1
00:00:01,136 --> 00:00:04,008
My name is Oliver Queen.
For 5 years,
2
00:00:04,108 --> 00:00:06,492
I was stranded on an island
with only one goal--
3
00:00:06,494 --> 00:00:09,378
survive.
4
00:00:09,380 --> 00:00:11,213
Oliver Queen is alive.
5
00:00:11,215 --> 00:00:13,615
Now I will fulfill
my father's dying wish--
6
00:00:13,617 --> 00:00:15,784
to use the list
of names he left me
7
00:00:15,786 --> 00:00:18,421
and bring down those
who are poisoning my city.
8
00:00:18,423 --> 00:00:21,757
To do this, I must
become someone else.
9
00:00:21,759 --> 00:00:25,428
I must become
something else.
10
00:00:25,760 --> 00:00:28,427
Previously on "Arrow"...
Mom?
11
00:00:28,429 --> 00:00:30,012
It's about Sarah.
What about her?
12
00:00:30,014 --> 00:00:31,963
I think
she may be alive.
13
00:00:31,965 --> 00:00:34,767
I'm not here to hurt you
or your father.
14
00:00:34,769 --> 00:00:37,636
Why should I trust you?!
15
00:00:37,638 --> 00:00:39,638
Because you always have.
16
00:00:39,640 --> 00:00:41,740
This is my daughter, Helena.
17
00:00:41,742 --> 00:00:43,442
When her father
killed her fiancé,
18
00:00:43,444 --> 00:00:45,527
she changed into something
dark and twisted.
19
00:00:45,529 --> 00:00:49,648
I have been alone
in my hate for so long.
20
00:00:50,784 --> 00:00:52,868
What is this?
Payback.
21
00:00:54,320 --> 00:00:55,704
The police
have him in custody.
22
00:00:55,706 --> 00:00:57,923
He's going to jail
and then onto prison.
23
00:00:57,925 --> 00:00:59,491
I'm not going to stop.
24
00:01:21,848 --> 00:01:24,116
Hey, mister.
25
00:01:24,118 --> 00:01:26,702
You feel like a dance?
26
00:01:29,205 --> 00:01:32,458
Absolutely.
27
00:01:34,527 --> 00:01:36,295
Tonight
your first night?
28
00:01:36,297 --> 00:01:38,864
First, and last.
29
00:01:38,866 --> 00:01:40,916
Gus.
30
00:01:40,918 --> 00:01:43,385
Helena!
31
00:01:43,387 --> 00:01:45,087
I'm looking for my father.
32
00:01:45,089 --> 00:01:48,073
I figure if anybody knows
where he is,
33
00:01:48,075 --> 00:01:50,259
it'd be his attorney.
34
00:01:50,261 --> 00:01:51,894
I don't.
35
00:01:53,763 --> 00:01:57,399
Ohh! Helena,
I swear...
36
00:01:57,401 --> 00:02:00,636
I'd tell you where
the FBI's keeping Frank,
37
00:02:00,638 --> 00:02:03,739
but after your father and I
made his plea deal to testify,
38
00:02:03,741 --> 00:02:06,725
the Feds, they stopped
telling me anything.
39
00:02:06,727 --> 00:02:08,444
Please.
40
00:02:08,446 --> 00:02:11,563
You have to believe me.
41
00:02:11,565 --> 00:02:13,415
I do.
42
00:02:22,408 --> 00:02:26,411
Hey, Gus, song's over,
man. You still in there?
43
00:02:40,501 --> 00:02:44,501
♪ Arrow 1x17 ♪
The Huntress Returns
Original Air Date on march 20, 2013
44
00:02:44,502 --> 00:02:48,902
== sync, corrected by elderman ==
45
00:02:49,434 --> 00:02:51,935
Oh, my gosh!
46
00:02:51,937 --> 00:02:54,822
It looks amazing!
47
00:02:54,824 --> 00:02:56,907
Yeah.
48
00:02:56,909 --> 00:02:59,276
Steve Aoki's going to deejay.
Right there.
49
00:02:59,278 --> 00:03:01,111
What? How did you get
Steve Aoki?
50
00:03:01,113 --> 00:03:02,446
I dated his sister.
51
00:03:02,448 --> 00:03:03,664
Oh.
52
00:03:03,666 --> 00:03:05,666
A million years ago,
a million years ago.
53
00:03:05,668 --> 00:03:07,001
Ok.
54
00:03:07,003 --> 00:03:10,471
So, will you be my date
tomorrow night?
55
00:03:10,473 --> 00:03:13,623
Is a club opening
a proper date?
56
00:03:13,625 --> 00:03:15,175
I certainly hope so.
57
00:03:16,461 --> 00:03:18,145
Is that a "yes?"
58
00:03:18,147 --> 00:03:19,563
No.
59
00:03:23,852 --> 00:03:25,886
That's a "yes."
60
00:03:30,909 --> 00:03:32,976
Laurel.
61
00:03:32,978 --> 00:03:34,862
I'm glad you called.
62
00:03:34,864 --> 00:03:37,581
Too much...
It's too long
63
00:03:37,583 --> 00:03:39,366
for us to go
without talking.
64
00:03:40,952 --> 00:03:42,870
Dad, I have
to tell you--
65
00:03:42,872 --> 00:03:44,672
No, no, listen,
before you say anything,
66
00:03:44,674 --> 00:03:45,923
I got to apologize.
67
00:03:45,925 --> 00:03:47,875
I should never have used you
68
00:03:47,877 --> 00:03:50,794
to catch the archer,
and I'm sorry.
69
00:03:50,796 --> 00:03:52,996
Laurel, I'm just--
I'm sorry.
70
00:03:52,998 --> 00:03:54,281
Thank you.
71
00:03:54,283 --> 00:03:56,684
I owe you
an apology, too.
72
00:03:56,686 --> 00:03:58,552
For what?
73
00:03:58,554 --> 00:04:00,604
Hello, Quentin.
74
00:04:02,023 --> 00:04:04,391
How are you?
75
00:04:04,393 --> 00:04:06,009
You look well.
76
00:04:06,011 --> 00:04:08,212
What are you doing here?
77
00:04:08,214 --> 00:04:10,731
Why--why are you here?
78
00:04:10,733 --> 00:04:14,885
I'm here because I believe
Sarah's still alive.
79
00:04:14,887 --> 00:04:17,654
What?!
80
00:04:17,656 --> 00:04:20,023
Dad. Sit--
What is going on?
81
00:04:20,025 --> 00:04:23,026
Just hear mom out.
Sit.
82
00:04:23,028 --> 00:04:24,578
What's going on?
83
00:04:24,580 --> 00:04:26,246
Start from
the beginning.
84
00:04:28,249 --> 00:04:31,368
Oliver was found
on an island
85
00:04:31,370 --> 00:04:34,388
called Lian Yu
in the North China Sea.
86
00:04:34,390 --> 00:04:36,082
There are hundreds;
87
00:04:36,107 --> 00:04:38,510
Thousands of deserted
islands in this chain.
88
00:04:38,878 --> 00:04:42,463
What if Sarah
had survived, too?
89
00:04:42,465 --> 00:04:45,065
And nobody would know if she'd
washed up in any one of those.
90
00:04:45,067 --> 00:04:48,318
So you don't actually
have any proof that she's alive?
91
00:04:48,320 --> 00:04:50,387
I have proof.
92
00:04:51,823 --> 00:04:54,608
A tourist took this.
93
00:04:57,328 --> 00:04:59,729
Could be anybody.
94
00:04:59,731 --> 00:05:01,615
Doesn't it look
just like Sarah?
95
00:05:01,617 --> 00:05:05,836
Our daughter's
a survivor, Quentin.
96
00:05:05,838 --> 00:05:09,039
Ah, you have some nerve.
97
00:05:09,041 --> 00:05:11,908
Three years, no phone calls,
no emails, nothing.
98
00:05:11,910 --> 00:05:13,043
You just show up
with an old photo--
99
00:05:13,045 --> 00:05:14,928
Dad, please.
No.
100
00:05:14,930 --> 00:05:18,599
Please, you listen to me, ok?
Sarah died on that boat.
101
00:05:21,970 --> 00:05:24,471
Why--
102
00:05:25,940 --> 00:05:29,026
why are you making me
re-live this?
103
00:05:29,028 --> 00:05:31,645
I'm not doing this.
104
00:05:34,283 --> 00:05:35,783
Dad...
105
00:05:35,785 --> 00:05:37,951
No.
106
00:05:37,953 --> 00:05:40,571
So I told Chris and Shane they could be
our plus ones tonight
107
00:05:40,573 --> 00:05:43,957
to Oliver's club--
if they're lucky.
108
00:05:43,959 --> 00:05:46,160
We both have plus ones, right?
109
00:05:46,162 --> 00:05:48,796
Uh, I-I don't know.
110
00:05:48,798 --> 00:05:51,948
Hang on just a second.
111
00:05:51,950 --> 00:05:55,719
I didn't know purse snatchers
took coffee breaks.
112
00:05:55,721 --> 00:05:57,471
You know, for a stuck up,
rich bitch,
113
00:05:57,473 --> 00:05:59,289
you seem to spend
a lot of time here in the Glades.
114
00:05:59,291 --> 00:06:00,924
My job's around here.
115
00:06:00,926 --> 00:06:03,126
You? Have a job?
Yeah.
116
00:06:03,128 --> 00:06:04,794
You know, you should
try it some time.
117
00:06:04,796 --> 00:06:06,313
Instead of hanging out
on a street corner,
118
00:06:06,315 --> 00:06:07,848
waiting to boost
somebody's handbag.
119
00:06:07,850 --> 00:06:09,266
Sounds good.
120
00:06:09,268 --> 00:06:10,818
Know anyone who's hiring
high school dropouts
121
00:06:10,820 --> 00:06:12,853
with a couple of priors,
no references
122
00:06:12,855 --> 00:06:14,154
and a history
of violence?
123
00:06:15,641 --> 00:06:17,508
Actually, I might.
124
00:06:17,510 --> 00:06:20,177
You know that new club
opening in the Glades?
125
00:06:20,179 --> 00:06:23,163
Verdant? My brother owns it.
126
00:06:23,165 --> 00:06:26,500
I think he might be hiring
valet attendants.
127
00:06:26,502 --> 00:06:28,118
Do you think
it's a good idea?
128
00:06:28,120 --> 00:06:30,204
Me, taking the keys
to stranger's cars?
129
00:06:30,206 --> 00:06:32,739
I think it's time
you put up or shut up.
130
00:06:32,741 --> 00:06:35,659
Talk to your brother.
131
00:06:47,605 --> 00:06:48,939
Yo.
132
00:06:48,941 --> 00:06:51,692
Hey.
133
00:06:51,694 --> 00:06:53,810
Where you been?
134
00:06:53,812 --> 00:06:56,079
Oh, I thought I'd give myself
a rare morning in.
135
00:06:56,081 --> 00:06:59,566
Don't look at me like that.
The club is opening, finally.
136
00:06:59,568 --> 00:07:01,351
McKenna and I are going
on date number six tonight,
137
00:07:01,353 --> 00:07:04,688
which is...
It's significant.
138
00:07:04,690 --> 00:07:06,406
And, uh, I don't know.
139
00:07:06,408 --> 00:07:09,192
It seemed like a good day
to give the bad guys a rest.
140
00:07:10,861 --> 00:07:15,215
Well, it's the bad girls
that I'm worried about.
141
00:07:15,217 --> 00:07:17,568
Helena.
142
00:07:17,570 --> 00:07:18,852
Yes, or as I like
to call her,
143
00:07:18,854 --> 00:07:20,103
your psycho
ex-girlfriend.
144
00:07:20,105 --> 00:07:21,355
This was taken
at Alley Cats,
145
00:07:21,357 --> 00:07:23,423
the strip joint.
The police report
146
00:07:23,425 --> 00:07:26,143
lists the stiff's name
as Gus Sabatoni.
147
00:07:26,145 --> 00:07:27,761
That's Bertinelli's lawyer.
148
00:07:27,763 --> 00:07:29,663
Why would she come back
to Starling City just for him?
149
00:07:29,665 --> 00:07:31,582
It's not like he did
a good job.
150
00:07:31,584 --> 00:07:33,684
Her father's serving consecutive life
sentences without parole.
151
00:07:33,686 --> 00:07:36,436
Come on, Oliver, we both knew
this was just a matter of time.
152
00:07:36,438 --> 00:07:38,906
You tried to help her,
you couldn't.
153
00:07:38,908 --> 00:07:40,187
Now the only question is,
154
00:07:40,212 --> 00:07:42,063
how long before she drops
the dime on you,
155
00:07:42,394 --> 00:07:44,728
me, this whole operation.
156
00:07:44,730 --> 00:07:47,915
Look, I want you to get in touch
with her contacts in the Bratva.
157
00:07:47,917 --> 00:07:50,400
Talk to anyone on the street,
figure out where Helena is,
158
00:07:50,402 --> 00:07:51,901
why she's back.
159
00:07:51,903 --> 00:07:53,570
Ok. But Oliver--
160
00:07:53,572 --> 00:07:55,071
dig, if she's here,
she's here for a reason.
161
00:07:55,073 --> 00:07:56,456
If that's not Frank Bertinelli,
162
00:07:56,458 --> 00:07:58,008
we need to know
what she has planned.
163
00:07:58,010 --> 00:08:00,093
Ok.
164
00:08:08,720 --> 00:08:11,138
- Speedy?
- Oh, we're in here.
165
00:08:11,140 --> 00:08:14,191
Look who's back.
166
00:08:14,193 --> 00:08:16,443
She was just telling me about
your guys' first date--
167
00:08:16,445 --> 00:08:17,594
at Russo's.
168
00:08:17,596 --> 00:08:19,529
Hello, Oliver.
169
00:08:19,531 --> 00:08:22,566
Oh, Ollie, I kind of have
this pseudo friend
170
00:08:22,568 --> 00:08:24,117
that's looking
for a job.
171
00:08:24,119 --> 00:08:26,320
I was wondering
if the club's still hiring?
172
00:08:26,322 --> 00:08:28,455
Yes. Of course.
Talk to Tommy.
173
00:08:28,457 --> 00:08:31,291
As a matter of fact, you can go
upstairs and call Tommy, right now.
174
00:08:31,293 --> 00:08:33,126
Great.
175
00:08:33,128 --> 00:08:35,162
You rock.
176
00:08:39,717 --> 00:08:41,951
Where you been?
177
00:08:41,953 --> 00:08:44,304
Um...
178
00:08:44,306 --> 00:08:47,474
Barcelona.
179
00:08:47,476 --> 00:08:50,310
Monaco, Budapest.
180
00:08:50,312 --> 00:08:52,679
I just needed
to forget who I was.
181
00:08:52,681 --> 00:08:54,297
And how much
I missed you.
182
00:08:54,299 --> 00:08:57,100
Do you mean like
you missed Gus Sabatoni?
183
00:08:57,102 --> 00:08:58,795
I thought you were done
184
00:08:58,820 --> 00:09:00,900
with your father's
organization, Helena.
185
00:09:01,106 --> 00:09:03,690
Because he's serving
consecutive life sentences
186
00:09:03,692 --> 00:09:05,976
in Iron Heights prison.
187
00:09:05,978 --> 00:09:07,577
You got your revenge.
188
00:09:07,579 --> 00:09:08,996
He just cut a deal
189
00:09:08,998 --> 00:09:10,831
with the Justice
Department to testify
190
00:09:10,833 --> 00:09:12,532
against
the East Coast family.
191
00:09:12,534 --> 00:09:14,668
In 48 hours,
Witness Protection
192
00:09:14,670 --> 00:09:16,753
will give him a new name,
a new life,
193
00:09:16,755 --> 00:09:19,039
and he'll be off the grid forever--
untraceable!
194
00:09:19,041 --> 00:09:21,324
I'm sorry. I'm sorry.
195
00:09:21,326 --> 00:09:24,161
My father doesn't
deserve a second chance--
196
00:09:24,163 --> 00:09:26,463
a second life.
And I can't.
197
00:09:26,465 --> 00:09:30,200
I can't take on
a phalanx of U.S. marshals.
198
00:09:30,202 --> 00:09:33,387
Not without help.
199
00:09:33,389 --> 00:09:35,589
No.
200
00:09:35,591 --> 00:09:37,391
It's murder.
201
00:09:37,393 --> 00:09:39,493
It's not justice.
202
00:09:39,495 --> 00:09:41,678
Oh, there you are.
203
00:09:41,680 --> 00:09:44,448
I have a question about
your opening tonight.
204
00:09:44,450 --> 00:09:45,866
Hello.
205
00:09:45,868 --> 00:09:48,068
Hi.
206
00:09:48,070 --> 00:09:50,570
Oliver, who's
your friend?
207
00:09:50,572 --> 00:09:53,523
Oh! Mom, this is Helena.
Helena, this is my mother.
208
00:09:53,525 --> 00:09:56,710
Hi. Nice to meet you.
Helena was just leaving.
209
00:09:56,712 --> 00:09:59,195
Yes. I have
a family engagement.
210
00:09:59,197 --> 00:10:01,081
Excuse us for a minute.
211
00:10:01,083 --> 00:10:03,550
Of course.
212
00:10:04,886 --> 00:10:08,555
I guess I will just have
to be more persuasive.
213
00:10:08,557 --> 00:10:10,390
Fortunately...
214
00:10:10,392 --> 00:10:13,477
You have a family, too.
215
00:10:26,092 --> 00:10:27,842
She was in my house.
216
00:10:27,844 --> 00:10:29,678
She made a not so veiled threat.
217
00:10:29,680 --> 00:10:32,180
I want extra security
around my mother and sister.
218
00:10:32,182 --> 00:10:34,266
Way ahead of you, man.
Thank you.
219
00:10:34,268 --> 00:10:35,333
It's my job.
220
00:10:35,335 --> 00:10:38,670
For not saying,
"I told you so."
221
00:10:38,672 --> 00:10:40,171
Night's young.
222
00:10:44,443 --> 00:10:46,227
Where you been?
223
00:10:46,229 --> 00:10:48,146
The club opens in four hours.
224
00:10:48,148 --> 00:10:49,381
I've been dealing
with the vendors.
225
00:10:49,383 --> 00:10:52,850
No, you haven't. Tommy...
226
00:10:52,852 --> 00:10:55,453
We need to talk.
227
00:10:57,907 --> 00:11:00,358
I'm sorry, all right.
228
00:11:00,360 --> 00:11:03,578
But I kept this
a secret to protect
229
00:11:03,580 --> 00:11:05,330
the people that are
closest to me.
230
00:11:05,332 --> 00:11:07,565
Do you think that's
what I care about?
231
00:11:07,567 --> 00:11:11,419
What, that my
feelings are hurt?
232
00:11:11,421 --> 00:11:14,089
You're a murderer.
233
00:11:14,091 --> 00:11:16,541
A killer.
234
00:11:16,543 --> 00:11:18,876
You were my best
friend in life,
235
00:11:18,878 --> 00:11:21,212
but now it's like
I don't even know you.
236
00:11:21,214 --> 00:11:24,065
You're right.
I've changed.
237
00:11:24,067 --> 00:11:27,018
Listen, buddy,
now I can explain to you.
238
00:11:27,020 --> 00:11:29,487
I can explain
to you how and why--
239
00:11:29,489 --> 00:11:32,023
What'd be the point?
240
00:11:32,025 --> 00:11:34,776
I wouldn't believe
a word of it, anyway.
241
00:11:43,252 --> 00:11:46,621
One of those missiles
has an effective range
242
00:11:46,623 --> 00:11:49,424
of up to 2,400 kilometers.
243
00:11:49,426 --> 00:11:50,828
We're not going anywhere
244
00:11:50,853 --> 00:11:52,845
until we figure out
what Fyers is planning.
245
00:11:55,965 --> 00:11:58,750
Wild guess? He's planning
on blowing something up.
246
00:11:58,752 --> 00:12:01,136
Well, one of those
could do the job.
247
00:12:01,138 --> 00:12:02,754
But this?
248
00:12:02,756 --> 00:12:05,273
This is about
starting a war.
249
00:12:05,275 --> 00:12:07,925
With who?
250
00:12:07,927 --> 00:12:09,027
What does it matter?
251
00:12:09,029 --> 00:12:12,447
We have to stop Fyers
252
00:12:12,449 --> 00:12:15,099
before he kills thousands of
innocent people.
253
00:12:15,101 --> 00:12:16,634
There are tons
of soldiers down there.
254
00:12:16,636 --> 00:12:18,737
Even if we get through
all of them,
255
00:12:18,739 --> 00:12:21,373
we can't just steal
a whole missile launcher.
256
00:12:26,746 --> 00:12:29,280
Well, who said anything
about stealing it?
257
00:12:30,499 --> 00:12:33,668
So what's the plan?
258
00:12:33,670 --> 00:12:35,754
Ambush?
It's impossible.
259
00:12:35,756 --> 00:12:38,590
We can't take out all six without
one radioing for back up.
260
00:12:38,592 --> 00:12:41,843
It'd be good if we could
get all the soldiers in one place.
261
00:12:45,281 --> 00:12:48,233
You're right.
262
00:12:57,993 --> 00:13:00,512
What'd the stapler
ever do to you?
263
00:13:00,514 --> 00:13:03,498
What is it, Laurel? I'm busy.
The Hood's girlfriend is back.
264
00:13:03,500 --> 00:13:07,335
Dad, I'm sorry
about this morning.
265
00:13:07,337 --> 00:13:10,455
But if I told you the real reason
to come see me,
266
00:13:10,457 --> 00:13:12,257
you wouldn't
have shown up.
267
00:13:12,259 --> 00:13:14,659
You're damn right I wouldn't.
268
00:13:16,846 --> 00:13:19,047
So you really believe this
garbage your mother's selling
269
00:13:19,049 --> 00:13:20,932
about Sarah being alive
on fantasy island?
270
00:13:22,836 --> 00:13:25,053
I mean, no.
271
00:13:27,139 --> 00:13:28,673
But what would it
hurt to take a look
272
00:13:28,675 --> 00:13:30,892
at everything
that mom found?
273
00:13:30,894 --> 00:13:32,827
Even if it's just
to set her straight.
274
00:13:32,829 --> 00:13:35,647
Laurel, you know how long
it's taken for me to get
275
00:13:35,649 --> 00:13:37,054
to a place where Sarah
isn't the first thing
276
00:13:37,079 --> 00:13:39,068
I think about every morning?
277
00:13:39,069 --> 00:13:42,203
Dad...
278
00:13:47,243 --> 00:13:50,695
Tell your mom
I'm not making any promises.
279
00:14:06,295 --> 00:14:08,429
♪ Die
280
00:14:14,236 --> 00:14:16,104
♪ die
281
00:14:17,222 --> 00:14:19,691
To Verdant.
282
00:14:19,693 --> 00:14:23,311
I know I haven't always
been supportive of this venture,
283
00:14:23,313 --> 00:14:25,530
but I have to admit
284
00:14:25,532 --> 00:14:28,500
this nightclub
is quite an accomplishment.
285
00:14:28,502 --> 00:14:30,735
I'm proud of you.
286
00:14:30,737 --> 00:14:32,403
Your father would be, too.
287
00:14:32,405 --> 00:14:35,456
Yeah, congratulations,
288
00:14:35,458 --> 00:14:37,759
Ollie. The club
doesn't totally suck.
289
00:14:37,761 --> 00:14:39,594
Thanks, Speedy.
Thank you very much,
290
00:14:39,596 --> 00:14:41,429
all of you,
for coming.
291
00:14:41,431 --> 00:14:45,082
♪ And blue skies
292
00:14:45,084 --> 00:14:48,803
♪ to embrace a love unknown
293
00:14:48,805 --> 00:14:51,105
Oh! There you are.
294
00:14:51,107 --> 00:14:53,892
This place is amazing.
295
00:14:53,894 --> 00:14:56,311
I'm so proud
of you and Ollie.
296
00:14:56,313 --> 00:14:59,030
Thanks.
297
00:14:59,032 --> 00:15:00,982
Is everything ok?
298
00:15:00,984 --> 00:15:03,985
I'm great.
299
00:15:03,987 --> 00:15:06,404
Well, breakfast was a disaster.
300
00:15:06,406 --> 00:15:09,741
Breakfast?
With my parents?
301
00:15:09,743 --> 00:15:12,627
Right. That was
this morning.
302
00:15:12,629 --> 00:15:14,212
Uh...
303
00:15:14,214 --> 00:15:15,947
Sorry.
304
00:15:15,949 --> 00:15:17,615
Are you sure
everything's ok?
305
00:15:17,617 --> 00:15:20,284
Because you seem
completely off.
306
00:15:20,286 --> 00:15:22,954
I'm fine.
I promise.
307
00:15:22,956 --> 00:15:24,639
Tommy! Tommy.
308
00:15:24,641 --> 00:15:27,458
Did you call Roy yet?
I left him a message.
309
00:15:27,460 --> 00:15:30,178
He starts tomorrow.
Which reminds me,
310
00:15:30,180 --> 00:15:33,231
I have to go check in
with the office.
311
00:15:33,233 --> 00:15:35,132
Excuse me.
312
00:15:35,134 --> 00:15:36,801
Hey, Tommy.
313
00:15:36,803 --> 00:15:39,153
Remember me?
314
00:16:04,346 --> 00:16:06,047
Sorry to bother you, Mr. Queen.
315
00:16:06,049 --> 00:16:08,766
Your timing is perfect.
I can't dance.
316
00:16:08,768 --> 00:16:10,518
They said it was urgent.
317
00:16:12,838 --> 00:16:14,272
You ok?
318
00:16:14,274 --> 00:16:16,224
Yeah. We ran out of Cristal.
319
00:16:16,226 --> 00:16:17,692
Oh.
I'll be right back.
320
00:16:17,694 --> 00:16:19,560
Ok.
321
00:16:22,615 --> 00:16:25,182
Dig?
322
00:16:25,184 --> 00:16:27,418
Let him go.
323
00:16:27,420 --> 00:16:29,186
He has nothing
to do with this.
324
00:16:29,188 --> 00:16:31,956
I told you.
325
00:16:31,958 --> 00:16:34,042
Oliver, I warned you.
326
00:16:34,044 --> 00:16:36,544
Helena! This isn't you.
327
00:16:36,546 --> 00:16:39,497
My father is a mobster
and a murderer.
328
00:16:39,499 --> 00:16:42,659
It is not like you haven't
killed men like that before!
329
00:16:42,660 --> 00:16:43,915
And I tried to teach you
330
00:16:43,940 --> 00:16:46,470
to obtain your objective
without killing!
331
00:16:46,873 --> 00:16:48,706
By applying leverage.
332
00:16:48,708 --> 00:16:52,393
By exploiting
someone's weakness.
333
00:16:56,214 --> 00:16:58,850
There is a whole club
full of leverage
334
00:16:58,852 --> 00:17:01,052
above our heads
right now.
335
00:17:01,054 --> 00:17:03,071
Please.
336
00:17:03,073 --> 00:17:05,239
Oliver, don't
make me do something
337
00:17:05,241 --> 00:17:07,391
that both of us
will regret.
338
00:17:07,393 --> 00:17:10,061
Ok! Ok. You win.
339
00:17:10,063 --> 00:17:12,246
I'll help you.
Let him go.
340
00:17:12,248 --> 00:17:16,417
Let...Him...Go!
341
00:17:28,340 --> 00:17:29,893
Don't say it.
342
00:17:29,894 --> 00:17:31,844
Ok.
343
00:17:31,846 --> 00:17:34,013
Then let's talk
about Helena.
344
00:17:35,649 --> 00:17:37,933
Oliver, if you didn't
still have feelings
345
00:17:37,935 --> 00:17:40,469
for this girl, you would have thought
of a different solution
346
00:17:40,471 --> 00:17:43,072
than letting her extort you
into killing someone.
347
00:17:43,074 --> 00:17:44,573
So what do you want me to do?
348
00:17:44,575 --> 00:17:46,975
You want me to kill her?
349
00:17:46,977 --> 00:17:48,611
I think you would have
a long time ago
350
00:17:48,613 --> 00:17:51,146
if she looked like me instead
of the T-Mobile girl.
351
00:17:51,148 --> 00:17:52,981
She's a stone cold
killer, Oliver.
352
00:17:52,983 --> 00:17:54,950
She's not evil.
353
00:17:54,952 --> 00:17:58,504
She's been lost since her father
killed her fiancé in cold blood.
354
00:17:58,506 --> 00:18:00,539
And are you going to sit there
355
00:18:00,541 --> 00:18:03,992
and tell me that you don't know
what it's like to want revenge?
356
00:18:03,994 --> 00:18:06,629
What would you do? Hmm?
357
00:18:06,631 --> 00:18:09,648
If Floyd Lawton
was standing right there?
358
00:18:09,650 --> 00:18:12,162
Nothing that will
involve blackmailing you
359
00:18:12,187 --> 00:18:13,603
into hunting him down.
360
00:18:13,604 --> 00:18:16,438
You're right.
361
00:18:16,440 --> 00:18:18,974
Ok? I can't kill her.
362
00:18:18,976 --> 00:18:21,193
And I can't take her
to the police
363
00:18:21,195 --> 00:18:23,863
and risk her exposing
all of this.
364
00:18:23,865 --> 00:18:25,698
But at least,
if I'm involved,
365
00:18:25,700 --> 00:18:27,533
I can contain her, all right?
366
00:18:27,535 --> 00:18:30,569
I can minimize
the collateral damage.
367
00:18:30,571 --> 00:18:34,490
Sorry, am I...
interrupting something?
368
00:18:34,492 --> 00:18:37,025
We were just...
talking about you.
369
00:18:37,027 --> 00:18:39,745
And here I thought
you didn't care much for me.
370
00:18:39,747 --> 00:18:41,163
Still don't.
371
00:18:41,165 --> 00:18:42,865
I haven't been able
to locate the safe house
372
00:18:42,867 --> 00:18:44,884
where the FBI
is keeping your father.
373
00:18:44,886 --> 00:18:46,535
I can help with that.
374
00:18:46,537 --> 00:18:48,537
I've been dying to hack into
the FBI security system.
375
00:18:48,539 --> 00:18:50,890
Get out. Get out.
376
00:18:50,892 --> 00:18:54,310
This is a private thing,
Felicity. Please.
377
00:18:54,312 --> 00:18:57,897
Oh. Ok.
378
00:18:57,899 --> 00:19:00,399
See ya, I guess...
379
00:19:03,904 --> 00:19:07,189
How many girlfriends
do you have, exactly?
380
00:19:07,191 --> 00:19:08,415
Like I said...
381
00:19:08,440 --> 00:19:10,322
We don't know where
the safe house is.
382
00:19:10,444 --> 00:19:11,744
What we do know
is that the Marshall service
383
00:19:11,746 --> 00:19:13,729
is taking your father
to a hearing
384
00:19:13,731 --> 00:19:15,781
at the Justice
Department tonight.
385
00:19:15,783 --> 00:19:20,286
There's a problem...Helena.
386
00:19:20,288 --> 00:19:21,904
There are two vans.
387
00:19:21,906 --> 00:19:24,256
And one of them's a decoy.
Well, it's a good thing
388
00:19:24,258 --> 00:19:25,925
there's two of us, then.
389
00:19:25,927 --> 00:19:27,610
It's not too late
to call this off.
390
00:19:27,612 --> 00:19:29,511
I think you know me
better than that.
391
00:19:29,513 --> 00:19:32,247
I don't take prisoners.
392
00:19:37,604 --> 00:19:40,890
Hey!
393
00:19:40,892 --> 00:19:45,027
I found an intruder
while I was circling the perimeter.
394
00:19:49,032 --> 00:19:51,200
It's Wilson.
395
00:19:51,202 --> 00:19:55,070
You killed a few of my friends,
you son of a bitch.
396
00:19:55,072 --> 00:19:56,989
And I'm going
to kill a few more.
397
00:20:08,117 --> 00:20:10,636
I'll talk to one
of our lawyers
398
00:20:10,638 --> 00:20:13,172
and have them
call you right back.
399
00:20:13,174 --> 00:20:15,674
Cut yourself
shaving?
400
00:20:15,676 --> 00:20:18,126
Hi.
Hey.
401
00:20:18,128 --> 00:20:19,628
You got a minute?
402
00:20:19,630 --> 00:20:21,680
Sure.
403
00:20:21,682 --> 00:20:23,966
How was Roy's first day?
404
00:20:23,968 --> 00:20:27,069
Kid never showed.
405
00:20:27,071 --> 00:20:28,654
Um...
406
00:20:28,656 --> 00:20:32,024
I just, uh, I came by
to apologize for last night.
407
00:20:32,026 --> 00:20:34,276
Instead of an apology,
408
00:20:34,278 --> 00:20:35,694
why don't you
try the truth?
409
00:20:35,696 --> 00:20:37,980
You can start
with your wrist.
410
00:20:37,982 --> 00:20:41,500
I got into a fight
with a blender at the club.
411
00:20:41,502 --> 00:20:43,452
It was stupid.
412
00:20:43,454 --> 00:20:46,088
I thought I asked
for the truth.
413
00:20:46,090 --> 00:20:48,874
I know something's up.
414
00:20:48,876 --> 00:20:51,427
Why won't you tell me
what's going on?
415
00:20:51,429 --> 00:20:54,813
Because I can't.
416
00:20:54,815 --> 00:20:56,999
Why not?
417
00:20:58,852 --> 00:21:02,805
I can't tell you that, either.
I wish that I could.
418
00:21:02,807 --> 00:21:05,691
Laurel, I'm sorry.
419
00:21:05,693 --> 00:21:07,059
So am I.
420
00:21:07,061 --> 00:21:11,146
I really need you
right now, Tommy.
421
00:21:11,148 --> 00:21:13,682
My mother shows up saying
my dead sister is still alive,
422
00:21:13,684 --> 00:21:16,351
and my father is furious with me
that I'm even listening to her.
423
00:21:16,353 --> 00:21:18,487
And I don't know
who to believe.
424
00:21:18,489 --> 00:21:20,406
I feel like
I'm falling apart.
425
00:21:20,408 --> 00:21:22,875
I'm still here for you.
No.
426
00:21:22,877 --> 00:21:25,044
You're not.
You're a million miles away,
427
00:21:25,046 --> 00:21:29,131
and the worst part is,
I don't even know why.
428
00:21:29,133 --> 00:21:31,250
I'm sorry.
429
00:21:39,976 --> 00:21:43,095
Wow. Stalker much?
430
00:21:43,097 --> 00:21:45,898
You didn't show up
for the job I got you.
431
00:21:45,900 --> 00:21:47,558
Yeah, I had second
thoughts about parking
432
00:21:47,583 --> 00:21:48,601
your brother's Bentley.
433
00:21:48,602 --> 00:21:50,552
What, being a valet
is beneath you?
434
00:21:50,554 --> 00:21:53,889
No, but accepting charity
from some rich girl is.
435
00:21:53,891 --> 00:21:55,274
Why are you so obsessed
436
00:21:55,276 --> 00:21:56,909
with the fact
that I have money?
437
00:21:56,911 --> 00:21:58,744
You know, money
isn't everything.
438
00:21:58,746 --> 00:22:01,063
Spoken
like someone who's got it.
439
00:22:01,065 --> 00:22:02,865
Now, uh, if you'll excuse me,
440
00:22:02,867 --> 00:22:05,617
I need to get back
to my life of crime.
441
00:22:21,250 --> 00:22:25,471
Yo, can you help me out?
Think I'm lost.
442
00:22:25,473 --> 00:22:27,923
Where's downtown at?
I--I--I don't know.
443
00:22:27,925 --> 00:22:30,142
Maybe you can give us
some directions.
444
00:22:30,144 --> 00:22:32,928
Or better yet, some money--
445
00:22:43,106 --> 00:22:47,042
You ok?
446
00:22:47,044 --> 00:22:49,211
You're bleeding!
447
00:22:49,213 --> 00:22:51,380
Yeah, that's what happens when
you get stabbed.
448
00:22:51,382 --> 00:22:54,616
Ahh.
449
00:23:01,891 --> 00:23:04,810
Just your father.
450
00:23:04,812 --> 00:23:06,962
Anyone else gets hurt and
I'll put an arrow in you.
451
00:23:06,964 --> 00:23:09,598
That's sweet.
452
00:23:09,600 --> 00:23:14,186
Now I know how you charmed
your cop girlfriend.
453
00:24:35,902 --> 00:24:38,604
Give me Frank Bertinelli.
454
00:24:43,360 --> 00:24:46,828
Your father's
not in the van.
455
00:24:46,830 --> 00:24:49,281
But he sends his regards.
456
00:24:49,283 --> 00:24:51,083
Where's the Hood?
457
00:24:51,085 --> 00:24:53,285
Helena Bertinelli...
458
00:24:53,287 --> 00:24:56,622
You have the right
to remain silent.
459
00:25:02,295 --> 00:25:04,630
Damn it.
460
00:25:04,632 --> 00:25:07,266
Anything you say can
and will be held
461
00:25:07,268 --> 00:25:08,884
against you
in a court of law.
462
00:25:08,886 --> 00:25:11,937
You have the right
to an attorney.
463
00:25:25,696 --> 00:25:28,840
Paul Copani, Nick Salvati,
Gus Sabatoni.
464
00:25:28,842 --> 00:25:31,810
You are quite the hunter,
Ms. Bertinelli.
465
00:25:33,095 --> 00:25:35,480
Well, I guess I should
make that "Huntress."
466
00:25:35,482 --> 00:25:37,465
You've been
systemically taking down
467
00:25:37,467 --> 00:25:39,834
everyone in your father's
criminal organization.
468
00:25:39,836 --> 00:25:43,305
When Gus Sabatoni
turned up dead,
469
00:25:43,307 --> 00:25:44,639
we knew it was
just a matter of time
470
00:25:44,641 --> 00:25:46,591
before you tried
to murder your old man.
471
00:25:46,593 --> 00:25:49,160
Do you want
to tell us why?
472
00:25:49,162 --> 00:25:51,830
Not particularly.
You should reconsider.
473
00:25:51,832 --> 00:25:55,100
We got you,
but the vigilante got away
474
00:25:55,102 --> 00:25:58,219
before E.S.U.
could move on him.
475
00:25:58,221 --> 00:26:01,640
You know who he is.
Who he really is.
476
00:26:01,642 --> 00:26:04,542
Don't you?
477
00:26:04,544 --> 00:26:06,978
Ms. Bertinelli,
478
00:26:06,980 --> 00:26:08,997
you're going away
for all day,
479
00:26:08,999 --> 00:26:10,515
we can't change that.
480
00:26:10,517 --> 00:26:13,101
But things
can be better.
481
00:26:13,103 --> 00:26:16,337
Or they could be worse.
482
00:26:16,339 --> 00:26:20,025
You tell me his name,
I will do everything I can
483
00:26:20,027 --> 00:26:22,560
to make it better.
484
00:26:24,764 --> 00:26:27,532
Oliver Queen.
485
00:26:29,535 --> 00:26:31,303
You're dating him now, right?
486
00:26:31,305 --> 00:26:34,706
I saw you at the opening
of his club last night.
487
00:26:34,708 --> 00:26:38,143
Did he mention
that we used to be lovers?
488
00:26:38,145 --> 00:26:41,529
We want to know about the Hood,
not Oliver Queen.
489
00:26:41,531 --> 00:26:43,832
Let me let you in
on a little secret--
490
00:26:43,834 --> 00:26:45,667
it's not going to work out
between you two.
491
00:26:45,669 --> 00:26:48,670
You see, Oliver
has a particular talent.
492
00:26:48,672 --> 00:26:51,256
He uses people.
He used me,
493
00:26:51,258 --> 00:26:53,875
he used the detective
here's daughter--
494
00:26:53,877 --> 00:26:57,479
excuse me--daughters.
495
00:26:59,765 --> 00:27:02,150
I would get out of it
496
00:27:02,152 --> 00:27:04,385
before you get yourself hurt.
497
00:27:04,387 --> 00:27:07,872
Last chance.
498
00:27:09,391 --> 00:27:10,775
His name.
499
00:27:11,827 --> 00:27:14,679
The Hood.
500
00:27:16,917 --> 00:27:18,666
What's going on?
501
00:27:18,668 --> 00:27:20,401
I don't know.
502
00:27:26,459 --> 00:27:27,675
Go, get out of here!
503
00:27:27,677 --> 00:27:29,728
Head for a door.
504
00:27:40,856 --> 00:27:43,108
Freeze!
505
00:27:49,615 --> 00:27:52,450
Sounds like quite
the daring rescue.
506
00:27:52,452 --> 00:27:55,436
You're very lucky to have a friend
like Roy, Thea.
507
00:27:55,438 --> 00:27:57,271
Oh, don't I know it.
508
00:27:57,273 --> 00:27:59,607
We're not friends.
509
00:27:59,609 --> 00:28:02,794
Well, let me get you
stitched up,
510
00:28:02,796 --> 00:28:06,548
and then you two can decide
what you are or aren't.
511
00:28:08,300 --> 00:28:11,803
You are such a jerk.
512
00:28:12,938 --> 00:28:14,639
Roy.
513
00:28:14,641 --> 00:28:17,142
What's a matter?
514
00:28:17,144 --> 00:28:18,927
Nothing.
515
00:28:18,929 --> 00:28:20,345
I just don't see why
I need a shot.
516
00:28:21,982 --> 00:28:24,265
Oh, don't tell me a tough
gang banger like yourself
517
00:28:24,267 --> 00:28:25,850
is afraid
of a tiny little needle.
518
00:28:25,852 --> 00:28:28,153
It doesn't look
so tiny.
519
00:28:28,155 --> 00:28:30,638
Well, just think about
something else.
520
00:28:30,640 --> 00:28:32,740
Besides the needle.
521
00:28:32,742 --> 00:28:34,025
Like what?
522
00:28:34,027 --> 00:28:36,578
Ok, now this could
sting a little.
523
00:28:42,134 --> 00:28:45,153
Done.
524
00:28:46,872 --> 00:28:49,507
Now that wasn't
so bad, was it?
525
00:28:54,914 --> 00:28:57,331
Thanks for the save.
526
00:28:57,333 --> 00:28:59,584
I couldn't risk you
telling the police about me.
527
00:28:59,586 --> 00:29:01,269
Is that the only reason?
528
00:29:02,721 --> 00:29:05,339
Why can't you
just admit...
529
00:29:05,341 --> 00:29:07,842
That you still have
feelings for me, too?
530
00:29:17,352 --> 00:29:19,821
What is it?
531
00:29:19,823 --> 00:29:22,740
A plane ticket to Rome,
and a passport
532
00:29:22,742 --> 00:29:24,525
so you can start a new life
533
00:29:24,527 --> 00:29:27,695
somewhere else.
534
00:29:27,697 --> 00:29:31,132
The police know you're tracking
your father, Helena.
535
00:29:31,134 --> 00:29:34,035
You'll never find him.
536
00:29:34,037 --> 00:29:37,055
So get out of my city.
537
00:29:57,392 --> 00:30:00,161
Place these around
the launcher.
538
00:30:05,584 --> 00:30:08,086
Do it quickly. Their backup will be
arriving any second.
539
00:30:08,088 --> 00:30:11,039
We're 60 seconds out
from the launcher.
540
00:30:11,041 --> 00:30:13,841
Set your final charges
and we'll blow it.
541
00:30:19,414 --> 00:30:21,849
I think I have a better idea.
542
00:30:21,851 --> 00:30:24,018
What are you doing?
543
00:30:24,020 --> 00:30:26,271
I'm taking the circuit board.
544
00:30:26,273 --> 00:30:29,140
Computers won't work
without them, and neither will this.
545
00:30:30,092 --> 00:30:33,261
Leverage.
546
00:30:42,771 --> 00:30:45,456
I'm sorry.
I should have called.
547
00:30:45,458 --> 00:30:47,041
No, it's--it's ok.
548
00:30:47,043 --> 00:30:48,243
Come on in.
549
00:30:48,245 --> 00:30:49,978
Are you sure?
Yeah, yeah.
550
00:30:49,980 --> 00:30:51,045
Thank you.
I'm surprised,
551
00:30:51,047 --> 00:30:52,497
but I'm happy.
552
00:30:52,499 --> 00:30:54,499
Yeah?
Yeah.
553
00:31:01,456 --> 00:31:03,841
Everything ok?
554
00:31:03,843 --> 00:31:06,811
I had a really rough night.
555
00:31:06,813 --> 00:31:10,798
I just wasn't anticipating,
with my work and the club,
556
00:31:10,800 --> 00:31:13,351
I feel like
I'm letting everybody down.
557
00:31:13,353 --> 00:31:16,237
My family and Tommy
558
00:31:16,239 --> 00:31:18,773
and...
559
00:31:18,775 --> 00:31:22,110
You. I feel like
I'm letting you down.
560
00:31:22,112 --> 00:31:23,778
You're being too
hard on yourself.
561
00:31:23,780 --> 00:31:25,530
We both have
demanding jobs.
562
00:31:25,532 --> 00:31:27,966
That's no excuse for hurting
the people closest to you.
563
00:31:27,968 --> 00:31:30,468
No, but when you believe
in what you do,
564
00:31:30,470 --> 00:31:32,920
you find a way
to make it work.
565
00:31:32,922 --> 00:31:35,156
How?
566
00:31:35,158 --> 00:31:37,425
Well...
567
00:31:37,427 --> 00:31:39,043
The first thing you do
568
00:31:39,045 --> 00:31:41,162
is you find
yourself someone
569
00:31:41,164 --> 00:31:44,866
you never have
to apologize to.
570
00:31:47,837 --> 00:31:51,639
♪ Settle down with me
571
00:31:51,641 --> 00:31:55,193
♪ cover me up
572
00:31:55,195 --> 00:31:59,280
♪ lie down with me
573
00:31:59,282 --> 00:32:02,350
♪ and hold me
574
00:32:02,352 --> 00:32:04,685
♪ in your arms
575
00:32:09,375 --> 00:32:11,826
♪ Your heart's
against my chest ♪
576
00:32:11,828 --> 00:32:14,962
♪ your lips
pressed in my neck ♪
577
00:32:14,964 --> 00:32:19,083
♪ I'm falling for your eyes
578
00:32:19,085 --> 00:32:21,636
♪ but they don't know me yet ♪
579
00:32:21,638 --> 00:32:24,589
♪ And with a feeling
I'll forget ♪
580
00:32:24,591 --> 00:32:27,342
Hey, it's me.
581
00:32:27,344 --> 00:32:30,178
I was multitasking,
and intercepted a police report.
582
00:32:30,180 --> 00:32:32,380
A local sporting goods store
just got robbed
583
00:32:32,382 --> 00:32:34,432
of one high powered cross bow.
584
00:32:34,434 --> 00:32:35,933
Now...
585
00:32:35,935 --> 00:32:38,269
Could be a crazy coincidence
586
00:32:38,271 --> 00:32:41,055
or your psycho
ex-girlfriend--
587
00:32:41,057 --> 00:32:43,441
Dig's words, not mine--
588
00:32:43,443 --> 00:32:45,410
is still in town.
589
00:32:45,412 --> 00:32:48,830
I'll let you know
if I learn anything more.
590
00:32:48,832 --> 00:32:52,583
In the meantime,
just...watch your back.
591
00:32:52,585 --> 00:32:54,085
Hi.
592
00:32:54,087 --> 00:32:55,770
I don't think
we had a chance
593
00:32:55,772 --> 00:32:57,571
to be properly
introduced this morning.
594
00:33:03,477 --> 00:33:05,056
Felicity?
Oliver.
595
00:33:05,768 --> 00:33:07,434
Oliver...
596
00:33:08,704 --> 00:33:11,205
I'm here.
597
00:33:12,774 --> 00:33:14,775
You ok?
598
00:33:14,777 --> 00:33:16,276
Hey, hey.
599
00:33:16,278 --> 00:33:19,380
You ok?
600
00:33:19,382 --> 00:33:21,949
I got your call.
601
00:33:21,951 --> 00:33:24,785
What happened?
Helena.
602
00:33:24,787 --> 00:33:27,338
She wanted the address to the
safe house where her father's being kept.
603
00:33:27,340 --> 00:33:30,174
She made me hack
the FBI database.
604
00:33:30,176 --> 00:33:31,976
Sorry, Oliver.
Hey.
605
00:33:31,978 --> 00:33:34,512
It's not your fault.
606
00:33:36,148 --> 00:33:39,150
Oliver, what are you
going to do?
607
00:33:39,152 --> 00:33:40,951
What I should have done
in the first place.
608
00:33:48,003 --> 00:33:50,388
Ahh!
609
00:34:43,557 --> 00:34:46,443
Helena!
610
00:34:50,527 --> 00:34:51,556
Code three, shots fired
611
00:34:51,557 --> 00:34:53,373
at the Bertinelli
safe house.
612
00:34:53,375 --> 00:34:55,342
This is Hall.
I'm onsite.
613
00:34:55,344 --> 00:34:56,938
Wait
for back-up, Detective.
614
00:34:56,963 --> 00:34:58,516
That's an order.
615
00:35:02,484 --> 00:35:05,069
You won't shoot me.
616
00:35:05,071 --> 00:35:07,271
You're not a murderer.
617
00:35:07,273 --> 00:35:08,822
Remember?
618
00:35:08,824 --> 00:35:10,574
But you are.
619
00:35:11,901 --> 00:35:14,253
And if I let you go,
620
00:35:14,254 --> 00:35:18,206
that blood will be
on my hands.
621
00:35:19,926 --> 00:35:22,561
I'm sorry.
622
00:35:26,816 --> 00:35:29,267
I practiced that move.
623
00:35:29,269 --> 00:35:33,939
I had a feeling
I might need it someday.
624
00:35:35,641 --> 00:35:38,643
You would have killed me.
625
00:35:57,913 --> 00:35:59,631
Enough!
626
00:35:59,633 --> 00:36:01,516
Freeze!
627
00:36:05,132 --> 00:36:07,275
Put it down.
628
00:36:07,278 --> 00:36:09,111
Turn around.
629
00:36:09,113 --> 00:36:10,946
Slowly.
630
00:36:13,984 --> 00:36:15,618
No!
631
00:36:29,823 --> 00:36:32,441
McKenna?
632
00:36:57,527 --> 00:36:58,540
Hey.
633
00:36:58,541 --> 00:37:01,141
Hey.
634
00:37:01,241 --> 00:37:03,708
How you feeling?
635
00:37:03,710 --> 00:37:05,710
Uh, numb.
636
00:37:05,712 --> 00:37:08,580
Hey, don't--
don't move.
637
00:37:08,582 --> 00:37:10,048
Ok.
638
00:37:10,050 --> 00:37:13,251
I met your doctor.
He's a nice guy.
639
00:37:13,253 --> 00:37:14,569
Hmm.
640
00:37:14,571 --> 00:37:16,037
He says you're
lucky to be alive.
641
00:37:16,039 --> 00:37:19,374
Yeah. He also said
642
00:37:19,376 --> 00:37:21,509
I have a shattered femur,
643
00:37:21,511 --> 00:37:25,597
and it's going to take
at least a year to rehab.
644
00:37:27,733 --> 00:37:30,018
I loved being a cop.
645
00:37:30,020 --> 00:37:32,320
Oh, come on.
McKenna.
646
00:37:32,322 --> 00:37:34,889
You're still a cop.
647
00:37:34,891 --> 00:37:37,442
You have one more
surgery, go home--
648
00:37:37,444 --> 00:37:39,277
I'm not going home.
What?
649
00:37:39,279 --> 00:37:43,248
I'm moving to Coast City
to live with my sister.
650
00:37:43,250 --> 00:37:44,760
They have the best
physical therapy facility
651
00:37:44,785 --> 00:37:46,110
in the country there.
652
00:37:47,570 --> 00:37:49,771
I'll visit.
653
00:37:49,773 --> 00:37:53,258
Hey, I'm a billionaire, right?
Yeah.
654
00:37:53,260 --> 00:37:55,409
I'll move to Coast City.
655
00:37:55,411 --> 00:37:57,762
That's
very sweet, but...
656
00:37:57,764 --> 00:38:00,632
Your club just opened.
657
00:38:00,634 --> 00:38:03,417
And your work is here.
658
00:38:03,419 --> 00:38:05,470
Don't worry about me.
659
00:38:06,922 --> 00:38:08,857
It's my responsibility
to worry about you.
660
00:38:08,859 --> 00:38:11,276
Just stop, ok?
661
00:38:11,278 --> 00:38:14,195
Listen, you know
how I feel about you.
662
00:38:17,283 --> 00:38:21,486
Please don't make this
harder than it already is.
663
00:38:23,539 --> 00:38:26,291
Ok.
664
00:38:26,293 --> 00:38:27,942
Ok.
665
00:38:27,944 --> 00:38:30,211
It's, uh,
666
00:38:30,213 --> 00:38:33,047
it's whatever you need.
667
00:38:44,310 --> 00:38:47,461
Are you cleaning
out your desk?
668
00:38:47,463 --> 00:38:49,681
No. A friend's.
669
00:38:49,683 --> 00:38:52,233
Um...
670
00:38:52,235 --> 00:38:54,152
You asked to see me.
671
00:38:54,154 --> 00:38:56,020
Why don't you
take a seat.
672
00:38:56,022 --> 00:38:57,655
Ok.
673
00:39:10,152 --> 00:39:13,338
I'm ready to listen now.
674
00:39:17,343 --> 00:39:20,011
Thank you.
675
00:39:25,901 --> 00:39:29,387
Hey.
676
00:39:29,389 --> 00:39:31,522
I, uh, heard
about McKenna.
677
00:39:31,524 --> 00:39:34,225
You ok?
678
00:39:34,227 --> 00:39:37,812
Not really.
679
00:39:37,814 --> 00:39:42,367
Look, I know that I have been
a jerk lately.
680
00:39:42,369 --> 00:39:44,485
I just couldn't
understand
681
00:39:44,487 --> 00:39:47,355
how you could keep
such a huge secret from me.
682
00:39:47,357 --> 00:39:49,824
But I--
683
00:39:49,826 --> 00:39:53,378
I never considered
the toll it must take on you.
684
00:39:55,030 --> 00:39:58,549
Lying to the people
that are closest to me.
685
00:39:58,551 --> 00:40:01,919
It's the hardest part.
686
00:40:01,921 --> 00:40:04,756
I get that.
687
00:40:07,477 --> 00:40:09,394
I was wrong...
688
00:40:09,396 --> 00:40:12,914
to think that I could
have it both ways;
689
00:40:12,916 --> 00:40:16,651
that I could do what I do
690
00:40:16,653 --> 00:40:20,822
and still have a normal life.
691
00:40:20,824 --> 00:40:23,491
With anyone.
692
00:40:23,493 --> 00:40:25,276
Except if you're alone,
693
00:40:25,278 --> 00:40:28,062
you're never
going to be happy.
694
00:40:29,281 --> 00:40:31,983
Maybe not.
695
00:40:33,619 --> 00:40:38,406
But me being happy isn't
what's important right now.
696
00:40:42,378 --> 00:40:45,179
Your plan,
your call.
697
00:40:48,684 --> 00:40:52,020
Fyers.
698
00:40:52,022 --> 00:40:53,971
Mr. Queen.
699
00:40:53,973 --> 00:40:56,524
I thought I might
be hearing from you.
700
00:40:56,526 --> 00:40:58,609
We have the circuit board.
701
00:40:58,611 --> 00:41:01,612
You're making
a grave mistake.
702
00:41:01,614 --> 00:41:04,782
My men are scouring
the island for you as we speak.
703
00:41:04,784 --> 00:41:07,935
And when they find you,
they will kill you.
704
00:41:07,937 --> 00:41:10,538
Very slowly, I'm afraid.
705
00:41:10,540 --> 00:41:13,791
If your men kill us, then you'll
never find the circuit board.
706
00:41:13,793 --> 00:41:16,244
And after that, we both know
that all you'll be left with
707
00:41:16,246 --> 00:41:20,281
is a really ugly piece
of modern art.
708
00:41:21,450 --> 00:41:23,468
What do you propose?
709
00:41:23,470 --> 00:41:25,619
A trade.
710
00:41:25,621 --> 00:41:27,805
I see.
711
00:41:27,807 --> 00:41:30,808
And what do you want
in exchange?
712
00:41:34,363 --> 00:41:37,128
I want a way off the island.
713
00:41:37,153 --> 00:41:42,153
== sync, corrected by elderman ==