1
00:00:01,120 --> 00:00:04,282
My name is Oliver Queen.
For five years,
2
00:00:04,382 --> 00:00:07,483
I was stranded on an island
with only one goal--
3
00:00:07,485 --> 00:00:09,735
survive.
4
00:00:09,737 --> 00:00:11,553
Oliver Queen is alive.
5
00:00:11,555 --> 00:00:14,106
Now I will
fulfill my father's dying wish--
6
00:00:14,108 --> 00:00:16,242
to use the list
of names he left me
7
00:00:16,244 --> 00:00:19,195
and bring down those
who are poisoning my city.
8
00:00:19,197 --> 00:00:21,447
To do this,
9
00:00:21,449 --> 00:00:23,449
I must become someone else.
10
00:00:23,451 --> 00:00:27,153
I must become
something else.
11
00:00:27,555 --> 00:00:29,188
Previously on "Arrow"...
12
00:00:29,190 --> 00:00:30,756
It's done.
And he won't be harmed?
13
00:00:30,758 --> 00:00:32,408
Nor will he ever discover
your involvement.
14
00:00:32,410 --> 00:00:34,360
You have my word.
15
00:00:35,528 --> 00:00:38,330
You know Digs, when I confront
somebody on the list,
16
00:00:38,332 --> 00:00:41,149
I tell them
they failed the city.
17
00:00:42,419 --> 00:00:44,837
But tonight...
18
00:00:44,839 --> 00:00:47,823
Tonight it was me
who failed.
19
00:00:59,502 --> 00:01:02,271
Get that hose over
to the north face
20
00:01:02,273 --> 00:01:04,606
or we're liable
to lose the whole block!
21
00:01:05,859 --> 00:01:07,226
Danny!
Yes, Keith?
22
00:01:07,228 --> 00:01:09,028
Getting a little smokey
out here, buddy.
23
00:01:09,030 --> 00:01:12,031
Just clearing
the upper level.
24
00:01:12,033 --> 00:01:14,683
Hey you, over here.
25
00:01:14,685 --> 00:01:17,403
I can use some help.
I got a hot spot.
26
00:01:19,239 --> 00:01:21,022
Hey! What--oh!
27
00:01:21,024 --> 00:01:23,575
Ohh! What--
28
00:02:22,302 --> 00:02:25,253
How you doin'?
29
00:02:25,255 --> 00:02:27,022
Rehab going good?
30
00:02:29,425 --> 00:02:31,693
Any news on Walter?
31
00:02:31,695 --> 00:02:33,946
My contact at the Bureau
struck out.
32
00:02:33,948 --> 00:02:36,264
Same with my guy
at Interpol.
33
00:02:36,266 --> 00:02:38,433
They're both saying
the same thing.
34
00:02:38,435 --> 00:02:40,152
Either my stepfather
doesn't want to be found
35
00:02:40,154 --> 00:02:43,038
or someone doesn't want him
to be found.
36
00:02:43,040 --> 00:02:44,907
It's been
six weeks, Oliver.
37
00:02:44,909 --> 00:02:47,459
No contact
from the kidnappers,
38
00:02:47,461 --> 00:02:49,962
no ransom demand,
no proof of life.
39
00:02:49,964 --> 00:02:51,330
I hate to sound--
40
00:02:51,332 --> 00:02:53,615
Dig...
41
00:02:53,617 --> 00:02:57,886
We both know he's more
than likely dead.
42
00:02:59,455 --> 00:03:01,140
What do you want to do?
43
00:03:01,142 --> 00:03:02,841
I don't know.
44
00:03:02,843 --> 00:03:05,844
Even my contacts in the Bratva
can't dig up a lead.
45
00:03:05,846 --> 00:03:07,980
I wasn't talking about Walter.
46
00:03:11,651 --> 00:03:14,469
Back at fighting weight,
looks like.
47
00:03:14,471 --> 00:03:16,572
And last I checked,
there were more than a few names
48
00:03:16,574 --> 00:03:18,907
to cross off in this book.
49
00:03:20,309 --> 00:03:23,996
Those people aren't
going anywhere.
50
00:03:23,998 --> 00:03:27,499
With Walter missing,
my family needs me right now.
51
00:03:30,486 --> 00:03:33,205
Call your people,
tell them to bring the plane.
52
00:03:33,207 --> 00:03:35,791
My people will be
here shortly.
53
00:03:35,793 --> 00:03:37,509
Do you not
think it convenient
54
00:03:37,511 --> 00:03:39,845
you captured me
so easily?
55
00:03:39,847 --> 00:03:41,847
Go!
56
00:03:41,849 --> 00:03:44,433
What?
Run!
57
00:04:13,190 --> 00:04:16,990
♪ Arrow 1x10 ♪
Burned8
Original Air Date on January 16, 2013
58
00:04:16,991 --> 00:04:20,791
== sync, corrected by elderman ==
59
00:04:20,837 --> 00:04:25,090
And, Judge Hinkle is ready
to grant them another continuance!
60
00:04:25,092 --> 00:04:26,892
So I said, hell, no.
61
00:04:26,894 --> 00:04:28,543
This trial starts
right now.
62
00:04:28,545 --> 00:04:31,212
That a girl.
Thanks.
63
00:04:33,716 --> 00:04:35,901
Dad.
64
00:04:35,903 --> 00:04:37,486
What brings you by?
65
00:04:37,488 --> 00:04:39,888
I need to talk to jo.
66
00:04:39,890 --> 00:04:43,575
Is everything ok, Mr. Lance?
No.
67
00:04:48,114 --> 00:04:51,450
What's happening?
No.
68
00:04:51,452 --> 00:04:53,368
Her brother Danny.
69
00:04:53,370 --> 00:04:55,420
He was killed
on duty last night.
70
00:04:55,422 --> 00:04:56,955
Jo, I'm so sorry.
No.
71
00:04:56,957 --> 00:04:59,291
No, no!
72
00:04:59,293 --> 00:05:01,677
I'm sorry.
No!
73
00:05:01,679 --> 00:05:04,713
Jo, it's okay!
No!
74
00:05:04,715 --> 00:05:07,816
Shh.
75
00:05:26,703 --> 00:05:28,937
Mom?
76
00:05:30,773 --> 00:05:32,457
Hey.
77
00:05:32,459 --> 00:05:33,792
Hey.
78
00:05:33,794 --> 00:05:37,446
I stopped by
the Big Belly Burger.
79
00:05:37,448 --> 00:05:40,048
I thought maybe you, me
and Thea, have some take-out,
80
00:05:40,050 --> 00:05:42,784
watch a DVD.
81
00:05:42,786 --> 00:05:45,637
Thank you, sweetheart.
I'm not very hungry.
82
00:05:47,390 --> 00:05:50,475
If you change your mind...
83
00:06:07,327 --> 00:06:09,244
I've seen
the movie before.
84
00:06:09,246 --> 00:06:10,746
Cut me some slack.
85
00:06:10,748 --> 00:06:12,781
I've been gone for a while
86
00:06:12,783 --> 00:06:14,833
and apparently I missed
the cinematic genius
87
00:06:14,835 --> 00:06:17,703
that is Zac
88
00:06:17,705 --> 00:06:21,340
Galafinak...is?
89
00:06:21,342 --> 00:06:23,875
I mean, with mom,
90
00:06:23,877 --> 00:06:25,794
when you and dad
disappeared,
91
00:06:25,796 --> 00:06:28,680
she spent more and more
time at home.
92
00:06:28,682 --> 00:06:32,384
Eventually stopped going
out altogether.
93
00:06:32,386 --> 00:06:34,219
What snapped her
out of it that time?
94
00:06:34,221 --> 00:06:36,855
Walter.
95
00:06:36,857 --> 00:06:39,975
One morning,
he showed up
96
00:06:39,977 --> 00:06:43,178
and, you know, when he gets all
British and stern-like.
97
00:06:43,180 --> 00:06:45,447
"Moira, get dressed.
98
00:06:45,449 --> 00:06:47,699
We're going out
for lunch."
99
00:06:47,701 --> 00:06:50,035
And, I mean,
it worked.
100
00:06:50,037 --> 00:06:51,536
Hmm.
101
00:06:51,538 --> 00:06:54,823
You know,
I've been thinking.
102
00:06:54,825 --> 00:06:57,242
Maybe Walter
wasn't abducted.
103
00:06:57,244 --> 00:07:00,712
Maybe he's having
some mid-life crisis
104
00:07:00,714 --> 00:07:04,082
and he's with some
stewardess in Bora Bora,
105
00:07:04,084 --> 00:07:05,834
and he's too ashamed
to call home
106
00:07:05,836 --> 00:07:07,469
and say that he's okay.
107
00:07:07,471 --> 00:07:09,271
Just because
we haven't heard from him
108
00:07:09,273 --> 00:07:12,140
doesn't mean he's...
109
00:07:12,142 --> 00:07:14,876
he's gone, right?
110
00:07:14,878 --> 00:07:16,094
Right.
111
00:07:16,096 --> 00:07:18,230
So what strikes me
is that this Vigilante
112
00:07:18,232 --> 00:07:20,548
was actually
making a difference.
113
00:07:20,550 --> 00:07:22,184
In the four months
that he was active,
114
00:07:22,186 --> 00:07:24,569
assaults were down,
muggings down.
115
00:07:24,571 --> 00:07:27,439
The murder rate
dropped by 16%.
116
00:07:27,441 --> 00:07:29,274
So in a very
quantifiable way,
117
00:07:29,276 --> 00:07:31,193
this man in the hood
118
00:07:31,195 --> 00:07:33,512
had been a positive
force in this city.
119
00:07:33,514 --> 00:07:37,799
So where has he been
for the past six weeks?
120
00:07:37,801 --> 00:07:40,485
Looks like
everyone's disappearing.
121
00:07:48,344 --> 00:07:49,761
Hey.
122
00:07:58,888 --> 00:08:00,856
What's this?
123
00:08:00,858 --> 00:08:03,141
It's--it's nothing?
It's nothing?
124
00:08:10,150 --> 00:08:12,100
"Reasons I deserve a drawer"--
125
00:08:12,102 --> 00:08:13,151
Okay, we're going
to table this
126
00:08:13,153 --> 00:08:15,937
for a less
tragedy-filled day.
127
00:08:15,939 --> 00:08:17,706
Yeah, and besides,
128
00:08:17,708 --> 00:08:20,459
I don't think
we're there yet.
129
00:08:20,461 --> 00:08:22,494
I should probably get that.
130
00:08:22,496 --> 00:08:24,012
All right.
131
00:08:28,468 --> 00:08:30,952
I need your help.
132
00:08:30,954 --> 00:08:33,889
Jo, come in.
133
00:08:35,391 --> 00:08:38,477
I, um...
134
00:08:40,129 --> 00:08:43,648
I don't think what happened
to Danny was an accident.
135
00:08:43,650 --> 00:08:47,519
I think he might
have been murdered.
136
00:08:50,106 --> 00:08:55,310
Jo, do you remember
when Sarah died?
137
00:08:55,312 --> 00:08:58,346
I did all this research to try to
find an explanation
138
00:08:58,348 --> 00:09:00,348
for why the boat
went down.
139
00:09:00,350 --> 00:09:04,002
I needed to believe
that it wasn't just an accident.
140
00:09:04,004 --> 00:09:06,821
That is not what
I am doing, Laurel.
141
00:09:06,823 --> 00:09:08,840
I once handled a case
142
00:09:08,842 --> 00:09:12,460
for a clerk
in the Coronor's Office.
143
00:09:12,462 --> 00:09:16,164
He passed me a copy
of the incident report.
144
00:09:16,166 --> 00:09:20,135
Said that Danny's turnout coat
was doused in turpentine.
145
00:09:20,137 --> 00:09:22,888
But I checked,
and the plant owner
146
00:09:22,890 --> 00:09:25,056
said that there wasn't
any in the factory.
147
00:09:25,058 --> 00:09:27,042
A turnout's supposed
to withstand temperatures
148
00:09:27,044 --> 00:09:29,394
in excess of 500 degrees.
149
00:09:29,396 --> 00:09:31,947
But the coroner said
that the fire
150
00:09:31,949 --> 00:09:34,199
did not exceed 250.
151
00:09:34,201 --> 00:09:36,517
How did my brother
152
00:09:36,519 --> 00:09:40,555
burn hotter than the fire
that supposedly killed him?
153
00:09:46,245 --> 00:09:47,996
Laurel, a fireman died
fighting a fire.
154
00:09:47,998 --> 00:09:49,548
I'm not sure I see the crime.
155
00:09:49,550 --> 00:09:51,366
I did some digging.
156
00:09:51,368 --> 00:09:54,586
Last week, another firefighter,
Leo Barnes, was killed in action,
157
00:09:54,588 --> 00:09:56,888
same circumstances.
Traces of turpentine,
158
00:09:56,890 --> 00:09:59,925
and ignition temperatures hotter
than the actual fire.
159
00:09:59,927 --> 00:10:02,710
Do you think that you could
talk to the fire marshal?
160
00:10:02,712 --> 00:10:05,063
You know, encourage him
to pursue this?
161
00:10:05,065 --> 00:10:07,482
Well, the fire department
has its own investigative unit.
162
00:10:07,484 --> 00:10:08,850
They don't answer to the police.
163
00:10:08,852 --> 00:10:10,735
Sorry it takes so long
with the detectives.
164
00:10:10,737 --> 00:10:12,103
CSU's been
really backed up.
165
00:10:12,105 --> 00:10:13,605
Well, did you find anything?
166
00:10:13,607 --> 00:10:15,273
The only prints
on it are yours,
167
00:10:15,275 --> 00:10:17,225
the tech inside
is military grade.
168
00:10:17,227 --> 00:10:19,511
I can't even trace
the manufacturer.
169
00:10:19,513 --> 00:10:21,580
Forensics-wise,
it's a dead end.
170
00:10:21,582 --> 00:10:24,833
Another case?
171
00:10:24,835 --> 00:10:26,734
Vigilante.
172
00:10:26,736 --> 00:10:28,253
The phone belongs to him.
173
00:10:28,255 --> 00:10:30,422
Where'd you get it?
174
00:10:30,424 --> 00:10:32,123
I--does he answer?
175
00:10:32,125 --> 00:10:36,795
Well, like Kelton said,
it's a dead end.
176
00:10:36,797 --> 00:10:38,513
Listen, kiddo, I feel
for Jo and her family
177
00:10:38,515 --> 00:10:39,965
I really do, but, um,
178
00:10:39,967 --> 00:10:42,934
there's a lot
I can do this end.
179
00:10:42,936 --> 00:10:45,470
I got to go. I love you.
180
00:10:45,472 --> 00:10:47,772
Hey. Let's go.
181
00:11:03,105 --> 00:11:05,606
Hello?
182
00:11:05,608 --> 00:11:07,759
I need your help.
183
00:11:26,803 --> 00:11:28,504
I didn't trust
that you'd come.
184
00:11:28,506 --> 00:11:30,139
No one's seen you
for a while.
185
00:11:30,141 --> 00:11:31,507
Where have you been?
186
00:11:31,509 --> 00:11:34,259
You said it was important.
187
00:11:34,261 --> 00:11:36,695
My best friend's
brother.
188
00:11:36,697 --> 00:11:39,848
He died two days ago
fighting a fire.
189
00:11:39,850 --> 00:11:41,984
The police
and fire department
190
00:11:41,986 --> 00:11:44,320
say that he died
in the line of duty.
191
00:11:44,322 --> 00:11:47,022
But my friend,
she thinks he was murdered.
192
00:11:47,024 --> 00:11:49,208
So you're asking
one killer to find another.
193
00:11:49,210 --> 00:11:52,911
I heard what you said
to your father about me;
194
00:11:52,913 --> 00:11:54,330
that I'm a killer.
195
00:11:54,332 --> 00:11:56,332
That I have no remorse.
196
00:11:56,334 --> 00:11:59,535
Do you?
197
00:11:59,537 --> 00:12:02,487
Take a look
at the file.
198
00:12:02,489 --> 00:12:03,889
If Danny de La Vega
was murdered,
199
00:12:03,891 --> 00:12:06,575
then we have to bring
his killer to justice.
200
00:12:10,296 --> 00:12:13,849
I'll look into it.
201
00:12:19,890 --> 00:12:22,691
You need to rotate
your hips, Diggle.
202
00:12:22,693 --> 00:12:25,010
That's where
the power comes from.
203
00:12:25,012 --> 00:12:28,025
It's not just your arms, even if
they're the size of bowling balls.
204
00:12:28,242 --> 00:12:29,911
Laurel reached out
to the Hood last night.
205
00:12:30,568 --> 00:12:32,517
Really? Thought
the Vigilante
206
00:12:32,519 --> 00:12:34,703
spooked her pretty
well last time.
207
00:12:34,705 --> 00:12:38,040
She thinks somebody's
killing firemen.
208
00:12:38,042 --> 00:12:39,458
It looks
all in the job.
209
00:12:39,460 --> 00:12:41,210
Seems pretty thin.
210
00:12:41,212 --> 00:12:44,213
Will you look into it?
Yeah.
211
00:12:44,215 --> 00:12:46,882
I have a friend who has a friend
in the fire investigations department.
212
00:12:46,884 --> 00:12:48,584
I'll reach out.
213
00:12:48,586 --> 00:12:51,536
If you get any leads,
tip the police.
214
00:12:52,889 --> 00:12:55,207
The police?
215
00:12:55,209 --> 00:12:57,042
They just need something
to jump start them.
216
00:12:57,044 --> 00:13:00,262
Well, isn't the whole idea
of being a vigilante,
217
00:13:00,264 --> 00:13:02,564
is that you do
the police's job?
218
00:13:02,566 --> 00:13:04,549
You know, Oliver,
you've been spending
219
00:13:04,551 --> 00:13:05,651
a lot of time
around here lately.
220
00:13:05,653 --> 00:13:07,319
I thought after six weeks,
221
00:13:07,321 --> 00:13:09,354
you'd be anxious
to hood up.
222
00:13:09,356 --> 00:13:12,408
Hell, I even prepared
the "you got to slow down" speech.
223
00:13:14,662 --> 00:13:18,997
Let me see what's going on
upstairs in the club.
224
00:13:34,681 --> 00:13:36,265
You know, I do realize
that it's difficult
225
00:13:36,267 --> 00:13:37,850
for you to manage
my nightclub,
226
00:13:37,852 --> 00:13:39,601
what with there not
being an actual nightclub here.
227
00:13:39,603 --> 00:13:42,438
Yeah, I just took the liberty
of yelling at our contractor.
228
00:13:42,440 --> 00:13:44,589
I told him if we didn't see
any real progress,
229
00:13:44,591 --> 00:13:47,109
we were going to bring
someone else in to finish the job.
230
00:13:47,111 --> 00:13:48,894
Good.
231
00:13:48,896 --> 00:13:50,446
How's Laurel's friend?
232
00:13:50,448 --> 00:13:52,314
The one whose brother
was a fireman?
233
00:13:52,316 --> 00:13:53,765
She is hanging
in there, thanks.
234
00:13:53,767 --> 00:13:55,150
I have something
I wanted to bring up.
235
00:13:55,152 --> 00:13:56,785
I was thinking
that we could
236
00:13:56,787 --> 00:13:58,904
throw a fundraiser
for the fire department.
237
00:13:58,906 --> 00:14:00,539
Raise some money
for the families.
238
00:14:00,541 --> 00:14:02,274
That's a great idea.
We could do it here.
239
00:14:02,276 --> 00:14:04,376
We could keep
the overhead low,
240
00:14:04,378 --> 00:14:07,412
make sure we maximize
the proceeds to the firemen.
241
00:14:07,414 --> 00:14:10,499
Who are you?
Where's my friend Tommy Merlin?
242
00:14:10,501 --> 00:14:13,418
The guy who once rented out
a pro football stadium
243
00:14:13,420 --> 00:14:15,787
so that he could play
strip kickball with models.
244
00:14:15,789 --> 00:14:19,641
That guy needed
a swift kick in his lazy ass.
245
00:14:22,128 --> 00:14:24,313
Jo...
246
00:14:24,315 --> 00:14:25,797
You really should
take some time off
247
00:14:25,799 --> 00:14:27,649
and go be with your family.
248
00:14:27,651 --> 00:14:30,018
You know, I seem to
recall when Sarah died,
249
00:14:30,020 --> 00:14:32,488
you hit the books
pretty hard.
250
00:14:32,490 --> 00:14:36,141
I am not exactly the best example
for healthy grieving.
251
00:14:36,143 --> 00:14:39,144
Hey. Can I talk to you, please?
252
00:14:41,865 --> 00:14:44,199
Where is it?
253
00:14:44,201 --> 00:14:46,585
Where's what?
The phone.
254
00:14:46,587 --> 00:14:48,203
I'm sorry.
255
00:14:48,205 --> 00:14:49,922
I know I shouldn't have.
256
00:14:49,924 --> 00:14:51,489
It's stolen evidence!
257
00:14:51,491 --> 00:14:52,674
Yeah, you probably shouldn't have.
What are you--
258
00:14:52,676 --> 00:14:54,259
I had to do something.
259
00:14:54,261 --> 00:14:56,828
That man's a killer.
260
00:14:56,830 --> 00:14:58,663
Then why did he
give you his phone?
261
00:14:58,665 --> 00:15:00,498
Give me the phone.
262
00:15:00,500 --> 00:15:03,168
He took it back.
263
00:15:04,270 --> 00:15:06,188
You were with him?
264
00:15:06,190 --> 00:15:08,223
When Sarah died, if someone
could have done something
265
00:15:08,225 --> 00:15:10,943
to give you even just
a little bit of closure,
266
00:15:10,945 --> 00:15:12,477
don't you wish
that they would have done it?
267
00:15:12,479 --> 00:15:13,862
If it meant
breaking the law,
268
00:15:13,864 --> 00:15:17,199
lying to the people
closest to them...No.
269
00:15:20,987 --> 00:15:25,574
Surely there are contingencies
for these types of situations.
270
00:15:25,576 --> 00:15:28,360
Bring someone over
from our London office, perhaps.
271
00:15:28,362 --> 00:15:32,047
It's not solely a matter of the day
to day operations.
272
00:15:32,049 --> 00:15:35,417
We have accountants
and the vice presidents to do that.
273
00:15:35,419 --> 00:15:37,920
It's about perception.
Public confidence.
274
00:15:37,922 --> 00:15:41,023
Ned, the company will be fine.
275
00:15:41,025 --> 00:15:42,558
I don't mean
to be indelicate,
276
00:15:42,560 --> 00:15:44,743
but this is
the second time
277
00:15:44,745 --> 00:15:46,378
in five years
that the CEO
278
00:15:46,380 --> 00:15:48,230
of Queen Consolidated
279
00:15:48,232 --> 00:15:50,432
has vanished under mysterious
circumstances .
280
00:15:50,434 --> 00:15:53,218
I don't need you
to remind me of that.
281
00:15:54,721 --> 00:15:56,888
The last thing I want
to do is upset you.
282
00:15:56,890 --> 00:16:00,275
Well, then you should consider
this visit doubly disappointing.
283
00:16:01,444 --> 00:16:03,829
Good day.
284
00:16:08,451 --> 00:16:11,787
Who was that?
285
00:16:11,789 --> 00:16:13,255
Ned Foster.
286
00:16:13,257 --> 00:16:14,756
The C.O.O. of the company.
287
00:16:14,758 --> 00:16:16,842
He wants mom
to take Walter's place.
288
00:16:16,844 --> 00:16:20,295
He says that the company's
stock price has been damaged
289
00:16:20,297 --> 00:16:22,414
by Walter's absence,
290
00:16:22,416 --> 00:16:26,535
and my stepping in
would help settle the board.
291
00:16:26,537 --> 00:16:29,754
But I told him that I needed to be
at home, for my family.
292
00:16:29,756 --> 00:16:31,340
Mom...
293
00:16:31,342 --> 00:16:33,275
Thea and I are fine.
294
00:16:33,277 --> 00:16:34,860
We can manage here
without you.
295
00:16:34,862 --> 00:16:37,929
This sounds like something
everyone needs you to do.
296
00:16:37,931 --> 00:16:41,433
Well, maybe I don't care
what everyone needs.
297
00:16:48,274 --> 00:16:50,993
She's going to be
all right, Thea.
298
00:16:50,995 --> 00:16:52,444
Mr. Queen, we're going to
have to get going
299
00:16:52,446 --> 00:16:54,379
if you want to make
your dentist appointment.
300
00:16:54,381 --> 00:16:55,797
Now, sir.
301
00:16:58,334 --> 00:17:00,636
Eyewitnesses place
a '72 Ford pick up at the scene
302
00:17:00,638 --> 00:17:03,005
of Danny de La Vega's fire.
Okay.
303
00:17:03,007 --> 00:17:05,424
Stagg Chemical lit
up ten minutes ago.
304
00:17:05,426 --> 00:17:07,459
I hacked into Stagg's video
security feeds.
305
00:17:07,461 --> 00:17:09,344
Parked right on
the street running along the plant.
306
00:17:09,346 --> 00:17:10,679
Same pick up.
307
00:17:10,681 --> 00:17:13,348
I got your gear
in the car.
308
00:17:16,302 --> 00:17:19,404
Oliver, by the time
I get someone on the phone
309
00:17:19,406 --> 00:17:20,806
who will even listen to me,
at least one of those fireman
310
00:17:20,831 --> 00:17:22,214
are going to be dead.
311
00:17:23,243 --> 00:17:26,578
They need the man in the hood.
312
00:18:05,986 --> 00:18:09,287
I have contact.
Two clicks southwest.
313
00:18:24,505 --> 00:18:26,704
Portable one
to Deputy Chief Seven.
314
00:18:26,706 --> 00:18:28,706
All clear of civilians.
315
00:18:28,708 --> 00:18:31,376
Copy that. Bail out and wait
for second-in companies.
316
00:18:42,238 --> 00:18:44,573
Who are you?!
317
00:20:40,136 --> 00:20:41,802
Hello?
318
00:20:41,804 --> 00:20:44,338
I have some information for you.
319
00:20:44,340 --> 00:20:47,608
The killer drives
a 1970s Ford pick up.
320
00:20:47,610 --> 00:20:50,478
There is a scar on his left wrist
from a severe burn
321
00:20:50,480 --> 00:20:52,796
and a tattoo of a firefly.
322
00:20:52,798 --> 00:20:55,132
Well, then you must
have gotten pretty close to him.
323
00:20:55,134 --> 00:20:57,852
All the men
in Engine Company 15
324
00:20:57,854 --> 00:20:59,603
had firefly tattoos.
325
00:20:59,605 --> 00:21:01,272
Any one of them
could be the killer.
326
00:21:01,274 --> 00:21:03,307
What should I do
with this information?
327
00:21:04,609 --> 00:21:07,395
Whatever you would have
done before you met me.
328
00:21:10,382 --> 00:21:12,166
Who was
on the phone?
329
00:21:12,168 --> 00:21:14,568
Wrong number.
330
00:21:24,629 --> 00:21:27,047
So Laurel's on her own
against a murderer
331
00:21:27,072 --> 00:21:28,717
who burns people alive?
332
00:21:28,718 --> 00:21:31,168
I can't right every
wrong in this city.
333
00:21:31,170 --> 00:21:34,605
No, I get that, Oliver.
334
00:21:34,607 --> 00:21:37,691
But maybe you're not back
to 100% like you thought.
335
00:21:39,060 --> 00:21:41,178
Maybe I'm not.
336
00:21:49,687 --> 00:21:52,523
What did that prove?
337
00:21:52,525 --> 00:21:55,376
This is one sturdy desk.
338
00:21:57,028 --> 00:22:00,548
And clearly, your problem
isn't physical.
339
00:22:00,550 --> 00:22:02,716
I never said I had a problem!
You didn't have to, Oliver.
340
00:22:02,718 --> 00:22:05,002
But this guy,
the other archer,
341
00:22:05,004 --> 00:22:07,037
he got in your head,
he took something from you.
342
00:22:07,039 --> 00:22:08,756
That's enough.
343
00:22:08,758 --> 00:22:10,707
He took whatever's
in your heart
344
00:22:10,709 --> 00:22:12,543
that lets you
jump off buildings
345
00:22:12,545 --> 00:22:14,411
and take down
bad guys.
346
00:22:14,413 --> 00:22:16,180
Thank you for the analysis.
347
00:22:16,182 --> 00:22:18,899
You can avoid Laurel,
Oliver, avoid me,
348
00:22:18,901 --> 00:22:22,486
avoid this,
as long as you want.
349
00:22:22,488 --> 00:22:25,722
But until you're ready to take
a hold of the fear that's in you,
350
00:22:25,724 --> 00:22:28,159
you might as well
let that archer kill you.
351
00:22:29,894 --> 00:22:33,831
Text from Tommy.
352
00:22:35,450 --> 00:22:38,202
I need to run an errand
for the benefit
353
00:22:38,204 --> 00:22:40,404
at the firemen's station.
Maybe while you're at it,
354
00:22:40,406 --> 00:22:42,122
you can let me know
if you still want to be a vigilante
355
00:22:42,124 --> 00:22:45,593
or just
a nightclub owner.
356
00:22:49,097 --> 00:22:50,798
Hey.
357
00:22:50,800 --> 00:22:52,883
What are you
doing here?
358
00:22:52,885 --> 00:22:55,636
I told Joanne
I'd clean out Danny's locker.
359
00:22:55,638 --> 00:22:56,920
And you?
360
00:22:56,922 --> 00:22:58,806
Tommy sent me over
to make sure
361
00:22:58,808 --> 00:23:00,641
the guest list for the firemen's
gala was accurate.
362
00:23:00,643 --> 00:23:03,277
Tommy's been working
very hard on that.
363
00:23:03,279 --> 00:23:04,778
It's very generous
of you, Oliver.
364
00:23:04,780 --> 00:23:07,114
It's truly not.
365
00:23:07,116 --> 00:23:09,650
Speaking of Tommy,
366
00:23:09,652 --> 00:23:13,787
he told me that you're being
very protective of your drawers.
367
00:23:13,789 --> 00:23:16,624
This is not a fancy term
for your underwear.
368
00:23:16,626 --> 00:23:20,611
Are you and I seriously
having this discussion?
369
00:23:20,613 --> 00:23:22,363
Well, we're friends.
370
00:23:22,365 --> 00:23:24,131
Yes.
371
00:23:24,133 --> 00:23:27,051
Tommy asked
for a drawer.
372
00:23:27,053 --> 00:23:28,785
And this is bad?
373
00:23:28,787 --> 00:23:30,838
No.
374
00:23:30,840 --> 00:23:33,407
It's just...
375
00:23:33,409 --> 00:23:37,044
I'm an all or nothing
type of girl.
376
00:23:37,046 --> 00:23:39,063
First it's a drawer,
377
00:23:39,065 --> 00:23:40,931
then it's a closet,
378
00:23:40,933 --> 00:23:42,433
half my rent,
it's half my life.
379
00:23:42,435 --> 00:23:45,686
Am I really ready to do that
with Tommy?
380
00:23:45,688 --> 00:23:47,888
You could take it slow.
381
00:23:47,890 --> 00:23:50,357
I don't things slow,
remember?
382
00:23:50,359 --> 00:23:52,643
I close my eyes
and I jump,
383
00:23:52,645 --> 00:23:54,445
just like you.
384
00:23:54,447 --> 00:23:57,531
I think that's why
we spooked each other.
385
00:23:57,533 --> 00:24:01,001
Our feelings...
our fears, they control us,
386
00:24:01,003 --> 00:24:03,003
it's not the other
way around.
387
00:24:03,005 --> 00:24:06,590
You know?
Yeah.
388
00:24:06,592 --> 00:24:09,660
I have to get inside.
389
00:24:13,014 --> 00:24:15,332
There are eight firemen
in this picture.
390
00:24:15,334 --> 00:24:17,051
I did some research.
391
00:24:17,053 --> 00:24:20,504
You called yourselves
the fireflies.
392
00:24:20,506 --> 00:24:22,839
Yeah, well, that station house
was shut down a few years back.
393
00:24:22,841 --> 00:24:25,676
All the guys went
to different companies, so...
394
00:24:25,678 --> 00:24:28,729
Four of these men
are now dead.
395
00:24:28,731 --> 00:24:31,348
It's not all getting cats
out of trees, Ms. Lance.
396
00:24:31,350 --> 00:24:33,651
But three of them died
within the last six weeks,
397
00:24:33,653 --> 00:24:35,703
except for that man
right there.
398
00:24:35,705 --> 00:24:38,405
Garfield Lynns.
He died two years ago
399
00:24:38,407 --> 00:24:40,374
in the Nodell Tower tragedy.
400
00:24:40,376 --> 00:24:42,159
Did you forget
something, Mr. Queen?
401
00:24:42,161 --> 00:24:45,412
Just wanted to see if my friend
there needed some help.
402
00:24:45,414 --> 00:24:47,864
What was
the Nodell Tower?
403
00:24:47,866 --> 00:24:49,366
How do you not
remember that?
404
00:24:49,368 --> 00:24:53,187
I was WiFi-free
for a few years.
405
00:24:53,189 --> 00:24:56,890
It was 22 stories
of glass and steel.
406
00:24:56,892 --> 00:24:58,756
Except it turned out
that the construction
407
00:24:58,781 --> 00:25:00,261
company who built it
408
00:25:00,262 --> 00:25:03,847
used substandard materials
to save themselves a few bucks.
409
00:25:03,849 --> 00:25:05,983
It was nowhere near
the structural code.
410
00:25:05,985 --> 00:25:07,434
Gas line blew.
411
00:25:07,436 --> 00:25:09,169
There was a fire.
412
00:25:09,171 --> 00:25:11,989
Yeah. Melted right through
the stanchions.
413
00:25:11,991 --> 00:25:14,325
Whole damn thing came down.
414
00:25:14,327 --> 00:25:15,909
Bad day.
415
00:25:15,911 --> 00:25:17,611
34 civilians and six
416
00:25:17,613 --> 00:25:19,680
of my fellow firemen died.
417
00:25:19,682 --> 00:25:22,366
Do you need anything else,
Ms. Lance?
418
00:25:22,368 --> 00:25:26,587
Other than reminding me of all
the friends I've lost and buried?
419
00:25:34,078 --> 00:25:35,262
Hey!
420
00:25:35,264 --> 00:25:37,548
What was that all about?
421
00:25:37,550 --> 00:25:41,251
It was nothing, Oliver.
I have to go.
422
00:25:53,097 --> 00:25:55,482
Hello?
423
00:25:55,484 --> 00:25:58,052
Are you there?
424
00:25:58,054 --> 00:26:01,121
I spoke to Danny's
old chief.
425
00:26:01,123 --> 00:26:04,441
I didn't get anywhere.
What am I supposed to do now?
426
00:26:04,443 --> 00:26:07,294
Nothing. It's my turn.
427
00:26:44,467 --> 00:26:47,669
We have so many
of these old photos.
428
00:26:47,671 --> 00:26:50,405
I really should
have them scanned in.
429
00:26:50,407 --> 00:26:53,775
Well, that's an incredibly
ambitious plan.
430
00:26:53,777 --> 00:26:55,527
Which will
have to wait.
431
00:26:55,529 --> 00:26:57,695
Why?
Because we're going to go out.
432
00:26:57,697 --> 00:26:59,564
To dinner
or to a movie
433
00:26:59,566 --> 00:27:02,733
or shopping. Anything to get you
out of the house.
434
00:27:02,735 --> 00:27:04,502
Ohh. No, Thea.
435
00:27:04,504 --> 00:27:06,287
I'm just too tired.
436
00:27:06,289 --> 00:27:09,240
Really, that's...
Pretty amazing,
437
00:27:09,242 --> 00:27:11,776
considering you've
been in bed all day.
438
00:27:11,778 --> 00:27:14,190
Please don't presume
to think that you know
439
00:27:14,215 --> 00:27:15,693
what I'm going through.
440
00:27:16,099 --> 00:27:18,767
I do know.
441
00:27:18,769 --> 00:27:22,237
I lost dad, too.
442
00:27:22,239 --> 00:27:25,740
I'm worried
about Walter, too.
443
00:27:25,742 --> 00:27:27,925
But I don't get
to worry about him,
444
00:27:27,927 --> 00:27:30,361
because I'm busy
worrying about you.
445
00:27:30,363 --> 00:27:31,929
I never asked you to do that.
446
00:27:31,931 --> 00:27:34,482
Right.
447
00:27:34,484 --> 00:27:38,353
'Cause you don't ask me to do
anything anymore.
448
00:27:38,355 --> 00:27:40,338
You don't ask me
to do my homework
449
00:27:40,340 --> 00:27:43,074
or to be home
at a decent hour.
450
00:27:43,076 --> 00:27:45,043
I mean, you basically
stopped being my parent.
451
00:27:45,045 --> 00:27:46,494
Well, how's this--
452
00:27:46,496 --> 00:27:50,114
don't talk to your mother
like that.
453
00:27:50,116 --> 00:27:53,134
Maybe you should start
acting like my mother.
454
00:27:53,136 --> 00:27:56,438
So I don't have
to act like yours.
455
00:28:07,434 --> 00:28:10,602
I thought you were done
helping Laurel.
456
00:28:10,604 --> 00:28:13,988
The first firefly to die, his name
was Garfield Lynns.
457
00:28:13,990 --> 00:28:17,025
Well, being dead kind of rules him out
as a murder suspect, right?
458
00:28:19,196 --> 00:28:22,497
Oliver...
459
00:28:24,534 --> 00:28:27,702
I'm sorry I came at you so hard, man.
But I've been there.
460
00:28:27,704 --> 00:28:29,537
I know what it's like
to stare death in the face
461
00:28:29,539 --> 00:28:32,790
and...be the one who blinks.
462
00:28:32,792 --> 00:28:35,877
That's not it.
463
00:28:35,879 --> 00:28:37,929
I've...
464
00:28:37,931 --> 00:28:40,198
I've been
close to death.
465
00:28:40,200 --> 00:28:42,450
On the island...
466
00:28:42,452 --> 00:28:44,219
More times than
I can remember,
467
00:28:44,221 --> 00:28:48,273
and I never
feared it.
468
00:28:48,275 --> 00:28:51,693
'Cause I had
nothing to lose.
469
00:28:51,695 --> 00:28:54,612
But when that archer
almost killed me;
470
00:28:54,614 --> 00:28:58,983
when I...
stared death in the face then,
471
00:28:58,985 --> 00:29:01,202
I thought about
all the people
472
00:29:01,204 --> 00:29:04,155
that I've let into my life since
I've been back.
473
00:29:04,157 --> 00:29:09,077
My family,
Laurel, Tommy.
474
00:29:09,079 --> 00:29:11,012
And that made me afraid.
475
00:29:11,014 --> 00:29:13,864
Afraid of what would
happen to those people
476
00:29:13,866 --> 00:29:16,868
if they lost me--again.
477
00:29:18,837 --> 00:29:24,125
And for the first
time in so long,
478
00:29:24,127 --> 00:29:27,529
I had something to lose.
479
00:29:28,898 --> 00:29:32,934
Well, you got it
backwards, Oliver.
480
00:29:32,936 --> 00:29:36,571
You think the people
you let in are taking your edge.
481
00:29:36,573 --> 00:29:38,556
I think it gives you one.
482
00:29:38,558 --> 00:29:41,159
Maybe a stronger one.
483
00:29:41,161 --> 00:29:42,944
You can stare down death
484
00:29:42,946 --> 00:29:45,580
with something
to live for or not.
485
00:29:45,582 --> 00:29:47,749
Something to live for...
486
00:29:47,751 --> 00:29:49,784
is better.
487
00:29:53,806 --> 00:29:57,908
All the men in the unit had
an alibi for Danny's murder.
488
00:29:57,910 --> 00:29:59,961
The guy that I fought
had a firefly tattoo
489
00:29:59,963 --> 00:30:02,146
and his arm
was severely burned.
490
00:30:02,148 --> 00:30:05,350
Okay. I don't see
where you're going with this.
491
00:30:05,352 --> 00:30:06,465
The Nodell Tower fire.
492
00:30:06,490 --> 00:30:07,702
Some of the bodies
were so badly burned,
493
00:30:07,802 --> 00:30:09,326
they couldn't even be
IDed off dental records.
494
00:30:09,327 --> 00:30:10,910
What if Garfield Lynns
didn't die,
495
00:30:10,912 --> 00:30:13,579
but was just
presumed dead?
496
00:30:43,777 --> 00:30:46,061
You know, ironically,
497
00:30:46,063 --> 00:30:47,613
if we get any more
people in here,
498
00:30:47,615 --> 00:30:48,764
we're going to violate
the fire code.
499
00:30:50,601 --> 00:30:53,869
We're good on
drawer-gate, right?
500
00:30:53,871 --> 00:30:55,937
All good.
501
00:30:59,793 --> 00:31:01,994
Excuse me.
502
00:31:01,996 --> 00:31:04,663
Can I borrow Laurel
for a second?
503
00:31:04,665 --> 00:31:06,465
Absolutely.
504
00:31:12,305 --> 00:31:13,639
Chief Raynes.
505
00:31:13,641 --> 00:31:16,141
Hi. Mr. Queen,
506
00:31:16,143 --> 00:31:18,143
this is spectacular.
Ahh.
507
00:31:18,145 --> 00:31:21,013
The Starling City Firemen's
Relief Association
508
00:31:21,015 --> 00:31:22,464
can't thank you enough.
509
00:31:22,466 --> 00:31:24,316
You guys are
the real heroes.
510
00:31:24,318 --> 00:31:26,986
Like at the Nodell Tower fire,
which I've been reading up on.
511
00:31:26,988 --> 00:31:28,020
Oh, yeah?
512
00:31:28,022 --> 00:31:29,605
Garfield Lynns
was the first man
513
00:31:29,607 --> 00:31:30,823
to die in your unit.
Now, I read that
514
00:31:30,825 --> 00:31:32,524
they recovered his coat
in the wreckage,
515
00:31:32,526 --> 00:31:34,243
but they never
found his body?
516
00:31:34,245 --> 00:31:38,163
You always interrogate
your club's guests, Mr. Queen?
517
00:31:38,165 --> 00:31:39,865
Why?
518
00:31:39,867 --> 00:31:41,917
Do you feel like
you're being interrogated?
519
00:31:41,919 --> 00:31:44,169
You could see it
on your face at the fire station.
520
00:31:46,267 --> 00:31:49,268
There's more to the Nodell Tower
fire than people know about, isn't there?
521
00:31:49,675 --> 00:31:51,925
I've been doing this
a long time
522
00:31:51,927 --> 00:31:54,261
and I've never seen
a fire like that.
523
00:31:54,263 --> 00:31:57,430
It's like some monster out
of a science fiction movie.
524
00:31:57,432 --> 00:31:59,850
I radioed for my men to get
the hell out of there.
525
00:32:00,193 --> 00:32:02,234
But Lynns,
he wouldn't go.
526
00:32:02,235 --> 00:32:04,486
Begged me to send
the unit back in.
527
00:32:04,488 --> 00:32:06,871
But I wouldn't do it.
528
00:32:08,039 --> 00:32:10,406
I couldn't.
529
00:32:10,408 --> 00:32:14,077
God help me,
I left him to burn.
530
00:32:15,746 --> 00:32:17,830
But I can't bring him back.
531
00:32:17,832 --> 00:32:19,632
You don't have to.
532
00:32:19,634 --> 00:32:23,369
He is back.
533
00:32:25,673 --> 00:32:27,240
What the hell
you talkin' about?
534
00:32:27,242 --> 00:32:29,676
Garfield Lynns killed Danny.
535
00:32:29,678 --> 00:32:31,594
And the other men
on your unit.
536
00:32:33,714 --> 00:32:36,733
There's no way he could have
survived that fire.
537
00:32:36,735 --> 00:32:38,613
You'd be surprised the power
revenge can give you.
538
00:32:38,614 --> 00:32:41,481
Thank you so much.
The people in the city
539
00:32:41,483 --> 00:32:43,933
appreciate everything you--
540
00:32:46,287 --> 00:32:49,322
You're insane. Gar did not
make it out of that building.
541
00:32:49,324 --> 00:32:52,942
Just like you won't
make it out of this one.
542
00:33:18,311 --> 00:33:21,430
Go, go, go, go, go,
go, go, go, go, go!
543
00:33:22,348 --> 00:33:24,015
Go, go, go, go!
This way!
544
00:33:24,017 --> 00:33:26,067
Gar, what the hell
are you doing?
545
00:33:30,353 --> 00:33:31,730
Run.
546
00:33:31,731 --> 00:33:33,397
Go!
547
00:33:41,906 --> 00:33:44,408
Laurel?!
548
00:34:05,797 --> 00:34:07,631
Laurel? Laurel!
549
00:34:07,633 --> 00:34:09,750
Where's Oliver?
550
00:34:09,752 --> 00:34:12,469
He's still inside!
We can't leave him.
551
00:34:12,471 --> 00:34:14,254
Tommy!
552
00:34:19,527 --> 00:34:22,813
You know how long it takes
for your skin to melt?
553
00:34:22,815 --> 00:34:24,782
I do.
554
00:34:24,784 --> 00:34:26,533
From experience.
555
00:34:26,535 --> 00:34:28,101
I told you to get out of there!
556
00:34:28,103 --> 00:34:29,653
And I told you
557
00:34:29,655 --> 00:34:31,955
that we could
save the building.
558
00:34:31,957 --> 00:34:33,957
But you got scared.
559
00:34:33,959 --> 00:34:36,627
You lost your nerve.
560
00:34:36,629 --> 00:34:38,712
You...left me in there
561
00:34:38,714 --> 00:34:40,047
to die.
562
00:34:40,049 --> 00:34:41,465
How did you get out?
563
00:34:41,467 --> 00:34:43,250
I was pulled
from the wreckage.
564
00:34:43,252 --> 00:34:45,919
Listed as a John Doe
in the burn unit,
565
00:34:45,921 --> 00:34:48,172
in a coma
for months.
566
00:34:48,174 --> 00:34:50,791
When I woke up
and saw
567
00:34:50,793 --> 00:34:53,644
what was left
of who I was...
568
00:34:53,646 --> 00:34:57,464
I only had one thought.
569
00:34:57,466 --> 00:34:59,483
To leave you as alone
570
00:34:59,485 --> 00:35:02,302
as you left me.
571
00:35:11,613 --> 00:35:13,330
Now it's your turn.
572
00:35:27,829 --> 00:35:31,382
Go!
573
00:35:31,384 --> 00:35:32,716
It's over.
574
00:35:36,221 --> 00:35:38,889
I'm not afraid to die.
575
00:35:38,891 --> 00:35:41,525
I know.
576
00:35:41,527 --> 00:35:44,778
You're afraid to live.
577
00:35:44,780 --> 00:35:46,613
Let me get you out of here.
578
00:35:46,615 --> 00:35:48,899
Lynns.
579
00:35:50,351 --> 00:35:51,952
Let me get you out.
580
00:35:56,908 --> 00:35:58,792
Thanks.
581
00:36:02,080 --> 00:36:05,466
But I'm already burned.
582
00:36:22,410 --> 00:36:25,358
Eyewitnesses contend that numerous
lives would have been lost
583
00:36:25,458 --> 00:36:28,292
if not for the timely
intervention of the Vigilante.
584
00:36:28,294 --> 00:36:30,744
But these were not
the actions of a vigilante.
585
00:36:30,746 --> 00:36:34,748
What's been described
are the actions of a hero.
586
00:36:36,351 --> 00:36:38,469
What's got you all smiley?
587
00:36:38,471 --> 00:36:40,437
Your new club's a briquette.
588
00:36:40,439 --> 00:36:41,805
It was under
construction before.
589
00:36:41,807 --> 00:36:44,024
Now it's more
under construction.
590
00:36:44,026 --> 00:36:46,477
Good morning.
591
00:36:46,479 --> 00:36:48,512
Sharp suit, Mom!
592
00:36:48,514 --> 00:36:51,765
Not used to seeing you without
your bedroom wrapped around you.
593
00:36:51,767 --> 00:36:55,268
Well, I could hardly
go to the office in my pajamas.
594
00:36:55,270 --> 00:36:57,938
I'm taking Walter's position
at the office.
595
00:36:57,940 --> 00:37:00,607
What changed your mind?
596
00:37:00,609 --> 00:37:04,161
Not what. Who.
597
00:37:04,163 --> 00:37:06,446
My daughter.
598
00:37:08,149 --> 00:37:10,134
My family.
599
00:37:10,136 --> 00:37:13,119
And I promise you,
600
00:37:13,121 --> 00:37:15,506
Walter will
get back to us.
601
00:37:15,508 --> 00:37:18,058
I will keep looking for
him and I will find him.
602
00:37:18,060 --> 00:37:20,460
And I'll see you
for dinner.
603
00:37:20,462 --> 00:37:22,146
Mm-hmm.
604
00:37:26,151 --> 00:37:27,901
What?
605
00:37:27,903 --> 00:37:30,487
Just feeling the whiplash.
606
00:37:30,489 --> 00:37:34,775
She went from shut-in
to chairman pretty fast.
607
00:37:34,777 --> 00:37:37,027
Sounds like you got
through to her.
608
00:37:37,029 --> 00:37:39,530
Yeah, I guess.
609
00:37:39,532 --> 00:37:42,249
It'll just be
for a few months.
610
00:37:42,251 --> 00:37:45,702
My mom, she's
taking it so hard.
611
00:37:45,704 --> 00:37:49,489
Whatever you have to do
to take care of your family.
612
00:37:51,042 --> 00:37:54,178
Before I forget...
613
00:37:59,601 --> 00:38:01,718
My brother's badge.
614
00:38:04,939 --> 00:38:07,024
My mom was hoping
615
00:38:07,026 --> 00:38:09,726
maybe you could find
a way to get it
616
00:38:09,728 --> 00:38:12,846
to, you know...him.
617
00:38:12,848 --> 00:38:15,065
As a thank you.
I don't care
618
00:38:15,067 --> 00:38:17,868
what anyone has to say.
619
00:38:19,904 --> 00:38:23,123
He really is
a guardian angel.
620
00:38:24,242 --> 00:38:28,695
I'll find a way
to get it to him.
621
00:38:31,799 --> 00:38:34,534
I'm going to miss you.
622
00:38:36,754 --> 00:38:38,805
Yeah.
623
00:38:43,761 --> 00:38:46,096
Hey.
624
00:38:46,098 --> 00:38:47,213
Hey.
625
00:38:47,215 --> 00:38:48,432
You look after yourself,
all right?
626
00:38:48,434 --> 00:38:50,884
I will.
Good.
627
00:38:52,070 --> 00:38:57,741
So Joanna's taking
a leave of absence, huh?
628
00:38:57,743 --> 00:38:59,192
She has to go be
with her family.
629
00:38:59,194 --> 00:39:01,445
Yeah, well, family's important.
630
00:39:01,447 --> 00:39:03,997
I already apologized.
631
00:39:03,999 --> 00:39:05,231
It's my turn.
632
00:39:05,233 --> 00:39:06,917
After what happened last night,
633
00:39:06,919 --> 00:39:10,087
maybe it's a good thing
you got the Hood involved.
634
00:39:10,089 --> 00:39:13,406
He didn't take the phone
off you, did he?
635
00:39:38,783 --> 00:39:42,152
Maybe you should
hold on to this.
636
00:39:43,488 --> 00:39:47,124
I mean, I may not like
the guy's methods,
637
00:39:47,126 --> 00:39:49,109
but whoever this guy is,
638
00:39:49,111 --> 00:39:51,812
he's got a habit of putting
himself between danger and you.
639
00:39:51,814 --> 00:39:54,781
And that's not something
I can argue with.
640
00:39:54,783 --> 00:39:58,168
Besides,
641
00:39:58,170 --> 00:40:00,887
I shouldn't
have this thing anyway.
642
00:40:05,476 --> 00:40:07,978
Kelton. We good?
643
00:40:07,980 --> 00:40:11,231
I got a strong signal
from the crystal vhf transmitter
644
00:40:11,233 --> 00:40:13,900
you hid in the speaker,
and it can't be backtraced.
645
00:40:13,902 --> 00:40:15,969
Talk to me like
I'm a third grader, please.
646
00:40:15,971 --> 00:40:17,738
Next time your daughter
calls the Vigilante,
647
00:40:17,740 --> 00:40:20,440
we'll be able to listen
to every word.
648
00:40:20,442 --> 00:40:23,827
I know you swore
to bring this guy down, Detective,
649
00:40:23,829 --> 00:40:26,813
but using your own
daughter as bait,
650
00:40:26,815 --> 00:40:29,082
that's stone cold.
651
00:41:25,723 --> 00:41:29,042
Good thing the fire
didn't spread to down here.
652
00:41:34,932 --> 00:41:39,986
It's one of the benefits
of concrete and steel construction.
653
00:41:42,991 --> 00:41:46,526
Thank you.
654
00:41:46,528 --> 00:41:49,729
What for?
You know what for!
655
00:41:50,581 --> 00:41:52,783
So what's next?
656
00:41:52,785 --> 00:41:55,335
More training?
No.
657
00:41:57,404 --> 00:41:59,673
We go hunting.
658
00:41:59,698 --> 00:42:04,698
== sync, corrected by elderman ==