1 00:00:01,802 --> 00:00:04,172 CATHERINE: Nine years ago I witnessed my mother's murder. 2 00:00:04,205 --> 00:00:07,275 I would've been killed, too, if it hadn't been for Vincent. 3 00:00:07,308 --> 00:00:10,078 VINCENT: I was part of an experimental special forces group. 4 00:00:10,111 --> 00:00:12,513 There goal was to create the perfect super soldier. 5 00:00:12,546 --> 00:00:15,049 But something went wrong. 6 00:00:15,083 --> 00:00:16,350 You're him. 7 00:00:16,384 --> 00:00:18,086 VINCENT: Muirfield is still out there, 8 00:00:18,119 --> 00:00:19,220 and they want me dead. 9 00:00:19,253 --> 00:00:22,490 I have evidence that a cross-species creature exists. 10 00:00:22,523 --> 00:00:23,691 I could do with the help of a biochemist. 11 00:00:23,724 --> 00:00:25,459 And I was hoping that it'd be the man 12 00:00:25,493 --> 00:00:27,428 who published a paper on it. 13 00:00:27,461 --> 00:00:29,497 CATHERINE: My nurse, Alex Salter, 14 00:00:29,530 --> 00:00:30,798 you might know her. 15 00:00:30,831 --> 00:00:32,166 We grew up together. 16 00:00:32,200 --> 00:00:33,367 We were pretty close. 17 00:00:33,401 --> 00:00:35,503 ALEX: I used to fantasize about leaving New York 18 00:00:35,536 --> 00:00:38,439 and never coming back. 19 00:00:38,472 --> 00:00:40,474 The sooner we get out of here, the sooner we can start living. 20 00:00:40,508 --> 00:00:43,311 I want to be with you, Vincent. 21 00:00:43,344 --> 00:00:47,115 Alex is willing to give up her life to go with me. 22 00:00:53,754 --> 00:00:55,289 * 23 00:00:59,360 --> 00:01:02,696 * 'Cause you're not welcome anymore * 24 00:01:02,730 --> 00:01:04,298 Oh, how about screw him? 25 00:01:04,332 --> 00:01:05,766 You said yourself, he chose the other woman. 26 00:01:05,799 --> 00:01:07,335 He didn't really choose her, 27 00:01:07,368 --> 00:01:08,536 he chose the things that come along with her. 28 00:01:08,569 --> 00:01:09,837 Which makes him an ass. 29 00:01:09,870 --> 00:01:11,139 You're moving on. Cold Turkey. Let's sing. 30 00:01:11,172 --> 00:01:12,573 He is an ass, isn't he? 31 00:01:12,606 --> 00:01:15,209 She has no idea what she's getting into with him. 32 00:01:15,243 --> 00:01:17,178 What is she getting into? 33 00:01:17,211 --> 00:01:19,147 You know, he's got issues. 34 00:01:19,180 --> 00:01:21,515 Well, what kind of issues? 35 00:01:21,549 --> 00:01:22,816 * I'll survive 36 00:01:22,850 --> 00:01:24,885 * I will survive 37 00:01:24,918 --> 00:01:27,221 * Hey, hey. 38 00:01:27,255 --> 00:01:29,490 MAN: Thank you, Heather. 39 00:01:29,523 --> 00:01:33,561 Up next, Tara with "Safety Dance." 40 00:01:33,594 --> 00:01:35,663 Okay, why was that just a solo? 41 00:01:35,696 --> 00:01:36,897 Cat's guy's got issues. 42 00:01:36,930 --> 00:01:38,399 What guy doesn't? 43 00:01:38,432 --> 00:01:40,334 He's not married, is he? 44 00:01:40,368 --> 00:01:42,170 No, that is your problem. 45 00:01:42,203 --> 00:01:44,338 You're married? 46 00:01:44,372 --> 00:01:45,873 No, and we're no talking about me right now. 47 00:01:45,906 --> 00:01:47,575 And now you really have to tell me. 48 00:01:47,608 --> 00:01:50,411 Okay, he's got... (clears throat) 49 00:01:50,444 --> 00:01:52,180 he's got some form of PTSD. 50 00:01:52,213 --> 00:01:53,781 What, like flashbacks? 51 00:01:53,814 --> 00:01:55,216 No, more like a bad temper. 52 00:01:55,249 --> 00:01:56,617 Not-not toward me. 53 00:01:56,650 --> 00:01:58,319 TESS: What? Okay, Cat, 54 00:01:58,352 --> 00:02:00,488 I thought you said you were done with bad boys. 55 00:02:00,521 --> 00:02:03,491 He's not a bad boy, he is sweet and heroic and... 56 00:02:03,524 --> 00:02:04,725 Apparently abusive. 57 00:02:04,758 --> 00:02:06,927 It is not like that at all. 58 00:02:06,960 --> 00:02:09,430 We just had this really deep connection 59 00:02:09,463 --> 00:02:11,665 and he understands me like no one else. 60 00:02:11,699 --> 00:02:13,934 What happened to "he's an ass"? 61 00:02:13,967 --> 00:02:16,170 Yeah, and do you not think we understand you? 62 00:02:16,204 --> 00:02:18,339 Let that other girl deal with his issues. 63 00:02:18,372 --> 00:02:19,940 She doesn't even know his issues. 64 00:02:19,973 --> 00:02:22,410 You know what I think? You should tell her. 65 00:02:22,443 --> 00:02:25,313 Yeah, I am so not going to do that. 66 00:02:25,346 --> 00:02:26,580 HEATHER: What? Why? 67 00:02:26,614 --> 00:02:28,616 Because it's spiteful, vengeful, vindictive? 68 00:02:28,649 --> 00:02:31,585 And you're afraid he'd hate you forever. 69 00:02:31,619 --> 00:02:32,853 Yeah, see, we understand you. 70 00:02:34,588 --> 00:02:37,791 You're still hanging on. No. 71 00:02:37,825 --> 00:02:39,260 You did just call him heroic. 72 00:02:39,293 --> 00:02:42,296 Okay, maybe I'm hanging on a little. 73 00:02:42,330 --> 00:02:43,764 But I am not telling her. 74 00:02:45,333 --> 00:02:47,535 Besides, I am moving on, cold turkey. 75 00:02:47,568 --> 00:02:49,470 It is over, done, finito. 76 00:02:49,503 --> 00:02:51,439 Okay, well here's to "I am woman, hear me drink." 77 00:02:51,472 --> 00:02:53,341 HEATHER: Cheers. 78 00:02:55,309 --> 00:02:56,477 WOMAN (on TV): Things are not as they seem. 79 00:02:56,510 --> 00:02:58,579 (gunshot on TV) Interview the neighbor. 80 00:02:58,612 --> 00:03:00,948 Okay, I know this is therapeutic for you, 81 00:03:00,981 --> 00:03:02,550 but these shows freak me out. 82 00:03:02,583 --> 00:03:03,951 Could you just turn it down a little? 83 00:03:03,984 --> 00:03:05,953 I mean, even the narrators voice is creepy. 84 00:03:05,986 --> 00:03:07,488 (knock on door) 85 00:03:07,521 --> 00:03:09,457 Maybe it's the neighbor. 86 00:03:09,490 --> 00:03:11,325 (feigns laugh) 87 00:03:11,359 --> 00:03:12,660 You know, if that's Ass, you're not letting him in. 88 00:03:12,693 --> 00:03:15,229 It's not him. He doesn't knock. 89 00:03:15,263 --> 00:03:17,465 (knocking continues) Who is it? 90 00:03:17,498 --> 00:03:18,632 Alex Salter. 91 00:03:18,666 --> 00:03:20,301 What? 92 00:03:20,334 --> 00:03:21,769 Um, nothing. Just-just work. 93 00:03:21,802 --> 00:03:22,970 Coming. 94 00:03:23,003 --> 00:03:25,239 It's fine, all good. Okay, well, hey, 95 00:03:25,273 --> 00:03:26,874 don't finish that ice cream. You'll regret it in the morning. 96 00:03:28,776 --> 00:03:29,777 (sighs) 97 00:03:34,882 --> 00:03:35,983 Hey. 98 00:03:36,016 --> 00:03:38,352 Sorry, it's so late. 99 00:03:38,386 --> 00:03:40,688 I just got done with my shift and you're on my way home. 100 00:03:40,721 --> 00:03:42,323 No, I was up, so... 101 00:03:42,356 --> 00:03:43,624 (gunshot on TV) 102 00:03:44,658 --> 00:03:48,362 Uh, that would be research for a case. 103 00:03:48,396 --> 00:03:51,432 How did you get my address? 104 00:03:51,465 --> 00:03:52,600 Uh, from your hospital file. 105 00:03:52,633 --> 00:03:53,801 Hope that's okay. 106 00:03:53,834 --> 00:03:55,235 Uh, no, that's fine. 107 00:03:57,638 --> 00:03:58,906 That's my sister's. 108 00:03:58,939 --> 00:04:01,909 Um, so, what's up? 109 00:04:01,942 --> 00:04:03,844 Well, I wanted to ask 110 00:04:03,877 --> 00:04:05,279 if it would be okay to take 111 00:04:05,313 --> 00:04:06,780 Vincent away for the weekend? 112 00:04:06,814 --> 00:04:08,749 Uh... 113 00:04:08,782 --> 00:04:12,953 Because I know about his work in Special-Ops. 114 00:04:12,986 --> 00:04:15,022 And that people have it out for him. 115 00:04:15,055 --> 00:04:20,494 Okay, so, he told you about... things. 116 00:04:20,528 --> 00:04:22,296 I hope that's okay. 117 00:04:22,330 --> 00:04:24,665 I mean, we were engaged once. 118 00:04:24,698 --> 00:04:26,367 No, no, no, no, that's good. 119 00:04:26,400 --> 00:04:29,069 Um, so did he tell you anything else? 120 00:04:29,102 --> 00:04:33,441 You know, besides the fact that people are after him? 121 00:04:33,474 --> 00:04:38,312 Uh, you mean that everyone is supposed to think he's dead? 122 00:04:38,346 --> 00:04:39,547 Is there more? 123 00:04:39,580 --> 00:04:42,483 Nope, that-that seems like plenty. 124 00:04:44,885 --> 00:04:46,487 Yeah, and I'm still not really clear what the rules are, 125 00:04:46,520 --> 00:04:48,356 which is why I'm here. 126 00:04:48,389 --> 00:04:50,991 Before I brought up this whole cabin idea to him, 127 00:04:51,024 --> 00:04:52,125 because you're his handler... 128 00:04:52,159 --> 00:04:55,429 Ah, you thought that you would check in with me first. 129 00:04:55,463 --> 00:04:58,666 Yeah. I mean it'd-it'd just be one night. 130 00:04:58,699 --> 00:05:00,701 My family has a cabin upstate. 131 00:05:00,734 --> 00:05:01,735 It's totally isolated. 132 00:05:01,769 --> 00:05:02,936 It would just be the two of us. 133 00:05:02,970 --> 00:05:06,740 Sounds fun. 134 00:05:06,774 --> 00:05:08,942 Oh, my God. It was out favorite place. 135 00:05:08,976 --> 00:05:10,511 You know, before. 136 00:05:10,544 --> 00:05:12,780 And we have a lot to... 137 00:05:12,813 --> 00:05:14,515 catch up on. 138 00:05:14,548 --> 00:05:16,550 Yeah, like your plans to move to Africa. 139 00:05:16,584 --> 00:05:20,454 So, he talked to you, too. 140 00:05:20,488 --> 00:05:22,356 I am his handler. 141 00:05:22,390 --> 00:05:25,926 (awkward laugh) It's just... strange. 142 00:05:25,959 --> 00:05:29,597 I've, uh, never had to share him before. 143 00:05:29,630 --> 00:05:33,401 No. No, you're not sharing him. 144 00:05:33,434 --> 00:05:35,636 Uh, in fact, in the future, 145 00:05:35,669 --> 00:05:37,037 you should probably go to him 146 00:05:37,070 --> 00:05:38,606 with all of these sorts of things; 147 00:05:38,639 --> 00:05:41,942 these weekend away kinds of things. 148 00:05:41,975 --> 00:05:45,379 You know, anything actually. 149 00:05:45,413 --> 00:05:47,080 Great. 150 00:05:47,114 --> 00:05:49,517 Yeah. 151 00:05:49,550 --> 00:05:52,520 All right, I'll just leave you to your work. 152 00:05:52,553 --> 00:05:53,654 Have fun at the cabin. 153 00:05:53,687 --> 00:05:54,855 Thanks. 154 00:05:57,525 --> 00:05:59,893 (door opens, closes) 155 00:06:04,432 --> 00:06:09,637 * Found a thread to pull 156 00:06:09,670 --> 00:06:16,109 * And we can watch it unravel... * 157 00:06:16,143 --> 00:06:18,579 Hey. 158 00:06:18,612 --> 00:06:19,780 If you're auditioning jogging buddies, 159 00:06:19,813 --> 00:06:20,981 I don't want the part. 160 00:06:21,014 --> 00:06:23,551 I came to apologize. 161 00:06:23,584 --> 00:06:24,585 Hey, I'm sorry. 162 00:06:24,618 --> 00:06:25,819 I'm sorry. 163 00:06:25,853 --> 00:06:27,688 About? 164 00:06:27,721 --> 00:06:29,457 That Alex showed up to your place, 165 00:06:29,490 --> 00:06:31,759 that she asked permission to... 166 00:06:31,792 --> 00:06:33,527 Go on a romantic weekend together? 167 00:06:33,561 --> 00:06:36,597 Look, uh, it's not just going to be about some 168 00:06:36,630 --> 00:06:39,099 romantic weekend away. 169 00:06:40,501 --> 00:06:42,470 So, you're going. 170 00:06:42,503 --> 00:06:44,772 Yeah, I'm-I'm thinking about it. 171 00:06:45,906 --> 00:06:48,442 Look, I don't want to hurt you, okay? 172 00:06:48,476 --> 00:06:52,145 But Alex and I, we've got so much to talk about. 173 00:06:52,179 --> 00:06:54,548 You're mad. 174 00:06:54,582 --> 00:06:56,817 You can sense that? 175 00:06:56,850 --> 00:06:59,620 Catherine, this isn't about her over you, okay? 176 00:06:59,653 --> 00:07:01,755 Right, it is about your future. 177 00:07:01,789 --> 00:07:04,091 Yeah, one where I don't have to hide all the time, 178 00:07:04,124 --> 00:07:06,193 where I might actually get to practice medicine again. 179 00:07:06,226 --> 00:07:07,995 In her parents' cabin? 180 00:07:08,028 --> 00:07:10,531 You think this is crazy. 181 00:07:10,564 --> 00:07:11,932 What if you lose control? 182 00:07:13,867 --> 00:07:16,737 Alex sees you, she freaks out, calls the cops. 183 00:07:16,770 --> 00:07:17,971 And what about her safety? 184 00:07:18,005 --> 00:07:19,807 I'm not going to hurt her. 185 00:07:19,840 --> 00:07:22,743 Just the idea of you going anywhere with someone 186 00:07:22,776 --> 00:07:24,612 who doesn't know who you are. 187 00:07:27,114 --> 00:07:28,682 Who I am? 188 00:07:28,716 --> 00:07:30,751 It's not what I meant. 189 00:07:30,784 --> 00:07:31,619 It's what you said. 190 00:07:31,652 --> 00:07:34,054 Vincent, what are you even doing here? 191 00:07:34,087 --> 00:07:35,155 I don't know. 192 00:07:35,188 --> 00:07:36,590 I-I thought that maybe I should... 193 00:07:36,624 --> 00:07:37,758 What, get my blessing? 194 00:07:37,791 --> 00:07:40,761 Because I am not actually your handler. 195 00:07:40,794 --> 00:07:43,497 I wanted to make sure you're fine with all this. 196 00:07:43,531 --> 00:07:45,198 You know, maybe get your opinion. 197 00:07:45,232 --> 00:07:46,900 My opinion is that I am cold turkey. 198 00:07:46,934 --> 00:07:48,836 What? 199 00:07:48,869 --> 00:07:50,137 Go, don't go, tell her, don't tell her... 200 00:07:50,170 --> 00:07:51,238 Well, I am going to tell her. 201 00:07:51,271 --> 00:07:52,840 Fine by me. 202 00:07:52,873 --> 00:07:54,842 Okay, then. 203 00:07:56,309 --> 00:07:57,978 Well, this has been helpful. 204 00:07:58,011 --> 00:08:00,047 Good. 205 00:08:02,550 --> 00:08:06,186 (sighs) 206 00:08:19,900 --> 00:08:22,035 TESS: So, how are you today? 207 00:08:22,069 --> 00:08:24,738 How we doing? Today's a new day. 208 00:08:24,772 --> 00:08:26,574 Hello? 209 00:08:26,607 --> 00:08:30,644 I think I sent him into a cabin in the woods with her. What? 210 00:08:30,678 --> 00:08:32,112 Yeah, he came to see me thing morning. 211 00:08:32,145 --> 00:08:34,748 I was trying to be all tough and cold turkey 212 00:08:34,782 --> 00:08:36,684 and I made him run in the other direction. 213 00:08:36,717 --> 00:08:37,417 Made him? 214 00:08:37,450 --> 00:08:39,019 I don't, I think he was wavering. 215 00:08:40,688 --> 00:08:42,623 Maybe I should call him and tell him not to go. 216 00:08:42,656 --> 00:08:44,124 No, no, no, no phone. We're going to focus on work. 217 00:08:44,157 --> 00:08:46,293 All right, pick a case. 218 00:08:46,326 --> 00:08:47,995 Uh, missing octogenarian, 219 00:08:48,028 --> 00:08:49,730 prescription drug ring at New York General, 220 00:08:49,763 --> 00:08:51,164 stolen jewelry from Tiffany's... 221 00:08:51,198 --> 00:08:52,966 Wait, New York General? 222 00:08:53,000 --> 00:08:55,703 Uh, yeah, Narcotics has warrants on a bunch of people, 223 00:08:55,736 --> 00:08:56,870 mostly nurses. 224 00:08:56,904 --> 00:08:58,038 You're kidding. 225 00:09:04,211 --> 00:09:05,879 All right, all raids start at noon. 226 00:09:05,913 --> 00:09:07,881 They don't want anyone tipped off. 227 00:09:07,915 --> 00:09:10,183 Okay, well, (clears throat) let's raid her. 228 00:09:10,217 --> 00:09:12,219 Her apartment is right near my favorite ice cream shop. 229 00:09:12,252 --> 00:09:13,721 Done. 230 00:09:13,754 --> 00:09:15,088 Um, I will meet you there. 231 00:09:15,122 --> 00:09:17,090 I just have an errand to run, okay? 232 00:09:17,124 --> 00:09:18,592 You're gonna call him. 233 00:09:18,626 --> 00:09:19,927 (phone line ringing) 234 00:09:19,960 --> 00:09:22,663 Pick up, pick up, come on. 235 00:09:22,696 --> 00:09:24,998 (door closes, sighs) 236 00:09:28,101 --> 00:09:31,038 (phone line ringing) 237 00:09:31,071 --> 00:09:32,906 JT, I need to talk to Vincent. 238 00:09:32,940 --> 00:09:34,642 We're about to raid his girlfriend's apartment. 239 00:09:34,675 --> 00:09:35,909 We are? Who's "we"? 240 00:09:35,943 --> 00:09:37,344 (sighs) Narcotics. 241 00:09:37,377 --> 00:09:39,279 Alex has been stealing meds from the hospital 242 00:09:39,312 --> 00:09:40,681 to use at her clinic. 243 00:09:40,714 --> 00:09:41,915 They have a warrant. 244 00:09:41,949 --> 00:09:43,851 They left for the cabin already. 245 00:09:43,884 --> 00:09:45,185 What? 246 00:09:45,218 --> 00:09:47,855 If his prints show up in the system again... 247 00:09:47,888 --> 00:09:49,690 You know, if you really wanted to protect him, 248 00:09:49,723 --> 00:09:51,058 you should've told him not to go. 249 00:09:51,091 --> 00:09:53,060 I am not his handler. 250 00:09:53,093 --> 00:09:54,728 And you could've done the same thing. 251 00:09:54,762 --> 00:09:57,130 I tried. Meanwhile, I am protecting him. 252 00:09:57,164 --> 00:09:58,766 You know your little pal Evan 253 00:09:58,799 --> 00:10:01,168 is 12 hours away from presenting his cross-species 254 00:10:01,201 --> 00:10:05,272 DNA findings to the National Genetics Association. 255 00:10:05,305 --> 00:10:07,374 Okay, we are going to do this raid in 49 minutes. 256 00:10:07,407 --> 00:10:08,642 Vincent's not picking up his burner. 257 00:10:08,676 --> 00:10:10,243 Do you have Alex's number? 258 00:10:10,277 --> 00:10:12,680 No, and there is no cell phone reception up at the cabin. 259 00:10:12,713 --> 00:10:15,115 Where does she live? I'll go. 260 00:10:15,148 --> 00:10:16,750 Yeah, and leave your fingerprints 261 00:10:16,784 --> 00:10:18,385 all over that place? No. 262 00:10:18,418 --> 00:10:19,887 I've already been there and I know 263 00:10:19,920 --> 00:10:21,722 where all of the mementos and letters are. 264 00:10:21,755 --> 00:10:24,958 You sure you want to do that? 265 00:10:24,992 --> 00:10:26,326 Want to? No. 266 00:10:26,359 --> 00:10:30,831 But I don't have a choice. 267 00:10:30,864 --> 00:10:33,200 * Never thought that I would grow so old * 268 00:10:33,233 --> 00:10:35,402 * Of seeing the gold 269 00:10:35,435 --> 00:10:37,404 * Still I never want it to go 270 00:10:37,437 --> 00:10:40,774 * I would hold it up to my cold heart * 271 00:10:40,808 --> 00:10:44,978 * Feel the way it used to start up * 272 00:10:45,012 --> 00:10:48,716 * Say you will, say you will save me * 273 00:10:48,749 --> 00:10:50,818 * Say you will, say you will save me * 274 00:10:50,851 --> 00:10:55,122 * Say you will, say you will save me * 275 00:10:55,155 --> 00:10:58,391 * Say you will, say you will, uh-oh * 276 00:10:58,425 --> 00:11:01,995 * Take me back, Give it up, give it up to me * 277 00:11:02,029 --> 00:11:04,798 * 'Cause I can't go on if your love isn't strong * 278 00:11:04,832 --> 00:11:06,767 * See, I want it all 279 00:11:06,800 --> 00:11:08,168 * Give me, give me all your love * 280 00:11:08,201 --> 00:11:10,203 * If you can't hold on 281 00:11:10,237 --> 00:11:13,006 * Then, baby, baby 282 00:11:13,040 --> 00:11:14,775 * Don't save me, save me 283 00:11:14,808 --> 00:11:17,010 * No 284 00:11:17,044 --> 00:11:18,478 * If your love isn't strong * 285 00:11:18,511 --> 00:11:20,948 * Baby, don't save me. (phone ringing) 286 00:11:24,785 --> 00:11:27,087 TESS: We're about to leave. Hey. 287 00:11:27,120 --> 00:11:28,188 You close? 288 00:11:28,221 --> 00:11:30,057 Uh, yeah, I'll meet you there. 289 00:11:30,090 --> 00:11:32,159 Did you go see him? 290 00:11:32,192 --> 00:11:35,729 No, I am moving on. 291 00:11:35,763 --> 00:11:37,765 I will see you there. 292 00:11:44,304 --> 00:11:46,273 I swear, every time I'm on this highway, 293 00:11:46,306 --> 00:11:47,875 I crave a strawberry milkshake. 294 00:11:47,908 --> 00:11:50,210 Well, we can stop if you want. 295 00:11:50,243 --> 00:11:51,311 Is that allowed? 296 00:11:51,344 --> 00:11:53,146 Yeah. 297 00:11:53,180 --> 00:11:55,048 You don't have to clear that with my handler. 298 00:11:55,082 --> 00:11:58,418 Oh, no, should I not have? 299 00:11:58,451 --> 00:12:01,288 No, it's fine. There's probably some things we should talk about 300 00:12:01,321 --> 00:12:02,990 if, you know, we're gonna move forward. 301 00:12:03,023 --> 00:12:05,058 "If"? 302 00:12:05,092 --> 00:12:07,761 Sorry, when. When. 303 00:12:07,795 --> 00:12:09,897 (chuckles): Yeah, I know, I know. 304 00:12:09,930 --> 00:12:11,965 There's so much that I have to figure out. 305 00:12:11,999 --> 00:12:14,167 When I'm gonna give work two weeks notice, 306 00:12:14,201 --> 00:12:16,036 what I'm gonna do with my apartment. 307 00:12:16,069 --> 00:12:20,140 But you're not talking about my logistics, are you? 308 00:12:20,173 --> 00:12:22,209 Uh, no, not exactly. 309 00:12:22,242 --> 00:12:24,011 It's just... What? 310 00:12:24,044 --> 00:12:25,445 Watch the road, the road. What? 311 00:12:25,478 --> 00:12:27,247 Watch the road. 312 00:12:27,280 --> 00:12:29,382 Sorry. I hate driving. 313 00:12:29,416 --> 00:12:31,084 I don't get to look at you. 314 00:12:31,118 --> 00:12:33,086 (clears throat) Okay, talk to me. 315 00:12:33,120 --> 00:12:37,791 Okay, uh, what about the flight? 316 00:12:37,825 --> 00:12:39,960 The flight? Yeah, it's not 317 00:12:39,993 --> 00:12:41,328 just a passport issue. 318 00:12:41,361 --> 00:12:44,464 I mean, there's cameras and security and dogs. 319 00:12:44,497 --> 00:12:46,033 There are sick people everywhere. 320 00:12:46,066 --> 00:12:48,035 We could go somewhere we could drive to. 321 00:12:48,068 --> 00:12:51,138 Central America, Mexico. 322 00:12:51,171 --> 00:12:54,441 You know how much I love margaritas. 323 00:12:54,474 --> 00:12:56,143 Yes, I do. (chuckles) 324 00:12:56,176 --> 00:12:59,947 All right, let's just start with a milkshake. 325 00:12:59,980 --> 00:13:02,850 I'll never say no to a milkshake. 326 00:13:02,883 --> 00:13:04,151 Watch the road. 327 00:13:04,184 --> 00:13:06,353 Road, right, right. 328 00:13:13,526 --> 00:13:15,495 Nothing so far. 329 00:13:15,528 --> 00:13:17,297 She has pill bottles in the bathroom, 330 00:13:17,330 --> 00:13:18,832 but they all have legit prescriptions. 331 00:13:18,866 --> 00:13:20,467 Oh, well, next raid. 332 00:13:20,500 --> 00:13:22,002 But I found this. 333 00:13:22,035 --> 00:13:23,536 New lingerie. 334 00:13:23,570 --> 00:13:25,205 Maybe she has a boyfriend. 335 00:13:25,238 --> 00:13:27,507 Or maybe she bought herself some new bras? 336 00:13:27,540 --> 00:13:29,542 Not according to the receipt. 337 00:13:31,144 --> 00:13:32,479 Maybe he's an ass, too, 338 00:13:32,512 --> 00:13:34,014 and look, if he's in on the drug thefts, 339 00:13:34,047 --> 00:13:35,482 she could hide the stash at his place. 340 00:13:35,515 --> 00:13:36,850 It just... it seems like 341 00:13:36,884 --> 00:13:38,118 a bit of a stretch. Yeah, but if 342 00:13:38,151 --> 00:13:40,487 we could just find out who he is... 343 00:13:42,422 --> 00:13:44,024 Okay, you're right. 344 00:13:44,057 --> 00:13:45,525 You check the kitchen; I'll finish up here, 345 00:13:45,558 --> 00:13:47,560 and whoever finds something last has to buy ice cream. 346 00:13:47,594 --> 00:13:49,897 How about cocktails? Done. 347 00:14:15,388 --> 00:14:16,523 (sighs) 348 00:14:16,556 --> 00:14:17,891 It's a bug. 349 00:14:17,925 --> 00:14:19,927 I can see that. 350 00:14:22,662 --> 00:14:24,364 You can speak; I disabled it. 351 00:14:24,397 --> 00:14:27,567 What the hell was a bug doing in her apartment? 352 00:14:27,600 --> 00:14:29,502 Obviously, Muirfield's back. 353 00:14:29,536 --> 00:14:31,504 But how did they get onto... 354 00:14:31,538 --> 00:14:33,273 Vincent attacked Alex's stalker. 355 00:14:34,674 --> 00:14:36,944 His DNA was probably on the body. 356 00:14:36,977 --> 00:14:39,279 Okay, Evan cannot present today. 357 00:14:39,312 --> 00:14:41,081 Evan? 358 00:14:41,114 --> 00:14:43,183 JT, Muirfield might have heard that Alex was going away 359 00:14:43,216 --> 00:14:44,684 to a remote cabin with Vincent. 360 00:14:44,717 --> 00:14:46,353 You better get up there. 361 00:14:46,386 --> 00:14:48,255 Me? No, no, no, no. 362 00:14:48,288 --> 00:14:50,490 I-I am not walking into their little... 363 00:14:50,523 --> 00:14:53,126 I can't do it. I have to figure out a way 364 00:14:53,160 --> 00:14:55,695 to stop Evan before he stands up in front of 200 people 365 00:14:55,728 --> 00:14:58,165 and presents Vincent's DNA reports to the world. 366 00:14:58,198 --> 00:15:01,101 Okay, but I already cleaned her apartment, 367 00:15:01,134 --> 00:15:02,335 and there was lingerie. 368 00:15:02,369 --> 00:15:03,570 So you're not gonna save him 369 00:15:03,603 --> 00:15:05,205 because he's with another girl 370 00:15:05,238 --> 00:15:07,007 because you told him it was a good idea? 371 00:15:07,040 --> 00:15:08,675 I did not tell him it was a good idea. 372 00:15:08,708 --> 00:15:10,343 I-I am supposed to be moving on. 373 00:15:10,377 --> 00:15:12,946 I was trying to take the high road. 374 00:15:12,980 --> 00:15:15,648 How about taking the Long Island Expressway, exit 91. 375 00:15:17,150 --> 00:15:18,551 There was a small 376 00:15:18,585 --> 00:15:19,552 engagement party there. 377 00:15:19,586 --> 00:15:21,721 Seriously? I'm sorry. 378 00:15:21,754 --> 00:15:23,490 I know how hard this is. 379 00:15:23,523 --> 00:15:26,126 I just hope they have their clothes on 380 00:15:26,159 --> 00:15:28,528 when I get there. 381 00:15:41,208 --> 00:15:42,609 ALEX: Is it like you remember? 382 00:15:42,642 --> 00:15:45,312 Yeah, actually, it is. 383 00:15:45,345 --> 00:15:47,514 You sound surprised. 384 00:15:58,291 --> 00:16:00,293 (sighs) 385 00:16:04,531 --> 00:16:06,133 Feels like it's even colder in here 386 00:16:06,166 --> 00:16:07,600 than it is out there. 387 00:16:07,634 --> 00:16:09,702 Yeah, I'll get the fire going, huh? Okay. 388 00:16:09,736 --> 00:16:12,039 My parents left champagne. 389 00:16:12,072 --> 00:16:14,474 I-I don't really drink anymore. 390 00:16:14,507 --> 00:16:16,443 Oh, it's healthier. 391 00:16:16,476 --> 00:16:18,278 Yeah. Besides, it's too cold for champagne. 392 00:16:18,311 --> 00:16:19,779 Oh. 393 00:16:19,812 --> 00:16:23,016 Looks like it might snow outside. 394 00:16:23,050 --> 00:16:25,618 No snow in Mexico. 395 00:16:25,652 --> 00:16:29,289 So how's your Spanish? 396 00:16:29,322 --> 00:16:32,059 Uh, it's pretty rusty. 397 00:16:36,496 --> 00:16:38,631 Look, Alex, uh... 398 00:16:38,665 --> 00:16:41,668 before we start laying down all these plans, 399 00:16:41,701 --> 00:16:45,105 um, I need to finish what I was trying to say before. 400 00:16:45,138 --> 00:16:46,773 Okay. 401 00:16:50,377 --> 00:16:52,712 Uh... 402 00:16:52,745 --> 00:16:56,416 There's a reason why I've been in hiding. 403 00:16:56,449 --> 00:17:00,353 Are you worried I'm gonna reveal your identity? 404 00:17:00,387 --> 00:17:02,389 Because someone could try to beat it out of me. 405 00:17:02,422 --> 00:17:04,357 I wouldn't say a word. Alex, it's about your safety. 406 00:17:05,558 --> 00:17:07,494 I know people are after you. 407 00:17:07,527 --> 00:17:09,462 I mean, that's why we're going halfway around the world 408 00:17:09,496 --> 00:17:11,564 or to Mexico, to leave it all behind. 409 00:17:11,598 --> 00:17:13,800 Some of it we can't leave behind. 410 00:17:16,669 --> 00:17:18,638 Hey, I... 411 00:17:18,671 --> 00:17:20,773 I know there are risks, 412 00:17:20,807 --> 00:17:24,477 but I'm an E.R. nurse in New York City. 413 00:17:24,511 --> 00:17:27,214 Nothing freaks me out. 414 00:17:27,247 --> 00:17:29,782 Vincent. 415 00:17:31,451 --> 00:17:33,186 I'm in. 416 00:17:36,823 --> 00:17:39,359 I'm gonna make dinner. 417 00:17:40,527 --> 00:17:42,061 Okay. 418 00:17:45,632 --> 00:17:48,135 (sighs) 419 00:17:50,903 --> 00:17:52,605 (phone rings, beeps) Hi. 420 00:17:52,639 --> 00:17:54,141 Get your errand done? 421 00:17:54,174 --> 00:17:55,842 Yeah, just on my way to New York General 422 00:17:55,875 --> 00:17:57,210 to follow up. 423 00:17:57,244 --> 00:17:58,611 No, Narcotics is already on it. 424 00:17:58,645 --> 00:18:00,213 Oh, and the boyfriend's a dead end. 425 00:18:00,247 --> 00:18:01,714 Oh, good. 426 00:18:01,748 --> 00:18:04,517 I mean, just now we can have some more down time. 427 00:18:04,551 --> 00:18:05,752 You sound weird. 428 00:18:05,785 --> 00:18:07,254 Is it the guy? 429 00:18:07,287 --> 00:18:08,655 Uh, kind of. 430 00:18:08,688 --> 00:18:10,690 All right, that's it. I'm cancelling 431 00:18:10,723 --> 00:18:11,891 my plans with Mr. Married. 432 00:18:11,924 --> 00:18:13,260 You and I are hanging out. 433 00:18:13,293 --> 00:18:14,694 No, no, no, Tess, it's okay. 434 00:18:14,727 --> 00:18:18,331 I just really need some time alone right now. 435 00:18:18,365 --> 00:18:20,233 All right, well, whatever you do, don't call, um... 436 00:18:20,267 --> 00:18:22,402 I don't even know his name. 437 00:18:22,435 --> 00:18:24,704 At this point, why bother? 438 00:18:31,844 --> 00:18:33,646 Is it okay? 439 00:18:33,680 --> 00:18:35,648 Yeah, it's great. 440 00:18:35,682 --> 00:18:37,517 Well, that's good, 'cause it's still only one 441 00:18:37,550 --> 00:18:40,153 of three dishes that I actually know how to make. 442 00:18:42,222 --> 00:18:44,291 You sure you can't have some wine? 443 00:18:44,324 --> 00:18:47,727 I was part of a... 444 00:18:47,760 --> 00:18:49,696 experiment in the military. 445 00:18:52,232 --> 00:18:54,434 Okay. 446 00:18:54,467 --> 00:18:56,536 It's just that, uh... 447 00:18:56,569 --> 00:18:58,805 Well, it didn't go as planned, 448 00:18:58,838 --> 00:19:02,775 and that's what I needed to tell you. 449 00:19:05,778 --> 00:19:08,848 So-so what, do you have post-traumatic stress or... 450 00:19:08,881 --> 00:19:10,317 Uh, no. 451 00:19:10,350 --> 00:19:11,718 It-it's more complicated. 452 00:19:11,751 --> 00:19:15,688 Um, I am more complicated. 453 00:19:15,722 --> 00:19:17,957 You're not. 454 00:19:17,990 --> 00:19:21,461 Maybe your circumstances are, but I know you. 455 00:19:21,494 --> 00:19:23,463 No, you don't. 456 00:19:23,496 --> 00:19:24,897 You don't. 457 00:19:28,901 --> 00:19:31,871 I'm, uh, starting to feel like you don't want to do this. 458 00:19:31,904 --> 00:19:33,373 I do. 459 00:19:33,406 --> 00:19:34,874 Then what? 460 00:19:34,907 --> 00:19:36,609 Does your handler not think it's a good idea? 461 00:19:36,643 --> 00:19:38,878 Alex, I told you, it-it's complicated. 462 00:19:38,911 --> 00:19:40,347 No, you said 463 00:19:40,380 --> 00:19:41,914 you were complicated. 464 00:19:41,948 --> 00:19:44,484 I don't know; look, I'm just... 465 00:19:44,517 --> 00:19:46,353 I'm trying to do the right thing here, 466 00:19:46,386 --> 00:19:48,421 and I just... I want you to know what you're getting into. 467 00:19:48,455 --> 00:19:51,524 Vince, I told you, 468 00:19:51,558 --> 00:19:53,760 I'm in. 469 00:19:53,793 --> 00:19:55,762 Look, people fantasize 470 00:19:55,795 --> 00:19:58,465 about leaving their lives all the time. 471 00:19:58,498 --> 00:20:00,467 We actually get to do it. 472 00:20:00,500 --> 00:20:04,404 Go where nobody knows us. 473 00:20:04,437 --> 00:20:06,473 Start a clinic. 474 00:20:06,506 --> 00:20:08,775 Help people. 475 00:20:11,678 --> 00:20:14,647 I guess I could have virgin margaritas. 476 00:20:23,523 --> 00:20:25,258 What? 477 00:20:25,292 --> 00:20:27,294 Shh. 478 00:20:28,461 --> 00:20:30,463 Wait here. 479 00:20:38,505 --> 00:20:40,440 Whoa. 480 00:20:41,841 --> 00:20:42,909 MAN: Hey. 481 00:20:42,942 --> 00:20:45,478 I guess you saw me coming. 482 00:20:45,512 --> 00:20:47,547 Yeah, uh... 483 00:20:47,580 --> 00:20:48,915 (chuckles) What's going on? 484 00:20:48,948 --> 00:20:51,318 I'm really sorry to bother you. 485 00:20:51,351 --> 00:20:52,985 It's just... my truck broke down, 486 00:20:53,019 --> 00:20:55,455 (distantly): and I'm completely useless when it comes 487 00:20:55,488 --> 00:20:57,657 to this kind of thing-- I don't know a lug nut 488 00:20:57,690 --> 00:20:59,426 from a... I don't even know. 489 00:21:00,627 --> 00:21:01,994 There's no cell service around here. 490 00:21:02,028 --> 00:21:03,363 Tell me about it. 491 00:21:03,396 --> 00:21:05,532 Oh, where's your truck? 492 00:21:05,565 --> 00:21:06,999 A mile up the road, maybe. 493 00:21:07,033 --> 00:21:08,801 About to give up when I saw the lights. 494 00:21:08,835 --> 00:21:11,471 Can I, uh, take your car? Oh, of course. 495 00:21:11,504 --> 00:21:12,672 Thanks, man. 496 00:21:12,705 --> 00:21:14,073 Appreciate it. 497 00:21:14,106 --> 00:21:15,775 It's starting to get really cold out here. 498 00:21:15,808 --> 00:21:19,346 Be right back, okay? Okay. 499 00:21:27,554 --> 00:21:28,688 JT. 500 00:21:28,721 --> 00:21:29,956 Justin Timberlake, huh? 501 00:21:29,989 --> 00:21:31,391 I get that all the time. 502 00:21:31,424 --> 00:21:32,459 (whispering): We need to talk. 503 00:21:32,492 --> 00:21:33,726 No, I don't need the DNA. 504 00:21:33,760 --> 00:21:34,994 I'm just gonna present the cross... 505 00:21:35,027 --> 00:21:37,029 Cross-training. I'm in, dude. 506 00:21:37,063 --> 00:21:39,532 I'll buy you a soda, and we'll talk all about it. 507 00:21:42,469 --> 00:21:45,838 Please tell me "buying a soda" isn't a euphemism for something. 508 00:21:45,872 --> 00:21:48,408 Yeah, for "your morgue is potentially bugged." 509 00:21:48,441 --> 00:21:50,677 You have to stop. 510 00:21:50,710 --> 00:21:52,412 No more samples, 511 00:21:52,445 --> 00:21:55,014 no more, uh, analysis, no presentations. 512 00:21:55,047 --> 00:21:57,417 I have to do that presentation to get our grant. 513 00:21:57,450 --> 00:21:58,585 Forget the grant. 514 00:21:58,618 --> 00:22:00,820 Okay, I didn't want to have to tell you, 515 00:22:00,853 --> 00:22:04,557 but... there's a secret organization that's obsessed 516 00:22:04,591 --> 00:22:07,093 with the same creature you've been studying. 517 00:22:07,126 --> 00:22:09,896 A secret organization? 518 00:22:09,929 --> 00:22:12,465 Yes, and they will stop at nothing to keep others 519 00:22:12,499 --> 00:22:14,534 from finding too much out. 520 00:22:14,567 --> 00:22:15,935 * Dunh-dunh-dunh. 521 00:22:15,968 --> 00:22:18,037 I'm serious. You need to walk away now. 522 00:22:18,070 --> 00:22:20,139 Or what, some science nerd's gonna beat me up, 523 00:22:20,172 --> 00:22:22,609 make sure that I don't get the grant first? 524 00:22:22,642 --> 00:22:24,644 They've spent billions and billions of dollars developing 525 00:22:24,677 --> 00:22:27,714 genetic weapons. And at any rate, who knows? 526 00:22:27,747 --> 00:22:29,516 Maybe this is something they've created 527 00:22:29,549 --> 00:22:31,518 and they're just trying to cover their tracks? 528 00:22:31,551 --> 00:22:34,621 There is way more at stake than some measly grant. 529 00:22:34,654 --> 00:22:36,022 And you know this how? 530 00:22:37,056 --> 00:22:38,491 I just do. 531 00:22:38,525 --> 00:22:40,527 You just do? Right. 532 00:22:40,560 --> 00:22:44,964 Look, I know this sounds crazy, and-and I have no proof, but... 533 00:22:44,997 --> 00:22:46,966 You know, my first set of samples was stolen, 534 00:22:46,999 --> 00:22:48,200 my second was corrupted. 535 00:22:48,234 --> 00:22:50,937 I'm starting to think that I've got a frustrated competitor 536 00:22:50,970 --> 00:22:54,140 working to derail my efforts so he can get his own recognition. 537 00:22:54,173 --> 00:22:58,110 Wait, you think that I...? 538 00:22:58,144 --> 00:23:02,181 Okay, you have trust issues, buddy. 539 00:23:02,214 --> 00:23:04,751 Me, Mr. "Secret Organization"? 540 00:23:04,784 --> 00:23:07,887 You know what, I'm gonna go work on my preparation 541 00:23:07,920 --> 00:23:10,823 and my measly grant. 542 00:23:20,467 --> 00:23:21,668 ALEX: Vincent? 543 00:23:21,701 --> 00:23:23,503 No, it's Catherine. 544 00:23:23,536 --> 00:23:26,639 Chandler. 545 00:23:26,673 --> 00:23:29,442 I'm sorry, I tried calling. 546 00:23:29,476 --> 00:23:31,711 What are you doing here? 547 00:23:31,744 --> 00:23:34,714 I'm looking for Vincent. It's urgent. 548 00:23:34,747 --> 00:23:36,082 He's not here right now. 549 00:23:37,216 --> 00:23:39,819 You want to come in? It's freezing. 550 00:23:41,788 --> 00:23:42,955 Where is he? 551 00:23:45,958 --> 00:23:48,561 Is there something going on between you two? 552 00:23:48,595 --> 00:23:50,497 Alex, that's not what this is about. 553 00:23:50,530 --> 00:23:52,632 That wasn't a "no." 554 00:23:52,665 --> 00:23:55,001 I just need you to tell me where he is. 555 00:23:55,034 --> 00:23:57,704 He just went to help some guy with his truck. He'll be back. 556 00:23:57,737 --> 00:23:59,138 What guy? When was this? 557 00:23:59,171 --> 00:24:00,907 You just missed them. He'll be right back. 558 00:24:00,940 --> 00:24:02,141 Okay, what direction did they go in? 559 00:24:02,174 --> 00:24:03,810 I didn't notice. 560 00:24:03,843 --> 00:24:05,478 What-what's going on? Is he in trouble? 561 00:24:05,512 --> 00:24:07,747 He might be-- that guy could have been a trap. 562 00:24:07,780 --> 00:24:09,816 A trap? No. He seemed totally harmless. 563 00:24:09,849 --> 00:24:12,118 And how would anyone even know that we're here? 564 00:24:12,151 --> 00:24:15,888 There was a listening device in your apartment. 565 00:24:15,922 --> 00:24:17,724 A what? 566 00:24:17,757 --> 00:24:19,592 Alex, he has a handler for a reason. 567 00:24:19,626 --> 00:24:20,993 There are people that are tracking him. 568 00:24:21,027 --> 00:24:25,097 You told me it was okay to take him away. 569 00:24:25,131 --> 00:24:28,134 Because it wasn't my decision to make, it was his. 570 00:24:28,167 --> 00:24:30,503 But he could've been more clear with you. 571 00:24:30,537 --> 00:24:32,872 No, he has been clear, and I've dealt with PTSD before. 572 00:24:32,905 --> 00:24:34,774 PTSD? 573 00:24:35,875 --> 00:24:38,878 Alex, I'm sorry, but I have gotta go find him. 574 00:24:38,911 --> 00:24:40,613 Well, I'm coming with you. 575 00:24:40,647 --> 00:24:42,048 No, he left you here for a reason. 576 00:24:42,081 --> 00:24:43,783 But if he's in trouble... 577 00:24:43,816 --> 00:24:45,818 You are staying here! 578 00:24:45,852 --> 00:24:49,722 He is protecting you in more ways than you know. 579 00:24:49,756 --> 00:24:52,859 Here, take this. 580 00:24:52,892 --> 00:24:57,129 If anyone gets close to you, use it. 581 00:25:13,079 --> 00:25:16,716 MAN: It's been making a weird noise for weeks. 582 00:25:16,749 --> 00:25:19,552 I should've taken it in. I just kept putting it off. 583 00:25:21,253 --> 00:25:23,089 Hey, what are we doing? 584 00:25:23,122 --> 00:25:25,658 The truck's up... Hey! 585 00:25:31,130 --> 00:25:33,966 How many? 586 00:25:34,000 --> 00:25:36,068 I don't know what you're talking about. 587 00:25:36,102 --> 00:25:37,770 Benny's Garage? 588 00:25:37,804 --> 00:25:40,740 Grease under your nails. If your truck was 589 00:25:40,773 --> 00:25:42,742 really broken down, you'd know how to fix it, right? 590 00:25:42,775 --> 00:25:45,011 Seriously, man, all I know is that I was supposed 591 00:25:45,044 --> 00:25:46,779 to meet my girlfriend an hour ago. 592 00:25:46,813 --> 00:25:48,681 How many? 593 00:25:48,715 --> 00:25:50,650 Dude, I don't... 594 00:25:50,683 --> 00:25:51,918 (gasping) 595 00:25:51,951 --> 00:25:53,753 Three. 596 00:25:53,786 --> 00:25:55,688 What did they tell you? 597 00:25:55,722 --> 00:25:58,224 To get you to the truck. 598 00:25:58,257 --> 00:25:59,626 And then? 599 00:25:59,659 --> 00:26:00,993 They'd take it from there. 600 00:26:01,027 --> 00:26:03,095 They gave me a thousand bucks. 601 00:26:03,129 --> 00:26:04,597 Told me they were bounty hunters. I need the money. 602 00:26:04,631 --> 00:26:06,065 They're not bounty hunters, 603 00:26:06,098 --> 00:26:09,869 and they don't like witnesses, so I'd start running. 604 00:26:11,003 --> 00:26:12,371 What about my truck? 605 00:26:12,404 --> 00:26:13,873 Forget your truck. 606 00:26:13,906 --> 00:26:16,075 Just get as far away from here as you can. 607 00:26:23,750 --> 00:26:26,719 This cloak-and-dagger bit's wearing thin. 608 00:26:26,753 --> 00:26:28,855 Lila Burrows. 609 00:26:28,888 --> 00:26:30,923 Who? 610 00:26:30,957 --> 00:26:35,662 22-year-old female, blood clot, ended up dying on your table? 611 00:26:35,695 --> 00:26:37,329 Surprised you don't remember her, 612 00:26:37,363 --> 00:26:39,899 considering she's the reason you left England. 613 00:26:39,932 --> 00:26:41,934 Records are sealed, but when you're being 614 00:26:41,968 --> 00:26:44,671 tracked by a secret organization, 615 00:26:44,704 --> 00:26:46,639 you acquire basic hacking skills. 616 00:26:46,673 --> 00:26:49,008 I was cleared of everything. Legally, 617 00:26:49,041 --> 00:26:51,210 but seems your conscience couldn't take it. 618 00:26:51,243 --> 00:26:54,814 You left six weeks after the suit was filed. 619 00:26:54,847 --> 00:26:56,849 You even changed specialties. 620 00:26:56,883 --> 00:26:58,918 No tragic loss of life in a morgue. 621 00:26:58,951 --> 00:27:00,987 What's your point? 622 00:27:01,020 --> 00:27:03,790 That this is something you don't want people to know, 623 00:27:03,823 --> 00:27:05,658 and I'll make sure they do, unless... 624 00:27:05,692 --> 00:27:06,726 You're blackmailing me? 625 00:27:06,759 --> 00:27:08,094 I'm trying to save your life. 626 00:27:08,127 --> 00:27:10,096 I'm not asking for money, just for you 627 00:27:10,129 --> 00:27:11,998 to find something else to research. Or what? 628 00:27:12,031 --> 00:27:14,133 You're gonna go running around the precinct spreading gossip? 629 00:27:14,166 --> 00:27:16,969 Those people are busy solving actual crimes. 630 00:27:17,003 --> 00:27:20,072 This partnership, it's over. 631 00:27:45,197 --> 00:27:47,433 (breathing heavily) 632 00:28:19,265 --> 00:28:21,300 * 633 00:28:21,333 --> 00:28:22,401 (twig snaps) 634 00:28:24,536 --> 00:28:26,138 (grunts) 635 00:28:42,221 --> 00:28:44,056 It's clear. 636 00:28:45,958 --> 00:28:48,094 What are you doing here? 637 00:28:48,127 --> 00:28:50,229 I found a bug at Alex's. 638 00:28:50,262 --> 00:28:52,064 What? 639 00:28:52,098 --> 00:28:54,400 Narcotics did a raid because of her clinic. 640 00:28:54,433 --> 00:28:56,969 You shouldn't be here, Catherine, it's dangerous. 641 00:28:57,003 --> 00:29:00,139 So dangerous, you leave your fiancée alone? 642 00:29:00,172 --> 00:29:01,908 I'm trying to keep it away from her. 643 00:29:01,941 --> 00:29:04,043 Keep what away? Whatever's out there, 644 00:29:04,076 --> 00:29:07,313 or the fact that you might transform? 645 00:29:07,346 --> 00:29:09,148 You can't help it, can you? 646 00:29:09,181 --> 00:29:11,984 Every interaction we have, you have to constantly remind... 647 00:29:12,018 --> 00:29:13,385 Every interaction? Yes. 648 00:29:13,419 --> 00:29:15,121 The other day in the park, 649 00:29:15,154 --> 00:29:18,257 you said yourself, it's who I am. 650 00:29:18,290 --> 00:29:19,525 You know that's not what I meant. 651 00:29:19,558 --> 00:29:21,260 What about your dad's wedding? 652 00:29:21,293 --> 00:29:23,195 You know, I show up, we had one dance, 653 00:29:23,229 --> 00:29:24,496 you tell me to leave. 654 00:29:24,530 --> 00:29:27,066 I had just found out you were mutating. 655 00:29:27,099 --> 00:29:29,068 No, my DNA was mutating, not me. 656 00:29:29,101 --> 00:29:31,804 And then I came after you. 657 00:29:31,838 --> 00:29:33,572 Vincent, from the first moment I met you, 658 00:29:33,605 --> 00:29:36,408 I have seen you as a person, and you know it. 659 00:29:36,442 --> 00:29:38,477 This is your issue, it's not mine. 660 00:29:38,510 --> 00:29:41,447 I told Alex about the experiment, okay? 661 00:29:41,480 --> 00:29:43,349 Yeah, she thinks you have PTSD. 662 00:29:43,382 --> 00:29:46,418 That's the cover story I told my girlfriends over karaoke. 663 00:29:46,452 --> 00:29:49,021 It's not a bad thing when 664 00:29:49,055 --> 00:29:51,390 someone knows the darkest parts of you. 665 00:29:51,423 --> 00:29:54,994 (footsteps) 666 00:29:55,027 --> 00:29:56,128 They're here. 667 00:29:56,162 --> 00:29:57,296 How many? 668 00:30:03,002 --> 00:30:04,603 Three. 669 00:30:04,636 --> 00:30:06,572 Come on. Okay. 670 00:30:08,941 --> 00:30:10,977 (gunshots) 671 00:30:43,675 --> 00:30:44,576 Get down! 672 00:30:46,112 --> 00:30:47,546 (gasps) 673 00:30:53,385 --> 00:30:55,387 (Vincent growling) 674 00:31:01,193 --> 00:31:02,561 (growls) 675 00:31:18,210 --> 00:31:19,411 (gasps) 676 00:31:22,114 --> 00:31:24,350 (growls) 677 00:31:24,383 --> 00:31:26,152 (gasps) 678 00:31:26,185 --> 00:31:28,454 (growls) 679 00:31:28,487 --> 00:31:30,222 (neck snaps) 680 00:31:32,091 --> 00:31:34,560 (low snarl) 681 00:31:37,329 --> 00:31:39,298 (panting) 682 00:31:45,271 --> 00:31:47,206 I retract what I said before. 683 00:31:51,310 --> 00:31:52,678 I'm glad you were here. 684 00:31:52,711 --> 00:31:56,715 I get that you want a different kind of life. 685 00:31:56,748 --> 00:31:58,150 Yeah, but even though I try 686 00:31:58,184 --> 00:31:59,685 and get away, they still find me. 687 00:31:59,718 --> 00:32:02,154 Vincent, I didn't want you 688 00:32:02,188 --> 00:32:04,991 to have to hide from Muirfield and her. 689 00:32:06,292 --> 00:32:08,227 Wait. 690 00:32:08,260 --> 00:32:09,295 What? 691 00:32:18,137 --> 00:32:20,106 Alex... 692 00:32:20,139 --> 00:32:21,673 (gasps) 693 00:32:23,509 --> 00:32:25,411 Stay away. 694 00:32:25,444 --> 00:32:27,546 Alex, it's okay. 695 00:32:27,579 --> 00:32:29,515 I saw you. 696 00:32:31,217 --> 00:32:33,119 I saw everything. 697 00:32:33,152 --> 00:32:34,320 Okay, just let me explain. 698 00:32:37,189 --> 00:32:39,025 Okay. Alex... 699 00:32:39,058 --> 00:32:41,393 Alex, put the gun down. 700 00:32:41,427 --> 00:32:44,396 What you saw, that isn't who he is. 701 00:32:44,430 --> 00:32:47,333 He's the same guy you've always known. 702 00:32:47,366 --> 00:32:49,335 No. 703 00:32:49,368 --> 00:32:51,537 Trust me. Put the gun down. 704 00:32:51,570 --> 00:32:54,306 Come on, Alex, put it down. 705 00:32:56,042 --> 00:32:57,976 (sobbing) 706 00:33:01,113 --> 00:33:03,149 (crying) 707 00:33:04,316 --> 00:33:06,418 It's okay. 708 00:33:06,452 --> 00:33:07,986 Okay, I'll be at the car. 709 00:33:15,727 --> 00:33:18,230 The experiment that I told you about... 710 00:33:21,500 --> 00:33:23,335 Alex, they changed my DNA. 711 00:33:23,369 --> 00:33:26,572 You ripped those men apart. 712 00:33:26,605 --> 00:33:28,640 Please, I would never hurt you. 713 00:33:35,414 --> 00:33:36,482 Okay. 714 00:33:39,751 --> 00:33:43,089 I guess you know now why I stayed away all those years. 715 00:33:43,122 --> 00:33:45,491 Is it permanent? 716 00:33:45,524 --> 00:33:49,061 I've been trying to find a cure. 717 00:33:49,095 --> 00:33:50,429 But, uh... 718 00:33:53,665 --> 00:33:55,201 Alex, I'm sorry. 719 00:33:55,234 --> 00:33:58,770 Okay, I-I just wanted to go away with you. 720 00:33:58,804 --> 00:34:00,539 You know, somewhere peaceful where we could help people. 721 00:34:00,572 --> 00:34:02,141 You know, I thought... 722 00:34:02,174 --> 00:34:04,143 I just thought it wouldn't happen. 723 00:34:04,176 --> 00:34:07,113 I can't. 724 00:34:07,146 --> 00:34:10,216 We can't. 725 00:34:15,154 --> 00:34:17,656 I guess I got caught up in a fantasy. 726 00:34:20,292 --> 00:34:24,230 I'm going to... drive myself home. 727 00:34:24,263 --> 00:34:25,697 Yeah. 728 00:34:47,419 --> 00:34:49,221 You are so busted. 729 00:34:49,255 --> 00:34:50,522 You were with Ass, weren't you? 730 00:34:53,192 --> 00:34:54,693 Oh, my God, what happened? 731 00:34:59,698 --> 00:35:01,833 (sighs) What happened... 732 00:35:04,403 --> 00:35:05,604 ...is he needed me. 733 00:35:05,637 --> 00:35:07,339 Cat... 734 00:35:07,373 --> 00:35:11,377 No. No, I'm talking life and death. 735 00:35:11,410 --> 00:35:13,479 Oh, my God. Seriously? Is he okay? 736 00:35:13,512 --> 00:35:17,883 Yeah, he's... he's okay. 737 00:35:17,916 --> 00:35:19,518 For now. 738 00:35:21,620 --> 00:35:23,755 Cold turkey's so hard. 739 00:35:25,957 --> 00:35:29,828 Yeah, I know I am supposed to be... 740 00:35:29,861 --> 00:35:33,265 strong and move on, but... 741 00:35:33,299 --> 00:35:35,801 But maybe being strong is following your heart 742 00:35:35,834 --> 00:35:37,403 no matter what? 743 00:35:38,604 --> 00:35:40,706 Just my own little theory. 744 00:35:40,739 --> 00:35:42,508 I won't tell Tess. 745 00:35:42,541 --> 00:35:43,909 Tess might actually like the theory. 746 00:35:43,942 --> 00:35:45,444 She's been calling all night. 747 00:35:45,477 --> 00:35:47,179 Some guy blew her off. 748 00:35:47,213 --> 00:35:48,647 Oh, no. 749 00:35:48,680 --> 00:35:49,948 Yeah, maybe you could bring over 750 00:35:49,981 --> 00:35:51,683 your leftover pint of ice cream. 751 00:35:51,717 --> 00:35:53,485 I so do not want that in our freezer. 752 00:35:53,519 --> 00:35:55,321 (chuckles) 753 00:35:55,354 --> 00:35:59,358 Actually, I have a better idea. 754 00:35:59,391 --> 00:36:02,394 JT: What do you mean you let Alex go? 755 00:36:02,428 --> 00:36:05,597 You think holding her hostage was going to help the situation? 756 00:36:05,631 --> 00:36:06,965 What if she tells someone? 757 00:36:06,998 --> 00:36:09,201 I-I mean, the cops searched her apartment. 758 00:36:09,235 --> 00:36:10,636 They're going to want to talk to her. 759 00:36:10,669 --> 00:36:12,638 You're right. 760 00:36:12,671 --> 00:36:14,306 While you were frolicking in the woods, 761 00:36:14,340 --> 00:36:15,974 the cops got a warrant. 762 00:36:16,007 --> 00:36:17,843 Somebody noticed all the medication 763 00:36:17,876 --> 00:36:19,578 Alex has been stealing for the clinic. 764 00:36:19,611 --> 00:36:21,547 My prints... 765 00:36:21,580 --> 00:36:23,915 Catherine got rid of any trace. 766 00:36:23,949 --> 00:36:25,817 (sighs) Oh, man. 767 00:36:27,018 --> 00:36:28,587 I am such an ass. 768 00:36:28,620 --> 00:36:30,489 Can't say I'm going to argue with you there. 769 00:36:30,522 --> 00:36:32,691 (sighs) 770 00:36:32,724 --> 00:36:34,226 (phone ringing) 771 00:36:34,260 --> 00:36:36,462 Ah, get it, I got to go. 772 00:36:45,704 --> 00:36:47,573 Didn't expect to hear from you. 773 00:36:47,606 --> 00:36:48,907 I didn't expect to call, 774 00:36:48,940 --> 00:36:50,776 but I found a bug in my office. 775 00:36:52,411 --> 00:36:54,813 I'm assuming not a cockroach? 776 00:36:54,846 --> 00:36:58,884 I ran it for prints; they're classified, the prints. 777 00:36:58,917 --> 00:37:01,987 Not to mention this is no low-tech, inexpensive device. 778 00:37:02,020 --> 00:37:04,590 Look, uh, I'm not going to lie to you, 779 00:37:04,623 --> 00:37:06,325 it's not great. 780 00:37:06,358 --> 00:37:08,460 It means you're on their radar. 781 00:37:08,494 --> 00:37:10,362 But... 782 00:37:10,396 --> 00:37:12,764 bright side, now you can take precautions, 783 00:37:12,798 --> 00:37:14,300 protect yourself. 784 00:37:14,333 --> 00:37:16,034 Well, I canceled the presentation. 785 00:37:16,067 --> 00:37:17,403 There goes your grant. 786 00:37:17,436 --> 00:37:19,571 Our grant. 787 00:37:19,605 --> 00:37:22,040 About that blackmail thing... 788 00:37:22,073 --> 00:37:25,311 I was just trying to get my message across. 789 00:37:25,344 --> 00:37:28,514 I don't want anyone to know. 790 00:37:31,517 --> 00:37:34,353 But since you do... 791 00:37:34,386 --> 00:37:36,888 I send her family a check every month. 792 00:37:38,089 --> 00:37:40,359 But you weren't found guilty. 793 00:37:40,392 --> 00:37:44,296 Doesn't mean I don't feel it. 794 00:37:44,330 --> 00:37:46,398 We all have skeletons. 795 00:37:46,432 --> 00:37:47,633 Care to elaborate? 796 00:37:47,666 --> 00:37:50,802 No. 797 00:37:50,836 --> 00:37:52,438 Point is, whatever happened, 798 00:37:52,471 --> 00:37:53,605 it's none of my business. 799 00:37:53,639 --> 00:37:55,974 Forget I ever mentioned it. 800 00:37:56,007 --> 00:37:57,409 Thank you. 801 00:38:12,924 --> 00:38:15,361 (knocks on glass) 802 00:38:22,501 --> 00:38:23,702 Hey. 803 00:38:23,735 --> 00:38:24,903 I'm actually just heading out. 804 00:38:24,936 --> 00:38:28,106 Oh, this won't be long. 805 00:38:28,139 --> 00:38:31,743 Um, I just... I need to say thank you. 806 00:38:31,777 --> 00:38:33,612 For what? 807 00:38:33,645 --> 00:38:36,748 For this? 808 00:38:36,782 --> 00:38:40,552 Your photos and letters from Alex's apartment. 809 00:38:43,054 --> 00:38:44,790 You know, I keep trying to move on, 810 00:38:44,823 --> 00:38:47,626 but it's kind of difficult with you. 811 00:38:47,659 --> 00:38:50,462 I don't want you to. 812 00:38:52,964 --> 00:38:56,768 Catherine, the things that I said about 813 00:38:56,802 --> 00:38:58,770 the way that you see me, it was wrong, okay? 814 00:38:58,804 --> 00:39:00,739 It's my issue. 815 00:39:00,772 --> 00:39:03,375 I just, sometimes I wish so badly... 816 00:39:03,409 --> 00:39:05,711 I wasn't what I am. 817 00:39:08,514 --> 00:39:11,550 Catherine, I know that I can't be with someone 818 00:39:11,583 --> 00:39:13,819 who doesn't know everything about me. 819 00:39:16,021 --> 00:39:17,589 She does now. 820 00:39:19,658 --> 00:39:25,030 Okay, who doesn't accept everything about me. 821 00:39:25,063 --> 00:39:27,032 Vincent, I can't be your second choice. 822 00:39:27,065 --> 00:39:28,967 You're not. Really? 823 00:39:30,536 --> 00:39:32,704 Because if Alex had accepted you, 824 00:39:32,738 --> 00:39:35,574 you... you'd be with her right now. 825 00:39:35,607 --> 00:39:38,910 In that ridiculously romantic cabin. 826 00:39:38,944 --> 00:39:40,646 Not happily. 827 00:39:40,679 --> 00:39:43,849 It was never about... 828 00:39:43,882 --> 00:39:46,785 taking off with Alex. 829 00:39:46,818 --> 00:39:48,820 It was about a better future for me, okay? 830 00:39:48,854 --> 00:39:53,925 But I know now that that better future isn't her, Catherine. 831 00:39:53,959 --> 00:39:56,127 It's you. 832 00:39:58,864 --> 00:40:02,501 I will do whatever it takes to make this right. 833 00:40:04,035 --> 00:40:07,473 Vincent, there's nothing you can do. 834 00:40:07,506 --> 00:40:10,008 Obviously now that Muirfield's back 835 00:40:10,041 --> 00:40:13,845 and Alex knows, I will help, but... 836 00:40:13,879 --> 00:40:16,882 But you and me... 837 00:40:18,249 --> 00:40:20,652 I need to protect myself right now. 838 00:40:20,686 --> 00:40:23,522 HEATHER: Cat, come on. 839 00:40:25,691 --> 00:40:28,694 And I need to be there for someone 840 00:40:28,727 --> 00:40:30,562 who's always there for me. 841 00:40:30,596 --> 00:40:32,998 Of course. 842 00:40:33,031 --> 00:40:34,165 Hey. 843 00:40:36,535 --> 00:40:38,770 I'm not going anywhere, okay? 844 00:40:45,076 --> 00:40:46,645 TESS: I'm telling you, 845 00:40:46,678 --> 00:40:48,046 I'm the worst singer in the world. (moaning) 846 00:40:48,079 --> 00:40:49,615 It didn't stop you last time, come on. 847 00:40:49,648 --> 00:40:52,217 And, seriously, I am not doing this by myself again. 848 00:40:52,250 --> 00:40:53,752 TESS: Fine, what did you request? 849 00:40:53,785 --> 00:40:55,721 CATHERINE: That you and I stay away from asses. 850 00:40:55,754 --> 00:40:57,255 It's not going to be easy-- he already texted. 851 00:40:57,288 --> 00:40:58,189 Don't text him back. 852 00:40:58,223 --> 00:41:00,492 What am I saying, text him, don't text him, 853 00:41:00,526 --> 00:41:01,893 just know that if he breaks your heart again, I'm here. 854 00:41:01,927 --> 00:41:04,229 I'm not heartbroken. Back at you. 855 00:41:05,797 --> 00:41:07,265 (music begins playing) It's starting. 856 00:41:07,298 --> 00:41:09,467 Mm, nice choice. 857 00:41:10,902 --> 00:41:12,671 * Don't go breaking my heart 858 00:41:13,939 --> 00:41:16,141 * I couldn't if I tried 859 00:41:18,109 --> 00:41:20,912 * Oh, honey, if I get restless 860 00:41:20,946 --> 00:41:23,281 * Baby, you're not that kind 861 00:41:23,314 --> 00:41:24,783 Oh, my God. 862 00:41:24,816 --> 00:41:26,284 (laughing) 863 00:41:26,317 --> 00:41:28,854 * Ooh-hoo 864 00:41:28,887 --> 00:41:30,989 * Nobody knows it 865 00:41:31,022 --> 00:41:33,592 * Nobody knows... it 866 00:41:33,625 --> 00:41:35,561 * Right from the start 867 00:41:35,594 --> 00:41:37,062 I gave you my heart * 868 00:41:37,095 --> 00:41:38,664 * Ooh-hoo 869 00:41:38,697 --> 00:41:40,198 * I gave you my heart... 870 00:41:40,231 --> 00:41:43,902 Captioning sponsored by CBS 871 00:41:43,935 --> 00:41:47,606 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org