:52,283 ‪頼む 169 00:14:55,163 --> 00:14:56,163 ‪きついな 170 00:14:56,923 --> 00:14:58,443 ‪ウソを通すの 171 00:15:00,043 --> 00:15:01,083 ‪楽になる 172 00:15:02,723 --> 00:15:04,723 ‪真実は言えなかった 173 00:15:06,443 --> 00:15:09,883 ‪だから遠ざければ ‪話す意味もなくなる 174 00:15:12,443 --> 00:15:13,323 ‪知ってた 175 00:15:14,763 --> 00:15:16,523 ‪ウソの件でなく 176 00:15:18,403 --> 00:15:21,403 ‪何か背負ってる気がしてた 177 00:15:24,923 --> 00:15:26,443 ‪ごめんなさい 178 00:15:27,323 --> 00:15:29,923 ‪家族を巻き込む気はなかった 179 00:15:30,643 --> 00:15:32,403 ‪でも真実が明かされ 180 00:15:32,923 --> 00:15:33,923 ‪私たち… 181 00:15:34,963 --> 00:15:35,963 ‪前に進める 182 00:15:37,603 --> 00:15:38,563 ‪ああ 183 00:15:41,923 --> 00:15:43,083 ‪悪いね 184 00:15:44,603 --> 00:15:48,323 ‪進展があった ‪力を貸してほしい 185 00:16:24,683 --> 00:16:26,603 ‪外に警官がいる 186 00:16:43,403 --> 00:16:45,763 ‪男の方の車を追跡した 187 00:16:45,843 --> 00:16:49,283 ‪沿岸に向かってる ‪最後はここ 188 00:16:49,363 --> 00:16:50,803 ‪店だ いつ? 189 00:16:51,443 --> 00:16:52,283 ‪2時間前 190 00:16:53,683 --> 00:16:54,523 ‪クソッ 191 00:16:55,403 --> 00:16:58,483 ‪君は残れ ‪レイは彼女と面会中だ 192 00:16:59,963 --> 00:17:02,763 ‪手短に ‪ポッドキャストは勘弁ね 193 00:17:15,643 --> 00:17:16,923 ‪何があった? 194 00:17:18,723 --> 00:17:19,563 ‪大丈夫 195 00:17:22,003 --> 00:17:23,683 ‪私の話はしない 196 00:17:25,123 --> 00:17:26,243 ‪用件は? 197 00:17:28,483 --> 00:17:30,883 ‪話したいことがある 198 00:17:32,203 --> 00:17:33,043 ‪そう 199 00:17:35,123 --> 00:17:36,123 ‪ならば… 200 00:17:38,003 --> 00:17:38,843 ‪話して 201 00:17:50,203 --> 00:17:52,123 ‪男たちを殺した? 202 00:17:55,083 --> 00:17:55,923 ‪違う 203 00:17:59,203 --> 00:18:00,403 ‪愛してた 204 00:18:01,923 --> 00:18:03,043 ‪何より… 205 00:18:03,123 --> 00:18:03,843 ‪そうね 206 00:18:06,283 --> 00:18:08,203 ‪初めての感情だった 207 00:18:10,123 --> 00:18:10,963 ‪今でも 208 00:18:11,043 --> 00:18:12,243 ‪君が去り… 209 00:18:12,323 --> 00:18:15,603 ‪事実だけを話して レイ 210 00:18:19,123 --> 00:18:20,003 ‪分かった 211 00:18:24,283 --> 00:18:26,763 ‪君も事実を話してくれ 212 00:18:28,203 --> 00:18:29,043 ‪何の話? 213 00:18:31,083 --> 00:18:32,563 ‪彼を殺したな 214 00:18:37,283 --> 00:18:38,123 ‪はい 215 00:18:38,203 --> 00:18:41,363 ‪ルーディ ロレインいるか? 216 00:18:41,443 --> 00:18:42,603 ‪帰った 217 00:18:42,683 --> 00:18:45,643 ‪長身の青年がいるか見てくれ 218 00:18:45,723 --> 00:18:47,603 ‪黒っぽい髪で上品 219 00:18:47,683 --> 00:18:48,723 ‪何事だよ 220 00:18:48,803 --> 00:18:49,683 ‪早くしろ 221 00:18:49,763 --> 00:18:52,803 ‪さっき そんな奴がいたよ 222 00:18:52,883 --> 00:18:54,123 ‪いつ帰った? 223 00:18:54,203 --> 00:18:56,283 ‪1時間くらい前だ 224 00:18:56,363 --> 00:18:57,283 ‪彼女は? 225 00:18:57,363 --> 00:18:58,203 ‪直後に 226 00:18:59,123 --> 00:19:00,203 ‪マズい 227 00:19:00,283 --> 00:19:01,803 ‪なぜ私だと? 228 00:19:01,883 --> 00:19:02,963 ‪実は… 229 00:19:06,763 --> 00:19:08,083 ‪偶然 見た 230 00:19:09,203 --> 00:19:10,603 ‪森で彼を 231 00:19:12,283 --> 00:19:13,283 ‪死んでた 232 00:19:15,523 --> 00:19:16,563 ‪君もいた 233 00:19:17,803 --> 00:19:19,123 ‪逃げてたろ 234 00:19:23,843 --> 00:19:24,843 ‪殺したのか 235 00:19:25,523 --> 00:19:29,323 ‪廃墟へ来てと ‪あなたのメモが 236 00:19:30,403 --> 00:19:31,243 ‪何の話だ 237 00:19:31,883 --> 00:19:34,003 ‪店にメモを残した 238 00:19:35,763 --> 00:19:37,683 ‪“廃墟で10時に” 239 00:19:37,763 --> 00:19:39,363 ‪残してない 240 00:19:40,163 --> 00:19:41,963 ‪なら なぜ廃墟に? 241 00:19:42,043 --> 00:19:45,243 ‪いつものように君を待ってて 242 00:19:45,323 --> 00:19:47,523 ‪店を出たので追いかけた 243 00:19:53,843 --> 00:19:55,323 ‪知ってたよ 244 00:19:55,403 --> 00:19:59,483 ‪スチュワートに ‪脅されてたこと 245 00:19:59,563 --> 00:20:01,963 ‪ならば誰のメモ? 246 00:20:04,523 --> 00:20:06,963 ‪スチュワートが君を― 247 00:20:08,283 --> 00:20:09,603 ‪おびき出した 248 00:20:09,683 --> 00:20:10,523 ‪違う 249 00:20:12,203 --> 00:20:13,683 ‪着いたら… 250 00:20:20,123 --> 00:20:21,283 ‪すでに― 251 00:20:21,363 --> 00:20:22,803 ‪血まみれだった 252 00:20:23,803 --> 00:20:24,803 ‪なるほど 253 00:20:26,723 --> 00:20:27,243 ‪そうか 254 00:20:27,323 --> 00:20:28,683 ‪あなたね 255 00:20:28,763 --> 00:20:29,603 ‪違う 256 00:20:30,923 --> 00:20:31,963 ‪言ったろ 257 00:20:33,403 --> 00:20:34,523 ‪君を追った 258 00:20:35,243 --> 00:20:37,403 ‪逃げるのを見て… 259 00:20:37,483 --> 00:20:38,363 ‪キャシー 260 00:20:38,443 --> 00:20:40,683 ‪追いかけたかったが 261 00:20:40,763 --> 00:20:43,403 ‪何を見たのか確かめた 262 00:20:49,843 --> 00:20:51,443 ‪それで私だと? 263 00:20:55,403 --> 00:20:56,603 ‪何をしたの? 264 00:20:57,243 --> 00:21:00,683 ‪動揺した ‪君が殺したと思って 265 00:21:01,803 --> 00:21:03,803 ‪守ろうとした 266 00:21:06,123 --> 00:21:08,443 ‪ムショ送りになる それで… 267 00:21:08,523 --> 00:21:11,283 ‪俺にできることをした 268 00:21:13,763 --> 00:21:15,403 ‪死体の処理だ 269 00:21:18,043 --> 00:21:20,563 ‪森から引きずり出した 270 00:21:22,243 --> 00:21:23,763 ‪車に積んで‪― 271 00:21:24,923 --> 00:21:27,723 ‪奥地まで走ったよ 272 00:21:32,443 --> 00:21:35,363 ‪それから斧を手に入れた 273 00:21:43,563 --> 00:21:45,323 ‪切り刻んだんだ 274 00:21:51,403 --> 00:21:52,643 ‪恍惚(こうこつ)‪状態だよ 275 00:21:54,203 --> 00:21:55,043 ‪何とか― 276 00:21:56,643 --> 00:21:58,603 ‪思考を停止させた 277 00:22:00,243 --> 00:22:01,243 ‪そして… 278 00:22:03,203 --> 00:22:06,283 ‪ビニール袋に入れたんだ 279 00:22:11,083 --> 00:22:13,003 ‪石を重りにして… 280 00:22:15,723 --> 00:22:19,523 ‪決して見つからない場所へ ‪投げた 281 00:22:22,723 --> 00:22:26,203 ‪キャシーよ ‪楽しんでて出られない 282 00:22:26,283 --> 00:22:27,403 ‪伝言を 283 00:22:28,283 --> 00:22:31,403 ‪キャシーよ 楽しんでて… 284 00:22:31,483 --> 00:22:32,363 ‪キャシー… 285 00:22:35,643 --> 00:22:37,843 ‪マジかよ どうした? 286 00:22:37,923 --> 00:22:38,523 ‪レイ 287 00:22:38,603 --> 00:22:40,083 ‪何があった? 288 00:22:41,123 --> 00:22:42,403 ‪覚えてない 289 00:22:44,403 --> 00:22:46,723 ‪そのあと君を捜した 290 00:22:47,683 --> 00:22:51,283 ‪心配でね ‪でも見つからなかった 291 00:22:51,923 --> 00:22:54,163 ‪電話も出ないし… 292 00:22:54,243 --> 00:22:56,003 {\an8}〝キャシー〞 293 00:22:56,003 --> 00:22:56,803 {\an8}〝キャシー〞 ‪日々が過ぎ 何週間しても 294 00:22:56,803 --> 00:23:00,403 ‪日々が過ぎ 何週間しても 295 00:23:00,483 --> 00:23:03,563 ‪君は戻らなかったよ 296 00:23:04,883 --> 00:23:06,483 ‪俺は残された 297 00:23:09,603 --> 00:23:11,923 ‪あの記憶とな 298 00:23:13,723 --> 00:23:14,763 ‪血と… 299 00:23:18,363 --> 00:23:19,883 ‪君は消えて― 300 00:23:21,483 --> 00:23:23,003 ‪戻らなかった 301 00:23:27,483 --> 00:23:28,843 ‪一度たりとも 302 00:23:31,923 --> 00:23:33,443 ‪ごめんなさい 303 00:23:48,243 --> 00:23:50,123 ‪頼む 開いてくれ 304 00:23:58,803 --> 00:23:59,643 ‪よう 305 00:24:01,283 --> 00:24:02,283 ‪ロレイン 306 00:24:04,963 --> 00:24:05,963 ‪ロレイン 307 00:24:09,123 --> 00:24:10,163 ‪いるか? 308 00:24:12,523 --> 00:24:13,523 ‪ロレイン 309 00:24:16,003 --> 00:24:16,843 ‪おい 310 00:24:20,923 --> 00:24:21,843 ‪誰か? 311 00:25:40,843 --> 00:25:42,003 ‪ブルーム 312 00:25:43,563 --> 00:25:44,763 ‪武器を置いて 313 00:25:48,683 --> 00:25:49,203 ‪おい 314 00:25:49,283 --> 00:25:50,483 ‪置いてよ 315 00:25:50,563 --> 00:25:54,163 ‪応援を呼んでるなら ‪取り消して 316 00:25:54,243 --> 00:25:55,803 ‪状況次第で… 317 00:25:55,883 --> 00:25:57,043 ‪取り消して 318 00:25:57,683 --> 00:25:58,523 ‪早く 319 00:25:59,923 --> 00:26:00,763 ‪分かった 320 00:26:10,763 --> 00:26:12,483 ‪司令室へ 321 00:26:13,683 --> 00:26:14,803 ‪応援は不要 322 00:26:15,963 --> 00:26:17,483 ‪了解 323 00:26:18,243 --> 00:26:19,323 ‪状況は? 324 00:26:19,403 --> 00:26:20,403 ‪問題ない 325 00:26:28,163 --> 00:26:29,043 ‪どうした 326 00:26:31,683 --> 00:26:34,843 ‪彼の狙いはカールトンの居所 327 00:26:35,723 --> 00:26:37,043 ‪父親が雇った 328 00:26:39,683 --> 00:26:41,083 ‪私を殺そうと 329 00:26:42,483 --> 00:26:44,243 ‪ハリーのように 330 00:26:46,243 --> 00:26:47,363 ‪トーニーも 331 00:26:48,643 --> 00:26:51,043 ‪そうは させなかった 332 00:26:53,923 --> 00:26:56,803 ‪凶暴なくせに ‪根性ナシだったわ 333 00:26:59,643 --> 00:27:01,083 ‪大勢の男と同じ 334 00:27:05,283 --> 00:27:06,243 ‪報いよ 335 00:27:06,843 --> 00:27:08,283 ‪そう思うでしょ 336 00:27:10,323 --> 00:27:11,403 ‪この種の男 337 00:27:22,003 --> 00:27:23,043 ‪ウソだろ 338 00:27:25,603 --> 00:27:26,763 ‪ロレイン 339 00:27:26,843 --> 00:27:29,043 ‪違うと言ってくれ 340 00:27:29,123 --> 00:27:30,123 ‪年に1度 341 00:27:31,523 --> 00:27:32,563 ‪カーニバル 342 00:27:34,723 --> 00:27:35,563 ‪なぜだ 343 00:27:36,883 --> 00:27:37,923 ‪どうして? 344 00:27:39,683 --> 00:27:40,723 ‪報復よ 345 00:27:42,683 --> 00:27:43,523 ‪俺は… 346 00:27:47,043 --> 00:27:48,363 ‪理解できない 347 00:27:50,923 --> 00:27:51,723 ‪恋人だろ 348 00:27:51,803 --> 00:27:53,083 ‪やめて 349 00:27:54,243 --> 00:28:00,083 ‪感傷的にならなくても ‪あなたへの思いは変わらない 350 00:28:00,163 --> 00:28:01,003 ‪何? 351 00:28:02,683 --> 00:28:06,803 ‪穴の中に ‪十数体の死体があった 352 00:28:07,723 --> 00:28:08,643 ‪見つけたぞ 353 00:28:08,723 --> 00:28:13,763 ‪皆 女を傷つける ‪惨めで薄汚いクズよ 354 00:28:13,843 --> 00:28:16,203 ‪あなたも見てきたでしょ 355 00:28:17,243 --> 00:28:18,563 ‪殺したのか 356 00:28:18,643 --> 00:28:23,363 ‪二度と女に ‪指一本 触れないように 357 00:28:30,403 --> 00:28:31,323 ‪飲みたい 358 00:28:31,403 --> 00:28:34,603 ‪飲むでしょ ‪お酒は好きよね 359 00:28:59,003 --> 00:29:00,803 ‪私 結婚してた 360 00:29:02,643 --> 00:29:04,363 ‪その話は覚えてる 361 00:29:07,123 --> 00:29:08,883 ‪若くに結婚した 362 00:29:10,923 --> 00:29:12,163 ‪若すぎたの 363 00:29:13,403 --> 00:29:16,243 ‪一緒に住み ‪働いて ヤりまくった 364 00:29:18,803 --> 00:29:21,643 ‪ある日 理由もなく 365 00:29:23,643 --> 00:29:24,963 ‪ひどく殴られた 366 00:29:26,723 --> 00:29:29,563 ‪二度としないと謝ったわ 367 00:29:30,603 --> 00:29:33,003 ‪それで? またやった 368 00:29:34,723 --> 00:29:35,883 ‪繰り返し 369 00:29:38,403 --> 00:29:41,883 ‪世間の風は彼に冷たくてね 370 00:29:41,963 --> 00:29:42,803 ‪それで 371 00:29:43,803 --> 00:29:46,443 ‪クズ男のお決まりのパターン 372 00:29:46,523 --> 00:29:49,523 ‪甘えられる相手を ‪痛めつけた 373 00:29:51,963 --> 00:29:53,443 ‪次を当てて? 374 00:29:54,323 --> 00:29:56,763 ‪ほら 人生の皮肉ってやつ 375 00:29:56,843 --> 00:30:00,403 ‪まるで人生が ‪あざ笑うかのよう 376 00:30:01,483 --> 00:30:02,363 ‪妊娠か 377 00:30:02,443 --> 00:30:03,203 ‪ビンゴ 378 00:30:05,723 --> 00:30:09,403 ‪それで 数ヵ月の間は ‪収まった 379 00:30:09,483 --> 00:30:12,283 ‪よく言われるとおり 380 00:30:13,283 --> 00:30:15,003 ‪赤ん坊のおかげ 381 00:30:16,803 --> 00:30:19,643 ‪だけど ある夜… 382 00:30:20,363 --> 00:30:22,363 ‪食事にケチつけた 383 00:30:23,203 --> 00:30:26,203 ‪マズくて イラつくって 384 00:30:27,403 --> 00:30:28,403 ‪だからね 385 00:30:29,963 --> 00:30:33,203 ‪言ってやった ‪“作ってみれば” 386 00:30:36,243 --> 00:30:37,323 ‪それだけよ 387 00:30:40,003 --> 00:30:42,283 ‪殴り倒された 388 00:30:44,843 --> 00:30:45,963 ‪蹴(け)‪ったの 389 00:30:48,043 --> 00:30:49,043 ‪お腹を 390 00:30:53,723 --> 00:30:55,323 ‪子宮が破裂した 391 00:30:58,803 --> 00:31:00,483 ‪意味は分かる? 392 00:31:03,123 --> 00:31:04,123 ‪産めない 393 00:31:04,923 --> 00:31:05,763 ‪生涯ね 394 00:31:09,163 --> 00:31:11,923 ‪残念だ つらかったな 395 00:31:12,003 --> 00:31:13,283 ‪来ないで 396 00:31:13,963 --> 00:31:14,803 ‪やめて 397 00:31:16,763 --> 00:31:17,603 ‪頼む 398 00:31:18,923 --> 00:31:20,043 ‪刃物を置け 399 00:31:20,123 --> 00:31:25,563 ‪彼をムショに送れたのに ‪かばったのよ 400 00:31:27,763 --> 00:31:29,523 ‪事故のフリした 401 00:31:31,483 --> 00:31:34,883 ‪カーニバルが来て ‪酒が入ると― 402 00:31:35,923 --> 00:31:37,203 ‪ヤろうって 403 00:31:39,003 --> 00:31:40,283 ‪私は… 404 00:31:41,283 --> 00:31:46,563 ‪準備できてなかった ‪触られるのがイヤだったの 405 00:31:47,923 --> 00:31:49,563 ‪それで断ると 406 00:31:49,643 --> 00:31:51,123 ‪怒り出して… 407 00:31:53,483 --> 00:31:56,163 ‪レイプしようとした 408 00:31:59,123 --> 00:32:00,363 ‪だから殺した 409 00:32:02,563 --> 00:32:03,603 ‪それだけ 410 00:32:06,803 --> 00:32:07,803 ‪ナイフを― 411 00:32:09,163 --> 00:32:10,483 ‪突き刺した 412 00:32:14,483 --> 00:32:16,523 ‪人生最大の英断ね 413 00:32:17,963 --> 00:32:19,683 ‪子供を奪われた 414 00:32:21,323 --> 00:32:22,323 ‪お返しよ 415 00:32:23,723 --> 00:32:24,963 ‪気付いた者は? 416 00:32:25,563 --> 00:32:26,403 ‪誰も 417 00:32:26,963 --> 00:32:29,763 ‪周囲には逃亡したと話した 418 00:32:30,283 --> 00:32:35,283 ‪行方不明は死亡と違う ‪クズ男の失踪は珍しくない 419 00:32:38,323 --> 00:32:40,043 ‪1年後 私も越して 420 00:32:40,123 --> 00:32:42,123 ‪ヴァイパースへ 421 00:32:43,763 --> 00:32:49,163 ‪そして気付いたの ‪あまりに多くの男が― 422 00:32:50,123 --> 00:32:52,403 ‪女を痛めつけてると 423 00:32:54,803 --> 00:32:56,843 ‪なのに おとがめナシよ 424 00:32:59,723 --> 00:33:02,963 ‪店は男がハメを外すのに ‪格好の場 425 00:33:06,563 --> 00:33:07,603 ‪失せろ! 426 00:33:09,723 --> 00:33:15,243 ‪だから奴らに森で女の子に ‪会わせると言ったの 427 00:33:15,323 --> 00:33:16,603 ‪皆 信じた 428 00:33:24,003 --> 00:33:26,603 ‪死体は穴に捨てたわ 429 00:33:33,563 --> 00:33:35,083 ‪笑うだろうけど 430 00:33:36,563 --> 00:33:40,523 ‪自分を報復の守り神だと ‪思ってた 431 00:33:42,443 --> 00:33:43,803 ‪夜も眠れる 432 00:33:43,883 --> 00:33:47,643 ‪弱い者を ‪手に掛けたわけじゃない 433 00:33:49,443 --> 00:33:51,003 ‪スチュワートも? 434 00:33:52,363 --> 00:33:53,443 ‪彼女のため 435 00:33:55,123 --> 00:33:56,963 ‪森に呼んだ 436 00:33:57,043 --> 00:34:00,283 ‪彼女が待ってると言ってね 437 00:34:03,203 --> 00:34:04,643 ‪何してる? 438 00:34:04,723 --> 00:34:06,243 ‪驚いたでしょ 439 00:34:06,763 --> 00:34:08,123 ‪私と彼女から 440 00:34:23,403 --> 00:34:26,883 ‪彼女には ‪廃墟でレイが待つとメモを 441 00:34:29,243 --> 00:34:32,123 ‪見れば安心すると思って 442 00:34:33,203 --> 00:34:34,443 ‪でも戻ると― 443 00:34:36,243 --> 00:34:37,323 ‪死体は消えてた 444 00:34:38,923 --> 00:34:40,403 ‪直後に彼女も 445 00:34:41,243 --> 00:34:42,083 ‪なのに― 446 00:34:43,283 --> 00:34:45,243 ‪なぜ蒸し返した? 447 00:34:46,723 --> 00:34:50,803 ‪彼が生きてると ‪彼女に言ったよな 448 00:34:50,883 --> 00:34:53,523 ‪ある晩 彼女が店に来た 449 00:34:54,323 --> 00:34:55,803 ‪変装してね 450 00:34:57,523 --> 00:35:00,083 ‪カメラの映像を見て驚いた 451 00:35:00,683 --> 00:35:04,683 ‪なぜ彼女が消えたか ‪知りたくなったの 452 00:35:04,763 --> 00:35:06,963 ‪死体のこともね 453 00:35:07,043 --> 00:35:10,203 ‪話して知る必要があったの 454 00:35:12,443 --> 00:35:14,003 ‪あなたにも再会 455 00:35:19,163 --> 00:35:20,163 ‪ごめんね 456 00:35:26,443 --> 00:35:27,443 ‪愛してる 457 00:35:29,523 --> 00:35:30,483 ‪思った 458 00:35:32,443 --> 00:35:34,523 ‪一緒に過ごせる 459 00:35:35,403 --> 00:35:37,163 ‪君に残された時間を 460 00:35:37,243 --> 00:35:37,883 ‪ええ 461 00:35:39,843 --> 00:35:41,043 ‪望んでた 462 00:35:42,843 --> 00:35:44,883 ‪なぜ こんなことを? 463 00:35:44,963 --> 00:35:46,483 ‪ごめんなさい 464 00:35:50,443 --> 00:35:52,243 ‪私 死ぬの 465 00:35:54,963 --> 00:35:58,603 ‪最後の日々を ‪刑務所で過ごしたくない 466 00:36:00,883 --> 00:36:01,483 ‪なあ 467 00:36:01,963 --> 00:36:04,603 ‪愛してるのよ すっごく 468 00:36:04,683 --> 00:36:05,843 ‪やめろ 469 00:36:05,923 --> 00:36:07,843 ‪本当に ごめんなさい 470 00:36:07,923 --> 00:36:10,323 ‪頼むから ロレイン 471 00:36:20,443 --> 00:36:22,803 ‪どこにも行かない 472 00:36:26,043 --> 00:36:27,323 ‪そばにいる 473 00:36:43,683 --> 00:36:45,003 ‪グリッグス 474 00:36:47,563 --> 00:36:49,763 ‪殺人容疑で逮捕する 475 00:36:51,323 --> 00:36:53,443 ‪質問に答える義務はない 476 00:36:56,283 --> 00:36:58,323 ‪だが黙秘を通せば 477 00:36:59,003 --> 00:37:03,123 ‪後の裁判において… 478 00:37:05,363 --> 00:37:07,483 ‪不利になり得る 479 00:38:27,523 --> 00:38:30,043 ‪レイをハメた 写真に― 480 00:38:30,123 --> 00:38:34,083 ‪写り込んでるのを恐れ ‪カメラを強奪 481 00:38:35,323 --> 00:38:39,123 ‪カールトンのカードを ‪レイの車へ 482 00:38:41,003 --> 00:38:43,443 ‪カールトンを殺した? 483 00:38:44,683 --> 00:38:45,763 ‪ええ 484 00:38:57,723 --> 00:39:00,283 {\an8}〝フォーウェイズ 刑務所〞 ‪時に女を守るため ‪男たちをハメた 485 00:39:00,283 --> 00:39:01,763 ‪時に女を守るため ‪男たちをハメた 486 00:39:02,563 --> 00:39:03,963 ‪疑いもそらせる 487 00:39:04,483 --> 00:39:07,323 {\an8}〝ガイ・テイタム〞 488 00:39:07,403 --> 00:39:08,603 {\an8}〝カールトン・フリン〞 489 00:39:08,603 --> 00:39:10,723 {\an8}〝カールトン・フリン〞 カールトンの遺体が― 490 00:39:10,723 --> 00:39:11,163 {\an8}〝カールトン・フリン〞 491 00:39:11,883 --> 00:39:12,963 ‪出てない 492 00:39:13,043 --> 00:39:15,643 ‪なぜ穴になかったの? 493 00:39:15,723 --> 00:39:17,603 ‪説明できない 494 00:39:17,683 --> 00:39:19,403 ‪遺棄場所は? 495 00:39:20,003 --> 00:39:20,963 ‪あそこよ 496 00:39:21,683 --> 00:39:25,403 ‪流されたのか ‪動物の仕業かも 497 00:39:26,243 --> 00:39:27,523 ‪分からない 498 00:39:27,603 --> 00:39:32,003 {\an8}〝ロレイン・グリッグス〞 499 00:40:27,803 --> 00:40:28,963 ‪よしと 500 00:40:29,043 --> 00:40:29,883 ‪頑張れよ 501 00:40:30,363 --> 00:40:31,363 ‪ありがとう 502 00:40:32,443 --> 00:40:33,403 ‪再出発だ 503 00:40:34,643 --> 00:40:37,243 ‪昔の勘が戻るといいけど 504 00:40:44,563 --> 00:40:45,403 ‪寂しいよ 505 00:40:46,403 --> 00:40:47,283 ‪俺もだ 506 00:40:53,723 --> 00:40:55,643 ‪泣く前に行け 507 00:40:56,603 --> 00:40:58,043 ‪部屋を頼むぞ 508 00:41:11,403 --> 00:41:14,683 ‪すみません 寄りたい場所が 509 00:41:33,123 --> 00:41:37,603 ‪17年後 3人の子供と ‪白髪交じりの頭で 510 00:41:38,403 --> 00:41:41,163 ‪ついに夫と妻になる 511 00:41:45,643 --> 00:41:46,923 ‪心の友で 512 00:41:48,723 --> 00:41:49,763 ‪大親友 513 00:41:50,843 --> 00:41:53,723 ‪かわいい怪獣たちの母親 514 00:41:54,963 --> 00:41:55,843 ‪皆さん 515 00:41:56,643 --> 00:41:57,963 ‪グラスを 516 00:41:58,843 --> 00:41:59,683 ‪メーガンに 517 00:41:59,763 --> 00:42:01,363 ‪メーガンに 518 00:42:34,203 --> 00:42:35,603 ‪ショー夫人? 519 00:42:36,243 --> 00:42:37,603 ‪まさしく 520 00:42:40,083 --> 00:42:41,523 ‪ステキなスピーチ 521 00:42:41,603 --> 00:42:42,763 ‪本心だよ 522 00:42:44,683 --> 00:42:47,683 ‪大丈夫? ‪過去を受け入れられる? 523 00:42:47,763 --> 00:42:49,243 ‪違うんだ 524 00:42:53,843 --> 00:42:54,803 ‪僕だよ 525 00:42:56,403 --> 00:42:58,363 ‪話しておきたい 526 00:42:59,203 --> 00:43:02,683 ‪ケイリーのために ‪あることをした 527 00:43:02,763 --> 00:43:07,043 ‪父と娘の間には ‪協定があってね 528 00:43:08,643 --> 00:43:11,763 ‪困った時や迎えが必要な時 529 00:43:11,843 --> 00:43:14,443 ‪理由を聞かずに助ける 530 00:43:14,523 --> 00:43:16,883 ‪数ヵ月前の ある夜 531 00:43:17,563 --> 00:43:20,763 ‪君が寝てる時 迎えに来てと 532 00:43:20,843 --> 00:43:23,083 ‪遠くまで車を走らせた 533 00:43:23,603 --> 00:43:24,683 ‪乗って 534 00:43:27,923 --> 00:43:31,443 ‪帰り際 ‪乗り捨てられた車を見た 535 00:43:31,523 --> 00:43:34,003 {\an8}〝リビングストーン 失踪事件〞 ‪数日後 その車がニュースに 536 00:43:34,003 --> 00:43:35,003 ‪数日後 その車がニュースに 537 00:43:35,963 --> 00:43:39,283 ‪娘が巻き込まれると困る ‪だから戻ると 538 00:43:39,363 --> 00:43:40,843 ‪車はあった 539 00:43:44,203 --> 00:43:45,643 ‪もう消えたよ 540 00:43:47,163 --> 00:43:48,403 ‪娘を守った 541 00:43:49,323 --> 00:43:51,563 ‪発覚することはない 542 00:43:51,643 --> 00:43:54,363 ‪何の心配もいらないさ 543 00:43:54,883 --> 00:43:56,243 ‪終わった 544 00:43:59,643 --> 00:44:02,603 ‪それだけだ もう秘密はない 545 00:44:03,723 --> 00:44:08,243 ‪ここに隠れてたのか ‪2人が主役だろ 546 00:44:08,923 --> 00:44:11,203 ‪ダレンのDJが始まる 547 00:44:11,283 --> 00:44:12,683 ‪2分 待って 548 00:44:12,763 --> 00:44:13,403 ‪了解 549 00:44:39,323 --> 00:44:40,803 ‪彼が追ってきた 550 00:44:41,483 --> 00:44:44,283 ‪すごく怖かったの 信じて 551 00:44:44,363 --> 00:44:45,963 ‪もちろんよ 552 00:44:47,483 --> 00:44:49,403 ‪何でも話して 553 00:44:49,483 --> 00:44:50,843 ‪私がいるわ 554 00:44:57,763 --> 00:45:01,043 ‪店の近くの森まで追ってきた 555 00:45:20,243 --> 00:45:21,683 ‪覚えてろよ 556 00:45:46,683 --> 00:45:47,723 ‪薬を盛ったな 557 00:45:56,083 --> 00:45:58,323 ‪置き去りにしないでよ 558 00:45:58,403 --> 00:45:59,043 ‪ごめん 559 00:45:59,123 --> 00:46:00,083 ‪黙って 560 00:46:00,163 --> 00:46:03,323 ‪帰らないとママが激怒する 561 00:46:03,403 --> 00:46:07,163 ‪彼の車のキーをちょうだい 562 00:46:11,843 --> 00:46:14,043 ‪あっという間で 563 00:46:14,803 --> 00:46:17,923 ‪ビーに言いそびれちゃって 564 00:46:18,003 --> 00:46:21,603 ‪盗んだ車だったから ‪裏道を使った 565 00:46:22,123 --> 00:46:23,083 ‪マズい 566 00:46:23,163 --> 00:46:23,923 ‪何よ 567 00:46:24,003 --> 00:46:25,283 ‪ガス欠 568 00:46:25,363 --> 00:46:27,203 ‪ウソでしょ 569 00:46:27,803 --> 00:46:29,563 ‪それで車を隠した 570 00:46:30,083 --> 00:46:32,283 ‪彼は出られると思ったの 571 00:46:32,363 --> 00:46:34,163 ‪失踪を知って 572 00:46:34,243 --> 00:46:36,483 ‪戻ったら車はなかった 573 00:46:50,403 --> 00:46:51,603 ‪やめろ 574 00:46:51,683 --> 00:46:53,923 ‪助けてくれ! 575 00:47:47,163 --> 00:47:51,923 ‪日本語字幕 浦野 文枝