1 00:00:02,002 --> 00:00:03,413 OLIVER: Previously on Arrow... 2 00:00:03,504 --> 00:00:06,997 Anatoly said that you had a plan to take control of the city. 3 00:00:07,508 --> 00:00:09,215 It's like you're firing Overwatch. 4 00:00:09,301 --> 00:00:12,044 I need to stop Diaz. And in order to do that 5 00:00:12,137 --> 00:00:15,050 I need to bring the mission back to basics. 6 00:00:15,140 --> 00:00:17,257 The impeachment was just the latest step. 7 00:00:17,351 --> 00:00:18,637 And what's the next one? 8 00:00:18,936 --> 00:00:21,895 Star City, it's open for business. 9 00:00:22,397 --> 00:00:24,013 (BELL TOLLING) 10 00:00:32,157 --> 00:00:33,568 MAN: Get your ass out of bed, chillón. 11 00:00:34,952 --> 00:00:37,410 You can look at that picture all you want. 12 00:00:37,579 --> 00:00:39,195 Your father ain't never coming back, Diaz. 13 00:00:39,790 --> 00:00:41,497 (FOOTSTEPS APPROACHING) 14 00:00:42,042 --> 00:00:43,123 I'm getting breakfast. 15 00:00:43,710 --> 00:00:46,669 When I come back, this place better be clean for inspection. 16 00:00:46,755 --> 00:00:49,168 No wrinkles on the bed. Seriously, or... 17 00:00:51,718 --> 00:00:54,631 You get another souvenir to help remind you. 18 00:00:58,225 --> 00:01:00,137 If you do it again, I'll tell Sister Heller. 19 00:01:00,227 --> 00:01:02,059 You think they'll believe someone like you, chillón? 20 00:01:04,982 --> 00:01:05,972 What... 21 00:01:07,025 --> 00:01:08,391 You want to take a shot at me? 22 00:01:09,194 --> 00:01:11,732 Go ahead. I'm right here. 23 00:01:14,491 --> 00:01:16,528 Give it back! That's my only one. 24 00:01:19,413 --> 00:01:21,075 No family's gonna wanna take you in. 25 00:01:22,124 --> 00:01:23,160 Why would they? 26 00:01:24,543 --> 00:01:27,707 You're nothing. You're a loser. 27 00:01:36,888 --> 00:01:38,550 I think you need that reminder now. 28 00:01:46,481 --> 00:01:48,268 You know that they invited us here, right? 29 00:01:49,818 --> 00:01:52,811 Breaking and entering is a bit disrespectful, don't you think? 30 00:01:52,904 --> 00:01:54,270 I'm tired of waiting. 31 00:01:55,157 --> 00:01:57,069 You're the one who wanted to tag along. 32 00:01:57,159 --> 00:01:59,902 To see how you operate, to see your big job. 33 00:01:59,995 --> 00:02:02,738 So far all we've done is drive in a car for three hours 34 00:02:02,831 --> 00:02:04,117 and wait outside 35 00:02:05,584 --> 00:02:06,791 for two more. 36 00:02:08,337 --> 00:02:13,173 Patience. It's one of the most important virtues a person can have. 37 00:02:13,300 --> 00:02:14,416 (CLOSES CAGE) 38 00:02:15,886 --> 00:02:17,093 Meaning? 39 00:02:17,638 --> 00:02:21,598 If you think short-term, you're gonna drift moment to moment. 40 00:02:22,434 --> 00:02:25,552 If you want something big, something truly remarkable, 41 00:02:26,396 --> 00:02:27,728 you got to think long-term. 42 00:02:28,690 --> 00:02:31,182 We've been waiting out here long-term. 43 00:02:33,320 --> 00:02:35,061 Let me put it in perspective. 44 00:02:35,989 --> 00:02:38,276 I've been working on something for five years. 45 00:02:38,742 --> 00:02:40,028 What's waiting two hours? 46 00:02:40,869 --> 00:02:42,155 A slap in the face? 47 00:02:42,871 --> 00:02:45,659 Small price to pay for introduction to the Quadrant. 48 00:02:46,375 --> 00:02:47,991 I thought they were an urban legend. 49 00:02:49,503 --> 00:02:50,710 They're very real. 50 00:02:51,254 --> 00:02:54,338 They control all criminal enterprises across the entire country. 51 00:02:55,342 --> 00:02:56,503 The four corners. 52 00:02:57,302 --> 00:02:59,919 Yeah, "Quadrant," I get it. Very clever. 53 00:03:00,013 --> 00:03:02,426 They didn't get that type of power without patience. 54 00:03:02,933 --> 00:03:03,923 Well, if they're so powerful, 55 00:03:04,017 --> 00:03:05,974 then why didn't you come with any backup? 56 00:03:06,186 --> 00:03:08,929 I'm not. I got you. 57 00:03:19,533 --> 00:03:20,694 You're early. 58 00:03:23,829 --> 00:03:26,617 My father couldn't make it. You don't mind, do you? 59 00:03:26,707 --> 00:03:27,948 Let's get started. 60 00:03:28,500 --> 00:03:29,957 We have a lot to discuss. 61 00:03:30,043 --> 00:03:31,124 Indeed, we do. 62 00:03:38,885 --> 00:03:41,502 Hey, you made it. 63 00:03:41,722 --> 00:03:42,929 Yeah. Um... 64 00:03:45,517 --> 00:03:48,225 - I did. - That's great. I'm glad you did. 65 00:03:49,521 --> 00:03:50,557 What's wrong? 66 00:03:51,189 --> 00:03:54,102 It's just been a while since we've done any Helix Dynamics stuff. 67 00:03:54,192 --> 00:03:55,808 Yeah, well, we've been busy. 68 00:03:55,902 --> 00:03:57,109 We've been fighting. 69 00:03:57,529 --> 00:04:00,897 Not you and me. Our teams, yeah, but that's not an issue for me anymore. 70 00:04:00,991 --> 00:04:03,654 Glad it's not for you, but you know, Rene is still in the hospital. 71 00:04:03,744 --> 00:04:05,576 He's only now just getting out. 72 00:04:05,996 --> 00:04:08,238 I'm sorry. About our teams... 73 00:04:09,541 --> 00:04:10,907 I'm sorry. 74 00:04:12,294 --> 00:04:13,705 I'd really like Helix to work. 75 00:04:16,465 --> 00:04:18,377 Looks like you're trying to stabilize a neural interface. 76 00:04:18,550 --> 00:04:20,542 Yeah, I mean it's just still really twitchy. 77 00:04:20,969 --> 00:04:23,336 You know, actually I had a thought about this. 78 00:04:23,430 --> 00:04:26,764 I think the serotonin interface is a result of the pathogenic reaction. 79 00:04:27,976 --> 00:04:30,343 Star City is open for business. 80 00:04:31,188 --> 00:04:34,181 We have the police, the ports, the whole city... 81 00:04:34,733 --> 00:04:35,894 We got it wired. 82 00:04:36,735 --> 00:04:39,318 Now, you wanna run merchandise, you wanna move product, 83 00:04:39,404 --> 00:04:41,236 launder money, anything... 84 00:04:43,158 --> 00:04:44,490 Star City is the place. 85 00:04:44,659 --> 00:04:49,745 Assuming we're interested, not saying that we are, but assuming, 86 00:04:51,333 --> 00:04:52,824 how much are you looking to charge? 87 00:04:53,043 --> 00:04:54,079 It's free. 88 00:04:54,294 --> 00:04:55,455 (CHUCKLES) 89 00:04:57,464 --> 00:04:59,046 Nothing's ever free. 90 00:05:00,550 --> 00:05:02,086 I just want a seat at the table. 91 00:05:02,427 --> 00:05:04,089 Of the Quadrant? 92 00:05:04,471 --> 00:05:05,461 Mmm-hmm. 93 00:05:05,889 --> 00:05:07,505 That seems reasonable to me. 94 00:05:07,808 --> 00:05:10,801 You make the Quadrant sound like it's a potluck. 95 00:05:11,353 --> 00:05:14,221 As if there's always room at our table for anyone 96 00:05:14,314 --> 00:05:16,806 with something to add. (CHUCKLES) 97 00:05:17,150 --> 00:05:18,436 But it's not. 98 00:05:20,278 --> 00:05:21,689 We're a family. 99 00:05:22,155 --> 00:05:27,867 We're not really that welcoming to outsiders. 100 00:05:29,454 --> 00:05:33,414 At least, not before we know (CLEARS THROAT) 101 00:05:33,875 --> 00:05:36,458 that you can operate at our level. 102 00:05:38,713 --> 00:05:40,295 I just offered you a whole city. 103 00:05:42,092 --> 00:05:43,879 Hell, if you can't see the opportunity in that, 104 00:05:43,969 --> 00:05:46,427 why don't I talk to your father? 105 00:05:46,513 --> 00:05:48,049 He sent me. 106 00:05:50,600 --> 00:05:52,683 We're just looking for a little something extra. 107 00:05:53,186 --> 00:05:55,803 Call it establishing your bona fides. 108 00:05:56,815 --> 00:05:58,226 What did you have in mind? 109 00:06:00,151 --> 00:06:02,814 This is Robert Baylor, one of our guys. (CLEARS THROAT) 110 00:06:03,029 --> 00:06:04,440 The FBI pinched him. 111 00:06:04,614 --> 00:06:06,276 - That's not ideal. - Right? 112 00:06:07,284 --> 00:06:11,244 We need to know where the Federal Marshals are holding Baylor 113 00:06:11,329 --> 00:06:12,615 so we can get him out. 114 00:06:13,164 --> 00:06:14,700 You want him to audition? 115 00:06:14,916 --> 00:06:17,454 Well, that's not a very productive way of putting it. 116 00:06:17,544 --> 00:06:20,207 - And yet... - It will be nothing for me. 117 00:06:20,463 --> 00:06:24,082 It's not a problem. Whatever it takes to get the deal done, right? 118 00:06:24,175 --> 00:06:26,508 Champion mindset. (CHUCKLES) 119 00:06:26,887 --> 00:06:28,594 You got a john in this place? 120 00:06:28,930 --> 00:06:30,011 It's right over there. 121 00:06:56,791 --> 00:06:57,952 (GLASS SHATTERS) 122 00:07:12,015 --> 00:07:15,304 I'm at the location now. Thanks for the address. 123 00:07:16,561 --> 00:07:18,894 I'd say I owe you one, but you owe me 20. 124 00:07:22,067 --> 00:07:24,024 He wants contact with the FBI. 125 00:07:24,235 --> 00:07:26,067 So more waiting then. 126 00:07:26,154 --> 00:07:28,237 We have to get a picture of the guy. 127 00:07:29,324 --> 00:07:30,610 Proof of life. 128 00:07:32,035 --> 00:07:36,325 They tell you to fetch, you fetch. So, what's next? Roll over? 129 00:07:37,082 --> 00:07:39,324 Oh! That's right. You've already done that. 130 00:07:39,960 --> 00:07:42,122 You think I'm giving in to these people too much? 131 00:07:42,212 --> 00:07:44,078 I don't think it, I know it. 132 00:07:47,550 --> 00:07:48,836 It's just business. 133 00:07:49,302 --> 00:07:52,466 You're okay with all this? How that guy talked to you? 134 00:07:52,681 --> 00:07:56,300 Cartier is nothing. He's a stepping stone. 135 00:07:57,435 --> 00:08:00,394 Long-term thinking, remember? 136 00:08:00,480 --> 00:08:01,971 Yeah, I remember. 137 00:08:03,525 --> 00:08:04,936 How's that working out for you? 138 00:08:08,822 --> 00:08:10,154 Smoke break. 139 00:08:16,204 --> 00:08:20,824 Fetch, roll over, sit. Good boy. 140 00:08:23,294 --> 00:08:25,581 You know that the Quadrant is the most powerful criminal organization 141 00:08:25,672 --> 00:08:26,708 on the continent? 142 00:08:26,798 --> 00:08:29,836 When I joined with Cayden James, I gained a city. 143 00:08:32,012 --> 00:08:36,507 When I join the Quadrant, I'm gonna have an empire. 144 00:08:46,026 --> 00:08:47,733 Okay. Try it. 145 00:08:50,989 --> 00:08:52,230 - Success. - Yes! 146 00:08:52,323 --> 00:08:55,191 Pathogenic reaction is completely stabilized. (LAUGHS JOYFULLY) 147 00:08:55,368 --> 00:08:57,280 Yes! Damn, we make a good team! 148 00:08:59,164 --> 00:09:00,746 - Speaking of team... - No, don't do that. 149 00:09:00,832 --> 00:09:02,243 Why would you do that? We're having such a good time. 150 00:09:02,333 --> 00:09:04,791 Earlier you said the team thing wasn't an issue for you anymore. 151 00:09:04,878 --> 00:09:07,791 - Did I say that? - Yeah, you did. The question is why? 152 00:09:08,631 --> 00:09:11,715 Oliver sort of fired me. I mean, 153 00:09:11,801 --> 00:09:16,045 he's saying that he didn't, but, it sure feels like he did, you know. 154 00:09:16,139 --> 00:09:17,505 Well, sort of fired... He fired me. 155 00:09:17,599 --> 00:09:21,183 Wait. I'm sorry. What happened? 156 00:09:21,352 --> 00:09:23,969 Long story short, Oliver had a run-in with Vertigo... The pharmaceutical, 157 00:09:24,064 --> 00:09:25,054 not a person, 158 00:09:25,148 --> 00:09:28,482 and he came out of it with this epiphany that to stop Diaz he has to 159 00:09:28,860 --> 00:09:29,976 "go back to basics." 160 00:09:30,153 --> 00:09:32,770 - Meaning? - Meaning he's a lone wolf. 161 00:09:34,282 --> 00:09:36,569 - No more Team Arrow. - So, did he also fire John? 162 00:09:36,743 --> 00:09:41,158 No. John left about a week before. 163 00:09:42,040 --> 00:09:44,248 Wow! Okay, well... 164 00:09:44,334 --> 00:09:46,792 I am going to have to try not to take satisfaction out of that. 165 00:09:46,878 --> 00:09:48,244 Try really hard. 166 00:09:48,338 --> 00:09:50,580 Okay, so it was down to you and Oliver. 167 00:09:50,673 --> 00:09:52,960 - Mmm-hmm. - Now it's just Oliver. 168 00:09:53,134 --> 00:09:54,124 Yep. 169 00:09:54,844 --> 00:09:57,131 - How are you doing with all this? - I'm fine. 170 00:09:57,972 --> 00:09:59,133 You're not fine. 171 00:09:59,516 --> 00:10:00,506 What? 172 00:10:01,518 --> 00:10:03,805 So, none of your people could find him. 173 00:10:05,605 --> 00:10:07,062 I did. 174 00:10:09,651 --> 00:10:12,143 I'll tell him to start carving the monument. 175 00:10:13,029 --> 00:10:14,770 They brought your boy out for a smoke. 176 00:10:14,948 --> 00:10:17,315 Looked more like a guest than a prisoner. 177 00:10:17,408 --> 00:10:21,823 Honey, ease up. That's a 30-year-old single malt. 178 00:10:25,291 --> 00:10:29,626 Call me "honey" again, and I might only break your legs. 179 00:10:32,632 --> 00:10:33,622 Mmm. 180 00:10:42,475 --> 00:10:44,057 (WHISPERS) I like this one. 181 00:10:45,979 --> 00:10:47,811 So, I held up my part of the bargain. 182 00:10:49,691 --> 00:10:51,227 Time for you to deliver yours. 183 00:10:51,317 --> 00:10:56,403 You know, your pretty little friend makes an inconvenient point. 184 00:10:56,739 --> 00:10:59,903 Seems that Mr. Baylor has gotten a little chatty. 185 00:10:59,993 --> 00:11:00,983 So what? 186 00:11:01,077 --> 00:11:03,160 So, my father's going to have to debrief him. 187 00:11:03,246 --> 00:11:05,784 You know, to find out what he told the Justice Department. 188 00:11:06,416 --> 00:11:08,749 - You want me to... - Fetch him? 189 00:11:09,460 --> 00:11:12,828 What's a little favor between future business partners? 190 00:11:13,214 --> 00:11:14,580 So, what's next? 191 00:11:15,258 --> 00:11:18,422 You want me to roll over, you want me to play dead? 192 00:11:18,511 --> 00:11:21,128 You're absolutely right. Forget I asked. 193 00:11:21,222 --> 00:11:23,009 Thanks for tracking down Baylor for us. 194 00:11:23,391 --> 00:11:24,757 We'll take it from here. 195 00:11:25,351 --> 00:11:27,559 You should've asked me from the beginning. 196 00:11:28,938 --> 00:11:30,429 Are you wasting my time? 197 00:11:32,984 --> 00:11:35,442 I don't react well when people waste my time. 198 00:11:35,528 --> 00:11:41,525 Hey, I had no idea that Baylor would be cooperating with the Frisbees. 199 00:11:41,784 --> 00:11:42,945 (CHUCKLES) 200 00:11:43,244 --> 00:11:45,156 I'm gonna deliver Baylor to you. 201 00:11:46,539 --> 00:11:48,326 Afterwards, I meet your father. 202 00:11:50,627 --> 00:11:52,414 You solve this little problem for us 203 00:11:52,503 --> 00:11:54,995 and my dad will be asking to sit down with you. 204 00:11:56,758 --> 00:11:59,341 Call me when you've got Baylor. I'll send over a car. 205 00:12:00,345 --> 00:12:01,335 Hey, 206 00:12:01,971 --> 00:12:03,178 what happened to your hand? 207 00:12:03,514 --> 00:12:04,925 I got angry at someone. 208 00:12:13,608 --> 00:12:15,850 The Quadrant's making you jump through a lot of hoops. 209 00:12:16,069 --> 00:12:17,310 I hope it's worth it. 210 00:12:18,029 --> 00:12:19,611 Why don't I knock on the door? 211 00:12:23,076 --> 00:12:24,692 (EXPLOSION) 212 00:12:26,120 --> 00:12:27,656 Hello, boys. 213 00:12:29,499 --> 00:12:30,910 (GRUNTING) 214 00:12:56,943 --> 00:12:58,150 (GUNSHOTS) 215 00:13:26,597 --> 00:13:28,429 - Who are you? - It doesn't matter. 216 00:13:28,975 --> 00:13:30,307 Are you gonna kill me? 217 00:13:30,393 --> 00:13:33,682 If you keep asking me questions. On your feet. 218 00:13:35,648 --> 00:13:36,934 Send the car. 219 00:13:37,608 --> 00:13:40,772 Move. Move! 220 00:13:43,489 --> 00:13:44,980 (SCREECHING) 221 00:13:47,452 --> 00:13:48,818 Cartiers take care of their own. 222 00:13:49,162 --> 00:13:51,245 Once you're in, you're family. 223 00:13:51,331 --> 00:13:52,742 That's my expectation. 224 00:13:52,832 --> 00:13:54,698 All those days, I knew they'd send for me. 225 00:13:55,501 --> 00:13:57,242 I would never snitch. 226 00:13:57,503 --> 00:14:00,541 Sure you wouldn't. I wouldn't take the chairs, though. 227 00:14:01,215 --> 00:14:03,002 You're lucky you don't work for me. 228 00:14:07,513 --> 00:14:11,052 Baylor, buddy. Feds treat you all right? 229 00:14:11,434 --> 00:14:14,017 Whoa. I didn't say nothing. I swear to God. 230 00:14:15,521 --> 00:14:17,183 Tell him in person. 231 00:14:28,201 --> 00:14:29,612 (GASPS) 232 00:14:33,373 --> 00:14:34,659 They're gone. 233 00:14:39,087 --> 00:14:40,623 That packs a punch. 234 00:14:41,547 --> 00:14:43,539 What would you have done if they shot you in the head? 235 00:14:47,053 --> 00:14:48,589 I'd be dead probably. 236 00:14:52,266 --> 00:14:55,725 Getting shot wasn't part of my plan. 237 00:14:55,895 --> 00:14:57,636 Understatement of the year. 238 00:14:58,815 --> 00:15:01,432 You just can't trust anyone these days. 239 00:15:04,404 --> 00:15:05,440 Dad? 240 00:15:06,155 --> 00:15:07,191 Is it done? 241 00:15:07,865 --> 00:15:09,652 Baylor's off the board. 242 00:15:10,076 --> 00:15:11,157 And Diaz? 243 00:15:11,411 --> 00:15:14,575 Never saw it coming. (CHUCKLES) Idiot really thought he had a shot. 244 00:15:15,498 --> 00:15:17,990 As if we'd share space with a thug like him. 245 00:15:18,084 --> 00:15:19,996 Tomorrow we'll send a crew to Star City 246 00:15:20,086 --> 00:15:22,043 and lean on Diaz's networks. 247 00:15:23,631 --> 00:15:27,420 And we'll make his city ours. 248 00:15:35,184 --> 00:15:36,766 (INDISTINCT CONVERSATION) 249 00:15:45,361 --> 00:15:48,854 So, this whole plan of yours has gotten a little complicated. 250 00:15:49,198 --> 00:15:51,565 Anything worth wanting shouldn't be simple. 251 00:15:52,535 --> 00:15:53,571 Not my philosophy. 252 00:15:54,787 --> 00:15:58,030 Plans are like men. It's best to avoid the complicated ones. 253 00:15:58,666 --> 00:16:00,248 Ah, shucks. 254 00:16:01,335 --> 00:16:03,201 You think I'm not complicated. 255 00:16:03,296 --> 00:16:05,413 You do realize that 256 00:16:06,382 --> 00:16:09,045 the guys that you wanted to impress tonight are the same guys that 257 00:16:09,135 --> 00:16:10,342 just tried to kill you. 258 00:16:10,428 --> 00:16:11,794 And I was prepared. 259 00:16:26,360 --> 00:16:29,649 It still doesn't explain what we're doing back here at their place 260 00:16:29,739 --> 00:16:31,731 when we should be on our way back to Star City. 261 00:16:32,700 --> 00:16:34,657 Maybe that's the difference between us. 262 00:16:35,036 --> 00:16:37,870 When you get knocked down, you give up. 263 00:16:40,374 --> 00:16:41,455 I get up. 264 00:16:41,542 --> 00:16:44,785 I get up. I just don't get stupid, too. 265 00:16:47,048 --> 00:16:48,209 (CLICKS GUN) 266 00:16:49,050 --> 00:16:50,632 Must be nice being pretty. 267 00:16:51,219 --> 00:16:54,929 Pout your lips, you bat your eyes, everybody gives you what you want. 268 00:16:55,973 --> 00:16:58,807 Everything I wanted, I had to take. 269 00:17:00,186 --> 00:17:02,098 (BAR MUSIC PLAYING) 270 00:17:05,775 --> 00:17:06,936 (GUNSHOTS) 271 00:17:07,443 --> 00:17:08,650 Bar's closed. 272 00:17:09,320 --> 00:17:10,606 Everybody move! 273 00:17:12,031 --> 00:17:13,112 Move! 274 00:17:13,199 --> 00:17:16,033 (PATRONS CLAMORING AND SCREAMING) 275 00:17:22,083 --> 00:17:24,040 Son of a bitch. 276 00:17:24,126 --> 00:17:26,914 In your enthusiasm to take out your man, 277 00:17:28,714 --> 00:17:30,956 you forgot I was standing next to him 278 00:17:31,300 --> 00:17:32,836 when you started shooting. 279 00:17:34,136 --> 00:17:36,093 But you're sorry about that, aren't you? 280 00:17:36,180 --> 00:17:37,762 It wasn't anything personal. 281 00:17:38,015 --> 00:17:39,847 Bullets make things personal. 282 00:17:42,478 --> 00:17:43,969 May I ask you something? 283 00:17:44,647 --> 00:17:45,637 (STAMMERS) 284 00:17:45,856 --> 00:17:47,893 Did you ever have to fight for a meal? 285 00:17:52,780 --> 00:17:55,568 Not once. Not one time. 286 00:17:57,326 --> 00:18:01,946 Mr. Silver Spoon, I had to fight for every scrap of food 287 00:18:02,290 --> 00:18:03,872 I ate as a kid. 288 00:18:04,125 --> 00:18:07,584 You don't know what it's like to be hungry. 289 00:18:09,130 --> 00:18:11,873 To want something so bad, 290 00:18:13,676 --> 00:18:15,338 you'd kill for it. 291 00:18:16,804 --> 00:18:18,841 I've killed. Plenty. 292 00:18:19,056 --> 00:18:21,423 Not for survival. 293 00:18:22,351 --> 00:18:24,513 Not when the outcome of your life 294 00:18:25,563 --> 00:18:27,020 hangs in the balance. 295 00:18:28,065 --> 00:18:29,852 It's funny you should put it that way. 296 00:18:30,484 --> 00:18:31,474 (GUNS COCKING) 297 00:18:35,698 --> 00:18:39,692 You really got to tell your guys, creep a little quieter. 298 00:18:41,078 --> 00:18:42,364 There's two to my right, 299 00:18:44,415 --> 00:18:46,202 three more behind me. 300 00:18:49,045 --> 00:18:51,879 That's pretty confident for a thug who's outnumbered. 301 00:18:55,301 --> 00:18:59,921 You wouldn't think I was outnumbered if you knew what she can do. 302 00:19:02,683 --> 00:19:04,595 (SCREAMING) 303 00:19:05,853 --> 00:19:08,266 Wow. We really need to restock the fridge. 304 00:19:08,481 --> 00:19:10,063 Do you think soda can go bad? 305 00:19:10,650 --> 00:19:12,107 I should probably not even answer that. 306 00:19:13,903 --> 00:19:15,610 - Felicity? Hey. - Mmm. 307 00:19:18,324 --> 00:19:20,737 It's working. Remember? We high-fived. 308 00:19:20,868 --> 00:19:22,484 Yeah, doesn't mean it can't be improved. 309 00:19:22,578 --> 00:19:24,865 Sure, so maybe improve it tomorrow? 310 00:19:24,955 --> 00:19:27,663 When you've had some sleep and some food and some non-expired soda. 311 00:19:27,750 --> 00:19:29,707 Yeah, I just want to make a couple adjustments here. 312 00:19:29,794 --> 00:19:32,161 Because that's easier than talking about your husband? 313 00:19:32,380 --> 00:19:35,339 Hey, he's going back to basics, so, so am I. 314 00:19:35,424 --> 00:19:37,256 You're one who described it as "getting fired." 315 00:19:37,343 --> 00:19:39,881 I said "kinda" and that was just shorthand. 316 00:19:39,970 --> 00:19:41,882 As much as I love being a part of Team Arrow, 317 00:19:41,972 --> 00:19:44,214 (LAUGHING) as downsized as it may have become... 318 00:19:44,308 --> 00:19:47,267 It was taking us away from our real work. Helix, this is where it's at. 319 00:19:47,353 --> 00:19:48,719 And you're not worried about him? 320 00:19:48,813 --> 00:19:49,974 No, he can take care of himself. 321 00:19:50,064 --> 00:19:51,475 And I have been doing this for over five years. 322 00:19:51,565 --> 00:19:56,105 Yeah, in the bunker with computers and body cams and GPS 323 00:19:56,195 --> 00:19:59,438 so you knew where he was and what he was doing 324 00:19:59,532 --> 00:20:01,694 and if he was okay. 325 00:20:01,826 --> 00:20:05,285 Curtis. Yeah, I thought throwing myself into work would work, 326 00:20:05,371 --> 00:20:06,407 but it's not working. 327 00:20:06,497 --> 00:20:07,487 I mean, I don't know where he is, 328 00:20:07,581 --> 00:20:08,617 he doesn't tell me where he is anymore, 329 00:20:08,708 --> 00:20:10,449 I need to know if he's okay. I'm dying here. 330 00:20:10,668 --> 00:20:11,658 (CELL PHONE TRILLING) 331 00:20:12,336 --> 00:20:15,750 Sorry. News alert. Shootout in the Glades. Oliver? 332 00:20:17,800 --> 00:20:21,043 NEWSCASTER: The Green Arrow was last seen in the center of an altercation 333 00:20:21,220 --> 00:20:24,133 moments before the explosion overtook the area. 334 00:20:24,223 --> 00:20:27,933 SCPD has yet to issue a statement. We will keep you updated. 335 00:20:28,060 --> 00:20:29,267 (GASPING) 336 00:20:29,854 --> 00:20:31,140 (WHISTLES) 337 00:20:33,774 --> 00:20:34,981 You're toying with him. 338 00:20:35,735 --> 00:20:41,572 Come on. What's a little fun between future business partners? 339 00:20:41,907 --> 00:20:44,615 Well, we wouldn't want him to think that we're wasting his time 340 00:20:45,536 --> 00:20:47,368 by sending him on some fool's errand. 341 00:20:47,455 --> 00:20:49,071 Yeah, that would make anyone furious. 342 00:21:01,719 --> 00:21:03,426 Your daddy buy you this place? 343 00:21:04,764 --> 00:21:07,848 A not-so-shiny toy to distract you 344 00:21:10,144 --> 00:21:12,010 while he's running the real business. 345 00:21:14,607 --> 00:21:16,690 I never got anything from my family. 346 00:21:19,528 --> 00:21:20,814 You know I'm an orphan? 347 00:21:21,739 --> 00:21:24,823 It's true. I grew up in a real-deal orphanage. 348 00:21:26,160 --> 00:21:27,492 With nuns and... 349 00:21:28,704 --> 00:21:29,990 And everything. 350 00:21:31,248 --> 00:21:32,489 The full package. 351 00:21:42,343 --> 00:21:43,925 There was this older boy. 352 00:21:46,263 --> 00:21:47,720 His name was Jesse. 353 00:21:52,603 --> 00:21:54,265 Jesse thought he was better than me. 354 00:21:55,689 --> 00:21:57,021 And I believed him. 355 00:21:58,901 --> 00:22:00,187 And I was afraid of him. 356 00:22:03,239 --> 00:22:05,276 I'd cry every night. 357 00:22:07,409 --> 00:22:10,993 For years, he treated me like a worm. 358 00:22:11,914 --> 00:22:13,325 Like I was worthless. 359 00:22:15,543 --> 00:22:17,000 Like I was beneath him. 360 00:22:17,795 --> 00:22:21,163 I had to make his bed, I'd clean our room. 361 00:22:25,302 --> 00:22:28,010 He treated me like I was his damn servant. 362 00:22:30,182 --> 00:22:31,343 (GRUNTS) 363 00:22:36,564 --> 00:22:37,930 Look at me. 364 00:22:39,984 --> 00:22:41,941 I'm nobody's servant now. 365 00:22:42,027 --> 00:22:45,646 If you cut me, my father will never give you what you want. 366 00:22:48,659 --> 00:22:52,118 That's prospective, the future. 367 00:22:53,205 --> 00:22:55,367 I'm more interested in the past. 368 00:22:55,958 --> 00:22:57,665 Why did you try and kill him, Eric? 369 00:22:58,961 --> 00:23:00,293 Because I could. 370 00:23:00,462 --> 00:23:01,703 That's not good enough. 371 00:23:04,383 --> 00:23:05,999 (SCREAMS) 372 00:23:13,559 --> 00:23:15,391 (SCREAMS) Stop! 373 00:23:16,353 --> 00:23:18,094 It was my father's idea. 374 00:23:19,189 --> 00:23:21,021 We were gonna take Star City, 375 00:23:21,817 --> 00:23:23,399 co-op your networks. 376 00:23:23,485 --> 00:23:25,568 Take credit for my sweat equity? 377 00:23:25,654 --> 00:23:27,486 That is so inconsiderate. 378 00:23:27,698 --> 00:23:29,815 It sounds like your precious little Quadrant 379 00:23:29,909 --> 00:23:32,151 is a bunch of selfish jerks. 380 00:23:32,328 --> 00:23:33,785 They didn't know. 381 00:23:35,039 --> 00:23:36,780 We never told them about you. 382 00:23:37,416 --> 00:23:38,657 What? 383 00:23:38,751 --> 00:23:42,540 My father and I, we never brought your proposal to the Quadrant. 384 00:23:44,173 --> 00:23:46,415 You're a nobody, so... 385 00:23:54,725 --> 00:23:56,261 (MOANS IN PAIN) 386 00:24:07,655 --> 00:24:08,987 Satisfied yet? 387 00:24:09,073 --> 00:24:10,063 No. 388 00:24:10,532 --> 00:24:14,321 You're alive now. You wanna stay that way? 389 00:24:15,955 --> 00:24:18,163 Tell me when the Quadrant is meeting. 390 00:24:18,457 --> 00:24:21,746 - Tonight. - Well, isn't that convenient? 391 00:24:22,336 --> 00:24:24,077 You're going to give me all the details? 392 00:24:24,588 --> 00:24:26,955 They're not just gonna let you in. 393 00:24:29,760 --> 00:24:32,047 I'm not planning on knocking. 394 00:24:39,103 --> 00:24:43,973 Somehow we moved past complicated and straight into crazy. 395 00:24:45,234 --> 00:24:47,066 What I did to Cayden James, 396 00:24:47,611 --> 00:24:49,193 you think that's crazy? 397 00:24:49,905 --> 00:24:52,022 This is manning up. 398 00:24:52,324 --> 00:24:55,158 "Manning up." I hate that phrase. 399 00:24:56,036 --> 00:24:57,368 Okay, let's talk this through. 400 00:24:57,454 --> 00:24:59,992 If the Quadrant is as powerful as you say, 401 00:25:00,082 --> 00:25:02,665 who knows what kind of firepower they have in there? 402 00:25:02,876 --> 00:25:04,868 You're selling yourself short, kiddo. 403 00:25:06,296 --> 00:25:07,912 You're better than 10 men. 404 00:25:08,048 --> 00:25:09,255 And if there's more than 10? 405 00:25:09,341 --> 00:25:10,457 Trust me. 406 00:25:10,551 --> 00:25:13,635 While I appreciate your self-confidence, 407 00:25:14,471 --> 00:25:17,930 you could be overestimating your powers of persuasion 408 00:25:18,017 --> 00:25:19,929 by just a little bit. 409 00:25:20,019 --> 00:25:22,853 You might not be their favorite person in the world, 410 00:25:22,938 --> 00:25:26,102 considering what we've just done to the prince of hair gel. 411 00:25:26,191 --> 00:25:28,524 I said, trust me. 412 00:25:29,028 --> 00:25:32,362 And I would find it a whole lot easier to do so 413 00:25:32,448 --> 00:25:35,191 if you could just tell me why it is so important 414 00:25:35,284 --> 00:25:37,776 for you to be a part of this exclusive club. 415 00:25:38,287 --> 00:25:40,279 There are other ways you can build your empire. 416 00:25:42,291 --> 00:25:45,329 It's not about empire-building. It's about respect. 417 00:25:46,670 --> 00:25:47,956 Right, which you want. 418 00:25:48,047 --> 00:25:51,131 And you're willing to disrespect yourself in order to get it from them. 419 00:25:51,216 --> 00:25:52,627 - That's not how it is. - Really? 420 00:25:52,718 --> 00:25:55,176 Because that's how it looks like it is. 421 00:25:56,013 --> 00:25:58,596 Back at that bar, you were talking about Jerry 422 00:25:58,682 --> 00:25:59,672 like he's still haunting you. 423 00:25:59,767 --> 00:26:04,512 Jesse. It's "Jesse." And he does. 424 00:26:06,190 --> 00:26:10,184 Little bastard was right, I'm a loser. 425 00:26:10,611 --> 00:26:11,943 Well, not anymore. 426 00:26:13,864 --> 00:26:18,859 Hey, now you're a king. Forget about him. 427 00:26:20,621 --> 00:26:21,907 I can't. 428 00:26:25,542 --> 00:26:30,754 I was afraid of Jesse for so long that all I had was my fear. 429 00:26:34,510 --> 00:26:38,675 So I named that fear. 430 00:26:40,015 --> 00:26:42,052 - "The Dragon." - That's cute. 431 00:26:42,935 --> 00:26:45,348 I've lived with the Dragon for so long 432 00:26:47,106 --> 00:26:48,642 that it's all I had. 433 00:26:51,777 --> 00:26:55,566 But now being a part of the Quadrant, I'm gonna have something else. 434 00:26:57,950 --> 00:27:00,033 That type of power, well, I'll never be nothing again. 435 00:27:03,497 --> 00:27:05,659 You remind me of the guy that brought me here. 436 00:27:07,835 --> 00:27:09,371 To this Earth. 437 00:27:11,463 --> 00:27:14,547 He had so much hate inside of him, 438 00:27:16,760 --> 00:27:18,251 it took control over him. 439 00:27:18,345 --> 00:27:19,927 I control the Dragon. 440 00:27:24,017 --> 00:27:25,428 It doesn't control me. 441 00:27:39,408 --> 00:27:40,694 We're here. 442 00:27:41,994 --> 00:27:43,405 You coming or not? 443 00:27:59,469 --> 00:28:01,085 Glad you decided to come. 444 00:28:02,681 --> 00:28:05,048 Someone's got to make sure you don't get yourself killed. 445 00:28:07,227 --> 00:28:08,718 That's why I'm glad. 446 00:28:15,611 --> 00:28:17,568 If the Quadrants are everything you say they are, 447 00:28:17,654 --> 00:28:18,815 they're gonna see this coming. 448 00:28:18,906 --> 00:28:22,775 Maybe. But family can be blinding. 449 00:28:38,300 --> 00:28:40,132 You think they saw that coming? 450 00:29:01,657 --> 00:29:02,943 We got incoming. 451 00:29:03,033 --> 00:29:05,400 That sounds like a little bit more than the 11 guys he said there were. 452 00:29:06,578 --> 00:29:10,322 Had to soften the beach. C-4 sends a message. 453 00:29:13,168 --> 00:29:14,830 Why don't you send another one? 454 00:29:19,591 --> 00:29:21,207 (SCREAMS) 455 00:29:25,931 --> 00:29:27,263 Now the beach is soft. 456 00:29:36,275 --> 00:29:38,437 (GRUNTS) 457 00:29:45,284 --> 00:29:46,650 (GUNSHOTS) 458 00:30:00,299 --> 00:30:02,757 I went through a lot of trouble to get to this meeting. 459 00:30:05,053 --> 00:30:06,510 It didn't have to be though. 460 00:30:06,847 --> 00:30:09,305 You killed my son. 461 00:30:09,599 --> 00:30:11,181 C-4 killed your son. 462 00:30:12,894 --> 00:30:16,808 Do you have any idea who I am? Who we are? 463 00:30:17,774 --> 00:30:18,935 Yeah. 464 00:30:20,319 --> 00:30:21,651 It's why I wanted to meet. 465 00:30:21,737 --> 00:30:24,525 If you know who we are, you know I'm not going to kill you 466 00:30:24,614 --> 00:30:26,355 for what you did to my boy. 467 00:30:26,575 --> 00:30:27,816 Well, that's a relief. 468 00:30:28,035 --> 00:30:30,994 I'm going to send you someplace far away from here. 469 00:30:31,455 --> 00:30:32,991 To a hospital I own. 470 00:30:34,458 --> 00:30:38,293 They know every way there is to keep a man alive 471 00:30:38,378 --> 00:30:40,745 as other men carve pieces out of him. 472 00:30:42,591 --> 00:30:43,707 Sure. 473 00:30:44,718 --> 00:30:46,710 Sure, you could go that way. 474 00:30:47,846 --> 00:30:49,132 You could try. 475 00:30:51,183 --> 00:30:54,893 But if you do, it'll cost you billions. 476 00:30:56,229 --> 00:30:57,561 Annually. 477 00:30:57,731 --> 00:31:00,849 Take him. But make sure he doesn't die. 478 00:31:01,735 --> 00:31:02,896 Wait. 479 00:31:03,362 --> 00:31:04,853 He killed my boy. 480 00:31:04,946 --> 00:31:07,609 Frankly, I'm surprised your idiot son made it this far. 481 00:31:09,451 --> 00:31:12,990 Talk as if your life depended upon it. Because it does. 482 00:31:16,708 --> 00:31:18,074 Like I said, 483 00:31:21,129 --> 00:31:22,916 it wasn't supposed to be this way. 484 00:31:26,134 --> 00:31:27,591 Mr. Cartier's son 485 00:31:31,681 --> 00:31:35,345 was supposed to arrange this meeting without bloodshed. 486 00:31:35,769 --> 00:31:40,184 But Cartier Sr., he wanted to go another way. 487 00:31:40,273 --> 00:31:42,765 Because you're not fit to be in the same room as us. 488 00:31:43,068 --> 00:31:44,275 You're a street thug. 489 00:31:44,945 --> 00:31:47,528 Not even qualified to work on one of our crews. 490 00:31:47,864 --> 00:31:49,446 I came to this meeting 491 00:31:51,284 --> 00:31:53,742 because I have a business proposition. 492 00:31:55,789 --> 00:31:58,031 You know what's happening in Star City, right? 493 00:31:58,208 --> 00:32:01,872 I see it's falling apart. I've seen chaos. 494 00:32:02,212 --> 00:32:06,047 No, no, no. Controlled chaos. 495 00:32:06,508 --> 00:32:13,256 What you see as dysfunction, I see a machine 496 00:32:14,266 --> 00:32:16,258 running on full efficiency. 497 00:32:18,228 --> 00:32:24,566 I control the PD, City Hall, the ports, the rails... 498 00:32:25,735 --> 00:32:31,072 I control everything. And it could all be yours. All of it. 499 00:32:32,075 --> 00:32:34,112 In exchange for one thing. 500 00:32:36,288 --> 00:32:37,324 One thing. 501 00:32:40,876 --> 00:32:42,037 A seat 502 00:32:44,546 --> 00:32:46,037 at this table. 503 00:32:49,217 --> 00:32:51,254 I don't see an empty chair. 504 00:32:51,511 --> 00:32:52,672 Even if there was one, 505 00:32:52,762 --> 00:32:55,379 I would never sit beside the man who killed my own blood. 506 00:32:55,474 --> 00:32:56,965 He pushed me to it. 507 00:32:58,310 --> 00:33:01,849 And he pushed and he pushed, 508 00:33:03,690 --> 00:33:04,931 and he pushed. 509 00:33:06,776 --> 00:33:08,984 A man's got his limitations. 510 00:33:09,196 --> 00:33:11,438 And you are mine. 511 00:33:13,825 --> 00:33:15,157 Look at you. 512 00:33:16,578 --> 00:33:18,114 A street thug 513 00:33:19,080 --> 00:33:24,075 who couldn't even keep himself out of prison. You're nothing. 514 00:33:26,505 --> 00:33:27,712 A loser. 515 00:33:37,098 --> 00:33:38,088 DIAZ: Oh. 516 00:33:38,892 --> 00:33:40,133 Looky here. 517 00:33:42,229 --> 00:33:43,891 That's an empty seat. 518 00:33:46,650 --> 00:33:52,738 We are successful because we're deliberate, disciplined and precise. 519 00:33:53,156 --> 00:33:55,944 We're not animals killing each other for scraps. 520 00:33:56,409 --> 00:33:59,197 We are civilized. This is not. 521 00:34:00,080 --> 00:34:03,448 But your proposal intrigues us, Mr. Diaz. 522 00:34:05,252 --> 00:34:06,788 We'd like to hear more. 523 00:34:21,226 --> 00:34:22,216 (CHUCKLES) 524 00:34:22,811 --> 00:34:24,268 Let's get started. 525 00:34:38,326 --> 00:34:39,533 What's wrong? 526 00:34:40,537 --> 00:34:42,950 You got what you wanted. You're not a loser anymore. 527 00:34:43,039 --> 00:34:45,452 You are a legitimate crime lord. 528 00:34:45,542 --> 00:34:47,784 And yet, you still seem on edge. 529 00:34:47,877 --> 00:34:51,211 You think a ring and a seat at the table changes things for me? 530 00:34:52,507 --> 00:34:55,124 I think we ran a gauntlet because you thought it would. 531 00:34:57,887 --> 00:34:59,253 It's not over yet. 532 00:35:00,181 --> 00:35:02,389 There's still one last thing I have to care of. 533 00:35:50,732 --> 00:35:51,973 Can I help you? 534 00:35:54,736 --> 00:35:55,852 Oliver? 535 00:36:01,743 --> 00:36:04,861 There are no survivors in the explosion that consumed 536 00:36:04,954 --> 00:36:07,662 a city block in the Glades earlier this evening. 537 00:36:07,874 --> 00:36:10,241 Given the power of the blast, experts say that 538 00:36:10,335 --> 00:36:12,372 forensics may be required 539 00:36:12,462 --> 00:36:14,203 to determine the fate of the Green Arrow. 540 00:36:15,507 --> 00:36:16,748 Come on. 541 00:36:19,094 --> 00:36:20,175 OLIVER: Hey, you. 542 00:36:20,387 --> 00:36:22,128 - Oh, my God. - You okay? 543 00:36:23,848 --> 00:36:24,964 Oh, my God. 544 00:36:27,102 --> 00:36:28,388 I saw the explosion on the news 545 00:36:28,478 --> 00:36:30,140 and you were right in the middle of it. 546 00:36:30,230 --> 00:36:32,267 Yeah. No, I fired a grappling arrow. 547 00:36:32,357 --> 00:36:35,566 It flew backwards, right out of there. I'm fine. 548 00:36:35,902 --> 00:36:38,019 - Well, I'm not. - Okay. 549 00:36:38,405 --> 00:36:39,862 Worrying about you out here is... 550 00:36:41,241 --> 00:36:43,608 Well, it's completely different from worrying about you in the bunker. 551 00:36:43,702 --> 00:36:45,068 Right, because when you're in the bunker 552 00:36:45,161 --> 00:36:46,777 you feel like you can make a difference. 553 00:36:47,372 --> 00:36:50,991 I can. I can make a difference. 554 00:36:51,084 --> 00:36:56,250 I can deploy backup. I can do... I don't know, I can do something. 555 00:36:56,339 --> 00:36:57,455 (VOICE BREAKS) Out here... 556 00:37:00,009 --> 00:37:01,295 I'm helpless out here. 557 00:37:01,386 --> 00:37:04,845 You aren't helpless anywhere. Ever. 558 00:37:06,391 --> 00:37:09,259 And I'm not helpless either. All right? 559 00:37:11,813 --> 00:37:14,305 I made a promise to that guy in there. 560 00:37:15,483 --> 00:37:17,349 I would always come back. 561 00:37:18,445 --> 00:37:20,858 William made an excellent point when he said 562 00:37:21,030 --> 00:37:24,148 you coming back is not always going to be your decision. 563 00:37:24,242 --> 00:37:26,108 William does make excellent points. 564 00:37:26,995 --> 00:37:31,456 But I made the promise anyway. 565 00:37:33,209 --> 00:37:37,374 I'm making the same promise to you. Right here, and right now. 566 00:37:39,549 --> 00:37:40,665 Felicity, 567 00:37:42,677 --> 00:37:44,464 I will always come back. 568 00:37:51,478 --> 00:37:52,514 (WHIMPERS) 569 00:38:00,445 --> 00:38:01,811 DIAZ: Let's go. 570 00:38:02,071 --> 00:38:03,562 I've been waiting an hour. 571 00:38:06,659 --> 00:38:08,321 Get up the stairs. 572 00:38:11,623 --> 00:38:13,364 I know you hate waiting. 573 00:38:15,210 --> 00:38:16,417 Who's this? 574 00:38:18,713 --> 00:38:21,000 That last thing I have to take care of. 575 00:38:22,258 --> 00:38:23,374 I've got kids. 576 00:38:23,760 --> 00:38:25,626 They need me, please. Please. 577 00:38:25,720 --> 00:38:28,463 Don't hurt me. Whatever you want, I can give it to you. 578 00:38:28,556 --> 00:38:31,720 You're lucky if you got two dimes to rub together 579 00:38:32,185 --> 00:38:33,551 on a good day. 580 00:38:35,980 --> 00:38:37,516 How do you know me? 581 00:38:39,025 --> 00:38:40,015 (SOFTLY) What? 582 00:38:42,570 --> 00:38:43,686 What? 583 00:38:46,449 --> 00:38:48,156 How do I know you? 584 00:38:51,496 --> 00:38:56,457 I've known you my whole life. 585 00:38:56,751 --> 00:38:58,083 What? 586 00:39:00,129 --> 00:39:04,715 Laurel, meet Jesse Frederico. 587 00:39:05,009 --> 00:39:06,170 Jesse, 588 00:39:07,971 --> 00:39:09,257 meet Laurel. 589 00:39:10,390 --> 00:39:13,007 I don't think people are supposed to know that Laurel's working 590 00:39:13,101 --> 00:39:14,592 with a crime lord. 591 00:39:17,146 --> 00:39:20,184 "Crime lord." Crime lord. 592 00:39:21,818 --> 00:39:23,730 I love the sound of that. 593 00:39:27,115 --> 00:39:29,198 You really don't remember me? 594 00:39:33,079 --> 00:39:34,411 Chillón. 595 00:39:38,626 --> 00:39:39,662 Diaz? 596 00:39:42,463 --> 00:39:43,999 That is really disappointing. 597 00:39:47,218 --> 00:39:49,380 I thought I made a bigger impression. 598 00:39:50,930 --> 00:39:52,296 On your knees. 599 00:39:55,977 --> 00:39:57,013 (GRUNTS) 600 00:40:03,192 --> 00:40:05,354 Hey, what are you doing? 601 00:40:07,280 --> 00:40:08,942 Getting my payback. 602 00:40:11,701 --> 00:40:13,317 (WHIMPERS) 603 00:40:13,620 --> 00:40:16,112 I think that this is a little bit more than payback. 604 00:40:26,633 --> 00:40:27,623 See that? 605 00:40:31,930 --> 00:40:33,717 I took this from the fire. 606 00:40:37,477 --> 00:40:40,390 I stuck my hand 607 00:40:41,564 --> 00:40:44,056 right in. 608 00:40:44,734 --> 00:40:46,350 I had blisters. 609 00:40:47,987 --> 00:40:51,526 I had raw, cracked skin. 610 00:40:54,661 --> 00:40:55,947 For weeks! 611 00:40:59,165 --> 00:41:00,451 Hey, Jesse. 612 00:41:01,876 --> 00:41:02,992 Hey. 613 00:41:06,714 --> 00:41:08,330 You still like fire? 614 00:41:14,347 --> 00:41:15,633 (CRIES) 615 00:41:16,224 --> 00:41:17,556 Ricardo. 616 00:41:17,642 --> 00:41:20,510 I promised myself 617 00:41:22,522 --> 00:41:24,309 when the time was right 618 00:41:27,694 --> 00:41:29,560 that I'd get my payback... 619 00:41:31,698 --> 00:41:33,234 When I wasn't a loser. 620 00:41:39,539 --> 00:41:41,246 (SCREAMS) 621 00:42:22,790 --> 00:42:23,780 English - SDH