1 00:00:06,083 --> 00:00:10,963 ‪"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:34,643 --> 00:00:35,483 ‪저거 좀 봐 3 00:00:36,323 --> 00:00:39,403 ‪- 나랑 같은 생각 해? ‪- 확인해 보자고 4 00:00:39,483 --> 00:00:41,403 ‪역시 자세가 됐어 5 00:00:41,483 --> 00:00:44,043 ‪기다려 봐, 이제… 6 00:01:18,243 --> 00:01:20,083 ‪이런 나쁜 손, 네 가슴 스쳤네 7 00:01:20,163 --> 00:01:22,803 ‪- 진짜 미안해, 용서해 줘 ‪- 괜찮아 8 00:01:22,883 --> 00:01:26,203 ‪- 아니, 너무 가까웠어 ‪- 정말 괜찮아 9 00:01:28,683 --> 00:01:30,203 ‪- 진짜 괜찮아? ‪- 당연하지 10 00:01:32,243 --> 00:01:33,083 ‪야 11 00:01:33,923 --> 00:01:36,323 ‪어쩌다 그런 건 괜찮지만 ‪작정하고 만지면 안 되지 12 00:01:39,083 --> 00:01:41,723 ‪고마워, 우리 약속했잖아 13 00:01:42,803 --> 00:01:44,643 ‪- 그랬지 ‪- 그러니 약속 지켜 14 00:01:46,283 --> 00:01:48,483 ‪- 그래 ‪- 이제 일하러 가자 15 00:02:56,483 --> 00:02:59,003 {\an8}‪조던! 16 00:03:00,443 --> 00:03:01,483 {\an8}‪조던! 17 00:03:01,563 --> 00:03:03,843 {\an8}‪카사이, 조던 못 봤니? 18 00:03:03,923 --> 00:03:05,483 {\an8}‪못 봤어요 19 00:03:09,843 --> 00:03:13,083 {\an8}‪- 로라? ‪- 조던 왔어요, 멀쩡해요 20 00:03:16,283 --> 00:03:17,683 {\an8}‪어디 있었대? 바꿔봐 21 00:03:17,763 --> 00:03:19,243 {\an8}‪엄마가 바꿔 달래 22 00:03:20,963 --> 00:03:23,523 {\an8}‪- 엄마 ‪- 어디서 누구랑 뭐 했어? 23 00:03:23,603 --> 00:03:26,123 {\an8}‪게임 회사랑 얘기했어요 ‪체험단 구한대요 24 00:03:26,203 --> 00:03:29,323 {\an8}‪- 공식적인 거예요, 편지도 있어요 ‪- 내가 갈 때까지 꼼짝 말고 있어 25 00:03:29,403 --> 00:03:31,403 {\an8}‪- 넌 외출 금지야 ‪- 네? 26 00:03:33,883 --> 00:03:35,603 {\an8}‪- 어머님 ‪- 놈이 또 왔어 27 00:03:36,363 --> 00:03:38,443 {\an8}‪- 누구요? ‪- 내 방에 왔던 놈 28 00:03:39,563 --> 00:03:40,763 {\an8}‪놈이 여기 있어 29 00:03:40,843 --> 00:03:43,483 {\an8}‪애들이나 제가 바로 갈게요 30 00:05:01,443 --> 00:05:02,283 ‪미안 31 00:05:05,563 --> 00:05:07,043 ‪앗싸! 32 00:05:09,363 --> 00:05:10,683 ‪다시 해야겠다 33 00:05:13,123 --> 00:05:14,763 ‪- 나랑… ‪- 좋아! 34 00:05:14,843 --> 00:05:16,643 ‪아직 말 끝나지도 않았는데? 35 00:05:20,083 --> 00:05:21,563 ‪한 장만 더 찍자, 그대로 있어 36 00:05:26,003 --> 00:05:28,203 ‪- 왜? ‪- 아무것도 아니야 37 00:05:38,083 --> 00:05:38,923 ‪여보세요 38 00:05:40,523 --> 00:05:42,603 ‪네, 지금 바로 갈게요 39 00:05:46,323 --> 00:05:48,523 ‪- 늦어서 죄송해요 ‪- 가자, 얘들아 40 00:05:49,163 --> 00:05:53,203 ‪너희가 모두 이 벽의 ‪한 부분을 찍었으면 해 41 00:05:53,803 --> 00:05:57,523 ‪다른 애들한테 자랑하고 싶을 만큼 ‪멋지게 말이야 42 00:06:05,803 --> 00:06:08,603 ‪- 렌즈 닦고 찍자 ‪- 감사합니다 43 00:06:09,123 --> 00:06:11,083 ‪보자, 수평 맞추고 44 00:06:11,923 --> 00:06:16,003 ‪사진작가의 모든 것은 ‪선택이라 해도 과언이 아니야 45 00:06:16,083 --> 00:06:18,283 ‪보여주고 싶은 것과 46 00:06:18,363 --> 00:06:21,083 ‪보여주기 싫은 것 47 00:06:22,363 --> 00:06:26,523 ‪네가 찍는 찰나의 순간으로 ‪관객을 데려오는 거지 48 00:06:26,603 --> 00:06:29,323 ‪사진을 보는 관객들에게 49 00:06:30,243 --> 00:06:31,323 ‪네가 보는 걸 보여주고 50 00:06:32,523 --> 00:06:34,323 ‪네 감정을 전달하는 거야 51 00:06:35,483 --> 00:06:37,003 ‪이거 멋지다 52 00:06:37,963 --> 00:06:38,883 ‪좋아 53 00:06:47,123 --> 00:06:48,883 ‪- 이건 누가 찍었지? ‪- 저요 54 00:06:51,403 --> 00:06:52,603 ‪정말 멋지다 55 00:06:52,683 --> 00:06:55,483 ‪사진의 일부를 선택해 ‪클로즈업했어 56 00:06:55,563 --> 00:06:59,923 ‪관객이 가까이서 보게 만든 거야 ‪이런 게 훌륭한 사진이란다 57 00:07:00,843 --> 00:07:02,083 ‪이 여자에 대해 얘기해 봐 58 00:07:02,163 --> 00:07:06,723 ‪행복한 것 같아요 ‪좋은 일이 생길 걸 아는 얼굴이죠 59 00:07:07,243 --> 00:07:10,803 ‪이렇게 가까이서 봐도 ‪그걸 감지할 수 있어요 60 00:07:12,323 --> 00:07:13,723 ‪- 레이 ‪- 한 번만, 부탁할게 61 00:07:13,803 --> 00:07:15,523 ‪- 카메라 한 번만 봐줘 ‪- 자기 진짜… 62 00:07:16,603 --> 00:07:18,483 ‪완벽해, 한 번만 여기 봐줘 63 00:07:20,643 --> 00:07:21,483 ‪그래 64 00:07:24,123 --> 00:07:25,963 ‪끝났구나, 다음 주에 또 보자 65 00:07:31,643 --> 00:07:34,203 ‪- 리시! ‪- 내가 찍었던 여자예요 66 00:07:34,283 --> 00:07:36,563 ‪- 그 여자 맞죠? ‪- 잘 찾았네 67 00:07:36,643 --> 00:07:39,603 ‪사진 엄청 많네요, 여친이에요? 68 00:07:39,683 --> 00:07:41,603 ‪- 리시, 그만해 ‪- 리시 69 00:07:41,683 --> 00:07:42,763 ‪아니, 괜찮아요 70 00:07:42,843 --> 00:07:45,203 ‪여친 맞네요, 그렇죠? 71 00:07:45,923 --> 00:07:46,963 ‪여친이었지 72 00:07:47,043 --> 00:07:48,203 ‪이름이 뭐예요? 73 00:07:49,643 --> 00:07:50,483 ‪캐시 74 00:07:50,563 --> 00:07:51,643 ‪"캐시" 75 00:07:51,723 --> 00:07:54,483 ‪오늘은 여기까지 하자 76 00:07:54,563 --> 00:07:56,323 ‪- 리시, 가자 ‪- 이것도 벽에 걸어놔요 77 00:07:56,403 --> 00:07:57,523 ‪그래 78 00:07:57,603 --> 00:07:59,323 ‪이게 뭐예요? ‪이 폴더는 왜 하얗죠? 79 00:07:59,403 --> 00:08:01,443 ‪- 이제 그만해 ‪- 가자 80 00:08:43,003 --> 00:08:44,843 ‪- 해리 ‪- 일 끝났어요 81 00:08:45,683 --> 00:08:48,683 ‪- 어디죠? ‪- 집이에요, 불안한 일이 생겨서 82 00:08:49,203 --> 00:08:51,643 ‪괜찮아요? ‪마이크 브룸 필요하면 부를게요 83 00:08:51,723 --> 00:08:53,323 ‪안 돼요, 내 말 잘 들어요 84 00:08:54,483 --> 00:08:55,323 ‪경찰은 안 돼요 85 00:08:56,403 --> 00:08:57,443 ‪이번 일은 오해였어요 86 00:08:57,523 --> 00:08:59,923 ‪스튜어트 그린의 ‪회계사를 찾았는데 87 00:09:00,003 --> 00:09:03,323 ‪당시 이런 소문이 있었대요 88 00:09:03,403 --> 00:09:06,643 ‪그린이 거액의 현금을 ‪어디에 숨겨뒀고 89 00:09:06,723 --> 00:09:08,323 ‪그 후 실종됐다고요 90 00:09:09,003 --> 00:09:11,363 ‪- 그 얘기 들었어요? ‪- 아뇨, 전혀요 91 00:09:11,923 --> 00:09:15,323 ‪그린이 돈 때문에 ‪돌아온 건지 궁금해했잖아요 92 00:09:15,403 --> 00:09:18,203 ‪당신이 아니라 돈 때문에 ‪돌아왔을지도 몰라요 93 00:09:20,163 --> 00:09:21,003 ‪캐시? 94 00:09:21,523 --> 00:09:22,443 ‪네 95 00:09:23,963 --> 00:09:26,043 ‪- 해리, 끊어야겠어요 ‪- 알았어요 96 00:09:32,203 --> 00:09:33,483 ‪- 조심해 ‪- 알았어요 97 00:09:33,563 --> 00:09:37,323 ‪- 다시 왔을 수도 있어 ‪- 어머님, 별일 아닐 거예요 98 00:09:37,843 --> 00:09:38,963 ‪들어갈게요 99 00:09:44,683 --> 00:09:45,883 ‪아무도 없어요 100 00:09:46,403 --> 00:09:47,683 ‪커튼 뒤에는? 101 00:09:50,523 --> 00:09:51,363 ‪없어요 102 00:09:55,803 --> 00:09:56,643 ‪옷장에는? 103 00:09:58,363 --> 00:09:59,723 ‪제가 한번 볼게요 104 00:10:01,883 --> 00:10:05,603 ‪- 비었어요, 아무도 없네요 ‪- 네가 온다고 했어 105 00:10:05,683 --> 00:10:09,283 ‪그래서 갔을 거야 ‪메건이 올 거라고 했거든 106 00:10:09,363 --> 00:10:12,803 ‪그 남자가 메건이 누구냐고 묻더라 ‪내가 네 사진 보여주니까 107 00:10:13,963 --> 00:10:15,003 ‪이 사람은 캐시라고 했어 108 00:10:22,563 --> 00:10:24,563 ‪그 남자 어떻게 생겼죠? 109 00:10:27,403 --> 00:10:29,083 ‪쫙 빼입었어 110 00:10:29,723 --> 00:10:30,803 ‪깔끔하던데 111 00:10:31,643 --> 00:10:33,283 ‪구두에 광도 냈고 112 00:10:37,083 --> 00:10:38,163 ‪대머리였어요? 113 00:10:40,083 --> 00:10:41,883 ‪그 남자 아는구나, 그렇지? 114 00:10:47,523 --> 00:10:48,363 ‪캐시? 115 00:10:51,163 --> 00:10:53,483 ‪- 괜찮니, 얘야? ‪- 어머님 116 00:10:54,363 --> 00:10:56,203 ‪전에도 얘기했잖아요 117 00:10:58,763 --> 00:11:01,323 ‪캐시라고 부르지 않기로 118 00:11:02,803 --> 00:11:05,243 ‪칼턴 플린이 여기 서 있었어 119 00:11:10,843 --> 00:11:13,723 ‪이 한밤중에 뭐 하느라… 120 00:11:15,043 --> 00:11:16,643 ‪여기까지 온 걸까? 121 00:11:22,243 --> 00:11:23,403 ‪여기에… 122 00:11:24,923 --> 00:11:26,283 ‪피가 묻어있었어 123 00:11:26,363 --> 00:11:29,843 ‪- 지금은 없다는 게 중요하지 ‪- 비 와서 씻겨 내려갔을 거야 124 00:11:29,923 --> 00:11:33,723 ‪흙 샘플 채취해서 ‪칼턴 DNA랑 대조해 보자고 125 00:11:34,483 --> 00:11:39,883 ‪이걸 누가 왜 보냈을까? ‪원하는 게 뭐길래? 126 00:11:42,243 --> 00:11:46,203 ‪칼턴 플린 차는 여기서 ‪24km 떨어진 곳에서 목격됐고 127 00:11:46,283 --> 00:11:49,243 ‪수색은 저기서 하는데 ‪샘플은 여기서 채취하는군 128 00:11:49,843 --> 00:11:51,523 ‪가이 테이텀 여친도 만나러 가보자 129 00:11:51,603 --> 00:11:54,003 ‪최근 실종됐고 여친이 신고했으니 130 00:11:55,723 --> 00:11:58,763 ‪뭔가 일이 터진 거야 ‪앞으로도 그럴 거고 131 00:12:06,163 --> 00:12:07,003 ‪조던 132 00:12:08,683 --> 00:12:12,043 ‪그 남자가 준 편지예요 ‪난 안 열어봤어요 133 00:12:12,123 --> 00:12:15,843 ‪회사에서 하는 공식적인 거예요 ‪학생을 체험단으로 선정한대요 134 00:12:16,363 --> 00:12:19,683 ‪핸드폰 안 가지고 가서 ‪나랑 연락 안 되는 거 알고 있었지 135 00:12:19,763 --> 00:12:22,323 ‪이거 알면 ‪아빠가 엄청 화낼 거야 136 00:12:22,403 --> 00:12:23,323 ‪아빠한텐 말하지 마세요 137 00:12:24,843 --> 00:12:25,923 ‪엄마 138 00:12:42,523 --> 00:12:44,043 ‪엄마, 부탁이에요 139 00:12:47,003 --> 00:12:47,843 ‪아빠 왔다 140 00:12:53,043 --> 00:12:55,083 ‪왜 그래? 무슨 일 있었어? 141 00:12:56,083 --> 00:12:56,923 ‪엄마 때문에 그래? 142 00:12:58,443 --> 00:12:59,603 ‪응 143 00:13:00,163 --> 00:13:03,403 ‪계속 자기 방에 ‪누가 있다고 하더라 144 00:13:03,483 --> 00:13:05,643 ‪우린 안 믿는 것처럼 ‪아무도 없다고 하고 145 00:13:05,723 --> 00:13:07,123 ‪안 믿으니까 146 00:13:07,203 --> 00:13:08,523 ‪근데 사실일 수도 있어 147 00:13:09,323 --> 00:13:11,083 ‪누가 들어올 수도 있지 148 00:13:11,643 --> 00:13:14,563 ‪그냥 어머님 상상이거나 ‪외로워서 그럴 수도 있고 149 00:13:14,643 --> 00:13:17,603 ‪어찌 됐든 어머님은 ‪거기가 별로인가 봐 150 00:13:18,883 --> 00:13:22,203 ‪더 안정감 있는 곳으로 ‪옮겨야 할 것 같아 151 00:13:23,323 --> 00:13:25,683 ‪오늘 밤에 거기 가서 ‪어머님이랑 있을게 152 00:13:26,523 --> 00:13:30,923 ‪- 아니, 내가 해야지 ‪- 괜찮아, 자기는 여기 있어 153 00:13:31,003 --> 00:13:34,203 ‪애들 밥 챙기고 같이 영화 봐줘 154 00:13:35,523 --> 00:13:36,803 ‪그래, 자기가 괜찮다면 155 00:13:39,683 --> 00:13:40,523 ‪난 괜찮아 156 00:13:48,163 --> 00:13:49,123 ‪시모나 파? 157 00:13:50,243 --> 00:13:51,243 ‪네 158 00:13:56,523 --> 00:14:00,243 ‪- 가이랑 얼마나 만났죠? ‪- 얼마 안 됐어요, 1년 정도요 159 00:14:01,363 --> 00:14:04,923 ‪그래요, 이게 그이 ‪이별 방식일 수도 있죠 160 00:14:07,523 --> 00:14:08,803 ‪마지막으로 본 게 언제죠? 161 00:14:16,443 --> 00:14:19,883 ‪- 애가 나오려는 건가? ‪- 아니, 심란한 거지 162 00:14:21,203 --> 00:14:22,723 ‪- 미안해요 ‪- 괜찮아요 163 00:14:23,243 --> 00:14:25,843 ‪그이가 사라진 후로 ‪뭔 일만 있으면 눈물 나요 164 00:14:26,443 --> 00:14:28,923 ‪- 그럴 수 있죠 ‪- 네, 그거 저예요 165 00:14:30,363 --> 00:14:31,803 ‪이런 적이 없어서요 166 00:14:31,883 --> 00:14:32,843 ‪군인이었어요? 167 00:14:32,923 --> 00:14:34,683 ‪- 육군 중사요 ‪- 그렇군요 168 00:14:36,683 --> 00:14:40,523 ‪가이를 마지막으로 본 건 ‪금요일 오후예요 169 00:14:40,603 --> 00:14:41,803 ‪상태가 어땠어요? 170 00:14:42,523 --> 00:14:47,043 ‪친구랑 시내로 나가 논다고 했죠 ‪한창 신나 있었어요 171 00:14:47,123 --> 00:14:49,443 ‪- 가이 직업은 뭐죠? ‪- 건축업자요 172 00:14:50,683 --> 00:14:54,003 ‪- 누구한테 질 덩치는 아니죠 ‪- 직장 동료들 알려줄래요? 173 00:14:54,083 --> 00:14:54,923 ‪네 174 00:14:57,283 --> 00:14:59,963 ‪- 건축 사무소에 가볼까? ‪- 좋아 175 00:15:03,643 --> 00:15:04,483 ‪브룸 경장입니다 176 00:15:05,003 --> 00:15:06,363 ‪브룸 경장 177 00:15:07,243 --> 00:15:09,043 ‪- 안녕 ‪- 통화 괜찮아? 178 00:15:09,763 --> 00:15:10,603 ‪그럼 179 00:15:10,683 --> 00:15:12,163 ‪방금 루디가 전화해서 180 00:15:12,243 --> 00:15:16,203 ‪녹화기 돌려줬는지 물어봤어 181 00:15:17,883 --> 00:15:19,003 ‪내가 갖다줄게 182 00:15:19,083 --> 00:15:22,283 ‪혹시 우리 집으로 ‪갖다줄 수 있어? 183 00:15:23,523 --> 00:15:25,843 ‪내가 어디 사는지 ‪아직 기억한다면 184 00:15:26,443 --> 00:15:28,323 ‪- 당연하지 ‪- 오늘 퇴근하고? 185 00:15:28,923 --> 00:15:30,003 ‪내가 직접 갈게 186 00:15:30,563 --> 00:15:31,563 ‪나한테 맡겨 187 00:15:32,163 --> 00:15:33,203 ‪이따 봐 188 00:15:35,123 --> 00:15:37,683 ‪CCTV 녹화기 ‪가져오지 말 걸 그랬어 189 00:15:37,763 --> 00:15:38,883 ‪내가 대신 돌려줄게 190 00:15:39,763 --> 00:15:43,003 ‪아냐, 신경 쓰지 마 191 00:15:43,083 --> 00:15:46,323 ‪나 내려주고 다른 사람이랑 ‪건축 사무소에 다녀와 192 00:15:51,163 --> 00:15:55,163 ‪"바이퍼스" 193 00:16:39,803 --> 00:16:40,963 ‪레이 러빈 194 00:16:41,843 --> 00:16:42,923 ‪안녕하세요 195 00:16:46,123 --> 00:16:47,283 ‪로레인 196 00:16:50,203 --> 00:16:51,603 ‪괜찮아요? 197 00:16:52,883 --> 00:16:55,443 ‪- 참 오랜만에 왔어요 ‪- 그러게요 198 00:16:56,723 --> 00:16:58,923 ‪무슨 일로 왔어요? 199 00:17:00,243 --> 00:17:03,243 ‪사람을 찾고 있어요 ‪이름은 가이 테이텀 200 00:17:05,523 --> 00:17:07,523 ‪여기 오랜만이라고 했던 건 201 00:17:07,603 --> 00:17:10,123 ‪가이 테이텀이랑 금요일에 ‪시내에 나와서… 202 00:17:11,243 --> 00:17:15,163 ‪취해서 여기 왔던 게 ‪하나도 기억이 안 나서죠 203 00:17:16,483 --> 00:17:20,483 ‪근데 내가 찍은 사진을 보니 ‪여기 왔었더라고요 204 00:17:25,363 --> 00:17:27,083 ‪카니발은 항상 붐벼요 205 00:17:28,523 --> 00:17:30,403 ‪사진 보내주면 주변에 물어볼게요 206 00:17:30,923 --> 00:17:31,803 ‪고마워요 207 00:17:34,763 --> 00:17:35,963 ‪캐시가 연락한 적 있어요? 208 00:17:41,763 --> 00:17:42,923 ‪연락했군요 209 00:17:43,003 --> 00:17:44,163 ‪- 아뇨 ‪- 부인하지 마요 210 00:17:44,763 --> 00:17:46,683 ‪딱 봐도 연락했던 거 알겠는데 211 00:17:49,323 --> 00:17:50,163 ‪얘기 좀 해줘요 212 00:17:53,843 --> 00:17:54,683 ‪알았어요 213 00:17:59,123 --> 00:18:01,643 ‪5, 6년 전이었어요 214 00:18:02,763 --> 00:18:05,323 ‪갑자기 연락이 오더니 ‪아프다고 하더군요 215 00:18:09,643 --> 00:18:11,923 ‪자궁경부암에 걸렸는데 전이됐다고 216 00:18:13,923 --> 00:18:18,763 ‪어디 있는지도 말 안 하고 ‪자기 아픈 거 보여주기 싫댔는데 217 00:18:21,003 --> 00:18:22,923 ‪일주일 있다 발신 번호로 ‪전화해 봤더니 218 00:18:23,003 --> 00:18:26,083 ‪요양원 직원이 받더라고요 219 00:18:30,083 --> 00:18:32,603 ‪캐시가 그날 아침에 ‪세상을 떠났다고 했어요 220 00:18:33,203 --> 00:18:34,043 ‪그럴 리 없어요 221 00:18:35,283 --> 00:18:36,603 ‪나도 정말 안타까워요 222 00:19:01,083 --> 00:19:03,643 ‪내 녹화기는 어디 있는 거야! 223 00:19:03,723 --> 00:19:04,883 ‪내가 가져올게 224 00:19:33,763 --> 00:19:34,603 ‪여기야 225 00:19:34,683 --> 00:19:38,283 ‪여기서 우리 쫓아왔잖아 ‪낮에 보니 완전 새롭네 226 00:19:38,363 --> 00:19:40,643 ‪거북이처럼 운전해서 ‪자정에나 도착할 줄 알았어 227 00:19:44,043 --> 00:19:46,443 ‪조깅하는 사람한테 ‪추월당할 정도로 느렸잖아 228 00:19:46,523 --> 00:19:51,443 ‪안전 운전해서 여기까지 온 거야 ‪그 사람은 신호등 앞에 있었고 229 00:19:51,523 --> 00:19:53,403 ‪녹색불이었잖아 ‪평생 거기 있을 줄 알았네 230 00:19:53,483 --> 00:19:57,003 ‪어쨌든 우리가 이쪽으로 갔지 ‪그 사람이 여기로 쫓아왔고 231 00:19:57,083 --> 00:19:58,083 ‪가자 232 00:20:12,083 --> 00:20:13,763 ‪이래도 되는 걸까? 233 00:20:13,843 --> 00:20:18,803 ‪칼턴이 어디서 떨어져서 ‪다리 부러지고 뇌진탕 걸렸으면? 234 00:20:18,883 --> 00:20:21,163 ‪- 나무에 찔렸거나… ‪- 알겠어, 그만해 235 00:20:24,323 --> 00:20:25,683 ‪여기서 우리가 갈라졌잖아 236 00:20:26,363 --> 00:20:30,363 ‪난 이쪽으로 왔고 ‪둘은 저쪽으로 갔겠지 237 00:20:34,283 --> 00:20:35,123 ‪가자 238 00:20:49,243 --> 00:20:51,323 ‪- 뭐 하는 거야? ‪- 여기는 없네 239 00:20:51,403 --> 00:20:52,403 ‪이러지 마 240 00:20:54,563 --> 00:20:56,123 ‪여기서 잡힐 뻔했어 241 00:20:58,563 --> 00:21:00,003 ‪지구 끝까지 쫓아갈 거야! 242 00:21:00,683 --> 00:21:02,123 ‪칼턴이 여기까지 왔었어? 243 00:21:02,203 --> 00:21:04,483 ‪- 이제 가면 안 될까? ‪- 여기 왔었냐고? 244 00:21:04,563 --> 00:21:08,483 ‪- 나도 직접 본 건 아니야 ‪- 전에 바이퍼스에 왔었지? 245 00:21:18,923 --> 00:21:22,123 ‪- 얼른 와! ‪- 멈춰, 얘기하고 싶어서 그래 246 00:21:22,203 --> 00:21:23,043 ‪빨리! 247 00:21:23,643 --> 00:21:24,563 ‪멈춰! 248 00:21:47,963 --> 00:21:51,203 ‪왜 이래, 바이퍼스는 ‪건축 사무소 가는 길이잖아 249 00:21:51,283 --> 00:21:54,603 ‪가다가 녹화기 갖다주면 되지 ‪근데 싫은 거야 250 00:21:54,683 --> 00:21:55,523 ‪이유가 뭘까? 251 00:21:56,603 --> 00:21:58,323 ‪로레인 그리그즈 만나려고 그러지? 252 00:21:58,403 --> 00:22:00,363 ‪- 아니거든 ‪- 맞잖아, 딱 자기다운 행동인데 253 00:22:00,443 --> 00:22:03,883 ‪항상 돌아가잖아, 작별해도 ‪마음은 항상 거기 있지 254 00:22:03,963 --> 00:22:06,363 ‪- 그게 뭔 소리야? ‪- 세라 그린만 봐도 그래 255 00:22:06,443 --> 00:22:08,683 ‪- 몇 번이나 그랬지? ‪- 오래전 일이잖아 256 00:22:08,763 --> 00:22:11,963 ‪여자 만날 때마다 그러지 ‪관계 시작하자마자 발 빼고 257 00:22:12,043 --> 00:22:15,123 ‪떠나지만 다 돌아오기 위해서야 ‪맨날 그런다니까 258 00:22:15,203 --> 00:22:18,003 ‪자기는 오래 기다려야겠네 ‪저기, 이건 다 뭐죠? 259 00:22:18,083 --> 00:22:19,443 ‪- 뭐 하는 겁니까? ‪- 일하죠 260 00:22:19,523 --> 00:22:20,483 ‪이건 내 책상이에요 261 00:22:21,243 --> 00:22:24,563 ‪자유 책상제라서 같이 써야 해요 ‪자기 책상은 없죠 262 00:22:24,643 --> 00:22:27,843 ‪뭔 소리예요? 내 책상인데 ‪내 물건도 있었고요 263 00:22:27,923 --> 00:22:29,603 ‪누가 내 물건을 거기 뒀어요? 264 00:22:29,683 --> 00:22:30,563 ‪골드버그요 265 00:22:30,643 --> 00:22:34,523 ‪당장 짐 싸요 ‪거기, 과자 내려놓고 가요 266 00:22:36,803 --> 00:22:37,723 ‪내 말 못 들었어요? 267 00:22:38,923 --> 00:22:40,563 ‪여기, 이 책상 268 00:22:41,523 --> 00:22:45,443 ‪이건 브룸… 269 00:22:46,843 --> 00:22:47,683 ‪책상이라고요! 270 00:22:47,763 --> 00:22:49,523 {\an8}‪"브룸 책상" 271 00:22:49,603 --> 00:22:51,763 ‪- 그거 안 지워져요 ‪- 잘됐네, 내 짐 갖다 놔요 272 00:22:51,843 --> 00:22:53,923 ‪- 그러지 마 ‪- 넌 건축 사무소에 가야지 273 00:22:54,003 --> 00:22:55,483 ‪브룸 274 00:22:56,083 --> 00:22:57,443 ‪같이 얘기 좀 하죠 275 00:22:59,603 --> 00:23:00,803 ‪얼른 옮겨놔요 276 00:23:05,163 --> 00:23:07,323 ‪카페테리아에서 얘기하죠 ‪브룸 경장은… 277 00:23:08,683 --> 00:23:09,723 ‪골드버그입니다 278 00:23:10,243 --> 00:23:15,043 ‪네, 아뇨, 가는 중이에요 ‪금방 갑니다, 말씀하세요 279 00:23:15,123 --> 00:23:16,243 ‪금방 올게요 280 00:23:18,523 --> 00:23:19,803 ‪본론만 얘기하죠 281 00:23:20,323 --> 00:23:23,363 ‪우리 아들이 나한테 ‪얼마나 소중한지 모르는 모양인데 282 00:23:23,443 --> 00:23:26,403 ‪- 플린 씨, 저도 얘기 좀 할게요 ‪- 아뇨, 그냥 들어요 283 00:23:26,483 --> 00:23:29,563 ‪아직도 확실한 단서 하나 ‪못 찾았죠, 단 하나도! 284 00:23:29,643 --> 00:23:32,323 ‪칼턴을 찾으려고 ‪총력을 다해 수사하고… 285 00:23:32,403 --> 00:23:33,563 ‪그걸로는 부족해요 286 00:23:33,643 --> 00:23:34,803 ‪어림도 없죠! 287 00:23:34,883 --> 00:23:39,323 ‪그래서 칼턴 실종에 대한 제보에 ‪10만 파운드 보상금 걸 겁니다 288 00:23:39,403 --> 00:23:42,403 ‪그 금액이면 쓸데없는 제보만 ‪넘쳐날 거예요 289 00:23:42,483 --> 00:23:45,163 ‪경찰은 바빠 죽겠는데 ‪누가 그거 처리하고 있겠어요? 290 00:23:45,243 --> 00:23:46,523 ‪그래도 보상금 걸 거예요 291 00:23:46,603 --> 00:23:49,523 ‪실종 전 목격담만 넘칠 거예요 ‪지금은 너무 일러요 292 00:23:49,603 --> 00:23:50,723 ‪아뇨, 그렇게 할 겁니다 293 00:23:59,883 --> 00:24:01,523 ‪재회를 위하여 294 00:25:17,443 --> 00:25:18,283 ‪저기요 295 00:25:35,123 --> 00:25:35,963 ‪왔어? 296 00:25:44,563 --> 00:25:46,403 ‪- 미안 ‪- 아니 297 00:25:47,483 --> 00:25:49,323 ‪- 좋은데 ‪- 진짜? 298 00:25:50,083 --> 00:25:51,003 ‪그럼 299 00:25:51,083 --> 00:25:52,163 ‪좋아 300 00:25:53,643 --> 00:25:56,283 ‪루디가 이거 빨리 갖다 달래서 ‪시간은 별로 없지만 301 00:25:56,363 --> 00:26:00,403 ‪서로 같은 생각을 하고 있다면… 302 00:26:00,483 --> 00:26:01,603 ‪본론으로 들어갈까? 303 00:26:01,683 --> 00:26:03,123 ‪결론만 해도 되고 304 00:26:03,203 --> 00:26:05,723 ‪본론이 좀 중독성 있는데 305 00:26:45,883 --> 00:26:50,563 ‪"발신인: C" 306 00:26:51,443 --> 00:26:52,283 ‪네 307 00:26:53,003 --> 00:26:54,443 ‪당신이 얘기했던 경찰 308 00:26:55,603 --> 00:26:56,683 ‪마이크 브룸? 309 00:26:56,763 --> 00:26:59,283 ‪연락해 줘요, 오늘 밤 봐야겠어요 310 00:27:02,443 --> 00:27:04,643 ‪해리, 괜찮아요? 311 00:27:05,683 --> 00:27:08,563 ‪네, 마이크 브룸 만나고 싶다고요? 312 00:27:08,643 --> 00:27:09,483 ‪네 313 00:27:09,563 --> 00:27:11,323 ‪8시 반까지 갈게요 314 00:27:12,603 --> 00:27:13,443 ‪알았어요 315 00:27:35,403 --> 00:27:36,803 ‪전화 받아야 해? 316 00:27:37,883 --> 00:27:38,843 ‪아니 317 00:27:42,363 --> 00:27:45,603 ‪마이클 브룸 경장입니다 ‪메시지 남기면 연락할게요 318 00:27:49,963 --> 00:27:52,563 ‪- 오늘 아침에 일어날 때만 해도… ‪- 상상도 못 했지? 319 00:27:52,643 --> 00:27:55,483 ‪- 지난번엔 왜 이렇게 안 됐지? ‪- 당신 결혼했으니까 320 00:27:55,563 --> 00:27:56,403 ‪맞다 321 00:27:59,283 --> 00:28:00,163 ‪어떻게 됐어? 322 00:28:01,843 --> 00:28:02,763 ‪이혼했지 323 00:28:03,443 --> 00:28:05,323 ‪아직 파트너긴 해 324 00:28:05,403 --> 00:28:06,323 ‪아니, 직장에서 325 00:28:06,403 --> 00:28:08,523 ‪다른 건 아니고 326 00:28:09,283 --> 00:28:11,643 ‪- 전처가 경찰이잖아 ‪- 알아, 기억나 327 00:28:11,723 --> 00:28:15,323 ‪현재 사귀는 사람은 없고 328 00:28:16,643 --> 00:28:17,563 ‪사고 치고 있지 329 00:28:21,683 --> 00:28:23,163 ‪이제 우리 어떡할까? 330 00:28:24,923 --> 00:28:26,003 ‪난 일하러 가야 해 331 00:28:30,363 --> 00:28:31,643 ‪이런 332 00:28:37,603 --> 00:28:38,443 ‪사진 예쁘네 333 00:28:39,443 --> 00:28:42,603 ‪응, 지금 가게 애들이야 ‪다들 착하고 괜찮아 334 00:28:42,683 --> 00:28:44,923 ‪저 친구 괜찮았는데, 토니 335 00:28:45,003 --> 00:28:47,243 ‪맞아, 좋은 애였지 ‪보고 싶을 거야 336 00:28:48,043 --> 00:28:49,563 ‪좋은 간호사가 되겠지 337 00:29:41,803 --> 00:29:45,003 ‪- 가기 전에 뭐 먹을래? ‪- 뭐 있는데? 338 00:29:45,083 --> 00:29:46,163 ‪뭐 먹고 싶어? 339 00:29:49,883 --> 00:29:53,123 ‪"온단세트론 염산염 정 ‪항암 치료용" 340 00:29:58,603 --> 00:29:59,763 ‪내 동생도 이거 먹었어 341 00:30:03,123 --> 00:30:04,203 ‪무슨 암이었는데? 342 00:30:05,963 --> 00:30:06,923 ‪자궁경부암 343 00:30:20,243 --> 00:30:21,283 ‪"발신인: 에린" 344 00:30:29,283 --> 00:30:30,123 ‪그냥 받아 345 00:30:34,043 --> 00:30:34,883 ‪여보세요 346 00:30:38,363 --> 00:30:39,203 ‪지금 갈게 347 00:30:41,403 --> 00:30:42,483 ‪가봐, 괜찮아 348 00:30:42,563 --> 00:30:45,363 ‪이렇게 헤어지는 게 나아 ‪그냥 가는 거지 349 00:30:45,443 --> 00:30:48,923 ‪아무 일 없었던 것처럼 ‪아무도 상처 안 받고 350 00:30:50,843 --> 00:30:51,683 ‪갈 거야 351 00:30:52,723 --> 00:30:53,563 ‪가야 하니까 352 00:30:55,243 --> 00:30:56,243 ‪근데 돌아올 거야 353 00:30:57,843 --> 00:30:58,723 ‪진짜로 354 00:31:01,203 --> 00:31:03,123 ‪모든 결말이 나쁜 건 아니야 355 00:31:24,283 --> 00:31:27,723 ‪공중전화로 시신 위치를 알려줬어 356 00:31:27,803 --> 00:31:29,203 ‪아직도 공중전화가 되나? 357 00:31:30,083 --> 00:31:31,483 ‪낮은 목소리의 남자였어 358 00:31:32,683 --> 00:31:34,803 ‪- 고마워요 ‪- 잠깐 물러나 주세요 359 00:31:39,763 --> 00:31:42,003 ‪- 가이 테이텀 맞지? ‪- 응 360 00:31:43,203 --> 00:31:45,563 ‪여친 시모나한테 알려야겠어 361 00:31:46,643 --> 00:31:49,443 ‪- 시모나가 용의자일까? ‪- 8개월 임산부잖아 362 00:31:49,523 --> 00:31:52,243 ‪전투 경험이 많은 ‪육군 중사이기도 하고 363 00:31:52,843 --> 00:31:56,083 ‪- 보고해요, 칼턴 플린입니까? ‪- 가이 테이텀요 364 00:32:12,163 --> 00:32:13,323 ‪사망 시각은? 365 00:32:13,403 --> 00:32:16,083 ‪검사를 좀 더 해야 하지만 ‪여친 말로는 366 00:32:16,163 --> 00:32:19,683 ‪나흘 전 자기가 마지막으로 ‪봤을 때랑 똑같은 옷이래요 367 00:32:20,723 --> 00:32:21,563 ‪해리 368 00:32:25,243 --> 00:32:26,483 ‪몇 시에 어디서? 369 00:32:28,843 --> 00:32:29,843 ‪갈게 370 00:32:33,203 --> 00:32:34,723 ‪- 나 이따 누구 만나게? ‪- 누구? 371 00:32:34,803 --> 00:32:38,403 ‪캐시 모리스 기억나? ‪캐시 모리스, 스튜어트 그린 372 00:32:40,403 --> 00:32:41,723 ‪스튜어트 그린 정부? 373 00:32:42,243 --> 00:32:44,603 ‪진전이 있어요? 누구 전화였죠? 374 00:32:45,563 --> 00:32:48,603 ‪해리 서턴요 ‪증인이 될 만한 사람을 안대요 375 00:32:48,683 --> 00:32:49,843 ‪무슨 증인요? 이 사건? 376 00:32:50,963 --> 00:32:54,443 ‪- 칼턴 플린 사건요? ‪- 연관 있을 수도 있어요, 갈게요 377 00:32:54,523 --> 00:32:55,483 ‪그래요, 가봐요 378 00:33:03,443 --> 00:33:04,443 ‪"발신인: C" 379 00:33:08,003 --> 00:33:08,963 ‪캐시 380 00:33:09,043 --> 00:33:12,243 ‪해리, 나 여기 왔어요 ‪어떻게 됐죠? 만나는 거예요? 381 00:33:12,323 --> 00:33:15,203 ‪네, 부두 북쪽에서 382 00:33:15,283 --> 00:33:17,203 ‪알겠죠? 해변 쪽이에요 383 00:33:17,283 --> 00:33:18,723 ‪8시 30분에 384 00:33:18,803 --> 00:33:21,963 ‪거기서 봐요 ‪해리, 정말 고마워요 385 00:33:27,483 --> 00:33:28,723 ‪이따 봅시다 386 00:33:59,283 --> 00:34:02,923 ‪"발신인: 브룸" 387 00:34:05,563 --> 00:34:06,523 ‪로레인 그리그즈? 388 00:34:13,123 --> 00:34:15,963 ‪간단명료하게 말해요 ‪설교는 사양이에요 389 00:34:16,643 --> 00:34:18,963 ‪나야, 이따 다시 전화할게 390 00:34:34,443 --> 00:34:35,803 ‪얼른 와! 391 00:35:12,403 --> 00:35:13,243 ‪여보세요 392 00:35:15,323 --> 00:35:18,563 ‪아뇨, 전혀 도움이 안 됐어요 ‪허탕 치게 해줘서 고맙네요 393 00:35:23,083 --> 00:35:24,363 ‪이름 다시 얘기해 봐요 394 00:35:25,083 --> 00:35:26,523 ‪어디 있다고요? 395 00:35:29,043 --> 00:35:31,603 ‪그때 얘기했던 댄서보다 ‪유용하길 바랍니다 396 00:35:45,443 --> 00:35:47,603 ‪해리 서턴입니다 ‪메시지 남겨주세요 397 00:35:48,443 --> 00:35:51,963 ‪해리, 어디예요? ‪나 혼자 경찰 상대할 순 없어요 398 00:35:52,483 --> 00:35:54,323 ‪꼭 와줘요, 전화해요 399 00:36:34,763 --> 00:36:35,763 ‪캐시 400 00:36:43,203 --> 00:36:44,803 ‪알려준 주소로 왔어요 401 00:36:44,883 --> 00:36:47,043 ‪해리 서턴은 어떻게 생겼죠? 402 00:36:49,123 --> 00:36:53,763 ‪50대 중반에 추레하고 지저분하지 ‪사무실은 오래된 반려동물 가게야 403 00:37:29,843 --> 00:37:31,563 ‪자막: 방지윤