1
00:00:01,047 --> 00:00:04,280
My name is Oliver Queen.
For five years,
2
00:00:04,380 --> 00:00:08,082
I was stranded on an island
with only one goal...
3
00:00:08,084 --> 00:00:09,917
survive.
4
00:00:09,919 --> 00:00:11,803
Oliver Queen is alive.
5
00:00:11,805 --> 00:00:14,255
Now I will
fulfill my father's dying wish...
6
00:00:14,257 --> 00:00:16,507
to use the list
of names he left me
7
00:00:16,509 --> 00:00:19,710
and bring down those
who are poisoning my city.
8
00:00:19,712 --> 00:00:21,646
To do this,
9
00:00:21,648 --> 00:00:23,714
I must become someone else.
10
00:00:23,716 --> 00:00:27,118
I must become
something else.
11
00:00:27,238 --> 00:00:29,021
Previously on "Arrow"...
12
00:00:29,023 --> 00:00:30,890
Next time your daughter
calls the Vigilante,
13
00:00:30,892 --> 00:00:32,358
we'll be able
to listen to every word.
14
00:00:32,360 --> 00:00:33,976
I know you swore to bring
this guy down, detective,
15
00:00:33,978 --> 00:00:36,812
but using your own
daughter as bait,
16
00:00:36,814 --> 00:00:39,148
that's stone cold.
17
00:00:40,767 --> 00:00:43,853
Where'd you get it?
From your stepfather.
18
00:00:43,855 --> 00:00:45,788
And where
did he get it?
19
00:00:45,790 --> 00:00:47,640
Belongs to your mother.
20
00:01:16,319 --> 00:01:18,320
Hi, George.
21
00:01:18,322 --> 00:01:20,406
Vanch...
Surprised to see me?
22
00:01:20,408 --> 00:01:23,859
I imagine you would be, seeing
as how you botched my trial,
23
00:01:23,861 --> 00:01:27,363
and from what Viv here tells me,
protecting my interests.
24
00:01:27,365 --> 00:01:30,866
There were contingencies
that couldn't be anticipated.
25
00:01:30,868 --> 00:01:32,835
Yes, Vivian told me.
26
00:01:32,837 --> 00:01:34,837
The head of the Triad
getting ventilated,
27
00:01:34,839 --> 00:01:36,922
Bertinelli getting collared,
28
00:01:36,924 --> 00:01:39,174
and, this archer.
29
00:01:39,176 --> 00:01:40,926
Exactly.
30
00:01:40,928 --> 00:01:43,012
What am I supposed to do in
the face of something like that?
31
00:01:43,014 --> 00:01:46,348
Absolutely nothing, Georgie.
Tell you what.
32
00:01:46,350 --> 00:01:49,251
All is forgiven.
Give us a hug.
33
00:01:49,253 --> 00:01:51,554
Come on.
34
00:01:54,757 --> 00:01:58,310
You know, I could use
a place to stay
35
00:01:58,312 --> 00:02:01,397
while I'm getting my sea legs
back under me, George.
36
00:02:01,399 --> 00:02:04,867
And you got a nice place here.
37
00:02:04,869 --> 00:02:08,070
What do you say? George?
38
00:02:08,072 --> 00:02:11,440
George?
39
00:02:13,578 --> 00:02:16,445
I hope George
has been food shopping.
40
00:02:16,447 --> 00:02:19,248
I'm famished.
41
00:02:28,426 --> 00:02:30,142
So this book contains
a list of the names
42
00:02:30,144 --> 00:02:31,927
of the guys you've been hunting.
43
00:02:31,929 --> 00:02:34,146
And this book,
your mother's,
44
00:02:34,148 --> 00:02:36,632
has the same list of names.
45
00:02:36,634 --> 00:02:38,517
It's identical.
46
00:02:38,519 --> 00:02:40,736
So where'd your mother
get her copy, Oliver?
47
00:02:40,738 --> 00:02:43,639
For that matter,
who gave it to you?
48
00:02:43,641 --> 00:02:45,441
Felicity Smoak.
49
00:02:45,443 --> 00:02:48,077
She said that Walter found it
in their bedroom.
50
00:02:48,079 --> 00:02:50,029
And now he's missing.
51
00:02:50,031 --> 00:02:52,915
She's my mother,
Diggle.
52
00:02:52,917 --> 00:02:54,783
She's not the kind
of person who would...
53
00:02:54,785 --> 00:02:56,585
Have her husband disappeared?
54
00:02:56,587 --> 00:02:58,671
Because that's really
the question, isn't it, Oliver?
55
00:02:58,673 --> 00:03:01,423
I understand why you would believe
your mother over your stepfather,
56
00:03:01,425 --> 00:03:04,293
but I tend to believe the innocent
party is whoever's missing...
57
00:03:04,295 --> 00:03:07,463
and presumed dead.
58
00:03:39,630 --> 00:03:41,880
Twitch, and I will
open your throat.
59
00:03:41,882 --> 00:03:43,165
How many more with you?
60
00:03:43,167 --> 00:03:44,583
What?!
61
00:03:44,585 --> 00:03:47,336
You have ten seconds
to tell me something I believe
62
00:03:47,338 --> 00:03:50,205
before I cut out
your voice box.
63
00:03:50,207 --> 00:03:52,091
Wait, wait, wait.
Yao Fei sent me here,
64
00:03:52,093 --> 00:03:54,510
and I'm pretty sure
it wasn't so you could kill me.
65
00:03:56,563 --> 00:03:59,181
What?
66
00:04:00,517 --> 00:04:02,184
Yao Fei.
67
00:04:02,186 --> 00:04:05,404
He gave me
directions to your...
68
00:04:05,406 --> 00:04:08,223
plane.
69
00:04:13,530 --> 00:04:15,230
Frank, you got be
kidding me.
70
00:04:15,232 --> 00:04:17,032
You can't throw me
another assignment now.
71
00:04:17,034 --> 00:04:18,784
It's Lieutenant,
and I'm pretty sure
72
00:04:18,786 --> 00:04:20,369
that's what gives me
the authority.
73
00:04:20,371 --> 00:04:22,171
I'm drawing in
on the Hood investigation.
74
00:04:22,173 --> 00:04:23,922
I am going
to get this bastard.
75
00:04:23,924 --> 00:04:26,241
Have you considered
the possibility no one wants you to?
76
00:04:26,243 --> 00:04:27,676
What?
77
00:04:27,678 --> 00:04:29,294
He saved the Christmas hostages.
78
00:04:29,296 --> 00:04:31,597
He took down an arsonist
and armored car thieves,
79
00:04:31,599 --> 00:04:35,184
and just last week, he busted
the Vertigo drug ring when we couldn't.
80
00:04:35,186 --> 00:04:37,519
What was urban legend's
becoming heroic.
81
00:04:37,521 --> 00:04:39,588
If this man's a hero,
82
00:04:39,590 --> 00:04:42,441
I don't know what my life
in this city as a cop means.
83
00:04:42,443 --> 00:04:44,276
Let me suggest you find meaning
in following orders.
84
00:04:44,278 --> 00:04:45,694
Frank, listen!
85
00:04:45,696 --> 00:04:47,146
I'm close.
86
00:04:47,148 --> 00:04:48,897
If my lead comes
to something more...
87
00:04:48,899 --> 00:04:51,366
Come to me with something real,
Quentin, and we'll talk.
88
00:04:51,368 --> 00:04:55,404
In the meantime,
I'm assigning you another case.
89
00:05:03,714 --> 00:05:05,214
Heading out?
90
00:05:05,216 --> 00:05:07,049
Yeah, it's a meeting
91
00:05:07,051 --> 00:05:09,785
with the financial planners.
92
00:05:09,787 --> 00:05:11,804
Are you all right?
93
00:05:11,806 --> 00:05:15,424
There was something
that I wanted to talk to you about.
94
00:05:17,010 --> 00:05:19,228
I want to talk
to you about Walter.
95
00:05:19,230 --> 00:05:24,299
Right around Christmas,
when he...disappeared,
96
00:05:24,301 --> 00:05:27,903
he gave me this.
97
00:05:28,938 --> 00:05:31,740
This is your
father's notebook.
98
00:05:31,742 --> 00:05:35,210
He kept a list
99
00:05:35,212 --> 00:05:38,313
of all the people in Starling City
who owed him favors.
100
00:05:38,315 --> 00:05:40,649
I had...no idea
101
00:05:40,651 --> 00:05:42,000
there was
so many of them.
102
00:05:42,002 --> 00:05:43,786
I've just been researching
103
00:05:43,788 --> 00:05:46,288
some of those names
online, and, um,
104
00:05:46,290 --> 00:05:47,956
they're not good people.
105
00:05:49,759 --> 00:05:51,960
Oliver, I have no idea
what your father
106
00:05:51,962 --> 00:05:54,263
was involved in
or with whom.
107
00:05:54,265 --> 00:05:55,798
And you and your sister
both now know
108
00:05:55,800 --> 00:05:58,717
that he wasn't exactly
honest with me.
109
00:05:58,719 --> 00:06:00,969
Then we need to find out...
no.
110
00:06:00,971 --> 00:06:03,338
If what you say
is true
111
00:06:03,340 --> 00:06:05,457
and this list is filled
with bad people
112
00:06:05,459 --> 00:06:07,776
and Walter was looking
into it, and now he...
113
00:06:14,467 --> 00:06:18,153
the only way to keep
this family safe
114
00:06:18,155 --> 00:06:21,773
is for everyone in it to stop
asking questions,
115
00:06:21,775 --> 00:06:23,826
including you,
Oliver.
116
00:06:23,828 --> 00:06:26,829
Promise me.
117
00:06:32,702 --> 00:06:34,419
So this is really happening.
118
00:06:34,421 --> 00:06:37,673
498 hours
of community service to go.
119
00:06:37,675 --> 00:06:40,425
499. This orientation
doesn't count.
120
00:06:40,427 --> 00:06:43,262
Tell me how this is not
cruel and unusual punishment.
121
00:06:43,264 --> 00:06:46,098
Anastasia, I'd like you
to meet our new intern,
122
00:06:46,100 --> 00:06:48,150
Thea Queen.
Interns get school credit.
123
00:06:48,152 --> 00:06:50,569
I'm more like
a court-ordered slave.
124
00:06:50,571 --> 00:06:51,803
I can relate.
125
00:06:51,805 --> 00:06:53,155
Anastasia is on
a one year pro-bono
126
00:06:53,157 --> 00:06:54,940
sabbatical
from her law firm.
127
00:06:54,942 --> 00:06:57,526
And apparently
from my six figure salary.
128
00:06:57,528 --> 00:07:00,162
The experience of helping others
is its own reward.
129
00:07:00,164 --> 00:07:01,730
I have yet to see
any evidence of that.
130
00:07:01,732 --> 00:07:03,398
And speaking a lack of evidence,
131
00:07:03,400 --> 00:07:05,133
Cyrus Vanch was released
from Iron Heights.
132
00:07:05,135 --> 00:07:07,169
We represent a victim's
advocacy group
133
00:07:07,171 --> 00:07:09,371
who's trying
to keep Vanch locked up.
134
00:07:09,373 --> 00:07:11,039
I'm calling Kate Spencer.
I already did.
135
00:07:11,041 --> 00:07:12,908
She said there's nothing
the D.A.'s office can do
136
00:07:12,910 --> 00:07:14,209
without further evidence.
137
00:07:14,211 --> 00:07:15,744
Well, then I'm going
to her office.
138
00:07:15,746 --> 00:07:18,580
And then she also said
not to show up at her office.
139
00:07:18,582 --> 00:07:20,549
Vanch is connected
to human trafficking,
140
00:07:20,551 --> 00:07:22,034
drug running,
racketeering,
141
00:07:22,036 --> 00:07:24,219
and at least 52
different homicides.
142
00:07:24,221 --> 00:07:26,688
Ok, so what's the play?
Because unless you have access
143
00:07:26,690 --> 00:07:28,373
to some private police force,
144
00:07:28,375 --> 00:07:30,225
Vanch will stay free
to roam the streets.
145
00:07:31,929 --> 00:07:34,279
I have to get this.
146
00:07:35,950 --> 00:07:37,649
Hello?
147
00:07:37,651 --> 00:07:40,402
How does a night with me
and a dozen famous chefs sound?
148
00:07:40,404 --> 00:07:42,654
Like an episode
of "The Bachelor".
149
00:07:42,656 --> 00:07:45,540
I'm auditioning potential chefs
for the club tomorrow night.
150
00:07:45,542 --> 00:07:46,875
I've arranged a tasting,
151
00:07:46,877 --> 00:07:49,211
and I could use
an extra set of taste buds.
152
00:07:49,213 --> 00:07:50,779
I'm trying
to figure out how to get
153
00:07:50,781 --> 00:07:53,582
a vicious criminal
back in jail. I can't.
154
00:07:53,584 --> 00:07:55,250
It's perfect.
It sounds like hungry work.
155
00:07:55,252 --> 00:07:56,885
Tomorrow night?
156
00:07:56,887 --> 00:07:58,620
Maybe, if we could
do it early.
157
00:07:58,622 --> 00:07:59,922
Look, I got to go.
158
00:07:59,924 --> 00:08:02,057
There's someone
I have to call.
159
00:08:02,059 --> 00:08:04,142
I'll see you later. Bye.
160
00:08:05,628 --> 00:08:07,262
You don't find that
a little convenient,
161
00:08:07,264 --> 00:08:08,814
her just so happening
to have burned the book?
162
00:08:08,816 --> 00:08:10,632
She did it out of concern for
my safety, Diggle.
163
00:08:10,634 --> 00:08:13,652
Or her own.
Oliver, you said it yourself.
164
00:08:13,654 --> 00:08:15,804
Whoever compiled that list is
involved in something very dangerous.
165
00:08:15,806 --> 00:08:18,740
And if your mother
is lying to you...
166
00:08:18,742 --> 00:08:20,993
And she didn't know
any of the names on the list.
167
00:08:20,995 --> 00:08:22,277
She said she didn't.
168
00:08:22,279 --> 00:08:23,645
You don't have to take
her word for it.
169
00:08:23,647 --> 00:08:25,914
Oliver, if this were anybody else,
you'd be hooded up right now
170
00:08:25,916 --> 00:08:28,283
on your way to having
an arrow-side chat with them.
171
00:08:28,285 --> 00:08:30,318
This isn't anybody else.
This is my mother.
172
00:08:30,320 --> 00:08:31,954
And I know her.
173
00:08:34,591 --> 00:08:36,708
What's that?
174
00:08:36,710 --> 00:08:38,427
That is the phone
that I gave to Lance
175
00:08:38,429 --> 00:08:39,878
so that he could
contact the Hood.
176
00:08:39,880 --> 00:08:42,881
Is he asking
to turn yourself in?
177
00:08:42,883 --> 00:08:46,051
He gave it
to Laurel. Hello?
178
00:08:46,053 --> 00:08:48,136
I need your help.
That's why you have the phone.
179
00:08:48,138 --> 00:08:51,256
Cyrus Vanch was just released
from prison on a technicality.
180
00:08:51,258 --> 00:08:53,976
Living large
in his lawyer's house.
181
00:08:57,363 --> 00:08:58,897
Who is now missing.
182
00:08:58,899 --> 00:09:01,316
There's no evidence
of foul play.
183
00:09:01,318 --> 00:09:03,568
But I know he's just
Vanch's first victim,
184
00:09:03,570 --> 00:09:05,020
and he won't be
his last.
185
00:09:05,022 --> 00:09:06,538
What
about the police?
186
00:09:06,540 --> 00:09:08,189
They can't move on him
without evidence
187
00:09:08,191 --> 00:09:10,292
of new criminal
activity.
188
00:09:10,294 --> 00:09:12,861
Laurel, obtaining evidence
isn't what I do.
189
00:09:12,863 --> 00:09:15,130
Vanch is dangerous.
190
00:09:15,132 --> 00:09:17,549
Hold on to the phone,
I'll call.
191
00:09:19,002 --> 00:09:22,637
Laurel needs my help.
192
00:09:22,639 --> 00:09:25,874
Oliver, are you running
to help her...
193
00:09:25,876 --> 00:09:28,293
or away from the truth
about your mother?
194
00:09:29,562 --> 00:09:32,014
I have work to do.
195
00:09:34,517 --> 00:09:35,517
Detective?
196
00:09:35,519 --> 00:09:37,436
I'm busy, Kelton.
197
00:09:37,438 --> 00:09:39,404
I'm pretty sure you're going to
want to hear this.
198
00:09:39,406 --> 00:09:42,908
The bug I put in that phone
from the Vigilante just lit up.
199
00:09:42,910 --> 00:09:45,527
Your daughter's playing
Maid Marion to Robin Hood again.
200
00:09:46,863 --> 00:09:48,613
Where you going?
201
00:09:48,615 --> 00:09:50,949
Lieutenant Pike's
office.
202
00:09:50,951 --> 00:09:52,701
If she's meeting
with the Hood,
203
00:09:52,703 --> 00:09:55,420
there's going to be
a task force there when she does.
204
00:09:57,910 --> 00:10:02,915
Sync by AK
ak1.tr@hotmail.com
205
00:10:14,260 --> 00:10:17,178
See, we got to look at all this
as an opportunity.
206
00:10:17,180 --> 00:10:22,100
The Triad and the Bertinelli
organization are leaderless.
207
00:10:22,102 --> 00:10:23,735
The giant sucking
sound you're hearing
208
00:10:23,737 --> 00:10:26,437
is the current power vacuum
in Starling City,
209
00:10:26,439 --> 00:10:28,723
the one that
I plan on filling.
210
00:10:35,080 --> 00:10:38,499
How are you going to convince
the Triad and Bertinelli's crew
211
00:10:38,501 --> 00:10:40,585
that they should
sign up with you?
212
00:10:50,596 --> 00:10:52,881
Well...
213
00:10:52,883 --> 00:10:54,849
that's an excellent
question.
214
00:10:54,851 --> 00:10:56,768
I need to do something.
215
00:10:56,770 --> 00:10:58,970
Something spectacular.
216
00:10:58,972 --> 00:11:01,522
To get their attention
and earn their respect.
217
00:11:19,875 --> 00:11:21,943
You know what
I learned in prison?
218
00:11:21,945 --> 00:11:25,546
If you want to be
respected,
219
00:11:25,548 --> 00:11:29,584
you find the biggest guy
and you put him down permanent.
220
00:11:29,586 --> 00:11:33,254
I think I just found
the biggest guy.
221
00:11:43,934 --> 00:11:45,350
This is going to be fun.
222
00:11:45,352 --> 00:11:46,935
I even wore
my fat pants.
223
00:11:46,937 --> 00:11:48,403
I don't want to know
what those are, do I?
224
00:11:48,405 --> 00:11:49,737
Nope.
225
00:11:54,311 --> 00:11:55,910
This is work.
226
00:11:55,912 --> 00:11:57,996
It'll just
be a second, okay?
227
00:11:57,998 --> 00:12:00,114
Hello?
228
00:12:00,116 --> 00:12:01,482
It's me. I have something.
229
00:12:01,484 --> 00:12:03,150
Can you meet?
230
00:12:03,152 --> 00:12:05,820
Yeah, where?
231
00:12:05,822 --> 00:12:08,339
Rooftop, Winick building.
30 minutes.
232
00:12:08,341 --> 00:12:11,459
Good work, Kelton.
233
00:12:11,461 --> 00:12:13,544
Okay, everybody.
234
00:12:13,546 --> 00:12:15,096
Rubber bullets.
This is my daughter here.
235
00:12:15,098 --> 00:12:16,965
She cannot come
to any harm.
236
00:12:16,967 --> 00:12:18,633
But outside of that,
237
00:12:18,635 --> 00:12:20,652
you do whatever
needs doing
238
00:12:20,654 --> 00:12:24,105
to bring that
archer down.
239
00:12:24,107 --> 00:12:27,025
You sure about this?
240
00:12:27,027 --> 00:12:28,893
Look, she knows I'd do anything
to catch this bastard.
241
00:12:28,895 --> 00:12:31,112
And this is the best...
it's the only option I've got.
242
00:12:31,114 --> 00:12:33,448
Look, I want to get this guy
just as badly as you do.
243
00:12:33,450 --> 00:12:36,651
I just don't want to see
anything come between you two.
244
00:12:36,653 --> 00:12:39,153
I warned her. I said stay away
from this lunatic.
245
00:12:39,155 --> 00:12:40,788
She didn't.
246
00:12:40,790 --> 00:12:42,857
You don't think that turns
a knife in my back?
247
00:12:42,859 --> 00:12:45,526
I hope she sees it that way.
248
00:12:51,867 --> 00:12:54,135
Put those puppy dog eyes away.
249
00:12:54,137 --> 00:12:55,653
Something's come up at work.
250
00:12:55,655 --> 00:12:57,538
That can't wait until tomorrow?
251
00:12:57,540 --> 00:13:00,391
It'll only be an hour.
I can meet you at the club.
252
00:13:00,393 --> 00:13:02,176
One hour.
253
00:13:02,178 --> 00:13:04,345
An hour and a half.
254
00:13:04,347 --> 00:13:06,314
Tops.
255
00:13:12,905 --> 00:13:15,222
Ricky has been driving me
256
00:13:15,224 --> 00:13:17,442
for six years now.
257
00:13:17,444 --> 00:13:21,195
I can't remember
the last time he missed a day.
258
00:13:21,197 --> 00:13:25,083
Thank you for offering
to fill in, Mr. Diggle.
259
00:13:25,085 --> 00:13:29,120
It's my pleasure, Mrs. Queen.
Believe me.
260
00:13:29,122 --> 00:13:31,739
Are you sure my son
won't miss you?
261
00:13:31,741 --> 00:13:33,674
He said he was staying
in for the evening.
262
00:13:33,676 --> 00:13:35,209
And you believed him?
263
00:13:35,211 --> 00:13:37,628
It's been my experience
264
00:13:37,630 --> 00:13:40,798
when your son wants
some alone time,
265
00:13:40,800 --> 00:13:43,518
there's not much I
can do to stop him.
266
00:13:43,520 --> 00:13:46,104
Much to my chagrin.
267
00:13:48,424 --> 00:13:51,926
You can stop just up ahead.
268
00:14:09,912 --> 00:14:12,747
No need to escort me inside.
269
00:14:12,749 --> 00:14:14,632
I'm fine on my own,
Mr. Diggle.
270
00:14:14,634 --> 00:14:17,301
Of course, Mrs. Queen.
271
00:14:41,076 --> 00:14:44,078
Mr. Diggle.
Mrs. Queen.
272
00:14:44,080 --> 00:14:46,747
I was just,
looking for the restroom.
273
00:14:48,150 --> 00:14:52,453
Excuse me, ladies.
Happy Birthday.
274
00:14:58,293 --> 00:15:00,161
Hello, Laurel.
275
00:15:03,882 --> 00:15:06,684
Thank you
for helping.
276
00:15:06,686 --> 00:15:08,302
I couldn't do much.
277
00:15:08,304 --> 00:15:11,338
Vanch's position
is too heavily fortified.
278
00:15:11,340 --> 00:15:14,508
But I did get this.
279
00:15:15,811 --> 00:15:17,812
Evidence he's trying
to take over the positions
280
00:15:17,814 --> 00:15:19,280
vacated by Frank Bertinelli
281
00:15:19,282 --> 00:15:21,682
and...
282
00:15:21,684 --> 00:15:23,818
and the Triad.
283
00:15:23,820 --> 00:15:25,736
What's wrong?
284
00:15:25,738 --> 00:15:28,289
We're not alone.
What?!
285
00:15:28,291 --> 00:15:31,192
SCPD!
286
00:15:31,194 --> 00:15:32,677
Get down! Hands
where we can see 'em!
287
00:15:32,679 --> 00:15:34,962
Dad!
Do it now!
288
00:15:34,964 --> 00:15:36,881
You so much as leave
a bruise on her,
289
00:15:36,883 --> 00:15:38,382
and I swear I will
drag you down to hell myself.
290
00:15:38,384 --> 00:15:40,367
Laurel, I'm sorry.
291
00:15:44,991 --> 00:15:46,892
Quentin, don't!
292
00:16:13,531 --> 00:16:16,880
I don't know what's worse...
the fact that you lied to me
293
00:16:16,980 --> 00:16:18,947
or nearly got me killed!
294
00:16:18,949 --> 00:16:20,782
You were
completely safe.
295
00:16:20,784 --> 00:16:22,317
I was on a rooftop
296
00:16:22,319 --> 00:16:24,369
with an army of men pointing
their guns in my face!
297
00:16:24,371 --> 00:16:26,238
Well, you shouldn't have been
on that roof in the first place.
298
00:16:26,240 --> 00:16:28,857
No! You wanted me
on that roof.
299
00:16:28,859 --> 00:16:31,076
Wasn't that the whole point
of your little trap?
300
00:16:31,078 --> 00:16:32,811
I'm trying
to catch a killer.
301
00:16:32,813 --> 00:16:34,496
You manipulated me.
302
00:16:34,498 --> 00:16:36,915
Manipulated?
You practically ran to this guy.
303
00:16:36,917 --> 00:16:38,783
I told you, I said stay away from him
and you did not.
304
00:16:38,785 --> 00:16:40,635
That was before you gave me the phone!
What?!
305
00:16:40,637 --> 00:16:43,572
That's before you realized
that you could use me as bait.
306
00:16:43,574 --> 00:16:45,473
Your own daughter.
307
00:16:45,475 --> 00:16:47,008
Yeah, but you wouldn't
listen to me!
308
00:16:47,010 --> 00:16:48,760
You are so blinded
by your hate for him
309
00:16:48,762 --> 00:16:50,145
that you don't
realize the damage
310
00:16:50,147 --> 00:16:51,680
that it's doing
in your own life.
311
00:16:51,682 --> 00:16:53,715
To your family.
312
00:16:53,717 --> 00:16:56,234
So what happens
when you catch him?
313
00:16:56,236 --> 00:16:58,186
What happens then, Dad?
314
00:16:58,188 --> 00:17:00,322
You're going to find
another criminal;
315
00:17:00,324 --> 00:17:02,891
somebody else to blame
for mom leaving?
316
00:17:02,893 --> 00:17:05,560
For Sarah dying,
for your drinking?
317
00:17:05,562 --> 00:17:08,580
That's enough,
Laurel.
318
00:17:08,582 --> 00:17:10,732
Yeah, you're damn right, it is.
319
00:17:12,001 --> 00:17:13,869
Laurel!
320
00:17:17,924 --> 00:17:20,425
The phone.
321
00:17:21,510 --> 00:17:24,379
Give me the phone.
322
00:17:31,354 --> 00:17:34,556
Laurel could have
been hurt, or worse.
323
00:17:34,558 --> 00:17:37,425
And I suppose
that was Lance's fault.
324
00:17:37,427 --> 00:17:39,527
What's your point, Dig?
325
00:17:39,529 --> 00:17:41,630
Just that you don't really see
straight when it comes to Laurel.
326
00:17:41,632 --> 00:17:43,064
Or your mother.
327
00:17:43,066 --> 00:17:45,066
This is not the time
328
00:17:45,068 --> 00:17:46,585
to bring
this up again.
329
00:17:46,587 --> 00:17:48,536
Ok. Ok.
330
00:17:48,538 --> 00:17:50,238
But there's something
I should tell you
331
00:17:50,240 --> 00:17:52,106
and it's better
I tell you now than later.
332
00:17:52,108 --> 00:17:54,526
I'll be driving your mother
around for a few days.
333
00:17:54,528 --> 00:17:56,361
You're spying on her?!
Just doing my due diligence,
334
00:17:56,363 --> 00:17:59,614
Oliver. See if she meets with
anyone we might be interested in.
335
00:17:59,616 --> 00:18:01,132
She's not a suspect.
336
00:18:01,134 --> 00:18:02,667
She's my mother.
337
00:18:02,669 --> 00:18:04,886
Which is exactly
why someone needs to take
338
00:18:04,888 --> 00:18:06,721
a close, objective
look at her.
339
00:18:06,723 --> 00:18:11,176
Oliver, something's going on
in this city. You know it.
340
00:18:11,178 --> 00:18:14,462
That doesn't mean
she's involved.
341
00:18:21,103 --> 00:18:23,543
Then there's no harm
in me driving her around
342
00:18:23,568 --> 00:18:25,212
for a few days, is there?
343
00:18:32,481 --> 00:18:35,817
I still can't believe it.
He used me as bait!
344
00:18:35,819 --> 00:18:38,036
Who?
My father.
345
00:18:38,038 --> 00:18:40,205
He was trying
to catch the Vigilante.
346
00:18:40,207 --> 00:18:41,923
He eavesdropped on my phone
conversation with him
347
00:18:41,925 --> 00:18:43,825
and then lied in wait
with his jack boots.
348
00:18:43,827 --> 00:18:45,827
This was tonight?
Yes.
349
00:18:45,829 --> 00:18:47,679
While you were working.
350
00:18:47,681 --> 00:18:49,214
This was work.
351
00:18:49,216 --> 00:18:51,850
So you met up with the Hood guy?
Knowingly?
352
00:18:51,852 --> 00:18:54,552
He's contacted me before.
353
00:18:54,554 --> 00:18:56,304
He helped me
with the Declan case
354
00:18:56,306 --> 00:18:58,390
and Joanna's arson
investigation.
355
00:18:58,392 --> 00:19:00,608
The Declan case
was months ago.
356
00:19:00,610 --> 00:19:03,561
I know, Tommy, I've been
wanting to tell you.
357
00:19:03,563 --> 00:19:04,863
Laurel,
he's a murderer!
358
00:19:04,865 --> 00:19:06,031
God.
359
00:19:06,033 --> 00:19:07,983
You sound like my father.
360
00:19:07,985 --> 00:19:10,118
Well, I hate to break it to you,
but he's right.
361
00:19:10,120 --> 00:19:12,520
Are you seriously
taking his side?
362
00:19:12,522 --> 00:19:15,240
He's been lying
to me for weeks!
363
00:19:15,242 --> 00:19:17,709
Yeah, it feels like
crap, doesn't it?
364
00:19:19,545 --> 00:19:21,997
Tommy!
365
00:19:21,999 --> 00:19:25,967
A sting operation to catch
the notorious Starling City vigilante
366
00:19:25,969 --> 00:19:27,585
wreaked havoc last night.
367
00:19:27,587 --> 00:19:29,504
Despite the police's
failed attempt
368
00:19:29,506 --> 00:19:31,056
to apprehend the Vigilante,
369
00:19:31,058 --> 00:19:32,674
police have continued to insist
370
00:19:32,676 --> 00:19:34,509
that their warnings remain.
371
00:19:34,511 --> 00:19:37,512
This archer is to be
considered armed and dangerous.
372
00:19:37,514 --> 00:19:39,147
Should you find yourself in
harm's way, always always,
373
00:19:39,149 --> 00:19:41,182
call 9-1-1.
374
00:19:43,319 --> 00:19:45,603
Interesting.
375
00:19:45,605 --> 00:19:48,857
Using deception
and intimidation
376
00:19:48,859 --> 00:19:50,658
to make a name
for himself.
377
00:19:50,660 --> 00:19:53,745
This guy
stole my move.
378
00:19:56,366 --> 00:19:57,899
I have news.
379
00:19:57,901 --> 00:20:01,169
From my friend
in the police department.
380
00:20:01,171 --> 00:20:04,589
I think I've figured out a way to
get the Hood out and into the open.
381
00:20:06,093 --> 00:20:08,009
Astonish me.
382
00:20:08,011 --> 00:20:10,678
Remember that attorney?
383
00:20:10,680 --> 00:20:13,098
Laurel Lance?
384
00:20:18,304 --> 00:20:20,421
Now what's wrong
with this picture?
385
00:20:20,423 --> 00:20:22,474
You look like
you're...working.
386
00:20:22,476 --> 00:20:24,726
I'm going
over rsumes
387
00:20:24,728 --> 00:20:27,228
for the Chef's position
at the nightclub.
388
00:20:27,230 --> 00:20:29,597
This guy looks pretty good.
He won "Top Chef" Season Six.
389
00:20:29,599 --> 00:20:31,149
At this point,
it is basically
390
00:20:31,151 --> 00:20:33,267
a culinary prerequisite
to be on that show.
391
00:20:35,405 --> 00:20:37,622
Can I talk to you
about something?
392
00:20:37,624 --> 00:20:39,791
Tommy...
393
00:20:39,793 --> 00:20:41,389
Every time you want
to talk to me about something
394
00:20:41,414 --> 00:20:43,082
and that something is Laurel,
you look like you're about
395
00:20:43,182 --> 00:20:44,711
to tell me you have
a terminal disease.
396
00:20:47,550 --> 00:20:50,418
She's been working
with the Hood guy.
397
00:20:50,420 --> 00:20:51,886
What?
398
00:20:51,888 --> 00:20:54,923
You're letting her work
with that crazy person?
399
00:20:54,925 --> 00:20:56,174
She could get hurt, Tommy.
400
00:20:56,176 --> 00:20:58,292
I'm not "letting"
her do anything, okay?
401
00:20:58,294 --> 00:20:59,928
I only just
found out about it
402
00:20:59,930 --> 00:21:01,763
because she accidentally
slipped up
403
00:21:01,765 --> 00:21:03,965
on one
of her many lies.
404
00:21:03,967 --> 00:21:07,318
She's lying to you?
That doesn't sound like Laurel.
405
00:21:07,320 --> 00:21:09,938
Lying, keeping secrets
about who she's spending time with...
406
00:21:09,940 --> 00:21:12,140
does that remind you
of anybody we know?
407
00:21:12,142 --> 00:21:15,093
Me, in every relationship
that I've been in.
408
00:21:15,095 --> 00:21:18,246
Me, too.
Except this one.
409
00:21:20,200 --> 00:21:24,252
There's some sort of infatuation
thing going on here.
410
00:21:24,254 --> 00:21:25,486
I...
411
00:21:25,488 --> 00:21:27,705
We both know
that she has
412
00:21:27,707 --> 00:21:29,624
a pretty strong
track record
413
00:21:29,626 --> 00:21:31,485
of being attracted to
guys who are dangerous,
414
00:21:31,510 --> 00:21:33,212
who break the rules.
415
00:21:33,213 --> 00:21:37,499
Show me a more dangerous
rule breaker than the Hood.
416
00:21:37,501 --> 00:21:39,801
I just think you need to have
an honest chat with her.
417
00:21:39,803 --> 00:21:43,671
Find out the real reason
she's keeping secrets.
418
00:21:43,673 --> 00:21:44,806
I just can't
believe that Laurel,
419
00:21:44,808 --> 00:21:46,941
of all people,
would lie to my face.
420
00:21:46,943 --> 00:21:48,776
I guess that's
the way that it is
421
00:21:48,778 --> 00:21:50,845
with the people
that you're closest to.
422
00:21:50,847 --> 00:21:53,164
I know.
423
00:21:53,166 --> 00:21:58,186
But talk to her anyway,
and fix this.
424
00:21:58,188 --> 00:22:01,506
Before it becomes
something that's unfixable.
425
00:22:09,818 --> 00:22:11,768
Shngcun.
426
00:22:11,868 --> 00:22:14,235
It's Chinese.
It means sur...
427
00:22:14,237 --> 00:22:16,154
Survive.
428
00:22:16,156 --> 00:22:20,425
What do you think he meant,
besides not getting killed?
429
00:22:20,427 --> 00:22:22,877
There's an airfield
10 clicks from here.
430
00:22:22,879 --> 00:22:25,146
It's key off this island.
431
00:22:25,148 --> 00:22:27,048
Yao Fei and I had been
observing it for months,
432
00:22:27,050 --> 00:22:30,318
familiarizing ourselves
with their operations.
433
00:22:30,320 --> 00:22:32,820
We were supposed to get off
this island together.
434
00:22:32,822 --> 00:22:35,006
But then Yao Fei
was compromised,
435
00:22:35,008 --> 00:22:37,325
and we were separated.
436
00:22:42,248 --> 00:22:45,700
What's this for?
437
00:22:45,702 --> 00:22:47,452
I think Yao Fei sent you
438
00:22:47,454 --> 00:22:50,071
because he knows
I cannot take the airstrip alone.
439
00:22:50,073 --> 00:22:51,689
Sounds like Yao Fei.
440
00:22:51,691 --> 00:22:54,959
He is a softer judge
of character than I am.
441
00:22:54,961 --> 00:22:57,245
If you're going
to have my back,
442
00:22:57,247 --> 00:23:00,081
I need to know
you can cover it.
443
00:23:03,752 --> 00:23:07,105
What are you doing?
444
00:23:07,107 --> 00:23:09,924
Fight back.
445
00:23:11,227 --> 00:23:13,861
Keep your blade up.
Always stay
446
00:23:13,863 --> 00:23:16,097
behind your sword.
447
00:23:21,371 --> 00:23:24,889
You have no skill.
No strength.
448
00:23:24,891 --> 00:23:26,908
No training.
449
00:23:26,910 --> 00:23:30,545
To say you fight like a girl
would be a compliment.
450
00:23:30,547 --> 00:23:32,997
I told you...
I'm not a soldier.
451
00:23:32,999 --> 00:23:34,582
I was shipwrecked here.
I killed the guy
452
00:23:34,584 --> 00:23:37,218
that was wearing
this uniform by accident.
453
00:23:37,220 --> 00:23:39,620
Where was Yao Fei?
454
00:23:40,723 --> 00:23:43,808
He told me to run.
455
00:23:43,810 --> 00:23:46,294
And I did.
456
00:23:51,400 --> 00:23:53,735
It's Tommy, hit me on the beep.
457
00:23:55,138 --> 00:23:57,471
Hey, it's me again.
458
00:23:57,473 --> 00:24:00,108
Please call me back.
459
00:24:00,110 --> 00:24:02,310
I think
we should talk.
460
00:24:05,198 --> 00:24:08,950
I was just
leaving you a message.
461
00:24:33,809 --> 00:24:36,177
I love a girl who can take
care of herself.
462
00:24:39,983 --> 00:24:43,034
But can't block a taser.
463
00:25:00,980 --> 00:25:03,582
No need to get out
of the car, Mr. Diggle.
464
00:25:03,584 --> 00:25:05,149
It's just my accountant.
465
00:25:05,151 --> 00:25:06,818
The only threat is boredom.
466
00:25:06,820 --> 00:25:08,203
Well, it's no
problem at all,
467
00:25:08,205 --> 00:25:09,788
Mrs. Queen.
It's my job.
468
00:25:09,790 --> 00:25:11,256
Yes. Well, then,
take the night off.
469
00:25:11,258 --> 00:25:14,643
I'm quite all right.
470
00:26:21,978 --> 00:26:24,395
It's taken care of.
471
00:26:24,397 --> 00:26:25,997
I've taken care of it.
472
00:26:25,999 --> 00:26:28,650
Carl Ballard will not be
a problem anymore.
473
00:26:28,652 --> 00:26:30,452
Given your propensity
for squeamishness,
474
00:26:30,454 --> 00:26:33,905
I'm assuming that Mr. Ballard
remains in good health.
475
00:26:33,907 --> 00:26:35,807
I made it clear
to him persuasively
476
00:26:35,809 --> 00:26:38,743
that his plans endangered
the undertaking.
477
00:26:38,745 --> 00:26:41,062
I didn't have to make
the usual threats.
478
00:26:41,064 --> 00:26:42,297
Excellent.
479
00:26:42,299 --> 00:26:45,383
Now, one more matter
to attend to.
480
00:26:45,385 --> 00:26:49,054
I need you to have
to contents of this address
481
00:26:49,056 --> 00:26:53,191
removed and disposed of
thoroughly.
482
00:26:53,193 --> 00:26:55,987
The warehouse where
you're storing the remains
483
00:26:56,012 --> 00:26:58,012
of "the Queen's Gambit".
484
00:26:58,398 --> 00:27:02,033
I already told you, I knew
Robert's yacht was sabotaged.
485
00:27:02,035 --> 00:27:06,705
And I don't think it serves for
anyone to find evidence of that.
486
00:27:06,707 --> 00:27:08,039
Do you?
487
00:27:08,041 --> 00:27:10,291
What the hell
are you doing?
488
00:27:10,293 --> 00:27:13,611
Nothin'. Just hangin'.
489
00:27:13,613 --> 00:27:16,564
I work for Mrs. Queen.
490
00:27:16,566 --> 00:27:19,834
And I work security for
the man she's meeting with.
491
00:27:19,836 --> 00:27:21,486
I guess that means
we're on the same team.
492
00:27:21,488 --> 00:27:24,005
I don't think so.
And I'm going to need to see
493
00:27:24,007 --> 00:27:25,924
what you put
in your pocket just then.
494
00:27:25,926 --> 00:27:28,143
What are you, man,
the police?
495
00:27:28,145 --> 00:27:29,711
Show it to me.
496
00:27:29,713 --> 00:27:31,830
Do it now.
497
00:27:32,932 --> 00:27:34,632
Right.
498
00:27:38,170 --> 00:27:41,823
Just thought I could come in
here and ruin my lungs a little bit.
499
00:27:42,942 --> 00:27:45,844
I know,
it's a filthy habit.
500
00:27:48,647 --> 00:27:51,950
Laurel, it's me.
Can we talk?
501
00:27:55,337 --> 00:27:58,006
Laurel?
502
00:28:04,130 --> 00:28:07,348
Laurel?
503
00:28:15,858 --> 00:28:19,344
Make sure this message
finds its way to the Vigilante.
504
00:28:19,346 --> 00:28:21,229
Do it fast,
because at sunrise,
505
00:28:21,231 --> 00:28:24,348
I'm going to leave pieces
of this girl all over Starling City
506
00:28:24,350 --> 00:28:26,067
unless he pays me
a little visit.
507
00:28:26,069 --> 00:28:29,654
You know, gives us a chance
to get to know each other better.
508
00:28:35,778 --> 00:28:38,029
What do we do?
509
00:28:38,031 --> 00:28:40,131
Can your CSIs,
I don't know,
510
00:28:40,133 --> 00:28:42,650
can they track this
or trace it or something?
511
00:28:42,652 --> 00:28:44,886
How did he know
about Laurel?
512
00:28:44,888 --> 00:28:46,471
What?
513
00:28:46,473 --> 00:28:47,872
How does this guy know
514
00:28:47,874 --> 00:28:51,476
Laurel is connected
to the Hood?
515
00:28:51,478 --> 00:28:52,977
I have no idea.
516
00:28:52,979 --> 00:28:55,213
I only found out about it
myself last night.
517
00:28:55,215 --> 00:28:58,233
She...she said you knew.
518
00:28:58,235 --> 00:29:00,551
Well, just me and...
519
00:29:06,325 --> 00:29:09,194
Mr. Lance,
this maniac has got Laurel!
520
00:29:09,196 --> 00:29:12,563
You got to call in
posse or something,
521
00:29:12,565 --> 00:29:15,066
I don't know, SWAT teams.
I can't.
522
00:29:16,202 --> 00:29:19,070
Detective Lance...
523
00:29:19,072 --> 00:29:22,924
I got to go
make a call.
524
00:29:35,026 --> 00:29:36,407
Thanks for coming.
525
00:29:36,408 --> 00:29:38,808
It didn't seem like a good idea
to talk about this at your house.
526
00:29:38,810 --> 00:29:40,577
Yeah, it would have been
a little awkward
527
00:29:40,579 --> 00:29:42,779
for you to explain to my mother
that you're spying on her.
528
00:29:42,781 --> 00:29:44,314
No, man.
529
00:29:44,316 --> 00:29:45,982
Awkward part's
coming up.
530
00:29:45,984 --> 00:29:48,001
You bugged
my mother?
531
00:29:48,003 --> 00:29:50,153
Just listen.
532
00:29:54,259 --> 00:29:55,992
It's taken care of.
533
00:29:55,994 --> 00:29:57,711
I've taken care of it.
534
00:29:57,713 --> 00:29:59,946
Carl Ballard will not be
a problem anymore.
535
00:29:59,948 --> 00:30:02,048
Given your propensity
for squeamishness,
536
00:30:02,050 --> 00:30:05,385
I'm assuming that Mr. Ballard
remains in good health.
537
00:30:05,387 --> 00:30:07,671
I made it clear
to him persuasively
538
00:30:07,673 --> 00:30:10,006
that his plans endangered
the undertaking.
539
00:30:10,008 --> 00:30:13,009
I didn't have to make
the usual threats.
540
00:30:13,011 --> 00:30:14,394
Excellent.
541
00:30:14,396 --> 00:30:16,813
Now, one more matter
to attend to.
542
00:30:16,815 --> 00:30:20,150
I need you to have
to contents of this address
543
00:30:20,152 --> 00:30:23,703
removed and disposed of
thoroughly.
544
00:30:23,705 --> 00:30:24,987
The warehouse where
you're storing the remains
545
00:30:25,012 --> 00:30:26,707
of "the Queen's Gambit".
546
00:30:26,708 --> 00:30:30,494
I already told you, I knew
Robert's yacht was sabotaged.
547
00:30:31,547 --> 00:30:33,280
I'm sorry, man.
548
00:30:33,282 --> 00:30:36,983
The yacht was sabotaged.
549
00:30:36,985 --> 00:30:39,920
Somebody tried
to kill my father.
550
00:30:39,922 --> 00:30:41,471
And your mother
was involved somehow.
551
00:30:41,473 --> 00:30:44,474
You do not know
that she was involved, Diggle!
552
00:30:44,476 --> 00:30:46,693
What I do know Oliver,
and so do you,
553
00:30:46,695 --> 00:30:49,513
is that she kept this a secret.
554
00:30:49,515 --> 00:30:52,349
Why would she do that if she
didn't have something to hide?
555
00:30:53,819 --> 00:30:55,902
Is that...?
Yeah!
556
00:30:55,904 --> 00:30:58,436
You have three seconds
before I have this line
557
00:30:58,461 --> 00:31:00,224
permanently disconnected.
558
00:31:00,225 --> 00:31:02,892
It's Laurel.
She's been kidnapped.
559
00:31:02,894 --> 00:31:04,744
Listen, whoever this is,
560
00:31:04,746 --> 00:31:06,997
he's going to kill my daughter.
561
00:31:06,999 --> 00:31:09,332
Please believe me.
562
00:31:19,177 --> 00:31:21,578
Sorry.
563
00:31:21,580 --> 00:31:24,181
It's nothing personal.
564
00:31:24,183 --> 00:31:28,018
The airfield was a very
heavily fortified position.
565
00:31:28,020 --> 00:31:29,919
I've been there.
566
00:31:29,921 --> 00:31:32,189
And I cannot take it on my own.
567
00:31:32,191 --> 00:31:33,974
So...so what?!
568
00:31:33,976 --> 00:31:35,942
You're just going to kill me?
569
00:31:35,944 --> 00:31:38,728
Like I said...
570
00:31:38,730 --> 00:31:40,763
It's nothing personal.
571
00:31:40,765 --> 00:31:43,316
But if you're alive,
they will find you.
572
00:31:43,318 --> 00:31:45,569
And if they find you,
they will torture you
573
00:31:45,571 --> 00:31:47,404
until you give up my location,
574
00:31:47,406 --> 00:31:49,990
and I cannot allow
for that to happen.
575
00:31:49,992 --> 00:31:51,825
Don't leave! No, please don't
do this, all right?!
576
00:31:51,827 --> 00:31:53,577
I'm not going to say
anything to that...
577
00:31:55,163 --> 00:31:57,581
Don't make it
more difficult upon yourself.
578
00:31:57,583 --> 00:31:59,416
I can do this
in a way
579
00:31:59,418 --> 00:32:01,635
that you will not
feel it at all.
580
00:32:21,572 --> 00:32:24,807
Steve Wilson.
Oliver Queen.
581
00:32:24,809 --> 00:32:27,360
Well, Oliver Queen...
582
00:32:27,362 --> 00:32:30,813
There might be a fighter
inside of you after all.
583
00:32:44,629 --> 00:32:46,680
Detective.
584
00:32:46,682 --> 00:32:48,465
If this is another trick,
585
00:32:48,467 --> 00:32:50,800
you will not like
the consequences.
586
00:32:50,802 --> 00:32:54,688
I'm not particularly
happy right now.
587
00:32:54,690 --> 00:32:58,224
I hate you.
I hate everything you stand for.
588
00:32:58,226 --> 00:33:01,561
But this lunatic
has my little girl.
589
00:33:01,563 --> 00:33:03,613
He left this behind
as some kind of ransom note.
590
00:33:03,615 --> 00:33:05,699
His name is Cyrus Vanch.
591
00:33:05,701 --> 00:33:07,517
Jeez...
592
00:33:07,519 --> 00:33:09,852
He'll kill her if he
doesn't get to you.
593
00:33:09,854 --> 00:33:11,538
He'll kill her anyway.
594
00:33:11,540 --> 00:33:13,623
So why come to me?
595
00:33:13,625 --> 00:33:15,909
It's a pretty tight
circle that knows
596
00:33:15,911 --> 00:33:18,128
about you and my daughter
working together.
597
00:33:18,130 --> 00:33:21,131
If Vanch knows, it's because someone
at the precinct talked.
598
00:33:21,133 --> 00:33:24,918
There isn't anybody else
I could trust.
599
00:33:24,920 --> 00:33:26,503
Vanch is holed up
in a mansion.
600
00:33:26,505 --> 00:33:28,171
It's a heavily
fortified position.
601
00:33:28,173 --> 00:33:30,907
I was there. I can't
take it by myself.
602
00:33:30,909 --> 00:33:34,227
I need your help.
603
00:33:34,229 --> 00:33:38,048
Then I need yours.
604
00:33:45,219 --> 00:33:47,587
Time's running out.
605
00:33:47,589 --> 00:33:49,754
And still no visit
from your friend.
606
00:33:49,756 --> 00:33:53,424
I might have overestimated his
fondness for you.
607
00:33:57,931 --> 00:33:59,747
Assault with intent.
608
00:33:59,749 --> 00:34:03,100
And kidnapping.
609
00:34:03,102 --> 00:34:06,587
You're going to rot in prison
for life this time.
610
00:34:06,589 --> 00:34:08,422
That's assuming
611
00:34:08,424 --> 00:34:10,892
your hooded BFF
saves you.
612
00:34:10,894 --> 00:34:14,996
And his chances
of survival are not so great.
613
00:34:14,998 --> 00:34:17,431
He's going up
against trained men
614
00:34:17,433 --> 00:34:18,933
with their fingers
on the trigger
615
00:34:18,935 --> 00:34:22,103
of guns that fire up to
600 rounds per minute.
616
00:34:22,105 --> 00:34:23,321
Now, I'm no Einstein,
617
00:34:23,323 --> 00:34:26,123
but that is a lot
of bullets.
618
00:34:37,886 --> 00:34:40,755
And even if he were
to take them out,
619
00:34:40,757 --> 00:34:43,557
I have two sharpshooters
on the roof.
620
00:34:53,435 --> 00:34:56,020
And even if he were
to get by them,
621
00:34:56,022 --> 00:34:58,222
what's he going to do against
the veritable army
622
00:34:58,224 --> 00:35:00,808
of sons of bitches
I've got waiting for him?
623
00:35:11,820 --> 00:35:13,671
Now, as I said,
624
00:35:13,673 --> 00:35:16,156
I'm no Einstein.
625
00:35:16,158 --> 00:35:18,426
But I can count to 24.
626
00:35:18,428 --> 00:35:20,094
And in case
you're wondering...
627
00:35:20,096 --> 00:35:21,879
I was so I studied up
on my news footage...
628
00:35:21,881 --> 00:35:25,766
24 is the exact number
of arrows he carries in his quiver
629
00:35:25,768 --> 00:35:29,020
and flechettes
around his forearm.
630
00:35:37,647 --> 00:35:39,346
Lose the bow,
Merida.
631
00:35:41,349 --> 00:35:42,984
Ventilate him.
632
00:35:49,691 --> 00:35:52,693
My daughter!
My little girl!
633
00:35:56,999 --> 00:36:00,367
I'm the Vigilante.
You're the cop.
634
00:36:03,805 --> 00:36:06,891
That doesn't mean I have to read
the bastard his rights, though.
635
00:36:10,378 --> 00:36:12,212
Laurel, are you ok?
636
00:36:12,214 --> 00:36:14,882
Yeah.
637
00:36:14,884 --> 00:36:17,518
I'm ok.
638
00:36:27,162 --> 00:36:29,030
All right,
you're good to go.
639
00:36:29,032 --> 00:36:31,749
I'll take you home now.
640
00:36:31,751 --> 00:36:34,785
I can take a cab.
641
00:36:34,787 --> 00:36:37,338
Laurel, you had a trauma.
I'll drive you home.
642
00:36:37,340 --> 00:36:39,657
No.
What?
643
00:36:39,659 --> 00:36:42,593
I'm going to need you to keep
your distance for a while.
644
00:36:44,012 --> 00:36:45,379
Laurel...
645
00:36:45,381 --> 00:36:48,265
Dad, I love you.
646
00:36:48,267 --> 00:36:51,185
I'll always love you.
647
00:36:51,187 --> 00:36:54,522
But what I can't do right now
is trust you.
648
00:36:54,524 --> 00:36:55,856
I was just doing my job.
649
00:36:55,858 --> 00:36:57,725
I thought you'd understand
at least that.
650
00:36:57,727 --> 00:36:59,360
That part I do understand.
651
00:36:59,362 --> 00:37:04,365
But lying to me,
using me...
652
00:37:04,367 --> 00:37:06,067
It's going to take longer.
653
00:37:29,147 --> 00:37:31,065
Are you all right?
654
00:37:31,067 --> 00:37:32,833
What would you think if I said
I didn't know?
655
00:37:32,835 --> 00:37:35,686
That you were being honest.
656
00:37:35,688 --> 00:37:38,539
My father
has the phone now.
657
00:37:38,541 --> 00:37:42,042
And I don't think he'll be
giving it back any time soon.
658
00:37:42,044 --> 00:37:44,678
Maybe that's good.
659
00:37:44,680 --> 00:37:48,048
I didn't see how
it would put you in danger.
660
00:37:48,050 --> 00:37:49,800
I'm a big girl.
661
00:37:49,802 --> 00:37:52,403
I knew the risks.
662
00:37:52,405 --> 00:37:54,622
Now I know them.
663
00:37:54,624 --> 00:37:57,841
And I'm not willing
to take them with you.
664
00:37:57,843 --> 00:37:59,460
What does that mean?
665
00:37:59,462 --> 00:38:00,978
It means good-bye.
666
00:38:00,980 --> 00:38:02,846
Laurel!
667
00:38:02,848 --> 00:38:04,732
Laurel.
668
00:38:07,018 --> 00:38:09,103
My God, Laurel.
669
00:38:09,105 --> 00:38:11,155
Laurel, tell me
you are okay, please.
670
00:38:11,157 --> 00:38:13,524
No, no, I'm fine, I'm fine.
I'm so sorry.
671
00:38:13,526 --> 00:38:15,109
No, no,
it doesn't matter,
672
00:38:15,111 --> 00:38:17,911
just as long
as you're okay.
673
00:38:24,336 --> 00:38:28,071
You know, this does not
change anything
674
00:38:28,073 --> 00:38:29,740
between you and I.
675
00:38:29,742 --> 00:38:32,726
It takes two men
to take the air field.
676
00:38:32,728 --> 00:38:35,012
And if you compromise
my getting off this island,
677
00:38:35,014 --> 00:38:36,714
I will kill you.
678
00:38:36,716 --> 00:38:38,749
You've had
your second chance.
679
00:38:38,751 --> 00:38:41,919
You need me
just as much as I need you.
680
00:38:44,523 --> 00:38:46,206
So what's our next step?
681
00:38:46,208 --> 00:38:48,942
Turning you into something
that won't get us both killed.
682
00:38:48,944 --> 00:38:51,578
Choose a weapon.
683
00:38:51,580 --> 00:38:54,531
We're starting now?
684
00:39:14,252 --> 00:39:16,787
That's mine.
685
00:39:18,056 --> 00:39:21,141
You are the lunatic
who tortured me?!
686
00:39:21,143 --> 00:39:22,593
No, that was another guy.
Bull!
687
00:39:22,595 --> 00:39:25,913
This mask, it's my
operational equivalent
688
00:39:25,915 --> 00:39:27,398
to a balaclava.
689
00:39:27,400 --> 00:39:29,016
My partner
and I wore them
690
00:39:29,018 --> 00:39:31,968
to keep our identities
classified during our missions.
691
00:39:31,970 --> 00:39:33,687
You're lying.
692
00:39:33,689 --> 00:39:38,028
Fyers told me this nutcase
is a prisoner on the island.
693
00:39:40,830 --> 00:39:43,113
He lied to you.
694
00:39:43,115 --> 00:39:45,148
My partner and I came
here to free Yao Fei
695
00:39:45,150 --> 00:39:47,501
and get him
off this island.
696
00:39:47,503 --> 00:39:50,037
We're A.S.I.S.
697
00:39:50,039 --> 00:39:52,823
Australian
intelligence.
698
00:39:52,825 --> 00:39:54,991
Now.
699
00:39:54,993 --> 00:39:57,994
You are going to find
your silver weapon.
700
00:39:57,996 --> 00:39:59,830
Have you considered
a sword?
701
00:39:59,832 --> 00:40:03,000
I like swords.
702
00:40:03,002 --> 00:40:05,269
I made it clear
to him persuasively
703
00:40:05,271 --> 00:40:07,805
that his plans endangered
the undertaking.
704
00:40:07,807 --> 00:40:10,324
I didn't have to make
the usual threats.
705
00:40:13,679 --> 00:40:15,779
I've listened
to this 15 times.
706
00:40:15,781 --> 00:40:19,950
It's definitely her
voice, Diggle. I just...
707
00:40:19,952 --> 00:40:23,737
I can't believe
it's her.
708
00:40:23,739 --> 00:40:26,507
We all have blind spots
when it comes to family.
709
00:40:26,509 --> 00:40:29,159
Yeah. Laurel's almost
got her killed tonight.
710
00:40:29,161 --> 00:40:31,328
Vanch never would have known
about her connection to me
711
00:40:31,330 --> 00:40:33,280
if Lance hadn't
have lied to her.
712
00:40:33,282 --> 00:40:36,667
I guess the lesson here
is blind trust can be dangerous.
713
00:40:39,839 --> 00:40:41,822
I made it clear
to him persuasively
714
00:40:41,824 --> 00:40:44,374
that his plans endangered
the undertaking.
715
00:40:44,376 --> 00:40:46,977
I didn't have to make
the usual threats.
716
00:40:46,979 --> 00:40:49,980
What's the undertaking?
717
00:40:49,982 --> 00:40:51,448
I don't know.
718
00:40:51,450 --> 00:40:53,216
But with all this
talk about threats,
719
00:40:53,218 --> 00:40:55,319
it can't be good.
720
00:40:56,821 --> 00:40:59,690
You warned me that
if she was lying
721
00:40:59,692 --> 00:41:02,493
would be to cover up her
involvement in something dangerous.
722
00:41:02,495 --> 00:41:06,346
I need to know what
The Undertaking is.
723
00:41:09,567 --> 00:41:11,869
What are you going to do?
724
00:41:18,493 --> 00:41:21,628
I need to have another
chat with my mom.
725
00:41:23,274 --> 00:41:26,303
I'll need the Unidac merger
finalized by the end of the week.
726
00:41:26,304 --> 00:41:29,171
We're on something
of a clock here.
727
00:41:39,733 --> 00:41:41,984
Moira Queen,
728
00:41:41,986 --> 00:41:44,321
you have failed this city.
729
00:41:44,773 --> 00:41:49,778
Sync by AK
ak1.tr@hotmail.com