1 00:00:27,800 --> 00:00:29,643 [T-MARIE'S "QUEEN OF THE WAVES" PLAYING ON TV] 2 00:00:29,800 --> 00:00:31,564 She's ready, she's steady She's up on her feet 3 00:00:31,760 --> 00:00:34,161 Dancing on the water To her own kind of beat 4 00:00:34,360 --> 00:00:37,125 Welcome back to Good Morning Oceana. 5 00:00:37,320 --> 00:00:40,051 Today, we're celebrating the one-year anniversary... 6 00:00:40,240 --> 00:00:43,961 ...of Princess Merliah's arrival to our underwater world. 7 00:00:44,160 --> 00:00:45,764 Merliah rocks. 8 00:00:45,960 --> 00:00:48,566 Oh, and she's so beautiful. 9 00:00:48,760 --> 00:00:52,162 HOST: Merliah was the daughter of our own Queen Calissa... 10 00:00:52,360 --> 00:00:54,886 ...but since the poor girl was born with legs... 11 00:00:55,080 --> 00:00:59,085 Calissa gave Merliah to her human grandfather, Break. 12 00:00:59,280 --> 00:01:01,681 And not a moment too soon. 13 00:01:01,880 --> 00:01:06,841 Calissa herself was soon imprisoned by her wicked sister, Eris... 14 00:01:07,040 --> 00:01:11,170 ...a tyrant who ruled over us all for years with an iron fin. 15 00:01:11,320 --> 00:01:12,731 [SCREAMS] 16 00:01:13,240 --> 00:01:15,288 [IN UNISON] She's so evil. 17 00:01:15,480 --> 00:01:18,882 But brave Merliah came to Oceana's rescue... 18 00:01:19,080 --> 00:01:23,529 ...diving down to our world, where she accepted her true self. 19 00:01:23,720 --> 00:01:27,361 I am Merliah, half-mermaid princess of Oceana... 20 00:01:27,520 --> 00:01:30,967 ...and it is my duty to protect my subjects. 21 00:01:31,160 --> 00:01:32,491 [son-1 GASP] 22 00:22:57,960 --> 00:23:00,042 FISH: My, aren't we the life of the party? 23 00:23:00,200 --> 00:23:01,611 Huh? 24 00:23:02,640 --> 00:23:04,802 FISH: Observant too 25 00:23:04,960 --> 00:23:06,803 - Where are you? - Tish, tosh. 26 00:23:06,960 --> 00:23:10,203 Must I spell everything out for you? Look Down. 27 00:23:10,400 --> 00:23:12,801 Like the ends of your frowny little mouth. 28 00:23:12,960 --> 00:23:14,291 [SCREAMS] 29 00:23:14,440 --> 00:23:17,762 Ugh, brilliant. Scream and get everyone's attention... 30 00:23:17,920 --> 00:23:20,446 ...before I can tell you how to beat Merliah Summers... 31 00:23:20,600 --> 00:23:23,604 ...in the tournament. No wonder you're not getting endorsements. 32 00:23:23,760 --> 00:23:25,762 You're a common-sense nightmare. 33 00:23:26,280 --> 00:23:29,284 Wait, uh, Mr. Fish? 34 00:23:29,440 --> 00:23:33,081 - What did you say? - You're a common-sense nightmare? 35 00:23:33,960 --> 00:23:36,122 Before that. About Merliah. 36 00:23:36,280 --> 00:23:39,807 Oh, well, the girl has a magical advantage. 37 00:23:39,960 --> 00:23:42,531 I'm surprised you haven't figured that out for yourself. 38 00:23:42,680 --> 00:23:46,207 She has a necklace that gives her special powers. 39 00:23:46,360 --> 00:23:49,170 You take that necklace, you take her powers. 40 00:23:49,320 --> 00:23:52,608 A magic necklace? You're bonkers. 41 00:23:52,760 --> 00:23:56,526 Am I? You're the one talking to a fish. 42 00:23:57,560 --> 00:23:59,961 Fair enough. Go on. 43 00:24:00,120 --> 00:24:03,681 If you want to win, you'll get that necklace and bring it back here. 44 00:24:03,840 --> 00:24:05,808 How? I can't just pull it off her neck. 45 00:24:05,960 --> 00:24:09,442 Ugh! It's a crime I'm lower on the food chain than you. 46 00:24:09,600 --> 00:24:13,571 The necklace isn't on Merliah's neck, it's in the pocket of her hoodie... 47 00:24:13,720 --> 00:24:17,486 ...which is being held by her goop-devouring friend. 48 00:24:19,400 --> 00:24:22,643 So you want me to just take it? 49 00:24:22,800 --> 00:24:24,006 Oh, forget it. 50 00:24:24,160 --> 00:24:28,484 I clearly mistook for you someone who actually wanted to win. Ta-ta. 51 00:24:29,200 --> 00:24:30,850 - Wait. - Mm-hm. 52 00:24:31,960 --> 00:24:33,291 Yes? 53 00:24:35,160 --> 00:24:37,606 I'll get the necklace. 54 00:24:39,040 --> 00:24:41,202 [CHUCKLES] 55 00:24:41,520 --> 00:24:42,760 PHOTOGRAPHER: That's the one. 56 00:24:42,920 --> 00:24:44,445 GEORGIE: Dazzling. 57 00:24:44,600 --> 00:24:46,728 Now do one with the Summers Switcheroo. 58 00:24:48,520 --> 00:24:50,363 [CROWD GASPING] 59 00:24:50,520 --> 00:24:52,443 PHOTOGRAPHER: That's it. Beautiful. Beautiful. 60 00:24:52,600 --> 00:24:55,683 Hold it. Hold it. Right there. That's the one. 61 00:24:55,840 --> 00:24:58,650 Very good, very good. Thank you, Merliah. 62 00:25:00,160 --> 00:25:03,004 Mm, mm! Heh, heh. 63 00:25:13,800 --> 00:25:15,404 [GROANS] 64 00:25:15,560 --> 00:25:18,848 Please tell me I'm not too late for more pickled beetroot and poi. 65 00:25:19,000 --> 00:25:21,207 Are you kidding? I'm swimming in the stuff. 66 00:25:21,360 --> 00:25:23,442 - You can have as much as you want love. - Yes. 67 00:25:23,600 --> 00:25:25,602 Load me up, please. 68 00:25:31,960 --> 00:25:33,803 More? 69 00:25:35,920 --> 00:25:37,604 [GASPING] 70 00:25:37,760 --> 00:25:40,684 Hey, Hadley, let me give you a hand. 71 00:25:40,840 --> 00:25:46,688 I'll hold the hoodie while you take your tasty-looking meal to your seat. 72 00:25:46,840 --> 00:25:48,330 Thanks, Kylie. 73 00:25:48,480 --> 00:25:50,608 That's the great thing about sports, you know? 74 00:25:50,760 --> 00:25:54,526 On the waves you and Merliah are all in each other's face and "I'll get you"... 75 00:25:54,680 --> 00:25:57,684 ...and splashing each other and saltwater everywhere. 76 00:25:57,840 --> 00:26:01,242 But, you know, in real life you're not about that at all. 77 00:26:01,400 --> 00:26:03,880 Nope. Not like that at all. 78 00:26:07,200 --> 00:26:09,521 - Enjoy your grub. - It's really good. 79 00:26:09,680 --> 00:26:12,047 Here, try some. 80 00:26:12,480 --> 00:26:14,369 Good luck at the meet tomorrow. 81 00:26:14,520 --> 00:26:18,525 If you get nervous, they say you should imagine everyone in their underwear. 82 00:26:19,240 --> 00:26:22,130 Except at a surf meet everyone's in their bathing suits... 83 00:26:22,280 --> 00:26:24,681 ...and that's a lot like underwear. 84 00:26:24,840 --> 00:26:28,526 Uh, thanks for the tip. But you know what? 85 00:26:28,680 --> 00:26:33,129 All of a sudden I'm feeling really good about tomorrow. 86 00:26:34,760 --> 00:26:36,762 [HADLEY GIGGLES] 87 00:26:37,440 --> 00:26:40,330 Mm! Mm, mm. 88 00:26:47,040 --> 00:26:48,326 Here it is. 89 00:26:48,480 --> 00:26:51,006 - Look, I just don't know about all this. - Fine, fine. 90 00:26:51,160 --> 00:26:53,731 Now put on the necklace and jump in the water. 91 00:26:53,880 --> 00:26:55,564 Jump in the water? 92 00:26:55,720 --> 00:26:58,246 - But- - Do you know a better way to swim? 93 00:26:58,400 --> 00:27:01,324 Look, if you want my help, you'll do what I say. 94 00:27:01,480 --> 00:27:03,528 In. Now. 95 00:27:08,600 --> 00:27:12,571 Now repeat after me. I wish to become a mermaid. 96 00:27:12,720 --> 00:27:15,371 I wish to become a mermaid? 97 00:27:15,520 --> 00:27:16,601 Uh... Huh? 98 00:27:20,200 --> 00:27:21,884 [GASPS] 99 00:27:22,040 --> 00:27:23,371 [YELPS] 100 00:27:26,400 --> 00:27:27,890 What's happening to me? 101 00:27:30,120 --> 00:27:31,963 [ALL GROAN] 102 00:27:32,120 --> 00:27:33,849 Bye, little guy. 103 00:27:34,000 --> 00:27:37,482 - Follow me. All the way under. - Wait. 104 00:27:47,640 --> 00:27:51,645 Yes, congratulations, now you're a mermaid. 105 00:27:52,400 --> 00:27:54,687 You look like a greedy little chipmunk. 106 00:27:54,840 --> 00:27:57,081 You can breathe underwater, you know. 107 00:27:57,240 --> 00:27:58,890 I can breathe? 108 00:28:02,960 --> 00:28:04,086 [GAGS] 109 00:28:04,240 --> 00:28:07,084 Pickled beetroot and poi. Blech! 110 00:28:07,680 --> 00:28:09,569 [INHALES DEEPLY] 111 00:28:10,440 --> 00:28:13,171 I can breathe underwater. 112 00:28:13,320 --> 00:28:15,368 And I have a tail. 113 00:28:15,520 --> 00:28:16,885 How is it possible? 114 00:28:17,040 --> 00:28:19,520 Same way it's possible for Merliah. 115 00:28:19,680 --> 00:28:22,490 That's the first part of the secret to her success. 116 00:28:22,640 --> 00:28:23,687 There's more? 117 00:28:23,840 --> 00:28:27,287 You think just being a mermaid makes you a better surfer? 118 00:28:27,440 --> 00:28:30,683 You really think you can lug that thing onto a board and hang one? 119 00:28:30,840 --> 00:28:33,127 - No, but-- - You'll get all the answers you want... 120 00:28:33,280 --> 00:28:37,524 ...but only if you stop asking questions and follow me. 121 00:28:52,640 --> 00:28:55,041 MERLIAH: My necklace has to be here. 122 00:28:55,200 --> 00:28:56,884 We've looked everywhere. 123 00:28:57,040 --> 00:29:00,169 I just don't get it. How did it fall out of my pocket? 124 00:29:00,320 --> 00:29:01,446 I don't know. 125 00:29:01,600 --> 00:29:03,284 Merliah, I'm so sorry. 126 00:29:03,440 --> 00:29:06,011 I'm not blaming you. I just need to find it. 127 00:29:06,160 --> 00:29:09,050 You do, but we can't look any more tonight. 128 00:29:09,200 --> 00:29:12,363 The necklace could be right in front of us and we wouldn't see it. 129 00:29:12,520 --> 00:29:14,010 We'll see better in the morning. 130 00:29:14,160 --> 00:29:17,130 But I have to find it. Let's keep looking. 131 00:29:50,560 --> 00:29:51,686 [GASPS] 132 00:30:07,640 --> 00:30:10,041 Your Majesty, I've brought you the girl. 133 00:30:10,200 --> 00:30:13,090 She'd like your help with her surfing. 134 00:30:13,240 --> 00:30:15,607 ERIS: Why I'd be happy to help. 135 00:30:15,760 --> 00:30:19,367 Come close, my dear, so I can hear you. 136 00:30:27,400 --> 00:30:29,607 I wanna be able to surf better than-- 137 00:30:29,760 --> 00:30:34,049 ERIS: I can't hear you, my dear. Lean closer. 138 00:30:34,800 --> 00:30:38,009 I wanna be able to surf... 139 00:30:38,160 --> 00:30:40,288 You know what? I really just wanna go-- 140 00:30:41,040 --> 00:30:42,724 [GRUNTS THEN SCREAMS] 141 00:30:47,880 --> 00:30:50,201 Ah! Freedom. 142 00:30:50,360 --> 00:30:52,522 Well done, Alistair. 143 00:30:52,680 --> 00:30:56,162 Still, you could have been speedier about it. 144 00:30:56,440 --> 00:31:00,331 But you said the Changing of the Tides Ceremony isn't until noon tomorrow. 145 00:31:00,480 --> 00:31:03,768 I think I carried out your orders quite swiftly, all things considered. 146 00:31:03,920 --> 00:31:09,404 Would you like to know how it feels inside one of those Whirlpools? 147 00:31:10,560 --> 00:31:12,369 Uh, no. 148 00:31:12,520 --> 00:31:15,490 Then don't try to tell me how swiftly you got me out. 149 00:31:15,640 --> 00:31:17,449 Yes, Your Majesty. I mean, no. 150 00:31:17,600 --> 00:31:20,001 - I mean, I won't. - Good. 151 00:31:20,160 --> 00:31:24,722 Now come. We have to make sure I'm on the throne of Aquellia at midday. 152 00:31:24,880 --> 00:31:29,807 And then I'll have the power to make Merillia, and the ocean will be mine. 153 00:31:29,960 --> 00:31:32,247 [CACKLING] 154 00:31:32,400 --> 00:31:36,121 "Then I'll have the power to make Merillia, and the ocean will be mine." 155 00:31:36,280 --> 00:31:37,850 [GIGGLES] 156 00:31:38,000 --> 00:31:42,085 Hmph. Not that you could have done any of it without my help. 157 00:31:42,480 --> 00:31:44,801 - What did you say? - Uh... 158 00:31:45,840 --> 00:31:51,802 Kelp. I can't do anything without my kelp. Mm. Yum. 159 00:31:51,960 --> 00:31:55,009 Wise choice. Stick with that. 160 00:31:55,800 --> 00:31:57,802 [GAGGING] 161 00:32:00,400 --> 00:32:02,448 "Wise choice. Stick with that." 162 00:32:02,600 --> 00:32:05,604 I'll stick with what I like, thank you very much. 163 00:32:08,920 --> 00:32:10,524 [YELPING] 164 00:32:11,440 --> 00:32:12,646 ls someone there? 165 00:32:12,800 --> 00:32:15,280 Please, help me out of here. 166 00:32:17,880 --> 00:32:20,451 Wait. Where are you going? 167 00:32:21,040 --> 00:32:23,327 Come back. 168 00:32:33,360 --> 00:32:36,443 It's nowhere. And it wasn't on the beach, either. 169 00:32:36,600 --> 00:32:38,921 Okay, we just need to think clearly. 170 00:32:39,080 --> 00:32:40,286 [HADLEY YAWNS] 171 00:32:40,440 --> 00:32:43,250 I think it's too early to think. 172 00:32:43,920 --> 00:32:45,490 Hmm. 173 00:32:52,520 --> 00:32:55,205 - Liah? - It's the ocean. 174 00:32:55,360 --> 00:32:58,603 It feels wrong, somehow. 175 00:32:58,760 --> 00:33:01,764 Like there's a bad energy. 176 00:33:02,520 --> 00:33:04,761 [YELPING] 177 00:33:05,400 --> 00:33:06,890 Snouts. 178 00:33:07,040 --> 00:33:10,328 Something's going on down there, isn't it? 179 00:33:11,160 --> 00:33:12,321 Here too. 180 00:33:12,480 --> 00:33:15,848 My necklace is gone. It disappeared last night. 181 00:33:19,880 --> 00:33:21,769 It's all connected, isn't it? 182 00:33:21,920 --> 00:33:23,251 What happened? 183 00:33:27,200 --> 00:33:32,684 Ha-ha-ha. Girl, if I didn't know better, I'd think that sea lion was pretending to be-- 184 00:33:32,840 --> 00:33:34,171 Kylie. 185 00:33:34,320 --> 00:33:38,644 Snouts, are you saying Kylie has something to do with my necklace? 186 00:33:38,800 --> 00:33:39,801 [HADLEY GIGGLES] 187 00:33:39,960 --> 00:33:43,965 That's so funny. I was with Kylie last night while I was holding your hoodie. 188 00:33:44,120 --> 00:33:45,724 Wait. You were with Kylie? 189 00:33:45,880 --> 00:33:48,929 She held the hoodie for a second so I could balance all my plates. 190 00:33:49,080 --> 00:33:50,491 She held the hoodie?. 191 00:33:50,640 --> 00:33:52,608 You keep repeating what I say. 192 00:33:52,760 --> 00:33:55,206 Did you get water in your ears yesterday? 193 00:33:55,360 --> 00:33:56,600 I have to go down there. 194 00:33:56,760 --> 00:34:00,651 How? If Kylie has the necklace, you can't become a mermaid. 195 00:34:00,800 --> 00:34:05,203 No. But I can still breathe underwater. I just won't have a tail. 196 00:34:10,200 --> 00:34:11,406 Wish me luck. 197 00:34:11,560 --> 00:34:15,360 If everything goes well, I'll be back for the final heat this afternoon. 198 00:34:15,520 --> 00:34:18,683 - Be careful down there. - Good luck, Liah. 199 00:34:19,200 --> 00:34:21,043 Let's go. 200 00:34:25,360 --> 00:34:27,362 [ALISTAIR GASPING] 201 00:34:31,160 --> 00:34:36,291 I wonder if I could trouble Your Majesty to slow down just a tad. 202 00:34:36,440 --> 00:34:41,287 Flapping my fins like this all night, I'm starting to chafe. 203 00:34:42,160 --> 00:34:44,481 [GRUMBLES] 204 00:34:57,480 --> 00:35:00,404 It's nothing, Alistair. You're seeing things. 205 00:35:00,560 --> 00:35:03,530 There's nothing to be frightened of at all. You'll see. 206 00:35:05,440 --> 00:35:06,965 [GASPS] 207 00:35:07,640 --> 00:35:12,168 Don't panic, Alistair. Do not panic. 208 00:35:13,360 --> 00:35:14,930 Eris! 209 00:35:15,080 --> 00:35:16,491 Eris! 210 00:35:16,640 --> 00:35:19,644 Honestly, Alistair, what is it this ti--? 211 00:35:19,800 --> 00:35:22,644 Oh, well, what have we here. 212 00:35:22,800 --> 00:35:26,930 Terror. Sheer, utter terror, Your Majesty. 213 00:35:27,080 --> 00:35:28,605 I can see why. 214 00:35:28,760 --> 00:35:30,808 That is impressive. 215 00:35:30,960 --> 00:35:33,361 Tell me, which one of you is in charge? 216 00:35:33,520 --> 00:35:37,411 I am, and I don't like intruders. 217 00:35:37,560 --> 00:35:41,087 You and your pet will turn back immediately. 218 00:35:41,240 --> 00:35:44,449 Her pet? Well, I never. 219 00:35:45,200 --> 00:35:48,761 Ha, ha. Look, I'm rolling over. 220 00:35:49,040 --> 00:35:53,045 I'm afraid this is the fastest way to where I need to go. 221 00:35:53,200 --> 00:35:55,680 You allow me and my pet to pass... 222 00:35:55,840 --> 00:36:01,210 ...and I'll allow you to become my loyal servants and carry out my bidding 223 00:36:01,360 --> 00:36:03,249 [LAUGHS] 224 00:36:03,400 --> 00:36:06,449 And why would we do that? 225 00:36:06,600 --> 00:36:09,410 Oh, I was hoping you'd ask that. 226 00:36:09,560 --> 00:36:16,569 From your deepest, darkest fears Your nightmare terror now appears 227 00:36:16,880 --> 00:36:18,120 [GASPS] 228 00:36:21,720 --> 00:36:25,520 Hey. Hey, what's going on? What happened to me? 229 00:36:25,680 --> 00:36:28,411 You, my friend, have just had the honour... 230 00:36:28,560 --> 00:36:31,928 ...of being the first to experience my newest magic blast... 231 00:36:32,080 --> 00:36:35,209 ...which makes your greatest fear come true. 232 00:36:35,360 --> 00:36:38,204 No. Turn me back to normal. 233 00:36:38,360 --> 00:36:42,046 - You've got to. - Oh, ho. I don't got to. 234 00:36:42,200 --> 00:36:45,329 But I do have plenty of nightmares to go around... 235 00:36:45,480 --> 00:36:47,960 ...and I'm very eager to see them in action. 236 00:36:48,120 --> 00:36:49,485 So what do you think? 237 00:36:49,640 --> 00:36:54,282 Would you care to join your leader, or would you rather follow me? 238 00:36:55,000 --> 00:36:57,002 [FISH GRUMBLE] 239 00:36:59,960 --> 00:37:01,086 Wise choice. 240 00:37:01,240 --> 00:37:04,483 Come then, Aquellia awaits. 241 00:37:04,640 --> 00:37:07,246 Hey. Hey, you can't leave me like this. 242 00:37:07,400 --> 00:37:09,129 Come back. 243 00:37:09,280 --> 00:37:11,760 Come back. 244 00:37:27,840 --> 00:37:29,569 [YELPING] 245 00:37:29,720 --> 00:37:32,803 KYLIE: Help. Help me. Please. 246 00:37:32,960 --> 00:37:36,043 Oh, no. No. 247 00:37:36,520 --> 00:37:39,569 - Kylie? - Merliah? Is that you? 248 00:37:39,720 --> 00:37:41,006 Yes, it's me. 249 00:37:41,160 --> 00:37:44,209 Don't worry, I'm gonna get you out of there. 250 00:37:48,760 --> 00:37:50,649 A leash. 251 00:38:01,720 --> 00:38:04,166 Okay, Snouts, keep an eye on the leash. 252 00:38:04,320 --> 00:38:05,810 [YELPS] 253 00:38:10,840 --> 00:38:13,047 Okay, Kylie, I'm coming in. 254 00:38:17,600 --> 00:38:18,806 [WHIMPERS] 255 00:38:20,520 --> 00:38:22,010 [SHOUTS] 256 00:38:22,520 --> 00:38:24,488 Yes. 257 00:38:24,640 --> 00:38:25,687 Merliah. 258 00:38:25,920 --> 00:38:29,402 Aah! The current's even stronger than I remember. 259 00:38:29,560 --> 00:38:31,244 I can't climb out. 260 00:38:33,480 --> 00:38:35,050 [YELPS] 261 00:38:35,280 --> 00:38:37,203 Oh, no. 262 00:38:38,280 --> 00:38:39,805 [GRUNTING] 263 00:38:39,960 --> 00:38:41,166 What's happening? 264 00:38:42,080 --> 00:38:44,811 It's okay. I've got you. 265 00:38:44,960 --> 00:38:47,281 Try and climb. I'll pull. 266 00:38:47,440 --> 00:38:48,566 [BARKING] 267 00:38:48,720 --> 00:38:50,848 We'll pull. 268 00:38:55,720 --> 00:38:57,131 I can't. 269 00:38:57,280 --> 00:39:01,251 What? Since when does the queen of the waves give up? 270 00:39:01,400 --> 00:39:03,368 Climb. 271 00:39:20,040 --> 00:39:22,884 Swim away! 272 00:39:32,880 --> 00:39:34,325 [YELPING] 273 00:39:41,080 --> 00:39:43,082 [BOTH PANTING] 274 00:39:47,200 --> 00:39:51,683 - Wow. - Yeah. I'm kind of feeling the same thing. 275 00:39:51,840 --> 00:39:55,208 Did you know? Is that why you took the necklace? 276 00:39:55,360 --> 00:39:57,442 No, I had no idea. 277 00:39:57,600 --> 00:40:00,410 It was the fish. The talking fish. 278 00:40:00,560 --> 00:40:03,211 How could there be a talking fish? What am I saying? 279 00:40:03,360 --> 00:40:05,442 I look like a talking fish. 280 00:40:05,600 --> 00:40:07,807 What happened with the talking fish? 281 00:40:07,960 --> 00:40:09,291 He pushed me. 282 00:40:09,440 --> 00:40:12,523 And when I fell inside, this mermaid burst out. 283 00:40:12,680 --> 00:40:14,808 But an evil-looking mermaid. 284 00:40:14,960 --> 00:40:16,121 Eris. 285 00:40:16,280 --> 00:40:18,442 I never should have taken your necklace. 286 00:40:18,600 --> 00:40:21,206 I just wanna go home and forget this ever happened. 287 00:40:21,360 --> 00:40:22,361 Here. 288 00:40:23,200 --> 00:40:24,486 Thank you. 289 00:40:29,720 --> 00:40:31,324 [GASPING] 290 00:40:32,240 --> 00:40:33,810 Oh, no. 291 00:40:33,960 --> 00:40:36,327 You have to say, "I wish to become a mermaid." 292 00:40:36,480 --> 00:40:39,802 I wish to become a mermaid. 293 00:40:46,440 --> 00:40:49,683 Are you okay? I wasn't even thinking. 294 00:40:49,840 --> 00:40:50,841 Me neither. 295 00:40:51,000 --> 00:40:54,163 Maybe I'll just hold on to the necklace until we get back. 296 00:40:54,320 --> 00:40:56,482 Good idea. Snouts will take you. 297 00:40:56,640 --> 00:40:59,007 - I have to stay down here. - Why? 298 00:40:59,160 --> 00:41:02,528 The mermaid from the whirlpool is Eris, my aunt. 299 00:41:02,680 --> 00:41:03,681 Your aunt? 300 00:41:03,840 --> 00:41:09,927 If she's free, she'll try to control the entire ocean and enslave every living thing in it. 301 00:41:10,360 --> 00:41:12,089 Then I'm going with you. 302 00:41:12,240 --> 00:41:14,925 Kylie, we're thousands of feet underwater. 303 00:41:15,080 --> 00:41:18,129 - This isn't exactly your element. - My element? 304 00:41:18,280 --> 00:41:21,887 I'm a surfer. The ocean is my life. 305 00:41:22,040 --> 00:41:25,283 If your aunt is going to hurt it, I want to help stop her. 306 00:41:25,440 --> 00:41:29,684 Besides, I think you saved my life twice in the last five minutes. 307 00:41:29,840 --> 00:41:30,841 I owe you. 308 00:41:31,000 --> 00:41:34,243 I can't let you do it. It's too dangerous. 309 00:41:34,400 --> 00:41:36,289 Didn't you say we only have till noon? 310 00:41:36,440 --> 00:41:38,090 We're wasting time talking. 311 00:41:38,240 --> 00:41:40,481 Okay. You're right. We have to hurry. 312 00:41:40,640 --> 00:41:42,608 Let's go. 313 00:41:45,920 --> 00:41:49,811 Um, Kylie. Do you think maybe...? 314 00:41:51,160 --> 00:41:54,687 Sorry. I'll drive, you navigate. 315 00:41:55,480 --> 00:41:57,244 Perfect. 316 00:42:47,760 --> 00:42:49,762 I thank you, ambassadors. 317 00:42:49,920 --> 00:42:54,642 As we await the midday sun, let us enjoy together a ceremonial tea. 318 00:42:54,800 --> 00:42:58,168 You're not setting a place for me? 319 00:42:58,320 --> 00:43:01,369 - Eris. - And I brought guests. 320 00:43:01,520 --> 00:43:03,522 [FISH GROWLING] 321 00:43:04,760 --> 00:43:06,728 I don't know how you escaped, Eris... 322 00:43:06,880 --> 00:43:10,680 ...but you will not interfere with the Changing of the Tides Ceremony. 323 00:43:10,840 --> 00:43:15,368 I wonder, if I did, would it be your worst nightmare? 324 00:43:15,520 --> 00:43:18,888 You have one chance to end this peacefully, sister. 325 00:43:19,040 --> 00:43:21,361 Turn back and leave us, now. 326 00:43:21,520 --> 00:43:24,410 Mm. Let me think about that one. 327 00:43:24,560 --> 00:43:25,925 No. 328 00:43:33,280 --> 00:43:34,805 Whoa! 329 00:43:36,120 --> 00:43:39,602 I was always faster than you, sister. 330 00:43:40,760 --> 00:43:44,810 Unfortunately, not smarter, sister. 331 00:43:46,800 --> 00:43:51,283 You don't enjoy a fight like I do. That's your problem. 332 00:43:52,440 --> 00:43:55,762 I don't try to fight, but I will to defend the ocean. 333 00:43:55,920 --> 00:43:57,046 [RENATA GRUNTING] 334 00:44:00,240 --> 00:44:01,730 Renata? 335 00:44:02,200 --> 00:44:07,570 Oh, tsk, tsk. Compassion's your downfall, sister. 336 00:44:11,840 --> 00:44:13,001 No. 337 00:44:13,160 --> 00:44:16,448 I can't swim. My tail, it's so heavy. 338 00:44:16,960 --> 00:44:19,042 No! 339 00:44:19,200 --> 00:44:22,647 Your nightmare, come true. 340 00:44:22,800 --> 00:44:27,488 Eris! 341 00:44:27,640 --> 00:44:28,687 [GASPS] 342 00:44:28,840 --> 00:44:30,524 Calissa. 343 00:44:40,360 --> 00:44:42,010 KATTRIN: Get her. - Oh. 344 00:44:42,400 --> 00:44:44,721 Your turn? 345 00:44:55,920 --> 00:44:58,002 [FISH GROWLING] 346 00:45:03,160 --> 00:45:06,687 Welcome to your worst nightmares, ambassadors. 347 00:45:06,840 --> 00:45:10,481 Let's see. What frightens you the most? 348 00:45:10,640 --> 00:45:16,647 [SLOWLY] What have you done? 349 00:45:16,800 --> 00:45:19,007 Taken your speed, apparently. 350 00:45:19,160 --> 00:45:20,491 [SOBBING] 351 00:45:20,640 --> 00:45:24,804 And you've lost all your confidence and bravery. 352 00:45:24,960 --> 00:45:26,041 'B00! - Aah! 353 00:45:26,200 --> 00:45:28,202 [CACKLES] 354 00:45:31,760 --> 00:45:33,842 Need a visual? 355 00:45:36,640 --> 00:45:38,961 No. 356 00:45:40,920 --> 00:45:42,922 Well, look at this. 357 00:45:43,080 --> 00:45:47,324 Get me out of here. I can't stand being closed in. 358 00:45:47,480 --> 00:45:51,451 Oh. I think I'd much rather enhance the experience. 359 00:45:55,480 --> 00:45:59,246 And just like that, Eris has defeated you all. 360 00:45:59,400 --> 00:46:02,927 You might say it's shocking. Ha-ha-ha. 361 00:46:04,000 --> 00:46:05,001 What? 362 00:46:05,160 --> 00:46:08,687 Don't you think that's something I would have wanted to say? 363 00:46:08,840 --> 00:46:13,209 Sorry. I'll just go and tidy up that throne for you. 364 00:46:13,360 --> 00:46:15,886 It's a little bit messy. 365 00:46:20,120 --> 00:46:21,884 [CALISSA GRUNTING] 366 00:46:22,040 --> 00:46:23,565 ZUMA: Calissa. 367 00:46:24,400 --> 00:46:26,926 Zuma. Oh, thank goodness. 368 00:46:27,080 --> 00:46:29,367 What did Eris do to you? 369 00:46:29,520 --> 00:46:33,241 It's my tail. Ugh! I can't move. 370 00:46:33,400 --> 00:46:36,051 Which means I can't get to the throne, and Eris will. 371 00:46:36,200 --> 00:46:38,362 She'll have the power to make Merillia. 372 00:46:38,520 --> 00:46:42,161 - I need your help to get back to the throne. - Grab on. 373 00:46:42,320 --> 00:46:45,722 Swim. Swim with all your might. 374 00:46:46,120 --> 00:46:48,122 [GRUNTING] 375 00:46:51,200 --> 00:46:53,282 I'm so sorry. I can't. 376 00:46:53,440 --> 00:46:54,805 Hurry. Get more help. 377 00:46:54,960 --> 00:46:56,883 Enough that you can lift me to the throne. 378 00:46:57,040 --> 00:46:58,804 We can't let Eris take over. 379 00:46:58,960 --> 00:47:01,167 Perhaps if I could find Merliah...? 380 00:47:01,320 --> 00:47:02,765 Yes. Find her. 381 00:47:02,920 --> 00:47:05,161 Find her and bring her here. And quickly. 382 00:47:05,320 --> 00:47:07,482 Yes, Your Majesty. 383 00:47:13,680 --> 00:47:16,570 KYLIE: Now that Eris is out, what's gonna happen? 384 00:47:16,720 --> 00:47:20,281 MERLIAH: She'll try to stop my mom from recharging her power to make Merillia... 385 00:47:20,440 --> 00:47:22,647 ...in the Changing of the Tides Ceremony. 386 00:47:22,800 --> 00:47:25,121 I have absolutely no idea what you just said. 387 00:47:25,280 --> 00:47:27,886 Merillia is the life force of the sea. 388 00:47:28,240 --> 00:47:29,969 [GASPING] 389 00:47:30,120 --> 00:47:32,441 - What is it? - My mom. 390 00:47:32,600 --> 00:47:36,161 She's in trouble. I can feel it. 391 00:47:36,320 --> 00:47:40,166 Hurry. That way. And deep. 392 00:47:44,280 --> 00:47:46,169 Merliah. There you are. 393 00:47:46,320 --> 00:47:47,481 Zuma. 394 00:47:47,640 --> 00:47:49,244 And you. Aren't you--? 395 00:47:49,400 --> 00:47:53,007 Pleased to meet you, talking, pink, sparkly, dolphin-creature. 396 00:47:53,160 --> 00:47:56,004 Merliah, your mother, she's in terrible danger. 397 00:47:56,160 --> 00:47:59,209 Eris sunk her to the bottom of the ocean with a nightmare spell... 398 00:47:59,360 --> 00:48:00,691 ...and she's stuck there. 399 00:48:00,840 --> 00:48:03,047 - Can you take us to her? - Yes. Hurry! 400 00:48:09,320 --> 00:48:12,483 Think she's so powerful? Wait till I get my fins on her. 401 00:48:12,640 --> 00:48:14,961 Oh, she'll be sorry. 402 00:48:15,120 --> 00:48:16,201 [GRUNTING] 403 00:48:16,360 --> 00:48:19,250 Can't these things go any faster? 404 00:48:23,920 --> 00:48:25,922 [GRUNTING] 405 00:48:29,040 --> 00:48:30,371 [GASPS] 406 00:48:30,520 --> 00:48:32,045 Who's there? 407 00:48:33,720 --> 00:48:36,405 - Mom? - Merliah. 408 00:48:38,920 --> 00:48:40,331 Where's your tail? 409 00:48:40,520 --> 00:48:42,807 It's a long story. 410 00:48:42,960 --> 00:48:44,121 Are you okay? 411 00:48:44,320 --> 00:48:47,085 I will be, once we get me off the ocean floor. 412 00:48:47,240 --> 00:48:50,528 I'm sorry. I never should have gone to the Invitational. 413 00:48:50,720 --> 00:48:52,290 I'm sorry too. 414 00:48:52,440 --> 00:48:55,091 After all, you're not only a mer-princess. 415 00:48:55,280 --> 00:48:59,285 I should have realised how important your human life is to you too. 416 00:48:59,440 --> 00:49:01,920 Including your love of surfing. 417 00:49:02,120 --> 00:49:03,770 This is all my fault. 418 00:49:03,920 --> 00:49:07,891 I'm Kylie, the one who stole Merliah's necklace. 419 00:49:08,040 --> 00:49:09,121 Blame me. 420 00:49:09,320 --> 00:49:10,845 None of that matters right now. 421 00:49:11,000 --> 00:49:13,207 There's four of you. If you all work together... 422 00:49:13,360 --> 00:49:17,160 ...you can pull me up and place me on the throne in time for the ceremony. 423 00:49:17,360 --> 00:49:19,488 But what about Eris and the Stargazers? 424 00:49:19,640 --> 00:49:21,051 We'll find a way past them. 425 00:49:21,200 --> 00:49:24,682 The most important thing is getting me on that throne. 426 00:49:24,840 --> 00:49:25,921 Are you ready? 427 00:49:28,640 --> 00:49:30,324 Okay, here we go. 428 00:49:30,480 --> 00:49:34,280 One, two, three, swim. 429 00:49:34,440 --> 00:49:36,044 [ALL GRUNTING] 430 00:49:37,600 --> 00:49:39,090 It's not working. 431 00:49:39,480 --> 00:49:41,801 It has to work. Try again. 432 00:49:41,960 --> 00:49:44,167 One, two, three. 433 00:49:49,000 --> 00:49:51,685 - Mom... - No. We can't give up. 434 00:49:51,840 --> 00:49:55,003 We can't let Eris sit on that throne and gain the power of Merillia. 435 00:49:55,160 --> 00:49:57,640 We can't let her take over the ocean. 436 00:49:57,800 --> 00:50:00,121 No. We can't. 437 00:50:00,280 --> 00:50:01,486 So try again. 438 00:50:01,680 --> 00:50:05,287 - Everyone, get ready. - Mom, this isn't going to work. 439 00:50:05,440 --> 00:50:08,569 Yes, it will. It has to. 440 00:50:08,720 --> 00:50:12,930 No, Mom. The only way to stop Eris from taking over... 441 00:50:13,080 --> 00:50:16,562 ...is if another member of the royal family does the ceremony. 442 00:50:17,200 --> 00:50:21,171 - Merliah... - I have to do it. It has to be me. 443 00:50:21,320 --> 00:50:25,006 If you do it, your legs will become a tail, forever. 444 00:50:25,160 --> 00:50:27,925 You will never walk or surf again. 445 00:50:28,080 --> 00:50:31,323 I know. But I'm the princess of Oceana. 446 00:50:31,480 --> 00:50:34,529 It's my duty. And it's my choice. 447 00:50:35,000 --> 00:50:38,891 - Merliah... - It's okay, Mom. I can do this. 448 00:50:39,320 --> 00:50:41,322 But I'll need your help. 449 00:50:41,520 --> 00:50:43,170 You're really gonna do this, Liah? 450 00:50:43,320 --> 00:50:45,163 You're risking everything to do what's right. 451 00:50:45,360 --> 00:50:48,125 You really think I'm gonna let you one-up me? 452 00:50:48,320 --> 00:50:50,448 Good on you. I've got your back. 453 00:50:50,640 --> 00:50:51,721 I do too. 454 00:50:51,880 --> 00:50:53,120 [YELPS] 455 00:50:53,280 --> 00:50:55,726 Don't worry. We'll be back soon. 456 00:50:55,920 --> 00:50:57,763 Good luck. 457 00:51:08,600 --> 00:51:10,568 So, what's the plan? 458 00:51:10,720 --> 00:51:13,530 Um, trust my instincts. 459 00:51:13,680 --> 00:51:17,685 Beyond that, I have no idea. 460 00:51:31,120 --> 00:51:33,122 [STARGAZER GROWLING] 461 00:52:00,680 --> 00:52:03,365 ERIS: How do I look, Alistair? 462 00:52:03,520 --> 00:52:07,684 Oh, Your Majesty, that throne fits you perfectly. 463 00:52:07,840 --> 00:52:09,444 I know. 464 00:52:09,640 --> 00:52:11,961 It's like it was made just for me. 465 00:52:12,120 --> 00:52:13,121 [STARGAZER GROWLING] 466 00:52:23,120 --> 00:52:24,645 So let me get this straight. 467 00:52:24,800 --> 00:52:27,406 It's the four of us against a gang of electric fish... 468 00:52:27,560 --> 00:52:30,530 ...with super-sharp teeth, plus your aunt who can point to us... 469 00:52:30,680 --> 00:52:32,762 ...and make our worst nightmares come true. 470 00:52:32,920 --> 00:52:34,968 - Pretty much, yeah. - Ha. 471 00:52:35,160 --> 00:52:37,083 That's not even a fair fight. 472 00:52:37,280 --> 00:52:40,284 We should use this kelp to tie our arms behind our backs. 473 00:52:40,480 --> 00:52:42,847 Give them a sporting chance. 474 00:52:43,000 --> 00:52:44,809 Kylie, you're a genius. 475 00:52:45,000 --> 00:52:47,651 What? Merliah, that was a joke. 476 00:52:47,840 --> 00:52:50,047 The most brilliant joke ever. 477 00:52:50,200 --> 00:52:51,850 That gives me an idea. 478 00:52:52,000 --> 00:52:55,163 Two words: surf's up. 479 00:52:55,320 --> 00:52:56,924 [YELPS] 480 00:53:06,480 --> 00:53:09,848 Remember, the Stargazers' eyes are on top of their heads. 481 00:53:10,000 --> 00:53:13,322 Stay below them and you'll stay hidden. 482 00:53:30,320 --> 00:53:32,322 [SNORING] 483 00:53:51,640 --> 00:53:53,768 It's time. 484 00:53:53,960 --> 00:53:55,530 It's time. 485 00:54:02,440 --> 00:54:04,363 [GROWLING] 486 00:54:04,520 --> 00:54:06,363 Look, it's Princess Merliah. 487 00:54:06,680 --> 00:54:08,170 [MERLIAH & KYLIE CHEERING] 488 00:54:08,320 --> 00:54:09,526 What's going on? 489 00:54:09,880 --> 00:54:11,405 Yeah. 490 00:54:12,040 --> 00:54:13,883 All right. 491 00:54:14,560 --> 00:54:16,005 Yeah. 492 00:54:16,160 --> 00:54:18,367 Merliah? 493 00:54:27,360 --> 00:54:29,442 It's Princess Merliah. 494 00:54:29,600 --> 00:54:33,400 Don't just float there like a jellyfish. Alistair, get her. 495 00:54:33,560 --> 00:54:37,087 Rally the Stargazers. I need to stay on this throne. 496 00:54:37,240 --> 00:54:39,481 Of course, Your Highness. 497 00:54:39,640 --> 00:54:42,849 [SINGING] She's the queen of the waves 498 00:54:43,680 --> 00:54:44,727 The cage. 499 00:54:44,880 --> 00:54:47,565 Everyone work together. Push. 500 00:54:47,720 --> 00:54:49,722 [ALL GRUNTING] 501 00:54:55,600 --> 00:54:57,329 Work the reins, Kylie. 502 00:55:00,360 --> 00:55:01,805 Hey. 503 00:55:09,480 --> 00:55:11,608 You need to listen to me. 504 00:55:16,160 --> 00:55:18,925 Just a few minutes now. 505 00:55:19,760 --> 00:55:21,728 All right! Whoo-hoo! 506 00:55:22,320 --> 00:55:24,891 What are you waiting for, you overgrown anchovy? 507 00:55:25,040 --> 00:55:27,122 A written invitation? 508 00:55:27,280 --> 00:55:30,727 Get Merliah and her friend. Now. 509 00:55:33,720 --> 00:55:35,529 [SHOUTING] 510 00:55:37,080 --> 00:55:38,605 Yeah. 511 00:55:39,800 --> 00:55:41,643 [AMBASSADORS GRUNTING] 512 00:55:47,120 --> 00:55:48,770 MIRABELLA: Almost. 513 00:55:53,240 --> 00:55:56,084 Thank you, Zuma. Thank you, Snouts. 514 00:55:56,280 --> 00:55:57,520 Ambassador Selena? 515 00:55:57,720 --> 00:55:59,449 Ugh. Long story. 516 00:55:59,640 --> 00:56:01,881 Come. We must stop Eris. 517 00:56:02,960 --> 00:56:04,962 [GROWLING] 518 00:56:07,600 --> 00:56:11,685 Change of plans. We split up. Everyone, keep the Stargazers busy. 519 00:56:17,000 --> 00:56:19,002 [GRUNTING] 520 00:56:27,320 --> 00:56:28,446 Boo! 521 00:56:28,600 --> 00:56:30,602 [SHOUTING] 522 00:56:38,560 --> 00:56:42,087 Time to meet your worst nightmare, Merliah. 523 00:56:43,480 --> 00:56:45,130 Don't do this, Eris. 524 00:56:45,320 --> 00:56:48,051 And who's going to stop me? 525 00:56:58,040 --> 00:56:59,610 Gotcha. 526 00:57:03,160 --> 00:57:04,764 Yes. 527 00:57:14,120 --> 00:57:15,804 MIRABELLA: Oh, no, you don't. 528 00:57:16,920 --> 00:57:18,524 [SHOUTS] 529 00:57:19,400 --> 00:57:20,401 Thank you. 530 00:57:20,600 --> 00:57:22,762 At your service, Your Highness 531 00:57:26,440 --> 00:57:30,286 You again, huh? Catch me if you can. 532 00:57:32,040 --> 00:57:34,042 [GROANS THEN GASPS] 533 00:57:35,320 --> 00:57:37,243 No. 534 00:57:46,200 --> 00:57:47,645 [SHOUTS] 535 00:57:50,520 --> 00:57:51,601 [GASPS] 536 00:57:53,800 --> 00:57:54,801 Kylie. 537 00:57:55,000 --> 00:57:56,764 Get off that throne. 538 00:57:56,960 --> 00:57:58,246 Not a chance. 539 00:57:58,720 --> 00:58:00,051 STARGAZER: You. - Huh? 540 00:58:01,440 --> 00:58:04,091 [GRUNTING AND SHOUTING] 541 00:58:13,600 --> 00:58:16,809 With the Changing of the Tides Merillia power will arise 542 00:58:16,960 --> 00:58:21,682 The royal mermaid on the throne Her fullest mer-self now is known 543 00:58:24,200 --> 00:58:25,645 Why isn't it working? 544 00:58:31,160 --> 00:58:33,128 Oh, man. Not again. 545 00:58:33,760 --> 00:58:35,364 [CACKLES] 546 00:58:35,520 --> 00:58:38,410 You have no tail. 547 00:58:38,840 --> 00:58:40,205 [GASPS] 548 00:58:40,360 --> 00:58:42,362 You can't activate the throne. 549 00:58:43,680 --> 00:58:47,002 No transformation, no Merillia. 550 00:58:48,200 --> 00:58:53,127 I'm the only royal family member who can do it, so get out of my way. 551 00:58:53,280 --> 00:58:56,011 Or no one gets Merillia. 552 00:58:56,760 --> 00:58:59,047 KYLIE: Don't do it, Merliah. BOTH: Huh? 553 00:59:00,440 --> 00:59:02,442 [GRUNTING] 554 00:59:03,880 --> 00:59:04,881 [GASPS] 555 00:59:06,480 --> 00:59:08,642 I wish to become a mermaid. 556 00:59:18,320 --> 00:59:19,890 No! 557 00:59:25,680 --> 00:59:27,250 [ERIS SCREAMING] 558 00:59:32,720 --> 00:59:34,722 [GROANING] 559 00:59:46,440 --> 00:59:48,488 [SOBBING THEN GASPS] 560 00:59:53,480 --> 00:59:55,005 [SIGHS-ls] 561 00:59:55,960 --> 00:59:57,883 [GROWLING] 562 00:59:59,400 --> 01:00:00,890 That's enough. 563 01:00:04,640 --> 01:00:07,610 You know what? This is a good look for me. 564 01:00:10,360 --> 01:00:11,725 Oh, well. 565 01:00:17,920 --> 01:00:19,206 [GASPS] 566 01:00:20,200 --> 01:00:21,611 Kylie. 567 01:00:25,640 --> 01:00:29,725 I wish to become a mermaid. 568 01:00:34,360 --> 01:00:35,964 [GASPING] 569 01:00:36,120 --> 01:00:37,451 How'd we do? 570 01:00:38,560 --> 01:00:40,164 It was a perfect 10. 571 01:00:40,320 --> 01:00:43,608 It was better than that. You saved us all. 572 01:00:43,760 --> 01:00:45,250 MERLIAH: Mom. 573 01:00:46,760 --> 01:00:50,242 I'm so proud of you. Both of you. 574 01:00:50,400 --> 01:00:54,166 I am too actually. Was on your side all the time, really. 575 01:00:54,320 --> 01:00:56,084 Double agent, you could call me. 576 01:00:56,280 --> 01:00:59,762 Working the angles, waiting for the moment I could help the cause most. 577 01:00:59,920 --> 01:01:02,526 Selena, would you care to handle this? 578 01:01:02,680 --> 01:01:04,170 [GULPS] 579 01:01:04,640 --> 01:01:08,565 Hmm. You are beautiful. If you're lucky, I'll make you a pet. 580 01:01:08,760 --> 01:01:10,046 I can do pet. 581 01:01:10,200 --> 01:01:12,009 [BARKING AND PANTING] 582 01:01:16,000 --> 01:01:18,002 [GROANING] 583 01:01:21,000 --> 01:01:23,162 Wait, my magic. 584 01:01:23,320 --> 01:01:24,446 [SCREAMS] 585 01:01:24,600 --> 01:01:26,090 [ALL GASP] 586 01:01:26,440 --> 01:01:29,364 Eris, you have legs. 587 01:01:29,760 --> 01:01:31,762 [SHOUTING AND WHIMPERING] 588 01:01:33,880 --> 01:01:35,006 CALISSA: How fitting. 589 01:01:35,200 --> 01:01:38,249 You're now trapped in your own worst nightmare. 590 01:01:38,440 --> 01:01:39,441 My Spell. 591 01:01:39,600 --> 01:01:43,730 But then I'm like this forever? 592 01:01:43,880 --> 01:01:45,803 No. It's impossible. 593 01:01:46,000 --> 01:01:48,162 No, no, no. 594 01:01:48,320 --> 01:01:51,324 No! 595 01:01:52,160 --> 01:01:56,324 - I trust you'll take care of her? - It will be our pleasure. 596 01:01:56,480 --> 01:02:00,007 We'll find a place for her even more secure than a whirlpool. 597 01:02:01,680 --> 01:02:04,081 Congratulations, Princess Merliah. 598 01:02:04,240 --> 01:02:05,526 Your Highnesses. 599 01:02:05,680 --> 01:02:09,048 I don't even own any shoes. 600 01:02:09,200 --> 01:02:10,804 [ERIS CRYING] 601 01:02:12,760 --> 01:02:14,842 You look amazing. 602 01:02:15,040 --> 01:02:16,530 Thanks. 603 01:02:19,280 --> 01:02:21,521 But I guess I won't be able to surf any more. 604 01:02:21,680 --> 01:02:25,207 I'm so sorry, Merliah. I never wanted this to happen. 605 01:02:25,360 --> 01:02:26,771 I know. 606 01:02:26,920 --> 01:02:30,163 But I guess you'll be the one winning the Invitational. 607 01:02:30,320 --> 01:02:34,120 Merliah, come on. I don't even wanna think about the Invitational. 608 01:02:34,280 --> 01:02:35,611 It wouldn't be right. 609 01:02:35,800 --> 01:02:38,644 Are you kidding? It's exactly right. 610 01:02:38,800 --> 01:02:40,882 I chose to give up my legs. 611 01:02:41,040 --> 01:02:45,364 But that means it's even more important for you to go out there and surf. 612 01:02:45,560 --> 01:02:47,722 You're doing it for both of us. 613 01:02:47,920 --> 01:02:51,129 You're sure? Do we even have enough time to get there? 614 01:02:51,640 --> 01:02:53,290 Count on it. 615 01:02:53,800 --> 01:02:55,529 KYLIE: Let's go. 616 01:02:59,800 --> 01:03:01,802 [CROWD CHEERING] 617 01:03:02,080 --> 01:03:04,048 ANNOUNCER: Things are heating up in the finals... 618 01:03:04,200 --> 01:03:06,202 ...of the World Championship Surfing Invitational. 619 01:03:06,400 --> 01:03:08,801 Time for the final heat, where we should be seeing... 620 01:03:08,960 --> 01:03:10,803 ...Kylie Morgan and Merliah Summers... 621 01:03:11,000 --> 01:03:13,048 ...but the VIPs are MIA. 622 01:03:13,240 --> 01:03:16,847 Unless they show up ASAP, they'll get the big DNF. 623 01:03:17,920 --> 01:03:19,763 Guess I'd better go. 624 01:03:20,120 --> 01:03:22,407 I wish to be human. 625 01:03:31,120 --> 01:03:32,167 Here. 626 01:03:32,720 --> 01:03:35,564 No. The necklace is yours now. 627 01:03:36,000 --> 01:03:37,001 Mine? 628 01:03:37,160 --> 01:03:39,288 CALISSA: Your motives might not have been pure then... 629 01:03:39,480 --> 01:03:42,086 ...but you've proven where your heart truly lies. 630 01:03:42,240 --> 01:03:44,811 We never could have saved the ocean without you, Kylie. 631 01:03:45,120 --> 01:03:47,805 - Really? MERLIAH: Mm-hm. 632 01:03:48,000 --> 01:03:49,684 ANNOUNCER: Surfers, hit the waves. 633 01:03:49,840 --> 01:03:50,966 Better run. 634 01:03:53,320 --> 01:03:56,164 - Are you okay? - Totally. 635 01:03:56,320 --> 01:03:57,321 It's a shame, though. 636 01:03:57,480 --> 01:04:00,450 I had a sweet new trick planned for today's run. 637 01:04:00,600 --> 01:04:04,286 I wish I could still change back so I could show it to Kylie. 638 01:04:05,480 --> 01:04:07,005 [GASPS] 639 01:04:10,200 --> 01:04:13,170 Wow, ha-ha-ha. 640 01:04:19,440 --> 01:04:20,601 Mom. 641 01:04:20,760 --> 01:04:23,809 Kylie, my legs 642 01:04:24,000 --> 01:04:26,207 Amazing. I can't believe it. 643 01:04:26,400 --> 01:04:28,448 But the ritual? 644 01:04:28,600 --> 01:04:31,365 It did transform you into your fullest self... 645 01:04:31,520 --> 01:04:35,730 ...and I can see now that your fullest self is both a mermaid and a human. 646 01:04:35,880 --> 01:04:37,769 I can surf. 647 01:04:37,920 --> 01:04:41,527 You can surf in the meet. Come on. 648 01:04:43,320 --> 01:04:45,368 Good luck. 649 01:04:45,680 --> 01:04:47,569 [CROWD CHEERING] 650 01:04:49,640 --> 01:04:50,880 [HADLEY CHEERS] 651 01:04:51,040 --> 01:04:53,281 HADLEY: Awesome. 652 01:04:53,640 --> 01:04:56,211 She said she'd be back for the finals. 653 01:04:56,400 --> 01:04:58,482 Sorry, I know you wanted to see this. 654 01:04:58,640 --> 01:05:00,165 No sweat, surfette. 655 01:05:00,360 --> 01:05:03,728 If she's not there, it's because Calissa needs her. 656 01:05:11,880 --> 01:05:13,769 ANNOUNCER: I can't believe it. 657 01:05:13,920 --> 01:05:17,322 Merliah Summers and Kylie Morgan have just appeared on the waves. 658 01:05:17,520 --> 01:05:19,488 - Yes. BREAK: Oh, right on. 659 01:05:19,680 --> 01:05:21,808 I knew she'd make it. 660 01:05:23,040 --> 01:05:27,364 ANNOUNCER: And don't look now, but they're about to face one beast of a wave. 661 01:05:27,880 --> 01:05:30,087 BOTH: Whoa. 662 01:05:30,240 --> 01:05:32,322 Whoever tames this one's taking the meet. 663 01:05:34,400 --> 01:05:35,731 You want it? 664 01:05:35,880 --> 01:05:38,281 Oh, yeah. You? 665 01:05:38,480 --> 01:05:40,289 Better believe it. 666 01:05:40,440 --> 01:05:42,488 May the best surfer win. 667 01:05:42,680 --> 01:05:44,489 Thanks. I will. 668 01:05:44,640 --> 01:05:47,007 Yeah, good luck with that. 669 01:05:47,200 --> 01:05:48,486 This is one monster wave... 670 01:05:48,640 --> 01:05:52,122 ...and Summers and Morgan both wanna wrestle it into submission. 671 01:05:52,320 --> 01:05:54,687 Beautiful drop-ins by both surfers. 672 01:05:59,400 --> 01:06:02,722 Merliah executes an awesome aerial barrel roll... 673 01:06:04,480 --> 01:06:08,724 ...while Kylie nails the perfect inverted backside air reverse. 674 01:06:16,800 --> 01:06:18,325 Whoa. 675 01:06:18,800 --> 01:06:20,131 Merliah. 676 01:06:20,480 --> 01:06:23,290 Wow, it's beautiful. 677 01:06:23,440 --> 01:06:25,807 I'm making Merillia. 678 01:06:29,480 --> 01:06:30,845 But the finals? 679 01:06:31,040 --> 01:06:34,931 This is better. I'm loving this. 680 01:06:35,120 --> 01:06:37,327 Cool. Then I'm gonna take it home. 681 01:06:37,480 --> 01:06:38,891 Go for it. 682 01:06:39,080 --> 01:06:41,401 But what's happening with Merliah Summers? 683 01:06:41,600 --> 01:06:44,331 It's almost like she's playing in the waves. 684 01:06:45,080 --> 01:06:47,447 I've never seen anything like it. 685 01:06:47,600 --> 01:06:50,922 But Kylie Morgan's grabbing this heat and holding it tight. 686 01:06:51,080 --> 01:06:53,003 Wait, what was that? 687 01:06:56,480 --> 01:06:59,450 Wow, a wicked barrel-to-kick-flip from Kylie Morgan. 688 01:06:59,600 --> 01:07:01,364 I've never seen that in competition. 689 01:07:01,520 --> 01:07:03,488 She's unstoppable. 690 01:07:03,640 --> 01:07:06,723 Ladies and gentlemen, we might have a new queen of the waves. 691 01:07:06,880 --> 01:07:09,531 Ouch. Liah's gotta hate that. 692 01:07:09,680 --> 01:07:13,321 Ha-ha-ha. Look at her, man. Does she look like she hates it? 693 01:07:13,480 --> 01:07:14,811 [HORN BLOWS] 694 01:07:14,960 --> 01:07:17,281 And that's the heat. Surfers, come on in. 695 01:07:18,400 --> 01:07:20,402 [CROWD CHEERING AND REPORTERS CLAMOURING] 696 01:07:28,040 --> 01:07:29,963 Fabulous run, Kylie. 697 01:07:30,120 --> 01:07:34,330 How would you like to join us as a Wavecrest Surf Gear spokesperson? 698 01:07:34,480 --> 01:07:37,051 You and Merliah would make a great team... 699 01:07:37,200 --> 01:07:39,328 ...but I'll let you enjoy your moment. 700 01:07:39,480 --> 01:07:41,482 We'll talk later. 701 01:07:48,120 --> 01:07:49,963 Oh, yeah for Liah. 702 01:07:50,120 --> 01:07:52,122 BREAK: All right. 703 01:07:53,120 --> 01:07:54,963 Everything go okay, little grommet? 704 01:07:55,160 --> 01:07:57,128 Better than okay. 705 01:07:57,320 --> 01:08:00,642 The judges needed exactly zero seconds to call that one. 706 01:08:00,800 --> 01:08:03,849 First place of the World Championship Surfing Invitational: 707 01:08:04,000 --> 01:08:05,923 Kylie Morgan. 708 01:08:11,400 --> 01:08:14,051 Come get your trophy, Kylie. Congratulations. 709 01:08:15,560 --> 01:08:18,325 What are you doing? This is your moment. 710 01:08:18,480 --> 01:08:23,088 I already had my moment, when I helped you save the ocean. 711 01:08:23,280 --> 01:08:27,205 It's really special being a part of something bigger, you know? 712 01:08:27,360 --> 01:08:29,089 Thank you for helping me see it. 713 01:08:29,280 --> 01:08:31,886 No. Thank you. 714 01:08:59,040 --> 01:09:01,042 [KIANA BROWN'S "DO THE MERMAID" PLAYING] 715 01:09:05,800 --> 01:09:10,727 [SINGING] Hey, do the mermaid 716 01:09:13,120 --> 01:09:16,522 Everybody jump Jump right in 717 01:09:16,680 --> 01:09:22,244 Hula hoop and throw him in Jimmy with the swim, oh, yeah 718 01:09:22,400 --> 01:09:27,088 Do the mermaid, hey 719 01:09:27,240 --> 01:09:30,608 Grab your nose Snorkel down 720 01:09:30,760 --> 01:09:33,730 All the pretty mermaid girls Are dancing all around 721 01:09:33,880 --> 01:09:36,360 Yeah, yeah 722 01:09:36,520 --> 01:09:41,208 Do the mermaid, hey 723 01:09:41,360 --> 01:09:44,762 Everybody make the boat Rock, rock, rock 724 01:09:44,920 --> 01:09:47,844 Everybody make the boat Rock, rock, rock 725 01:09:48,000 --> 01:09:50,002 Back flip 726 01:09:50,640 --> 01:09:53,041 Do the surf girl 727 01:09:54,160 --> 01:09:55,366 Do the surf girl 728 01:09:55,520 --> 01:09:58,842 Everybody drop Drop right in 729 01:09:59,000 --> 01:10:01,970 Join the party wave And take a turtle boat and swim 730 01:10:02,120 --> 01:10:04,566 Oh, yeah 731 01:10:04,720 --> 01:10:07,485 Do the surf girl 732 01:10:09,600 --> 01:10:12,968 Everybody nose Nose right down 733 01:10:13,120 --> 01:10:16,124 All the pretty surfer girls Are dancing all around 734 01:10:16,280 --> 01:10:18,726 Oh, yeah 735 01:10:18,880 --> 01:10:21,406 Do the surf girl 736 01:10:23,480 --> 01:10:27,087 Everybody make the boat Rock, rock, rock 737 01:10:27,240 --> 01:10:31,689 Everybody make the boat Rock, rock, rock 738 01:10:33,000 --> 01:10:35,571 Do the surf girl 739 01:10:36,520 --> 01:10:38,170 Do the surf girl 740 01:10:38,320 --> 01:10:41,563 Join, join, join the party wave 741 01:10:41,720 --> 01:10:45,247 Ride, ride, ride the party wave 742 01:10:45,400 --> 01:10:48,768 Give, give, give the party wave 743 01:10:48,920 --> 01:10:55,929 Live, live, live the party wave