1 00:00:01,602 --> 00:00:02,803 CATHERINE: From the moment we met... VINCENT: We knew our lives 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,105 would never be the same. 3 00:00:04,138 --> 00:00:05,506 CATHERINE: He saved my life. 4 00:00:05,539 --> 00:00:06,674 VINCENT: And she saved mine. 5 00:00:06,707 --> 00:00:08,242 CATHERINE: We're destined. 6 00:00:08,276 --> 00:00:11,145 VINCENT: But we know it won't be easy. 7 00:00:11,179 --> 00:00:14,148 CATHERINE: Even though we have every reason to stay apart... 8 00:00:14,182 --> 00:00:15,749 VINCENT: We'll risk it all to be together. 9 00:00:15,783 --> 00:00:18,552 I am so in love with you. 10 00:00:18,586 --> 00:00:20,554 Previously on Beauty & the Beast... 11 00:00:20,588 --> 00:00:23,091 So you were some kind of guinea pig? 12 00:00:23,124 --> 00:00:24,692 Continually being harvested 13 00:00:24,725 --> 00:00:26,094 for blood and tissue. 14 00:00:26,127 --> 00:00:27,528 I have been hunting Muirfield 15 00:00:27,561 --> 00:00:29,630 for most of my life. 16 00:00:29,663 --> 00:00:31,365 My doctor, when I was a kid, 17 00:00:31,399 --> 00:00:32,366 I called her Vanessa. 18 00:00:32,400 --> 00:00:34,602 My mom was your doctor? 19 00:00:34,635 --> 00:00:37,105 (gunshot, people screaming) 20 00:00:37,138 --> 00:00:38,672 Our shooter is actually trying to kill Gabe, 21 00:00:38,706 --> 00:00:40,241 and I'm worried that she's with him. 22 00:00:40,274 --> 00:00:41,442 Gabe is the target? 23 00:00:41,475 --> 00:00:43,244 TESS: It's payback for building 24 00:00:43,277 --> 00:00:45,379 a RICO case against the Bustamonté family. 25 00:00:52,786 --> 00:00:54,322 Good news is I found him, 26 00:00:54,355 --> 00:00:56,524 but we got to get to him quick. 27 00:00:56,557 --> 00:00:59,059 * 28 00:01:01,262 --> 00:01:03,797 It's a good thing you and I have been working out 29 00:01:03,831 --> 00:01:06,867 because we have a rooftop pool and Jacuzzi in our future. 30 00:01:06,900 --> 00:01:08,502 I spoke to Joe, 31 00:01:08,536 --> 00:01:10,271 and tomorrow we're all rotating security detail 32 00:01:10,304 --> 00:01:11,872 at the Ashcroft Hotel. 33 00:01:11,905 --> 00:01:14,142 Cool. Don't you want to know who we're securing? 34 00:01:14,175 --> 00:01:16,244 Okay, well, 35 00:01:16,277 --> 00:01:17,611 who's got a hit on them 36 00:01:17,645 --> 00:01:19,213 by a major drug family 37 00:01:19,247 --> 00:01:20,648 who'd insist on being put up 38 00:01:20,681 --> 00:01:22,883 in a five-star hotel instead of a safe house? 39 00:01:22,916 --> 00:01:25,519 Gabriel Lowan. What are you playing on that thing? 40 00:01:25,553 --> 00:01:26,854 Just looking at my calendar. 41 00:01:26,887 --> 00:01:28,189 Well, speaking of calendars, 42 00:01:28,222 --> 00:01:29,623 Joe's making the assignments, 43 00:01:29,657 --> 00:01:31,859 and since I do have a little bit of pull, 44 00:01:31,892 --> 00:01:33,427 we're guaranteed a good shift. 45 00:01:33,461 --> 00:01:35,163 After which, we can slip away. 46 00:01:35,196 --> 00:01:36,564 Security can use the pool? 47 00:01:36,597 --> 00:01:38,166 Well, when you have an access card 48 00:01:38,199 --> 00:01:39,433 and look like us, you can. 49 00:01:39,467 --> 00:01:42,870 Tess, I'm-I'm ten days late. 50 00:01:42,903 --> 00:01:44,338 Oh. 51 00:01:44,372 --> 00:01:45,906 Don't "oh" like that. 52 00:01:45,939 --> 00:01:47,275 We haven't been partners for a while, 53 00:01:47,308 --> 00:01:50,244 so maybe-maybe we're off schedule. 54 00:01:50,278 --> 00:01:53,147 Sorry, it's just my head went to Breaking Dawn Part 2. 55 00:01:53,181 --> 00:01:54,315 Okay, this isn't funny. 56 00:01:54,348 --> 00:01:55,749 What would I do? 57 00:01:55,783 --> 00:01:56,850 You're probably not. 58 00:01:56,884 --> 00:01:58,452 It's probably just stress. 59 00:01:58,486 --> 00:02:01,455 I mean, you're harboring a half-human boyfriend. 60 00:02:01,489 --> 00:02:02,656 That's stressful. 61 00:02:02,690 --> 00:02:05,359 Right, stress. 62 00:02:05,393 --> 00:02:06,794 VINCENT: I thought we were careful. 63 00:02:06,827 --> 00:02:08,229 CATHERINE: We were, 64 00:02:08,262 --> 00:02:09,363 and it's probably negative, 65 00:02:09,397 --> 00:02:11,232 but we will know in three minutes. 66 00:02:13,334 --> 00:02:16,470 So should we talk about the weather? 67 00:02:16,504 --> 00:02:18,739 Oh, I have this security detail 68 00:02:18,772 --> 00:02:21,609 at this fancy hotel tomorrow. 69 00:02:21,642 --> 00:02:23,377 Catherine, this can't happen. 70 00:02:23,411 --> 00:02:25,346 My DNA, passing that on... 71 00:02:25,379 --> 00:02:28,449 We don't know anything for sure right now. 72 00:02:28,482 --> 00:02:31,919 It's just, even if it was genetically okay, 73 00:02:31,952 --> 00:02:34,355 I'm-I'm supposed to be dead. 74 00:02:34,388 --> 00:02:36,357 You know, forget coaching Little League, 75 00:02:36,390 --> 00:02:38,292 I'm a hunted man; the child would be hunted, too. 76 00:02:38,326 --> 00:02:41,362 (phone ringing) 77 00:02:41,395 --> 00:02:43,597 It's just my... it's my phone. 78 00:02:43,631 --> 00:02:46,534 It's a call, it's a phone call, 79 00:02:46,567 --> 00:02:48,202 um, from Gabe. 80 00:02:48,236 --> 00:02:51,405 He probably wants to talk about security detail. 81 00:02:51,439 --> 00:02:53,874 You know, if you were in this position with him... 82 00:02:53,907 --> 00:02:56,277 Seriously? Right now? 83 00:02:56,310 --> 00:02:57,445 Vincent, I have told you, 84 00:02:57,478 --> 00:02:59,847 you have zero reason 85 00:02:59,880 --> 00:03:01,282 to be jealous of him. 86 00:03:01,315 --> 00:03:03,417 All right, just take the call. 87 00:03:03,451 --> 00:03:05,753 Gabe. 88 00:03:05,786 --> 00:03:07,888 Hey, is everything okay? 89 00:03:07,921 --> 00:03:09,690 (beeping) 90 00:03:11,525 --> 00:03:13,694 Uh, no, it's just the... 91 00:03:13,727 --> 00:03:15,429 timer on my phone. 92 00:03:15,463 --> 00:03:17,765 Yeah, I will be there early, 93 00:03:17,798 --> 00:03:20,734 and I will, uh, I just got to go. 94 00:03:22,536 --> 00:03:24,305 It's negative. 95 00:03:24,338 --> 00:03:26,774 Okay. 96 00:03:26,807 --> 00:03:28,809 Okay. 97 00:03:31,679 --> 00:03:33,447 I'm sorry, okay? 98 00:03:33,481 --> 00:03:35,316 I'm sorry if I just flipped out. It's okay. 99 00:03:35,349 --> 00:03:38,752 It's not like I want to have a baby right now, either. 100 00:03:38,786 --> 00:03:40,754 "Right now"? 101 00:03:40,788 --> 00:03:42,790 You know what I mean. 102 00:03:42,823 --> 00:03:45,359 Are you sure because you know that 103 00:03:45,393 --> 00:03:49,463 we can't ever have a baby ever. 104 00:03:49,497 --> 00:03:52,933 Vincent, you and I can't even go to a restaurant together. 105 00:03:52,966 --> 00:03:54,735 Of course there is no baby. 106 00:03:54,768 --> 00:03:56,537 No house, no marriage. 107 00:03:56,570 --> 00:03:58,038 There are a lot of people 108 00:03:58,071 --> 00:04:00,040 in this country who can't get married either, 109 00:04:00,073 --> 00:04:03,677 and I'm not the kind of person who needs a white picket fence 110 00:04:03,711 --> 00:04:05,979 and a big rock on my finger to be happy. 111 00:04:06,013 --> 00:04:09,417 Yeah, I guess a date night would be nice once in a while. 112 00:04:09,450 --> 00:04:11,819 But we've got, uh, 113 00:04:11,852 --> 00:04:14,822 rooftops and DVDs. 114 00:04:16,624 --> 00:04:18,292 I don't know. 115 00:04:18,326 --> 00:04:20,328 You know, maybe that's my problem with Gabe. 116 00:04:20,361 --> 00:04:22,396 You know, someone like that could give you 117 00:04:22,430 --> 00:04:24,632 all of those things, and with me, you know, this... 118 00:04:24,665 --> 00:04:27,368 I don't know, what I'm saying is that 119 00:04:27,401 --> 00:04:29,637 this is our present, 120 00:04:29,670 --> 00:04:32,272 and this is our future. 121 00:04:34,107 --> 00:04:36,310 As long as you are in it, 122 00:04:36,344 --> 00:04:38,512 I'm good. 123 00:04:38,546 --> 00:04:40,381 TESS: I wish the Bustamontés were trying to kill me. 124 00:04:40,414 --> 00:04:42,015 This place is insane. 125 00:04:42,049 --> 00:04:43,951 Even the elevator is amazing. 126 00:04:43,984 --> 00:04:46,387 (sighs) I can't wait for our shift to be over, 127 00:04:46,420 --> 00:04:48,722 get to the pool, have a mai tai. 128 00:04:48,756 --> 00:04:50,558 This is New York, not Hawaii. 129 00:04:50,591 --> 00:04:52,926 Okay, PMS, 130 00:04:52,960 --> 00:04:54,528 (elevator bell dings) but I'm ordering you one, too. 131 00:04:54,562 --> 00:04:56,564 You know, now that we know you're not... 132 00:04:56,597 --> 00:04:58,666 Hi. Hi. Hi. 133 00:05:00,368 --> 00:05:02,069 You ready to go to the pool? 134 00:05:02,102 --> 00:05:04,004 GIRL: I want to go now. Okay. 135 00:05:04,037 --> 00:05:05,105 (bell dings) Bye. Say bye. 136 00:05:05,138 --> 00:05:07,541 Have fun. Bye. 137 00:05:07,575 --> 00:05:09,076 (doors close) 138 00:05:09,109 --> 00:05:10,578 What was that? 139 00:05:10,611 --> 00:05:12,045 Well, I was being friendly. 140 00:05:12,079 --> 00:05:14,348 My poolside fantasy was being threatened, 141 00:05:14,382 --> 00:05:15,716 and you were salivating. 142 00:05:15,749 --> 00:05:17,751 I was not salivating. 143 00:05:19,520 --> 00:05:22,055 Okay, it's just... When you realize you're never 144 00:05:22,089 --> 00:05:23,824 going to have something, you kind of look. 145 00:05:23,857 --> 00:05:25,859 (bell dings) But I'm fine. You know, 146 00:05:25,893 --> 00:05:28,061 it's not like I didn't know what I was getting into. 147 00:05:28,095 --> 00:05:29,997 No, no, see, don't do that girl thing 148 00:05:30,030 --> 00:05:31,665 where you just say you're fine 149 00:05:31,699 --> 00:05:33,601 'cause you feel like you agreed to some terms. 150 00:05:33,634 --> 00:05:35,503 Terms can change. Tess, this isn't like you and Joe, 151 00:05:35,536 --> 00:05:38,105 where you can just agree to keep your relationship hidden 152 00:05:38,138 --> 00:05:39,973 because you work for him. 153 00:05:40,007 --> 00:05:42,142 For Vincent and me, there's no changing precincts. 154 00:05:42,175 --> 00:05:44,812 Okay, fine, but you know, you still have a right 155 00:05:44,845 --> 00:05:46,580 to speak up and say what you want, 156 00:05:46,614 --> 00:05:48,849 even if that's doling out water wings. 157 00:05:48,882 --> 00:05:50,484 It's not. Good. 158 00:05:50,518 --> 00:05:52,786 So you can hang out with me in the adults-only area 159 00:05:52,820 --> 00:05:54,121 drinking a mai tai. 160 00:05:54,154 --> 00:05:57,391 Detectives, come in. 161 00:06:01,495 --> 00:06:03,597 It's over-the-top, but it's the most secured 162 00:06:03,631 --> 00:06:05,799 hotel suite in Manhattan. I hear you have 163 00:06:05,833 --> 00:06:07,868 your own, uh, elevator, concierge? 164 00:06:07,901 --> 00:06:09,603 Yeah, but I could use a good cup of coffee. 165 00:06:09,637 --> 00:06:11,905 Vargas, there is a great espresso bar down in the lobby. 166 00:06:11,939 --> 00:06:13,507 Would you mind going and getting me some? 167 00:06:13,541 --> 00:06:14,775 You want me to get you coffee? 168 00:06:14,808 --> 00:06:16,477 Well, for all of us. On me. 169 00:06:16,510 --> 00:06:17,745 It's just that when I said I needed you 170 00:06:17,778 --> 00:06:19,413 to come early, I just meant Chandler. 171 00:06:19,447 --> 00:06:22,049 There's something important I need to talk to you about. 172 00:06:22,082 --> 00:06:23,851 As long as you're buying, I'm fine walking around, 173 00:06:23,884 --> 00:06:26,019 pretending to be a guest here. 174 00:06:26,053 --> 00:06:27,821 (door opens) 175 00:06:27,855 --> 00:06:29,022 (door closes) So what's so important? 176 00:06:29,056 --> 00:06:30,190 First, 177 00:06:30,223 --> 00:06:31,892 a list of witnesses 178 00:06:31,925 --> 00:06:33,461 from Bustamonté-related drug cases. 179 00:06:33,494 --> 00:06:34,728 I thought you could go back, 180 00:06:34,762 --> 00:06:36,930 interview some. Okay. 181 00:06:36,964 --> 00:06:39,700 But the reason I called you here is I wanted to ask you 182 00:06:39,733 --> 00:06:41,168 about that guy you were with, 183 00:06:41,201 --> 00:06:42,903 the one who helped you kill the sniper. 184 00:06:42,936 --> 00:06:46,006 I was alone. 185 00:06:46,039 --> 00:06:47,441 Really? You want to do this? 186 00:06:47,475 --> 00:06:49,577 Because I can go back and run prints, 187 00:06:49,610 --> 00:06:51,445 or better, DNA. 188 00:06:54,114 --> 00:06:55,716 Okay. 189 00:06:55,749 --> 00:06:58,819 Um, that was my boyfriend. 190 00:06:58,852 --> 00:07:01,555 I know what he is. 191 00:07:02,723 --> 00:07:03,991 Look, I'm not gonna expose him. 192 00:07:04,024 --> 00:07:06,093 I just want to meet him. 193 00:07:06,126 --> 00:07:07,728 I'm sorry, I told you, I don't... 194 00:07:07,761 --> 00:07:09,062 Catherine, after everything 195 00:07:09,096 --> 00:07:10,898 I shared with you about Muirfield 196 00:07:10,931 --> 00:07:13,634 and what they did to me, now you're gonna lie to my face? 197 00:07:13,667 --> 00:07:15,603 I'm not. 198 00:07:15,636 --> 00:07:16,937 I saw what he did to that sniper 199 00:07:16,970 --> 00:07:18,606 at the barn. I told you, 200 00:07:18,639 --> 00:07:19,740 I don't know what you're talking about. 201 00:07:19,773 --> 00:07:22,109 Yes, you do. 202 00:07:36,524 --> 00:07:39,660 Gabe, okay, just calm down. 203 00:07:39,693 --> 00:07:41,028 I need to talk to him. 204 00:07:43,764 --> 00:07:45,165 A gun? 205 00:07:45,198 --> 00:07:46,734 Gabe, please stop. 206 00:07:46,767 --> 00:07:48,602 You're shaking, too. 207 00:07:48,636 --> 00:07:50,103 I'm just... 208 00:07:50,137 --> 00:07:51,872 I'm just surprised. 209 00:07:51,905 --> 00:07:52,973 Of course you are. 210 00:07:53,006 --> 00:07:54,808 I'm not gonna hurt you, 211 00:07:54,842 --> 00:07:57,244 but putting the gun down might, you know, 212 00:07:57,277 --> 00:07:59,146 help keep the heat down. 213 00:08:04,017 --> 00:08:05,953 This is what Muirfield did to you? 214 00:08:05,986 --> 00:08:07,621 Those procedures you told me about 215 00:08:07,655 --> 00:08:09,156 when my mom was your doctor? 216 00:08:09,189 --> 00:08:10,891 Yes. 217 00:08:10,924 --> 00:08:12,826 But you were four. 218 00:08:12,860 --> 00:08:15,162 You've been like this since? 219 00:08:15,195 --> 00:08:16,864 How do you function? 220 00:08:16,897 --> 00:08:18,298 I have medication. 221 00:08:18,331 --> 00:08:19,567 Medication? 222 00:08:19,600 --> 00:08:20,701 It stops my DNA 223 00:08:20,734 --> 00:08:21,969 from expressing itself. 224 00:08:22,002 --> 00:08:25,839 Where do you get something like that? 225 00:08:25,873 --> 00:08:27,641 Your mom. 226 00:08:27,675 --> 00:08:29,710 And later, as I got older, 227 00:08:29,743 --> 00:08:32,012 I learned to synthesize a version for myself, 228 00:08:32,045 --> 00:08:34,848 but it hasn't been working as well. 229 00:08:34,882 --> 00:08:38,552 I seem to have developed a bit of a resistance, clearly. 230 00:08:38,586 --> 00:08:40,588 This is why I need to speak to your boyfriend. 231 00:08:40,621 --> 00:08:42,222 I think he can help me. 232 00:08:42,255 --> 00:08:43,824 I don't think my boyfriend can... 233 00:08:43,857 --> 00:08:45,626 He can. For so long, 234 00:08:45,659 --> 00:08:47,160 I thought I was the only one 235 00:08:47,194 --> 00:08:49,329 and that Muirfield had gotten rid of all the others, 236 00:08:49,362 --> 00:08:53,000 but then I got wind of homicides coming out of your precinct 237 00:08:53,033 --> 00:08:55,302 with cross-species DNA. 238 00:08:55,335 --> 00:08:57,705 So I got hold of some samples, and I studied them. 239 00:08:57,738 --> 00:09:01,675 Look, his DNA has properties that mine doesn't. 240 00:09:01,709 --> 00:09:04,077 Okay, if we could just swap samples. 241 00:09:04,111 --> 00:09:06,213 Gabe. I know I spearheaded the task force, 242 00:09:06,246 --> 00:09:08,882 and you have no reason to trust me, 243 00:09:08,916 --> 00:09:10,684 but I was just trying to find him. 244 00:09:10,718 --> 00:09:12,586 His DNA may be able 245 00:09:12,620 --> 00:09:14,888 to help me wean off of these meds. 246 00:09:14,922 --> 00:09:17,090 I want to help you, I do. 247 00:09:17,124 --> 00:09:19,226 But you're still protecting him. I get it. 248 00:09:20,961 --> 00:09:23,563 But I may be able to help him, too. 249 00:09:25,265 --> 00:09:28,168 I got you a ten-dollar caffe con panna to try. 250 00:09:28,201 --> 00:09:31,004 Gabe has corrupted DNA. 251 00:09:31,038 --> 00:09:32,673 Excuse me? Yeah. He's stable 252 00:09:32,706 --> 00:09:35,042 right now, but his eyes are yellow, and, uh... 253 00:09:35,075 --> 00:09:36,376 What, is Gabe like Vincent? 254 00:09:36,409 --> 00:09:38,746 What is this, the zombie apocalypse? 255 00:09:38,779 --> 00:09:41,114 The only person that can go in there is Tyler, his girlfriend. 256 00:09:41,148 --> 00:09:42,916 She's bringing his meds to make him normal, 257 00:09:42,950 --> 00:09:45,052 and until then, you can't bring him any coffee. 258 00:09:49,056 --> 00:09:51,324 VINCENT: I'm in here. 259 00:09:51,358 --> 00:09:53,794 I know it's not a luxury 260 00:09:53,827 --> 00:09:55,162 movie cinema yet, 261 00:09:55,195 --> 00:09:57,297 but we have a full supply of Red Vines. 262 00:09:57,330 --> 00:09:59,933 Yeah, I'm fine with whatever. 263 00:09:59,967 --> 00:10:02,703 What's going on? 264 00:10:02,736 --> 00:10:06,073 Okay, this is gonna sound crazy, but I know why 265 00:10:06,106 --> 00:10:07,941 you've been feeling weird around Gabe. 266 00:10:07,975 --> 00:10:10,143 He finally made a move on you. 267 00:10:10,177 --> 00:10:11,779 No, Vincent, um, 268 00:10:11,812 --> 00:10:13,847 those procedures that Muirfield did on him, 269 00:10:13,881 --> 00:10:17,818 they changed his DNA, just like they did with you. 270 00:10:17,851 --> 00:10:20,053 Wait, how do you know this? He told you? 271 00:10:20,087 --> 00:10:23,090 No, I saw it. I-I saw him change. 272 00:10:23,123 --> 00:10:24,825 What are you talking about? 273 00:10:24,858 --> 00:10:25,993 His eyes, 274 00:10:26,026 --> 00:10:27,260 they turned yellow, his veins... 275 00:10:27,294 --> 00:10:28,796 It all makes sense why my mom 276 00:10:28,829 --> 00:10:31,098 was his doctor, why he hates Muirfield. 277 00:10:31,131 --> 00:10:32,966 It makes sense? The guy's an ADA. 278 00:10:33,000 --> 00:10:34,301 Courtroom's a pretty high-pressure situation. 279 00:10:34,334 --> 00:10:37,170 He would have mauled a defendant by now. 280 00:10:37,204 --> 00:10:38,672 Except he has medication. 281 00:10:38,706 --> 00:10:40,307 Vincent, he takes pills 282 00:10:40,340 --> 00:10:41,775 to keep him under control. 283 00:10:41,809 --> 00:10:42,976 Maybe they would work on you. 284 00:10:43,010 --> 00:10:44,244 Wait, I'm sorry, medication? 285 00:10:44,277 --> 00:10:45,846 I know, and I don't know 286 00:10:45,879 --> 00:10:47,380 how it works or what it does, 287 00:10:47,414 --> 00:10:49,750 but he goes to work every day, 288 00:10:49,783 --> 00:10:51,451 and he's fine. 289 00:10:51,484 --> 00:10:54,922 And he wants to meet you, and you could ask him about it. 290 00:10:54,955 --> 00:10:57,390 You told him about me? No, of course I didn't. 291 00:10:57,424 --> 00:11:00,160 He figured it out. What, that I'm the vigilante, that we're connected? 292 00:11:00,193 --> 00:11:01,361 He is not looking to bring you in. 293 00:11:01,394 --> 00:11:03,363 He's thinks that you can help him. 294 00:11:03,396 --> 00:11:05,198 Maybe you can help each other. 295 00:11:05,232 --> 00:11:07,000 How? 296 00:11:07,034 --> 00:11:09,169 Okay, he's studied your DNA. 297 00:11:09,202 --> 00:11:11,204 Apparently, you each have properties 298 00:11:11,238 --> 00:11:14,207 that might be beneficial. 299 00:11:14,241 --> 00:11:16,343 Catherine, this is the guy that spearheaded the task force 300 00:11:16,376 --> 00:11:18,378 to hunt me down, okay? It's a trap. 301 00:11:18,411 --> 00:11:20,714 For all we know, they could be yellow contact lenses. 302 00:11:20,748 --> 00:11:22,282 I know what I saw. 303 00:11:22,315 --> 00:11:26,787 I'm suspicious, too, but every day on that task force, 304 00:11:26,820 --> 00:11:29,322 it was Gabe who kept insisting on bringing you in alive. 305 00:11:29,356 --> 00:11:30,724 How sweet of him. 306 00:11:30,758 --> 00:11:32,359 It isn't sweet at all. 307 00:11:32,392 --> 00:11:35,162 His-His medication isn't working as well as it used to. 308 00:11:35,195 --> 00:11:36,764 So much for magic pills, huh? 309 00:11:36,797 --> 00:11:38,498 You should at least talk to him. 310 00:11:38,531 --> 00:11:41,134 What, at a public hotel? In a suite 311 00:11:41,168 --> 00:11:43,003 with a private elevator, no cameras, 312 00:11:43,036 --> 00:11:44,704 Tess is guarding the door. 313 00:11:46,473 --> 00:11:48,208 Vincent, from the first time we talked, 314 00:11:48,241 --> 00:11:50,143 you said that you were trying to find something 315 00:11:50,177 --> 00:11:51,211 to keep you from... 316 00:11:51,244 --> 00:11:53,881 Okay, but what about Muirfield? 317 00:11:53,914 --> 00:11:56,516 There'd be less risk of exposing yourself to them. 318 00:11:56,549 --> 00:11:59,019 Maybe we could 319 00:11:59,052 --> 00:12:03,356 actually go to a movie or a hotel pool, 320 00:12:03,390 --> 00:12:04,958 and we wouldn't need to worry about 321 00:12:04,992 --> 00:12:06,994 something setting you off. 322 00:12:07,027 --> 00:12:08,896 You know, I thought that you said 323 00:12:08,929 --> 00:12:12,532 that you were okay with... all of this. 324 00:12:12,565 --> 00:12:14,935 Vincent, I am, 325 00:12:14,968 --> 00:12:16,436 but aren't you curious? 326 00:12:16,469 --> 00:12:19,072 This is the guy that you held up to be someone 327 00:12:19,106 --> 00:12:20,808 who could give me more, 328 00:12:20,841 --> 00:12:24,912 and it turns out that he's... exactly like you. 329 00:12:24,945 --> 00:12:27,815 So you want to go to a movie theater? 330 00:12:27,848 --> 00:12:30,250 Don't you? 331 00:12:34,822 --> 00:12:37,190 Private elevator and garage? 332 00:12:37,224 --> 00:12:39,893 It's a presidential suite made for presidents. 333 00:12:39,927 --> 00:12:42,129 And Gabe, apparently. 334 00:12:43,496 --> 00:12:46,433 Tyler, where the hell are you? 335 00:12:53,340 --> 00:12:54,808 You know, it'd be kinda fun 336 00:12:54,842 --> 00:12:56,443 to stay in a place like this someday. 337 00:12:56,476 --> 00:12:59,046 I did tell you they have a rooftop pool? 338 00:12:59,079 --> 00:13:00,347 Yes. 339 00:13:00,380 --> 00:13:01,514 (laughs) 340 00:13:01,548 --> 00:13:04,517 (glass shatters, distant gunshots) 341 00:13:04,551 --> 00:13:07,087 What? Gunshots. 342 00:13:07,120 --> 00:13:08,421 I didn't hear... 343 00:13:08,455 --> 00:13:09,990 (automatic gunfire) 344 00:13:10,023 --> 00:13:11,224 That I heard. 345 00:13:11,258 --> 00:13:13,894 (gunfire continues, growling) 346 00:13:13,927 --> 00:13:15,963 Gabe? Gabe?! 347 00:13:21,101 --> 00:13:23,103 (wind whistling) 348 00:13:26,473 --> 00:13:28,008 Oh, my God. 349 00:13:28,041 --> 00:13:29,242 Where's Gabe? 350 00:13:29,276 --> 00:13:30,443 He's not here. 351 00:13:30,477 --> 00:13:32,279 How'd he get out of here? 352 00:13:32,312 --> 00:13:33,881 The only way out is that way. 353 00:13:33,914 --> 00:13:36,049 So wait, he's all creatured out, 354 00:13:36,083 --> 00:13:37,985 on the loose on the streets of Manhattan? 355 00:13:38,018 --> 00:13:41,254 CATHERINE: I think so. 356 00:13:46,526 --> 00:13:48,095 Security's gonna be here any minute. 357 00:13:48,128 --> 00:13:49,296 What are we gonna tell them? 358 00:13:49,329 --> 00:13:50,363 TESS: What are we gonna tell them? 359 00:13:50,397 --> 00:13:52,499 Well, this guy shot at Gabe, and Gabe fought him off. 360 00:13:52,532 --> 00:13:54,567 We'll say there was another attacker who took him. 361 00:13:54,601 --> 00:13:56,269 And the roar the entire hotel must've heard? 362 00:13:56,303 --> 00:13:59,172 What, he had the volume up on Animal Planet? 363 00:13:59,206 --> 00:14:01,374 That's actually a good idea. They're coming. 364 00:14:01,408 --> 00:14:03,143 Okay, see if you can find him before he hurts anyone else. 365 00:14:03,176 --> 00:14:05,078 Okay. 366 00:14:06,379 --> 00:14:07,981 I just wanted to go swimming today. 367 00:14:08,015 --> 00:14:09,149 Secure it. Secure it. 368 00:14:09,182 --> 00:14:10,383 Stand down. 369 00:14:10,417 --> 00:14:11,952 The suspects are G.O.A. 370 00:14:11,985 --> 00:14:14,587 Really? Where's the ADA? 371 00:14:14,621 --> 00:14:16,957 (phone rings, Tess scoffs) 372 00:14:16,990 --> 00:14:18,191 It's Joe. 373 00:14:18,225 --> 00:14:19,893 It's Vargas. 374 00:14:19,927 --> 00:14:21,461 I just got a call from the hotel. 375 00:14:21,494 --> 00:14:23,130 What the hell is going on over there? 376 00:14:23,163 --> 00:14:24,898 Uh, yeah, we had a bit of a situation, 377 00:14:24,932 --> 00:14:27,267 but everybody seems to be okay. 378 00:14:27,300 --> 00:14:28,468 Just tell me Lowan is okay. 379 00:14:28,501 --> 00:14:30,270 Um... 380 00:14:30,303 --> 00:14:32,139 That's not telling me he's okay. 381 00:14:32,172 --> 00:14:35,075 Joe, it's Chandler. Lowan's been kidnapped. 382 00:14:35,108 --> 00:14:36,509 What?! You guys were on him! 383 00:14:36,543 --> 00:14:37,945 He wanted privacy, so... 384 00:14:37,978 --> 00:14:41,081 Did Vargas drag you up to the pool? 385 00:14:41,114 --> 00:14:43,516 No. Did he just ask...? 386 00:14:43,550 --> 00:14:45,118 Good new is, we have the body of one of the attackers. 387 00:14:45,152 --> 00:14:46,553 Give me that. 388 00:14:46,586 --> 00:14:48,121 Joe, I wasn't at the pool, okay? 389 00:14:48,155 --> 00:14:49,356 I don't really care. 390 00:14:49,389 --> 00:14:50,690 Roll prints on our dead guy, 391 00:14:50,723 --> 00:14:53,093 find me some connection to the Bustamontés, 392 00:14:53,126 --> 00:14:55,162 since that's probably who's got him, and until we know 393 00:14:55,195 --> 00:14:56,663 more, you make sure this stays in-house. 394 00:15:00,000 --> 00:15:03,436 (phone buzzes) 395 00:15:03,470 --> 00:15:05,939 Is that his phone? 396 00:15:05,973 --> 00:15:09,709 It's Gabe's girlfriend. She might know where he went. 397 00:15:09,742 --> 00:15:12,612 Tyler, it's Detective Chandler. 398 00:15:12,645 --> 00:15:14,647 What's going on? They're saying I can't come up. 399 00:15:14,681 --> 00:15:16,383 Is Gabe okay? 400 00:15:16,416 --> 00:15:18,285 Look, I know that you were out to get his meds. 401 00:15:18,318 --> 00:15:21,288 Does that mean that you are aware of what they're for? 402 00:15:21,321 --> 00:15:22,722 Oh, my God, is that what happened up there? 403 00:15:22,755 --> 00:15:24,091 Did anybody see him? 404 00:15:24,124 --> 00:15:25,258 He escaped before anyone got here. 405 00:15:25,292 --> 00:15:26,526 I'm the only one who knows. 406 00:15:26,559 --> 00:15:28,295 Do you have any idea where he is? 407 00:15:28,328 --> 00:15:31,198 No, he's never been out in the world in this state before. 408 00:15:31,231 --> 00:15:33,733 His medication hasn't been working that well and... 409 00:15:33,766 --> 00:15:36,336 He told me, but he must've come down by now. 410 00:15:36,369 --> 00:15:38,038 Once he's in this state, 411 00:15:38,071 --> 00:15:40,207 there is no coming down. There isn't? 412 00:15:40,240 --> 00:15:41,308 Not without his meds. 413 00:15:41,341 --> 00:15:43,010 Okay, do you have them on you? 414 00:15:43,043 --> 00:15:44,978 Yeah. 415 00:15:45,012 --> 00:15:47,647 Okay, don't move. I'll be right there. 416 00:15:47,680 --> 00:15:49,616 Okay, quit worrying about meeting Sara's parents. 417 00:15:49,649 --> 00:15:51,051 We got a bigger problem on our hands. 418 00:15:51,084 --> 00:15:52,285 Like there's someone else 419 00:15:52,319 --> 00:15:53,720 in the world now with corrupted DNA. 420 00:15:53,753 --> 00:15:56,456 Oh, God, she is pregnant? 421 00:15:56,489 --> 00:15:57,457 No, Gabe. 422 00:15:57,490 --> 00:15:59,692 Gabe got her pregnant? 423 00:15:59,726 --> 00:16:01,294 Gabe is the one with corrupted DNA. 424 00:16:01,328 --> 00:16:02,329 Where's the tranq gun? 425 00:16:02,362 --> 00:16:04,231 I'm sorry, what? 426 00:16:04,264 --> 00:16:05,565 Apparently Muirfield did experiments on him 427 00:16:05,598 --> 00:16:07,200 when he was a child. 428 00:16:07,234 --> 00:16:09,602 He's a "suit." How does he even function? 429 00:16:09,636 --> 00:16:10,703 He claims he's got pills. 430 00:16:10,737 --> 00:16:12,772 Pills? What kind of pills? 431 00:16:12,805 --> 00:16:15,542 JT, I don't know, okay? I just found out about it myself. 432 00:16:15,575 --> 00:16:17,644 We spent ten years, what did we miss? 433 00:16:17,677 --> 00:16:21,081 All I know is that he is at-large in New York City. 434 00:16:21,114 --> 00:16:22,215 You know, Muirfield gave it 435 00:16:22,249 --> 00:16:24,051 to him when he was a kid. 436 00:16:24,084 --> 00:16:26,353 That's, like, 20 years earlier than when you got it. 437 00:16:26,386 --> 00:16:28,188 It must've been a different cocktail. 438 00:16:28,221 --> 00:16:30,490 He's like a First Gen. 439 00:16:30,523 --> 00:16:32,125 Yeah, First Gen. Great, now where's the tranq? 440 00:16:32,159 --> 00:16:34,294 Uh, in the box with the kitchen stuff. 441 00:16:34,327 --> 00:16:37,364 Oh, my God, I can't go to dinner 442 00:16:37,397 --> 00:16:38,598 with Sara's parents. It's not even safe. 443 00:16:38,631 --> 00:16:40,400 It was the Bustamontés. 444 00:16:40,433 --> 00:16:42,602 They're the ones who just shot at Gabe. 445 00:16:42,635 --> 00:16:45,438 He's probably stalking them right now. 446 00:16:45,472 --> 00:16:48,808 CATHERINE: It's one of Bustamonté's friends from Gabe's files. 447 00:16:48,841 --> 00:16:51,678 You getting anything? 448 00:16:51,711 --> 00:16:54,647 Rubber, gasoline, vinegar. 449 00:16:54,681 --> 00:16:57,150 That's what they use to break down heroin. 450 00:16:57,184 --> 00:16:58,551 It's a drug gang, 451 00:16:58,585 --> 00:17:00,687 $25 million in transactions a year. 452 00:17:00,720 --> 00:17:04,291 Speaking of, I got Gabe's meds from his girlfriend. 453 00:17:04,324 --> 00:17:06,793 She said he needs, like, ten of them, 454 00:17:06,826 --> 00:17:08,661 but there's more than that. 455 00:17:08,695 --> 00:17:11,464 So maybe we can give one to JT to analyze. 456 00:17:11,498 --> 00:17:13,266 Actually, JT just pointed out 457 00:17:13,300 --> 00:17:15,535 that Gabe's, like, First Gen and I'm... 458 00:17:15,568 --> 00:17:18,371 Okay, it's like a, an old smart phone 459 00:17:18,405 --> 00:17:21,074 versus a new one; they don't even use the same plug. 460 00:17:21,108 --> 00:17:22,675 Well, it's worth a shot. 461 00:17:22,709 --> 00:17:24,611 Catherine, I thought you were fine 462 00:17:24,644 --> 00:17:26,246 with the way things are now. 463 00:17:26,279 --> 00:17:28,648 Why are you being so negative about this? 464 00:17:28,681 --> 00:17:31,118 I'm not. I just... I don't want you 465 00:17:31,151 --> 00:17:32,419 to get your hopes up, okay? 466 00:17:32,452 --> 00:17:35,288 I'm fine if this doesn't work. 467 00:17:35,322 --> 00:17:37,490 Really? Because the minute you found out about Gabe, 468 00:17:37,524 --> 00:17:39,426 you're off your post, you're dragging me 469 00:17:39,459 --> 00:17:41,128 to some high-security hotel. I thought that 470 00:17:41,161 --> 00:17:43,330 you would want to know about it. Or maybe it's 471 00:17:43,363 --> 00:17:45,132 because you want the things that I can't give you, 472 00:17:45,165 --> 00:17:46,799 and you thought this would be the answer. 473 00:17:46,833 --> 00:17:50,770 Vincent, I keep telling you I don't need a picket fence. 474 00:17:50,803 --> 00:17:52,672 But I do need a guy 475 00:17:52,705 --> 00:17:56,476 who's going to at least try to have a future. 476 00:18:00,413 --> 00:18:01,714 Something's up there. 477 00:18:01,748 --> 00:18:03,283 Gabe? 478 00:18:03,316 --> 00:18:05,185 I don't know, but it's not human. 479 00:18:05,218 --> 00:18:07,287 Okay. You go that way, I'll go around the other side. 480 00:18:25,405 --> 00:18:26,906 (low snarling) 481 00:18:26,939 --> 00:18:28,875 (dog barking) 482 00:18:32,545 --> 00:18:33,713 (low growl) 483 00:18:33,746 --> 00:18:35,448 (dog whimpers) 484 00:18:36,916 --> 00:18:39,452 Who the hell are you? 485 00:18:39,486 --> 00:18:42,222 Hey, I was just, uh, I was looking for someone. 486 00:18:44,624 --> 00:18:47,194 Okay, trust me, man, you want to let me go. 487 00:18:48,328 --> 00:18:49,562 (low growl) 488 00:18:55,502 --> 00:18:56,803 (man grunts) 489 00:18:58,705 --> 00:19:00,407 This some kind of retaliation? 490 00:19:00,440 --> 00:19:02,275 No, but there might be some coming your way. 491 00:19:02,309 --> 00:19:03,410 Sounds like a threat. 492 00:19:03,443 --> 00:19:04,477 Just a warning. 493 00:19:04,511 --> 00:19:06,145 (Catherine grunts) 494 00:19:08,915 --> 00:19:10,383 (Vincent growls) 495 00:19:15,555 --> 00:19:17,757 (both grunting) 496 00:19:36,809 --> 00:19:39,912 Someone else back there? 497 00:19:39,946 --> 00:19:41,914 There was. 498 00:19:43,716 --> 00:19:45,818 (phone buzzes) 499 00:19:47,420 --> 00:19:50,323 Tess just found another address in Gabe's files. 500 00:19:50,357 --> 00:19:52,359 It was written on hotel stationery, 501 00:19:52,392 --> 00:19:54,661 so he probably just wrote it down today. 502 00:19:54,694 --> 00:19:56,429 It's your place. 503 00:19:56,463 --> 00:19:58,398 What? How does he know where I live? 504 00:19:58,431 --> 00:19:59,599 Wait. 505 00:20:05,438 --> 00:20:08,341 Tracking device. He must've planted it this morning. 506 00:20:08,375 --> 00:20:11,711 Of course, coming to my precinct, the task force. 507 00:20:11,744 --> 00:20:13,613 Gabe's primal drive isn't to go after the Bustamontés. 508 00:20:13,646 --> 00:20:14,814 It's to go after you. 509 00:20:14,847 --> 00:20:17,750 (coughing) 510 00:20:17,784 --> 00:20:20,987 Um, I'm just, I'm not feeling great, 511 00:20:21,020 --> 00:20:22,889 and I don't want... 512 00:20:22,922 --> 00:20:24,991 I don't want to get you and your parents sick. 513 00:20:25,024 --> 00:20:27,026 (coughs, phone beeping) 514 00:20:27,059 --> 00:20:28,961 Um, hold on. I got a call waiting. 515 00:20:28,995 --> 00:20:32,565 (coughing) Hey. 516 00:20:32,599 --> 00:20:35,402 VINCENT: Hey, you at home? You gotta get out of there right now. 517 00:20:35,435 --> 00:20:37,370 Gabe is after me, and he probably doesn't look 518 00:20:37,404 --> 00:20:38,571 like an ADA right now. 519 00:20:38,605 --> 00:20:41,774 Oh, God. Uh, okay. Um, okay. 520 00:20:41,808 --> 00:20:43,843 Sara? 521 00:20:43,876 --> 00:20:47,614 Oh, that's right, he took it. 522 00:20:47,647 --> 00:20:49,382 (coughing) Nothing, um... 523 00:20:49,416 --> 00:20:51,017 I just can't find the... 524 00:20:51,050 --> 00:20:54,987 (thud, low growl, footsteps) 525 00:20:55,021 --> 00:20:57,023 I gotta call you back. 526 00:21:01,060 --> 00:21:03,396 (distant clatter) 527 00:21:04,531 --> 00:21:05,898 (echoing footsteps on stairs) 528 00:21:07,066 --> 00:21:09,836 (doorknob rattling) 529 00:21:13,573 --> 00:21:15,308 (loud growl) 530 00:21:19,779 --> 00:21:22,615 I'm not the one you're looking for. My DNA's real boring. 531 00:21:22,649 --> 00:21:24,651 How about we just relax, talk this out? 532 00:21:25,618 --> 00:21:26,653 (growls) 533 00:21:28,855 --> 00:21:30,323 (growls) 534 00:21:30,357 --> 00:21:31,724 Easy fella. 535 00:21:31,758 --> 00:21:33,493 (growls) 536 00:21:34,961 --> 00:21:36,529 (grunts) 537 00:21:36,563 --> 00:21:37,664 (growls) 538 00:21:37,697 --> 00:21:39,866 (two tranq shots) 539 00:21:39,899 --> 00:21:43,336 Vincent, it's not working. 540 00:21:43,370 --> 00:21:44,871 I know. 541 00:21:44,904 --> 00:21:46,739 (low growling) 542 00:21:58,084 --> 00:22:02,422 New rule: No one takes the tranq gun unless we have a spare. 543 00:22:03,790 --> 00:22:05,492 You okay? 544 00:22:05,525 --> 00:22:07,460 Yeah. 545 00:22:07,494 --> 00:22:10,730 I just think until about a minute ago, I... 546 00:22:10,763 --> 00:22:13,500 I was still telling myself it's contact lenses. 547 00:22:13,533 --> 00:22:15,368 (phone ringing) TESS: Vargas. 548 00:22:15,402 --> 00:22:16,769 Okay, don't react, 549 00:22:16,803 --> 00:22:18,438 because he's not exactly in a state 550 00:22:18,471 --> 00:22:20,840 to come back to the precinct yet, but we found Gabe. 551 00:22:20,873 --> 00:22:22,141 Oh, thank God. 552 00:22:22,174 --> 00:22:24,043 Sorry, not reacting, it's just... 553 00:22:24,076 --> 00:22:25,578 Joe's been giving me crap all day, 554 00:22:25,612 --> 00:22:27,414 like this is my fault. 555 00:22:27,447 --> 00:22:29,048 What were you supposed to do, guard the 47th story window? 556 00:22:29,081 --> 00:22:30,450 Well, he's just stressed out 557 00:22:30,483 --> 00:22:31,651 and taking it out on me 558 00:22:31,684 --> 00:22:33,052 'cause he thinks he can. 559 00:22:33,085 --> 00:22:34,787 But you know what? He can't. 560 00:22:34,821 --> 00:22:36,389 I won't say anything about finding Gabe. 561 00:22:36,423 --> 00:22:37,757 Let him sweat it out. 562 00:22:37,790 --> 00:22:40,493 Okay. I'll call you later. TESS: All right. 563 00:22:40,527 --> 00:22:42,795 You're going to save some of that to analyze, right? 564 00:22:42,829 --> 00:22:44,431 He and Gabe are different generations. 565 00:22:44,464 --> 00:22:48,701 Yes, I understand the whole phone analogy, 566 00:22:48,735 --> 00:22:50,903 but in the end, they're both phones, so... 567 00:22:50,937 --> 00:22:53,773 DNA is not a fancy gadget made in China. 568 00:22:53,806 --> 00:22:57,477 I know that you guys worked on a cure for years, 569 00:22:57,510 --> 00:23:01,113 but now there's someone else with corrupted DNA, too. 570 00:23:01,147 --> 00:23:03,015 You don't know what it was like back then. 571 00:23:03,049 --> 00:23:04,584 I gave him stuff to just "explore" 572 00:23:04,617 --> 00:23:05,785 that nearly killed him. 573 00:23:05,818 --> 00:23:07,620 Okay, so what if 574 00:23:07,654 --> 00:23:08,988 we just run the labs first? 575 00:23:09,021 --> 00:23:10,189 Why can't you just be fine 576 00:23:10,222 --> 00:23:11,724 with the way things are now? 577 00:23:11,758 --> 00:23:13,526 I am. 578 00:23:13,560 --> 00:23:15,528 But I really don't think that he should have to believe 579 00:23:15,562 --> 00:23:17,163 that this is his only future. 580 00:23:17,196 --> 00:23:20,700 I don't understand why you're not jumping at this. 581 00:23:20,733 --> 00:23:22,502 This is what you guys have been working for, 582 00:23:22,535 --> 00:23:23,736 for ten years. 583 00:23:23,770 --> 00:23:24,971 He spent every hour 584 00:23:25,004 --> 00:23:27,474 of every day searching for a cure. 585 00:23:27,507 --> 00:23:29,909 He failed, over and over, 586 00:23:29,942 --> 00:23:31,644 till he was so filled with self-loathing 587 00:23:31,678 --> 00:23:33,045 you wouldn't have recognized him. 588 00:23:33,079 --> 00:23:36,082 And I gave him hell for quitting, but looking back, 589 00:23:36,115 --> 00:23:38,518 it was the right thing for him. 590 00:23:38,551 --> 00:23:41,588 He finally grieved his normal self, 591 00:23:41,621 --> 00:23:43,556 got to a place of acceptance. 592 00:23:43,590 --> 00:23:45,825 Do you really want to unravel that? 593 00:23:48,561 --> 00:23:51,564 How you guys doing in here? 'Cause I think he's waking up. 594 00:24:04,276 --> 00:24:06,245 What happens if he wakes up and it doesn't work? 595 00:24:06,278 --> 00:24:07,814 Look. 596 00:24:19,058 --> 00:24:20,493 It works. 597 00:24:21,561 --> 00:24:23,663 On him. 598 00:24:24,931 --> 00:24:28,034 Gabe, it's Catherine. 599 00:24:28,067 --> 00:24:29,468 This is JT. 600 00:24:30,737 --> 00:24:33,239 I'm the one you almost had for a snack. 601 00:24:33,272 --> 00:24:35,708 And that is... Vincent. 602 00:24:35,742 --> 00:24:37,243 He's the one you're looking for. 603 00:24:37,276 --> 00:24:40,112 I, um... I hope I didn't, um... 604 00:24:40,146 --> 00:24:41,781 do anything. 605 00:24:41,814 --> 00:24:43,683 Uh, you did. 606 00:24:44,751 --> 00:24:47,119 I'm sorry about that. 607 00:24:47,153 --> 00:24:50,857 I'm not aware when I'm like that. 608 00:24:50,890 --> 00:24:52,925 You're not conscious when you're...? 609 00:24:52,959 --> 00:24:54,761 No. VINCENT: You were conscious 610 00:24:54,794 --> 00:24:56,596 when you put that tracking device on Catherine. 611 00:24:56,629 --> 00:24:58,631 I was just desperate to find you. 612 00:24:58,665 --> 00:25:00,633 If you're looking for stronger meds, he doesn't have any. 613 00:25:00,667 --> 00:25:02,134 I'm looking for help. 614 00:25:02,168 --> 00:25:04,003 Don't know how we can help you with that, 615 00:25:04,036 --> 00:25:06,172 because it seems you've got everything under control. 616 00:25:06,205 --> 00:25:08,941 You got meds to function... 617 00:25:08,975 --> 00:25:10,843 you don't really have to hide from Muirfield. 618 00:25:10,877 --> 00:25:12,879 You think you got the short end of the stick? 619 00:25:12,912 --> 00:25:15,081 You walk around like yourself most of the time, right? 620 00:25:15,114 --> 00:25:16,282 Without any meds? 621 00:25:16,315 --> 00:25:18,017 If I didn't take mine... 622 00:25:19,786 --> 00:25:21,087 Well, you saw. 623 00:25:21,120 --> 00:25:23,656 I'd be out of control all the time. 624 00:25:23,690 --> 00:25:25,625 CATHERINE: And you said they're not working 625 00:25:25,658 --> 00:25:26,793 as well anymore, right? 626 00:25:26,826 --> 00:25:28,094 I'm developing a resistance, 627 00:25:28,127 --> 00:25:30,630 and fast. Unless something changes... 628 00:25:30,663 --> 00:25:33,165 Be a pretty scary ADA. 629 00:25:33,199 --> 00:25:36,035 I will end my life before it gets to that. 630 00:25:39,338 --> 00:25:41,741 Okay, so how do I fit into this? 631 00:25:41,774 --> 00:25:44,677 You said Vincent's DNA has different properties than yours. 632 00:25:45,912 --> 00:25:47,814 You want my DNA? 633 00:25:47,847 --> 00:25:48,881 Just a blood sample. 634 00:25:48,915 --> 00:25:50,016 The cocktail that Muirfield 635 00:25:50,049 --> 00:25:52,151 gave your unit has something in it 636 00:25:52,184 --> 00:25:54,020 that stabilizes your DNA. 637 00:25:54,053 --> 00:25:55,622 I want to see if I can separate that out, 638 00:25:55,655 --> 00:25:57,189 get it to replicate in my own cells. 639 00:25:57,223 --> 00:25:59,225 Then he wouldn't need the medication. 640 00:25:59,258 --> 00:26:01,961 Look, I don't know what stabilizers you think I've got, 641 00:26:01,994 --> 00:26:03,663 but I can't control it when it happens. 642 00:26:03,696 --> 00:26:05,865 Which is why I live 643 00:26:05,898 --> 00:26:07,700 here in hiding, why I just killed someone 644 00:26:07,734 --> 00:26:09,669 trying to look for you, and why... 645 00:26:09,702 --> 00:26:11,904 why this is my future. 646 00:26:11,938 --> 00:26:14,306 Well, from where I stand, 647 00:26:14,340 --> 00:26:16,142 I'd choose your future over mine. 648 00:26:16,175 --> 00:26:18,210 Look, I don't know if it'll work, but I am happy 649 00:26:18,244 --> 00:26:20,680 to give you some of my meds to try. 650 00:26:20,713 --> 00:26:22,014 Consider it a fair trade? 651 00:26:26,085 --> 00:26:28,187 Vincent, can I talk to you for a second? 652 00:26:28,220 --> 00:26:30,790 Yeah. 653 00:26:32,792 --> 00:26:34,260 What I said before, 654 00:26:34,293 --> 00:26:36,262 about needing someone who's going to try... 655 00:26:36,295 --> 00:26:38,064 you've already tried for ten years. 656 00:26:38,097 --> 00:26:40,633 So you don't have to do this for me. I'm fine. 657 00:26:40,667 --> 00:26:43,035 Okay, look, I appreciate you saying this... 658 00:26:43,069 --> 00:26:44,637 I'm not just saying it. 659 00:26:44,671 --> 00:26:46,072 You heard him. 660 00:26:46,105 --> 00:26:48,140 The stuff they put in him, it's different. 661 00:26:48,174 --> 00:26:49,709 You guys, you're different. 662 00:26:49,742 --> 00:26:51,343 In a lot of ways. 663 00:26:51,377 --> 00:26:53,179 It might not work. 664 00:26:53,212 --> 00:26:54,814 I don't know, it could make you worse. 665 00:26:54,847 --> 00:26:57,750 Is this what you've been talking to JT about? 666 00:26:57,784 --> 00:26:59,886 It isn't worth the risk. 667 00:26:59,919 --> 00:27:02,722 Are you trying to manage my emotional roller coaster? 668 00:27:02,755 --> 00:27:05,124 A little. 669 00:27:05,157 --> 00:27:06,759 Okay. 670 00:27:06,793 --> 00:27:09,028 Look, after what we just saw, 671 00:27:09,061 --> 00:27:10,663 there's no going back, okay? 672 00:27:10,697 --> 00:27:12,098 The car's already going up the tracks. 673 00:27:12,131 --> 00:27:14,366 But if it doesn't work, 674 00:27:14,400 --> 00:27:15,768 and I've unraveled you... 675 00:27:15,802 --> 00:27:17,636 It doesn't matter. 676 00:27:18,871 --> 00:27:21,373 This time, I got you in my life. 677 00:27:23,375 --> 00:27:25,878 * 678 00:27:27,413 --> 00:27:32,084 * Bite chunks out of me 679 00:27:32,118 --> 00:27:35,087 * You're a shark and I'm swimming * 680 00:27:35,121 --> 00:27:41,027 * My heart still thumps as I bleed * 681 00:27:41,060 --> 00:27:42,261 * And all your friends... 682 00:27:57,376 --> 00:27:59,145 Well, I know I get a metallic taste in my mouth. 683 00:27:59,178 --> 00:28:01,013 Do you have a metallic taste in your mouth? 684 00:28:01,047 --> 00:28:03,215 Yeah, I do. 685 00:28:03,249 --> 00:28:05,017 Well, that's a sign that it's in your system 686 00:28:05,051 --> 00:28:06,218 at sufficient levels. 687 00:28:06,252 --> 00:28:07,754 Oh, about that chop shop... 688 00:28:07,787 --> 00:28:10,289 Oh, my God, I meant to tell you about that. 689 00:28:10,322 --> 00:28:11,758 You've been a little busy. 690 00:28:11,791 --> 00:28:13,826 I figured you were there looking for me, 691 00:28:13,860 --> 00:28:15,862 which is why I told Joe that's where the kidnappers took me. 692 00:28:15,895 --> 00:28:17,029 And that your altercation 693 00:28:17,063 --> 00:28:18,364 with Chewy Bustamonté 694 00:28:18,397 --> 00:28:20,432 gave me the distraction I needed to escape. 695 00:28:20,466 --> 00:28:22,935 Okay, that guy's name is Chewy? 696 00:28:22,969 --> 00:28:24,236 (laughs) 697 00:28:24,270 --> 00:28:25,504 Hey, ask him about the body. 698 00:28:25,537 --> 00:28:27,039 Oh, I took care of that, too. 699 00:28:27,073 --> 00:28:28,240 Some other guy jumped me, 700 00:28:28,274 --> 00:28:29,842 I had to defend myself. 701 00:28:29,876 --> 00:28:31,277 He took the fall for us. 702 00:28:31,310 --> 00:28:33,379 Well, it's the least I could do. 703 00:28:33,412 --> 00:28:35,114 Thanks. 704 00:28:35,147 --> 00:28:37,216 Okay, this is so weird. 705 00:28:37,249 --> 00:28:38,951 It's... you guys can hear each other 706 00:28:38,985 --> 00:28:40,152 and you're not even on speakerphone. 707 00:28:40,186 --> 00:28:41,821 VINCENT: Hey, Gabe, how long 708 00:28:41,854 --> 00:28:42,989 does the pill last for? 709 00:28:43,022 --> 00:28:44,223 Well, I know for me, 710 00:28:44,256 --> 00:28:45,524 uh, with my resistance, 711 00:28:45,557 --> 00:28:47,393 it lasts four hours, tops. 712 00:28:47,426 --> 00:28:49,428 In your case, you may get as many as 12. 713 00:28:49,461 --> 00:28:51,397 Who knows, but that's where I started. 714 00:28:51,430 --> 00:28:52,799 Still plenty of time to have 715 00:28:52,832 --> 00:28:54,466 a decent night out. 716 00:28:54,500 --> 00:28:56,936 Now I gotta go talk to the press, 717 00:28:56,969 --> 00:29:00,306 tell them how I plan to put away the Bustamontés. 718 00:29:02,208 --> 00:29:03,910 He's not bad for a suit. 719 00:29:03,943 --> 00:29:06,545 And so begins a very unique bromance. 720 00:29:06,578 --> 00:29:07,947 Okay, enough. 721 00:29:08,981 --> 00:29:10,482 So, what do you want to do? 722 00:29:10,516 --> 00:29:13,552 We've got 12 hours until I turn back into a pumpkin. 723 00:29:13,585 --> 00:29:16,088 I was thinking maybe we could have that date night 724 00:29:16,122 --> 00:29:17,924 we've been talking about? 725 00:29:17,957 --> 00:29:20,226 Movie? 726 00:29:20,259 --> 00:29:22,795 I have something better in mind. 727 00:29:22,829 --> 00:29:24,997 * 728 00:29:25,031 --> 00:29:26,365 There's a lot of people. 729 00:29:26,398 --> 00:29:27,566 Not really. 730 00:29:27,599 --> 00:29:28,968 You still have that metallic taste? 731 00:29:29,001 --> 00:29:30,169 Yeah. 732 00:29:30,202 --> 00:29:31,570 It's not like Muirfield's 733 00:29:31,603 --> 00:29:33,572 gonna be at a hotel pool, so we're good. 734 00:29:33,605 --> 00:29:35,274 We're just a normal couple going for a swim. 735 00:29:35,307 --> 00:29:36,508 Catherine, I can't swim. 736 00:29:37,977 --> 00:29:39,511 I'm kidding. 737 00:29:40,579 --> 00:29:42,048 Well, I could go and buy you 738 00:29:42,081 --> 00:29:43,850 some water wings in the gift shop. 739 00:29:43,883 --> 00:29:46,518 I kind of think we spent enough at the gift shop, don't you? 740 00:30:07,573 --> 00:30:08,975 (exhales) 741 00:30:10,576 --> 00:30:13,079 (laughing) 742 00:30:14,914 --> 00:30:17,283 You know, I haven't been in a pool for over a decade. 743 00:30:17,316 --> 00:30:18,517 Well, if this is real, 744 00:30:18,550 --> 00:30:20,486 this will be the first of many date nights. 745 00:30:20,519 --> 00:30:24,123 We can go to a restaurant, a baseball game... 746 00:30:24,156 --> 00:30:25,958 I have tomorrow off. 747 00:30:25,992 --> 00:30:28,995 We could have Red Vines in an actual movie theater. 748 00:30:29,028 --> 00:30:30,329 Interesting. 749 00:30:30,362 --> 00:30:34,166 You go with Red Vines, and... 750 00:30:34,200 --> 00:30:37,269 I'm going along more with the thought of, uh... 751 00:30:37,303 --> 00:30:38,604 a picket fence. 752 00:30:38,637 --> 00:30:41,240 Are you teasing me? 753 00:30:41,273 --> 00:30:43,342 No. 754 00:30:43,375 --> 00:30:45,411 I'm not, I want it. 755 00:30:45,444 --> 00:30:49,115 I want us to be in a relationship 756 00:30:49,148 --> 00:30:52,051 that's moving forward to something. 757 00:30:52,084 --> 00:30:55,287 I do. And I just, I couldn't admit it before 758 00:30:55,321 --> 00:30:57,223 because it wasn't even a possibility. 759 00:30:57,256 --> 00:30:59,025 I want it, too. 760 00:30:59,058 --> 00:31:02,194 Ah, so you were lying. 761 00:31:02,228 --> 00:31:04,430 (laughing): I wasn't lying. 762 00:31:04,463 --> 00:31:07,166 I just didn't know that's what I wanted. 763 00:31:07,199 --> 00:31:09,035 I've never wanted 764 00:31:09,068 --> 00:31:12,271 to have a future with someone before I found you. 765 00:31:12,304 --> 00:31:16,575 And all it takes is a luxury pool, and she's in. 766 00:31:16,608 --> 00:31:20,146 (laughing): Yes, I am completely materialistic and shallow, 767 00:31:20,179 --> 00:31:22,214 and I just want you as my Sugar Daddy. 768 00:31:22,248 --> 00:31:25,017 Oh, hold up, I might have to get a job first. 769 00:31:25,051 --> 00:31:27,053 Right, sorry. 770 00:31:27,086 --> 00:31:29,989 I should probably take things a little more slowly. 771 00:31:30,022 --> 00:31:33,359 You know what? 772 00:31:33,392 --> 00:31:35,594 I don't want to take things slowly. 773 00:31:35,627 --> 00:31:37,930 Vincent, 774 00:31:37,964 --> 00:31:39,498 like you said, this doesn't solve everything. 775 00:31:39,531 --> 00:31:41,467 There's still Muirfield... And you're a cop, 776 00:31:41,500 --> 00:31:44,036 you could put us into witness protection. 777 00:31:45,637 --> 00:31:47,439 (sighs) It doesn't matter. 778 00:31:47,473 --> 00:31:48,941 Right now, all that matters 779 00:31:48,975 --> 00:31:50,943 is that we are here. 780 00:31:50,977 --> 00:31:53,312 It is a pretty sweet pool. 781 00:31:53,345 --> 00:31:55,281 It's not just the pool. 782 00:31:55,314 --> 00:31:57,249 I mean, I'm out. 783 00:31:57,283 --> 00:31:59,718 (laughs) You know, I don't have to worry about 784 00:31:59,751 --> 00:32:02,955 being provoked by something or someone or... 785 00:32:02,989 --> 00:32:05,457 if I'm in control. 786 00:32:05,491 --> 00:32:08,027 I can relax. 787 00:32:08,060 --> 00:32:10,262 And I can be with you. 788 00:32:23,442 --> 00:32:26,078 MAN: Excuse me, Ms. Chandler? 789 00:32:27,179 --> 00:32:29,548 Um, we have an access card. 790 00:32:29,581 --> 00:32:31,517 There's a call on the house phone for you. 791 00:32:31,550 --> 00:32:33,319 How's the water? 792 00:32:33,352 --> 00:32:35,087 Heated? Salt? 793 00:32:35,121 --> 00:32:37,023 Hey, JT, what's going on? 794 00:32:37,056 --> 00:32:39,291 You know how chemo can get rid of cancer cells, 795 00:32:39,325 --> 00:32:40,759 but also make you insanely sick? 796 00:32:40,792 --> 00:32:44,030 Well, these pills are like that times 1,000 for Vincent. 797 00:32:44,063 --> 00:32:45,397 He keeps taking them, 798 00:32:45,431 --> 00:32:47,033 they'll kill him in... 799 00:32:47,066 --> 00:32:49,135 two, three years, tops. 800 00:32:49,168 --> 00:32:52,038 But Gabe's been taking them since he was a kid. 801 00:32:52,071 --> 00:32:53,339 And like I warned you, 802 00:32:53,372 --> 00:32:54,540 Gabe's a different generation. 803 00:32:54,573 --> 00:32:57,209 It affects him differently. 804 00:32:57,243 --> 00:33:00,646 Okay. Can you not talk to me like I'm five? 805 00:33:02,281 --> 00:33:04,050 Sorry, 806 00:33:04,083 --> 00:33:06,385 Sara just yelled at me for bailing on dinner. 807 00:33:06,418 --> 00:33:10,056 And I'm disappointed, too. 808 00:33:10,089 --> 00:33:12,558 I know. 809 00:33:14,193 --> 00:33:15,394 You know what-- you've had to break 810 00:33:15,427 --> 00:33:16,595 the bad news to him enough times. 811 00:33:16,628 --> 00:33:18,097 This one's on me-- I'll do it. 812 00:33:20,599 --> 00:33:23,602 Is everything okay? 813 00:33:25,737 --> 00:33:28,074 Yeah, but he said they work, right? 814 00:33:28,107 --> 00:33:29,308 Vincent, it's not worth it. 815 00:33:29,341 --> 00:33:31,777 What, come on, three good years 816 00:33:31,810 --> 00:33:34,246 of us doing stuff like this? 817 00:33:34,280 --> 00:33:35,714 That's more of a future than we had this morning. 818 00:33:35,747 --> 00:33:37,416 No, it isn't. 819 00:33:37,449 --> 00:33:38,817 Yes... 820 00:33:38,850 --> 00:33:41,387 I want those things, but not without you. 821 00:33:43,289 --> 00:33:45,791 I'm just, I'm so sorry that I pushed you 822 00:33:45,824 --> 00:33:47,826 and took you up the roller coaster. 823 00:33:47,859 --> 00:33:49,061 I'm fine. 824 00:33:49,095 --> 00:33:50,162 Don't say "fine." 825 00:33:50,196 --> 00:33:51,163 That's what I say when I'm not fine. 826 00:33:51,197 --> 00:33:52,764 Yeah, I noticed. 827 00:33:55,801 --> 00:33:57,469 Okay, what if I just take them 828 00:33:57,503 --> 00:33:59,338 once a week, or a month. 829 00:33:59,371 --> 00:34:01,240 Uh, special occasions. 830 00:34:01,273 --> 00:34:03,209 I'm really gonna enjoy a special occasion knowing 831 00:34:03,242 --> 00:34:05,577 that you've taken something that is killing you. 832 00:34:07,179 --> 00:34:09,148 Vincent, you have to swear to me that 833 00:34:09,181 --> 00:34:10,782 you're not gonna take another pill. 834 00:34:10,816 --> 00:34:13,219 Okay. 835 00:34:13,252 --> 00:34:15,854 No, swear. 836 00:34:15,887 --> 00:34:19,558 (quiet laugh) 837 00:34:19,591 --> 00:34:21,593 I swear, okay? 838 00:34:21,627 --> 00:34:23,829 Okay. 839 00:34:23,862 --> 00:34:25,231 Now, I probably got 840 00:34:25,264 --> 00:34:26,598 five good hours left. 841 00:34:26,632 --> 00:34:29,368 So can we just enjoy it? 842 00:34:29,401 --> 00:34:31,170 Yeah. (laughs) 843 00:34:31,203 --> 00:34:33,139 I don't really want to go swimming anymore 844 00:34:33,172 --> 00:34:35,274 but we can go to my place. 845 00:34:35,307 --> 00:34:36,508 My sister's out for the night. 846 00:34:36,542 --> 00:34:38,610 Perfect. 847 00:34:38,644 --> 00:34:41,180 * What is this pulling 848 00:34:41,213 --> 00:34:43,349 * Tugging at my 849 00:34:43,382 --> 00:34:45,817 * Limbs so heavy 850 00:34:45,851 --> 00:34:48,854 * Dragging me down 851 00:34:48,887 --> 00:34:51,157 * Again 852 00:34:51,190 --> 00:34:53,425 * I just want to 853 00:34:53,459 --> 00:34:56,262 * Feel the sunlight 854 00:34:56,295 --> 00:34:58,464 * Warm and soothing 855 00:34:58,497 --> 00:35:02,368 * On my naked skin 856 00:35:02,401 --> 00:35:05,671 * So I'm hoping 857 00:35:05,704 --> 00:35:07,839 * This cold blue water 858 00:35:07,873 --> 00:35:11,843 * Scrubs me clean 859 00:35:13,745 --> 00:35:16,615 * Oh, my one, swear I'm trying * 860 00:35:16,648 --> 00:35:19,451 * What good would it do lying * 861 00:35:19,485 --> 00:35:22,521 * Oh, my one, swear I'm trying 862 00:35:22,554 --> 00:35:26,292 * What good would it do lying 863 00:35:26,325 --> 00:35:28,827 * Saw something in the shadows 864 00:35:28,860 --> 00:35:31,597 * Tricked me into the shallows 865 00:35:31,630 --> 00:35:32,764 * Saw something 866 00:35:32,798 --> 00:35:34,933 * In the shadows 867 00:35:34,966 --> 00:35:36,768 * Tricked me into 868 00:35:36,802 --> 00:35:38,804 * The shallows. 869 00:36:03,862 --> 00:36:05,797 Vincent? 870 00:36:05,831 --> 00:36:07,633 (grunts) 871 00:36:07,666 --> 00:36:09,201 Not so fun, is it, huh? 872 00:36:09,235 --> 00:36:11,537 (grunting) 873 00:36:47,406 --> 00:36:48,507 (groaning) 874 00:36:55,514 --> 00:36:56,848 Let him go. 875 00:37:06,892 --> 00:37:09,295 You didn't... 876 00:37:09,328 --> 00:37:11,630 It's been over 12 hours. 877 00:37:11,663 --> 00:37:13,899 Yeah. 878 00:37:13,932 --> 00:37:16,402 I just wanted to go to the movies with you. 879 00:37:23,442 --> 00:37:24,810 (sirens wails in the distance) 880 00:37:24,843 --> 00:37:26,412 You should leave. 881 00:37:26,445 --> 00:37:28,280 And considering you took another pill, 882 00:37:28,314 --> 00:37:29,581 you should probably take the stairs. 883 00:37:31,317 --> 00:37:33,285 Okay. 884 00:37:38,724 --> 00:37:40,326 I'm about to meet with someone. 885 00:37:40,359 --> 00:37:41,660 Okay, well, that can wait five minutes. 886 00:37:41,693 --> 00:37:43,829 Look, I get that you can't give me 887 00:37:43,862 --> 00:37:45,564 special treatment 'cause we're supposed to be, 888 00:37:45,597 --> 00:37:47,299 you know, "in the closet," but I'm not fine 889 00:37:47,333 --> 00:37:49,335 with you taking out your stress on me 890 00:37:49,368 --> 00:37:50,469 You shouldn't be. just because we're sleeping together. 891 00:37:50,502 --> 00:37:51,670 I mean, what, 892 00:37:51,703 --> 00:37:52,971 is that just your way of trying to prove 893 00:37:53,004 --> 00:37:54,306 to everyone there's nothing going on here? 894 00:37:54,340 --> 00:37:55,341 Yes. Or, you know, maybe now 895 00:37:55,374 --> 00:37:56,675 that we're involved, 896 00:37:56,708 --> 00:37:58,644 you just don't respect me anymore as a cop. 897 00:37:58,677 --> 00:38:01,547 Tess, I said yes. 898 00:38:01,580 --> 00:38:04,450 You don't respect me anymore? 899 00:38:04,483 --> 00:38:07,319 I'm trying... to make sure 900 00:38:07,353 --> 00:38:08,754 that every time I look at you, 901 00:38:08,787 --> 00:38:10,689 everyone in this whole damn precinct can't see 902 00:38:10,722 --> 00:38:14,326 all over my face that I am madly... 903 00:38:14,360 --> 00:38:16,462 wildly in love with you. 904 00:38:20,666 --> 00:38:22,634 I love you. 905 00:38:25,771 --> 00:38:27,639 (knock on door) 906 00:38:31,577 --> 00:38:32,878 Lieutenant? 907 00:38:32,911 --> 00:38:34,513 Special Agent Reynolds, FBI. 908 00:38:34,546 --> 00:38:36,448 Can I have a minute? Fine. 909 00:38:36,482 --> 00:38:39,117 And don't ever do that again. 910 00:38:39,150 --> 00:38:40,652 Okay? 911 00:38:40,686 --> 00:38:42,320 Okay. 912 00:38:45,557 --> 00:38:48,126 Transfer order for the Bustamonté assassin. 913 00:38:48,159 --> 00:38:50,362 The guy with the window pane in his gut. 914 00:38:50,396 --> 00:38:52,464 What's the FBI want with him? 915 00:38:52,498 --> 00:38:54,766 It's a connected case. 916 00:38:54,800 --> 00:38:57,603 Confidential. 917 00:39:01,573 --> 00:39:04,075 Haven't seen you guys in a while. 918 00:39:04,109 --> 00:39:05,944 When was that? 919 00:39:05,977 --> 00:39:07,813 Those three vics in the subway? 920 00:39:07,846 --> 00:39:09,415 Rings a bell. 921 00:39:10,682 --> 00:39:12,684 Have a good day, Lieutenant. 922 00:39:15,721 --> 00:39:17,956 (door closes) 923 00:39:23,595 --> 00:39:25,497 I have to finish making my statement, 924 00:39:25,531 --> 00:39:26,765 so apologize fast. 925 00:39:26,798 --> 00:39:28,867 I'm sorry. Very funny. 926 00:39:28,900 --> 00:39:30,836 Yeah, well, at least the pill 927 00:39:30,869 --> 00:39:32,738 didn't take away my sense of humor. 928 00:39:32,771 --> 00:39:34,506 (laughs) 929 00:39:34,540 --> 00:39:37,175 Look, Cat, the reason I took it 930 00:39:37,208 --> 00:39:41,046 is because I really do want a future with you. 931 00:39:41,079 --> 00:39:42,948 A normal future with you. 932 00:39:42,981 --> 00:39:46,151 And I want a future with you, too. 933 00:39:46,184 --> 00:39:47,886 But I don't care if it's normal, 934 00:39:47,919 --> 00:39:49,521 I just care that you're in it. 935 00:39:50,989 --> 00:39:52,958 Vincent, I love you the way you are, 936 00:39:52,991 --> 00:39:56,462 and I don't need you to be cured. 937 00:39:56,495 --> 00:39:58,997 I just need you to not give up. 938 00:39:59,030 --> 00:40:00,832 Because I do see a future for us 939 00:40:00,866 --> 00:40:02,568 that's not just in your hideout. 940 00:40:02,601 --> 00:40:04,470 And I know that you're afraid of the roller coaster... 941 00:40:04,503 --> 00:40:06,004 No, it's not just that. 942 00:40:08,707 --> 00:40:10,976 Okay, I was worried, if... 943 00:40:11,009 --> 00:40:13,612 I tried a cure, and it didn't work out, you would think 944 00:40:13,645 --> 00:40:16,014 that I might be like this forever. 945 00:40:16,047 --> 00:40:18,450 You know, that-that future you want 946 00:40:18,484 --> 00:40:20,586 wouldn't be possible and... 947 00:40:20,619 --> 00:40:22,988 I don't know, you might leave. 948 00:40:23,021 --> 00:40:25,123 I'm not going anywhere. 949 00:40:25,156 --> 00:40:27,593 I am in the car with you for all the... 950 00:40:27,626 --> 00:40:31,129 ups and downs and loop-de-loops. 951 00:40:31,162 --> 00:40:33,031 "Loop-de-loops"? 952 00:40:33,064 --> 00:40:35,166 Oh, okay, well, (laughing) 953 00:40:35,200 --> 00:40:37,603 in that case I will keep trying. 954 00:40:37,636 --> 00:40:39,605 And if it doesn't work out... 955 00:40:39,638 --> 00:40:41,473 it's okay. 956 00:40:43,074 --> 00:40:45,110 But at least we can fantasize. 957 00:40:45,143 --> 00:40:46,778 Fantasize? 958 00:40:46,812 --> 00:40:48,514 That's what was so fun about the pool. 959 00:40:48,547 --> 00:40:50,148 We... it wasn't the setting, 960 00:40:50,181 --> 00:40:52,951 it was getting to think about our future. 961 00:40:52,984 --> 00:40:55,621 And we don't need a pill 962 00:40:55,654 --> 00:40:58,990 or a magnetic access card to do that. 963 00:40:59,024 --> 00:41:00,959 Well, in that case, 964 00:41:00,992 --> 00:41:04,262 I can fantasize about our eight cross-species children 965 00:41:04,295 --> 00:41:05,664 right here in the alley. Okay. 966 00:41:05,697 --> 00:41:07,799 Three-- let's just say three. 967 00:41:07,833 --> 00:41:09,267 And a dog. 968 00:41:09,300 --> 00:41:11,737 Okay, a small dog because those big dogs, 969 00:41:11,770 --> 00:41:13,605 they don't really like me. Okay, three 970 00:41:13,639 --> 00:41:14,773 and a small dog. 971 00:41:14,806 --> 00:41:16,675 But if you take another pill, 972 00:41:16,708 --> 00:41:18,744 I'm taking the kids and the dog. 973 00:41:20,211 --> 00:41:23,615 * You're my guiding light 974 00:41:23,649 --> 00:41:27,919 * You're my guiding light. * 975 00:41:27,953 --> 00:41:30,288 (people speaking indistinctly nearby) 976 00:41:30,321 --> 00:41:31,757 Hi, handsome. 977 00:41:31,790 --> 00:41:33,124 Hey. 978 00:41:33,158 --> 00:41:35,627 We celebrating or drowning our sorrows? 979 00:41:35,661 --> 00:41:37,262 We're splitting the difference. 980 00:41:37,295 --> 00:41:39,731 I ran the test on Vincent's blood. 981 00:41:41,066 --> 00:41:42,568 It'll work. 982 00:41:42,601 --> 00:41:43,935 I'll drink to that. 983 00:41:43,969 --> 00:41:45,571 (glasses clang) 984 00:41:47,939 --> 00:41:49,107 Just one minor detail. 985 00:41:50,709 --> 00:41:52,711 What you need from him... 986 00:41:52,744 --> 00:41:53,945 he won't survive. 987 00:41:53,979 --> 00:41:57,182 Whatever it takes. 988 00:41:57,215 --> 00:42:00,852 Captioning sponsored by CBS 989 00:42:00,886 --> 00:42:03,221 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org