1 00:00:01,769 --> 00:00:03,204 CATHERINE: From the moment we met... VINCENT: We knew our lives 2 00:00:03,237 --> 00:00:04,572 would never be the same. 3 00:00:04,605 --> 00:00:05,673 He saved my life. 4 00:00:05,706 --> 00:00:07,508 And she saved mine. 5 00:00:07,541 --> 00:00:11,779 We're destined. But we know it won't be easy. 6 00:00:11,812 --> 00:00:13,514 VINCENT: Muirfield is still out there 7 00:00:13,547 --> 00:00:15,083 and they want me dead. 8 00:00:15,116 --> 00:00:17,785 Even though we have every reason to stay apart. 9 00:00:17,818 --> 00:00:20,154 We'll risk it all to be together. 10 00:00:20,188 --> 00:00:22,790 VINCENT: I am so in love with you. 11 00:00:22,823 --> 00:00:25,159 Previously on Beauty & the Beast... 12 00:00:25,193 --> 00:00:27,695 I'd like you to meet my brother. This is Darius. 13 00:00:27,728 --> 00:00:29,097 RAY: It's your finger on the trigger. 14 00:00:29,130 --> 00:00:31,532 (growls) (Darius grunts) 15 00:00:31,565 --> 00:00:33,367 VINCENT: Darius, 16 00:00:33,401 --> 00:00:34,435 I killed him. CATHERINE: If you didn't 17 00:00:34,468 --> 00:00:35,703 act when you did, 18 00:00:35,736 --> 00:00:37,238 Heather would be dead. 19 00:00:37,271 --> 00:00:38,606 JOE: ADA Lowan and I have been 20 00:00:38,639 --> 00:00:39,773 working together since the beginning. 21 00:00:39,807 --> 00:00:41,575 Consolidated into a new unit, 22 00:00:41,609 --> 00:00:43,244 the sole purpose: the apprehension and prosecution 23 00:00:43,277 --> 00:00:45,379 of the son of a bitch known as "the vigilante." 24 00:00:45,413 --> 00:00:47,515 And, yes, this is personal. 25 00:00:47,548 --> 00:00:49,317 With this task force, 26 00:00:49,350 --> 00:00:51,219 things aren't gonna end so well for me. 27 00:00:51,252 --> 00:00:52,686 If we're together, 28 00:00:52,720 --> 00:00:56,324 we can overcome anything. 29 00:00:59,793 --> 00:01:05,833 * Love... 30 00:01:05,866 --> 00:01:12,373 * Is thick 31 00:01:12,406 --> 00:01:19,180 * Like blood 32 00:01:19,213 --> 00:01:24,785 * Like honey... 33 00:01:24,818 --> 00:01:26,654 You're here. 34 00:01:26,687 --> 00:01:29,690 Uh, yeah. Where else would I be? 35 00:01:29,723 --> 00:01:33,827 If you were like a lot of other guys out there, miles from here. 36 00:01:33,861 --> 00:01:35,229 Come on. 37 00:01:35,263 --> 00:01:37,531 No guy in his right mind would... 38 00:01:39,233 --> 00:01:40,568 Yeah, I know how to pick 'em. 39 00:01:40,601 --> 00:01:41,669 Hey. 40 00:01:41,702 --> 00:01:43,871 I meant that past tense. 41 00:01:47,608 --> 00:01:49,277 So... (chuckles) 42 00:01:49,310 --> 00:01:54,182 did we do all of this? Wasn't Muirfield. 43 00:01:54,215 --> 00:01:55,916 Right. 44 00:01:55,949 --> 00:01:58,852 Here, let me help. No, it's fine. 45 00:01:58,886 --> 00:02:01,389 No, it's okay. 46 00:02:01,422 --> 00:02:03,257 Are you okay? 47 00:02:03,291 --> 00:02:05,259 Yeah. You? 48 00:02:05,293 --> 00:02:06,760 I'm okay if you're okay. 49 00:02:06,794 --> 00:02:08,762 I'm great. I just, uh... 50 00:02:08,796 --> 00:02:11,565 I can't actually believe that we did this. 51 00:02:11,599 --> 00:02:14,702 Yeah, it's-it's fine. It's just... stuff. 52 00:02:14,735 --> 00:02:19,573 No, no... I meant, um, that we... you know. 53 00:02:19,607 --> 00:02:21,775 Oh. Yeah. 54 00:02:21,809 --> 00:02:24,812 I'm only saying it because I wasn't sure if we could, but... 55 00:02:24,845 --> 00:02:26,680 Well, we can. 56 00:02:26,714 --> 00:02:29,217 Yes, we can. 57 00:02:29,250 --> 00:02:32,420 You know what? I think we should just... 58 00:02:32,453 --> 00:02:35,956 stop cleaning. I hate cleaning. 59 00:02:35,989 --> 00:02:36,857 Mmm, me, too. 60 00:02:36,890 --> 00:02:37,891 (chuckles) 61 00:02:37,925 --> 00:02:39,927 * 62 00:02:49,403 --> 00:02:52,640 * Two hearts fading 63 00:02:52,673 --> 00:02:55,376 * Like a flower 64 00:02:55,409 --> 00:02:58,446 * And all this waiting 65 00:02:58,479 --> 00:03:01,515 * For the power 66 00:03:01,549 --> 00:03:04,618 * For some answer 67 00:03:04,652 --> 00:03:07,521 * To this fire 68 00:03:07,555 --> 00:03:10,858 * Sinking slowly 69 00:03:10,891 --> 00:03:14,495 * The water's higher, mmm 70 00:03:14,528 --> 00:03:16,697 * Desire 71 00:03:17,898 --> 00:03:20,501 * Desire... 72 00:03:20,534 --> 00:03:24,505 This is so bad. What's so bad about it? 73 00:03:24,538 --> 00:03:27,941 I'm just... I'm in so much trouble. 74 00:03:27,975 --> 00:03:32,613 The last time something like this happened, I... Disaster. 75 00:03:32,646 --> 00:03:35,783 Wait, something like this has happened to you before? 76 00:03:35,816 --> 00:03:40,421 Okay, not-not exactly like this. 77 00:03:40,454 --> 00:03:43,257 Just, um... 78 00:03:43,291 --> 00:03:47,328 the last time I really liked a guy... 79 00:03:47,361 --> 00:03:51,432 Hm. "Liked"? (chuckles) 80 00:03:51,465 --> 00:03:54,435 Okay, after what we just did, you... 81 00:03:54,468 --> 00:03:57,838 you really don't need to be fishing for compliments. 82 00:03:57,871 --> 00:04:00,541 No, I'm clarifying. Oh. 83 00:04:06,013 --> 00:04:07,881 Stop looking at me like that 84 00:04:07,915 --> 00:04:10,484 because I have a job now, and I can't be dopey at it. 85 00:04:10,518 --> 00:04:12,853 How am I looking at you? 86 00:04:12,886 --> 00:04:15,489 Like I never want to leave this bed. 87 00:04:17,791 --> 00:04:19,760 (phone beeps) 88 00:04:19,793 --> 00:04:23,531 (both groan) 89 00:04:23,564 --> 00:04:24,932 VINCENT: Uh-oh. 90 00:04:24,965 --> 00:04:26,634 No, don't say "uh-oh." 91 00:04:26,667 --> 00:04:28,369 You've got two missed calls 92 00:04:28,402 --> 00:04:30,338 and five texts from Tess, 93 00:04:30,371 --> 00:04:32,773 Evan and Joe. 94 00:04:32,806 --> 00:04:33,874 (Catherine sighs) 95 00:04:33,907 --> 00:04:35,909 From an hour ago. 96 00:04:44,552 --> 00:04:46,554 (indistinct chatter) 97 00:04:50,791 --> 00:04:52,793 (horse sputters) 98 00:04:57,898 --> 00:05:01,034 We've got deep lacerations on the vic's face. 99 00:05:01,068 --> 00:05:03,537 Or what's left of it. Looks like our killer again. 100 00:05:03,571 --> 00:05:05,339 The vigilante is upping his game. 101 00:05:05,373 --> 00:05:07,508 We can't be sure yet. I'll need to do 102 00:05:07,541 --> 00:05:09,343 a full workup in the morgue before 103 00:05:09,377 --> 00:05:10,978 I can confirm anything. Do it. 104 00:05:11,011 --> 00:05:13,647 How did we not catch this guy before he killed again? 105 00:05:13,681 --> 00:05:14,848 We're working on it, boss. 106 00:05:14,882 --> 00:05:15,916 We narrowed down a list of suspects. 107 00:05:15,949 --> 00:05:17,451 Mostly felons who live in the area. 108 00:05:17,485 --> 00:05:19,987 (sighs) Sorry. You're late. 109 00:05:20,020 --> 00:05:22,790 It's Saturday. I went for a run without my phone. 110 00:05:22,823 --> 00:05:24,024 For three hours? 111 00:05:24,057 --> 00:05:26,126 Training for a marathon. 112 00:05:26,159 --> 00:05:27,561 I've wasted a lot of breath 113 00:05:27,595 --> 00:05:28,662 over the past few months on whatever's 114 00:05:28,696 --> 00:05:31,532 gotten you so preoccupied. 115 00:05:31,565 --> 00:05:33,133 I suggest you get your mind unoccupied 116 00:05:33,166 --> 00:05:34,402 and get back in the game. 117 00:05:34,435 --> 00:05:35,403 You're part of an elite team 118 00:05:35,436 --> 00:05:36,970 now, Chandler. Act like it. 119 00:05:41,141 --> 00:05:43,544 We sure this was our guy? 120 00:05:43,577 --> 00:05:44,578 You know something we don't? 121 00:05:44,612 --> 00:05:46,146 Murder happened out in the open. 122 00:05:46,179 --> 00:05:47,848 It's not his M.O. 123 00:05:47,881 --> 00:05:49,683 JOE: And like I told Tess before you showed up, 124 00:05:49,717 --> 00:05:51,685 he's upping his game. 125 00:05:51,719 --> 00:05:53,754 Was he in the process 126 00:05:53,787 --> 00:05:56,056 of committing a crime? JOE: No. 127 00:05:56,089 --> 00:05:59,427 In prior cases, it's been clear. At least... it's been 128 00:05:59,460 --> 00:06:01,429 clear to me that he has some sort 129 00:06:01,462 --> 00:06:04,064 of vigilante complex. 130 00:06:04,097 --> 00:06:06,033 He only strikes when an assault is being perpetrated 131 00:06:06,066 --> 00:06:07,067 against an innocent victim. 132 00:06:07,100 --> 00:06:08,869 Carriage driver had priors, Cat. 133 00:06:08,902 --> 00:06:10,538 But he wasn't in the act of... 134 00:06:10,571 --> 00:06:11,939 And what is your answer to the brutality 135 00:06:11,972 --> 00:06:13,807 of the crime fitting his M.O. to the T? 136 00:06:13,841 --> 00:06:15,008 Have we considered the possibility 137 00:06:15,042 --> 00:06:16,910 that it might be a copycat? 138 00:06:16,944 --> 00:06:19,413 You come up with that theory on your three-hour run, Chandler? 139 00:06:19,447 --> 00:06:20,714 Give it a rest, Garnett. 140 00:06:20,748 --> 00:06:21,582 Kiss my ass, Vargas. 141 00:06:21,615 --> 00:06:22,483 JOE: Guys. 142 00:06:22,516 --> 00:06:24,552 Guys. TESS: ADA Lowan. 143 00:06:24,585 --> 00:06:26,053 All right, listen up. Good news. 144 00:06:26,086 --> 00:06:27,988 I know our hands have been tied, to a degree, 145 00:06:28,021 --> 00:06:29,523 but not anymore. 146 00:06:29,557 --> 00:06:31,425 The Feds have given us full funding 147 00:06:31,459 --> 00:06:34,495 to catch this monster with whatever means necessary. 148 00:06:34,528 --> 00:06:36,564 Let's bring in the suspects we've been circling, 149 00:06:36,597 --> 00:06:38,499 turn up the heat. 150 00:06:38,532 --> 00:06:39,900 I want this guy behind bars. 151 00:06:39,933 --> 00:06:41,769 Make our city safe again. 152 00:06:41,802 --> 00:06:43,771 Best way to make people feel safe is to eliminate 153 00:06:43,804 --> 00:06:45,773 the problem-- let's kill this bastard. 154 00:06:45,806 --> 00:06:48,876 Is that the police chief talking or a victim's brother? 155 00:06:50,544 --> 00:06:52,813 We need him alive, and we will prosecute him 156 00:06:52,846 --> 00:06:54,682 to the full extent of the law. 157 00:06:54,715 --> 00:06:57,184 And the full extent of the law's at the end of my barrel. 158 00:06:57,217 --> 00:06:58,586 LOWAN: Listen to me, Lieutenant. 159 00:06:58,619 --> 00:06:59,920 If we become vigilantes, 160 00:06:59,953 --> 00:07:01,855 then we are no better than this guy. 161 00:07:01,889 --> 00:07:05,659 And I will prosecute any vigilantes equally-- understood? 162 00:07:08,228 --> 00:07:11,031 LOWAN: Can I have a word, Detective? 163 00:07:11,064 --> 00:07:13,567 Yeah. 164 00:07:13,601 --> 00:07:15,803 Something have you questioning this one? 165 00:07:15,836 --> 00:07:17,805 Based on my case experience, 166 00:07:17,838 --> 00:07:20,107 the vigilante doesn't kill innocent people. 167 00:07:20,140 --> 00:07:22,075 I'm not saying he's a saint, 168 00:07:22,109 --> 00:07:23,777 but he did save a woman from being raped. 169 00:07:23,811 --> 00:07:25,813 What about Joe's brother? 170 00:07:28,015 --> 00:07:29,550 And how convinced are you 171 00:07:29,583 --> 00:07:30,851 that this isn't the work of the vigilante? 172 00:07:30,884 --> 00:07:33,186 Based on the messiness of the crime scene 173 00:07:33,220 --> 00:07:35,188 and the amount of blood... 174 00:07:35,222 --> 00:07:37,758 he's usually more efficient than that. 175 00:07:37,791 --> 00:07:40,060 Do I detect a tone of... 176 00:07:41,194 --> 00:07:42,262 ...admiration? 177 00:07:42,295 --> 00:07:44,798 You detect a note of skepticism. 178 00:07:44,832 --> 00:07:46,800 I'm worried that we all want to catch this guy 179 00:07:46,834 --> 00:07:48,736 so badly that we're willing to overlook the facts 180 00:07:48,769 --> 00:07:50,203 on the ground. 181 00:07:50,237 --> 00:07:52,072 I wanted you on this task force, Chandler. 182 00:07:52,105 --> 00:07:53,907 I thought your life experience 183 00:07:53,941 --> 00:07:55,909 would've sharpened your world view. 184 00:07:55,943 --> 00:07:57,678 Maybe it's only clouded it. 185 00:07:57,711 --> 00:08:00,213 I don't need a debate on this one; I need a team. 186 00:08:00,247 --> 00:08:03,784 Okay, I am trying... I want our killer in custody. 187 00:08:03,817 --> 00:08:05,018 And if you value your position 188 00:08:05,052 --> 00:08:06,754 on this task force, I expect 189 00:08:06,787 --> 00:08:09,156 you'll play an important role in his capture. 190 00:08:28,876 --> 00:08:30,143 Did you find any cross-species DNA 191 00:08:30,177 --> 00:08:32,045 on the carriage driver's body? 192 00:08:32,079 --> 00:08:34,047 Something that might help tie this to the vigilante? 193 00:08:34,081 --> 00:08:35,315 There was no DNA, period. 194 00:08:35,348 --> 00:08:37,785 The crime scene was absent of any other DNA. 195 00:08:37,818 --> 00:08:40,053 Okay, so that proves it. The absence of evidence 196 00:08:40,087 --> 00:08:41,955 isn't the presence of proof, Catherine. 197 00:08:41,989 --> 00:08:43,323 I can't ignore the markings 198 00:08:43,356 --> 00:08:45,125 that I've observed on the torso 199 00:08:45,158 --> 00:08:48,195 and the face that look a lot like claw scrapings. 200 00:08:48,228 --> 00:08:49,730 I still need to run some other tests 201 00:08:49,763 --> 00:08:51,198 to see if it compares to other cases. 202 00:08:51,231 --> 00:08:52,933 Well, shouldn't you just go to Joe 203 00:08:52,966 --> 00:08:54,835 and-and let him know that you have doubts? 204 00:08:54,868 --> 00:08:56,970 You know that doubt won't be enough for Joe. 205 00:08:57,004 --> 00:08:58,305 Until you have something more concrete. 206 00:08:58,338 --> 00:09:01,108 Look, Cat, if I told Joe that this murder 207 00:09:01,141 --> 00:09:02,943 was the work of a something out there 208 00:09:02,976 --> 00:09:05,613 whose DNA isn't entirely human, 209 00:09:05,646 --> 00:09:08,115 he'd likely have me packing up my things by tomorrow. 210 00:09:08,148 --> 00:09:11,184 I thought you were gathering evidence to prove that. 211 00:09:11,218 --> 00:09:13,186 And to seek absolution from this crime, 212 00:09:13,220 --> 00:09:15,789 you really want me to suggest that the man who killed 213 00:09:15,823 --> 00:09:18,025 Joe's brother might not be a man at all? 214 00:09:18,058 --> 00:09:20,060 No. No, I understand. I have to... 215 00:09:20,093 --> 00:09:23,664 bring them something more than just a hunch. 216 00:09:23,697 --> 00:09:25,298 Like you said-- something concrete. 217 00:09:25,332 --> 00:09:27,300 Look, you know I'll support you 218 00:09:27,334 --> 00:09:29,770 if your theory turns out to be true, but... 219 00:09:29,803 --> 00:09:31,371 I'm a scientist at heart. 220 00:09:31,404 --> 00:09:33,206 I go where the evidence leads me. 221 00:09:33,240 --> 00:09:36,810 I wouldn't expect anything less. 222 00:09:54,061 --> 00:09:56,797 CATHERINE: They didn't find your DNA at the crime scene, but... 223 00:09:56,830 --> 00:09:58,799 the vic had slash marks on his body 224 00:09:58,832 --> 00:10:01,669 oddly similar to your claws. 225 00:10:01,702 --> 00:10:03,737 Obviously someone's trying to set me up. 226 00:10:03,771 --> 00:10:05,072 Seems like it. 227 00:10:05,105 --> 00:10:06,874 It's too close to be a coincidence. 228 00:10:06,907 --> 00:10:08,809 Somebody knows your patterns. 229 00:10:08,842 --> 00:10:10,177 But who would want to do that? 230 00:10:10,210 --> 00:10:12,079 The only thing I can think of is Muirfield, 231 00:10:12,112 --> 00:10:13,681 but there's no way they'd want to draw 232 00:10:13,714 --> 00:10:15,115 outside attention to me like this. 233 00:10:15,148 --> 00:10:17,084 Yeah, not when they're trying to cover you up. 234 00:10:17,117 --> 00:10:20,120 It doesn't make sense. I don't know who else it could be. 235 00:10:20,153 --> 00:10:22,790 Here we are starting our relationship 236 00:10:22,823 --> 00:10:25,125 and someone is already trying to destroy us. 237 00:10:26,860 --> 00:10:28,195 (sighs) 238 00:10:28,228 --> 00:10:31,832 Well, you know, they won't be the last ones. 239 00:10:31,865 --> 00:10:34,868 Stupid of me to think, even for a moment, 240 00:10:34,902 --> 00:10:37,938 that the outside world doesn't exist. 241 00:10:37,971 --> 00:10:40,741 That we could hole up, stay in bed, 242 00:10:40,774 --> 00:10:44,211 order-order take-out, and talk grade point averages. 243 00:10:44,244 --> 00:10:47,280 Catherine, come on, it's not stupid. 244 00:10:48,949 --> 00:10:50,751 You're not the only one 245 00:10:50,784 --> 00:10:52,720 guilty of wishful thinking, okay? 246 00:10:54,354 --> 00:10:58,058 You know, I spent all day searching for a place 247 00:10:58,091 --> 00:10:59,960 for you and me to be alone together, 248 00:10:59,993 --> 00:11:02,362 while half the city is trying to hunt me down. 249 00:11:02,395 --> 00:11:04,364 We have to promise 250 00:11:04,397 --> 00:11:07,100 not to make each other careless. 251 00:11:08,969 --> 00:11:11,204 It's just when I'm with you, I... 252 00:11:11,238 --> 00:11:12,439 I feel strong, 253 00:11:12,472 --> 00:11:16,376 like... I can take them all on. 254 00:11:16,409 --> 00:11:19,012 Are you sure? 255 00:11:20,013 --> 00:11:21,849 Because, in this life, 256 00:11:21,882 --> 00:11:26,019 you're constantly looking over your shoulder. 257 00:11:26,053 --> 00:11:28,021 Yes. 258 00:11:28,055 --> 00:11:29,489 Okay, then you're right. 259 00:11:29,522 --> 00:11:32,225 We are stronger together than we are apart. 260 00:11:34,027 --> 00:11:36,296 We have to find something to clear you. 261 00:11:36,329 --> 00:11:39,199 (both sigh) 262 00:11:39,232 --> 00:11:42,335 Look, even if we prove that I didn't kill 263 00:11:42,369 --> 00:11:44,471 this carriage driver, we have to try and catch 264 00:11:44,504 --> 00:11:46,206 this guy that's trying to set me up. 265 00:11:46,239 --> 00:11:47,908 Okay, first things first. 266 00:11:47,941 --> 00:11:49,309 Evan didn't find any DNA, 267 00:11:49,342 --> 00:11:52,345 so we have to find something else. 268 00:11:52,379 --> 00:11:53,814 Okay. 269 00:11:53,847 --> 00:11:54,915 Vincent, this is 270 00:11:54,948 --> 00:11:56,383 our life now. 271 00:11:56,416 --> 00:11:58,285 And if that means we're gonna have to fight 272 00:11:58,318 --> 00:12:00,453 every day to keep it, then that's what we'll do. 273 00:12:00,487 --> 00:12:03,924 But I am not gonna beat myself up for being happy. 274 00:12:03,957 --> 00:12:06,960 After everything we've been through, I'm not gonna do that. 275 00:12:08,195 --> 00:12:10,764 You're amazing, you know that? 276 00:12:11,965 --> 00:12:14,768 You are-- you have absolutely no fear. 277 00:12:14,802 --> 00:12:16,937 I should be afraid. 278 00:12:16,970 --> 00:12:19,239 We both should. 279 00:12:19,272 --> 00:12:21,842 You have no idea how passionate Joe is, 280 00:12:21,875 --> 00:12:23,243 how vengeful. 281 00:12:23,276 --> 00:12:26,413 He thinks you killed his brother in cold blood. 282 00:12:26,446 --> 00:12:28,782 He's not gonna stop until... 283 00:12:28,816 --> 00:12:31,284 Yeah, he catches me, I understand. 284 00:12:31,318 --> 00:12:33,353 No, he doesn't just want to catch you. 285 00:12:33,386 --> 00:12:36,323 He wants to kill you. 286 00:12:36,356 --> 00:12:38,125 (horse snorts) 287 00:12:38,158 --> 00:12:39,993 (horse whinnies) 288 00:12:46,366 --> 00:12:48,035 I think I might've just found something 289 00:12:48,068 --> 00:12:50,938 that'll set him on a different course. 290 00:12:56,309 --> 00:12:58,311 (horse grunts) 291 00:13:01,448 --> 00:13:03,783 (horse grunts) 292 00:13:09,322 --> 00:13:10,523 (horse grunts) 293 00:13:34,581 --> 00:13:36,616 We have an assignment for you. 294 00:13:36,649 --> 00:13:38,952 Muirfield. Agent Kyle, was it? 295 00:13:38,986 --> 00:13:40,420 Kyle's fine. 296 00:13:40,453 --> 00:13:42,089 There's no reason for you and I 297 00:13:42,122 --> 00:13:43,523 to be formal any longer. 298 00:13:43,556 --> 00:13:45,425 We're on the same team. 299 00:13:45,458 --> 00:13:48,061 So my assignment is...? 300 00:13:48,095 --> 00:13:49,963 Do whatever you can to keep this police Task Force 301 00:13:49,997 --> 00:13:50,964 from catching the vigilante. 302 00:13:50,998 --> 00:13:53,300 More like serial killer 303 00:13:53,333 --> 00:13:55,135 after last week's maulings. 304 00:13:55,168 --> 00:13:57,537 But I thought your main goal was to apprehend him? 305 00:13:57,570 --> 00:13:58,571 For us to apprehend him. 306 00:13:58,605 --> 00:14:00,007 And you and I both know 307 00:14:00,040 --> 00:14:01,942 this thing is a lot more than a "him." 308 00:14:01,975 --> 00:14:03,610 But it's paramount we get there first. 309 00:14:03,643 --> 00:14:05,578 If the police catch it, they'll bring it into custody, 310 00:14:05,612 --> 00:14:07,614 and put it through a very public justice system. 311 00:14:07,647 --> 00:14:09,316 And Muirfield will be exposed. 312 00:14:09,349 --> 00:14:10,450 And the world will know 313 00:14:10,483 --> 00:14:12,185 about your colossal mistake. 314 00:14:12,219 --> 00:14:14,888 So you want me to tamper with evidence? 315 00:14:14,922 --> 00:14:17,057 If need be. 316 00:14:17,090 --> 00:14:20,027 Will that be a problem for you, Dr. Marks? 317 00:14:22,562 --> 00:14:24,597 Not if it's the only way to make sure 318 00:14:24,631 --> 00:14:27,134 that everyone's safe from this ever happening again. 319 00:14:27,167 --> 00:14:28,368 Excellent. 320 00:14:29,636 --> 00:14:30,670 This cab's taken. 321 00:14:30,703 --> 00:14:31,939 Find yourself another ride. 322 00:14:38,211 --> 00:14:40,147 It's a spike from a medieval weapon called a morning star. 323 00:14:40,180 --> 00:14:41,581 Based on the crime scene I saw, 324 00:14:41,614 --> 00:14:43,316 that is definitely part of the murder weapon. 325 00:14:43,350 --> 00:14:45,152 So that's one of the spikes from the star? 326 00:14:45,185 --> 00:14:47,287 Yep. Uh, my buddy from the history department 327 00:14:47,320 --> 00:14:49,422 said it came into widespread use around 328 00:14:49,456 --> 00:14:51,291 the beginning of the 14th century. 329 00:14:51,324 --> 00:14:53,393 Okay, whoever this person is 330 00:14:53,426 --> 00:14:56,296 who's trying to set you up, they are definitely psychotic. 331 00:14:56,329 --> 00:14:59,566 Who would go to these lengths to try and set me up? I don't know, 332 00:14:59,599 --> 00:15:01,634 but, uh, there's an insignia 333 00:15:01,668 --> 00:15:03,536 on the underside 334 00:15:03,570 --> 00:15:04,704 of the spike. 335 00:15:04,737 --> 00:15:06,239 Here. 336 00:15:06,273 --> 00:15:08,508 VINCENT: Did your friend know what it meant? 337 00:15:08,541 --> 00:15:10,310 No, but he gave me 338 00:15:10,343 --> 00:15:13,446 the name of an antiquities dealer in Williamsburg. 339 00:15:13,480 --> 00:15:15,648 Said this guy knows everything about medieval weaponry. 340 00:15:15,682 --> 00:15:16,716 Okay, take a picture of it 341 00:15:16,749 --> 00:15:19,086 and go see him, and I'll take that 342 00:15:19,119 --> 00:15:20,187 to Evan. 343 00:15:20,220 --> 00:15:21,721 He won't be able to deny the truth 344 00:15:21,754 --> 00:15:23,123 that the vigilante had nothing 345 00:15:23,156 --> 00:15:24,491 to do with this murder. 346 00:15:26,726 --> 00:15:30,030 * 347 00:15:30,063 --> 00:15:31,731 MAN 1: So, did you pick up your vest? 348 00:15:31,764 --> 00:15:33,333 MAN 2: I did, yeah. 349 00:15:33,366 --> 00:15:35,135 MAN 1: What do you think? MAN 2: It's real nice. 350 00:15:35,168 --> 00:15:36,203 Vargas, have a minute? 351 00:15:36,236 --> 00:15:38,305 Yeah, give me a second, boss. 352 00:15:38,338 --> 00:15:39,539 I'm having a buckle problem. 353 00:15:39,572 --> 00:15:41,508 That can wait. Oh, see, you say that, 354 00:15:41,541 --> 00:15:42,742 but you won't be the one on a raid 355 00:15:42,775 --> 00:15:43,977 with her pants at her ankles. 356 00:15:45,212 --> 00:15:46,980 Coming. 357 00:15:49,182 --> 00:15:51,451 What's up? Look, I, uh, 358 00:15:51,484 --> 00:15:53,686 I appreciate your support on this, Tess. 359 00:15:53,720 --> 00:15:55,388 Always, Joe. 360 00:15:55,422 --> 00:15:56,990 Which is why I told Gabe 361 00:15:57,024 --> 00:15:59,192 you'd check the cold leads on the vigilante. 362 00:15:59,226 --> 00:16:01,594 But we're about to head out on some sweeps. 363 00:16:01,628 --> 00:16:02,595 I know. 364 00:16:02,629 --> 00:16:04,464 I need you on this instead. 365 00:16:05,532 --> 00:16:06,599 Are you kidding? 366 00:16:06,633 --> 00:16:08,168 You're sidelining me? 367 00:16:08,201 --> 00:16:10,070 Having me follow up with a bunch of kooks? 368 00:16:10,103 --> 00:16:13,373 Gabe wants every tip we've received followed up. 369 00:16:13,406 --> 00:16:15,442 It's not a bogus assignment, 370 00:16:15,475 --> 00:16:17,644 no matter what that scowl on your face says. 371 00:16:21,581 --> 00:16:24,217 The sooner you get started, 372 00:16:24,251 --> 00:16:25,452 the sooner you'll be finished. 373 00:16:25,485 --> 00:16:28,188 Are you punishing me 'cause Cat 374 00:16:28,221 --> 00:16:29,222 was late to the crime scene? 375 00:16:29,256 --> 00:16:30,157 'Cause she's questioning 376 00:16:30,190 --> 00:16:31,058 whether this attack was even our killer? 377 00:16:31,091 --> 00:16:33,526 I told you, she's not my partner anymore. 378 00:16:33,560 --> 00:16:36,363 Not in the mood to argue with you, Vargas. 379 00:16:36,396 --> 00:16:38,365 Just 'cause we have... 380 00:16:38,398 --> 00:16:41,501 what we have, does not mean you can question my authority 381 00:16:41,534 --> 00:16:42,635 here at work. 382 00:16:42,669 --> 00:16:44,271 I'm questioning you as my boss. 383 00:16:44,304 --> 00:16:46,773 I see. 384 00:16:48,241 --> 00:16:49,809 Okay. So then, as your boss, 385 00:16:49,842 --> 00:16:51,778 I say do your damn job. 386 00:16:51,811 --> 00:16:54,314 Let's go. 387 00:17:03,290 --> 00:17:05,592 (distant siren wailing) 388 00:17:07,094 --> 00:17:08,495 This is the Waxford Insignia, 389 00:17:08,528 --> 00:17:11,398 most probably from the Spike Mace Club. 390 00:17:11,431 --> 00:17:14,134 Waxford was a weapons dealer in England at the turn 391 00:17:14,167 --> 00:17:15,368 of the 14th century. 392 00:17:15,402 --> 00:17:17,170 How many of these are still in existence? 393 00:17:17,204 --> 00:17:18,671 Are you two cops? 394 00:17:18,705 --> 00:17:20,173 Investigators. 395 00:17:20,207 --> 00:17:21,674 We work with cops. 396 00:17:21,708 --> 00:17:25,278 There's probably ten to 15 left in the world. 397 00:17:25,312 --> 00:17:26,413 Any in New York? 398 00:17:26,446 --> 00:17:27,814 I'd guess three or four. 399 00:17:27,847 --> 00:17:29,449 Next to Berlin, New York's 400 00:17:29,482 --> 00:17:30,817 the mecca for arcane weaponry. 401 00:17:30,850 --> 00:17:33,653 Is there any way we might be able to find the guy 402 00:17:33,686 --> 00:17:35,088 that owns that piece? 403 00:17:35,122 --> 00:17:37,657 I thought you were investigators. 404 00:17:37,690 --> 00:17:40,593 So... investigate. 405 00:17:45,898 --> 00:17:48,301 Listen, man, 406 00:17:48,335 --> 00:17:52,839 um, I'm a really nice guy, okay, but... 407 00:17:52,872 --> 00:17:56,143 you see my, uh... 408 00:17:56,176 --> 00:17:58,311 my friend over there, 409 00:17:58,345 --> 00:18:02,249 he can get a little aggressive if he's set off. 410 00:18:02,282 --> 00:18:04,117 So why don't you just do us all a favor 411 00:18:04,151 --> 00:18:05,652 and give us a list of the collectors 412 00:18:05,685 --> 00:18:07,220 in New York City, huh? 413 00:18:07,254 --> 00:18:08,621 Actually, these only go up for sale 414 00:18:08,655 --> 00:18:10,490 at high-end auction houses, 415 00:18:10,523 --> 00:18:12,392 so... 416 00:18:12,425 --> 00:18:13,693 give me a few minutes, 417 00:18:13,726 --> 00:18:15,862 and I'll print a list out for you. 418 00:18:15,895 --> 00:18:17,864 That'd be great. 419 00:18:17,897 --> 00:18:19,866 * 420 00:18:31,244 --> 00:18:33,380 So, absent of any DNA at the crime scene, 421 00:18:33,413 --> 00:18:35,315 I give you the murder weapon. 422 00:18:35,348 --> 00:18:37,384 Or at least a piece of it. 423 00:18:37,417 --> 00:18:39,652 Is that concrete enough to bring to Joe? 424 00:18:39,686 --> 00:18:40,753 Where'd you find this? 425 00:18:40,787 --> 00:18:42,189 You searched the crime scene, 426 00:18:42,222 --> 00:18:43,390 but how closely did you look 427 00:18:43,423 --> 00:18:44,657 at the carriage or the horse? 428 00:18:44,691 --> 00:18:46,493 This way, you don't have to show 429 00:18:46,526 --> 00:18:48,328 the cross-species evidence 430 00:18:48,361 --> 00:18:49,896 to prove that we're hunting the wrong guy. 431 00:18:49,929 --> 00:18:52,199 You're going a long way to protect this thing. 432 00:18:52,232 --> 00:18:54,401 I'm trying to find the real killer. 433 00:18:54,434 --> 00:18:56,269 Is that what this is? 434 00:18:56,303 --> 00:18:57,637 What else would it be? 435 00:19:00,340 --> 00:19:01,574 I found cross-species 436 00:19:01,608 --> 00:19:04,177 DNA on your scarf. 437 00:19:04,211 --> 00:19:05,512 What? 438 00:19:05,545 --> 00:19:08,381 You left it here. 439 00:19:08,415 --> 00:19:10,350 So you tested it? 440 00:19:10,383 --> 00:19:11,551 It would explain why you've been lying 441 00:19:11,584 --> 00:19:12,919 to me all these months. 442 00:19:12,952 --> 00:19:14,887 About the bike messenger attack, 443 00:19:14,921 --> 00:19:17,424 about chasing it in the subway; why it saved you. 444 00:19:17,457 --> 00:19:19,292 Evan, you can't really think that I... 445 00:19:19,326 --> 00:19:20,927 Are you harboring this thing, Catherine? 446 00:19:20,960 --> 00:19:23,363 Evan, you are way out of line. 447 00:19:23,396 --> 00:19:25,865 Well, what the hell is its DNA doing on your scarf? 448 00:19:25,898 --> 00:19:27,900 How many vigilante crime scenes 449 00:19:27,934 --> 00:19:30,270 have I been at? It is not a vigilante. 450 00:19:30,303 --> 00:19:31,404 It's a murderer. 451 00:19:31,438 --> 00:19:33,306 A creature, Catherine. 452 00:19:33,340 --> 00:19:36,343 Evan, you know me. 453 00:19:36,376 --> 00:19:38,811 You know that I would never do anything 454 00:19:38,845 --> 00:19:42,382 to hurt myself or anyone else. 455 00:19:42,415 --> 00:19:44,417 Don't you? 456 00:19:45,718 --> 00:19:47,720 Did you examine Tess's clothes? 457 00:19:47,754 --> 00:19:49,222 Or your own? 458 00:19:49,256 --> 00:19:50,857 We have been chasing this thing for months. 459 00:19:50,890 --> 00:19:52,759 Why wouldn't we have 460 00:19:52,792 --> 00:19:55,395 trace evidence of him on any of us? 461 00:19:55,428 --> 00:19:58,598 Catherine, all... all I want is your honesty. 462 00:19:58,631 --> 00:20:01,501 When did we stop believing each other? 463 00:20:01,534 --> 00:20:04,771 Whatever you're going through, it's not too late. 464 00:20:04,804 --> 00:20:08,441 I will protect you. 465 00:20:08,475 --> 00:20:11,010 Everything I've ever done was to protect you. 466 00:20:11,043 --> 00:20:13,780 You want me to believe that you going behind my back, 467 00:20:13,813 --> 00:20:18,451 stealing my personal belongings, is-is because you have my back? 468 00:20:18,485 --> 00:20:20,653 I just want the truth. 469 00:20:20,687 --> 00:20:22,855 The truth is, the vigilante saved your life. 470 00:20:22,889 --> 00:20:24,857 Cat, if... if I find out 471 00:20:24,891 --> 00:20:26,659 that you're helping this thing... 472 00:20:26,693 --> 00:20:29,329 Well, just know this: 473 00:20:29,362 --> 00:20:32,665 I will do whatever it takes to get him. 474 00:20:32,699 --> 00:20:36,403 I understand. 475 00:20:43,476 --> 00:20:44,611 (indistinct conversation) 476 00:20:47,947 --> 00:20:50,483 (anxious sigh) 477 00:20:56,689 --> 00:20:59,292 I left my scarf behind because my head was... 478 00:20:59,326 --> 00:21:02,362 somewhere else, and-and Evan tested it. 479 00:21:02,395 --> 00:21:04,997 So, Evan knows you're connected to Vincent? 480 00:21:05,031 --> 00:21:07,834 I don't know what he can prove, but he definitely believes it. 481 00:21:07,867 --> 00:21:10,337 He basically warned me that, if I was protecting you, 482 00:21:10,370 --> 00:21:12,539 he would take matters into his own hands. 483 00:21:12,572 --> 00:21:15,375 So, if Evan now knows there's a connection between us... 484 00:21:15,408 --> 00:21:16,809 And the ADA's got access 485 00:21:16,843 --> 00:21:19,512 to every surveillance camera in the city... 486 00:21:19,546 --> 00:21:21,781 And Joe's got a couple of loose cannons in Garnett and Newell, 487 00:21:21,814 --> 00:21:23,950 who won't let a few little laws get in their way... 488 00:21:23,983 --> 00:21:26,018 they are going to find you, Vincent. 489 00:21:26,052 --> 00:21:27,820 And soon. 490 00:21:27,854 --> 00:21:30,823 Please, tell me you guys found something that'll help. 491 00:21:30,857 --> 00:21:34,627 Uh, well, uh, JT and I checked out every antique buyer 492 00:21:34,661 --> 00:21:37,530 who ever bid on one of these kinds of weapons... 493 00:21:37,564 --> 00:21:39,399 And came up with nothing. 494 00:21:39,432 --> 00:21:42,702 Okay, as much as we have to catch this guy, 495 00:21:42,735 --> 00:21:44,371 I think we're out of time. 496 00:21:44,404 --> 00:21:46,005 We let too many people get close. 497 00:21:46,038 --> 00:21:49,409 We may have passed the point of no return without ever 498 00:21:49,442 --> 00:21:50,843 realizing it. 499 00:21:50,877 --> 00:21:52,412 What, so, you think there's no way 500 00:21:52,445 --> 00:21:53,746 of covering everything up this time? 501 00:21:53,780 --> 00:21:56,549 I want to stay and fight, I do, but... 502 00:21:56,583 --> 00:21:58,084 I don't know. 503 00:21:58,117 --> 00:21:59,986 All of the evidence is eventually going 504 00:22:00,019 --> 00:22:01,488 to lead them right here, 505 00:22:01,521 --> 00:22:03,456 and your DNA is on everything. 506 00:22:03,490 --> 00:22:05,725 Okay, wait-- what if 507 00:22:05,758 --> 00:22:07,894 the only way for all of us to be free 508 00:22:07,927 --> 00:22:09,496 is to give them what they want? 509 00:22:09,529 --> 00:22:12,131 And what's that? 510 00:22:12,164 --> 00:22:15,101 Me. 511 00:22:20,940 --> 00:22:23,410 Nearly the same height, same weight. 512 00:22:23,443 --> 00:22:25,144 He doesn't look anything like Vincent. 513 00:22:25,177 --> 00:22:27,514 Sorry, the selection of cadavers at the research lab 514 00:22:27,547 --> 00:22:28,915 wasn't up to your standards. 515 00:22:28,948 --> 00:22:30,817 Okay, how long has this guy been dead? 516 00:22:30,850 --> 00:22:33,119 Judging from the smell, I'd say a month. 517 00:22:34,186 --> 00:22:36,088 One problem. 518 00:22:36,122 --> 00:22:38,558 When Evan does his autopsy, 519 00:22:38,591 --> 00:22:40,893 he's going to know that this body didn't die in a fire. 520 00:22:40,927 --> 00:22:43,430 I'm gonna switch the samples in the lab after the examination. 521 00:22:43,463 --> 00:22:45,532 I'm doing a lot of things I shouldn't be. 522 00:22:45,565 --> 00:22:47,900 I'm breaking a lot of laws. JT: What other options do we have? 523 00:22:47,934 --> 00:22:50,169 Aside from magically producing our medieval killer-- 524 00:22:50,202 --> 00:22:52,472 which only solves half the problem anyway-- 525 00:22:52,505 --> 00:22:55,141 this is the only way to get everyone off Vincent's trail. 526 00:22:55,174 --> 00:22:58,144 Make me disappear. 527 00:22:58,177 --> 00:23:01,047 To the rest of the world anyway. Dead, gone. 528 00:23:01,080 --> 00:23:03,683 Okay, no one gets hurt? No. We'll start the fire in here, 529 00:23:03,716 --> 00:23:05,418 it'll spread quickly, then, with all the equipment... 530 00:23:05,452 --> 00:23:07,887 And all the other chemicals I have... 531 00:23:07,920 --> 00:23:09,522 This place will be burnt to a crisp 532 00:23:09,556 --> 00:23:10,823 before anyone even arrives. 533 00:23:10,857 --> 00:23:13,426 I can even track your beast-hunting A Team 534 00:23:13,460 --> 00:23:15,862 so that when we set the blaze, they're far enough away. 535 00:23:15,895 --> 00:23:18,698 Then if we time the tip-off call right, the only person left 536 00:23:18,731 --> 00:23:20,833 in this place, when it's burnt down, will be 537 00:23:20,867 --> 00:23:23,536 dead for a month. 538 00:23:23,570 --> 00:23:25,104 Okay, we just need to figure out 539 00:23:25,137 --> 00:23:27,640 how much Evan really knows about my connection to Vincent. 540 00:23:27,674 --> 00:23:29,075 See who else he's told. 541 00:23:29,108 --> 00:23:31,778 I get it. I'm the only one he trusts. 542 00:23:31,811 --> 00:23:34,113 Okay, I'm off. 543 00:23:34,146 --> 00:23:35,915 Okay, if something goes wrong... 544 00:23:35,948 --> 00:23:38,150 We'll meet up at the safe haven. 545 00:23:38,184 --> 00:23:40,152 Just don't get the task force here too early. 546 00:23:40,186 --> 00:23:42,489 We want everything good and charred. 547 00:23:42,522 --> 00:23:43,490 Okay? 548 00:23:43,523 --> 00:23:44,691 Okay. 549 00:23:50,863 --> 00:23:53,165 Yeah, I told the cops everything I saw. 550 00:23:53,199 --> 00:23:54,901 All right, well, tell me again. 551 00:23:54,934 --> 00:23:56,703 You were behind the counter, guy's got a gun on you. 552 00:23:56,736 --> 00:23:58,037 Yeah. Then, all of a sudden, 553 00:23:58,070 --> 00:23:59,739 he's knocked into the soda fridge. 554 00:23:59,772 --> 00:24:01,508 Yeah, that guy saved my life, 555 00:24:01,541 --> 00:24:02,842 your vigilante. 556 00:24:02,875 --> 00:24:04,110 Did you get a good look at him? 557 00:24:04,143 --> 00:24:06,145 Like, more than the picture shows? 558 00:24:06,178 --> 00:24:09,949 Not really, but you know, now that I think of it... 559 00:24:09,982 --> 00:24:12,585 Yeah? I don't know, there was something weird about his face. 560 00:24:12,619 --> 00:24:14,220 It was, uh, full of veins. 561 00:24:14,253 --> 00:24:17,790 That's normal. You said he was angry. No. 562 00:24:17,824 --> 00:24:19,258 But his face was covered with veins. 563 00:24:19,291 --> 00:24:21,661 Like-- I don't know-- like an animal maybe. 564 00:24:28,701 --> 00:24:31,170 Based on several interviews, I'm seeing a pattern emerge. 565 00:24:31,203 --> 00:24:32,805 What do you got? 566 00:24:32,839 --> 00:24:35,241 Listen, you may not want to hear this, 567 00:24:35,274 --> 00:24:37,744 but you did order me to conduct these interviews. 568 00:24:37,777 --> 00:24:39,078 Tell me. 569 00:24:39,111 --> 00:24:41,247 Cat might not be so off track after all. 570 00:24:41,280 --> 00:24:43,149 The vigilante might not be 571 00:24:43,182 --> 00:24:46,118 the coldblooded killer we think he is. 572 00:24:46,152 --> 00:24:49,188 Except he murdered my brother. 573 00:24:49,221 --> 00:24:50,690 Yes, of course. 574 00:24:50,723 --> 00:24:52,091 Darius being the exception. 575 00:24:52,124 --> 00:24:53,860 Damn big exception. 576 00:24:53,893 --> 00:24:56,195 Also, um... 577 00:24:56,228 --> 00:24:58,698 people are saying-- 578 00:24:58,731 --> 00:25:01,868 and I know what this is gonna sound like-- 579 00:25:01,901 --> 00:25:04,604 but that he might not be human. 580 00:25:04,637 --> 00:25:07,006 I'm sorr... Say that again. 581 00:25:07,039 --> 00:25:08,541 Next, you're gonna tell me 582 00:25:08,575 --> 00:25:09,842 that-that-that he rides around in a UFO? 583 00:25:09,876 --> 00:25:12,078 Does he talk to Martians, too? 584 00:25:12,111 --> 00:25:13,846 I'm trying to catch this guy, 585 00:25:13,880 --> 00:25:16,248 not trying to turn him into some damn folk hero. 586 00:25:16,282 --> 00:25:18,751 Are you gonna listen to me, or are you gonna brush me off 587 00:25:18,785 --> 00:25:20,887 like you did by giving me this bum assignment? 588 00:25:20,920 --> 00:25:22,889 Yeah, well, maybe if you took it seriously, now... I am taking it seriously! 589 00:25:22,922 --> 00:25:24,256 I have several eyewitness reports 590 00:25:24,290 --> 00:25:27,894 that this vigilante had animalistic qualities. 591 00:25:27,927 --> 00:25:29,261 Not in personality, in appearance. 592 00:25:29,295 --> 00:25:31,564 Okay, we're done here, Vargas. 593 00:25:31,598 --> 00:25:34,601 Why the hell are you keeping me out of the loop on this one? 594 00:25:37,269 --> 00:25:39,772 Because I need to keep you safe, okay? 595 00:25:41,273 --> 00:25:43,710 Look, I already lost my baby brother. 596 00:25:43,743 --> 00:25:44,911 I won't lose you, too. 597 00:25:47,847 --> 00:25:50,950 I've worked my whole career to not be protected by the boys, 598 00:25:50,983 --> 00:25:52,985 and I won't allow you to treat me 599 00:25:53,019 --> 00:25:54,621 any differently. 600 00:25:54,654 --> 00:25:55,655 That's not your call. 601 00:25:59,291 --> 00:26:00,793 I can't do it. 602 00:26:00,827 --> 00:26:03,963 I honestly couldn't take it. 603 00:26:03,996 --> 00:26:06,232 Look, you work for me; you're staying on the sidelines 604 00:26:06,265 --> 00:26:07,767 on this one. 605 00:26:13,172 --> 00:26:15,608 Gabe Lowan. 606 00:26:15,642 --> 00:26:17,343 Mr. Lowan, it's Catherine Chandler. 607 00:26:17,376 --> 00:26:19,245 What can I do for you, Detective? 608 00:26:19,278 --> 00:26:21,380 I have a possible location for our killer. 609 00:26:21,413 --> 00:26:22,915 You do? 610 00:26:22,949 --> 00:26:24,884 You said, "by any means necessary," 611 00:26:24,917 --> 00:26:26,152 so, I went outside the box. 612 00:26:26,185 --> 00:26:27,754 Went to Rikers, 613 00:26:27,787 --> 00:26:29,689 tough-talked a few of my old collars 614 00:26:29,722 --> 00:26:32,091 who used to be my eyes and ears on the street. 615 00:26:32,124 --> 00:26:34,260 Turns out, one of them had an address, 616 00:26:34,293 --> 00:26:36,062 so I'm texting it to you right now. 617 00:26:36,095 --> 00:26:38,164 (tapping keys) 618 00:26:38,197 --> 00:26:39,732 (phone beeps) 619 00:26:39,766 --> 00:26:41,067 Got it. 620 00:26:41,100 --> 00:26:43,002 Great work, Chandler. 621 00:26:43,035 --> 00:26:44,671 Thank you, sir. 622 00:26:49,909 --> 00:26:52,378 Bait taken. VINCENT: Okay. 623 00:26:52,411 --> 00:26:53,746 Let's get ready. 624 00:26:57,316 --> 00:27:00,086 Gentlemen, this is the true definition of enterprise. 625 00:27:00,119 --> 00:27:01,220 What are we looking at? 626 00:27:01,253 --> 00:27:03,122 Detective Chandler 627 00:27:03,155 --> 00:27:04,857 took some initiative, knocked some heads, 628 00:27:04,891 --> 00:27:08,194 and came up with a possible location on our killer. 629 00:27:10,362 --> 00:27:12,364 That's the old chemical plant, down by the waterfront. 630 00:27:12,398 --> 00:27:15,067 Let's check it out. 631 00:27:16,435 --> 00:27:18,204 Catherine sent these? 632 00:27:18,237 --> 00:27:21,741 Is there a problem, Dr. Marks? 633 00:27:21,774 --> 00:27:24,877 Nope. Good on her. 634 00:27:29,949 --> 00:27:32,418 (sighs) 635 00:27:52,739 --> 00:27:55,041 Lola, you told police 636 00:27:55,074 --> 00:27:57,409 that the man who tried to attack you-- 637 00:27:57,443 --> 00:27:59,111 he was stopped by the vigilante. 638 00:27:59,145 --> 00:28:01,213 If he hadn't been there, I might have been killed. 639 00:28:01,247 --> 00:28:03,249 Newspapers quoted you as saying 640 00:28:03,282 --> 00:28:05,084 the vigilante had cat-like reflexes. 641 00:28:05,117 --> 00:28:08,454 He moved like a cat, but not a, you know, domesticated cat. 642 00:28:08,487 --> 00:28:10,823 Something more wild, like a jaguar. 643 00:28:10,857 --> 00:28:13,760 You hear him speak? 644 00:28:13,793 --> 00:28:15,161 I heard him growl. 645 00:28:15,194 --> 00:28:16,829 And when he... 646 00:28:16,863 --> 00:28:19,165 killed my attacker, it was like animal shrieks 647 00:28:19,198 --> 00:28:21,133 mixed with my attacker's screams. 648 00:28:21,167 --> 00:28:22,769 You see his face? 649 00:28:22,802 --> 00:28:24,436 No. Not clearly. 650 00:28:24,470 --> 00:28:27,506 But, um-- and this is something I didn't tell anyone, 651 00:28:27,539 --> 00:28:30,242 I only remembered after the fact-- 652 00:28:30,276 --> 00:28:33,780 the man who saved me had yellow eyes. 653 00:28:33,813 --> 00:28:35,181 Yellow eyes? 654 00:28:35,214 --> 00:28:37,083 Like a cat's, actually. 655 00:28:37,116 --> 00:28:38,818 If a cat's eyes glowed. 656 00:28:38,851 --> 00:28:40,753 And you said everything happened here? 657 00:28:40,787 --> 00:28:43,189 Right after I got off work. 658 00:28:43,222 --> 00:28:45,524 The guy who saved me was just... 659 00:28:45,557 --> 00:28:47,059 he disappeared. 660 00:28:47,093 --> 00:28:49,128 He was here one minute, then he was gone. 661 00:28:52,231 --> 00:28:55,267 Listen, I... I got to get back to work. 662 00:28:55,301 --> 00:28:57,837 Of course. Thanks for your time. 663 00:29:00,873 --> 00:29:03,275 (door creaks open) 664 00:29:07,246 --> 00:29:10,016 (door creaks and thuds shut) 665 00:29:10,049 --> 00:29:12,351 (water dripping) 666 00:29:24,163 --> 00:29:27,033 Okay, they're still at the precinct. 667 00:29:28,234 --> 00:29:31,203 Hey. Don't worry. 668 00:29:31,237 --> 00:29:34,473 If it means that we get to spend more time together, 669 00:29:34,506 --> 00:29:37,143 and no one else gets hurt anymore, then... 670 00:29:37,176 --> 00:29:39,245 it's worth it, yeah? 671 00:29:39,278 --> 00:29:40,980 Yeah. 672 00:29:41,013 --> 00:29:45,017 Maybe this is a chance for you to start over. 673 00:29:45,051 --> 00:29:47,219 And for us. 674 00:29:47,253 --> 00:29:49,889 Exactly. It's a good thing. 675 00:29:49,922 --> 00:29:53,059 Although, I am really gonna miss this old place. 676 00:29:53,092 --> 00:29:54,426 Yeah, there's that. 677 00:29:54,460 --> 00:29:56,328 (laughs) 678 00:29:56,362 --> 00:29:57,997 (laughs) 679 00:29:59,031 --> 00:30:01,200 Where are you gonna go? 680 00:30:01,233 --> 00:30:03,235 Uh... 681 00:30:03,269 --> 00:30:06,005 I don't know; we'll find someplace. 682 00:30:06,038 --> 00:30:08,941 We'll just have to be more careful this time. 683 00:30:08,975 --> 00:30:12,578 Not with everything, hopefully. 684 00:30:13,913 --> 00:30:16,983 Where did I find you? 685 00:30:24,156 --> 00:30:27,359 Enjoy it while you can. 686 00:30:27,393 --> 00:30:31,530 You haven't even gotten to my difficult side yet. 687 00:30:42,909 --> 00:30:44,410 Did you call to lounge around an empty yard? 688 00:30:44,443 --> 00:30:46,112 Because as much as I enjoy this weather... 689 00:30:46,145 --> 00:30:47,646 I wanted to tell you I'm giving up 690 00:30:47,679 --> 00:30:50,416 on my cross-species DNA research. 691 00:30:50,449 --> 00:30:53,119 Doesn't sound like the dogged JT Forbes that I worked with. 692 00:30:53,152 --> 00:30:55,421 I'm under a lot of pressure at the university to publish 693 00:30:55,454 --> 00:30:58,224 something that doesn't smell of "extraterrestrial life-forms." 694 00:30:58,257 --> 00:31:00,226 I'm sorry to hear that. 695 00:31:00,259 --> 00:31:03,429 So I wanted to offer you my research. 696 00:31:03,462 --> 00:31:05,397 I mean, if you're still working on that. 697 00:31:05,431 --> 00:31:06,665 Afraid I'm out of the game as well. 698 00:31:06,698 --> 00:31:08,200 You are? 699 00:31:08,234 --> 00:31:10,269 And I tell you this in confidence: 700 00:31:10,302 --> 00:31:11,938 I don't think our, uh, creature 701 00:31:11,971 --> 00:31:13,605 is long for this world. 702 00:31:13,639 --> 00:31:16,042 He's been caught? Not yet. But there's a task force 703 00:31:16,075 --> 00:31:18,277 within our department-- they're closing in on him. 704 00:31:18,310 --> 00:31:21,247 They're gonna raid the location within the hour. Wow. 705 00:31:21,280 --> 00:31:23,549 But I couldn't leave room for error. 706 00:31:23,582 --> 00:31:25,217 That sounds ominous. 707 00:31:25,251 --> 00:31:27,119 What do you mean? 708 00:31:27,153 --> 00:31:29,221 Seriously, what did you do? 709 00:31:29,255 --> 00:31:31,057 I got in contact with some people 710 00:31:31,090 --> 00:31:33,926 who will destroy this thing once and for all. 711 00:31:33,960 --> 00:31:35,995 Wait, the only people that could... 712 00:31:38,564 --> 00:31:41,233 Muirfield? 713 00:31:41,267 --> 00:31:44,436 Did you... How'd you even get in touch with them? 714 00:31:44,470 --> 00:31:46,305 Look, JT, I'm gonna have to go back to work 715 00:31:46,338 --> 00:31:47,673 before they realize I'm missing. You gave Muirfield 716 00:31:47,706 --> 00:31:49,708 the address so they can get there before the cops? 717 00:31:49,741 --> 00:31:52,278 Catherine will finally be safe. 718 00:31:52,311 --> 00:31:54,546 Some things are more important than research. 719 00:31:54,580 --> 00:31:56,949 Well, I guess you don't need mine, 720 00:31:56,983 --> 00:31:59,351 since you have the real thing to study. 721 00:31:59,385 --> 00:32:01,687 Good luck. Let me know how it goes. 722 00:32:03,089 --> 00:32:04,256 (engine starts) 723 00:32:08,194 --> 00:32:10,196 Hopefully, by the time this task force arrives, 724 00:32:10,229 --> 00:32:11,697 this place will be long gone. 725 00:32:11,730 --> 00:32:13,299 On the front page of every newspaper, 726 00:32:13,332 --> 00:32:14,633 it'll say that that vigilante 727 00:32:14,666 --> 00:32:17,603 serial killer from the park's dead. 728 00:32:17,636 --> 00:32:19,538 (rumbling in distance) 729 00:32:19,571 --> 00:32:21,073 What is it? 730 00:32:21,107 --> 00:32:23,442 (helicopter whirring) 731 00:32:28,214 --> 00:32:29,415 It's Muirfield. 732 00:32:29,448 --> 00:32:30,949 How'd they find you? I don't know. 733 00:32:41,293 --> 00:32:44,230 (siren wailing) 734 00:32:45,531 --> 00:32:47,466 Come on. 735 00:32:54,773 --> 00:32:56,675 Hold for my go! 736 00:32:59,478 --> 00:33:01,713 (quietly): Go. Go. 737 00:33:08,787 --> 00:33:10,222 VINCENT: Come on. Down. 738 00:33:20,066 --> 00:33:21,133 (grunts) 739 00:33:29,241 --> 00:33:31,243 (panting) 740 00:33:47,126 --> 00:33:49,628 (men speaking indistinctly in distance) 741 00:34:03,742 --> 00:34:08,447 (both panting) 742 00:34:08,480 --> 00:34:10,449 You okay? 743 00:34:10,482 --> 00:34:12,351 Yeah, it's over. 744 00:34:12,384 --> 00:34:14,620 Whoever saw us back there, they're... 745 00:34:14,653 --> 00:34:16,855 they're gone. 746 00:34:16,888 --> 00:34:18,590 My biggest problem now will be trying not 747 00:34:18,624 --> 00:34:20,826 to let my mind wander to us when I'm at work. 748 00:34:22,194 --> 00:34:23,462 We have to promise 749 00:34:23,495 --> 00:34:25,264 to not get caught up in this haze again. 750 00:34:26,365 --> 00:34:28,567 We got so lost in each other, 751 00:34:28,600 --> 00:34:31,203 we... we pretended that the outside world didn't exist. 752 00:34:31,237 --> 00:34:33,339 Right. 753 00:34:33,372 --> 00:34:35,407 I promise. 754 00:34:37,209 --> 00:34:40,812 But, Vincent, just like that, we, uh... 755 00:34:40,846 --> 00:34:43,315 we have a fresh start. 756 00:34:44,350 --> 00:34:46,318 Yeah. (laughs softly) 757 00:34:46,352 --> 00:34:48,187 Us against the world, huh? 758 00:34:48,220 --> 00:34:50,656 Well, us and... JT 759 00:34:50,689 --> 00:34:52,691 against the world. 760 00:34:52,724 --> 00:34:55,394 You know, there's still someone out there 761 00:34:55,427 --> 00:34:57,396 that's trying to set me up. 762 00:34:57,429 --> 00:35:00,166 Whoever killed that carriage driver 763 00:35:00,199 --> 00:35:01,333 did it for a reason. 764 00:35:01,367 --> 00:35:03,535 We'll find out who or, um... 765 00:35:03,569 --> 00:35:05,337 or what he is. 766 00:35:07,439 --> 00:35:09,141 I'll catch up with you guys later. 767 00:35:09,175 --> 00:35:11,310 I've got to show my face at the warehouse, 768 00:35:11,343 --> 00:35:12,744 make sure no one gets suspicious. 769 00:35:12,778 --> 00:35:15,214 Yeah. 770 00:35:15,247 --> 00:35:17,816 Stay down here, until I make sure everything's clear. 771 00:35:17,849 --> 00:35:19,785 I won't be long. 772 00:35:19,818 --> 00:35:21,320 Okay. Okay. 773 00:35:21,353 --> 00:35:23,555 Wait. 774 00:35:25,524 --> 00:35:29,595 * 'Cause when it all ends 775 00:35:29,628 --> 00:35:33,932 * I want you to be free 776 00:35:33,965 --> 00:35:35,634 * Free like you make me... 777 00:35:35,667 --> 00:35:38,404 (whispers): Okay. 778 00:35:38,437 --> 00:35:43,275 * Free like you make me... 779 00:35:46,412 --> 00:35:52,150 * What were the feelings, there in silence? * 780 00:35:53,852 --> 00:35:56,355 * Oh-oh, oh-oh, oh 781 00:35:56,388 --> 00:36:00,592 * And were you safe or was it defiance? * 782 00:36:03,629 --> 00:36:05,797 * It'll be okay... 783 00:36:05,831 --> 00:36:08,267 Heard everyone's meeting back at the precinct 784 00:36:08,300 --> 00:36:10,502 for a celebratory drink. 785 00:36:10,536 --> 00:36:12,704 I'll, uh... I'll meet up with you guys. 786 00:36:12,738 --> 00:36:14,640 I want to stay here and make sure 787 00:36:14,673 --> 00:36:17,409 all the evidence is collected properly. 788 00:36:17,443 --> 00:36:19,878 I think you can relax, Joe. 789 00:36:19,911 --> 00:36:21,547 We got him. 790 00:36:21,580 --> 00:36:25,617 * Because your eyes in this moment... * 791 00:36:25,651 --> 00:36:27,219 Yeah. 792 00:36:27,253 --> 00:36:28,587 * Can't contain... 793 00:36:28,620 --> 00:36:31,323 You think he booby-trapped the place? 794 00:36:31,357 --> 00:36:32,891 * All of the secrets... 795 00:36:32,924 --> 00:36:35,994 I don't know. I don't know. 796 00:36:36,027 --> 00:36:37,763 It's, uh, like you said. 797 00:36:37,796 --> 00:36:39,498 We got him. 798 00:36:39,531 --> 00:36:41,600 Hell of a job, Chandler. 799 00:36:41,633 --> 00:36:42,901 (sighs): You, uh... 800 00:36:42,934 --> 00:36:44,636 you think Tess is back at the ranch? 801 00:36:44,670 --> 00:36:45,871 I never heard back from her. 802 00:36:45,904 --> 00:36:47,239 I don't know. 803 00:36:47,273 --> 00:36:48,840 You want me to track her down? 804 00:36:48,874 --> 00:36:50,509 No. 805 00:36:50,542 --> 00:36:53,879 No, I'll, uh, I'll just see her when I see her. 806 00:36:53,912 --> 00:36:55,614 (quietly): Okay. 807 00:36:55,647 --> 00:37:00,686 * ...out of this jail and I'll get you high * 808 00:37:00,719 --> 00:37:03,589 * 'Cause when it all ends... 809 00:37:03,622 --> 00:37:04,790 (phone ringing) 810 00:37:04,823 --> 00:37:08,627 * I want you to be free 811 00:37:08,660 --> 00:37:10,429 * Free like you make me... 812 00:37:10,462 --> 00:37:13,499 (sighs) 813 00:37:13,532 --> 00:37:16,001 There was nothing we could do; he took himself out. 814 00:37:16,034 --> 00:37:18,304 And you're sure he's dead? 815 00:37:18,337 --> 00:37:20,038 * Free like you make me... 816 00:37:20,071 --> 00:37:21,907 Yes. 817 00:37:21,940 --> 00:37:23,775 Job well done, Joe. 818 00:37:23,809 --> 00:37:28,814 * Free like you make me... 819 00:37:28,847 --> 00:37:30,782 (heavy sigh) 820 00:37:30,816 --> 00:37:33,018 * Free like you make me 821 00:37:35,354 --> 00:37:39,691 * Free like you make me. 822 00:37:42,461 --> 00:37:44,663 What happened? 823 00:37:44,696 --> 00:37:46,064 Bishop had us attached to his hip. 824 00:37:46,097 --> 00:37:47,333 There was nothing we could do. 825 00:37:47,366 --> 00:37:49,301 How many times did I tell you 826 00:37:49,335 --> 00:37:50,536 I needed him brought to me 827 00:37:50,569 --> 00:37:52,438 before the rest of the team got to him? 828 00:37:52,471 --> 00:37:53,605 Well, we screwed up. 829 00:37:53,639 --> 00:37:54,606 It's not gonna happen again. 830 00:37:54,640 --> 00:37:56,375 It can't happen again. 831 00:37:56,408 --> 00:37:58,710 The son of a bitch has been eviscerated. 832 00:38:00,912 --> 00:38:02,948 I've run out of time. 833 00:38:04,516 --> 00:38:07,486 Never mind. Get the hell out of my house. 834 00:38:35,046 --> 00:38:39,451 (rats squeaking) 835 00:38:39,485 --> 00:38:41,887 (sighs) 836 00:38:46,024 --> 00:38:48,259 TESS: NYPD! Stop! 837 00:38:52,130 --> 00:38:54,600 (panting) 838 00:39:01,607 --> 00:39:04,843 You take another step and I shoot! 839 00:39:04,876 --> 00:39:06,111 Turn around. 840 00:39:06,144 --> 00:39:07,679 Please... 841 00:39:07,713 --> 00:39:09,515 Okay, you don't understand. 842 00:39:09,548 --> 00:39:10,882 Turn around! 843 00:39:15,487 --> 00:39:18,123 (panting) 844 00:39:18,156 --> 00:39:20,025 You need to go. 845 00:39:23,962 --> 00:39:26,932 (panting, low growling) 846 00:39:26,965 --> 00:39:28,033 Go! 847 00:39:34,039 --> 00:39:35,841 (groaning) 848 00:39:37,142 --> 00:39:39,511 No! No! 849 00:39:39,545 --> 00:39:40,646 No... 850 00:39:43,014 --> 00:39:44,149 Okay. 851 00:39:44,182 --> 00:39:45,517 It's okay. 852 00:39:45,551 --> 00:39:47,519 It's okay; you're gonna be okay. 853 00:39:47,553 --> 00:39:50,756 Captioning sponsored by CBS 854 00:39:50,789 --> 00:39:53,692 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org