1 00:00:06,083 --> 00:00:11,003 ‪NETFLIX シリーズ 2 00:00:36,803 --> 00:00:40,443 ‪サットンさん ‪いい知らせです 3 00:00:40,523 --> 00:00:42,883 ‪あなたのためのね 4 00:00:42,963 --> 00:00:46,163 ‪神だったら信じる暇がない 5 00:00:46,243 --> 00:00:48,403 ‪献金は お断りだ 6 00:00:48,483 --> 00:00:50,203 ‪そうじゃないの 7 00:01:55,963 --> 00:01:56,723 ‪彼は? 8 00:01:56,803 --> 00:01:57,683 ‪見失った 9 00:02:00,443 --> 00:02:02,363 ‪楽勝なはずよ 10 00:02:02,443 --> 00:02:04,123 ‪丸投げしたくせに 11 00:02:48,443 --> 00:02:51,043 {\an8}ハリー・サットンです 伝言を 12 00:02:55,803 --> 00:02:57,003 ‪キャシー 13 00:02:58,603 --> 00:02:59,563 ‪止まれ 14 00:03:07,683 --> 00:03:08,803 {\an8}ブルーム刑事? 15 00:03:09,803 --> 00:03:11,043 {\an8}キャシー 16 00:03:12,203 --> 00:03:13,203 {\an8}彼が まだよ 17 00:03:13,283 --> 00:03:15,083 {\an8}信じられないな 18 00:03:15,163 --> 00:03:16,763 {\an8}1人では話さない 19 00:03:17,803 --> 00:03:18,643 {\an8}そうか 20 00:03:19,603 --> 00:03:22,723 {\an8}全部 話すから 彼を捜しましょ 21 00:03:22,803 --> 00:03:24,083 {\an8}分かった 22 00:03:30,003 --> 00:03:30,843 {\an8}ハリー 23 00:03:38,003 --> 00:03:39,163 {\an8}ごめんよ 24 00:03:39,963 --> 00:03:41,043 {\an8}大丈夫? 25 00:03:41,123 --> 00:03:42,203 {\an8}入って 26 00:03:45,563 --> 00:03:46,483 {\an8}悪いな 27 00:03:51,163 --> 00:03:52,323 {\an8}思い過ごしか 28 00:03:54,163 --> 00:03:55,763 {\an8}コーヒーは? 29 00:04:03,283 --> 00:04:05,083 ‪先に言っておく 30 00:04:06,603 --> 00:04:07,883 ‪1度きりよ 31 00:04:09,283 --> 00:04:12,363 ‪家族を守るために来た 32 00:04:14,083 --> 00:04:16,683 ‪スチュワートの件を話す 33 00:04:18,243 --> 00:04:19,763 ‪そして消える 34 00:04:21,203 --> 00:04:22,883 ‪連絡しないで 35 00:04:24,363 --> 00:04:25,883 ‪いいわね 36 00:04:32,403 --> 00:04:33,243 ‪了解 37 00:04:34,323 --> 00:04:35,563 ‪約束する 38 00:04:39,323 --> 00:04:40,923 ‪さあ 始めて 39 00:04:45,803 --> 00:04:48,083 ‪彼の居所は知らない 40 00:04:49,563 --> 00:04:52,043 ‪当時 付き合ってたのか 41 00:04:52,123 --> 00:04:55,603 ‪違う 彼が私に執着してたの 42 00:04:56,483 --> 00:04:58,683 ‪サイコパスだった 43 00:05:00,523 --> 00:05:01,563 ‪本当よ 44 00:05:03,523 --> 00:05:06,403 ‪最初は いい人だと思った 45 00:05:07,923 --> 00:05:08,963 ‪違ったの 46 00:05:12,563 --> 00:05:13,643 ‪付け回した 47 00:05:15,283 --> 00:05:18,083 ‪殴り 殺すと脅したの 48 00:05:19,963 --> 00:05:21,243 ‪病的だった 49 00:05:23,763 --> 00:05:24,603 ‪それで? 50 00:05:27,203 --> 00:05:28,963 ‪恋人ができたの 51 00:05:31,563 --> 00:05:33,163 ‪イヤがったわ 52 00:05:37,443 --> 00:05:38,483 ‪恋人って… 53 00:05:40,923 --> 00:05:41,763 ‪レイ? 54 00:05:46,083 --> 00:05:47,523 ‪無関係よ 55 00:05:50,603 --> 00:05:54,483 ‪恋人の存在を知り ‪彼は何をした? 56 00:05:56,923 --> 00:05:58,243 ‪追い込んだ 57 00:06:00,003 --> 00:06:03,483 ‪だから ‪奥さんにバラすと言った 58 00:06:04,003 --> 00:06:05,803 ‪逆効果だったわ 59 00:06:05,883 --> 00:06:09,443 ‪俺や誰か警官に話せたはずだ 60 00:06:10,803 --> 00:06:12,963 ‪何をしてくれた? 61 00:06:13,043 --> 00:06:16,643 ‪ストリッパーより ‪家庭人を信じる 62 00:06:21,563 --> 00:06:22,483 ‪あの夜 63 00:06:23,923 --> 00:06:25,443 ‪私が消えた夜 64 00:06:27,163 --> 00:06:30,443 ‪店の裏の廃墟に行った ‪ただ… 65 00:06:32,643 --> 00:06:35,443 ‪1人になりたくて 66 00:06:38,203 --> 00:06:39,323 ‪そこに― 67 00:06:40,603 --> 00:06:42,403 ‪血まみれの人が 68 00:06:45,163 --> 00:06:46,283 ‪彼だった 69 00:06:48,243 --> 00:06:49,323 ‪死んでた? 70 00:06:50,643 --> 00:06:51,923 ‪そう見えた 71 00:06:53,563 --> 00:06:56,123 ‪脈を取るほど近づいてない 72 00:06:56,203 --> 00:06:57,803 ‪通報すべきだろ 73 00:06:58,483 --> 00:07:02,763 ‪結果は分かりきってた ‪容疑者にされる 74 00:07:02,843 --> 00:07:04,403 ‪匿名で できた 75 00:07:04,483 --> 00:07:06,163 ‪確かにそうね 76 00:07:07,083 --> 00:07:07,923 ‪だけど 77 00:07:09,323 --> 00:07:10,163 ‪逃げた 78 00:07:11,123 --> 00:07:12,483 ‪名前を変えて 79 00:07:13,283 --> 00:07:14,803 ‪やり直したの 80 00:07:17,843 --> 00:07:19,603 ‪キャシーを捨てた 81 00:07:26,923 --> 00:07:29,243 ‪誰かに話したことは? 82 00:07:30,043 --> 00:07:31,043 ‪あなただけ 83 00:07:31,803 --> 00:07:32,643 ‪今初めて 84 00:07:34,283 --> 00:07:35,203 ‪レイには? 85 00:07:35,883 --> 00:07:36,843 ‪ブルーム 86 00:07:41,843 --> 00:07:47,003 ‪その時… その恋人とやらは ‪どこにいた? 87 00:07:47,603 --> 00:07:48,443 ‪さあね 88 00:07:49,963 --> 00:07:51,483 ‪以来 会ってない 89 00:07:52,323 --> 00:07:54,163 ‪暴力は知ってた? 90 00:07:57,323 --> 00:07:58,163 ‪いいえ 91 00:08:02,883 --> 00:08:03,963 ‪その後は? 92 00:08:04,043 --> 00:08:04,843 ‪無関係 93 00:08:05,923 --> 00:08:07,243 ‪約束したろ 94 00:08:12,123 --> 00:08:16,443 ‪隠れていられたのに ‪なぜ 戻った? 95 00:08:19,123 --> 00:08:21,163 ‪最近 彼を見た人がいる 96 00:08:23,083 --> 00:08:23,923 ‪誰だ 97 00:08:24,843 --> 00:08:29,523 ‪信頼できる人よ ‪巻き込むから名前は伏せる 98 00:08:30,123 --> 00:08:31,643 ‪いつの話だ 99 00:08:31,723 --> 00:08:33,163 ‪先週 店で 100 00:08:34,643 --> 00:08:35,523 ‪だから… 101 00:08:37,523 --> 00:08:38,883 ‪彼の家に行った 102 00:08:40,883 --> 00:08:43,163 ‪何か妙な感じがしたの 103 00:08:43,763 --> 00:08:46,083 ‪地下室にいたのかも 104 00:08:46,163 --> 00:08:47,243 ‪侵入を? 105 00:08:47,323 --> 00:08:48,163 ‪違う 106 00:08:49,043 --> 00:08:50,723 ‪2回目は そうね 107 00:08:50,803 --> 00:08:52,363 ‪私の提案だ 108 00:08:54,603 --> 00:08:55,723 ‪扉がある 109 00:08:56,763 --> 00:08:58,243 ‪地下室の奥よ 110 00:08:59,443 --> 00:09:02,723 ‪奥さんは ‪そこに何か隠してる 111 00:09:09,323 --> 00:09:10,803 ‪まだあるな 112 00:09:10,883 --> 00:09:13,323 ‪助けるには全体像が必要だ 113 00:09:23,363 --> 00:09:26,723 ‪丸刈りの男が ‪11歳の息子に渡した 114 00:09:28,723 --> 00:09:29,643 ‪子供が? 115 00:09:42,243 --> 00:09:43,283 ‪マズいな 116 00:09:49,043 --> 00:09:54,363 ‪君と息子さんを守るために ‪全力を尽くす 117 00:09:55,243 --> 00:09:56,803 ‪近づかないで 118 00:10:09,083 --> 00:10:13,003 ‪“ロレイン ‪ヴァイパースにいる?” 119 00:10:21,563 --> 00:10:22,603 ‪レイ 120 00:10:22,683 --> 00:10:23,443 ‪ここだ 121 00:10:24,923 --> 00:10:25,963 ‪現在… 122 00:10:26,043 --> 00:10:27,443 ‪わざわざ悪い 123 00:10:27,523 --> 00:10:28,563 ‪372歩 完了 124 00:10:28,643 --> 00:10:29,683 ‪問題か 125 00:10:29,763 --> 00:10:30,643 ‪目標は… 126 00:10:30,723 --> 00:10:34,003 ‪アプリで歩数を記録してる 127 00:10:34,083 --> 00:10:34,963 ‪それで? 128 00:10:35,043 --> 00:10:36,043 ‪まずまず 129 00:10:36,643 --> 00:10:37,923 ‪9キロ増だ 130 00:10:39,643 --> 00:10:40,683 ‪よしと 131 00:10:41,683 --> 00:10:43,883 ‪キャシーは残念だった 132 00:10:46,003 --> 00:10:50,563 ‪仕打ちは許せないけどな ‪俺は お前の味方だ 133 00:10:52,643 --> 00:10:55,843 ‪ああ 妙な24時間だった 134 00:10:56,723 --> 00:10:57,643 ‪妙な? 135 00:10:57,723 --> 00:11:00,763 ‪そうだ 何ていうかな 136 00:11:02,443 --> 00:11:05,243 ‪現実に思えないんだ 137 00:11:07,563 --> 00:11:08,883 ‪頼みがある 138 00:11:10,123 --> 00:11:13,843 ‪車のナンバーを追跡してくれ ‪裏技でさ 139 00:11:15,283 --> 00:11:16,123 ‪何事だ 140 00:11:17,923 --> 00:11:21,163 ‪森に10代の女の子が2人いた 141 00:11:21,243 --> 00:11:22,363 ‪イヤな予感 142 00:11:22,443 --> 00:11:27,163 ‪1人は あの夜 ‪ヴァイパースにいた子だ 143 00:11:27,243 --> 00:11:29,123 ‪失踪した青年とな 144 00:11:32,443 --> 00:11:34,923 ‪俺の母さんかも 145 00:11:35,683 --> 00:11:40,563 ‪確かに不明瞭だけど ‪近づくと2人は― 146 00:11:41,403 --> 00:11:44,323 ‪すごくおびえて 逃げた 147 00:11:44,843 --> 00:11:46,403 ‪怪しいな 148 00:11:47,443 --> 00:11:49,683 ‪非常に怪しい 149 00:11:49,763 --> 00:11:54,323 ‪森で知らない男に追われて ‪逃げるなんて 150 00:11:54,403 --> 00:11:57,363 ‪写真がある 調べてくれ 151 00:11:58,523 --> 00:12:01,363 ‪ああ ストーカーに協力する 152 00:12:01,443 --> 00:12:02,683 ‪勘弁しろ 153 00:12:05,723 --> 00:12:07,643 ‪グリーンは死んだ? 154 00:12:09,163 --> 00:12:10,003 ‪ああ 155 00:12:11,123 --> 00:12:12,363 ‪だけどな 156 00:12:12,443 --> 00:12:15,203 ‪先週 誰かが彼を見たらしい 157 00:12:15,283 --> 00:12:17,883 ‪彼女の話を信じるの? 158 00:12:17,963 --> 00:12:21,003 ‪サイコパスというのは ‪うなずける 159 00:12:21,083 --> 00:12:24,283 ‪だが他にも何かあるな 160 00:12:25,003 --> 00:12:27,563 ‪廃墟の血は ‪カールトンじゃない 161 00:12:27,643 --> 00:12:29,003 ‪ガイよ 162 00:13:08,363 --> 00:13:09,483 ‪うれしいわ 163 00:13:12,163 --> 00:13:14,323 ‪しばらく会えなくなる 164 00:13:15,323 --> 00:13:16,563 ‪別れの‪挨拶(あいさつ)‪ね 165 00:13:17,083 --> 00:13:18,083 ‪そうかな 166 00:13:19,083 --> 00:13:20,083 ‪残念よ 167 00:13:21,083 --> 00:13:22,723 ‪仕方ないわね 168 00:13:24,283 --> 00:13:25,243 ‪大丈夫? 169 00:13:25,323 --> 00:13:26,443 ‪平気よ 170 00:13:29,683 --> 00:13:32,043 ‪ご家族はどう? 171 00:13:35,123 --> 00:13:37,083 ‪親の最大の試練を? 172 00:13:37,163 --> 00:13:38,203 ‪汚いおむつ 173 00:13:38,283 --> 00:13:40,123 ‪もっと年上よ 174 00:13:42,843 --> 00:13:44,923 ‪私の幸せは子供次第 175 00:13:45,003 --> 00:13:48,163 ‪昔は自分を持った大人だった 176 00:13:49,163 --> 00:13:50,723 ‪あれと同じね 177 00:13:51,683 --> 00:13:52,403 ‪何? 178 00:13:52,483 --> 00:13:54,083 ‪虐待のある関係 179 00:13:56,043 --> 00:13:57,163 ‪キツいな 180 00:13:57,243 --> 00:13:58,803 ‪かもね 181 00:14:07,443 --> 00:14:09,083 ‪ダメよ キャシー 182 00:14:09,683 --> 00:14:10,563 ‪何よ 183 00:14:10,643 --> 00:14:12,323 ‪誰の席か覚えてる 184 00:14:19,043 --> 00:14:20,123 ‪会った? 185 00:14:21,563 --> 00:14:23,323 ‪ええ 少しだけ 186 00:14:25,563 --> 00:14:29,643 ‪あなたが死んだと ‪言っちゃったかも 187 00:14:31,083 --> 00:14:31,603 ‪え? 188 00:14:31,683 --> 00:14:33,323 ‪動揺したの 189 00:14:33,403 --> 00:14:34,723 ‪どうしてよ 190 00:14:34,803 --> 00:14:37,563 ‪だって家族がいるでしょ 191 00:14:37,643 --> 00:14:40,403 ‪彼の席を見ただけで 192 00:14:40,483 --> 00:14:42,963 ‪爆弾発言を聞くなんて 193 00:14:43,043 --> 00:14:47,203 ‪会うのは久々でも ‪あなたをよく知ってる 194 00:14:48,043 --> 00:14:50,763 ‪ねえ 批判はしないわよ 195 00:14:51,483 --> 00:14:54,523 ‪人生を壊したい? ‪それもいい 196 00:14:55,563 --> 00:14:57,323 ‪まだ写真家よ 197 00:14:58,203 --> 00:14:59,363 ‪かろうじて 198 00:14:59,443 --> 00:15:00,803 ‪ポルノ? 199 00:15:00,883 --> 00:15:02,083 ‪違うわよ 200 00:15:02,163 --> 00:15:05,283 ‪ポルノの方が ずっと上品 201 00:15:05,363 --> 00:15:06,403 ‪何なの? 202 00:15:10,203 --> 00:15:12,283 ‪雇われパパラッチ? 203 00:15:13,243 --> 00:15:16,123 ‪文字通りよ より惨めかな 204 00:15:53,803 --> 00:15:56,843 ‪メーガン どこにいた? 205 00:15:58,443 --> 00:15:59,283 ‪ここよ 206 00:15:59,923 --> 00:16:01,363 ‪トイレに行った 207 00:16:04,603 --> 00:16:05,523 ‪ウソつき 208 00:16:07,883 --> 00:16:08,723 ‪え? 209 00:16:12,203 --> 00:16:13,043 ‪デイヴ 210 00:16:38,003 --> 00:16:41,563 ‪メタデータや ‪加工の有無を調べて 211 00:16:41,643 --> 00:16:42,803 ‪お任せを 212 00:16:52,603 --> 00:16:55,003 ‪“行方不明 死亡” 213 00:16:58,283 --> 00:17:03,403 ‪キャシーの言うとおり ‪彼はサイコで戻ったとする 214 00:17:04,483 --> 00:17:05,523 ‪彼の仕業か 215 00:17:07,123 --> 00:17:08,203 ‪どうかな 216 00:17:08,283 --> 00:17:11,683 ‪彼とガイの両方を ‪知る奴がいる 217 00:17:12,523 --> 00:17:15,363 ‪レイ・レヴィーンに会おう 218 00:17:16,123 --> 00:17:19,123 ‪確実に生きてる人からね 219 00:17:20,923 --> 00:17:23,163 {\an8}〝ザ・ビーチ・カフェ〞 220 00:17:23,163 --> 00:17:24,803 {\an8}〝ザ・ビーチ・カフェ〞 ‪サンドウィッチを 221 00:17:24,883 --> 00:17:28,083 ‪息子が下痢で ‪そこら中 汚して 222 00:17:28,163 --> 00:17:32,203 ‪食事しそびれた ‪耳にまで入ったのよ 223 00:17:32,283 --> 00:17:35,963 ‪子供を持つと ‪会話に配慮がなくなる 224 00:17:36,603 --> 00:17:37,443 ‪2分で 225 00:17:38,563 --> 00:17:40,363 ‪卵とチーズを頼む 226 00:17:46,843 --> 00:17:48,403 {\an8}〝夜 会える?〞 227 00:17:48,483 --> 00:17:50,283 {\an8}〝ロレイン: 今夜は無理〞 228 00:17:51,643 --> 00:17:52,683 ‪違うな 229 00:17:54,003 --> 00:17:55,443 ‪“発信中 ロレイン” 230 00:17:59,803 --> 00:18:03,123 ‪“着信 ブルーム” 231 00:18:09,003 --> 00:18:12,323 ‪手短に ‪ポッドキャストは勘弁ね 232 00:18:12,843 --> 00:18:13,963 ‪なら手短に 233 00:18:16,283 --> 00:18:17,723 ‪君が大好きだ 234 00:18:19,243 --> 00:18:20,963 ‪早く始めよう 235 00:18:22,243 --> 00:18:25,083 ‪君がよければ一緒にいたい 236 00:18:25,603 --> 00:18:27,163 ‪説明すると 237 00:18:28,803 --> 00:18:29,643 ‪長くなる 238 00:18:31,123 --> 00:18:32,643 ‪要点は伝えた 239 00:18:34,123 --> 00:18:37,443 ‪あとで話そう ‪ちなみにブルームだ 240 00:18:40,883 --> 00:18:42,083 ‪おっと 241 00:18:42,163 --> 00:18:42,683 ‪何だ 242 00:18:44,083 --> 00:18:46,883 ‪おもらしした ‪ワンちゃんの顔 243 00:18:46,963 --> 00:18:47,923 ‪ムカつく 244 00:19:13,803 --> 00:19:14,923 ‪どうも 245 00:19:15,003 --> 00:19:16,363 ‪刑事さん 246 00:19:17,363 --> 00:19:17,883 ‪君は? 247 00:19:17,963 --> 00:19:18,963 ‪女子版 248 00:19:19,723 --> 00:19:21,443 ‪少し話せます? 249 00:19:22,763 --> 00:19:23,763 ‪もちろん 250 00:19:24,403 --> 00:19:25,123 ‪どうも 251 00:19:25,203 --> 00:19:25,843 ‪悪いね 252 00:19:28,723 --> 00:19:31,883 ‪ガイの恋人が ‪あの夜 一緒だったと 253 00:19:32,403 --> 00:19:33,563 ‪詳しい話を 254 00:19:34,043 --> 00:19:35,043 ‪ああ 255 00:19:36,643 --> 00:19:38,723 ‪飲みに行って 256 00:19:40,483 --> 00:19:42,563 ‪最後は別行動に 257 00:19:43,243 --> 00:19:45,523 ‪てっきり帰宅したと 258 00:19:46,563 --> 00:19:49,403 ‪でもシモーナが捜しに来て… 259 00:19:50,683 --> 00:19:52,243 ‪あんなことに 260 00:19:54,683 --> 00:19:55,803 ‪場所は? 261 00:19:56,683 --> 00:19:59,723 ‪店? ウィーク・シグナルだ 262 00:20:02,243 --> 00:20:06,403 ‪まだ飲むと言うから ‪ヴァイパースへ送った 263 00:20:07,803 --> 00:20:08,883 ‪いい写真だ 264 00:20:08,963 --> 00:20:10,243 ‪ありがとう 265 00:20:12,003 --> 00:20:13,123 ‪これと… 266 00:20:13,883 --> 00:20:15,723 ‪何枚か同じ女性 267 00:20:16,843 --> 00:20:17,683 ‪キャシー? 268 00:20:20,243 --> 00:20:22,083 ‪気にしてないんだな 269 00:20:22,163 --> 00:20:24,723 ‪他の男と逃げたことも 270 00:20:25,323 --> 00:20:27,083 ‪憶測にすぎない 271 00:20:27,963 --> 00:20:29,763 ‪そうだな 悪い 272 00:20:32,043 --> 00:20:33,363 ‪君の考えは? 273 00:20:39,403 --> 00:20:42,123 ‪教えてほしいくらいだ 274 00:20:51,443 --> 00:20:52,843 ‪グリーンとは? 275 00:20:52,923 --> 00:20:55,243 ‪会うわけない なぜ聞く? 276 00:20:57,083 --> 00:20:59,683 ‪噂(うわさ)‪では街にいたと 277 00:20:59,763 --> 00:21:02,843 ‪というよりは憶測かな 278 00:21:03,963 --> 00:21:05,923 ‪キャシーには? 279 00:21:08,763 --> 00:21:09,603 ‪いや 280 00:21:10,803 --> 00:21:12,003 ‪あの夜から? 281 00:21:13,763 --> 00:21:15,123 ‪どこのカメラ? 282 00:21:15,723 --> 00:21:18,163 ‪最近 夫が始めたの 283 00:21:19,123 --> 00:21:20,523 ‪ニコンD4 284 00:21:22,483 --> 00:21:24,723 ‪ポケモンしか知らない 285 00:21:26,043 --> 00:21:27,243 ‪それ? 286 00:21:27,323 --> 00:21:31,363 ‪これは古いキャノン ‪借りてるんだ 287 00:21:31,443 --> 00:21:34,763 ‪悪いけど 仕事に行かないと 288 00:21:36,883 --> 00:21:38,683 ‪もう話すことはない 289 00:21:38,763 --> 00:21:41,763 ‪彼とは ‪シモーナを介しての仲でね 290 00:21:42,443 --> 00:21:43,643 ‪それじゃ 291 00:21:44,163 --> 00:21:47,763 ‪思い出した時のために名刺を 292 00:21:52,003 --> 00:21:53,243 ‪ケイリー 293 00:22:18,043 --> 00:22:18,923 ‪やめて 294 00:22:19,003 --> 00:22:23,003 ‪僕の下着をしまえ ‪二度 言わせるな 295 00:22:23,083 --> 00:22:26,483 ‪パパ 叱って ‪練習してきたのに 296 00:22:26,563 --> 00:22:28,403 ‪難しいダンスよ 297 00:22:28,483 --> 00:22:29,363 ‪乱入する 298 00:22:29,443 --> 00:22:30,123 ‪やめろ 299 00:22:31,963 --> 00:22:35,843 ‪ダンスパーティーね ‪この前の? 300 00:22:39,403 --> 00:22:40,723 ‪悪くないよ 301 00:22:40,803 --> 00:22:43,523 ‪オバサンにしては? 302 00:22:43,603 --> 00:22:45,483 ‪邪魔しないで 303 00:22:45,563 --> 00:22:47,323 ‪年寄りは こっち 304 00:22:47,923 --> 00:22:50,043 ‪ごちそうね 305 00:23:01,403 --> 00:23:02,483 ‪よしと 306 00:23:06,563 --> 00:23:07,403 ‪ハリー? 307 00:23:10,603 --> 00:23:11,683 ‪悪い ただ… 308 00:23:11,763 --> 00:23:13,403 ‪何してるの? 309 00:23:13,923 --> 00:23:15,723 ‪知りたくて… 310 00:23:15,803 --> 00:23:16,683 ‪住所は? 311 00:23:17,403 --> 00:23:20,123 ‪グリーンの家に行った時 312 00:23:20,203 --> 00:23:21,763 ‪車の登録証を見た 313 00:23:22,443 --> 00:23:23,043 ‪だよな 314 00:23:23,123 --> 00:23:24,203 ‪大丈夫か 315 00:23:25,083 --> 00:23:26,523 ‪ええ 彼は… 316 00:23:27,443 --> 00:23:28,963 ‪挨拶して帰る 317 00:23:29,043 --> 00:23:30,683 ‪初めまして 318 00:23:30,763 --> 00:23:32,603 ‪帰るところで 319 00:23:32,683 --> 00:23:33,563 ‪デイヴ 320 00:23:34,643 --> 00:23:35,723 ‪ハリーよ 321 00:23:36,843 --> 00:23:38,803 ‪大学でスペイン語を 322 00:23:40,043 --> 00:23:44,643 ‪生徒にはファーストネームで ‪呼ばせてる 323 00:23:44,723 --> 00:23:45,683 ‪今風かと 324 00:23:45,763 --> 00:23:48,003 ‪素敵な家ですね 325 00:23:48,083 --> 00:23:50,723 ‪よろしく ぜひブランチを 326 00:23:51,323 --> 00:23:55,163 ‪彼女は昔話をしないから ‪失敗談を聞きたい 327 00:23:55,243 --> 00:23:57,883 ‪無理よ 立ち寄っただけなの 328 00:23:57,963 --> 00:23:58,923 ‪残念だが 329 00:23:59,003 --> 00:24:01,523 ‪助けると思って 330 00:24:01,603 --> 00:24:05,763 ‪食材を買い過ぎた上に ‪1人 ドタキャンで 331 00:24:11,323 --> 00:24:12,003 ‪ぜひ 332 00:24:12,083 --> 00:24:12,683 ‪よし 333 00:24:12,763 --> 00:24:15,523 ‪入って 20分で用意する 334 00:24:17,323 --> 00:24:18,323 ‪お願いね 335 00:24:21,323 --> 00:24:23,963 ‪ほら そこでズレてる 336 00:24:25,363 --> 00:24:26,363 ‪こうね 337 00:24:26,443 --> 00:24:27,003 ‪うん 338 00:24:27,483 --> 00:24:28,963 ‪ステキな家だ 339 00:24:29,043 --> 00:24:30,283 ‪ハリーよ 340 00:24:30,363 --> 00:24:32,043 ‪大学の先生 341 00:24:32,123 --> 00:24:34,763 ‪どうも 老いぼれ教師だ 342 00:24:34,843 --> 00:24:36,243 ‪ハリーおじさんと 343 00:24:36,803 --> 00:24:39,003 ‪ケイリー ローラ ‪ジョーダン 344 00:24:39,083 --> 00:24:42,323 ‪ベーコンはダメ ‪豚は犬より賢いんだ 345 00:24:42,403 --> 00:24:43,443 ‪それに美味 346 00:24:43,523 --> 00:24:46,883 ‪立派だよ ‪君らの世代が地球を救う 347 00:24:46,963 --> 00:24:47,563 ‪どうも 348 00:24:47,643 --> 00:24:49,283 ‪ベーコンもね 349 00:24:50,963 --> 00:24:53,203 ‪みんな よろしく 350 00:24:53,723 --> 00:24:57,403 ‪母上は一番お気に入りの ‪生徒だった 351 00:24:58,003 --> 00:24:59,683 ‪教科は? 352 00:25:00,763 --> 00:25:01,603 ‪スペイン語 353 00:25:02,803 --> 00:25:04,563 ‪ママは話さない 354 00:25:05,843 --> 00:25:07,123 ‪本当に? 355 00:25:08,043 --> 00:25:09,243 ‪言ったろ 356 00:25:12,163 --> 00:25:13,603 ‪通じてない 357 00:25:13,683 --> 00:25:15,603 ‪“使わないと忘れる” 358 00:25:15,683 --> 00:25:18,003 ‪どうも とんだ赤恥よ 359 00:25:19,763 --> 00:25:21,523 ‪迎えが来たから行く 360 00:25:21,603 --> 00:25:22,403 ‪途中だよ 361 00:25:22,483 --> 00:25:23,363 ‪食事は? 362 00:25:23,443 --> 00:25:25,403 ‪いいの 行って 363 00:25:25,483 --> 00:25:27,683 ‪楽しんできてね 364 00:25:28,883 --> 00:25:29,883 ‪アディオス 365 00:25:30,363 --> 00:25:33,003 ‪その顔は誰かにイラついてる 366 00:25:33,083 --> 00:25:36,843 ‪スペイン語の教師とかいう人 367 00:25:36,923 --> 00:25:38,323 ‪私 習ってた 368 00:25:38,403 --> 00:25:41,003 ‪“pollo”はニワトリ ‪“‪polla(ペニス)‪”は? 369 00:25:41,083 --> 00:25:42,203 ‪メス? 370 00:25:42,283 --> 00:25:45,723 ‪調べて 画像で検索してね 371 00:25:47,083 --> 00:25:48,083 ‪ビー 372 00:25:49,523 --> 00:25:51,123 ‪ダンサーなの? 373 00:25:51,803 --> 00:25:53,683 ‪違う アプリよ 374 00:25:53,763 --> 00:25:57,003 ‪やったけど難しい ‪先生には無理 375 00:25:57,083 --> 00:25:58,203 ‪試そうか 376 00:25:58,803 --> 00:26:03,203 ‪レコードの時代から ‪見てきたから… 377 00:26:03,283 --> 00:26:04,363 ‪かけて 378 00:26:05,163 --> 00:26:06,363 ‪速いな 379 00:26:07,763 --> 00:26:08,803 ‪合図を 380 00:26:08,883 --> 00:26:10,123 ‪3 2 1 381 00:26:10,203 --> 00:26:12,083 ‪左… 右 382 00:26:12,163 --> 00:26:13,643 ‪左 右 左 383 00:26:13,723 --> 00:26:14,243 ‪よし 384 00:26:14,323 --> 00:26:16,283 ‪1 2 3 4 385 00:26:17,523 --> 00:26:18,083 ‪1 386 00:26:18,163 --> 00:26:18,723 ‪2 387 00:26:20,243 --> 00:26:21,843 ‪いい感じよ 388 00:26:22,763 --> 00:26:23,763 ‪ぴったり 389 00:26:23,843 --> 00:26:24,723 ‪ダメ ほら 390 00:26:25,763 --> 00:26:26,603 ‪じゃあ 391 00:26:27,203 --> 00:26:28,043 ‪乾杯 392 00:26:43,443 --> 00:26:45,323 ‪近況を知らせてね 393 00:26:56,643 --> 00:26:57,763 ‪頑張るよ 394 00:26:59,843 --> 00:27:01,003 ‪約束する 395 00:27:02,803 --> 00:27:03,643 ‪分かった 396 00:27:03,723 --> 00:27:05,043 ‪ありがとう 397 00:27:25,083 --> 00:27:29,843 ‪“ハンニバルのペット店” 398 00:27:48,243 --> 00:27:49,403 ‪どうも 399 00:27:51,803 --> 00:27:52,963 ‪警官だぞ 400 00:27:53,043 --> 00:27:54,523 ‪携帯を追跡した 401 00:27:55,243 --> 00:27:57,163 ‪違法だ 内密にな 402 00:27:57,683 --> 00:27:59,603 ‪いい仕事よね 403 00:28:05,163 --> 00:28:06,643 ‪末期よ 404 00:28:15,043 --> 00:28:16,043 ‪残念だ 405 00:28:18,883 --> 00:28:19,923 ‪いいの 406 00:28:22,843 --> 00:28:24,083 ‪いい人生よ 407 00:28:29,243 --> 00:28:30,083 ‪余命は? 408 00:28:30,163 --> 00:28:33,203 ‪やめて ‪こんなことしなくていい 409 00:28:33,283 --> 00:28:34,563 ‪したいんだ 410 00:28:38,123 --> 00:28:39,883 ‪今回は離れない 411 00:28:41,963 --> 00:28:44,283 ‪追い払えないぞ 412 00:28:50,603 --> 00:28:52,123 ‪そばにいたい 413 00:29:04,283 --> 00:29:06,763 ‪仕事に行かなきゃ 414 00:29:08,363 --> 00:29:09,563 ‪あとで会おう 415 00:29:10,203 --> 00:29:11,043 ‪そうね 416 00:29:12,363 --> 00:29:13,563 ‪会いたい 417 00:29:15,283 --> 00:29:16,123 ‪すごく 418 00:29:52,963 --> 00:29:54,403 ‪誰が飲んだ 419 00:29:56,083 --> 00:29:58,763 ‪専門家に聞いた レイね 420 00:29:58,843 --> 00:30:00,563 ‪プリンターよ 421 00:30:00,643 --> 00:30:03,763 ‪匿名の写真を ‪印刷したのと同じ 422 00:30:03,843 --> 00:30:06,483 ‪気付かなかったな 423 00:30:07,523 --> 00:30:10,363 ‪私のイメチェンの時もね 424 00:30:11,203 --> 00:30:11,923 ‪確かに 425 00:30:12,843 --> 00:30:13,803 ‪連行だな 426 00:30:29,323 --> 00:30:30,923 ‪足を縛って 427 00:30:38,403 --> 00:30:41,203 ‪協力すれば ‪痛みは最小限よ 428 00:30:42,123 --> 00:30:46,043 ‪カールトンの件 ‪目撃者は誰? 429 00:31:23,963 --> 00:31:24,803 ‪はい 430 00:31:25,803 --> 00:31:28,323 ‪どなた? ハリーは? 431 00:31:28,963 --> 00:31:31,483 ‪秘書です ただ今 会議中で 432 00:31:31,563 --> 00:31:33,163 ‪伝言を承ります 433 00:31:51,603 --> 00:31:54,003 ‪逮捕ではないが… 434 00:31:54,803 --> 00:31:57,163 ‪なぜ言わなかった? 435 00:31:59,363 --> 00:32:00,363 ‪無関係かと 436 00:32:06,803 --> 00:32:10,043 ‪分かった 俺の写真だよ 437 00:32:11,403 --> 00:32:14,443 ‪ただ協力したかっただけだ 438 00:32:16,083 --> 00:32:18,123 ‪いつ撮った? 439 00:32:20,083 --> 00:32:23,643 ‪失踪した青年のは ‪先週の金曜日 440 00:32:24,843 --> 00:32:26,603 ‪血の方は月曜日 441 00:32:28,363 --> 00:32:29,603 ‪確認する 442 00:32:30,643 --> 00:32:34,883 ‪カールトンを撮ったのは ‪2021年4月16日 443 00:32:34,963 --> 00:32:38,683 ‪君により 最後に ‪ガイの姿が確認された夜 444 00:32:38,763 --> 00:32:40,083 ‪間違いない? 445 00:32:43,323 --> 00:32:45,203 ‪チャンスだぞ 446 00:32:45,283 --> 00:32:48,763 ‪あの夜のことを ‪すべて話すね 447 00:32:50,643 --> 00:32:51,643 ‪何もかも 448 00:32:52,563 --> 00:32:56,363 ‪もう話したつもりのこともだ 449 00:33:02,563 --> 00:33:06,963 ‪あの夜 ガイと俺は ‪飲みに行った 450 00:33:07,043 --> 00:33:09,203 ‪うちでビールを飲み 451 00:33:09,283 --> 00:33:11,643 ‪ウィーク・シグナルへ 452 00:33:12,363 --> 00:33:14,203 ‪よし 兵士だ! 453 00:33:14,963 --> 00:33:19,883 ‪ほどほどで俺は帰宅した ‪翌朝 早くてね 454 00:33:20,883 --> 00:33:22,843 ‪何時頃だ? 455 00:33:24,643 --> 00:33:28,563 ‪10時か11時だ ‪12時にはなってない 456 00:33:33,523 --> 00:33:38,563 ‪彼は帰りたがらず ‪カーニバルだったから 457 00:33:38,643 --> 00:33:40,683 ‪ヴァイパースに送った 458 00:33:40,763 --> 00:33:44,843 ‪それ以来 ‪会っても話してもない 459 00:33:46,043 --> 00:33:47,163 ‪彼は? 460 00:33:48,763 --> 00:33:50,043 ‪問題なかった 461 00:33:52,523 --> 00:33:53,483 ‪やめろ 462 00:33:53,563 --> 00:33:56,403 ‪少し酔っ払った程度だ 463 00:33:58,123 --> 00:33:59,003 ‪それで? 464 00:34:00,923 --> 00:34:02,643 ‪それで… 465 00:34:09,283 --> 00:34:13,723 ‪裏に廃墟があるのは知ってた ‪風景を撮るんでね 466 00:34:13,803 --> 00:34:18,723 ‪そこで数枚 撮ってから ‪帰宅した 467 00:34:20,963 --> 00:34:24,763 ‪森に人がいたのは ‪知らなかった 468 00:34:25,923 --> 00:34:28,763 ‪翌日 写真を見るまでね 469 00:34:30,563 --> 00:34:32,883 ‪失踪は報道で知った 470 00:34:33,643 --> 00:34:36,683 ‪飲む時も ‪高価なカメラを? 471 00:34:37,403 --> 00:34:39,843 ‪そうだね どこにでも 472 00:34:40,523 --> 00:34:41,363 ‪携行した 473 00:34:41,883 --> 00:34:43,123 ‪過去形ね 474 00:34:44,483 --> 00:34:47,523 ‪翌朝 カメラを ‪強奪されたんだ 475 00:34:49,003 --> 00:34:52,083 ‪写真はクラウドに保存してた 476 00:34:52,163 --> 00:34:54,123 ‪だから見られたんだ 477 00:34:55,283 --> 00:35:00,243 ‪その時 初めて ‪カールトンに気付いたんだ 478 00:35:00,323 --> 00:35:01,163 ‪血は? 479 00:35:03,243 --> 00:35:04,363 ‪あれは… 480 00:35:06,443 --> 00:35:08,883 ‪森に見に戻った時だ 481 00:35:11,723 --> 00:35:15,843 ‪もしかしたら ‪青年は飲み過ぎて 482 00:35:15,923 --> 00:35:19,323 ‪倒れてるかと思ってね ‪だが… 483 00:35:21,723 --> 00:35:25,123 ‪血を見つけて 撮った 484 00:35:25,203 --> 00:35:27,803 ‪それで すぐ警察に 485 00:35:27,883 --> 00:35:30,603 ‪ガイの血だ ‪カールトンじゃない 486 00:35:33,563 --> 00:35:37,643 ‪森で写真を撮った時 ‪ガイも一緒だった? 487 00:35:38,523 --> 00:35:42,003 ‪いや ガイの血なのか 488 00:35:45,843 --> 00:35:50,083 ‪写真を提供してくれて ‪助かった 489 00:35:50,163 --> 00:35:51,483 ‪感謝する 490 00:35:52,683 --> 00:35:53,763 ‪当然だよ 491 00:35:54,643 --> 00:35:56,763 ‪でも なぜ匿名で? 492 00:35:58,123 --> 00:35:59,123 ‪そこが… 493 00:35:59,923 --> 00:36:02,723 ‪理解できなくてね 494 00:36:04,163 --> 00:36:08,483 ‪写真を葬りたい奴に襲われた 495 00:36:09,963 --> 00:36:12,243 ‪最善策ではないが… 496 00:36:13,403 --> 00:36:15,923 ‪関わるのはイヤだった 497 00:36:16,403 --> 00:36:19,203 ‪だけど写真は届けたくて 498 00:36:22,523 --> 00:36:25,683 ‪一連の件で ‪話し忘れてることは? 499 00:36:28,923 --> 00:36:29,763 ‪ない 500 00:36:34,443 --> 00:36:37,803 ‪森には よく行く? 501 00:36:40,243 --> 00:36:41,763 ‪たまにだ なぜ? 502 00:36:42,243 --> 00:36:44,403 ‪誰か見なかったか 503 00:36:46,643 --> 00:36:50,403 ‪よく人には出会う ‪一体 何の話だ 504 00:36:54,483 --> 00:36:55,963 ‪グリーンは? 505 00:36:57,083 --> 00:36:58,563 ‪森で見た? 506 00:37:02,403 --> 00:37:03,243 ‪いや 507 00:37:05,203 --> 00:37:06,283 ‪見てない 508 00:37:16,803 --> 00:37:20,603 ‪グリーンの名が出た時の顔 ‪見たろ 509 00:37:21,283 --> 00:37:22,283 ‪どう思う? 510 00:37:23,803 --> 00:37:24,883 ‪ウソだ 511 00:37:24,963 --> 00:37:25,803 ‪何が? 512 00:37:26,963 --> 00:37:28,603 ‪分からない 513 00:37:30,603 --> 00:37:31,643 ‪でもウソだ 514 00:37:35,923 --> 00:37:37,083 ‪用がある 515 00:38:05,523 --> 00:38:06,643 ‪マズいのか 516 00:38:10,123 --> 00:38:11,323 ‪何かくれ 517 00:38:25,003 --> 00:38:26,523 ‪警察は俺が… 518 00:38:30,963 --> 00:38:32,723 ‪ガイを殺したと 519 00:38:36,043 --> 00:38:38,963 ‪失踪した青年の件も ‪疑われてる 520 00:38:41,163 --> 00:38:42,363 ‪グリーンもだ 521 00:38:47,403 --> 00:38:48,723 ‪事実なら? 522 00:38:54,523 --> 00:38:56,043 ‪意識が飛ぶと 523 00:38:57,563 --> 00:38:58,843 ‪分からない 524 00:38:59,723 --> 00:39:01,003 ‪自分が誰かさえ 525 00:39:02,243 --> 00:39:03,323 ‪無理なんだ 526 00:39:06,163 --> 00:39:07,003 ‪クソッ 527 00:39:09,323 --> 00:39:12,843 ‪どうしても ‪あの夜のことを知りたい 528 00:39:17,483 --> 00:39:18,763 ‪ここに来た 529 00:39:23,803 --> 00:39:26,043 ‪キャシーが消えた翌朝 530 00:39:28,403 --> 00:39:29,523 ‪来たよ 531 00:39:32,323 --> 00:39:33,763 ‪血まみれで 532 00:39:36,603 --> 00:39:39,723 ‪無表情で ‪俺は眼中になかった 533 00:39:40,483 --> 00:39:42,483 ‪やっと眠りにつくと 534 00:39:42,563 --> 00:39:44,803 ‪数時間 寝入ったよ 535 00:39:47,043 --> 00:39:50,003 ‪目覚めた時 ‪何も覚えてなかった 536 00:39:53,363 --> 00:39:56,803 ‪あれ以来 お前は変わったよ 537 00:39:58,763 --> 00:40:02,763 ‪何があったか知らないが ‪別人だ 538 00:40:04,683 --> 00:40:05,683 ‪残念だよ 539 00:40:08,483 --> 00:40:09,603 ‪両方 好きさ 540 00:40:12,443 --> 00:40:15,483 ‪なぜ ずっと黙ってたんだ 541 00:40:18,923 --> 00:40:20,563 ‪俺は何をした? 542 00:40:26,123 --> 00:40:27,123 ‪殺してない 543 00:40:29,923 --> 00:40:33,203 ‪お前のことなら分かってる 544 00:40:33,843 --> 00:40:34,883 ‪殺さない 545 00:40:34,963 --> 00:40:36,003 ‪どうかな 546 00:40:38,843 --> 00:40:40,563 ‪すべて関連してる 547 00:40:43,043 --> 00:40:46,643 ‪森で起きたこと ‪失踪した青年… 548 00:40:48,923 --> 00:40:49,923 ‪ガイの殺害 549 00:40:52,003 --> 00:40:53,203 ‪俺なのか 550 00:41:00,643 --> 00:41:02,803 ‪ナンバーを追跡した 551 00:41:09,363 --> 00:41:10,203 ‪助かる 552 00:41:37,443 --> 00:41:38,403 ‪どうも 553 00:41:39,123 --> 00:41:40,763 ‪今夜 夕食だよな 554 00:41:40,843 --> 00:41:43,563 ‪明日だ 今夜 母は読書会 555 00:41:45,483 --> 00:41:46,323 ‪バカだ 556 00:41:48,163 --> 00:41:50,563 ‪じゃあ明日 出直すよ 557 00:41:50,643 --> 00:41:52,123 ‪またね 558 00:41:53,083 --> 00:41:57,283 ‪地下に置き忘れた物がある ‪いいか? 559 00:41:57,363 --> 00:41:59,603 ‪ああ 僕はここに 560 00:42:09,603 --> 00:42:11,083 {\an8}〝ハリー どこ?〞 561 00:42:11,163 --> 00:42:12,243 {\an8}〝大丈夫?〞 562 00:42:12,323 --> 00:42:14,083 {\an8}〝秘書がいたのね〞 563 00:42:14,163 --> 00:42:15,323 {\an8}〝電話して〞 564 00:42:24,163 --> 00:42:27,003 ‪マイケル・ブルームです ‪伝言を 565 00:42:27,523 --> 00:42:29,203 ‪どうも 私… 566 00:42:31,523 --> 00:42:32,523 ‪キャシー 567 00:42:33,163 --> 00:42:38,643 ‪時間のある時 ‪ハリーの様子を見に行って 568 00:42:40,163 --> 00:42:41,563 ‪心配なの 569 00:44:58,403 --> 00:45:00,083 ‪“ハンニバルのペット店” 570 00:45:31,883 --> 00:45:34,043 ‪“S・グリーン ‪ヘーゼルトン通り19番地” 571 00:46:31,843 --> 00:46:34,883 ‪日本語字幕 浦野 文枝