1
00:00:06,083 --> 00:00:10,963
EINE NETFLIX SERIE
2
00:01:24,403 --> 00:01:25,243
Hey!
3
00:01:26,403 --> 00:01:27,323
Kommt zurück!
4
00:01:36,203 --> 00:01:37,803
Wenn ich euch kriege…
5
00:03:04,283 --> 00:03:05,123
{\an8}Kayleigh?
6
00:03:06,483 --> 00:03:07,803
{\an8}Laura? Jordan?
7
00:03:08,723 --> 00:03:09,563
{\an8}Jemand da?
8
00:03:10,083 --> 00:03:10,923
{\an8}Hi, Mum.
9
00:03:11,003 --> 00:03:14,163
{\an8}-Hi, Hübscher. Taschen, Auto. Hilfst du?
-Was, jetzt?
10
00:03:14,243 --> 00:03:17,883
{\an8}-Nein, morgen Nachmittag. Wo ist dein Dad?
-Garten.
11
00:03:25,643 --> 00:03:28,283
71, 72, 73, 74…
12
00:03:28,363 --> 00:03:29,483
Was macht ihr?
13
00:03:29,563 --> 00:03:33,243
78, 79.
Ich habe einen unabhängigen Zeugen.
14
00:03:33,323 --> 00:03:36,723
-Essen gibt es, wenn er dich schlug.
-Nimm dir Snacks.
15
00:03:36,803 --> 00:03:38,923
-Dein Junggesellinnenabschied?
-Ja!
16
00:03:39,003 --> 00:03:42,003
Ich muss an einem aufblasbaren Mann üben…
17
00:03:42,083 --> 00:03:43,203
Dave, pass auf!
18
00:03:44,763 --> 00:03:45,803
-Meg!
-Pech.
19
00:03:50,923 --> 00:03:52,683
-Kriegst du das hin?
-Was?
20
00:03:52,763 --> 00:03:54,803
-Warst du da?
-Kayleigh, Einkäufe!
21
00:03:54,883 --> 00:03:55,803
Lyla war da.
22
00:03:56,363 --> 00:03:57,363
Ich schreibe dir.
23
00:04:06,003 --> 00:04:07,003
Wie sehe ich aus?
24
00:04:07,723 --> 00:04:10,443
Zu gut, um mit ein paar Frauen auszugehen.
25
00:04:14,803 --> 00:04:18,043
Wenn wir verheiratet sind,
können wir endlich Sex haben.
26
00:04:19,523 --> 00:04:22,723
Ich hatte noch nie Sex
mit einer verheirateten Frau.
27
00:04:22,803 --> 00:04:25,643
Ich küsste mal eine Witwe.
Und eine Australierin.
28
00:04:26,323 --> 00:04:29,843
Und du gibst nun
all diese wilden Sexfantasien auf
29
00:04:29,923 --> 00:04:32,083
für ein Leben der Monogamie mit mir.
30
00:04:34,523 --> 00:04:36,363
Taxi. Ich muss los.
31
00:04:36,443 --> 00:04:37,723
Ok. Hab dich lieb.
32
00:04:38,283 --> 00:04:40,603
Oh, Schatz, die Kappen sind an der Tür.
33
00:04:40,683 --> 00:04:41,523
Danke.
34
00:04:45,043 --> 00:04:47,203
Endlich Heirat nach 16 Jahren.
35
00:04:47,283 --> 00:04:49,283
-Auf Megan und Dave.
-Megan und Dave!
36
00:04:49,363 --> 00:04:52,923
Danke! Tut mir so leid
wegen deiner blöden Kappen!
37
00:04:53,003 --> 00:04:54,123
Wir lieben sie!
38
00:04:54,203 --> 00:04:56,963
Wir müssen ein Foto für Dave machen,
kommt her.
39
00:04:57,043 --> 00:05:00,003
Wir machen ein Selfie. Alle herkommen!
40
00:05:01,083 --> 00:05:04,723
-Sagt Pinot Grigio!
-Pinot Grigio!
41
00:05:05,923 --> 00:05:07,443
Ok, senden.
42
00:05:08,123 --> 00:05:10,843
Das ist kein
traditioneller Junggesellinnenabschied.
43
00:05:10,923 --> 00:05:14,323
-Wir sind zu elegant für Stripper…
-Sprich für dich!
44
00:05:15,003 --> 00:05:18,003
Aber wir haben…
45
00:05:18,803 --> 00:05:20,043
Marcus!
46
00:05:25,563 --> 00:05:30,323
Also füllt eure Gläser,
schnappt eine Schürze und malt!
47
00:05:48,083 --> 00:05:49,763
Nein, ich trinke langsam.
48
00:05:50,723 --> 00:05:53,763
Ich finde es toll,
du und Dave, nach all der Zeit.
49
00:05:53,843 --> 00:05:55,123
Ist Jahre überfällig.
50
00:05:55,203 --> 00:05:58,323
Alle trennen sich,
und ihr zwei werdet stärker.
51
00:05:58,403 --> 00:06:00,163
-Mehr Kurze!
-Nein!
52
00:06:00,243 --> 00:06:02,843
Mehr Kurze! Dein Junggesellinnenabschied!
53
00:06:02,923 --> 00:06:03,803
Ich weiß!
54
00:06:03,883 --> 00:06:05,323
Das ist ein Befehl.
55
00:06:05,403 --> 00:06:06,243
Hallo?
56
00:06:06,763 --> 00:06:08,083
-Noch zwei?
-Gerne.
57
00:06:08,923 --> 00:06:10,563
-Noch zwei.
-Noch zwei.
58
00:06:16,963 --> 00:06:18,123
Danke. Tschüss.
59
00:08:29,403 --> 00:08:30,963
Megan, was machst du?
60
00:08:34,123 --> 00:08:34,963
Nichts.
61
00:08:36,203 --> 00:08:38,523
-Ich bin betrunken!
-Warum bist du hier?
62
00:08:38,603 --> 00:08:42,283
Ich wollte ausnüchtern.
Ich dachte, ich sehe mir was online an.
63
00:08:42,363 --> 00:08:43,243
Was, Pornos?
64
00:08:44,363 --> 00:08:46,923
-Du wolltest Pornos ansehen, oder?
-Nein!
65
00:08:47,003 --> 00:08:49,163
Voll erwischt!
66
00:08:50,123 --> 00:08:51,963
Komm ins Bett, werdende Braut.
67
00:08:53,403 --> 00:08:54,483
Ich muss pinkeln.
68
00:08:55,203 --> 00:08:57,043
Zwei Minuten.
69
00:09:32,243 --> 00:09:33,843
Ich sagte dringend!
70
00:09:33,923 --> 00:09:35,163
Und hier bin ich.
71
00:09:36,723 --> 00:09:38,923
-Was ist dringend?
-Vermisste Person.
72
00:09:39,003 --> 00:09:42,203
Ein 20-Jähriger namens Carlton Flynn.
73
00:09:42,283 --> 00:09:44,843
Carlton
74
00:09:46,403 --> 00:09:47,403
Flynn.
75
00:09:47,483 --> 00:09:50,643
Und wir hatten einen Treffer
bei seinem Auto.
76
00:09:50,723 --> 00:09:53,723
Er ist 20 und fährt das?
Bisschen jung für eine Midlife-Crisis.
77
00:09:53,803 --> 00:09:56,363
-Wie lange wird er vermisst?
-Ein paar Tage.
78
00:09:56,443 --> 00:09:59,123
Ein paar Tage? Gib es an die Streife.
79
00:09:59,203 --> 00:10:02,763
Die waren schon da.
Du musst mit dem Vater reden, Del Flynn.
80
00:10:02,843 --> 00:10:04,803
Sag ihm, wir nehmen es ernst.
81
00:10:06,683 --> 00:10:09,723
Del… Flynn.
82
00:10:10,363 --> 00:10:11,923
Warum sollten wir das tun?
83
00:10:12,643 --> 00:10:13,883
Weil ich dich bitte.
84
00:10:13,963 --> 00:10:17,923
Del ist gut vernetzt und überzeugt,
seinem Sohn passierte etwas,
85
00:10:18,003 --> 00:10:21,443
also schnapp dir deinen Kaffee
und fahr hin.
86
00:10:36,483 --> 00:10:40,083
-Erin, es ist seltsam.
-Ist es nicht. Ich will keine Details!
87
00:10:40,163 --> 00:10:41,803
Gut, denn du kriegst keine!
88
00:10:43,723 --> 00:10:47,883
War sie nett? Das sind keine Details.
Du verdienst eine nette Frau.
89
00:10:47,963 --> 00:10:51,043
-Ja, sie war nett.
-Gut. Das freut mich.
90
00:10:52,763 --> 00:10:54,723
-Vielleicht etwas eifrig.
-Eifrig?
91
00:10:55,363 --> 00:10:56,443
Sie will gefallen.
92
00:10:57,683 --> 00:10:58,843
Wie ein Labrador.
93
00:11:00,963 --> 00:11:02,043
Gab es einen Kuss?
94
00:11:03,323 --> 00:11:04,523
Oder einen Ballwurf?
95
00:11:05,363 --> 00:11:09,443
Mr. Flynn. DS Michael Broome
und DC Erin Cartwright. Dürfen wir rein?
96
00:11:11,323 --> 00:11:14,523
Wir sagten dem Polizisten,
Carlton bleibt nie weg.
97
00:11:15,043 --> 00:11:16,483
-Es ist etwas passiert.
-Del.
98
00:11:16,563 --> 00:11:20,163
Nein… Tut mir leid, Liebes.
Ich bin sein Vater,
99
00:11:20,243 --> 00:11:22,083
und ich spüre es im Urin.
100
00:11:22,963 --> 00:11:25,563
Er ist im letzten Uni-Jahr.
Er hat Prüfungen.
101
00:11:25,643 --> 00:11:29,643
Und das Handy macht er nie aus.
Es ist an seiner Hand angeschweißt.
102
00:11:29,723 --> 00:11:32,043
Gab es Streit am Tag des Verschwindens?
103
00:11:32,123 --> 00:11:34,363
Könnte er Abstand gebraucht haben?
104
00:11:34,443 --> 00:11:35,563
Nichts!
105
00:11:37,243 --> 00:11:41,323
Marlene ist seine Stiefmutter.
Streit gibt's, aber er würde nie gehen.
106
00:11:42,403 --> 00:11:44,123
Wir zerbrachen uns den Kopf.
107
00:11:44,203 --> 00:11:46,323
Wir befürchten einen Autounfall.
108
00:11:46,403 --> 00:11:50,563
Ich weiß, es ist etwas passiert.
Ich drehe durch, weil ich es spüre…
109
00:11:50,643 --> 00:11:54,603
Mr. Flynn,
er ist ein 20-jähriger junger Mann.
110
00:11:55,283 --> 00:11:59,523
Wir sind nicht übermäßig besorgt.
So läuft das. Es ist Prozedur.
111
00:11:59,603 --> 00:12:03,723
Ja. Wir wollen ein Foto von ihm
veröffentlichen, falls Sie eins haben.
112
00:12:03,803 --> 00:12:06,483
-Falls ihn jemand sah.
-Ich suche eins.
113
00:12:07,403 --> 00:12:08,243
Aktuell!
114
00:12:10,883 --> 00:12:12,843
Es ist der Albtraum aller Eltern.
115
00:12:13,323 --> 00:12:15,443
-Haben Sie Kinder?
-Zwei Jahre alt.
116
00:12:16,123 --> 00:12:18,803
Nein. Meine Exfrau wollte keine.
117
00:12:20,603 --> 00:12:24,923
Er war nicht in den sozialen Medien.
Nichts. Seit dem 16. April.
118
00:12:25,003 --> 00:12:26,723
-Seit dem 16. April?
-Ja.
119
00:12:28,083 --> 00:12:30,043
Ist er nicht am 17. verschwunden?
120
00:12:30,123 --> 00:12:33,603
Nein. Am 17. wurde klar,
etwas stimmte nicht.
121
00:12:34,963 --> 00:12:35,803
Ok.
122
00:12:38,683 --> 00:12:41,243
Sagt Ihnen der Name Stewart Green etwas?
123
00:12:41,763 --> 00:12:45,123
Nein. Wer ist Stewart Green?
Warum fragen Sie das?
124
00:12:45,203 --> 00:12:49,483
Ist das ok? Es war vor ein paar Monaten.
Ihn kann man rausschneiden.
125
00:12:49,563 --> 00:12:50,483
Oh, schön.
126
00:12:50,563 --> 00:12:52,923
Ja. Das ist ein schönes von ihm.
127
00:12:54,003 --> 00:12:57,923
Und diese Kette,
sie ist immer um seinen Hals. Immer.
128
00:12:58,003 --> 00:12:58,843
Ok.
129
00:13:02,363 --> 00:13:03,563
Stewart Green?
130
00:13:03,643 --> 00:13:05,723
-17 Jahre auf den Tag.
-Lass das.
131
00:13:05,803 --> 00:13:10,243
-Ich spüre es. Im Urin.
-Du siehst überall Verbindungen.
132
00:13:10,323 --> 00:13:13,443
Als guter Bulle sieht man
die richtigen Verbindungen.
133
00:13:13,523 --> 00:13:16,483
Ich weiß nicht.
Der einzige Fall, der dich schlug.
134
00:13:16,563 --> 00:13:18,083
Ich nenne das egomanisch.
135
00:13:18,163 --> 00:13:22,683
Ego? Ich enttäuschte seine Familie, Frau.
Ich wollte ihn finden. Sie war zerstört.
136
00:13:22,763 --> 00:13:27,083
-Machte der Sex es einfacher?
-Das war Jahre später, wie du weißt.
137
00:13:27,843 --> 00:13:29,923
Als ich ein gebrochenes Herz hatte.
138
00:13:31,523 --> 00:13:33,643
Und ich wollte Kinder haben.
139
00:13:34,323 --> 00:13:35,643
-Nur…
-Nicht mit mir.
140
00:13:47,603 --> 00:13:51,123
-Mazel tov zu deiner Bar Mizwa.
-Wer kriegt den ersten Tanz?
141
00:13:51,643 --> 00:13:55,843
-Ich habe ein Recht auf Privatsphäre.
-Weg, Abschaum! Aus dem Weg!
142
00:13:57,443 --> 00:13:58,843
Ich fasse es nicht.
143
00:13:59,403 --> 00:14:02,963
Er sah mir…
Er sah mir direkt in die Augen.
144
00:14:03,483 --> 00:14:05,523
-"Abschaum"?
-Tut mir leid, Mann.
145
00:14:05,603 --> 00:14:07,443
-Kleiner Scheißer.
-Was?
146
00:14:07,523 --> 00:14:12,483
Nicht du. Er! "Recht auf Privatsphäre."
Gekleidet wie ein Eisbecher.
147
00:14:14,203 --> 00:14:17,003
Ich nehme gerne Knete,
wenn wer auf Promi machen will.
148
00:14:17,083 --> 00:14:19,403
Knete? Da guckt jemand zu viele Filme.
149
00:14:19,483 --> 00:14:22,243
-Ich brauche die Bilder bis morgen. Ja?
-Ja.
150
00:14:22,323 --> 00:14:23,883
Mazel tov, Raymond!
151
00:14:56,443 --> 00:14:58,283
Nein!
152
00:15:08,243 --> 00:15:11,363
Was ist das? Warum hat er drei Augen?
153
00:15:11,963 --> 00:15:13,043
Ich finde es gut.
154
00:15:13,123 --> 00:15:15,803
Danke. Ich bringe dir gerne bei,
wie man malt.
155
00:15:15,883 --> 00:15:17,843
Soll er zehn Proseccos trinken?
156
00:15:18,803 --> 00:15:19,843
Viel Glück!
157
00:15:19,923 --> 00:15:22,243
-Du kommst nicht mit?
-Beschäftigt.
158
00:15:22,323 --> 00:15:25,443
Danke.
Ich war bei jedem deiner Netzballturniere.
159
00:15:25,523 --> 00:15:28,003
Das passiert,
wenn man das zweite Kind ist.
160
00:15:28,883 --> 00:15:31,323
-Deine Mum.
-Warum ruft sie dich immer an?
161
00:15:31,403 --> 00:15:35,003
-Weil sie dich für Onkel Frank hält.
-Demenz. Urkomisch.
162
00:15:35,083 --> 00:15:36,083
Hallo, Frances.
163
00:15:36,163 --> 00:15:38,483
-Jemand hat sie gestohlen!
-Was?
164
00:15:38,563 --> 00:15:42,843
Meine Hausschuhe!
Sie waren hier, und jetzt sind sie weg.
165
00:15:42,923 --> 00:15:46,323
Und glaub mir,
ich habe einen Verdacht, wer sie nahm!
166
00:15:46,403 --> 00:15:49,043
-Alles ok?
-Angeblich klaute man ihre Hausschuhe.
167
00:15:49,123 --> 00:15:50,123
Krise.
168
00:15:51,803 --> 00:15:55,523
Wir fahren zu Lauras Tennisturnier.
Kann ich zurückrufen?
169
00:15:55,603 --> 00:15:57,123
Jemand hat sie geklaut!
170
00:15:57,203 --> 00:16:02,043
Warum schaust du nicht in den Kühlschrank?
Da waren sie letztes Mal. Weißt du noch?
171
00:16:02,123 --> 00:16:04,883
Ich rufe später zurück.
Das verspreche ich.
172
00:16:28,483 --> 00:16:30,563
Sie sind alle weg. Komm her.
173
00:16:48,443 --> 00:16:49,283
Hallo.
174
00:16:55,883 --> 00:16:56,723
Oh ja.
175
00:16:57,923 --> 00:16:59,243
Mach die Jacke zu.
176
00:16:59,323 --> 00:17:00,843
-Du liebst es.
-Ich…
177
00:17:01,563 --> 00:17:02,603
Nicht wirklich.
178
00:17:04,283 --> 00:17:05,163
Und Spiel.
179
00:17:14,083 --> 00:17:15,003
Fünfzehn-null.
180
00:17:37,243 --> 00:17:38,243
Fünfzehn beide.
181
00:17:41,523 --> 00:17:43,123
-Lass mich durch.
-Wohin?
182
00:17:43,203 --> 00:17:45,803
Mach Platz. Ich muss aufs Klo.
183
00:17:48,283 --> 00:17:49,283
Gutes Mädchen.
184
00:18:17,723 --> 00:18:18,763
Cassie?
185
00:18:22,443 --> 00:18:23,283
Nicht hier.
186
00:18:24,883 --> 00:18:25,723
Nicht jetzt.
187
00:18:27,043 --> 00:18:27,883
Wo dann?
188
00:18:42,643 --> 00:18:43,483
Ray!
189
00:18:54,803 --> 00:18:55,963
Mach auf, Ray!
190
00:18:57,843 --> 00:18:58,683
Ray!
191
00:19:17,523 --> 00:19:20,163
Bist du jetzt
Liebessklave eines Orang-Utans?
192
00:19:22,843 --> 00:19:23,683
Hier.
193
00:19:24,363 --> 00:19:27,243
Als Ersatz für die geklaute,
bis du eine neue kaufen kannst.
194
00:19:27,323 --> 00:19:28,883
Danke. Ich bin gerührt.
195
00:19:28,963 --> 00:19:31,763
Na klar doch. Und du musst heute arbeiten.
196
00:19:31,843 --> 00:19:34,643
Nein, Fester, nein! Auf keinen Fall!
197
00:19:34,723 --> 00:19:36,323
-50 % Aufschlag?
-Nein!
198
00:19:36,403 --> 00:19:37,523
100 %?
199
00:19:38,203 --> 00:19:39,323
Ok, vielleicht.
200
00:19:40,003 --> 00:19:45,483
Gut. In der Zwischenzeit brauche ich
die Aufnahmen von der Bar Mizwa.
201
00:19:46,563 --> 00:19:49,083
Sie sind gesichert, oder? In der Cloud?
202
00:19:49,683 --> 00:19:52,043
Was denkst du, was ich bin? Ein Amateur?
203
00:19:53,003 --> 00:19:55,083
Nein, du bist ein Musterprofi.
204
00:19:56,043 --> 00:19:57,523
Sieh dir den Penner an.
205
00:19:59,163 --> 00:20:02,323
Sein Tritt verletzte mich.
Ich verklage die Eltern.
206
00:20:02,923 --> 00:20:06,363
Oh ja.
Es ist wie in den Kriegsgebieten, oder?
207
00:20:07,723 --> 00:20:09,003
Schick mir die Fotos.
208
00:20:12,443 --> 00:20:13,483
Was ist das?
209
00:20:18,723 --> 00:20:22,043
Sieh einer an!
Der Künstler ist noch bei uns.
210
00:20:23,363 --> 00:20:25,163
Im Ernst, Mann, die sind toll.
211
00:20:25,763 --> 00:20:27,643
Ich vergesse immer dein Talent.
212
00:20:29,643 --> 00:20:32,323
-Moment, ist da jemand drauf?
-Wo?
213
00:20:32,403 --> 00:20:35,203
-Ja, da.
-Ein Betrunkener in den Ruinen. Na und?
214
00:20:36,683 --> 00:20:38,163
-Zurück!
-Was ist los?
215
00:20:38,243 --> 00:20:40,523
Zurück! Da.
216
00:20:42,003 --> 00:20:43,083
Zoom rein.
217
00:20:46,363 --> 00:20:48,243
-Der war in den Nachrichten.
-Echt?
218
00:20:49,003 --> 00:20:50,323
Ja. Warte, weg da.
219
00:20:51,523 --> 00:20:53,963
Ja, er… Er wird vermisst.
220
00:20:55,483 --> 00:20:57,403
Ich schwöre bei Gott, er ist es.
221
00:20:59,643 --> 00:21:00,483
Carlton Flynn.
222
00:21:00,563 --> 00:21:03,203
FINDET DEN VERMISSTEN CARLTON FLYNN
223
00:21:04,283 --> 00:21:05,603
Scheiße. Das ist er.
224
00:21:06,683 --> 00:21:09,043
Was ist mit ihm? Er wirkt komisch.
225
00:21:09,563 --> 00:21:13,443
Klauten sie dir beim Überfall noch was?
Brieftasche, Handy?
226
00:21:14,483 --> 00:21:16,203
Nur die Kamera.
227
00:21:18,803 --> 00:21:19,883
Nur die Kamera.
228
00:21:52,723 --> 00:21:53,923
Du siehst gut aus.
229
00:21:54,843 --> 00:21:55,683
Du auch.
230
00:21:56,763 --> 00:21:57,723
Nette Lüge.
231
00:21:58,603 --> 00:22:00,603
Du warst immer eine gute Lügnerin.
232
00:22:01,643 --> 00:22:04,483
Milchkaffee für dich. Dein alter Favorit.
233
00:22:05,683 --> 00:22:06,643
Danke.
234
00:22:06,723 --> 00:22:10,003
Oder sind es
heutzutage Hafermilch-Frappés?
235
00:22:11,403 --> 00:22:14,403
-Wie hast du mich gefunden?
-Alle sind auffindbar.
236
00:22:15,163 --> 00:22:18,883
Ich muss schon sagen, Kleine,
ich bin beeindruckt. Haus, Kinder.
237
00:22:19,563 --> 00:22:20,763
Wohltätigkeitsjob.
238
00:22:22,043 --> 00:22:23,643
Was willst du, Lorraine?
239
00:22:25,243 --> 00:22:26,123
Reden.
240
00:22:26,203 --> 00:22:29,923
Und du dachtest, der beste Weg,
das zu tun, war eine Gruselkarte
241
00:22:30,443 --> 00:22:32,003
und mich beim Tennis zu stalken?
242
00:22:33,403 --> 00:22:35,803
Theatralik liegt mir halt immer noch.
243
00:22:37,323 --> 00:22:38,403
Also rede.
244
00:22:40,083 --> 00:22:42,363
Wissen sie es? Die Familie?
245
00:22:43,283 --> 00:22:44,123
Was?
246
00:22:45,003 --> 00:22:48,563
Wer du in deinem früheren Leben warst.
247
00:22:49,243 --> 00:22:54,203
Ich meine, nicht mit dem neuen Namen
und dem neuen Look und allem.
248
00:22:54,283 --> 00:22:56,403
Ich hätte dich fast nicht erkannt.
249
00:22:56,483 --> 00:22:58,763
-Du bist mir gefolgt.
-Nein!
250
00:23:01,323 --> 00:23:02,163
Ja.
251
00:23:03,203 --> 00:23:04,363
Ja, ein wenig.
252
00:23:04,443 --> 00:23:06,963
Du weißt also,
dass ich nicht mehr Cassie bin.
253
00:23:07,643 --> 00:23:10,083
Für mich bist du immer Cassie, Liebes.
254
00:23:10,163 --> 00:23:11,803
Nein. Cassie ist tot.
255
00:23:13,443 --> 00:23:15,043
Dieses Leben ist vorbei.
256
00:23:18,163 --> 00:23:19,563
Das sagt man so, ja.
257
00:23:21,683 --> 00:23:23,603
Vergangenheit ist Vergangenheit.
258
00:23:26,443 --> 00:23:28,403
Sie ist nie wirklich weg, oder?
259
00:23:34,043 --> 00:23:35,723
Du hast mir gefehlt, Cassie.
260
00:23:41,403 --> 00:23:42,603
Du mir auch.
261
00:23:49,483 --> 00:23:51,443
Denkst du jemals an uns Mädchen…
262
00:23:53,763 --> 00:23:55,123
…in deinem neuen Leben?
263
00:23:55,883 --> 00:23:56,883
Natürlich.
264
00:24:00,403 --> 00:24:01,963
Ihr wart alles für mich.
265
00:24:04,483 --> 00:24:05,483
Meine Familie.
266
00:24:08,883 --> 00:24:12,483
Aber ich ging
und wollte euch nie wiedersehen.
267
00:24:12,563 --> 00:24:14,843
Nicht dich, niemanden aus dieser Welt.
268
00:24:18,603 --> 00:24:21,203
Es gingen immer mal Mädchen,
aber du, Cassie…
269
00:24:22,963 --> 00:24:24,043
In Luft aufgelöst.
270
00:24:24,123 --> 00:24:27,523
Kein Abschied, Sachen im Zimmer.
Warum die Eile damals?
271
00:24:30,603 --> 00:24:32,163
Es war Zeit.
272
00:24:32,243 --> 00:24:33,243
Ja, richtig.
273
00:24:34,763 --> 00:24:37,163
Und ich trage Größe 34, Baby.
274
00:24:38,443 --> 00:24:39,643
Die Polizei war da.
275
00:24:41,523 --> 00:24:44,523
Ich habe etwas für dich verwahrt.
276
00:24:44,603 --> 00:24:49,363
Er ist wohl jetzt überflüssig,
da du einen anderen hast, aber…
277
00:24:56,963 --> 00:24:58,883
Wenn du nur dein Leben verlassen wolltest,
278
00:24:58,963 --> 00:25:01,843
wieso auch den Ring und Mann,
der ihn dir gab?
279
00:25:02,683 --> 00:25:03,923
Du brachst sein Herz.
280
00:25:10,883 --> 00:25:14,283
-Hast du ihn gesehen?
-Nein. Seit Jahren nicht.
281
00:25:16,363 --> 00:25:17,523
Lass das.
282
00:25:19,763 --> 00:25:24,043
Ich hab drei Kinder, die ich liebe,
einen Mann, den ich liebe. Ein Leben.
283
00:25:24,123 --> 00:25:28,443
Und vielleicht mag dir das Leben
sicher und langweilig vorkommen,
284
00:25:28,523 --> 00:25:30,203
aber es ist mein Leben.
285
00:25:30,923 --> 00:25:34,363
Also frage ich dich noch mal, Lorraine:
Was willst du?
286
00:25:39,083 --> 00:25:40,003
Er ist zurück.
287
00:25:40,083 --> 00:25:41,643
Stewart Green.
288
00:25:43,243 --> 00:25:46,203
Er kam in den Club. Er fragte nach Cassie.
289
00:25:49,683 --> 00:25:51,683
-Unsinn. Er ist tot.
-Wohl nicht.
290
00:25:51,763 --> 00:25:53,123
Er ist tot, Lorraine!
291
00:25:58,243 --> 00:26:00,563
-Er kann es nicht gewesen sein.
-Sicher?
292
00:26:00,643 --> 00:26:01,843
Ja.
293
00:26:06,403 --> 00:26:07,843
Was sagte das Mädchen?
294
00:26:07,923 --> 00:26:11,483
Hat er mich gesucht?
Woher weiß sie, dass er es war?
295
00:26:12,083 --> 00:26:14,203
-Woher weißt du es?
-Er war es.
296
00:26:16,483 --> 00:26:20,443
Ich warne dich nur.
Falls du wieder verschwinden willst.
297
00:26:22,963 --> 00:26:26,003
So einer sollte sich
deiner Familie nicht nähern.
298
00:26:32,923 --> 00:26:35,203
Also, was haben wir?
299
00:26:36,963 --> 00:26:37,963
DS Broome.
300
00:26:38,043 --> 00:26:39,723
-Leanne Morgan.
-Bist du neu?
301
00:26:40,203 --> 00:26:43,603
Ich war es, als das Büro
vor sechs Monaten eröffnet wurde.
302
00:26:46,003 --> 00:26:48,283
Willkommen. Was haben wir?
303
00:26:48,363 --> 00:26:52,763
Carltons Auto. 21:08 passiert es
diese Kamera, die einen Treffer meldet.
304
00:26:53,323 --> 00:26:57,883
Zwei Stunden, zwei Minuten später,
Rückkehr in entgegengesetzter Richtung.
305
00:26:57,963 --> 00:26:59,603
Und in der Zwischenzeit?
306
00:26:59,683 --> 00:27:04,443
Keine weiteren Treffer,
obwohl es überall Kameras gibt. Zeig es.
307
00:27:04,523 --> 00:27:09,083
Der Strand ist hier,
Carlton fuhr demnach kaum ins Meer.
308
00:27:09,163 --> 00:27:12,003
Auf den anderen zwei Hauptstraßen,
hier und hier,
309
00:27:12,083 --> 00:27:14,083
hätte ihn eine Kamera aufgenommen.
310
00:27:14,563 --> 00:27:16,323
Also blieb er in der Stadt?
311
00:27:16,403 --> 00:27:20,243
Er hat wohl hier geparkt
und ist hier geblieben.
312
00:27:20,323 --> 00:27:21,243
Was ist hier?
313
00:27:21,763 --> 00:27:24,603
Fastfood-Läden, Tankstellen, Bars.
314
00:27:25,483 --> 00:27:26,323
Warte.
315
00:27:27,683 --> 00:27:28,523
Geh zurück.
316
00:27:29,523 --> 00:27:32,283
Ja, weiter. Zoom rein.
317
00:27:33,843 --> 00:27:36,283
Vipers. Stewart Greens alter Laden.
318
00:27:37,403 --> 00:27:39,603
Überall Verbindungen. Gehen wir.
319
00:27:41,403 --> 00:27:42,243
Danke.
320
00:27:59,763 --> 00:28:01,403
Noch eine alte Flamme?
321
00:28:01,483 --> 00:28:03,563
Ich weiß nicht, wovon du redest.
322
00:28:03,643 --> 00:28:06,923
-Das sah mal anders aus.
-Die Zeiten ändern sich.
323
00:28:07,803 --> 00:28:11,883
{\an8}An der Tür stand ein nerviger Glatzkopf.
Hoffentlich jetzt nicht mehr.
324
00:28:13,203 --> 00:28:14,043
Oh, Scheiße.
325
00:28:15,323 --> 00:28:16,163
Polizei!
326
00:28:17,163 --> 00:28:19,123
Es gibt keinen Rabatt für Bullen.
327
00:28:20,003 --> 00:28:22,843
Wir untersuchen das Verschwinden
eines Mannes. Carlton Flynn.
328
00:28:22,923 --> 00:28:25,683
Er könnte am Freitag im Club gewesen sein.
329
00:28:25,763 --> 00:28:27,123
Nö. Nie gesehen.
330
00:28:28,083 --> 00:28:31,083
Dürfen wir nachfragen?
Vielleicht sah ihn ja jemand.
331
00:28:31,723 --> 00:28:32,683
Ich kenne dich.
332
00:28:33,483 --> 00:28:36,723
Gutes Gedächtnis.
Früher war ich öfter hier.
333
00:28:36,803 --> 00:28:39,643
-Du bist sehr grau geworden.
-Sagt der Glatzkopf.
334
00:28:39,723 --> 00:28:42,283
Das ist gewollt. Ich rasiere es.
335
00:28:44,883 --> 00:28:49,163
-Wir wollen mit den Mädchen reden.
-Sie arbeiten. Nur in ihrer Freizeit.
336
00:28:49,763 --> 00:28:52,483
Und die?
Die muss jeden aufnehmen, der kommt.
337
00:28:52,563 --> 00:28:54,923
-Ja.
-Können wir es sehen?
338
00:28:55,003 --> 00:28:56,323
Freitagabend?
339
00:28:57,403 --> 00:28:59,403
-Sicher gelöscht.
-Warum das?
340
00:28:59,483 --> 00:29:02,163
Kein Ärger, wir löschen es.
Das ist die Regel.
341
00:29:02,243 --> 00:29:03,683
Seltsame Regel.
342
00:29:03,763 --> 00:29:06,003
In deiner Bar kannst du das ändern.
343
00:29:06,083 --> 00:29:07,563
-Das werde ich.
-Gut.
344
00:29:14,203 --> 00:29:15,763
Es steht für Männlichkeit.
345
00:29:21,763 --> 00:29:23,403
Hey. Alles ok?
346
00:29:24,843 --> 00:29:25,963
Du bist komisch.
347
00:29:27,723 --> 00:29:30,283
Nur verkatert.
348
00:29:33,003 --> 00:29:34,043
Was ist los?
349
00:29:39,163 --> 00:29:40,883
Geht es ums Heiraten?
350
00:29:41,763 --> 00:29:42,603
Nein!
351
00:29:43,203 --> 00:29:46,643
Ich habe dich jedes Jahr gefragt,
seit wir zusammen sind.
352
00:29:46,723 --> 00:29:48,523
Sicher seit Jordans Geburt.
353
00:29:48,603 --> 00:29:50,163
Darum geht es nicht.
354
00:29:51,363 --> 00:29:52,283
Komm her.
355
00:30:50,923 --> 00:30:52,563
SHAW-FAMILIENREGELN
356
00:30:52,643 --> 00:30:55,763
IMMER BITTE UND DANKE SAGEN
TEILEN, NICHT JAMMERN
357
00:30:55,843 --> 00:30:59,323
KÜSSE VOR DEM SCHLAFENGEHEN
IMMER DIE WAHRHEIT SAGEN
358
00:31:20,443 --> 00:31:23,363
STEWART GREEN VERMISST
359
00:31:35,163 --> 00:31:38,043
POLIZEI UNTERSUCHT VERSCHWINDEN
VON FAMILIENMANN STEWART GREEN
360
00:31:42,963 --> 00:31:44,403
WEITERHIN VERMISST
361
00:31:53,043 --> 00:31:55,123
IMMOBILIENBESCHREIBUNG
BEBAUUNGSPLAN
362
00:32:03,403 --> 00:32:04,243
Hey.
363
00:32:05,283 --> 00:32:07,723
-Wo warst du bis jetzt?
-Aus.
364
00:32:08,363 --> 00:32:09,443
Brillant. Wo?
365
00:32:09,523 --> 00:32:10,683
Mit Bea.
366
00:32:11,403 --> 00:32:12,323
Alkohol?
367
00:32:12,403 --> 00:32:13,243
Nein!
368
00:32:13,763 --> 00:32:15,923
Locker. Es ist noch nicht mal spät.
369
00:32:16,003 --> 00:32:17,123
Es ist spät.
370
00:32:18,083 --> 00:32:20,883
-Dein Handy kriegt einen Tracker.
-Nein.
371
00:32:21,403 --> 00:32:24,123
Doch. Entweder das,
oder kein Weggehen mehr.
372
00:32:24,603 --> 00:32:26,083
Ok, gut.
373
00:32:26,603 --> 00:32:29,843
Dann kriegst du auch einen.
Um zu sehen, wo du hingehst.
374
00:32:30,323 --> 00:32:32,363
-Es geht nicht um mich.
-Nein?
375
00:32:32,883 --> 00:32:37,043
Du bist nicht die Erste, die rebelliert.
Glaubst du, ich war nicht so?
376
00:32:37,883 --> 00:32:38,963
Keine Ahnung. Ja?
377
00:32:39,563 --> 00:32:41,603
Ja. Schlimmer.
378
00:32:42,483 --> 00:32:44,003
Darüber redest du nie.
379
00:32:45,283 --> 00:32:46,563
Du fragst nie.
380
00:32:47,723 --> 00:32:50,163
-Du als Rebellin?
-Nein?
381
00:32:53,043 --> 00:32:54,683
Ich war eine.
382
00:32:57,123 --> 00:32:58,163
Wirklich.
383
00:33:03,163 --> 00:33:06,643
Es gefällt dir vielleicht nicht,
aber du ähnelst mir sehr.
384
00:33:08,243 --> 00:33:11,243
Ich will nur nicht,
dass du dieselben Fehler machst.
385
00:33:11,883 --> 00:33:13,083
Welche Fehler?
386
00:33:19,563 --> 00:33:22,963
Als du geboren wurdest,
wurde alles anders.
387
00:33:24,323 --> 00:33:26,283
Ich sah in dieses kleine Gesicht,
388
00:33:26,923 --> 00:33:30,083
und es war, als wäre alles,
was vorher war, egal.
389
00:33:32,403 --> 00:33:33,443
Was bedeutet das?
390
00:33:38,843 --> 00:33:42,523
Das bedeutet,
du bist mein kostbares Mädchen.
391
00:33:43,523 --> 00:33:44,883
Ich sorge mich um dich.
392
00:33:46,683 --> 00:33:48,003
Trotzdem kein Tracker.
393
00:33:50,443 --> 00:33:51,563
Ich gehe ins Bett.
394
00:33:54,563 --> 00:33:55,403
Gute Nacht.
395
00:35:45,283 --> 00:35:48,083
POLIZEI UNTERSUCHT VERSCHWINDEN VON
FAMILIENMANN STEWART GREEN
396
00:35:57,963 --> 00:36:01,043
ZU VERKAUFEN
397
00:37:29,523 --> 00:37:30,963
Hi. Sorry, wer sind Sie?
398
00:37:31,043 --> 00:37:33,883
Ich kam vorbei
und sah das "Zu-verkaufen"-Schild.
399
00:37:34,563 --> 00:37:38,003
Ich war neugierig.
Ich wusste nicht, dass Sie da sind.
400
00:37:38,083 --> 00:37:41,043
-Nur mit Termin.
-Ich weiß. Tut mir leid. Klar.
401
00:37:41,123 --> 00:37:41,963
Nein.
402
00:37:43,563 --> 00:37:46,283
Da Sie da sind,
können Sie sich auch umsehen.
403
00:37:49,123 --> 00:37:51,923
-Es ist ein schönes Haus. Sehr geräumig.
-Ja.
404
00:37:52,003 --> 00:37:56,083
-Darf ich fragen, warum Sie umziehen?
-Die Zeit ist reif.
405
00:37:56,163 --> 00:37:59,883
Die Kinder gehen.
Eins ist an der Uni, das andere geht bald,
406
00:37:59,963 --> 00:38:02,163
also ist es Zeit.
407
00:38:04,323 --> 00:38:06,763
Sehen Sie sich um. Ich bringe den dann.
408
00:38:06,843 --> 00:38:07,963
Ja. Danke.
409
00:39:01,723 --> 00:39:03,643
-Bitte sehr.
-Danke.
410
00:39:03,723 --> 00:39:08,243
-Also ist Ihr Haus schon auf dem Markt?
-Ja. Es gibt ein Angebot.
411
00:39:09,203 --> 00:39:12,563
-Und Sie sind von hier?
-Fast. Ridgewood.
412
00:39:13,483 --> 00:39:14,843
Ja, schön.
413
00:39:17,363 --> 00:39:18,643
Ist das Ihr Mann?
414
00:39:20,043 --> 00:39:22,523
Nun ja, er ist weg.
415
00:39:24,083 --> 00:39:26,043
"Weg." Das klingt nach Knast.
416
00:39:26,843 --> 00:39:28,403
Nein, er…
417
00:39:30,363 --> 00:39:31,283
…wird vermisst.
418
00:39:32,923 --> 00:39:33,763
Vermisst?
419
00:39:34,523 --> 00:39:35,603
Das tut mir leid.
420
00:39:36,203 --> 00:39:37,363
Ja, es ist schwer.
421
00:39:38,923 --> 00:39:40,443
Aber es ist lange her.
422
00:39:40,523 --> 00:39:43,483
Die Kinder erinnern sich nicht an ihn.
Er ist nur…
423
00:39:44,163 --> 00:39:46,403
-…ein Gesicht auf einem Foto.
-Tut mir leid.
424
00:39:46,483 --> 00:39:49,123
Ich behielt das Haus,
ließ alles unverändert.
425
00:39:49,203 --> 00:39:51,043
Denn eines Tages kommt Daddy.
426
00:39:51,123 --> 00:39:54,203
Aber ich habe endlich akzeptiert,
427
00:39:55,243 --> 00:39:57,363
dass das nicht passiert, also ja.
428
00:39:58,563 --> 00:39:59,843
Man muss abschließen.
429
00:40:01,203 --> 00:40:03,883
-Möchten Sie nach oben?
-Siebzehn Jahre.
430
00:40:04,563 --> 00:40:06,843
Langes Hoffen und Warten.
431
00:40:07,603 --> 00:40:09,443
Er ist der Vater meiner Kinder.
432
00:40:09,923 --> 00:40:14,723
-Sie müssen ihn wirklich geliebt haben.
-Ja, habe ich. Das tue ich immer noch.
433
00:40:16,363 --> 00:40:17,523
Ich sagte nie 17 Jahre.
434
00:40:18,883 --> 00:40:22,363
-Wer sind Sie? Woher wissen Sie das?
-Sorry. Ich muss los.
435
00:40:22,443 --> 00:40:24,163
-Nicht mein Haus.
-Warten Sie.
436
00:40:44,123 --> 00:40:45,603
KÜSTENSTRASSE
STADTZENTRUM
437
00:42:30,163 --> 00:42:31,003
Hey, Broome!
438
00:42:32,083 --> 00:42:33,363
Bereit für die Uni?
439
00:42:33,443 --> 00:42:34,843
Na klar doch.
440
00:42:34,923 --> 00:42:38,123
Halte dich von den Pflanzen fern.
Ich bin nicht da.
441
00:42:40,483 --> 00:42:41,643
Wie geht es ihr?
442
00:42:42,683 --> 00:42:46,203
Du weißt, wie sie um den Jahrestag ist.
Es geht ihr gut.
443
00:42:49,523 --> 00:42:50,363
Wer war sie?
444
00:42:51,003 --> 00:42:53,723
Keine Ahnung. Sie wollte das Haus kaufen.
445
00:42:54,203 --> 00:42:57,603
Aber sie war eine Lügnerin.
Ich weiß nicht, wer sie war.
446
00:42:59,163 --> 00:43:01,083
Aber sie hat Stewart gekannt.
447
00:43:03,603 --> 00:43:06,123
Ich wollte dich anrufen, zum Jahrestag,
448
00:43:06,203 --> 00:43:07,923
aber es kam etwas dazwischen.
449
00:43:08,003 --> 00:43:09,963
-Schon gut.
-Nein, es ist wichtig.
450
00:43:11,483 --> 00:43:13,243
Vielleicht ist es wichtig.
451
00:43:16,003 --> 00:43:19,403
Dieser Junge, Carlton Flynn.
Du hast es sicher gesehen.
452
00:43:19,483 --> 00:43:23,403
Er verschwand vor ein paar Tagen,
am selben Tag wie Stewart damals.
453
00:43:23,483 --> 00:43:24,323
Ja.
454
00:43:25,483 --> 00:43:27,123
-Ich verstehe nicht.
-Ich auch nicht.
455
00:43:27,203 --> 00:43:30,923
Aber dein Stewart verschwand
vor 17 Jahren am 16. April,
456
00:43:31,003 --> 00:43:34,443
und jetzt verschwindet
am selben Tag noch jemand.
457
00:43:34,523 --> 00:43:36,603
Dasselbe Gebiet, dasselbe Datum.
458
00:43:37,803 --> 00:43:39,523
Ja, es ist seltsam, aber…
459
00:43:40,523 --> 00:43:42,003
Gibt's noch Verbindungen?
460
00:43:44,043 --> 00:43:45,243
Ich sehe es mir an.
461
00:43:56,243 --> 00:44:00,043
ANWÄLTE
462
00:44:17,523 --> 00:44:20,603
Oh mein Gott! Es tut mir so leid!
463
00:44:21,203 --> 00:44:22,403
Wie kann ich helfen?
464
00:44:23,123 --> 00:44:24,443
Die Frage ist seltsam.
465
00:44:24,523 --> 00:44:26,843
Ich habe vor Jahren hier gewohnt
466
00:44:26,923 --> 00:44:29,883
und hätte schwören können,
dass das Harry Suttons Kanzlei war.
467
00:44:29,963 --> 00:44:32,683
Das ist ewig her.
Nein, er ist schon lange weg.
468
00:44:33,323 --> 00:44:36,803
Ich sollte das nicht sagen,
aber er hatte es sehr schwer.
469
00:44:37,323 --> 00:44:41,123
Ich glaube, seine Frau ging.
Es ging um Alkohol, oder schlimmer.
470
00:44:42,283 --> 00:44:45,123
-Genau.
-Die Räumlichkeiten waren ihm zu teuer.
471
00:44:45,203 --> 00:44:46,803
Aber war klar, oder?
472
00:44:46,883 --> 00:44:50,123
Er arbeitete nur kostenlos
für Huren und Stripperinnen.
473
00:44:50,203 --> 00:44:53,523
Nicht böse gemeint.
Jeder braucht das Gesetz.
474
00:44:54,163 --> 00:44:55,003
Sicher.
475
00:44:55,763 --> 00:44:59,123
Sie hätten nicht zufällig
seine Adresse, oder?
476
00:45:21,243 --> 00:45:23,683
HARRY SUTTON KANZLEI
VOLLE RECHTSBERATUNG
477
00:45:42,003 --> 00:45:42,843
Ja?
478
00:45:44,083 --> 00:45:47,323
-Hallo. Ich suche Harry.
-Wer bist du?
479
00:45:48,243 --> 00:45:49,443
Ich kannte ihn.
480
00:45:52,123 --> 00:45:53,523
Ich bin Cassie.
481
00:45:55,283 --> 00:45:56,123
Warte.
482
00:46:03,283 --> 00:46:04,123
Komm rein.
483
00:46:12,163 --> 00:46:13,003
Er ist oben.
484
00:46:13,843 --> 00:46:14,683
Ok.
485
00:47:02,683 --> 00:47:03,683
Oh, Harry.
486
00:47:06,123 --> 00:47:07,603
Harry, hier ist Cassie.
487
00:47:08,363 --> 00:47:11,603
Harry, hast du von Stewart Green gehört?
488
00:47:12,763 --> 00:47:15,523
Hat er dich kontaktiert? Lebt er noch?
489
00:47:17,483 --> 00:47:18,323
Harry.
490
00:47:19,563 --> 00:47:22,003
Ok. Zeit zu gehen.
491
00:47:34,363 --> 00:47:36,003
Ring und Uhr her.
492
00:47:38,083 --> 00:47:41,443
-Jungs…
-Gib sie uns, dann kannst du gehen.
493
00:47:41,963 --> 00:47:44,643
Das ist mein Verlobungsring.
Harry kennt mich.
494
00:47:46,363 --> 00:47:48,523
-Ring her!
-Gib uns den Ring!
495
00:47:50,243 --> 00:47:51,403
Nein, nicht!
496
00:47:54,963 --> 00:47:56,243
-Hast du ihn?
-Ja!
497
00:47:58,443 --> 00:47:59,603
Jetzt verpiss dich.
498
00:48:03,923 --> 00:48:04,763
Ja.
499
00:51:43,563 --> 00:51:45,283
Untertitel von: Whenke Killmer