1 00:00:01,769 --> 00:00:04,172 * Let me know you're here... 2 00:00:04,205 --> 00:00:06,607 (music continues over radio) 3 00:00:08,409 --> 00:00:10,244 Wow, dollar Lemon Drops, 4 00:00:10,278 --> 00:00:12,646 and all of Westchester shows up. 5 00:00:12,680 --> 00:00:15,583 Yeah, never underestimate the power of cheap booze. 6 00:00:15,616 --> 00:00:17,818 And a hot, new, Ivy-educated bartender. 7 00:00:17,851 --> 00:00:20,821 You want me to close for you. 8 00:00:20,854 --> 00:00:22,256 No! (chuckling): Yes! 9 00:00:22,290 --> 00:00:25,559 Okay, maybe a little bit. Go. 10 00:00:25,593 --> 00:00:28,829 All I have waiting for me are LSAT practice tests. 11 00:00:28,862 --> 00:00:30,564 You're the best! Your fortune, Dolly. 12 00:00:30,598 --> 00:00:32,600 Thank you. Now, I am totally gonna 13 00:00:32,633 --> 00:00:34,535 hire you if I ever get arrested. 14 00:00:34,568 --> 00:00:35,569 Or divorced. 15 00:00:35,603 --> 00:00:36,837 Mm. Bye. 16 00:00:36,870 --> 00:00:39,540 (chuckling): Bye. 17 00:00:39,573 --> 00:00:42,042 (lights buzzing) 18 00:00:45,113 --> 00:00:46,780 (bottles clinking) 19 00:00:55,223 --> 00:00:56,224 (hisses) Aah! 20 00:00:58,226 --> 00:01:00,628 (animal squeaks) 21 00:01:01,895 --> 00:01:03,597 (shivers) 22 00:01:03,631 --> 00:01:05,533 (starter clicking) 23 00:01:05,566 --> 00:01:06,567 What? No. 24 00:01:06,600 --> 00:01:07,668 (starter continues clicking) 25 00:01:07,701 --> 00:01:08,869 (groans) 26 00:01:08,902 --> 00:01:10,871 (sighs) 27 00:01:10,904 --> 00:01:12,206 Ugh. 28 00:01:13,241 --> 00:01:15,176 (dialing) 29 00:01:15,209 --> 00:01:17,345 (line ringing) 30 00:01:17,378 --> 00:01:18,479 WOMAN: Hello. 31 00:01:18,512 --> 00:01:21,415 (sheepishly): Hi, Mom. 32 00:01:21,449 --> 00:01:23,484 I'm like AAA but with outerwear. 33 00:01:23,517 --> 00:01:25,286 Would you put that on? It's freezing out. 34 00:01:25,319 --> 00:01:27,688 I'm so sorry I dragged you all the way out here, 35 00:01:27,721 --> 00:01:31,325 but the good news is I made a lot in tips. 36 00:01:31,359 --> 00:01:33,327 Enough to cover tuition? 37 00:01:33,361 --> 00:01:35,363 Eh. Books for, like, 38 00:01:35,396 --> 00:01:36,364 (chuckling): one class. 39 00:01:36,397 --> 00:01:37,731 Already a lawyer like Dad. 40 00:01:37,765 --> 00:01:39,600 You're just lucky I was on call. 41 00:01:39,633 --> 00:01:40,734 He would've killed you. 42 00:01:40,768 --> 00:01:42,436 That wasn't luck. 43 00:01:42,470 --> 00:01:44,605 You always come running when I need you. 44 00:01:53,514 --> 00:01:55,816 What are these guys doing? 45 00:01:55,849 --> 00:01:58,319 Hey! We're closed! 46 00:01:58,352 --> 00:02:01,355 Hello, we're closed! 47 00:02:01,389 --> 00:02:02,690 We're good here! 48 00:02:07,528 --> 00:02:09,363 Get in my car. 49 00:02:09,397 --> 00:02:11,299 Get in my car. Get in my car! 50 00:02:11,332 --> 00:02:12,866 Now! Go! 51 00:02:14,768 --> 00:02:16,136 (grunts) 52 00:02:18,406 --> 00:02:19,640 Mom. 53 00:02:19,673 --> 00:02:21,475 Mom. 54 00:02:21,509 --> 00:02:22,576 (screams) 55 00:02:33,921 --> 00:02:35,689 (yelps) 56 00:02:37,891 --> 00:02:41,595 (crying) 57 00:02:41,629 --> 00:02:43,564 (crying): Please, please, please. 58 00:02:44,598 --> 00:02:45,733 Please. 59 00:02:45,766 --> 00:02:46,800 (gasps) 60 00:02:46,834 --> 00:02:48,769 Please, please. 61 00:02:52,340 --> 00:02:52,906 (growling) 62 00:02:52,940 --> 00:02:55,743 (growling, men yelling) 63 00:02:57,445 --> 00:02:59,547 (growling, men screaming) 64 00:03:16,630 --> 00:03:19,733 (low snarling) 65 00:03:21,935 --> 00:03:23,637 (sirens wailing in distance) 66 00:03:23,671 --> 00:03:24,972 (low snarl) 67 00:03:25,005 --> 00:03:27,608 (running footsteps) 68 00:03:30,744 --> 00:03:33,213 (sirens continue wailing in distance) 69 00:03:37,418 --> 00:03:40,621 CATHERINE: Everyone told me it was a wild animal-- 70 00:03:40,654 --> 00:03:42,956 a coyote, a bear. 71 00:03:42,990 --> 00:03:45,359 That this thing I thought I'd seen 72 00:03:45,393 --> 00:03:47,395 was just the result of my concussion 73 00:03:47,428 --> 00:03:49,430 or post-traumatic stress. 74 00:03:49,463 --> 00:03:53,467 You know, the men who'd killed my mother were beasts. 75 00:03:54,768 --> 00:03:56,770 I believed them... 76 00:03:58,839 --> 00:04:01,809 ...until now. 77 00:04:01,842 --> 00:04:04,845 * 78 00:04:09,617 --> 00:04:11,685 (siren chirping) 79 00:04:15,022 --> 00:04:17,024 (siren chirping) 80 00:04:21,595 --> 00:04:23,497 Hey, Detective, what you doing? 81 00:04:23,531 --> 00:04:24,765 Just give me five. 82 00:04:29,570 --> 00:04:30,771 Zeke! 83 00:04:30,804 --> 00:04:32,806 Hey. Sorry. Ooh! 84 00:04:32,840 --> 00:04:34,442 (chuckles) Um, 85 00:04:34,475 --> 00:04:35,676 you know my boss hates his wife, 86 00:04:35,709 --> 00:04:37,645 which means he never wants to leave work, 87 00:04:37,678 --> 00:04:39,713 which means I don't get to... Which means you didn't get my text. 88 00:04:39,747 --> 00:04:40,881 What? 89 00:04:40,914 --> 00:04:43,784 At first your job was kind of a turn on. 90 00:04:43,817 --> 00:04:45,953 Now it's kind of a drag. Like tonight, 91 00:04:45,986 --> 00:04:48,556 if I want to smoke pot... Look, you can smoke pot. 92 00:04:48,589 --> 00:04:50,491 I don't care. WOMAN: Hey! 93 00:04:50,524 --> 00:04:51,492 Z-babe! 94 00:04:52,693 --> 00:04:54,027 "Z-babe"? 95 00:04:54,061 --> 00:04:56,630 Sorry, Cat. 96 00:04:56,664 --> 00:04:58,632 It's just been stressing me out. 97 00:04:58,666 --> 00:05:00,834 Really? That's what you texted me? 98 00:05:00,868 --> 00:05:02,936 We got to bust. 99 00:05:02,970 --> 00:05:04,472 You know what, Z-babe? 100 00:05:04,505 --> 00:05:06,474 This wasn't working for me either. 101 00:05:06,507 --> 00:05:07,841 Security! 102 00:05:07,875 --> 00:05:10,711 That guy's got pot on him. 103 00:05:10,744 --> 00:05:11,812 Guys... 104 00:05:11,845 --> 00:05:13,747 (phone ringing) 105 00:05:13,781 --> 00:05:16,517 Chandler. 106 00:05:20,087 --> 00:05:21,955 WOMAN: You should've tased him. 107 00:05:21,989 --> 00:05:23,657 "Kind of a turn on." 108 00:05:23,691 --> 00:05:25,726 So what, he was in it just for handcuffs? 109 00:05:25,759 --> 00:05:27,795 Don't guys know they just remind us of work? 110 00:05:27,828 --> 00:05:29,563 Tess, he didn't ask for the cuffs. 111 00:05:29,597 --> 00:05:31,465 (sighs) You have a blind spot for douches. 112 00:05:31,499 --> 00:05:33,934 See, when I date a douche, I know he's a douche, which is 113 00:05:33,967 --> 00:05:37,471 why I'm on a man cleanse. Good, 'cause you can be my date to my dad's engagement party. 114 00:05:37,505 --> 00:05:38,539 Special Crimes. 115 00:05:39,973 --> 00:05:42,976 911 got a call off her cell at 8:32 tonight. 116 00:05:43,010 --> 00:05:45,012 No recording. 117 00:05:46,880 --> 00:05:48,549 Blunt trauma to the head. 118 00:05:48,582 --> 00:05:49,850 No wallet, 119 00:05:49,883 --> 00:05:51,919 no ID, no hotel key. 120 00:05:51,952 --> 00:05:53,086 Robbery homicide? And leave behind 121 00:05:53,120 --> 00:05:55,523 a Louis Vuitton? You know how much these things cost? 122 00:05:55,556 --> 00:05:57,691 No, and not every robber knows their Louis Vuitton. 123 00:05:57,725 --> 00:05:58,759 I knew it was a Louis. 124 00:05:58,792 --> 00:06:00,594 Regardless, it's a pretty public 125 00:06:00,628 --> 00:06:02,963 place to rob and kill someone. And this is a five-star hotel. 126 00:06:02,996 --> 00:06:05,533 Okay. Then can we get some five-star service? 127 00:06:05,566 --> 00:06:07,568 Maybe take a look at some security footage? 128 00:06:07,601 --> 00:06:10,370 Yeah? Oh, great. 129 00:06:18,546 --> 00:06:20,514 An injured woman walks into a hotel, 130 00:06:20,548 --> 00:06:21,815 no one even blinks. 131 00:06:21,849 --> 00:06:23,751 You got to love New York. 132 00:06:23,784 --> 00:06:25,753 So where is our bad guy? That we don't know, 133 00:06:25,786 --> 00:06:27,655 but we did ID the vic 134 00:06:27,688 --> 00:06:29,523 off cell records-- Ashley Webster. 135 00:06:29,557 --> 00:06:30,824 Not a hotel guest. 136 00:06:30,858 --> 00:06:32,826 Hey, boss. Google says she's executive editor 137 00:06:32,860 --> 00:06:34,695 at Couture Bleu Magazine. 138 00:06:34,728 --> 00:06:36,597 She have a husband? Boyfriend? 139 00:06:36,630 --> 00:06:39,567 Lesbian lover? Yeah, husband-- Alex Webster. Big fashion photographer. 140 00:06:39,600 --> 00:06:41,935 They're, like, a Page Six power couple. 141 00:06:41,969 --> 00:06:45,072 So, where is Mr. Powerful now? Haven't been able to track him down. 142 00:06:46,574 --> 00:06:48,576 But CSU did lift prints off a button. 143 00:06:48,609 --> 00:06:49,743 Hey. 144 00:06:49,777 --> 00:06:52,613 Get me the results. Right. 145 00:06:53,981 --> 00:06:55,716 CATHERINE: AFIS got a hit, 146 00:06:55,749 --> 00:06:57,017 and it's not the husband. 147 00:06:57,050 --> 00:06:58,852 Guy's name is Vincent Keller. 148 00:06:58,886 --> 00:06:59,953 What are his priors? 149 00:06:59,987 --> 00:07:01,589 None. Looks like he's military. 150 00:07:01,622 --> 00:07:04,592 He's dead. Specialist Vincent Keller, MD, 151 00:07:04,625 --> 00:07:06,660 New York City. Killed in Afghanistan 152 00:07:06,694 --> 00:07:07,895 by enemy fire, 2002. 153 00:07:07,928 --> 00:07:09,563 The rest is redacted. 154 00:07:09,597 --> 00:07:10,698 So, how do a dead guy's prints 155 00:07:10,731 --> 00:07:11,865 end up on a fashion editor's buttons? 156 00:07:11,899 --> 00:07:13,801 I would say talk to his family, but look, 157 00:07:13,834 --> 00:07:15,703 next of kin, they've all passed, too. 158 00:07:15,736 --> 00:07:17,104 MD. He was a doctor. 159 00:07:22,843 --> 00:07:24,077 Here. 160 00:07:24,111 --> 00:07:27,147 ER resident, St. Benjamin's. '99 to 2001. 161 00:07:27,180 --> 00:07:28,682 Okay. Let's find some colleagues. 162 00:07:28,716 --> 00:07:29,883 See if they know something. 163 00:07:35,088 --> 00:07:36,857 TESS (distantly): Cat? 164 00:07:36,890 --> 00:07:38,225 Cat? 165 00:07:38,258 --> 00:07:40,193 (normal voice): Hospital? 166 00:07:40,227 --> 00:07:42,663 Yes. Let's do it. 167 00:07:42,696 --> 00:07:43,897 WOMAN: Dr. Keller. 168 00:07:43,931 --> 00:07:45,599 'Course I remember him. 169 00:07:45,633 --> 00:07:47,801 Most of these residents come in cocky, 170 00:07:47,835 --> 00:07:49,169 thinking they know everything. 171 00:07:49,202 --> 00:07:50,804 Keller wasn't like that. 172 00:07:50,838 --> 00:07:53,106 You know he lost his brothers in the towers? 173 00:07:53,140 --> 00:07:54,808 No, we didn't. 174 00:07:54,842 --> 00:07:56,176 Yeah, he was here that day. 175 00:07:56,209 --> 00:07:58,679 Kept waiting for 'em to be brought in. 176 00:07:58,712 --> 00:07:59,980 Never came to work after that. 177 00:08:00,013 --> 00:08:01,782 That's why he enlisted. 178 00:08:01,815 --> 00:08:04,685 So, you haven't seen him since? 179 00:08:04,718 --> 00:08:06,219 For detectives, you two don't know very much. 180 00:08:06,253 --> 00:08:07,988 No, we know he's supposedly dead. 181 00:08:08,021 --> 00:08:11,224 Supposedly? There's a plaque in the lobby with his name on it. 182 00:08:11,258 --> 00:08:13,060 You remember anyone he hung out with, 183 00:08:13,093 --> 00:08:14,962 someone he would've reached out to? 184 00:08:14,995 --> 00:08:18,799 Keller wasn't exactly social, 185 00:08:18,832 --> 00:08:21,935 but he did have a roommate. 186 00:08:27,040 --> 00:08:29,877 "JT Forbes, medical researcher." 187 00:08:31,244 --> 00:08:34,648 This is where he lives-- a chemical plant? 188 00:08:34,682 --> 00:08:36,750 Researcher-- maybe he works from home? 189 00:08:36,784 --> 00:08:39,086 Yeah, or it's a meth lab. Just my type. 190 00:08:39,119 --> 00:08:41,221 Oh, a little Zeke rebound? 191 00:08:41,254 --> 00:08:42,956 You can make out in that. 192 00:08:46,293 --> 00:08:48,962 This'll be condos in two years. 193 00:08:48,996 --> 00:08:51,799 Guy needs a new decorator. 194 00:09:06,947 --> 00:09:08,115 JT Forbes? 195 00:09:08,148 --> 00:09:11,218 NYPD. 196 00:09:11,251 --> 00:09:14,187 Mr. Forbes, open up. 197 00:09:15,956 --> 00:09:18,191 (rock music playing in background) 198 00:09:18,225 --> 00:09:19,793 JT Forbes? 199 00:09:19,827 --> 00:09:21,261 I'm Detective Chandler. 200 00:09:21,294 --> 00:09:22,996 This is Detective Vargas. 201 00:09:23,030 --> 00:09:25,165 Uh, this isn't about that speeding ticket, is it? 202 00:09:25,198 --> 00:09:27,167 'Cause I'm gonna pay. 203 00:09:27,200 --> 00:09:29,002 No, we're here to talk to you 204 00:09:29,036 --> 00:09:30,871 about a former roommate, Vincent Keller? 205 00:09:30,904 --> 00:09:33,040 Vincent Keller? 206 00:09:35,108 --> 00:09:37,244 Vincent Keller. 207 00:09:37,277 --> 00:09:39,847 It sucks, you know? What happened. 208 00:09:39,880 --> 00:09:40,948 (turns off music) So young. 209 00:09:40,981 --> 00:09:43,717 So, I'm assuming you haven't heard from him recently? 210 00:09:43,751 --> 00:09:45,853 Like voices or...? No, like him. 211 00:09:45,886 --> 00:09:49,122 His fingerprints just showed up at a crime scene. 212 00:09:49,156 --> 00:09:51,792 Oof. Sounds like you need new fingerprint guys. 213 00:09:51,825 --> 00:09:53,927 Or is there any reason Mr. Keller might want people 214 00:09:53,961 --> 00:09:55,362 to think he's dead? Maybe he was in trouble... 215 00:09:55,395 --> 00:09:56,930 JT: He was in Afghanistan. 216 00:09:56,964 --> 00:09:58,766 Of course he was in trouble. 217 00:09:58,799 --> 00:10:00,968 TESS: A woman was murdered 218 00:10:01,001 --> 00:10:02,202 in the Stanwyck Hotel last night. 219 00:10:02,235 --> 00:10:04,171 Maybe you read about it? 220 00:10:04,204 --> 00:10:06,073 Think we could take a look around? 221 00:10:06,106 --> 00:10:08,108 Uh, listen, I'd love to help you guys, 222 00:10:08,141 --> 00:10:09,242 but I gotta take off. 223 00:10:09,276 --> 00:10:12,212 Bio-chem class to teach. 224 00:10:12,245 --> 00:10:16,984 Okay, well, let us know if you think of anything. 225 00:10:17,017 --> 00:10:19,953 Totally. 226 00:10:19,987 --> 00:10:21,755 Did you clock the stairs? 227 00:10:21,789 --> 00:10:24,191 Yeah, too bad creepy digs aren't grounds for a warrant. 228 00:10:24,224 --> 00:10:25,993 But, you know, maybe 229 00:10:26,026 --> 00:10:27,160 if you hook up with him... 230 00:10:27,194 --> 00:10:29,262 Or you break your man cleanse. 231 00:10:37,204 --> 00:10:40,273 (footsteps approach) 232 00:10:40,307 --> 00:10:41,341 What the hell did you do? 233 00:10:47,114 --> 00:10:49,116 That was her. 234 00:11:01,428 --> 00:11:02,696 Oh, my God. Oh, my God. 235 00:11:02,730 --> 00:11:04,698 Do you want a beer? 236 00:11:04,732 --> 00:11:07,267 No, no, I don't want a beer. 237 00:11:07,300 --> 00:11:08,702 I want you to tell me what the hell your prints 238 00:11:08,736 --> 00:11:11,038 are doing at a crime scene. 239 00:11:11,071 --> 00:11:12,272 Look, a woman was in trouble. 240 00:11:12,305 --> 00:11:13,373 Trouble? Trouble, trouble how? 241 00:11:13,406 --> 00:11:15,475 I mean, did you...? 242 00:11:15,508 --> 00:11:17,210 No, JT, I didn't hurt her. 243 00:11:17,244 --> 00:11:19,847 Well, congratulations 'cause now we've got 244 00:11:19,880 --> 00:11:20,848 her at our door. 245 00:11:20,881 --> 00:11:22,249 Yeah, well, I didn't know 246 00:11:22,282 --> 00:11:24,384 it was going to be her case, did I? 247 00:11:24,417 --> 00:11:26,386 Her case. Wh-What... 248 00:11:26,419 --> 00:11:28,321 Have you been keeping tabs on her? 249 00:11:31,258 --> 00:11:35,062 Vincent, you broke every rule: 250 00:11:35,095 --> 00:11:36,396 no interacting with anyone, no entering a building... 251 00:11:36,429 --> 00:11:39,867 Yeah, I know what the rules are, okay, I made them. 252 00:11:39,900 --> 00:11:42,402 It's been years, all right? 253 00:11:42,435 --> 00:11:44,872 It starts to feel like a prison in here. 254 00:11:44,905 --> 00:11:46,840 What prison has a flat screen and an Xbox? 255 00:11:46,874 --> 00:11:48,308 And if it's so hard 256 00:11:48,341 --> 00:11:51,845 for you, why'd you stop helping with the antidote? 257 00:11:51,879 --> 00:11:53,246 Yeah, because you know what the definition 258 00:11:53,280 --> 00:11:55,248 of insanity is, JT? 259 00:11:55,282 --> 00:11:57,851 Doing the same thing over and over again 260 00:11:57,885 --> 00:11:59,452 and expecting a different result, okay? 261 00:11:59,486 --> 00:12:01,789 That's why. 262 00:12:01,822 --> 00:12:02,856 All right, this is it, JT, 263 00:12:02,890 --> 00:12:05,225 this is my life. 264 00:12:05,258 --> 00:12:07,494 Okay. 265 00:12:07,527 --> 00:12:11,832 All I'm saying is, if Catherine Chandler 266 00:12:11,865 --> 00:12:14,367 starts asking questions, 267 00:12:14,401 --> 00:12:16,269 alerting Muirfield that you're alive... 268 00:12:16,303 --> 00:12:19,239 we're both dead men, 269 00:12:19,272 --> 00:12:20,874 and I don't mean "on a piece of paper" dead. 270 00:12:20,908 --> 00:12:25,445 I mean dead like dead dead. 271 00:12:30,150 --> 00:12:32,853 (siren chirps) 272 00:12:32,886 --> 00:12:35,122 Evan, please tell me that you have something. 273 00:12:35,155 --> 00:12:37,490 I've got a pair of Louboutins in an evidence bag. 274 00:12:37,524 --> 00:12:38,491 What size are you? 275 00:12:38,525 --> 00:12:39,459 You are so callous. 276 00:12:39,492 --> 00:12:41,829 Okay, so the head wounds are too superficial 277 00:12:41,862 --> 00:12:43,130 to have killed her, 278 00:12:43,163 --> 00:12:44,898 but she does have signs of low oxygenation. 279 00:12:44,932 --> 00:12:47,167 Suffocation, strangulation? 280 00:12:47,200 --> 00:12:49,102 No ligature marks, but she does have some rash. 281 00:12:49,136 --> 00:12:51,104 Possibly poisoning? 282 00:12:51,138 --> 00:12:52,372 But here's the weird part. I can't take 283 00:12:52,405 --> 00:12:54,141 much more weird. Bruised sternum, 284 00:12:54,174 --> 00:12:54,942 cracked ribs. 285 00:12:54,975 --> 00:12:56,009 You see that from CPR sometimes. 286 00:12:56,043 --> 00:12:59,546 So, after the killer left, someone tried to save her? 287 00:12:59,579 --> 00:13:00,948 Why wouldn't they have stuck around? 288 00:13:00,981 --> 00:13:01,882 That's your job. 289 00:13:01,915 --> 00:13:03,416 Oh, I did find a hair. 290 00:13:03,450 --> 00:13:04,417 DNA? 291 00:13:04,451 --> 00:13:06,453 Way to bury the lead. 292 00:13:06,486 --> 00:13:09,022 Um, keep me posted. 293 00:13:09,056 --> 00:13:11,024 Hey, what are you doing tomorrow night? 294 00:13:11,058 --> 00:13:12,492 I've got premiere tickets. 295 00:13:12,525 --> 00:13:14,394 Free movie, open bar. 296 00:13:14,427 --> 00:13:16,029 What, that flight attendant on layover? 297 00:13:16,063 --> 00:13:17,898 Permanently transferred to Dallas. 298 00:13:17,931 --> 00:13:19,432 By you or by the airline? 299 00:13:19,466 --> 00:13:20,567 Well, it was coming up to three months. 300 00:13:20,600 --> 00:13:22,435 I may have pulled some strings. 301 00:13:22,469 --> 00:13:25,505 (phone beeping) Oh. 302 00:13:25,538 --> 00:13:26,840 Our vic's husband surfaced. 303 00:13:26,874 --> 00:13:28,041 Always the husband. 304 00:13:28,075 --> 00:13:30,043 See, this is why I stick to three months. 305 00:13:30,077 --> 00:13:33,013 Yeah, well, in this case, our prime suspect is a dead guy. 306 00:13:33,046 --> 00:13:35,315 I've never seen him before. 307 00:13:35,348 --> 00:13:37,584 And you were at your studio all night? 308 00:13:37,617 --> 00:13:38,518 Yes. 309 00:13:38,551 --> 00:13:40,387 I'm sorry to have to ask this, Mr. Webster, 310 00:13:40,420 --> 00:13:43,056 but anyone who can confirm that? 311 00:13:43,090 --> 00:13:45,926 The security guard. 312 00:13:45,959 --> 00:13:50,898 Oh, and, uh, I have the proofs that I was developing. 313 00:13:53,967 --> 00:13:55,068 Were you at a club as well? 314 00:13:55,102 --> 00:13:57,537 No. 315 00:13:57,570 --> 00:13:58,906 No, I was at a fund-raiser. 316 00:13:58,939 --> 00:13:59,907 I dropped in there 317 00:13:59,940 --> 00:14:01,441 on my way to the office. 318 00:14:01,474 --> 00:14:02,910 Did she go with you? 319 00:14:02,943 --> 00:14:04,978 No, no, she had to work. 320 00:14:05,012 --> 00:14:06,613 She just landed a big promotion. 321 00:14:06,646 --> 00:14:08,381 She started out as an intern there. 322 00:14:09,983 --> 00:14:12,285 Time-stamped from last night. 323 00:14:12,319 --> 00:14:14,087 Mr. Webster, that promotion-- 324 00:14:14,121 --> 00:14:16,323 you think it would have earned her any enemies? 325 00:14:16,356 --> 00:14:20,093 You'd have to ask her assistant Emily. 326 00:14:25,933 --> 00:14:27,567 You have a sleeping bag in there? I probably should. 327 00:14:27,600 --> 00:14:29,602 It's a 24-7 gig. 328 00:14:31,972 --> 00:14:33,941 I mean, it was. 329 00:14:33,974 --> 00:14:36,476 But, Emily, was anyone jealous of Ashley's promotion 330 00:14:36,509 --> 00:14:38,378 or up for that job, too? 331 00:14:39,446 --> 00:14:41,414 Maybe the beauty editor, but... 332 00:14:41,448 --> 00:14:43,083 The beauty editor? 333 00:14:43,116 --> 00:14:44,551 Chloe London. 334 00:14:44,584 --> 00:14:46,653 She thought that she deserved the job, 335 00:14:46,686 --> 00:14:50,057 but, I'm sorry, Ashley was the fashion editor. 336 00:14:50,090 --> 00:14:51,358 EVAN: Cat. 337 00:14:51,391 --> 00:14:54,027 DNA just came in. 338 00:14:54,061 --> 00:14:56,396 Can I talk to you for a sec? 339 00:14:56,429 --> 00:14:58,966 So who is it-- Vincent Keller? 340 00:14:58,999 --> 00:14:59,967 It's corrupted. 341 00:15:00,000 --> 00:15:00,700 Oh, you're kidding. 342 00:15:00,733 --> 00:15:01,834 Thing is, 343 00:15:01,868 --> 00:15:04,004 you know how you're always talking about your mum's case? 344 00:15:04,037 --> 00:15:04,871 Not always, but... 345 00:15:04,904 --> 00:15:06,673 Evan, you're making me nervous. No, no. 346 00:15:06,706 --> 00:15:08,541 I just wanted to give you a heads up. 347 00:15:08,575 --> 00:15:11,478 The mass spectrometer's probably just dirty. 348 00:15:13,180 --> 00:15:16,183 Cross-species DNA. 349 00:15:24,424 --> 00:15:28,361 * Your ancient threat 350 00:15:28,395 --> 00:15:32,399 * I can hear it from the garden * 351 00:15:32,432 --> 00:15:36,169 * I can see it coming 352 00:15:36,203 --> 00:15:40,073 * I can see it come for miles... * 353 00:15:40,107 --> 00:15:41,508 TESS: A little Zeke rebound? 354 00:15:41,541 --> 00:15:43,710 You can make out in that. 355 00:15:53,786 --> 00:15:56,723 (phone ringing) 356 00:15:56,756 --> 00:15:58,025 Hey. 357 00:15:58,058 --> 00:16:00,593 TESS: Hey, nice catch with JT's car, 358 00:16:00,627 --> 00:16:02,062 except I just woke up three of his students. 359 00:16:02,095 --> 00:16:03,696 All confirm he was teaching 360 00:16:03,730 --> 00:16:06,566 Molecular Cellular Methods 2 that night. 361 00:16:06,599 --> 00:16:08,235 Yeah, I'm here. 362 00:16:09,436 --> 00:16:10,637 I don't see you. 363 00:16:10,670 --> 00:16:13,473 Creepy warehouse-- I was up early, thought I'd check it out. 364 00:16:13,506 --> 00:16:14,607 No, that's what I'm telling you-- 365 00:16:14,641 --> 00:16:16,076 there's nothing to check out. 366 00:16:16,109 --> 00:16:19,046 I'll call you later. 367 00:16:19,079 --> 00:16:20,613 Hello? 368 00:16:20,647 --> 00:16:22,782 CATHERINE: NYPD. 369 00:16:22,815 --> 00:16:25,152 I've got a warrant. 370 00:16:25,185 --> 00:16:27,754 Mr. Forbes. 371 00:16:27,787 --> 00:16:30,223 (rustling) 372 00:16:33,060 --> 00:16:35,062 Mr. Forbes. 373 00:16:47,607 --> 00:16:49,609 Mr. Forbes? 374 00:16:53,846 --> 00:16:56,749 Mr. Forbes. 375 00:16:58,285 --> 00:17:00,253 I know you're up here, I can hear you. 376 00:17:00,287 --> 00:17:01,821 (rustling) 377 00:17:01,854 --> 00:17:04,057 VINCENT: He's teaching class. 378 00:17:07,294 --> 00:17:09,562 I need you to step out 379 00:17:09,596 --> 00:17:10,697 where I can see you. 380 00:17:10,730 --> 00:17:12,765 Sir, 381 00:17:12,799 --> 00:17:15,235 I'm not going to ask you again. 382 00:17:16,536 --> 00:17:18,171 (quietly): Okay. 383 00:17:30,717 --> 00:17:32,752 You're Vincent Keller. 384 00:17:34,621 --> 00:17:36,556 You look pretty good for a dead guy. 385 00:17:36,589 --> 00:17:38,291 I did not kill that woman. And I didn't mention 386 00:17:38,325 --> 00:17:39,526 a murder, 387 00:17:39,559 --> 00:17:41,328 but since you brought it up... 388 00:17:42,829 --> 00:17:45,198 ...why were your prints at the Webster crime scene? 389 00:17:45,232 --> 00:17:48,168 Look, I was out driving. 390 00:17:48,201 --> 00:17:50,170 I saw her collapse. 391 00:17:50,203 --> 00:17:51,504 She hit her head, she needed help. 392 00:17:51,538 --> 00:17:53,640 So you followed her into the hotel? 393 00:17:53,673 --> 00:17:56,176 I tried to resuscitate her. 394 00:17:56,209 --> 00:17:58,278 You gave her CPR. 395 00:17:58,311 --> 00:17:59,612 You're a doctor. 396 00:17:59,646 --> 00:18:01,314 She had been poisoned. 397 00:18:01,348 --> 00:18:02,582 How would you know that? 398 00:18:02,615 --> 00:18:04,217 (phone buzzing) 399 00:18:04,251 --> 00:18:05,752 Your phone. 400 00:18:13,693 --> 00:18:14,594 Hey, 401 00:18:14,627 --> 00:18:17,230 has tox come back on the Webster case yet? 402 00:18:17,264 --> 00:18:18,665 Our telepathy is working. 403 00:18:18,698 --> 00:18:21,168 Positive for lethal doses of nicotine. 404 00:18:21,201 --> 00:18:23,203 Cat, 405 00:18:23,236 --> 00:18:24,337 I just gave you cause of death. 406 00:18:24,371 --> 00:18:25,338 Yeah, 407 00:18:25,372 --> 00:18:27,140 that's great. 408 00:18:27,174 --> 00:18:28,541 Okay. I got to go. 409 00:18:28,575 --> 00:18:30,210 I'll see you at the cinema at 9:00, yeah? 410 00:18:30,243 --> 00:18:31,211 Yeah, sounds good. 411 00:18:31,244 --> 00:18:33,746 (phone beeps off) 412 00:18:33,780 --> 00:18:34,614 How'd you know 413 00:18:34,647 --> 00:18:36,516 she was poisoned if you didn't kill her? 414 00:18:37,517 --> 00:18:39,619 I have a good sense of smell. 415 00:18:39,652 --> 00:18:41,554 You can smell poison? 416 00:18:41,588 --> 00:18:43,423 Look, I did not hurt her, okay? 417 00:18:43,456 --> 00:18:44,691 But you were a witness. 418 00:18:45,758 --> 00:18:48,228 Look, I need your help. 419 00:18:48,261 --> 00:18:50,663 There was hair found on the body, matches DNA 420 00:18:50,697 --> 00:18:52,399 from an old murder case. 421 00:18:52,432 --> 00:18:53,666 That night did you see anything? 422 00:18:58,805 --> 00:19:00,740 Why do you have that? 423 00:19:01,874 --> 00:19:03,310 I need to know 424 00:19:03,343 --> 00:19:04,477 why you have that. 425 00:19:04,511 --> 00:19:06,246 I... TESS: Catherine. 426 00:19:06,279 --> 00:19:07,414 No one can know I'm here. 427 00:19:07,447 --> 00:19:08,415 Why? 428 00:19:08,448 --> 00:19:10,383 Why does everybody need to think you're dead? 429 00:19:10,417 --> 00:19:11,518 Please, 430 00:19:11,551 --> 00:19:13,353 you know I did not hurt that woman. 431 00:19:14,387 --> 00:19:16,389 TESS: NYPD. 432 00:19:16,423 --> 00:19:18,258 Please. 433 00:19:18,291 --> 00:19:19,592 We're not done here. 434 00:19:20,827 --> 00:19:22,662 NYPD. 435 00:19:22,695 --> 00:19:24,464 Hey. 436 00:19:24,497 --> 00:19:25,632 It's all clear. What the hell are you doing? 437 00:19:25,665 --> 00:19:26,799 You were right, there's nothing here. 438 00:19:26,833 --> 00:19:27,834 Come on, let's go. 439 00:19:29,402 --> 00:19:31,404 Come on. 440 00:19:42,715 --> 00:19:45,518 Hi, this is Detective Catherine Chandler, NYPD. 441 00:19:45,552 --> 00:19:48,821 I need to speak to Special Agent Hernandez. 442 00:19:48,855 --> 00:19:51,758 Transferred when? 443 00:19:51,791 --> 00:19:53,760 Joe's waiting for an update. 444 00:19:53,793 --> 00:19:55,795 Two minutes. 445 00:19:58,665 --> 00:20:00,233 Okay, then who can I speak to 446 00:20:00,267 --> 00:20:03,703 about a case he covered nine years ago? 447 00:20:03,736 --> 00:20:06,473 All right, nicotine, when ingested, kills in seconds. 448 00:20:06,506 --> 00:20:07,874 Security footage is longer than that, 449 00:20:07,907 --> 00:20:09,809 so it must have been absorbed through her skin, 450 00:20:09,842 --> 00:20:12,879 in which case it can take two to four hours to work. 451 00:20:12,912 --> 00:20:14,814 So where was she during that period of time? We checked her date book, 452 00:20:14,847 --> 00:20:17,517 hard drive-- no appointments, she wasn't at work. 453 00:20:17,550 --> 00:20:19,686 Great, great, great, so we are nowhere. 454 00:20:19,719 --> 00:20:21,688 I can't wait to tell the DA. 455 00:20:21,721 --> 00:20:23,790 (distantly): How's our dead vet fit in? 456 00:20:23,823 --> 00:20:25,958 * 457 00:20:25,992 --> 00:20:27,827 (distantly): Hello. 458 00:20:27,860 --> 00:20:29,729 Cat. 459 00:20:29,762 --> 00:20:30,830 (normal voice): Dead vet-- 460 00:20:30,863 --> 00:20:31,931 how's he fit in? 461 00:20:31,964 --> 00:20:33,566 He doesn't. Well, you were 462 00:20:33,600 --> 00:20:35,034 suspicious enough to execute a search. 463 00:20:35,067 --> 00:20:36,035 Dead, not dead-- 464 00:20:36,068 --> 00:20:37,737 this isn't an identity case. 465 00:20:37,770 --> 00:20:40,640 We need to focus on finding the source of the poison. 466 00:20:40,673 --> 00:20:41,974 Ashley was a fashion editor. 467 00:20:42,008 --> 00:20:43,776 You want to kill her, 468 00:20:43,810 --> 00:20:46,679 you probably don't do it with window cleaner. 469 00:20:46,713 --> 00:20:48,581 Then, what do you do it with? 470 00:20:48,615 --> 00:20:49,749 WOMAN: Do you really think Ashley 471 00:20:49,782 --> 00:20:52,452 was poisoned by something that came from the beauty closet? 472 00:20:52,485 --> 00:20:54,554 Ms. London, we're trying to figure out what happened, 473 00:20:54,587 --> 00:20:55,588 and since you're the beauty editor... 474 00:20:55,622 --> 00:20:57,824 That is a hair product, 475 00:20:57,857 --> 00:20:59,759 not a body lotion. 476 00:20:59,792 --> 00:21:01,528 Does everyone get their samples 477 00:21:01,561 --> 00:21:02,595 from the beauty closet? 478 00:21:02,629 --> 00:21:03,596 If they're nice to me. 479 00:21:03,630 --> 00:21:04,664 They sign them out? 480 00:21:04,697 --> 00:21:05,665 And log it. 481 00:21:05,698 --> 00:21:07,734 Do you have any idea how much these stuff costs? 482 00:21:07,767 --> 00:21:09,869 So Ashley Webster being promoted over you, 483 00:21:09,902 --> 00:21:11,037 doesn't sound too nice. 484 00:21:12,071 --> 00:21:14,006 Okay, we're done here. 485 00:21:14,040 --> 00:21:16,343 Ms. London... 486 00:21:19,512 --> 00:21:20,713 CHLOE: I don't mean to be rude, 487 00:21:20,747 --> 00:21:23,616 I have an editorial meeting that started five minutes ago. 488 00:21:23,650 --> 00:21:25,518 This is Ashley's office. 489 00:21:25,552 --> 00:21:27,720 It's the executive editor's office. 490 00:21:27,754 --> 00:21:29,589 Oh, so you got that promotion after all. 491 00:21:29,622 --> 00:21:30,690 Not the way I wanted it. 492 00:21:30,723 --> 00:21:32,659 Look, I may not have loved Ashley, 493 00:21:32,692 --> 00:21:34,827 but I didn't kill her. 494 00:21:34,861 --> 00:21:36,729 (knocking on glass) 495 00:21:36,763 --> 00:21:39,332 Now if you'll excuse me, I have an issue to get out. 496 00:21:39,366 --> 00:21:41,934 I trust the two of you can find your own way out? 497 00:21:42,802 --> 00:21:44,337 Yeah, we sure can. 498 00:21:47,574 --> 00:21:49,676 It's Ashley's stuff. 499 00:21:56,383 --> 00:21:58,685 Pregnancy test. 500 00:21:59,952 --> 00:22:01,388 There's two missing. 501 00:22:01,421 --> 00:22:02,522 So Ashley was pregnant? 502 00:22:02,555 --> 00:22:04,691 Autopsy wouldn't have caught it if it was early enough. 503 00:22:04,724 --> 00:22:05,992 Husband didn't seem like he knew. 504 00:22:06,025 --> 00:22:07,594 Maybe it wasn't his. 505 00:22:07,627 --> 00:22:09,562 So maybe she was cheating, 506 00:22:09,596 --> 00:22:10,797 husband found out? 507 00:22:10,830 --> 00:22:12,098 (phone ringing) 508 00:22:15,101 --> 00:22:15,935 Chandler. 509 00:22:15,968 --> 00:22:17,904 This is Special Agent McCleary, FBI. 510 00:22:17,937 --> 00:22:19,372 You called about a contaminated DNA sample 511 00:22:19,406 --> 00:22:21,741 linked to the murder case of Vanessa Chandler? 512 00:22:21,774 --> 00:22:23,843 Yeah, I was hoping we could meet up? 513 00:22:29,949 --> 00:22:31,851 (man speaks indistinctly over P.A.) 514 00:22:34,854 --> 00:22:36,689 Detective Chandler. 515 00:22:36,723 --> 00:22:38,024 Agent McCleary. 516 00:22:38,057 --> 00:22:39,926 I appreciate you doing this. 517 00:22:39,959 --> 00:22:42,395 Hope it wasn't too out of your way. 518 00:22:42,429 --> 00:22:43,696 Well, I wouldn't want to be the reason 519 00:22:43,730 --> 00:22:44,831 you were late for your son's birthday. 520 00:22:44,864 --> 00:22:45,832 (chuckling) 521 00:22:45,865 --> 00:22:47,166 Did you bring it with you? I did. 522 00:22:47,199 --> 00:22:48,968 The analysis looks corrupted, 523 00:22:49,001 --> 00:22:50,603 but the numbers are identical. 524 00:22:50,637 --> 00:22:52,138 Well, we'll take a look. 525 00:23:03,616 --> 00:23:04,684 (blade snicks) 526 00:23:08,721 --> 00:23:10,156 (grunting) 527 00:23:11,658 --> 00:23:13,025 (Catherine cries out) 528 00:23:16,062 --> 00:23:17,464 (yelling) 529 00:23:21,067 --> 00:23:22,769 (man cries out) 530 00:23:38,017 --> 00:23:40,219 (music playing through earbuds): * Just call me angel 531 00:23:40,252 --> 00:23:42,755 * Ah, ah 532 00:23:44,190 --> 00:23:47,894 * Just touch my cheek before you leave me... * 533 00:23:51,498 --> 00:23:53,065 (both groaning) 534 00:23:56,736 --> 00:23:58,471 (grunting) 535 00:24:13,953 --> 00:24:15,087 (yelling) 536 00:24:18,858 --> 00:24:20,960 (pained grunt) 537 00:24:27,767 --> 00:24:29,235 (growling, Catherine gasps) 538 00:24:29,268 --> 00:24:30,803 (blows landing, grunting) 539 00:24:30,837 --> 00:24:32,972 (grunting) 540 00:24:33,005 --> 00:24:35,174 (man screaming) 541 00:24:48,755 --> 00:24:50,056 (gun clatters) 542 00:24:57,997 --> 00:24:59,532 Hey! 543 00:24:59,566 --> 00:25:02,301 Hey, I know you're down here! 544 00:25:02,334 --> 00:25:04,236 Come out, come out! 545 00:25:04,270 --> 00:25:05,838 Hey! 546 00:25:05,872 --> 00:25:07,306 Come out here! 547 00:25:07,339 --> 00:25:10,209 I know you're here! I know you can see me! 548 00:25:10,242 --> 00:25:11,778 (horn sounding) 549 00:25:11,811 --> 00:25:15,281 (horn blaring) 550 00:25:39,305 --> 00:25:41,608 You're him. 551 00:25:47,747 --> 00:25:50,850 So... are we gonna talk about it? 552 00:25:50,883 --> 00:25:52,184 You need to keep this clean and dry. 553 00:25:52,218 --> 00:25:53,920 Avoidance. 554 00:25:53,953 --> 00:25:56,989 One of my favorite techniques. 555 00:25:57,023 --> 00:25:58,357 How about a drink? 556 00:25:58,390 --> 00:25:59,992 Can you drink? 557 00:26:00,026 --> 00:26:01,193 Not such a good idea. 558 00:26:01,227 --> 00:26:03,262 Maybe not for you. 559 00:26:03,295 --> 00:26:04,764 Look, my roommate is home... 560 00:26:04,797 --> 00:26:07,199 Hey, I-I-I promise that I will be quiet. 561 00:26:07,233 --> 00:26:08,768 It's just... 562 00:26:08,801 --> 00:26:12,739 three people did just try to kill me, and, uh... 563 00:26:12,772 --> 00:26:14,741 you killed two of them. 564 00:26:20,146 --> 00:26:21,948 I think we got beer. 565 00:26:21,981 --> 00:26:24,183 Great. 566 00:26:37,930 --> 00:26:40,166 It's just a hobby. 567 00:26:40,199 --> 00:26:42,301 Here. 568 00:26:42,334 --> 00:26:45,337 Um, yeah, my mom, she... 569 00:26:45,371 --> 00:26:47,239 she used to have this stuff lying around, too. 570 00:26:47,273 --> 00:26:49,241 She's the one, 571 00:26:49,275 --> 00:26:50,943 nine years ago. 572 00:26:52,779 --> 00:26:54,413 So, um, 573 00:26:54,446 --> 00:26:57,917 what happened to you? 574 00:27:02,822 --> 00:27:05,191 Did someone do this to you? 575 00:27:05,224 --> 00:27:07,794 (faint voices echoing) 576 00:27:13,265 --> 00:27:15,067 I should've asked questions. 577 00:27:15,101 --> 00:27:17,937 (faint voices echoing) 578 00:27:17,970 --> 00:27:21,107 Any word from your brothers? 579 00:27:21,140 --> 00:27:23,776 They're still trying to get everyone out. 580 00:27:23,810 --> 00:27:26,178 (echoes): They're still trying to get everyone out. 581 00:27:26,212 --> 00:27:27,914 But I was too angry. 582 00:27:27,947 --> 00:27:30,282 Confused. 583 00:27:30,316 --> 00:27:31,851 So you enlisted. 584 00:27:33,019 --> 00:27:33,953 Yeah. 585 00:27:33,986 --> 00:27:35,087 (closing door echoes) 586 00:27:35,121 --> 00:27:36,355 Once I got over there, 587 00:27:36,388 --> 00:27:37,824 I was tapped. 588 00:27:37,857 --> 00:27:39,859 They told me that I had the chance 589 00:27:39,892 --> 00:27:41,093 to be part of something great, 590 00:27:41,127 --> 00:27:43,262 that I could make a difference. 591 00:27:43,295 --> 00:27:45,865 It was called Operation Muirfield. 592 00:27:55,407 --> 00:27:58,978 They told us they were vitamins, antibiotics, 593 00:27:59,011 --> 00:28:01,047 steroids that would protect us. 594 00:28:01,080 --> 00:28:03,049 What were they? 595 00:28:03,082 --> 00:28:04,416 Like I said, I should've asked questions. 596 00:28:04,450 --> 00:28:07,019 All I know is that they changed our DNA. 597 00:28:07,053 --> 00:28:09,355 (automatic gunfire) They made us stronger, 598 00:28:09,388 --> 00:28:13,025 faster... better. 599 00:28:14,160 --> 00:28:16,428 They heightened our reflexes, our senses. 600 00:28:16,462 --> 00:28:18,164 That's why you could smell the poison. 601 00:28:18,197 --> 00:28:19,398 Yeah. 602 00:28:19,431 --> 00:28:21,300 But something went wrong. 603 00:28:21,333 --> 00:28:25,371 Anytime the adrenaline kicked in, we became monsters. 604 00:28:25,404 --> 00:28:27,139 They couldn't stop us. 605 00:28:27,173 --> 00:28:30,209 We couldn't stop us. 606 00:28:30,242 --> 00:28:32,111 So they gave orders to shut it down, 607 00:28:32,144 --> 00:28:33,445 to eradicate us all. 608 00:28:33,479 --> 00:28:35,381 (chopper blades whirring) 609 00:28:35,414 --> 00:28:37,149 (men shouting) 610 00:28:37,183 --> 00:28:39,251 (explosion) 611 00:28:39,285 --> 00:28:41,120 How did you survive? 612 00:28:43,055 --> 00:28:44,190 Luck. 613 00:28:44,223 --> 00:28:45,291 (wry laugh) 614 00:28:46,458 --> 00:28:49,461 So... all of this... 615 00:28:49,495 --> 00:28:51,297 for an antidote. 616 00:28:51,330 --> 00:28:54,867 It doesn't work. 617 00:28:54,901 --> 00:28:57,804 You've just been hiding out here? 618 00:28:57,837 --> 00:29:00,072 Yeah. 619 00:29:00,106 --> 00:29:03,309 JT's the only one I can trust. 620 00:29:03,342 --> 00:29:06,045 Except you, you go out there and you save people. 621 00:29:06,078 --> 00:29:08,014 No. No... 622 00:29:08,047 --> 00:29:10,049 you do. 623 00:29:12,284 --> 00:29:15,054 You saved me, 624 00:29:15,087 --> 00:29:17,857 and you tried to save Ashley Webster. 625 00:29:20,192 --> 00:29:24,096 I guess it reminds me of who I used to be. 626 00:29:24,130 --> 00:29:26,265 A doctor? 627 00:29:29,201 --> 00:29:31,804 Human. 628 00:29:50,990 --> 00:29:52,992 You should probably leave now. 629 00:29:53,025 --> 00:29:56,362 Vincent, that night nine years ago, 630 00:29:56,395 --> 00:29:59,265 why were you there... I already told you more than I should. 631 00:29:59,298 --> 00:30:01,200 That agent on the platform 632 00:30:01,233 --> 00:30:02,334 was from Muirfield, okay? 633 00:30:02,368 --> 00:30:04,070 You're on their radar. Why? 634 00:30:04,103 --> 00:30:07,106 Vincent, does this have something to do with my mom? 635 00:30:07,139 --> 00:30:09,108 I don't know anything about your mom. 636 00:30:11,343 --> 00:30:13,079 I'm sorry, okay? 637 00:30:13,112 --> 00:30:15,081 But you can not come back here. 638 00:30:15,114 --> 00:30:17,016 It is too dangerous for the both of us. 639 00:30:17,049 --> 00:30:18,117 No, I just... Just go. 640 00:30:23,422 --> 00:30:26,325 Go. 641 00:30:51,984 --> 00:30:53,319 TESS: There you are. I've been calling 642 00:30:53,352 --> 00:30:55,187 and calling you. 643 00:30:55,221 --> 00:30:57,323 Were you with Zeke? 644 00:30:57,356 --> 00:30:59,091 What? That glow. 645 00:30:59,125 --> 00:31:00,226 What glow? 646 00:31:00,259 --> 00:31:02,061 The sex glow. It's all over your face. 647 00:31:02,094 --> 00:31:03,362 I don't have a glow. 648 00:31:03,395 --> 00:31:05,331 I'm just excited. 649 00:31:05,364 --> 00:31:07,233 I found the murder weapon. 650 00:31:07,266 --> 00:31:09,201 Evan said he went through everything. 651 00:31:09,235 --> 00:31:11,070 It's what's not here that's important. 652 00:31:11,103 --> 00:31:12,338 Look, the sign-out sheet. 653 00:31:12,371 --> 00:31:13,906 Ashley signed out 654 00:31:13,940 --> 00:31:15,474 four products the day before she died. 655 00:31:15,507 --> 00:31:18,310 Our guys only found three. 656 00:31:18,344 --> 00:31:20,312 Killer probably took the fourth. 657 00:31:20,346 --> 00:31:23,149 So someone put poison in Ashley's 658 00:31:23,182 --> 00:31:25,351 True to Color Blonde? 659 00:31:25,384 --> 00:31:26,986 CATHERINE: Hey, Evan, 660 00:31:27,019 --> 00:31:28,354 any way to tell if that nicotine 661 00:31:28,387 --> 00:31:30,156 was absorbed through Taylor's scalp? 662 00:31:30,189 --> 00:31:31,991 I'll check her hair follicles. 663 00:31:32,024 --> 00:31:34,493 You do realize that I waited for hours and hours last night? 664 00:31:34,526 --> 00:31:36,262 This one stood me up. 665 00:31:36,295 --> 00:31:37,496 Oh, my God, the premiere. 666 00:31:37,529 --> 00:31:40,232 Movie was lousy. Good swag bag. 667 00:31:40,266 --> 00:31:41,968 Then I got called into here. 668 00:31:42,001 --> 00:31:43,970 My guys found these in the power couple's bed. 669 00:31:44,003 --> 00:31:45,271 Oh. Bedbugs? 670 00:31:45,304 --> 00:31:47,273 That rash I showed you was actually bites. 671 00:31:47,306 --> 00:31:50,076 Since these things are little bloodsuckers, 672 00:31:50,109 --> 00:31:51,577 they carry the DNA 673 00:31:51,610 --> 00:31:53,579 of whoever's been rolling around in those sheets. 674 00:31:53,612 --> 00:31:54,446 Your vic wasn't pregnant. 675 00:31:54,480 --> 00:31:56,548 It was the hubby that was stepping out. 676 00:31:56,582 --> 00:31:59,218 Can those mini vampires tell us who with? 677 00:31:59,251 --> 00:32:01,053 Sorry, ladies, we're not open yet. 678 00:32:01,087 --> 00:32:02,421 Actually, I'm Detective Chandler, 679 00:32:02,454 --> 00:32:04,390 and this is Detective Vargas. 680 00:32:04,423 --> 00:32:06,358 TESS: Alex's proofs from the night his wife died-- 681 00:32:06,392 --> 00:32:07,493 that was you. 682 00:32:07,526 --> 00:32:09,095 You were having an affair with him. 683 00:32:10,562 --> 00:32:14,366 Alex told me not to say anything. 684 00:32:14,400 --> 00:32:16,602 He said it would just make me look guilty, 685 00:32:16,635 --> 00:32:18,370 especially 'cause of the prenup. 686 00:32:18,404 --> 00:32:19,505 What prenup? 687 00:32:19,538 --> 00:32:21,107 If he cheats, 688 00:32:21,140 --> 00:32:23,142 he loses everything. 689 00:32:23,175 --> 00:32:24,643 But I didn't kill her, I swear. 690 00:32:24,676 --> 00:32:26,645 CATHERINE: It's not just this hostess. 691 00:32:26,678 --> 00:32:29,081 We have bedbug DNA... Hey! 692 00:32:29,115 --> 00:32:31,117 ...from four other women. I'm eating here! 693 00:32:31,150 --> 00:32:32,651 Alex Webster had access to the poison, 694 00:32:32,684 --> 00:32:35,221 and he had motive-- the prenup. 695 00:32:35,254 --> 00:32:36,355 Except there was no prenup. 696 00:32:36,388 --> 00:32:39,325 I just read the forensic accounting report. 697 00:32:39,358 --> 00:32:42,661 If he wanted out, all he had to do was file for divorce. 698 00:32:43,695 --> 00:32:45,331 Now, if you will excuse me, 699 00:32:45,364 --> 00:32:47,366 I have some FBI nonsense to deal with. 700 00:32:49,535 --> 00:32:50,636 (clears throat) 701 00:32:50,669 --> 00:32:52,171 Sir. 702 00:32:52,204 --> 00:32:54,406 What's going on? 703 00:32:54,440 --> 00:32:55,541 I don't know. 704 00:32:55,574 --> 00:32:57,409 Bodies from the subway. 705 00:32:57,443 --> 00:32:59,711 VINCENT: The agents on the platform were 706 00:32:59,745 --> 00:33:01,413 from Muirfield. You are on their radar. 707 00:33:01,447 --> 00:33:04,283 It is too dangerous for the both of us. 708 00:33:13,592 --> 00:33:16,695 Don't see you guys out here very often. 709 00:33:16,728 --> 00:33:18,430 What's the occasion? 710 00:33:18,464 --> 00:33:20,599 Just following orders, Detective. 711 00:33:24,303 --> 00:33:27,573 Of course, we're gonna need to take that back. 712 00:33:33,245 --> 00:33:34,346 It's not polite to interfere in the affairs of other people, 713 00:33:36,682 --> 00:33:38,684 Detective Chandler. 714 00:33:55,367 --> 00:33:57,303 VINCENT: Hey. 715 00:33:57,336 --> 00:33:59,471 (gasps) Oh, my God, you scared me. 716 00:33:59,505 --> 00:34:01,607 You're the one snooping around my place. 717 00:34:01,640 --> 00:34:03,575 Hey, some military guys just showed up. 718 00:34:03,609 --> 00:34:05,644 They took the agents from the platform away. 719 00:34:05,677 --> 00:34:07,513 You didn't talk to them, did you? No. I asked them 720 00:34:07,546 --> 00:34:09,215 what they were doing, and I came straight here. 721 00:34:09,248 --> 00:34:10,616 Yeah, well, you shouldn't have done that. 722 00:34:10,649 --> 00:34:12,351 I wasn't followed. I needed to warn you. 723 00:34:12,384 --> 00:34:13,485 Look, you need to leave. 724 00:34:13,519 --> 00:34:15,621 No. Listen to me. Look, 725 00:34:15,654 --> 00:34:17,156 I lost my phone on the platform. 726 00:34:17,189 --> 00:34:18,324 What if the Muirfield people 727 00:34:18,357 --> 00:34:20,226 have it, and they know about you? 728 00:34:20,259 --> 00:34:22,428 This is why you have to stop all contact with me. 729 00:34:22,461 --> 00:34:24,330 What about my mom? I know what it's like 730 00:34:24,363 --> 00:34:26,532 to lose someone you love, but you need to move on. 731 00:34:26,565 --> 00:34:28,400 You can't tell me to just move on! 732 00:34:28,434 --> 00:34:29,768 Well, so what? You'll solve your mother's murder, 733 00:34:29,801 --> 00:34:32,704 exact justice? Trust me, it does not end well. 734 00:34:32,738 --> 00:34:34,340 Well, I'm gonna take my chances. 735 00:34:34,373 --> 00:34:36,242 You don't get it, do you?! No, I do! 736 00:34:36,275 --> 00:34:39,345 You can't tell me everything, and that's fine. 737 00:34:39,378 --> 00:34:41,447 I don't need all the answers, but last night-- 738 00:34:41,480 --> 00:34:43,615 that was the first time since my mom died 739 00:34:43,649 --> 00:34:45,584 that I haven't felt crazy. 740 00:34:45,617 --> 00:34:46,818 (inhales deeply) 741 00:34:49,221 --> 00:34:52,524 You are crazy showing up here alone! 742 00:34:52,558 --> 00:34:55,794 I could kill you in less than a second! Now go! 743 00:34:55,827 --> 00:34:57,663 (roars): Go! 744 00:34:59,665 --> 00:35:01,600 (panting) 745 00:35:13,245 --> 00:35:15,314 CATHERINE: Last night, I realized that I was 746 00:35:15,347 --> 00:35:17,916 thinking about your wife's case the wrong way. 747 00:35:17,949 --> 00:35:20,886 Sometimes things aren't what they seem. 748 00:35:20,919 --> 00:35:23,922 You can't tell who the real monsters are. 749 00:35:23,955 --> 00:35:25,324 I didn't kill my wife. 750 00:35:25,357 --> 00:35:26,892 We just spoke to a woman 751 00:35:26,925 --> 00:35:28,394 you're having an affair with, 752 00:35:28,427 --> 00:35:30,796 and I have DNA that proves 753 00:35:30,829 --> 00:35:32,698 there are at least four others. 754 00:35:32,731 --> 00:35:35,734 You made every 755 00:35:35,767 --> 00:35:38,204 one of your women fall in love with you 756 00:35:38,237 --> 00:35:40,672 and think that the only thing standing in the way 757 00:35:40,706 --> 00:35:44,310 of their fairy tale ending was some pretend prenup. 758 00:35:45,344 --> 00:35:47,313 Mr. Webster, 759 00:35:47,346 --> 00:35:49,448 I don't think you killed your wife. 760 00:35:51,517 --> 00:35:54,453 But you are the reason she's dead. 761 00:35:57,989 --> 00:35:58,990 I need a list of names. 762 00:35:59,024 --> 00:36:03,329 Everyone you slept with during your marriage. 763 00:36:03,362 --> 00:36:05,364 You owe it to Ashley. 764 00:36:12,003 --> 00:36:13,972 Hey. 765 00:36:14,005 --> 00:36:15,974 Are you looking for Chloe? 766 00:36:16,007 --> 00:36:17,443 I'm her new assistant. 767 00:36:17,476 --> 00:36:19,878 Actually, Emily, uh, we want to talk to you. 768 00:36:19,911 --> 00:36:22,748 CATHERINE: Look, we appreciate how helpful you've been, but 769 00:36:22,781 --> 00:36:24,816 you forgot to mention one thing. 770 00:36:24,850 --> 00:36:26,352 Alex. 771 00:36:26,385 --> 00:36:28,420 Alex? 772 00:36:28,454 --> 00:36:31,423 Alex Webster-- you were having an affair with him. 773 00:36:31,457 --> 00:36:33,859 TESS: The missing pregnancy tests-- we assumed 774 00:36:33,892 --> 00:36:35,861 they were Ashley's, but you used them, didn't you? 775 00:36:35,894 --> 00:36:37,696 That's why you had saltines in your purse. 776 00:36:37,729 --> 00:36:40,466 I don't know what you're... 777 00:36:40,499 --> 00:36:41,867 The sign-out sheet. 778 00:36:41,900 --> 00:36:43,469 I'm pretty sure if we showed this 779 00:36:43,502 --> 00:36:44,870 to an expert, they'd confirm that 780 00:36:44,903 --> 00:36:47,873 this was you signing out Ashley's True to Color Blond. 781 00:36:47,906 --> 00:36:49,475 No. Uh, Chloe ran the closet... 782 00:36:49,508 --> 00:36:51,443 You wanted us to think it was her 783 00:36:51,477 --> 00:36:53,945 so that you could run off into the sunset with Alex. 784 00:36:55,514 --> 00:36:57,015 But there was no prenup. 785 00:36:57,048 --> 00:36:59,351 That's impossible. 786 00:36:59,385 --> 00:37:00,819 He lied. Just like he lied 787 00:37:00,852 --> 00:37:02,921 to all his women, including the one 788 00:37:02,954 --> 00:37:05,324 that he was with the night that you killed Ashley. 789 00:37:11,430 --> 00:37:13,799 I'm not even pregnant anymore. 790 00:37:13,832 --> 00:37:15,801 I lost it. 791 00:37:15,834 --> 00:37:17,035 You tell us where the bottle is, 792 00:37:17,068 --> 00:37:19,438 we'll make sure that the DA knows how remorseful you are. 793 00:37:35,987 --> 00:37:38,924 (distant siren wailing) 794 00:37:38,957 --> 00:37:40,926 Are we okay? 795 00:37:40,959 --> 00:37:43,329 You've been having secret conversations, 796 00:37:43,362 --> 00:37:45,497 you executed that search without me, 797 00:37:45,531 --> 00:37:47,933 and my brother's investigating the subway case... 798 00:37:47,966 --> 00:37:50,602 he found this on the platform. 799 00:37:50,636 --> 00:37:52,638 What were you doing on the F train? 800 00:37:57,343 --> 00:37:59,511 All right, just forget it. 801 00:37:59,545 --> 00:38:01,380 Just know I'm here, no judgments, 802 00:38:01,413 --> 00:38:02,247 you ever want to talk. 803 00:38:02,280 --> 00:38:05,083 Hey, it's Devil and Prada. Nice work. 804 00:38:05,116 --> 00:38:07,085 Hey, as long as I get to be Devil. 805 00:38:07,118 --> 00:38:09,955 So I'm not letting you celebrate your big case 806 00:38:09,988 --> 00:38:11,557 alone at your father's engagement party. 807 00:38:11,590 --> 00:38:12,958 What's the dress code? 808 00:38:12,991 --> 00:38:14,460 Evan, you don't have to do that. 809 00:38:14,493 --> 00:38:16,094 Oh, come on. Free drinks, and I'm assuming 810 00:38:16,127 --> 00:38:18,564 your vapid stepmother insisted on a good caterer. 811 00:38:18,597 --> 00:38:20,065 You're just doing this out of... 812 00:38:20,098 --> 00:38:22,100 Charity. Yeah, poor little single girl. 813 00:38:22,133 --> 00:38:24,102 Did Tess tell you about Zeke? 814 00:38:24,135 --> 00:38:26,438 No, Joe did. 815 00:38:26,472 --> 00:38:27,973 How does Joe know? (laughs) I don't know. 816 00:38:28,006 --> 00:38:29,074 But I wouldn't ask him now. 817 00:38:29,107 --> 00:38:30,275 He's just found out 818 00:38:30,308 --> 00:38:31,977 the department has to shell out for a new spectrometer. 819 00:38:32,010 --> 00:38:35,547 Yeah, I took a look over some old cases. 820 00:38:35,581 --> 00:38:38,584 Six more samples, 821 00:38:38,617 --> 00:38:40,819 all with the same corrupted DNA. 822 00:38:40,852 --> 00:38:42,954 Six. Really? 823 00:38:42,988 --> 00:38:45,023 Yeah, so I guess we'll see what's what 824 00:38:45,056 --> 00:38:46,625 once we get our new spectrometer. 825 00:38:46,658 --> 00:38:49,528 Maybe you weren't so crazy after all. 826 00:39:00,171 --> 00:39:03,041 Right there. What are you gonna do? 827 00:39:05,043 --> 00:39:07,546 Check. 828 00:39:07,579 --> 00:39:09,581 (footsteps approaching) 829 00:39:10,682 --> 00:39:13,051 Hi. 830 00:39:15,186 --> 00:39:17,022 Hi. 831 00:39:17,055 --> 00:39:19,157 Hi? 832 00:39:19,190 --> 00:39:21,059 H-Hi? 833 00:39:21,092 --> 00:39:23,161 Did I miss something, 834 00:39:23,194 --> 00:39:25,363 or...? JT, you mind? 835 00:39:33,639 --> 00:39:35,907 Wow. 836 00:39:35,941 --> 00:39:37,643 Just, you look... 837 00:39:37,676 --> 00:39:39,645 I have an engagement party. 838 00:39:39,678 --> 00:39:41,480 Right. 839 00:39:41,513 --> 00:39:45,183 Look, I know you're gonna try to kick me out. I get it. 840 00:39:45,216 --> 00:39:48,053 I-I get what it's like to hide out 841 00:39:48,086 --> 00:39:51,557 and push people away 'cause you don't feel deserving. 842 00:39:53,692 --> 00:39:57,563 Do you know why I keep asking about my mom? 843 00:39:57,596 --> 00:40:00,966 Because I'm the reason that she's dead. 844 00:40:03,101 --> 00:40:07,606 If I hadn't left the stupid vanity mirror open... 845 00:40:08,640 --> 00:40:12,077 But, Vincent, I just found 846 00:40:12,110 --> 00:40:14,179 six cases of you 847 00:40:14,212 --> 00:40:16,648 trying to save victims around the city. 848 00:40:16,682 --> 00:40:20,118 You're not a monster. 849 00:40:21,252 --> 00:40:23,522 I would know. 850 00:40:23,555 --> 00:40:26,592 There are a lot of guys out there that are, but... 851 00:40:28,527 --> 00:40:31,497 You saved my life. 852 00:40:31,530 --> 00:40:33,532 Twice. 853 00:40:35,233 --> 00:40:37,703 Catherine, wait. 854 00:40:37,736 --> 00:40:40,138 You're not the reason your mom's dead. 855 00:40:40,171 --> 00:40:42,974 They were tracking her. 856 00:40:43,008 --> 00:40:46,645 I'm not sure why, but it wasn't your fault. 857 00:40:48,146 --> 00:40:50,649 (gasps) 858 00:40:58,289 --> 00:41:02,260 CATHERINE: Sometimes it feels like everyone's moved on, 859 00:41:02,293 --> 00:41:05,764 but they all miss you in their own way. 860 00:41:05,797 --> 00:41:10,636 * And the arms of the ocean are carrying me... * 861 00:41:10,669 --> 00:41:13,972 Mom, there's not a day 862 00:41:14,005 --> 00:41:18,677 that goes by when I don't think about you. 863 00:41:18,710 --> 00:41:20,746 The good news is... 864 00:41:20,779 --> 00:41:24,983 I know now I'm not crazy. 865 00:41:25,016 --> 00:41:28,520 I was saved by a beast. 866 00:41:30,589 --> 00:41:34,760 He didn't get there in time to save you, 867 00:41:34,793 --> 00:41:37,228 but he's still out there. 868 00:41:37,262 --> 00:41:41,099 And I have a feeling that now, 869 00:41:41,132 --> 00:41:44,202 we're going to have to save each other. 870 00:41:49,708 --> 00:41:52,778 * Never let me go, never let me go * 871 00:41:52,811 --> 00:41:56,181 * Never let me go, never let me go * 872 00:41:56,214 --> 00:41:58,850 * Never let me go, never let me go... * 873 00:42:00,185 --> 00:42:03,822 Captioning sponsored by CBS 874 00:42:03,855 --> 00:42:06,858 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org