1 00:00:06,083 --> 00:00:10,963 EINE NETFLIX SERIE 2 00:01:24,403 --> 00:01:25,243 Hey! 3 00:01:26,403 --> 00:01:27,323 Kommt zurück! 4 00:01:36,203 --> 00:01:37,803 Wenn ich euch kriege… 5 00:03:04,283 --> 00:03:05,123 {\an8}Kayleigh? 6 00:03:06,483 --> 00:03:07,803 {\an8}Laura? Jordan? 7 00:03:08,723 --> 00:03:09,563 {\an8}Jemand da? 8 00:03:10,083 --> 00:03:10,923 {\an8}Hi, Mum. 9 00:03:11,003 --> 00:03:14,163 {\an8}-Hi, Hübscher. Taschen, Auto. Hilfst du? -Was, jetzt? 10 00:03:14,243 --> 00:03:17,883 {\an8}-Nein, morgen Nachmittag. Wo ist dein Dad? -Garten. 11 00:03:25,643 --> 00:03:28,283 71, 72, 73, 74… 12 00:03:28,363 --> 00:03:29,483 Was macht ihr? 13 00:03:29,563 --> 00:03:33,243 78, 79. Ich habe einen unabhängigen Zeugen. 14 00:03:33,323 --> 00:03:36,723 -Essen gibt es, wenn er dich schlug. -Nimm dir Snacks. 15 00:03:36,803 --> 00:03:38,923 -Dein Junggesellinnenabschied? -Ja! 16 00:03:39,003 --> 00:03:42,003 Ich muss an einem aufblasbaren Mann üben… 17 00:03:42,083 --> 00:03:43,203 Dave, pass auf! 18 00:03:44,763 --> 00:03:45,803 -Meg! -Pech. 19 00:03:50,923 --> 00:03:52,683 -Kriegst du das hin? -Was? 20 00:03:52,763 --> 00:03:54,803 -Warst du da? -Kayleigh, Einkäufe! 21 00:03:54,883 --> 00:03:55,803 Lyla war da. 22 00:03:56,363 --> 00:03:57,363 Ich schreibe dir. 23 00:04:06,003 --> 00:04:07,003 Wie sehe ich aus? 24 00:04:07,723 --> 00:04:10,443 Zu gut, um mit ein paar Frauen auszugehen. 25 00:04:14,803 --> 00:04:18,043 Wenn wir verheiratet sind, können wir endlich Sex haben. 26 00:04:19,523 --> 00:04:22,723 Ich hatte noch nie Sex mit einer verheirateten Frau. 27 00:04:22,803 --> 00:04:25,643 Ich küsste mal eine Witwe. Und eine Australierin. 28 00:04:26,323 --> 00:04:29,843 Und du gibst nun all diese wilden Sexfantasien auf 29 00:04:29,923 --> 00:04:32,083 für ein Leben der Monogamie mit mir. 30 00:04:34,523 --> 00:04:36,363 Taxi. Ich muss los. 31 00:04:36,443 --> 00:04:37,723 Ok. Hab dich lieb. 32 00:04:38,283 --> 00:04:40,603 Oh, Schatz, die Kappen sind an der Tür. 33 00:04:40,683 --> 00:04:41,523 Danke. 34 00:04:45,043 --> 00:04:47,203 Endlich Heirat nach 16 Jahren. 35 00:04:47,283 --> 00:04:49,283 -Auf Megan und Dave. -Megan und Dave! 36 00:04:49,363 --> 00:04:52,923 Danke! Tut mir so leid wegen deiner blöden Kappen! 37 00:04:53,003 --> 00:04:54,123 Wir lieben sie! 38 00:04:54,203 --> 00:04:56,963 Wir müssen ein Foto für Dave machen, kommt her. 39 00:04:57,043 --> 00:05:00,003 Wir machen ein Selfie. Alle herkommen! 40 00:05:01,083 --> 00:05:04,723 -Sagt Pinot Grigio! -Pinot Grigio! 41 00:05:05,923 --> 00:05:07,443 Ok, senden. 42 00:05:08,123 --> 00:05:10,843 Das ist kein traditioneller Junggesellinnenabschied. 43 00:05:10,923 --> 00:05:14,323 -Wir sind zu elegant für Stripper… -Sprich für dich! 44 00:05:15,003 --> 00:05:18,003 Aber wir haben… 45 00:05:18,803 --> 00:05:20,043 Marcus! 46 00:05:25,563 --> 00:05:30,323 Also füllt eure Gläser, schnappt eine Schürze und malt! 47 00:05:48,083 --> 00:05:49,763 Nein, ich trinke langsam. 48 00:05:50,723 --> 00:05:53,763 Ich finde es toll, du und Dave, nach all der Zeit. 49 00:05:53,843 --> 00:05:55,123 Ist Jahre überfällig. 50 00:05:55,203 --> 00:05:58,323 Alle trennen sich, und ihr zwei werdet stärker. 51 00:05:58,403 --> 00:06:00,163 -Mehr Kurze! -Nein! 52 00:06:00,243 --> 00:06:02,843 Mehr Kurze! Dein Junggesellinnenabschied! 53 00:06:02,923 --> 00:06:03,803 Ich weiß! 54 00:06:03,883 --> 00:06:05,323 Das ist ein Befehl. 55 00:06:05,403 --> 00:06:06,243 Hallo? 56 00:06:06,763 --> 00:06:08,083 -Noch zwei? -Gerne. 57 00:06:08,923 --> 00:06:10,563 -Noch zwei. -Noch zwei. 58 00:06:16,963 --> 00:06:18,123 Danke. Tschüss. 59 00:08:29,403 --> 00:08:30,963 Megan, was machst du? 60 00:08:34,123 --> 00:08:34,963 Nichts. 61 00:08:36,203 --> 00:08:38,523 -Ich bin betrunken! -Warum bist du hier? 62 00:08:38,603 --> 00:08:42,283 Ich wollte ausnüchtern. Ich dachte, ich sehe mir was online an. 63 00:08:42,363 --> 00:08:43,243 Was, Pornos? 64 00:08:44,363 --> 00:08:46,923 -Du wolltest Pornos ansehen, oder? -Nein! 65 00:08:47,003 --> 00:08:49,163 Voll erwischt! 66 00:08:50,123 --> 00:08:51,963 Komm ins Bett, werdende Braut. 67 00:08:53,403 --> 00:08:54,483 Ich muss pinkeln. 68 00:08:55,203 --> 00:08:57,043 Zwei Minuten. 69 00:09:32,243 --> 00:09:33,843 Ich sagte dringend! 70 00:09:33,923 --> 00:09:35,163 Und hier bin ich. 71 00:09:36,723 --> 00:09:38,923 -Was ist dringend? -Vermisste Person. 72 00:09:39,003 --> 00:09:42,203 Ein 20-Jähriger namens Carlton Flynn. 73 00:09:42,283 --> 00:09:44,843 Carlton 74 00:09:46,403 --> 00:09:47,403 Flynn. 75 00:09:47,483 --> 00:09:50,643 Und wir hatten einen Treffer bei seinem Auto. 76 00:09:50,723 --> 00:09:53,723 Er ist 20 und fährt das? Bisschen jung für eine Midlife-Crisis. 77 00:09:53,803 --> 00:09:56,363 -Wie lange wird er vermisst? -Ein paar Tage. 78 00:09:56,443 --> 00:09:59,123 Ein paar Tage? Gib es an die Streife. 79 00:09:59,203 --> 00:10:02,763 Die waren schon da. Du musst mit dem Vater reden, Del Flynn. 80 00:10:02,843 --> 00:10:04,803 Sag ihm, wir nehmen es ernst. 81 00:10:06,683 --> 00:10:09,723 Del… Flynn. 82 00:10:10,363 --> 00:10:11,923 Warum sollten wir das tun? 83 00:10:12,643 --> 00:10:13,883 Weil ich dich bitte. 84 00:10:13,963 --> 00:10:17,923 Del ist gut vernetzt und überzeugt, seinem Sohn passierte etwas, 85 00:10:18,003 --> 00:10:21,443 also schnapp dir deinen Kaffee und fahr hin. 86 00:10:36,483 --> 00:10:40,083 -Erin, es ist seltsam. -Ist es nicht. Ich will keine Details! 87 00:10:40,163 --> 00:10:41,803 Gut, denn du kriegst keine! 88 00:10:43,723 --> 00:10:47,883 War sie nett? Das sind keine Details. Du verdienst eine nette Frau. 89 00:10:47,963 --> 00:10:51,043 -Ja, sie war nett. -Gut. Das freut mich. 90 00:10:52,763 --> 00:10:54,723 -Vielleicht etwas eifrig. -Eifrig? 91 00:10:55,363 --> 00:10:56,443 Sie will gefallen. 92 00:10:57,683 --> 00:10:58,843 Wie ein Labrador. 93 00:11:00,963 --> 00:11:02,043 Gab es einen Kuss? 94 00:11:03,323 --> 00:11:04,523 Oder einen Ballwurf? 95 00:11:05,363 --> 00:11:09,443 Mr. Flynn. DS Michael Broome und DC Erin Cartwright. Dürfen wir rein? 96 00:11:11,323 --> 00:11:14,523 Wir sagten dem Polizisten, Carlton bleibt nie weg. 97 00:11:15,043 --> 00:11:16,483 -Es ist etwas passiert. -Del. 98 00:11:16,563 --> 00:11:20,163 Nein… Tut mir leid, Liebes. Ich bin sein Vater, 99 00:11:20,243 --> 00:11:22,083 und ich spüre es im Urin. 100 00:11:22,963 --> 00:11:25,563 Er ist im letzten Uni-Jahr. Er hat Prüfungen. 101 00:11:25,643 --> 00:11:29,643 Und das Handy macht er nie aus. Es ist an seiner Hand angeschweißt. 102 00:11:29,723 --> 00:11:32,043 Gab es Streit am Tag des Verschwindens? 103 00:11:32,123 --> 00:11:34,363 Könnte er Abstand gebraucht haben? 104 00:11:34,443 --> 00:11:35,563 Nichts! 105 00:11:37,243 --> 00:11:41,323 Marlene ist seine Stiefmutter. Streit gibt's, aber er würde nie gehen. 106 00:11:42,403 --> 00:11:44,123 Wir zerbrachen uns den Kopf. 107 00:11:44,203 --> 00:11:46,323 Wir befürchten einen Autounfall. 108 00:11:46,403 --> 00:11:50,563 Ich weiß, es ist etwas passiert. Ich drehe durch, weil ich es spüre… 109 00:11:50,643 --> 00:11:54,603 Mr. Flynn, er ist ein 20-jähriger junger Mann. 110 00:11:55,283 --> 00:11:59,523 Wir sind nicht übermäßig besorgt. So läuft das. Es ist Prozedur. 111 00:11:59,603 --> 00:12:03,723 Ja. Wir wollen ein Foto von ihm veröffentlichen, falls Sie eins haben. 112 00:12:03,803 --> 00:12:06,483 -Falls ihn jemand sah. -Ich suche eins. 113 00:12:07,403 --> 00:12:08,243 Aktuell! 114 00:12:10,883 --> 00:12:12,843 Es ist der Albtraum aller Eltern. 115 00:12:13,323 --> 00:12:15,443 -Haben Sie Kinder? -Zwei Jahre alt. 116 00:12:16,123 --> 00:12:18,803 Nein. Meine Exfrau wollte keine. 117 00:12:20,603 --> 00:12:24,923 Er war nicht in den sozialen Medien. Nichts. Seit dem 16. April. 118 00:12:25,003 --> 00:12:26,723 -Seit dem 16. April? -Ja. 119 00:12:28,083 --> 00:12:30,043 Ist er nicht am 17. verschwunden? 120 00:12:30,123 --> 00:12:33,603 Nein. Am 17. wurde klar, etwas stimmte nicht. 121 00:12:34,963 --> 00:12:35,803 Ok. 122 00:12:38,683 --> 00:12:41,243 Sagt Ihnen der Name Stewart Green etwas? 123 00:12:41,763 --> 00:12:45,123 Nein. Wer ist Stewart Green? Warum fragen Sie das? 124 00:12:45,203 --> 00:12:49,483 Ist das ok? Es war vor ein paar Monaten. Ihn kann man rausschneiden. 125 00:12:49,563 --> 00:12:50,483 Oh, schön. 126 00:12:50,563 --> 00:12:52,923 Ja. Das ist ein schönes von ihm. 127 00:12:54,003 --> 00:12:57,923 Und diese Kette, sie ist immer um seinen Hals. Immer. 128 00:12:58,003 --> 00:12:58,843 Ok. 129 00:13:02,363 --> 00:13:03,563 Stewart Green? 130 00:13:03,643 --> 00:13:05,723 -17 Jahre auf den Tag. -Lass das. 131 00:13:05,803 --> 00:13:10,243 -Ich spüre es. Im Urin. -Du siehst überall Verbindungen. 132 00:13:10,323 --> 00:13:13,443 Als guter Bulle sieht man die richtigen Verbindungen. 133 00:13:13,523 --> 00:13:16,483 Ich weiß nicht. Der einzige Fall, der dich schlug. 134 00:13:16,563 --> 00:13:18,083 Ich nenne das egomanisch. 135 00:13:18,163 --> 00:13:22,683 Ego? Ich enttäuschte seine Familie, Frau. Ich wollte ihn finden. Sie war zerstört. 136 00:13:22,763 --> 00:13:27,083 -Machte der Sex es einfacher? -Das war Jahre später, wie du weißt. 137 00:13:27,843 --> 00:13:29,923 Als ich ein gebrochenes Herz hatte. 138 00:13:31,523 --> 00:13:33,643 Und ich wollte Kinder haben. 139 00:13:34,323 --> 00:13:35,643 -Nur… -Nicht mit mir. 140 00:13:47,603 --> 00:13:51,123 -Mazel tov zu deiner Bar Mizwa. -Wer kriegt den ersten Tanz? 141 00:13:51,643 --> 00:13:55,843 -Ich habe ein Recht auf Privatsphäre. -Weg, Abschaum! Aus dem Weg! 142 00:13:57,443 --> 00:13:58,843 Ich fasse es nicht. 143 00:13:59,403 --> 00:14:02,963 Er sah mir… Er sah mir direkt in die Augen. 144 00:14:03,483 --> 00:14:05,523 -"Abschaum"? -Tut mir leid, Mann. 145 00:14:05,603 --> 00:14:07,443 -Kleiner Scheißer. -Was? 146 00:14:07,523 --> 00:14:12,483 Nicht du. Er! "Recht auf Privatsphäre." Gekleidet wie ein Eisbecher. 147 00:14:14,203 --> 00:14:17,003 Ich nehme gerne Knete, wenn wer auf Promi machen will. 148 00:14:17,083 --> 00:14:19,403 Knete? Da guckt jemand zu viele Filme. 149 00:14:19,483 --> 00:14:22,243 -Ich brauche die Bilder bis morgen. Ja? -Ja. 150 00:14:22,323 --> 00:14:23,883 Mazel tov, Raymond! 151 00:14:56,443 --> 00:14:58,283 Nein! 152 00:15:08,243 --> 00:15:11,363 Was ist das? Warum hat er drei Augen? 153 00:15:11,963 --> 00:15:13,043 Ich finde es gut. 154 00:15:13,123 --> 00:15:15,803 Danke. Ich bringe dir gerne bei, wie man malt. 155 00:15:15,883 --> 00:15:17,843 Soll er zehn Proseccos trinken? 156 00:15:18,803 --> 00:15:19,843 Viel Glück! 157 00:15:19,923 --> 00:15:22,243 -Du kommst nicht mit? -Beschäftigt. 158 00:15:22,323 --> 00:15:25,443 Danke. Ich war bei jedem deiner Netzballturniere. 159 00:15:25,523 --> 00:15:28,003 Das passiert, wenn man das zweite Kind ist. 160 00:15:28,883 --> 00:15:31,323 -Deine Mum. -Warum ruft sie dich immer an? 161 00:15:31,403 --> 00:15:35,003 -Weil sie dich für Onkel Frank hält. -Demenz. Urkomisch. 162 00:15:35,083 --> 00:15:36,083 Hallo, Frances. 163 00:15:36,163 --> 00:15:38,483 -Jemand hat sie gestohlen! -Was? 164 00:15:38,563 --> 00:15:42,843 Meine Hausschuhe! Sie waren hier, und jetzt sind sie weg. 165 00:15:42,923 --> 00:15:46,323 Und glaub mir, ich habe einen Verdacht, wer sie nahm! 166 00:15:46,403 --> 00:15:49,043 -Alles ok? -Angeblich klaute man ihre Hausschuhe. 167 00:15:49,123 --> 00:15:50,123 Krise. 168 00:15:51,803 --> 00:15:55,523 Wir fahren zu Lauras Tennisturnier. Kann ich zurückrufen? 169 00:15:55,603 --> 00:15:57,123 Jemand hat sie geklaut! 170 00:15:57,203 --> 00:16:02,043 Warum schaust du nicht in den Kühlschrank? Da waren sie letztes Mal. Weißt du noch? 171 00:16:02,123 --> 00:16:04,883 Ich rufe später zurück. Das verspreche ich. 172 00:16:28,483 --> 00:16:30,563 Sie sind alle weg. Komm her. 173 00:16:48,443 --> 00:16:49,283 Hallo. 174 00:16:55,883 --> 00:16:56,723 Oh ja. 175 00:16:57,923 --> 00:16:59,243 Mach die Jacke zu. 176 00:16:59,323 --> 00:17:00,843 -Du liebst es. -Ich… 177 00:17:01,563 --> 00:17:02,603 Nicht wirklich. 178 00:17:04,283 --> 00:17:05,163 Und Spiel. 179 00:17:14,083 --> 00:17:15,003 Fünfzehn-null. 180 00:17:37,243 --> 00:17:38,243 Fünfzehn beide. 181 00:17:41,523 --> 00:17:43,123 -Lass mich durch. -Wohin? 182 00:17:43,203 --> 00:17:45,803 Mach Platz. Ich muss aufs Klo. 183 00:17:48,283 --> 00:17:49,283 Gutes Mädchen. 184 00:18:17,723 --> 00:18:18,763 Cassie? 185 00:18:22,443 --> 00:18:23,283 Nicht hier. 186 00:18:24,883 --> 00:18:25,723 Nicht jetzt. 187 00:18:27,043 --> 00:18:27,883 Wo dann? 188 00:18:42,643 --> 00:18:43,483 Ray! 189 00:18:54,803 --> 00:18:55,963 Mach auf, Ray! 190 00:18:57,843 --> 00:18:58,683 Ray! 191 00:19:17,523 --> 00:19:20,163 Bist du jetzt Liebessklave eines Orang-Utans? 192 00:19:22,843 --> 00:19:23,683 Hier. 193 00:19:24,363 --> 00:19:27,243 Als Ersatz für die geklaute, bis du eine neue kaufen kannst. 194 00:19:27,323 --> 00:19:28,883 Danke. Ich bin gerührt. 195 00:19:28,963 --> 00:19:31,763 Na klar doch. Und du musst heute arbeiten. 196 00:19:31,843 --> 00:19:34,643 Nein, Fester, nein! Auf keinen Fall! 197 00:19:34,723 --> 00:19:36,323 -50 % Aufschlag? -Nein! 198 00:19:36,403 --> 00:19:37,523 100 %? 199 00:19:38,203 --> 00:19:39,323 Ok, vielleicht. 200 00:19:40,003 --> 00:19:45,483 Gut. In der Zwischenzeit brauche ich die Aufnahmen von der Bar Mizwa. 201 00:19:46,563 --> 00:19:49,083 Sie sind gesichert, oder? In der Cloud? 202 00:19:49,683 --> 00:19:52,043 Was denkst du, was ich bin? Ein Amateur? 203 00:19:53,003 --> 00:19:55,083 Nein, du bist ein Musterprofi. 204 00:19:56,043 --> 00:19:57,523 Sieh dir den Penner an. 205 00:19:59,163 --> 00:20:02,323 Sein Tritt verletzte mich. Ich verklage die Eltern. 206 00:20:02,923 --> 00:20:06,363 Oh ja. Es ist wie in den Kriegsgebieten, oder? 207 00:20:07,723 --> 00:20:09,003 Schick mir die Fotos. 208 00:20:12,443 --> 00:20:13,483 Was ist das? 209 00:20:18,723 --> 00:20:22,043 Sieh einer an! Der Künstler ist noch bei uns. 210 00:20:23,363 --> 00:20:25,163 Im Ernst, Mann, die sind toll. 211 00:20:25,763 --> 00:20:27,643 Ich vergesse immer dein Talent. 212 00:20:29,643 --> 00:20:32,323 -Moment, ist da jemand drauf? -Wo? 213 00:20:32,403 --> 00:20:35,203 -Ja, da. -Ein Betrunkener in den Ruinen. Na und? 214 00:20:36,683 --> 00:20:38,163 -Zurück! -Was ist los? 215 00:20:38,243 --> 00:20:40,523 Zurück! Da. 216 00:20:42,003 --> 00:20:43,083 Zoom rein. 217 00:20:46,363 --> 00:20:48,243 -Der war in den Nachrichten. -Echt? 218 00:20:49,003 --> 00:20:50,323 Ja. Warte, weg da. 219 00:20:51,523 --> 00:20:53,963 Ja, er… Er wird vermisst. 220 00:20:55,483 --> 00:20:57,403 Ich schwöre bei Gott, er ist es. 221 00:20:59,643 --> 00:21:00,483 Carlton Flynn. 222 00:21:00,563 --> 00:21:03,203 FINDET DEN VERMISSTEN CARLTON FLYNN 223 00:21:04,283 --> 00:21:05,603 Scheiße. Das ist er. 224 00:21:06,683 --> 00:21:09,043 Was ist mit ihm? Er wirkt komisch. 225 00:21:09,563 --> 00:21:13,443 Klauten sie dir beim Überfall noch was? Brieftasche, Handy? 226 00:21:14,483 --> 00:21:16,203 Nur die Kamera. 227 00:21:18,803 --> 00:21:19,883 Nur die Kamera. 228 00:21:52,723 --> 00:21:53,923 Du siehst gut aus. 229 00:21:54,843 --> 00:21:55,683 Du auch. 230 00:21:56,763 --> 00:21:57,723 Nette Lüge. 231 00:21:58,603 --> 00:22:00,603 Du warst immer eine gute Lügnerin. 232 00:22:01,643 --> 00:22:04,483 Milchkaffee für dich. Dein alter Favorit. 233 00:22:05,683 --> 00:22:06,643 Danke. 234 00:22:06,723 --> 00:22:10,003 Oder sind es heutzutage Hafermilch-Frappés? 235 00:22:11,403 --> 00:22:14,403 -Wie hast du mich gefunden? -Alle sind auffindbar. 236 00:22:15,163 --> 00:22:18,883 Ich muss schon sagen, Kleine, ich bin beeindruckt. Haus, Kinder. 237 00:22:19,563 --> 00:22:20,763 Wohltätigkeitsjob. 238 00:22:22,043 --> 00:22:23,643 Was willst du, Lorraine? 239 00:22:25,243 --> 00:22:26,123 Reden. 240 00:22:26,203 --> 00:22:29,923 Und du dachtest, der beste Weg, das zu tun, war eine Gruselkarte 241 00:22:30,443 --> 00:22:32,003 und mich beim Tennis zu stalken? 242 00:22:33,403 --> 00:22:35,803 Theatralik liegt mir halt immer noch. 243 00:22:37,323 --> 00:22:38,403 Also rede. 244 00:22:40,083 --> 00:22:42,363 Wissen sie es? Die Familie? 245 00:22:43,283 --> 00:22:44,123 Was? 246 00:22:45,003 --> 00:22:48,563 Wer du in deinem früheren Leben warst. 247 00:22:49,243 --> 00:22:54,203 Ich meine, nicht mit dem neuen Namen und dem neuen Look und allem. 248 00:22:54,283 --> 00:22:56,403 Ich hätte dich fast nicht erkannt. 249 00:22:56,483 --> 00:22:58,763 -Du bist mir gefolgt. -Nein! 250 00:23:01,323 --> 00:23:02,163 Ja. 251 00:23:03,203 --> 00:23:04,363 Ja, ein wenig. 252 00:23:04,443 --> 00:23:06,963 Du weißt also, dass ich nicht mehr Cassie bin. 253 00:23:07,643 --> 00:23:10,083 Für mich bist du immer Cassie, Liebes. 254 00:23:10,163 --> 00:23:11,803 Nein. Cassie ist tot. 255 00:23:13,443 --> 00:23:15,043 Dieses Leben ist vorbei. 256 00:23:18,163 --> 00:23:19,563 Das sagt man so, ja. 257 00:23:21,683 --> 00:23:23,603 Vergangenheit ist Vergangenheit. 258 00:23:26,443 --> 00:23:28,403 Sie ist nie wirklich weg, oder? 259 00:23:34,043 --> 00:23:35,723 Du hast mir gefehlt, Cassie. 260 00:23:41,403 --> 00:23:42,603 Du mir auch. 261 00:23:49,483 --> 00:23:51,443 Denkst du jemals an uns Mädchen… 262 00:23:53,763 --> 00:23:55,123 …in deinem neuen Leben? 263 00:23:55,883 --> 00:23:56,883 Natürlich. 264 00:24:00,403 --> 00:24:01,963 Ihr wart alles für mich. 265 00:24:04,483 --> 00:24:05,483 Meine Familie. 266 00:24:08,883 --> 00:24:12,483 Aber ich ging und wollte euch nie wiedersehen. 267 00:24:12,563 --> 00:24:14,843 Nicht dich, niemanden aus dieser Welt. 268 00:24:18,603 --> 00:24:21,203 Es gingen immer mal Mädchen, aber du, Cassie… 269 00:24:22,963 --> 00:24:24,043 In Luft aufgelöst. 270 00:24:24,123 --> 00:24:27,523 Kein Abschied, Sachen im Zimmer. Warum die Eile damals? 271 00:24:30,603 --> 00:24:32,163 Es war Zeit. 272 00:24:32,243 --> 00:24:33,243 Ja, richtig. 273 00:24:34,763 --> 00:24:37,163 Und ich trage Größe 34, Baby. 274 00:24:38,443 --> 00:24:39,643 Die Polizei war da. 275 00:24:41,523 --> 00:24:44,523 Ich habe etwas für dich verwahrt. 276 00:24:44,603 --> 00:24:49,363 Er ist wohl jetzt überflüssig, da du einen anderen hast, aber… 277 00:24:56,963 --> 00:24:58,883 Wenn du nur dein Leben verlassen wolltest, 278 00:24:58,963 --> 00:25:01,843 wieso auch den Ring und Mann, der ihn dir gab? 279 00:25:02,683 --> 00:25:03,923 Du brachst sein Herz. 280 00:25:10,883 --> 00:25:14,283 -Hast du ihn gesehen? -Nein. Seit Jahren nicht. 281 00:25:16,363 --> 00:25:17,523 Lass das. 282 00:25:19,763 --> 00:25:24,043 Ich hab drei Kinder, die ich liebe, einen Mann, den ich liebe. Ein Leben. 283 00:25:24,123 --> 00:25:28,443 Und vielleicht mag dir das Leben sicher und langweilig vorkommen, 284 00:25:28,523 --> 00:25:30,203 aber es ist mein Leben. 285 00:25:30,923 --> 00:25:34,363 Also frage ich dich noch mal, Lorraine: Was willst du? 286 00:25:39,083 --> 00:25:40,003 Er ist zurück. 287 00:25:40,083 --> 00:25:41,643 Stewart Green. 288 00:25:43,243 --> 00:25:46,203 Er kam in den Club. Er fragte nach Cassie. 289 00:25:49,683 --> 00:25:51,683 -Unsinn. Er ist tot. -Wohl nicht. 290 00:25:51,763 --> 00:25:53,123 Er ist tot, Lorraine! 291 00:25:58,243 --> 00:26:00,563 -Er kann es nicht gewesen sein. -Sicher? 292 00:26:00,643 --> 00:26:01,843 Ja. 293 00:26:06,403 --> 00:26:07,843 Was sagte das Mädchen? 294 00:26:07,923 --> 00:26:11,483 Hat er mich gesucht? Woher weiß sie, dass er es war? 295 00:26:12,083 --> 00:26:14,203 -Woher weißt du es? -Er war es. 296 00:26:16,483 --> 00:26:20,443 Ich warne dich nur. Falls du wieder verschwinden willst. 297 00:26:22,963 --> 00:26:26,003 So einer sollte sich deiner Familie nicht nähern. 298 00:26:32,923 --> 00:26:35,203 Also, was haben wir? 299 00:26:36,963 --> 00:26:37,963 DS Broome. 300 00:26:38,043 --> 00:26:39,723 -Leanne Morgan. -Bist du neu? 301 00:26:40,203 --> 00:26:43,603 Ich war es, als das Büro vor sechs Monaten eröffnet wurde. 302 00:26:46,003 --> 00:26:48,283 Willkommen. Was haben wir? 303 00:26:48,363 --> 00:26:52,763 Carltons Auto. 21:08 passiert es diese Kamera, die einen Treffer meldet. 304 00:26:53,323 --> 00:26:57,883 Zwei Stunden, zwei Minuten später, Rückkehr in entgegengesetzter Richtung. 305 00:26:57,963 --> 00:26:59,603 Und in der Zwischenzeit? 306 00:26:59,683 --> 00:27:04,443 Keine weiteren Treffer, obwohl es überall Kameras gibt. Zeig es. 307 00:27:04,523 --> 00:27:09,083 Der Strand ist hier, Carlton fuhr demnach kaum ins Meer. 308 00:27:09,163 --> 00:27:12,003 Auf den anderen zwei Hauptstraßen, hier und hier, 309 00:27:12,083 --> 00:27:14,083 hätte ihn eine Kamera aufgenommen. 310 00:27:14,563 --> 00:27:16,323 Also blieb er in der Stadt? 311 00:27:16,403 --> 00:27:20,243 Er hat wohl hier geparkt und ist hier geblieben. 312 00:27:20,323 --> 00:27:21,243 Was ist hier? 313 00:27:21,763 --> 00:27:24,603 Fastfood-Läden, Tankstellen, Bars. 314 00:27:25,483 --> 00:27:26,323 Warte. 315 00:27:27,683 --> 00:27:28,523 Geh zurück. 316 00:27:29,523 --> 00:27:32,283 Ja, weiter. Zoom rein. 317 00:27:33,843 --> 00:27:36,283 Vipers. Stewart Greens alter Laden. 318 00:27:37,403 --> 00:27:39,603 Überall Verbindungen. Gehen wir. 319 00:27:41,403 --> 00:27:42,243 Danke. 320 00:27:59,763 --> 00:28:01,403 Noch eine alte Flamme? 321 00:28:01,483 --> 00:28:03,563 Ich weiß nicht, wovon du redest. 322 00:28:03,643 --> 00:28:06,923 -Das sah mal anders aus. -Die Zeiten ändern sich. 323 00:28:07,803 --> 00:28:11,883 {\an8}An der Tür stand ein nerviger Glatzkopf. Hoffentlich jetzt nicht mehr. 324 00:28:13,203 --> 00:28:14,043 Oh, Scheiße. 325 00:28:15,323 --> 00:28:16,163 Polizei! 326 00:28:17,163 --> 00:28:19,123 Es gibt keinen Rabatt für Bullen. 327 00:28:20,003 --> 00:28:22,843 Wir untersuchen das Verschwinden eines Mannes. Carlton Flynn. 328 00:28:22,923 --> 00:28:25,683 Er könnte am Freitag im Club gewesen sein. 329 00:28:25,763 --> 00:28:27,123 Nö. Nie gesehen. 330 00:28:28,083 --> 00:28:31,083 Dürfen wir nachfragen? Vielleicht sah ihn ja jemand. 331 00:28:31,723 --> 00:28:32,683 Ich kenne dich. 332 00:28:33,483 --> 00:28:36,723 Gutes Gedächtnis. Früher war ich öfter hier. 333 00:28:36,803 --> 00:28:39,643 -Du bist sehr grau geworden. -Sagt der Glatzkopf. 334 00:28:39,723 --> 00:28:42,283 Das ist gewollt. Ich rasiere es. 335 00:28:44,883 --> 00:28:49,163 -Wir wollen mit den Mädchen reden. -Sie arbeiten. Nur in ihrer Freizeit. 336 00:28:49,763 --> 00:28:52,483 Und die? Die muss jeden aufnehmen, der kommt. 337 00:28:52,563 --> 00:28:54,923 -Ja. -Können wir es sehen? 338 00:28:55,003 --> 00:28:56,323 Freitagabend? 339 00:28:57,403 --> 00:28:59,403 -Sicher gelöscht. -Warum das? 340 00:28:59,483 --> 00:29:02,163 Kein Ärger, wir löschen es. Das ist die Regel. 341 00:29:02,243 --> 00:29:03,683 Seltsame Regel. 342 00:29:03,763 --> 00:29:06,003 In deiner Bar kannst du das ändern. 343 00:29:06,083 --> 00:29:07,563 -Das werde ich. -Gut. 344 00:29:14,203 --> 00:29:15,763 Es steht für Männlichkeit. 345 00:29:21,763 --> 00:29:23,403 Hey. Alles ok? 346 00:29:24,843 --> 00:29:25,963 Du bist komisch. 347 00:29:27,723 --> 00:29:30,283 Nur verkatert. 348 00:29:33,003 --> 00:29:34,043 Was ist los? 349 00:29:39,163 --> 00:29:40,883 Geht es ums Heiraten? 350 00:29:41,763 --> 00:29:42,603 Nein! 351 00:29:43,203 --> 00:29:46,643 Ich habe dich jedes Jahr gefragt, seit wir zusammen sind. 352 00:29:46,723 --> 00:29:48,523 Sicher seit Jordans Geburt. 353 00:29:48,603 --> 00:29:50,163 Darum geht es nicht. 354 00:29:51,363 --> 00:29:52,283 Komm her. 355 00:30:50,923 --> 00:30:52,563 SHAW-FAMILIENREGELN 356 00:30:52,643 --> 00:30:55,763 IMMER BITTE UND DANKE SAGEN TEILEN, NICHT JAMMERN 357 00:30:55,843 --> 00:30:59,323 KÜSSE VOR DEM SCHLAFENGEHEN IMMER DIE WAHRHEIT SAGEN 358 00:31:20,443 --> 00:31:23,363 STEWART GREEN VERMISST 359 00:31:35,163 --> 00:31:38,043 POLIZEI UNTERSUCHT VERSCHWINDEN VON FAMILIENMANN STEWART GREEN 360 00:31:42,963 --> 00:31:44,403 WEITERHIN VERMISST 361 00:31:53,043 --> 00:31:55,123 IMMOBILIENBESCHREIBUNG BEBAUUNGSPLAN 362 00:32:03,403 --> 00:32:04,243 Hey. 363 00:32:05,283 --> 00:32:07,723 -Wo warst du bis jetzt? -Aus. 364 00:32:08,363 --> 00:32:09,443 Brillant. Wo? 365 00:32:09,523 --> 00:32:10,683 Mit Bea. 366 00:32:11,403 --> 00:32:12,323 Alkohol? 367 00:32:12,403 --> 00:32:13,243 Nein! 368 00:32:13,763 --> 00:32:15,923 Locker. Es ist noch nicht mal spät. 369 00:32:16,003 --> 00:32:17,123 Es ist spät. 370 00:32:18,083 --> 00:32:20,883 -Dein Handy kriegt einen Tracker. -Nein. 371 00:32:21,403 --> 00:32:24,123 Doch. Entweder das, oder kein Weggehen mehr. 372 00:32:24,603 --> 00:32:26,083 Ok, gut. 373 00:32:26,603 --> 00:32:29,843 Dann kriegst du auch einen. Um zu sehen, wo du hingehst. 374 00:32:30,323 --> 00:32:32,363 -Es geht nicht um mich. -Nein? 375 00:32:32,883 --> 00:32:37,043 Du bist nicht die Erste, die rebelliert. Glaubst du, ich war nicht so? 376 00:32:37,883 --> 00:32:38,963 Keine Ahnung. Ja? 377 00:32:39,563 --> 00:32:41,603 Ja. Schlimmer. 378 00:32:42,483 --> 00:32:44,003 Darüber redest du nie. 379 00:32:45,283 --> 00:32:46,563 Du fragst nie. 380 00:32:47,723 --> 00:32:50,163 -Du als Rebellin? -Nein? 381 00:32:53,043 --> 00:32:54,683 Ich war eine. 382 00:32:57,123 --> 00:32:58,163 Wirklich. 383 00:33:03,163 --> 00:33:06,643 Es gefällt dir vielleicht nicht, aber du ähnelst mir sehr. 384 00:33:08,243 --> 00:33:11,243 Ich will nur nicht, dass du dieselben Fehler machst. 385 00:33:11,883 --> 00:33:13,083 Welche Fehler? 386 00:33:19,563 --> 00:33:22,963 Als du geboren wurdest, wurde alles anders. 387 00:33:24,323 --> 00:33:26,283 Ich sah in dieses kleine Gesicht, 388 00:33:26,923 --> 00:33:30,083 und es war, als wäre alles, was vorher war, egal. 389 00:33:32,403 --> 00:33:33,443 Was bedeutet das? 390 00:33:38,843 --> 00:33:42,523 Das bedeutet, du bist mein kostbares Mädchen. 391 00:33:43,523 --> 00:33:44,883 Ich sorge mich um dich. 392 00:33:46,683 --> 00:33:48,003 Trotzdem kein Tracker. 393 00:33:50,443 --> 00:33:51,563 Ich gehe ins Bett. 394 00:33:54,563 --> 00:33:55,403 Gute Nacht. 395 00:35:45,283 --> 00:35:48,083 POLIZEI UNTERSUCHT VERSCHWINDEN VON FAMILIENMANN STEWART GREEN 396 00:35:57,963 --> 00:36:01,043 ZU VERKAUFEN 397 00:37:29,523 --> 00:37:30,963 Hi. Sorry, wer sind Sie? 398 00:37:31,043 --> 00:37:33,883 Ich kam vorbei und sah das "Zu-verkaufen"-Schild. 399 00:37:34,563 --> 00:37:38,003 Ich war neugierig. Ich wusste nicht, dass Sie da sind. 400 00:37:38,083 --> 00:37:41,043 -Nur mit Termin. -Ich weiß. Tut mir leid. Klar. 401 00:37:41,123 --> 00:37:41,963 Nein. 402 00:37:43,563 --> 00:37:46,283 Da Sie da sind, können Sie sich auch umsehen. 403 00:37:49,123 --> 00:37:51,923 -Es ist ein schönes Haus. Sehr geräumig. -Ja. 404 00:37:52,003 --> 00:37:56,083 -Darf ich fragen, warum Sie umziehen? -Die Zeit ist reif. 405 00:37:56,163 --> 00:37:59,883 Die Kinder gehen. Eins ist an der Uni, das andere geht bald, 406 00:37:59,963 --> 00:38:02,163 also ist es Zeit. 407 00:38:04,323 --> 00:38:06,763 Sehen Sie sich um. Ich bringe den dann. 408 00:38:06,843 --> 00:38:07,963 Ja. Danke. 409 00:39:01,723 --> 00:39:03,643 -Bitte sehr. -Danke. 410 00:39:03,723 --> 00:39:08,243 -Also ist Ihr Haus schon auf dem Markt? -Ja. Es gibt ein Angebot. 411 00:39:09,203 --> 00:39:12,563 -Und Sie sind von hier? -Fast. Ridgewood. 412 00:39:13,483 --> 00:39:14,843 Ja, schön. 413 00:39:17,363 --> 00:39:18,643 Ist das Ihr Mann? 414 00:39:20,043 --> 00:39:22,523 Nun ja, er ist weg. 415 00:39:24,083 --> 00:39:26,043 "Weg." Das klingt nach Knast. 416 00:39:26,843 --> 00:39:28,403 Nein, er… 417 00:39:30,363 --> 00:39:31,283 …wird vermisst. 418 00:39:32,923 --> 00:39:33,763 Vermisst? 419 00:39:34,523 --> 00:39:35,603 Das tut mir leid. 420 00:39:36,203 --> 00:39:37,363 Ja, es ist schwer. 421 00:39:38,923 --> 00:39:40,443 Aber es ist lange her. 422 00:39:40,523 --> 00:39:43,483 Die Kinder erinnern sich nicht an ihn. Er ist nur… 423 00:39:44,163 --> 00:39:46,403 -…ein Gesicht auf einem Foto. -Tut mir leid. 424 00:39:46,483 --> 00:39:49,123 Ich behielt das Haus, ließ alles unverändert. 425 00:39:49,203 --> 00:39:51,043 Denn eines Tages kommt Daddy. 426 00:39:51,123 --> 00:39:54,203 Aber ich habe endlich akzeptiert, 427 00:39:55,243 --> 00:39:57,363 dass das nicht passiert, also ja. 428 00:39:58,563 --> 00:39:59,843 Man muss abschließen. 429 00:40:01,203 --> 00:40:03,883 -Möchten Sie nach oben? -Siebzehn Jahre. 430 00:40:04,563 --> 00:40:06,843 Langes Hoffen und Warten. 431 00:40:07,603 --> 00:40:09,443 Er ist der Vater meiner Kinder. 432 00:40:09,923 --> 00:40:14,723 -Sie müssen ihn wirklich geliebt haben. -Ja, habe ich. Das tue ich immer noch. 433 00:40:16,363 --> 00:40:17,523 Ich sagte nie 17 Jahre. 434 00:40:18,883 --> 00:40:22,363 -Wer sind Sie? Woher wissen Sie das? -Sorry. Ich muss los. 435 00:40:22,443 --> 00:40:24,163 -Nicht mein Haus. -Warten Sie. 436 00:40:44,123 --> 00:40:45,603 KÜSTENSTRASSE STADTZENTRUM 437 00:42:30,163 --> 00:42:31,003 Hey, Broome! 438 00:42:32,083 --> 00:42:33,363 Bereit für die Uni? 439 00:42:33,443 --> 00:42:34,843 Na klar doch. 440 00:42:34,923 --> 00:42:38,123 Halte dich von den Pflanzen fern. Ich bin nicht da. 441 00:42:40,483 --> 00:42:41,643 Wie geht es ihr? 442 00:42:42,683 --> 00:42:46,203 Du weißt, wie sie um den Jahrestag ist. Es geht ihr gut. 443 00:42:49,523 --> 00:42:50,363 Wer war sie? 444 00:42:51,003 --> 00:42:53,723 Keine Ahnung. Sie wollte das Haus kaufen. 445 00:42:54,203 --> 00:42:57,603 Aber sie war eine Lügnerin. Ich weiß nicht, wer sie war. 446 00:42:59,163 --> 00:43:01,083 Aber sie hat Stewart gekannt. 447 00:43:03,603 --> 00:43:06,123 Ich wollte dich anrufen, zum Jahrestag, 448 00:43:06,203 --> 00:43:07,923 aber es kam etwas dazwischen. 449 00:43:08,003 --> 00:43:09,963 -Schon gut. -Nein, es ist wichtig. 450 00:43:11,483 --> 00:43:13,243 Vielleicht ist es wichtig. 451 00:43:16,003 --> 00:43:19,403 Dieser Junge, Carlton Flynn. Du hast es sicher gesehen. 452 00:43:19,483 --> 00:43:23,403 Er verschwand vor ein paar Tagen, am selben Tag wie Stewart damals. 453 00:43:23,483 --> 00:43:24,323 Ja. 454 00:43:25,483 --> 00:43:27,123 -Ich verstehe nicht. -Ich auch nicht. 455 00:43:27,203 --> 00:43:30,923 Aber dein Stewart verschwand vor 17 Jahren am 16. April, 456 00:43:31,003 --> 00:43:34,443 und jetzt verschwindet am selben Tag noch jemand. 457 00:43:34,523 --> 00:43:36,603 Dasselbe Gebiet, dasselbe Datum. 458 00:43:37,803 --> 00:43:39,523 Ja, es ist seltsam, aber… 459 00:43:40,523 --> 00:43:42,003 Gibt's noch Verbindungen? 460 00:43:44,043 --> 00:43:45,243 Ich sehe es mir an. 461 00:43:56,243 --> 00:44:00,043 ANWÄLTE 462 00:44:17,523 --> 00:44:20,603 Oh mein Gott! Es tut mir so leid! 463 00:44:21,203 --> 00:44:22,403 Wie kann ich helfen? 464 00:44:23,123 --> 00:44:24,443 Die Frage ist seltsam. 465 00:44:24,523 --> 00:44:26,843 Ich habe vor Jahren hier gewohnt 466 00:44:26,923 --> 00:44:29,883 und hätte schwören können, dass das Harry Suttons Kanzlei war. 467 00:44:29,963 --> 00:44:32,683 Das ist ewig her. Nein, er ist schon lange weg. 468 00:44:33,323 --> 00:44:36,803 Ich sollte das nicht sagen, aber er hatte es sehr schwer. 469 00:44:37,323 --> 00:44:41,123 Ich glaube, seine Frau ging. Es ging um Alkohol, oder schlimmer. 470 00:44:42,283 --> 00:44:45,123 -Genau. -Die Räumlichkeiten waren ihm zu teuer. 471 00:44:45,203 --> 00:44:46,803 Aber war klar, oder? 472 00:44:46,883 --> 00:44:50,123 Er arbeitete nur kostenlos für Huren und Stripperinnen. 473 00:44:50,203 --> 00:44:53,523 Nicht böse gemeint. Jeder braucht das Gesetz. 474 00:44:54,163 --> 00:44:55,003 Sicher. 475 00:44:55,763 --> 00:44:59,123 Sie hätten nicht zufällig seine Adresse, oder? 476 00:45:21,243 --> 00:45:23,683 HARRY SUTTON KANZLEI VOLLE RECHTSBERATUNG 477 00:45:42,003 --> 00:45:42,843 Ja? 478 00:45:44,083 --> 00:45:47,323 -Hallo. Ich suche Harry. -Wer bist du? 479 00:45:48,243 --> 00:45:49,443 Ich kannte ihn. 480 00:45:52,123 --> 00:45:53,523 Ich bin Cassie. 481 00:45:55,283 --> 00:45:56,123 Warte. 482 00:46:03,283 --> 00:46:04,123 Komm rein. 483 00:46:12,163 --> 00:46:13,003 Er ist oben. 484 00:46:13,843 --> 00:46:14,683 Ok. 485 00:47:02,683 --> 00:47:03,683 Oh, Harry. 486 00:47:06,123 --> 00:47:07,603 Harry, hier ist Cassie. 487 00:47:08,363 --> 00:47:11,603 Harry, hast du von Stewart Green gehört? 488 00:47:12,763 --> 00:47:15,523 Hat er dich kontaktiert? Lebt er noch? 489 00:47:17,483 --> 00:47:18,323 Harry. 490 00:47:19,563 --> 00:47:22,003 Ok. Zeit zu gehen. 491 00:47:34,363 --> 00:47:36,003 Ring und Uhr her. 492 00:47:38,083 --> 00:47:41,443 -Jungs… -Gib sie uns, dann kannst du gehen. 493 00:47:41,963 --> 00:47:44,643 Das ist mein Verlobungsring. Harry kennt mich. 494 00:47:46,363 --> 00:47:48,523 -Ring her! -Gib uns den Ring! 495 00:47:50,243 --> 00:47:51,403 Nein, nicht! 496 00:47:54,963 --> 00:47:56,243 -Hast du ihn? -Ja! 497 00:47:58,443 --> 00:47:59,603 Jetzt verpiss dich. 498 00:48:03,923 --> 00:48:04,763 Ja. 499 00:51:43,563 --> 00:51:45,283 Untertitel von: Whenke Killmer