1 00:00:06,083 --> 00:00:11,003 ‪"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:36,803 --> 00:00:40,443 ‪안녕하세요, 서턴 씨? ‪좋은 소식이 있어요 3 00:00:40,523 --> 00:00:42,883 ‪당신한테만 특별히 ‪알려주는 거예요 4 00:00:42,963 --> 00:00:46,163 ‪전도는 됐어요, 안 믿어요 ‪돌아선 지 꽤 됐고 5 00:00:46,243 --> 00:00:48,403 ‪교회 모금하는 거면 난 빼줘요 6 00:00:48,483 --> 00:00:50,203 ‪그런 거 아니에요 7 00:01:55,963 --> 00:01:57,443 ‪- 해리는 어디 갔어? ‪- 놓쳤어 8 00:02:00,443 --> 00:02:04,123 ‪- 늙은이도 못 잡아? ‪- 넌 뛰지도 않던데 9 00:02:48,443 --> 00:02:51,043 {\an8}‪해리 서턴입니다 ‪메시지 남겨주세요 10 00:02:55,803 --> 00:02:57,003 ‪캐시 11 00:02:58,603 --> 00:02:59,563 ‪캐시, 잠깐만요 12 00:03:07,683 --> 00:03:08,803 {\an8}‪브룸 경장님? 13 00:03:09,803 --> 00:03:11,043 {\an8}‪캐시 맞군요 14 00:03:12,203 --> 00:03:15,083 {\an8}‪- 해리가 아직 안 왔어요 ‪- 캐시를 직접 보다니 15 00:03:15,163 --> 00:03:16,763 {\an8}‪해리 없이는 얘기 안 해요 16 00:03:17,803 --> 00:03:18,643 {\an8}‪좋아요 17 00:03:19,603 --> 00:03:21,563 {\an8}‪다 말할 테니 해리부터 찾아요 18 00:03:21,643 --> 00:03:22,723 {\an8}‪"할런 코벤 소설 원작" 19 00:03:22,803 --> 00:03:24,083 {\an8}‪알았어요 20 00:03:30,003 --> 00:03:30,843 {\an8}‪해리 21 00:03:38,003 --> 00:03:39,163 {\an8}‪미안해요 22 00:03:39,963 --> 00:03:41,043 {\an8}‪괜찮아요? 23 00:03:41,123 --> 00:03:42,203 {\an8}‪들어와요 24 00:03:45,563 --> 00:03:46,483 {\an8}‪브룸, 미안해요 25 00:03:51,163 --> 00:03:52,243 {\an8}‪환각이었나 26 00:03:54,163 --> 00:03:55,763 {\an8}‪커피 한잔할래요? 27 00:04:03,283 --> 00:04:05,083 ‪분명히 해둘게요 28 00:04:06,603 --> 00:04:07,883 ‪이번 한 번뿐이에요 29 00:04:09,283 --> 00:04:12,363 ‪가족의 안전을 지켜야 해서 ‪이 자리에 온 겁니다 30 00:04:14,083 --> 00:04:16,683 ‪스튜어트와 있던 밤 ‪무슨 일 있었는지 말해줄게요 31 00:04:17,723 --> 00:04:19,763 ‪그리고 전 또 사라질 겁니다 32 00:04:21,203 --> 00:04:22,883 ‪다신 연락하지 마세요 33 00:04:24,363 --> 00:04:25,883 ‪동의하는 거죠? 34 00:04:32,403 --> 00:04:33,243 ‪알았어요 35 00:04:34,323 --> 00:04:35,563 ‪약속할게요 36 00:04:39,323 --> 00:04:40,923 ‪얘기해요, 내가 있으니 37 00:04:45,803 --> 00:04:48,003 ‪난 스튜어트 그린이 ‪어디 있는지 몰라요 38 00:04:49,563 --> 00:04:52,043 ‪둘이 사라졌을 때 ‪사귀는 사이였죠? 39 00:04:52,123 --> 00:04:55,603 ‪그런 거 아니에요 ‪그 사람이 나한테 집착했죠 40 00:04:56,483 --> 00:04:58,683 ‪스튜어트 그린은 사이코패스였어요 41 00:05:00,523 --> 00:05:01,563 ‪진짜로요 42 00:05:03,523 --> 00:05:06,163 ‪나도 괜찮은 사람이라 생각했죠 ‪처음에는요 43 00:05:07,923 --> 00:05:08,883 ‪근데 아니었어요 44 00:05:12,563 --> 00:05:13,403 ‪날 스토킹했죠 45 00:05:15,283 --> 00:05:18,083 ‪날 때리고 죽이겠다고 협박했어요 46 00:05:19,963 --> 00:05:21,003 ‪제정신이 아니었죠 47 00:05:23,763 --> 00:05:24,603 ‪그리고 어떻게 됐죠? 48 00:05:27,203 --> 00:05:28,923 ‪다른 사람을 만났어요 49 00:05:31,563 --> 00:05:33,163 ‪스튜어트는 당연히 싫어했고요 50 00:05:37,443 --> 00:05:38,323 ‪새로 만났던 사람이… 51 00:05:40,923 --> 00:05:41,763 ‪레이 러빈입니까? 52 00:05:46,083 --> 00:05:47,523 ‪이름은 상관없어요 53 00:05:50,603 --> 00:05:54,483 ‪스튜어트가 새 남친 소식 듣고 ‪어떻게 했죠? 54 00:05:56,923 --> 00:05:58,163 ‪날 지옥으로 몰아넣었죠 55 00:06:00,003 --> 00:06:03,483 ‪그래서 계속 따라다니면 ‪아내한테 알린다고 협박했는데 56 00:06:04,003 --> 00:06:05,803 ‪더 공격적으로 나오더군요 57 00:06:05,883 --> 00:06:09,443 ‪나나 다른 경찰을 ‪찾아와도 됐잖아요 58 00:06:10,803 --> 00:06:12,963 ‪경찰한테 말하면 ‪어땠을 것 같아요? 59 00:06:13,043 --> 00:06:16,643 ‪가정적인 남자랑 스트리퍼 중 ‪누구 말을 믿겠어요? 60 00:06:21,563 --> 00:06:22,483 ‪그날 밤 61 00:06:23,923 --> 00:06:25,363 ‪내가 사라졌던 날 62 00:06:27,163 --> 00:06:30,443 ‪바이퍼스 위에 있는 ‪폐허로 갔어요 63 00:06:32,643 --> 00:06:35,443 ‪그냥 주변 사람과 모든 것에서 ‪잠시라도 벗어나고 싶었죠 64 00:06:38,203 --> 00:06:39,323 ‪거기 갔을 때 65 00:06:40,603 --> 00:06:42,403 ‪피로 뒤덮인 시체를 봤어요 66 00:06:45,163 --> 00:06:46,283 ‪스튜어트였죠 67 00:06:48,243 --> 00:06:49,323 ‪죽었던가요? 68 00:06:50,643 --> 00:06:51,683 ‪죽은 것 같았어요 69 00:06:53,563 --> 00:06:56,123 ‪심장박동을 확인할 정도로 ‪가까이 가진 않았죠 70 00:06:56,203 --> 00:06:57,803 ‪왜 경찰에 신고 안 했어요? 71 00:06:58,403 --> 00:07:02,763 ‪뻔하잖아요, 난 그 사람 싫어하니 ‪용의자로 몰렸겠죠 72 00:07:02,843 --> 00:07:06,163 ‪- 익명으로 신고해도 됐잖아요 ‪- 그럼요, 그럴 수 있었죠 73 00:07:07,083 --> 00:07:07,923 ‪근데 안 했어요 74 00:07:09,323 --> 00:07:10,163 ‪대신 도망쳤죠 75 00:07:11,123 --> 00:07:12,203 ‪이름도 바꾸고 76 00:07:13,283 --> 00:07:14,563 ‪새로운 삶을 시작했어요 77 00:07:17,843 --> 00:07:19,603 ‪이제 캐시의 삶은 끝났죠 78 00:07:26,923 --> 00:07:29,243 ‪당신이 본 거 ‪누구한테 말한 적 있어요? 79 00:07:30,043 --> 00:07:31,043 ‪경장님밖에 없어요 80 00:07:31,803 --> 00:07:32,643 ‪지금요 81 00:07:34,283 --> 00:07:35,203 ‪레이 러빈한테는요? 82 00:07:35,883 --> 00:07:36,843 ‪브룸 83 00:07:41,843 --> 00:07:47,003 ‪당시 만났던 새 남친은 ‪그때 어디 있었죠? 84 00:07:47,603 --> 00:07:48,443 ‪몰라요 85 00:07:49,963 --> 00:07:51,483 ‪그 이후로는 본 적 없으니까 86 00:07:52,323 --> 00:07:54,163 ‪스튜어트가 당신 때렸던 건 ‪알아요? 87 00:07:57,323 --> 00:07:58,163 ‪아뇨 88 00:08:02,883 --> 00:08:04,843 ‪- 그 이후엔 어디로 갔죠? ‪- 상관없는 얘기예요 89 00:08:05,923 --> 00:08:07,043 ‪약속했잖아요 90 00:08:12,123 --> 00:08:16,443 ‪계속 숨어서 새 삶을 살면 되는데 ‪왜 돌아왔죠? 91 00:08:19,123 --> 00:08:21,163 ‪최근에 누가 ‪스튜어트를 봤다고 했거든요 92 00:08:23,083 --> 00:08:23,923 ‪누가요? 93 00:08:24,843 --> 00:08:29,523 ‪믿을만한 사람, 누군진 말 안 해요 ‪그들까지 끌어들일 순 없어요 94 00:08:30,123 --> 00:08:33,163 ‪- 언제 봤대요? ‪- 지난주 바이퍼스에서요 95 00:08:34,643 --> 00:08:35,523 ‪그래서… 96 00:08:37,523 --> 00:08:38,883 ‪스튜어트 집에 갔었어요 97 00:08:40,883 --> 00:08:43,163 ‪뭔가 낌새가 이상했어요 ‪느낌이 안 좋았죠 98 00:08:43,763 --> 00:08:47,243 ‪- 지하실에 살았던 것 같아요 ‪- 무단 침입했어요? 99 00:08:47,323 --> 00:08:48,163 ‪아뇨 100 00:08:49,043 --> 00:08:52,363 ‪- 따져보면 두 번째는 그랬죠 ‪- 내가 그러자고 했어요 101 00:08:54,603 --> 00:08:55,723 ‪지하실 안쪽에 102 00:08:56,763 --> 00:08:58,243 ‪문이 있었어요 103 00:08:59,443 --> 00:09:02,243 ‪스튜어트 그린 부인이 ‪거기 뭔가를 숨기고 있어요 104 00:09:09,323 --> 00:09:10,803 ‪다 얘기한 거예요? 105 00:09:10,883 --> 00:09:13,323 ‪내가 다 알지 않으면 ‪도와줄 수가 없어요 106 00:09:23,363 --> 00:09:26,723 ‪대머리 남자가 11살 난 ‪우리 아들한테 이걸 줬어요 107 00:09:28,723 --> 00:09:29,643 ‪애도 있군요 108 00:09:42,243 --> 00:09:43,283 ‪이건 좀 아니네요 109 00:09:49,043 --> 00:09:54,363 ‪최선을 다해 당신과 아드님을 ‪보호할 겁니다 110 00:09:55,243 --> 00:09:56,723 ‪내 아들 근처에도 가지 마세요 111 00:10:09,083 --> 00:10:13,003 ‪"수신: 로레인 ‪바이퍼스에 있어?" 112 00:10:21,563 --> 00:10:23,283 ‪- 레이? ‪- 들어와 113 00:10:24,963 --> 00:10:28,563 ‪- 372보를 걸었습니다 ‪- 와줘서 고마워 114 00:10:28,643 --> 00:10:30,643 ‪- ‪괜찮아? ‪- 하루 목표는… 115 00:10:30,723 --> 00:10:34,963 ‪- 운동 앱 켜놓고 걷고 있었어 ‪- 잘 돼가? 116 00:10:35,043 --> 00:10:35,883 ‪그럼 117 00:10:36,643 --> 00:10:37,723 ‪9kg 늘었거든 118 00:10:39,643 --> 00:10:40,683 ‪아오, 죽겠다 119 00:10:41,683 --> 00:10:43,883 ‪캐시 일은 안타깝게 됐어 120 00:10:46,003 --> 00:10:50,563 ‪그 여자가 한 짓은 재수 없지만 ‪나야 네 편이니까 121 00:10:52,643 --> 00:10:55,843 ‪그래, 뭔가 찜찜한 하루였어 122 00:10:56,723 --> 00:10:57,643 ‪찜찜하다고? 123 00:10:57,723 --> 00:11:00,763 ‪응, 잘은 모르겠는데 124 00:11:02,443 --> 00:11:05,243 ‪뭔가 현실 같지가 않아 125 00:11:07,563 --> 00:11:08,883 ‪뭐 하나만 해줄 수 있어? 126 00:11:10,123 --> 00:11:13,843 ‪네 수상한 방식대로 ‪차 번호판 좀 조회해 줄 수 있어? 127 00:11:15,283 --> 00:11:16,123 ‪그건 또 무슨 소리야? 128 00:11:17,923 --> 00:11:21,163 ‪아까 숲에 갔었는데 ‪10대 소녀 둘을 마주쳤어 129 00:11:21,243 --> 00:11:22,363 ‪첫 마디만 들어도 싫은데 130 00:11:22,443 --> 00:11:26,363 ‪그중 하나가 바이퍼스에서 ‪실종된 남자애랑 131 00:11:26,843 --> 00:11:29,123 ‪실종 당일 밤에 같이 있었어 132 00:11:32,443 --> 00:11:34,923 ‪우리 엄마라고 해도 믿겠다 133 00:11:35,683 --> 00:11:40,563 ‪잘 나온 사진은 아니지만 ‪내가 가니까 그 여자애랑 친구가 134 00:11:41,403 --> 00:11:44,323 ‪완전 식겁하고 도망치더라 135 00:11:44,843 --> 00:11:46,403 ‪완벽한 증거네 136 00:11:47,443 --> 00:11:49,683 ‪딱 봐도 유죄야 137 00:11:49,763 --> 00:11:54,323 ‪왜 10대 소녀 둘이 숲에서 ‪그들을 쫓는 남자를 피했을까? 138 00:11:54,403 --> 00:11:57,363 ‪번호판 찍었거든 ‪이거 추적 좀 해줘 139 00:11:58,523 --> 00:12:01,363 ‪그래, 네가 10대 소녀들 ‪스토킹하는 거 기꺼이 도와줄게 140 00:12:01,443 --> 00:12:02,683 ‪그만 좀 해 141 00:12:05,723 --> 00:12:07,643 ‪캐시는 스튜어트 그린이 ‪죽었다고 생각한 거야? 142 00:12:09,163 --> 00:12:10,003 ‪응 143 00:12:11,123 --> 00:12:12,363 ‪근데 말이지 144 00:12:12,443 --> 00:12:15,203 ‪지난주에 누가 스튜어트 그린을 ‪봤다고 하더라고 145 00:12:15,283 --> 00:12:17,883 ‪스튜어트 그린이 진짜 죽은 걸까? ‪캐시 말을 믿어? 146 00:12:17,963 --> 00:12:21,003 ‪스튜어트가 미친 사이코패스란 건 ‪맞는 것 같아 147 00:12:21,083 --> 00:12:24,283 ‪근데 뭔가 더 있을 것 같아 ‪진짜로 148 00:12:25,003 --> 00:12:29,003 ‪폐허에서 발견한 피 ‪칼턴 아니고 가이 테이텀 거였어 149 00:13:08,363 --> 00:13:09,483 ‪여기서 보다니 반갑네 150 00:13:12,163 --> 00:13:14,323 ‪이번이 마지막일 거야, 당분간은 151 00:13:15,323 --> 00:13:16,563 ‪작별 인사 하러 왔구나 152 00:13:17,083 --> 00:13:18,003 ‪그래야지 153 00:13:19,083 --> 00:13:20,083 ‪아쉽네 154 00:13:21,083 --> 00:13:22,723 ‪그래도 어쩔 수 없지 155 00:13:24,283 --> 00:13:26,443 ‪- 괜찮아, 로레인? ‪- 그럼 156 00:13:29,683 --> 00:13:32,043 ‪넌 어때? 가족들은 잘 있고? 157 00:13:35,123 --> 00:13:37,083 ‪부모가 되면 ‪가장 안 좋은 게 뭔지 알아? 158 00:13:37,163 --> 00:13:40,123 ‪- 더러운 기저귀 ‪- 아니, 지금은 애들 다 컸잖아 159 00:13:42,843 --> 00:13:44,923 ‪내 행복이 가족에 좌우된다는 거야 160 00:13:45,003 --> 00:13:48,163 ‪난 내 감정에 충실하게 ‪살고 있는 사람이었지 161 00:13:49,163 --> 00:13:50,723 ‪그게 뭐랑 비슷한지 알아? 162 00:13:51,683 --> 00:13:54,083 ‪- 뭔데? ‪- 학대당하는 관계 163 00:13:56,043 --> 00:13:58,803 ‪- 그건 좀 심한데, 로레인 ‪- 그럴 수도 있지 164 00:14:07,443 --> 00:14:10,043 ‪- 그러지 마, 캐시 ‪- 뭐가? 165 00:14:10,123 --> 00:14:12,323 ‪저기 누가 앉았었는지 ‪내가 모를 것 같아? 166 00:14:19,043 --> 00:14:20,123 ‪그 사람 본 적 있어? 167 00:14:21,603 --> 00:14:23,243 ‪응, 잠깐 168 00:14:25,563 --> 00:14:29,643 ‪그 사람한테 너 죽었다고 했어 169 00:14:31,163 --> 00:14:33,323 ‪- 뭐? ‪- 당황해서 말이 그렇게 나왔어 170 00:14:33,403 --> 00:14:37,563 ‪- 로레인, 대체 뭔 소릴 한 거야? ‪- 왜? 너랑 네 가족 봐 171 00:14:37,643 --> 00:14:40,403 ‪그 사람 보고 싶단 것도 아니고 ‪자리만 봤을 뿐인데 172 00:14:40,483 --> 00:14:42,963 ‪날 죽은 사람으로 만들었잖아 173 00:14:43,043 --> 00:14:47,203 ‪우리가 못 본 지는 오래됐지만 ‪난 널 속속들이 알아 174 00:14:48,043 --> 00:14:50,763 ‪뭐라고 하는 건 아니야 175 00:14:51,483 --> 00:14:54,323 ‪네 인생 잡치고 싶어? ‪그거야 문제없지 176 00:14:55,563 --> 00:14:57,323 ‪계속 사진작가 하더라 177 00:14:58,243 --> 00:14:59,363 ‪그것도 작가라고 한다면 178 00:14:59,443 --> 00:15:02,083 ‪- 야동 찍는 건 아니지? ‪- 그럼 179 00:15:02,163 --> 00:15:05,283 ‪레이가 하는 일에 비하면 ‪야동은 훨씬 고급지지 180 00:15:05,363 --> 00:15:06,403 ‪그럼 뭐 하는데? 181 00:15:10,203 --> 00:15:12,283 ‪'파파라치 찾으시나요?' 182 00:15:13,243 --> 00:15:16,123 ‪딱 네가 생각했던 그거야 ‪좀 더 딱하달까 183 00:15:53,803 --> 00:15:56,843 ‪자기야, 어디 갔었어? 184 00:15:58,443 --> 00:15:59,283 ‪여기 있었지 185 00:15:59,923 --> 00:16:01,363 ‪잠깐 화장실 갔다 왔어 186 00:16:04,603 --> 00:16:05,523 ‪거짓말 187 00:16:07,883 --> 00:16:08,723 ‪뭐? 188 00:16:12,203 --> 00:16:13,043 ‪데이브 189 00:16:38,003 --> 00:16:41,563 ‪이것 좀 봐줘요, 이런저런 기술로 ‪손도 좀 봐주고, 알죠? 190 00:16:41,643 --> 00:16:42,803 ‪기꺼이 해드리죠 191 00:16:52,603 --> 00:16:55,003 ‪"실종, 사망" 192 00:16:58,283 --> 00:17:01,243 ‪캐시가 말한 게 사실이고 ‪스튜어트가 정말 돌아왔다 치자 193 00:17:01,323 --> 00:17:05,523 ‪폭력성이 다분한 사이코패스라면 ‪그 사람 짓일까? 194 00:17:07,123 --> 00:17:08,203 ‪가정이 거창한데 195 00:17:08,283 --> 00:17:11,683 ‪스튜어트와 가이를 ‪다 아는 사람이 있잖아 196 00:17:13,043 --> 00:17:15,363 ‪레이 러빈이랑 얘기해 봐야겠어 197 00:17:16,123 --> 00:17:19,123 ‪그래, 생사 확실한 사람부터 ‪만나보자 198 00:17:20,923 --> 00:17:23,083 ‪"해변 카페" 199 00:17:23,163 --> 00:17:24,803 ‪나 샌드위치 좀 사 갈게 200 00:17:24,883 --> 00:17:28,083 ‪셰이머스가 계속 설사해서 ‪기저귀 가느라 먹는 것도 깜빡했어 201 00:17:28,163 --> 00:17:32,203 ‪먹는 걸 깜빡하다니, 이게 가능해? ‪똥이 애 귀에도 들어갔다니까 202 00:17:32,283 --> 00:17:34,403 ‪애가 있으면 평범한 대화의 기준도 203 00:17:34,483 --> 00:17:35,963 ‪다 개무시하게 되는 거야? 204 00:17:36,563 --> 00:17:37,443 ‪2분만 기다려 205 00:17:38,563 --> 00:17:40,363 ‪난 달걀이랑 치즈 든 걸로 206 00:17:46,843 --> 00:17:48,403 {\an8}‪"수신: 로레인 ‪일 끝나고 볼까?" 207 00:17:48,483 --> 00:17:50,283 {\an8}‪"미안, 오늘은 안 되겠어 ‪조만간 봐" 208 00:17:51,643 --> 00:17:52,683 ‪아니야 209 00:17:54,003 --> 00:17:55,443 ‪"로레인" 210 00:17:59,803 --> 00:18:03,123 ‪"발신자: 브룸" 211 00:18:09,003 --> 00:18:12,243 ‪간단명료하게 말해요 ‪설교는 사양이에요 212 00:18:12,843 --> 00:18:13,803 ‪간단명료하게 말할게 213 00:18:16,283 --> 00:18:17,723 ‪난 자기가 정말 좋아 214 00:18:19,243 --> 00:18:20,963 ‪더 빨리 만났으면 좋았을걸 215 00:18:22,243 --> 00:18:25,083 ‪계속 만나고 싶어 ‪자기도 괜찮다면 216 00:18:25,603 --> 00:18:27,163 ‪원래 하고 싶었던 얘기는 217 00:18:28,803 --> 00:18:29,643 ‪더 길지만 218 00:18:31,123 --> 00:18:32,643 ‪어쨌든 요점만 얘기했어 219 00:18:34,123 --> 00:18:37,443 ‪얼른 또 봐, 로레인 ‪맞다, 나 브룸이야 220 00:18:40,883 --> 00:18:42,563 ‪- 이것 봐라 ‪- 왜? 221 00:18:44,083 --> 00:18:46,883 ‪우리 집 개가 내 카펫에 ‪쉬한 걸 들킨 표정인데 222 00:18:46,963 --> 00:18:47,923 ‪짜증 나게 왜 이래 223 00:19:13,803 --> 00:19:14,923 ‪안녕하세요 224 00:19:15,003 --> 00:19:16,363 ‪형사님이군요 225 00:19:17,443 --> 00:19:18,963 ‪- 그리고… ‪- 여자 형사요 226 00:19:19,723 --> 00:19:21,443 ‪들어가도 됩니까? 잠깐이면 돼요 227 00:19:22,763 --> 00:19:23,603 ‪그러세요 228 00:19:24,403 --> 00:19:25,843 ‪- 고마워요 ‪- 고맙습니다 229 00:19:28,723 --> 00:19:31,883 ‪가이 테이텀 여친 말로는 ‪그쪽이 실종된 날 같이 있었다던데 230 00:19:32,403 --> 00:19:35,043 ‪- 얘기 좀 해줄래요? ‪- 네 231 00:19:36,643 --> 00:19:38,723 ‪술 마시러 갔다가 232 00:19:40,483 --> 00:19:42,563 ‪올 때는 따로 왔어요 233 00:19:43,243 --> 00:19:45,523 ‪집에 잘 갔을 줄 알았죠 234 00:19:46,563 --> 00:19:49,243 ‪근데 시모나가 가이를 찾으러 ‪우리 집에 왔더군요 235 00:19:50,683 --> 00:19:52,243 ‪이런 일이 생기다니 안타까워요 236 00:19:54,683 --> 00:19:55,803 ‪어디서 술 마셨어요? 237 00:19:56,683 --> 00:19:59,723 ‪하이가에 있는 '위크 시그널'요 238 00:20:02,243 --> 00:20:06,403 ‪거기 갔다 바이퍼스에 내려줬죠 ‪그날 외박하고 싶어 했거든요 239 00:20:07,803 --> 00:20:08,883 ‪사진들 멋지네요 240 00:20:08,963 --> 00:20:10,123 ‪네, 고마워요 241 00:20:12,003 --> 00:20:13,123 ‪이 사진… 242 00:20:13,883 --> 00:20:15,723 ‪이분 사진이 꽤 있네요 243 00:20:16,843 --> 00:20:17,683 ‪캐시 맞죠? 244 00:20:20,243 --> 00:20:22,083 ‪악감정은 없나 봐요? 245 00:20:22,163 --> 00:20:24,723 ‪다른 남자랑 도망간 여자인데 246 00:20:25,323 --> 00:20:27,003 ‪그건 그냥 추측이잖아요 247 00:20:27,963 --> 00:20:29,763 ‪그러네요, 미안합니다 248 00:20:32,043 --> 00:20:33,363 ‪가이가 어떻게 됐을까요? 249 00:20:39,403 --> 00:20:42,123 ‪저도 그게 너무 궁금하군요 250 00:20:51,443 --> 00:20:55,243 ‪- 그 후로 스튜어트 본 적 있어요? ‪- 당연히 못 봤죠, 왜요? 251 00:20:57,083 --> 00:20:59,683 ‪시내에서 누가 봤다는 얘기가 ‪떠돌더라고요 252 00:20:59,763 --> 00:21:02,843 ‪그냥 추측이겠죠 253 00:21:03,963 --> 00:21:05,923 ‪캐시는요? 본 적 있어요? 254 00:21:08,763 --> 00:21:09,603 ‪아뇨 255 00:21:10,803 --> 00:21:11,843 ‪그날 이후로 못 봤어요? 256 00:21:13,763 --> 00:21:15,123 ‪무슨 카메라 쓰세요? 257 00:21:15,723 --> 00:21:18,043 ‪남편이 취미로 ‪사진을 찍기 시작해서요 258 00:21:19,123 --> 00:21:20,523 ‪니콘 D4 써요 259 00:21:22,483 --> 00:21:24,723 ‪포켓몬 캐릭터 이름 같네요 260 00:21:26,043 --> 00:21:27,203 ‪그 카메라예요? 261 00:21:27,283 --> 00:21:31,363 ‪아뇨, 이건 오래된 캐논 카메라요 ‪일이 있어서 빌렸는데… 262 00:21:31,443 --> 00:21:34,763 ‪미안하지만 일하러 가야 해요 263 00:21:36,883 --> 00:21:38,683 ‪더 도와드릴 것도 없을 것 같고요 264 00:21:38,763 --> 00:21:41,763 ‪전 시모나랑 친하고 ‪사실 가이랑은 잘 몰라요 265 00:21:42,443 --> 00:21:43,643 ‪그래요, 있잖아요 266 00:21:44,163 --> 00:21:47,763 ‪명함 드릴 테니 ‪생각나는 게 있으면 전화 주세요 267 00:21:52,003 --> 00:21:53,243 ‪케일리 268 00:22:18,043 --> 00:22:18,923 ‪- 조던 ‪- 조던 269 00:22:19,003 --> 00:22:23,003 ‪조던, 내 속옷 내려놔 ‪두 번 말하게 하지 말고 270 00:22:23,083 --> 00:22:26,483 ‪아빠, 얘 너무 짜증 나요 ‪우리가 연습 진짜 많이 했는데 271 00:22:26,563 --> 00:22:28,403 ‪이게 제일 어려운 춤 중 하나잖아 272 00:22:28,483 --> 00:22:30,123 ‪- 계속 끼어들어요 ‪- 조던 273 00:22:31,963 --> 00:22:35,843 ‪댄스파티 중이구나 ‪이거 나 보여줬던 거지? 274 00:22:39,403 --> 00:22:40,723 ‪엄마 좀 하네요 275 00:22:40,803 --> 00:22:43,523 ‪'좀 한다'니 ‪늙은 애미한테 칭찬 좀 하네 276 00:22:43,603 --> 00:22:45,483 ‪아니, 흥 깨지 말고 빠져줘 277 00:22:45,563 --> 00:22:47,283 ‪늙은이들이 춤춘대요 278 00:22:47,923 --> 00:22:50,043 ‪멋지게 나올 거야 279 00:23:01,403 --> 00:23:02,483 ‪접시 챙기고 280 00:23:06,563 --> 00:23:07,403 ‪해리? 281 00:23:10,603 --> 00:23:13,403 ‪- 미안해요, 내가… ‪- 여긴 왜 왔어요? 282 00:23:13,923 --> 00:23:16,683 ‪- 그냥 한번 보려고… ‪- 우리 집은 어떻게 알았죠? 283 00:23:17,403 --> 00:23:20,123 ‪스튜어트 그린 집 갔을 때 ‪글러브 박스 열어봤는데 284 00:23:20,203 --> 00:23:21,763 ‪자동차 등록증에 ‪주소가 있더라고요 285 00:23:22,443 --> 00:23:24,123 ‪- 미안해요 ‪- 자기야, 괜찮아? 286 00:23:25,083 --> 00:23:26,523 ‪응, 괜찮아 287 00:23:27,443 --> 00:23:30,683 ‪인사만 하고 갈게요, 진짜로 ‪만나서 반가워요 288 00:23:30,763 --> 00:23:32,603 ‪가려던 참이었어요 289 00:23:32,683 --> 00:23:33,563 ‪데이브 290 00:23:34,643 --> 00:23:35,683 ‪여긴 해리야 291 00:23:36,843 --> 00:23:38,803 ‪대학 때 스페인어 선생님 292 00:23:40,043 --> 00:23:44,643 ‪맞아요, 학생들한테 꼭 ‪이름 부르라고 하거든요 293 00:23:44,723 --> 00:23:45,683 ‪똑똑한 녀석들한테만요 294 00:23:45,763 --> 00:23:48,003 ‪집 완전 좋네, 정원도 멋지고 295 00:23:48,083 --> 00:23:50,723 ‪반가워요, 브런치 같이 먹을래요? 296 00:23:51,323 --> 00:23:55,163 ‪메건이 대학 얘기 잘 안 해요 ‪굴욕 과거사가 궁금하네요 297 00:23:55,243 --> 00:23:58,923 ‪- 이분 바쁘셔, 어디 가던 길이라 ‪- 말이라도 고마워요 298 00:23:59,003 --> 00:24:01,523 ‪부탁할게요 ‪뭐라도 얘기해 주면 고마울 겁니다 299 00:24:01,603 --> 00:24:05,763 ‪한 부대도 먹일 만큼 장 봤는데 ‪엄마가 안 온대서 한 자리 비어요 300 00:24:11,323 --> 00:24:12,683 ‪- 그럼, 뭐 ‪- 좋아 301 00:24:12,763 --> 00:24:15,523 ‪들어와요, 20분 정도 있으면 ‪다 될 겁니다 302 00:24:17,323 --> 00:24:18,163 ‪제대로 해요 303 00:24:21,323 --> 00:24:23,963 ‪거기 틀렸잖아, 잘 봐 304 00:24:25,363 --> 00:24:26,963 ‪- 그리고 이렇게 ‪- 알았어 305 00:24:27,483 --> 00:24:30,283 ‪- 멋진데, 집 좋네 ‪- 얘들아, 여긴 해리 306 00:24:30,363 --> 00:24:34,763 ‪- 대학 때 엄마 선생님이었어 ‪- 안녕, 난 늙다리 선생님이야 307 00:24:34,843 --> 00:24:36,243 ‪그냥 해리 삼촌이라고 부르렴 308 00:24:36,803 --> 00:24:39,003 ‪이쪽은 케일리, 로라 ‪쟤는 조던이에요 309 00:24:39,083 --> 00:24:42,283 ‪아빠가 베이컨 먹지 말라면서요 ‪돼지가 개보다 똑똑하다고 310 00:24:42,363 --> 00:24:43,443 ‪더 맛있기도 하고 311 00:24:43,523 --> 00:24:46,883 ‪멋지다, 조던 ‪너희 세대가 지구를 구할 거야 312 00:24:46,963 --> 00:24:49,283 ‪- 고마워요 ‪- 베이컨은 우리한테 양보하렴 313 00:24:50,963 --> 00:24:53,203 ‪다들 만나서 정말 반갑구나 314 00:24:53,723 --> 00:24:57,403 ‪너희 엄마는 내 최애 제자였어 315 00:24:58,003 --> 00:24:59,683 ‪어떤 과목을 가르쳤어요? 316 00:25:00,763 --> 00:25:01,603 ‪스페인어 317 00:25:02,803 --> 00:25:04,563 ‪엄마는 스페인어 못 해요 318 00:25:05,843 --> 00:25:07,123 ‪그래? 319 00:25:08,043 --> 00:25:11,603 ‪내가 그랬지 ‪'시 노 로 우사스, 로 페르데라스' 320 00:25:12,163 --> 00:25:15,003 ‪무슨 뜻이게? ‪안 쓰면 까먹게 된다는 말이야 321 00:25:15,683 --> 00:25:18,003 ‪엄마 망신 줘서 고마워, 케일리 322 00:25:19,763 --> 00:25:22,403 ‪- 가야겠다, 비가 데리러 온대 ‪- 그럼 우리 춤은? 323 00:25:22,483 --> 00:25:25,403 ‪- 브런치 만들고 있는데? ‪- 괜찮아, 다녀와 324 00:25:25,483 --> 00:25:27,683 ‪이따 봐, 잘 놀고 오렴 325 00:25:28,883 --> 00:25:29,843 ‪아디오스, 케일리 326 00:25:30,363 --> 00:25:33,003 ‪또 그 표정이네 ‪이번엔 누가 성질 건드렸어? 327 00:25:33,083 --> 00:25:36,843 ‪어떤 놈이 엄마 대학 ‪스페인어 선생님이라며 찾아왔어 328 00:25:36,923 --> 00:25:41,003 ‪나도 스페인어 좀 했는데 ‪'포요'가 영계면 '포야'는 뭐게? 329 00:25:41,083 --> 00:25:42,203 ‪암탉? 330 00:25:42,283 --> 00:25:45,723 ‪한번 찾아봐, 이미지로 검색해 331 00:25:47,083 --> 00:25:48,083 ‪비 332 00:25:49,523 --> 00:25:51,123 ‪둘은 댄서야? 333 00:25:51,803 --> 00:25:53,683 ‪아뇨, 댄스 앱 해보는 거예요 334 00:25:53,763 --> 00:25:57,003 ‪나도 해봤는데 절대 못 해요 ‪선생님은 엄두도 못 낼걸요 335 00:25:57,083 --> 00:25:58,203 ‪어디 한번 해보지 336 00:25:58,803 --> 00:26:03,203 ‪이런 거 본 적 있어 ‪내가 축음기 돌릴 때… 337 00:26:03,283 --> 00:26:04,363 ‪보여드려 338 00:26:05,163 --> 00:26:06,363 ‪박자가 빠르네 339 00:26:07,763 --> 00:26:10,123 ‪- 나도 껴서 해주는 거야? ‪- 좋아요, 셋, 둘, 하나 340 00:26:10,203 --> 00:26:14,203 ‪- 왼쪽, 오른쪽, 왼쪽, 오른쪽 ‪- 알았어 341 00:26:14,283 --> 00:26:16,283 ‪하나, 둘, 셋, 넷 342 00:26:17,603 --> 00:26:18,723 ‪- 하나 ‪- 둘 343 00:26:20,003 --> 00:26:21,843 ‪- 내가 지금… ‪- 잘 해봐요, 해리 삼촌 344 00:26:22,763 --> 00:26:24,723 ‪- 완전 잘 맞는데요 ‪- 아닌데 345 00:26:25,763 --> 00:26:26,603 ‪됐다 346 00:26:27,203 --> 00:26:28,043 ‪건배 347 00:26:43,443 --> 00:26:45,323 ‪종종 안부 알려줘요 348 00:26:56,643 --> 00:26:57,763 ‪노력할게요 349 00:26:59,843 --> 00:27:01,003 ‪약속해요 350 00:27:02,803 --> 00:27:05,043 ‪- 알았어요 ‪- 오늘 고마웠어요 351 00:27:25,083 --> 00:27:29,843 ‪"한니발 반려동물" 352 00:27:48,243 --> 00:27:49,403 ‪감사합니다 353 00:27:51,443 --> 00:27:52,963 ‪- 어떻게 왔어? ‪- 나 경찰이잖아 354 00:27:53,043 --> 00:27:54,523 ‪자기 핸드폰 추적했지 355 00:27:55,243 --> 00:27:57,163 ‪불법이니 비밀로 해줘 356 00:27:57,683 --> 00:27:59,603 ‪잘하는 짓이다 357 00:28:05,163 --> 00:28:06,643 ‪말기야 358 00:28:15,043 --> 00:28:16,043 ‪너무 안타깝다 359 00:28:18,883 --> 00:28:19,923 ‪난 괜찮아 360 00:28:22,843 --> 00:28:24,083 ‪괜찮은 인생이었지 361 00:28:29,243 --> 00:28:33,203 ‪- 우리 시간 얼마나 있지? ‪- 그러지 마, 안 그래도 돼 362 00:28:33,283 --> 00:28:34,403 ‪내가 원해서 그래 363 00:28:38,123 --> 00:28:39,883 ‪이번엔 도망 안 가 364 00:28:41,963 --> 00:28:44,283 ‪내가 겁먹을 줄 알고? ‪로레인 여사님 365 00:28:50,603 --> 00:28:52,043 ‪자기 곁에 있을 거야 366 00:29:04,283 --> 00:29:06,763 ‪이제 일하러 가야 해 367 00:29:08,363 --> 00:29:09,563 ‪이따 볼 수 있어? 368 00:29:10,203 --> 00:29:11,043 ‪응 369 00:29:12,363 --> 00:29:13,563 ‪이따 보자 370 00:29:15,283 --> 00:29:16,123 ‪보고 싶을 거야 371 00:29:53,483 --> 00:29:54,603 ‪내 우유 누가 먹었어요? 372 00:29:56,083 --> 00:29:58,643 ‪그때 그 사진작가 있잖아 ‪레이 러빈 373 00:29:58,723 --> 00:30:00,563 ‪그 사람 집에서 봤던 프린터가 374 00:30:00,643 --> 00:30:03,763 ‪익명으로 남긴 이 사진에 ‪쓴 프린터랑 같은 거야 375 00:30:03,843 --> 00:30:06,483 ‪프린터? 프린터는 못 봤는데 376 00:30:07,523 --> 00:30:10,363 ‪당신 냉장고 생기고 ‪2주 동안 몰랐던 거 기억 안 나? 377 00:30:11,203 --> 00:30:13,643 ‪그래, 사진작가 부르자 378 00:30:29,323 --> 00:30:30,923 ‪다리부터 묶어 379 00:30:38,403 --> 00:30:41,203 ‪협조하면 최대한 안 아프게 해줄게 380 00:30:42,123 --> 00:30:46,043 ‪칼턴 플린과 관련된 증인이란 게 ‪대체 누구지? 381 00:31:23,963 --> 00:31:24,803 ‪여보세요 382 00:31:25,803 --> 00:31:28,323 ‪여보세요, 누구시죠? 해리는요? 383 00:31:28,963 --> 00:31:31,483 ‪해리 서턴 비서예요 ‪지금 고객님과 계셔서요 384 00:31:31,563 --> 00:31:33,163 ‪메시지 남기면 전해드릴게요 385 00:31:51,603 --> 00:31:54,003 ‪이런 걸로 체포 안 되는 건 맞는데 386 00:31:54,803 --> 00:31:57,163 ‪왜 저번에 이 얘기 안 했던 거죠? 387 00:31:59,363 --> 00:32:00,283 ‪얘기가 안 나왔으니까요 388 00:32:06,803 --> 00:32:10,043 ‪이거 제가 보낸 거 맞아요 389 00:32:11,403 --> 00:32:14,443 ‪그저 돕고 싶었을 뿐이에요 390 00:32:16,083 --> 00:32:18,123 ‪이건 언제 찍었죠? 391 00:32:20,083 --> 00:32:23,443 ‪실종된 남자는 지난주 금요일 392 00:32:24,843 --> 00:32:26,403 ‪핏자국은 월요일요 393 00:32:28,363 --> 00:32:29,603 ‪정리해 보자면 394 00:32:30,643 --> 00:32:34,883 ‪칼턴 플린 사진을 찍은 건 ‪2021년 4월 16일 395 00:32:34,963 --> 00:32:38,683 ‪그쪽이 가이를 마지막으로 본 날과 ‪같은 날 밤이죠 396 00:32:38,763 --> 00:32:40,083 ‪맞나요? 397 00:32:43,323 --> 00:32:45,203 ‪이걸 기회라고 생각하고 398 00:32:45,283 --> 00:32:48,763 ‪4월 16일 밤 무슨 일이 있었는지 ‪얘기해 줘요 399 00:32:50,643 --> 00:32:51,483 ‪전부 다요 400 00:32:52,563 --> 00:32:56,363 ‪이미 얘기했다고 ‪생각하는 것까지 다요 401 00:33:02,563 --> 00:33:06,963 ‪그날 밤 가이와 전… ‪같이 술 마시러 갔어요 402 00:33:07,043 --> 00:33:09,203 ‪우리 집에서 먼저 ‪맥주 몇 잔 마시고 403 00:33:09,283 --> 00:33:11,643 ‪말씀드렸듯이 ‪위크 시그널에 갔었어요 404 00:33:12,363 --> 00:33:14,203 ‪좋았어, 군인 정신! 405 00:33:14,963 --> 00:33:19,883 ‪다음 날 일찍 출근해야 해서 ‪난 집에 가야 했어요 406 00:33:20,883 --> 00:33:22,843 ‪그게 몇 시였죠? 407 00:33:24,643 --> 00:33:28,563 ‪10시인가 11시인가 ‪아무튼 자정 전이었어요 408 00:33:33,523 --> 00:33:38,563 ‪가이가 집에 안 가려고 했고 ‪바이퍼스에선 카니발이 열리니 409 00:33:38,643 --> 00:33:44,843 ‪거기 내려줬어요 ‪그게 내가 본 마지막 모습이었죠 410 00:33:46,043 --> 00:33:47,163 ‪가이 상태는 어땠어요? 411 00:33:48,763 --> 00:33:50,043 ‪괜찮았어요 412 00:33:52,523 --> 00:33:53,483 ‪그만 좀 해! 413 00:33:53,563 --> 00:33:56,403 ‪살짝 취하긴 했지만 ‪만취한 건 아니었죠 414 00:33:58,123 --> 00:33:59,003 ‪그다음엔? 415 00:34:00,923 --> 00:34:02,643 ‪그다음에… 416 00:34:09,283 --> 00:34:13,723 ‪바이퍼스 뒤쪽 폐허는 알고 있었죠 ‪풍경 사진 많이 찍거든요 417 00:34:13,803 --> 00:34:18,723 ‪전 거기 사진 찍으러 갔었어요 ‪그리고 집에 갔죠 418 00:34:20,963 --> 00:34:24,763 ‪그날 밤 다른 사람이 ‪숲에 있다는 건 몰랐어요 419 00:34:25,923 --> 00:34:28,763 ‪다음 날 사진을 보기 전까진요 420 00:34:30,563 --> 00:34:32,883 ‪뉴스에 실종된 애가 나오더군요 421 00:34:33,643 --> 00:34:36,683 ‪그냥 놀러 나올 때도 ‪그 값비싼 카메라를 들고 다녀요? 422 00:34:37,403 --> 00:34:39,843 ‪네, 카메라는 어디든 가져가요 423 00:34:40,523 --> 00:34:41,363 ‪그랬었죠 424 00:34:41,883 --> 00:34:43,123 ‪그랬었다뇨? 425 00:34:44,483 --> 00:34:47,523 ‪이 일이 있고 다음 날 아침 ‪강도를 당했어요 426 00:34:49,003 --> 00:34:52,083 ‪놈들이 내 카메라를 노렸는데 ‪사진은 클라우드에 올려놔서 427 00:34:52,163 --> 00:34:54,123 ‪겨우 건질 수 있었죠 428 00:34:55,283 --> 00:35:00,243 ‪그래서 그날 밤 칼턴 플린이 ‪사진에 담긴 걸 본 거예요 429 00:35:00,323 --> 00:35:01,163 ‪피는요? 430 00:35:03,243 --> 00:35:04,363 ‪그건… 431 00:35:06,443 --> 00:35:08,883 ‪다시 그 숲을 찾아갔어요 432 00:35:11,723 --> 00:35:15,843 ‪그 아이가 술을 너무 많이 마셔서 433 00:35:15,923 --> 00:35:19,323 ‪어딘가에 쓰러져 있을 거라고 ‪생각했거든요 434 00:35:21,723 --> 00:35:25,123 ‪그러다 피를 보고 사진을 찍었죠 435 00:35:25,203 --> 00:35:27,803 ‪그 후 바로 경찰에 넘겼어요 436 00:35:27,883 --> 00:35:30,603 ‪그건 가이 테이텀 혈흔이었죠 ‪칼턴이 아니라 437 00:35:33,563 --> 00:35:37,643 ‪숲에서 칼턴 찍었을 당시 ‪가이 테이텀도 같이 있었나요? 438 00:35:38,523 --> 00:35:42,003 ‪잠깐만요, 가이 피였다고요? 439 00:35:45,843 --> 00:35:50,083 ‪도와준다고 보내줬던 사진 ‪정말 큰 도움 됐어요 440 00:35:50,163 --> 00:35:51,483 ‪고마워요 441 00:35:52,683 --> 00:35:53,763 ‪별말씀을요 442 00:35:54,643 --> 00:35:56,763 ‪근데 왜 익명으로 보냈죠? 443 00:35:58,123 --> 00:35:59,083 ‪그게… 444 00:35:59,923 --> 00:36:02,723 ‪그 부분이 마음에 걸려요 445 00:36:04,163 --> 00:36:08,483 ‪그 사진을 숨기려고 누군가 날 ‪퍽치기하고 카메라를 뺏어 갔어요 446 00:36:09,963 --> 00:36:11,683 ‪이게 옳았다는 건 아니지만 447 00:36:11,763 --> 00:36:15,563 ‪이 일에 휘말리고 싶지 않았죠 448 00:36:16,403 --> 00:36:19,043 ‪그래도 사진은 주고 싶었어요 449 00:36:22,523 --> 00:36:25,683 ‪칼턴이나 가이에 대해 ‪얘기 안 한 건 없어요? 450 00:36:28,923 --> 00:36:29,763 ‪네 451 00:36:34,443 --> 00:36:37,803 ‪숲에 자주 가요? 452 00:36:40,243 --> 00:36:41,723 ‪자주는 아니고 가끔요, 왜요? 453 00:36:42,243 --> 00:36:44,403 ‪칼턴 말고 다른 사람 ‪본 적 있어요? 454 00:36:46,643 --> 00:36:50,403 ‪사람들이야 늘 보잖아요 ‪질문의 의도가 뭐죠? 455 00:36:54,483 --> 00:36:55,963 ‪스튜어트 그린은요? 456 00:36:57,083 --> 00:36:58,563 ‪숲에서 본 적 있어요? 457 00:37:02,403 --> 00:37:03,243 ‪아뇨 458 00:37:05,203 --> 00:37:06,283 ‪본 적 없어요 459 00:37:16,803 --> 00:37:20,603 ‪그 사람 표정 봤지? 스튜어트 그린 ‪숲에서 봤냐고 물어봤을 때 460 00:37:21,283 --> 00:37:22,283 ‪어떻게 생각해? 461 00:37:23,803 --> 00:37:24,883 ‪거짓말이야 462 00:37:24,963 --> 00:37:25,803 ‪뭐가? 463 00:37:26,963 --> 00:37:28,603 ‪그걸 잘 모르겠어 464 00:37:30,603 --> 00:37:31,523 ‪근데 거짓말이야 465 00:37:35,923 --> 00:37:37,083 ‪가야겠다 466 00:38:05,523 --> 00:38:06,643 ‪그렇게 안 좋았어? 467 00:38:10,123 --> 00:38:11,323 ‪저거 한 잔 줘 468 00:38:25,003 --> 00:38:26,523 ‪경찰은 내가… 469 00:38:30,963 --> 00:38:32,683 ‪가이를 죽였다고 생각해 470 00:38:36,043 --> 00:38:38,963 ‪내가 실종된 애랑 ‪연관 있다고 생각하고 471 00:38:41,163 --> 00:38:42,243 ‪스튜어트 그린과도 472 00:38:47,403 --> 00:38:48,723 ‪경찰 생각이 맞으면? 473 00:38:54,523 --> 00:38:55,883 ‪내가 기억을 잃었을 때 474 00:38:57,563 --> 00:38:58,643 ‪무슨 짓을 했는지 몰라 475 00:38:59,723 --> 00:39:00,963 ‪내가 누군지도 모르고… 476 00:39:02,243 --> 00:39:03,323 ‪제어도 안 되고 477 00:39:06,163 --> 00:39:07,003 ‪젠장 478 00:39:09,323 --> 00:39:12,843 ‪그날 밤 무슨 일이 있었는지 ‪알 수만 있다면 뭐든 할 텐데 479 00:39:17,483 --> 00:39:18,603 ‪너 여기 왔었어 480 00:39:23,803 --> 00:39:26,003 ‪캐시가 사라진 다음 날 아침에 481 00:39:28,403 --> 00:39:29,523 ‪여기 왔었지 482 00:39:32,323 --> 00:39:33,763 ‪피투성이인 채로 483 00:39:36,603 --> 00:39:39,723 ‪잔뜩 긴장해서 날 뚫어지게 보더니 484 00:39:40,483 --> 00:39:42,483 ‪결국 곯아떨어졌지 485 00:39:42,563 --> 00:39:44,803 ‪몇 시간 동안 486 00:39:47,043 --> 00:39:50,003 ‪잠에서 깨고 나더니 ‪아무것도 기억 못 하더라 487 00:39:53,363 --> 00:39:56,803 ‪근데 그 이후로 너 완전 변했어 488 00:39:58,763 --> 00:40:02,763 ‪무슨 일이었는진 모르지만 ‪넌 그 일 전후로 확연히 달라졌지 489 00:40:04,683 --> 00:40:05,523 ‪나도 안타까워 490 00:40:08,483 --> 00:40:09,603 ‪그래도 난 전과 후 다 좋아 491 00:40:12,443 --> 00:40:15,483 ‪어떻게 지금까지 나한테 ‪한 마디도 안 할 수가 있어? 492 00:40:18,923 --> 00:40:20,403 ‪망할, 내가 무슨 짓을 한 거지? 493 00:40:26,123 --> 00:40:27,123 ‪넌 범인이 아니야 494 00:40:29,923 --> 00:40:33,203 ‪그날 무슨 일이 있었는지 몰라도 ‪난 널 알잖아 495 00:40:33,843 --> 00:40:35,923 ‪- 넌 살인 저지를 사람이 아니야 ‪- 진짜 그럴까? 496 00:40:38,843 --> 00:40:40,563 ‪다 연결돼 있어, 감이 와 497 00:40:43,043 --> 00:40:46,643 ‪숲에서 있었던 일 있잖아 ‪실종된 애부터 498 00:40:48,923 --> 00:40:49,923 ‪가이 살인한 사람까지 499 00:40:52,003 --> 00:40:53,203 ‪나도 연관돼 있을까? 500 00:41:00,643 --> 00:41:02,803 ‪네가 얘기했던 번호판 추적했어 501 00:41:09,363 --> 00:41:10,203 ‪고마워 502 00:41:37,443 --> 00:41:38,403 ‪- 오셨어요? ‪- 응, 나앨 503 00:41:39,123 --> 00:41:40,763 ‪오늘 저녁 먹는 거지? 504 00:41:40,843 --> 00:41:43,563 ‪내일 아니에요? ‪엄마 오늘 독서 모임 갔는데 505 00:41:45,483 --> 00:41:46,323 ‪맞다, 이런 바보짓을 506 00:41:48,163 --> 00:41:50,563 ‪그래, 그럼 내일 보자 507 00:41:50,643 --> 00:41:52,123 ‪네, 그럼 내일 봐요 508 00:41:53,083 --> 00:41:57,283 ‪나앨, 지하실에 뭐 두고 왔는데 ‪가져가도 될까? 509 00:41:57,363 --> 00:41:59,603 ‪그럼요, 전 여기 있을게요 510 00:42:09,603 --> 00:42:11,083 ‪"수신: 해리 ‪어디예요?" 511 00:42:11,163 --> 00:42:14,323 ‪"괜찮은 거예요? ‪비서도 있는 줄 몰랐네요" 512 00:42:14,403 --> 00:42:15,323 ‪"전화해요" 513 00:42:24,163 --> 00:42:27,003 ‪마이클 브룸 경장입니다 ‪메시지 남기면 연락할게요 514 00:42:27,523 --> 00:42:29,203 ‪안녕하세요, 경장님, 전… 515 00:42:31,523 --> 00:42:32,363 ‪캐시예요 516 00:42:33,163 --> 00:42:36,003 ‪혹시 해리 사무실에 ‪잠깐 들를 수 있어요? 517 00:42:36,083 --> 00:42:37,323 ‪시간 되면요 518 00:42:37,403 --> 00:42:38,643 ‪괜찮은가 궁금해서요 519 00:42:40,163 --> 00:42:41,563 ‪걱정되네요 520 00:44:58,403 --> 00:45:00,083 ‪"한니발 반려동물" 521 00:45:31,883 --> 00:45:34,043 ‪"스튜어트 그린 ‪헤이즐턴가 19, 리빙스턴" 522 00:46:33,163 --> 00:46:34,883 ‪자막: 방지윤