1 00:00:01,120 --> 00:00:04,282 My name is Oliver Queen. For five years, 2 00:00:04,382 --> 00:00:07,483 I was stranded on an island with only one goal-- 3 00:00:07,485 --> 00:00:09,735 survive. 4 00:00:09,737 --> 00:00:11,553 Oliver Queen is alive. 5 00:00:11,555 --> 00:00:14,106 Now I will fulfill my father's dying wish-- 6 00:00:14,108 --> 00:00:16,242 to use the list of names he left me 7 00:00:16,244 --> 00:00:19,195 and bring down those who are poisoning my city. 8 00:00:19,197 --> 00:00:21,447 To do this, 9 00:00:21,449 --> 00:00:23,449 I must become someone else. 10 00:00:23,451 --> 00:00:27,153 I must become something else. 11 00:00:27,555 --> 00:00:29,188 Previously on "Arrow"... 12 00:00:29,190 --> 00:00:30,756 It's done. And he won't be harmed? 13 00:00:30,758 --> 00:00:32,408 Nor will he ever discover your involvement. 14 00:00:32,410 --> 00:00:34,360 You have my word. 15 00:00:35,528 --> 00:00:38,330 You know Digs, when I confront somebody on the list, 16 00:00:38,332 --> 00:00:41,149 I tell them they failed the city. 17 00:00:42,419 --> 00:00:44,837 But tonight... 18 00:00:44,839 --> 00:00:47,823 Tonight it was me who failed. 19 00:00:59,502 --> 00:01:02,271 Get that hose over to the north face 20 00:01:02,273 --> 00:01:04,606 or we're liable to lose the whole block! 21 00:01:05,859 --> 00:01:07,226 Danny! Yes, Keith? 22 00:01:07,228 --> 00:01:09,028 Getting a little smokey out here, buddy. 23 00:01:09,030 --> 00:01:12,031 Just clearing the upper level. 24 00:01:12,033 --> 00:01:14,683 Hey you, over here. 25 00:01:14,685 --> 00:01:17,403 I can use some help. I got a hot spot. 26 00:01:19,239 --> 00:01:21,022 Hey! What--oh! 27 00:01:21,024 --> 00:01:23,575 Ohh! What-- 28 00:02:22,302 --> 00:02:25,253 How you doin'? 29 00:02:25,255 --> 00:02:27,022 Rehab going good? 30 00:02:29,425 --> 00:02:31,693 Any news on Walter? 31 00:02:31,695 --> 00:02:33,946 My contact at the Bureau struck out. 32 00:02:33,948 --> 00:02:36,264 Same with my guy at Interpol. 33 00:02:36,266 --> 00:02:38,433 They're both saying the same thing. 34 00:02:38,435 --> 00:02:40,152 Either my stepfather doesn't want to be found 35 00:02:40,154 --> 00:02:43,038 or someone doesn't want him to be found. 36 00:02:43,040 --> 00:02:44,907 It's been six weeks, Oliver. 37 00:02:44,909 --> 00:02:47,459 No contact from the kidnappers, 38 00:02:47,461 --> 00:02:49,962 no ransom demand, no proof of life. 39 00:02:49,964 --> 00:02:51,330 I hate to sound-- 40 00:02:51,332 --> 00:02:53,615 Dig... 41 00:02:53,617 --> 00:02:57,886 We both know he's more than likely dead. 42 00:02:59,455 --> 00:03:01,140 What do you want to do? 43 00:03:01,142 --> 00:03:02,841 I don't know. 44 00:03:02,843 --> 00:03:05,844 Even my contacts in the Bratva can't dig up a lead. 45 00:03:05,846 --> 00:03:07,980 I wasn't talking about Walter. 46 00:03:11,651 --> 00:03:14,469 Back at fighting weight, looks like. 47 00:03:14,471 --> 00:03:16,572 And last I checked, there were more than a few names 48 00:03:16,574 --> 00:03:18,907 to cross off in this book. 49 00:03:20,309 --> 00:03:23,996 Those people aren't going anywhere. 50 00:03:23,998 --> 00:03:27,499 With Walter missing, my family needs me right now. 51 00:03:30,486 --> 00:03:33,205 Call your people, tell them to bring the plane. 52 00:03:33,207 --> 00:03:35,791 My people will be here shortly. 53 00:03:35,793 --> 00:03:37,509 Do you not think it convenient 54 00:03:37,511 --> 00:03:39,845 you captured me so easily? 55 00:03:39,847 --> 00:03:41,847 Go! 56 00:03:41,849 --> 00:03:44,433 What? Run! 57 00:04:13,190 --> 00:04:16,990 ♪ Arrow 1x10 ♪ Burned8 Original Air Date on January 16, 2013 58 00:04:16,991 --> 00:04:20,791 == sync, corrected by elderman == 59 00:04:20,837 --> 00:04:25,090 And, Judge Hinkle is ready to grant them another continuance! 60 00:04:25,092 --> 00:04:26,892 So I said, hell, no. 61 00:04:26,894 --> 00:04:28,543 This trial starts right now. 62 00:04:28,545 --> 00:04:31,212 That a girl. Thanks. 63 00:04:33,716 --> 00:04:35,901 Dad. 64 00:04:35,903 --> 00:04:37,486 What brings you by? 65 00:04:37,488 --> 00:04:39,888 I need to talk to jo. 66 00:04:39,890 --> 00:04:43,575 Is everything ok, Mr. Lance? No. 67 00:04:48,114 --> 00:04:51,450 What's happening? No. 68 00:04:51,452 --> 00:04:53,368 Her brother Danny. 69 00:04:53,370 --> 00:04:55,420 He was killed on duty last night. 70 00:04:55,422 --> 00:04:56,955 Jo, I'm so sorry. No. 71 00:04:56,957 --> 00:04:59,291 No, no! 72 00:04:59,293 --> 00:05:01,677 I'm sorry. No! 73 00:05:01,679 --> 00:05:04,713 Jo, it's okay! No! 74 00:05:04,715 --> 00:05:07,816 Shh. 75 00:05:26,703 --> 00:05:28,937 Mom? 76 00:05:30,773 --> 00:05:32,457 Hey. 77 00:05:32,459 --> 00:05:33,792 Hey. 78 00:05:33,794 --> 00:05:37,446 I stopped by the Big Belly Burger. 79 00:05:37,448 --> 00:05:40,048 I thought maybe you, me and Thea, have some take-out, 80 00:05:40,050 --> 00:05:42,784 watch a DVD. 81 00:05:42,786 --> 00:05:45,637 Thank you, sweetheart. I'm not very hungry. 82 00:05:47,390 --> 00:05:50,475 If you change your mind... 83 00:06:07,327 --> 00:06:09,244 I've seen the movie before. 84 00:06:09,246 --> 00:06:10,746 Cut me some slack. 85 00:06:10,748 --> 00:06:12,781 I've been gone for a while 86 00:06:12,783 --> 00:06:14,833 and apparently I missed the cinematic genius 87 00:06:14,835 --> 00:06:17,703 that is Zac 88 00:06:17,705 --> 00:06:21,340 Galafinak...is? 89 00:06:21,342 --> 00:06:23,875 I mean, with mom, 90 00:06:23,877 --> 00:06:25,794 when you and dad disappeared, 91 00:06:25,796 --> 00:06:28,680 she spent more and more time at home. 92 00:06:28,682 --> 00:06:32,384 Eventually stopped going out altogether. 93 00:06:32,386 --> 00:06:34,219 What snapped her out of it that time? 94 00:06:34,221 --> 00:06:36,855 Walter. 95 00:06:36,857 --> 00:06:39,975 One morning, he showed up 96 00:06:39,977 --> 00:06:43,178 and, you know, when he gets all British and stern-like. 97 00:06:43,180 --> 00:06:45,447 "Moira, get dressed. 98 00:06:45,449 --> 00:06:47,699 We're going out for lunch." 99 00:06:47,701 --> 00:06:50,035 And, I mean, it worked. 100 00:06:50,037 --> 00:06:51,536 Hmm. 101 00:06:51,538 --> 00:06:54,823 You know, I've been thinking. 102 00:06:54,825 --> 00:06:57,242 Maybe Walter wasn't abducted. 103 00:06:57,244 --> 00:07:00,712 Maybe he's having some mid-life crisis 104 00:07:00,714 --> 00:07:04,082 and he's with some stewardess in Bora Bora, 105 00:07:04,084 --> 00:07:05,834 and he's too ashamed to call home 106 00:07:05,836 --> 00:07:07,469 and say that he's okay. 107 00:07:07,471 --> 00:07:09,271 Just because we haven't heard from him 108 00:07:09,273 --> 00:07:12,140 doesn't mean he's... 109 00:07:12,142 --> 00:07:14,876 he's gone, right? 110 00:07:14,878 --> 00:07:16,094 Right. 111 00:07:16,096 --> 00:07:18,230 So what strikes me is that this Vigilante 112 00:07:18,232 --> 00:07:20,548 was actually making a difference. 113 00:07:20,550 --> 00:07:22,184 In the four months that he was active, 114 00:07:22,186 --> 00:07:24,569 assaults were down, muggings down. 115 00:07:24,571 --> 00:07:27,439 The murder rate dropped by 16%. 116 00:07:27,441 --> 00:07:29,274 So in a very quantifiable way, 117 00:07:29,276 --> 00:07:31,193 this man in the hood 118 00:07:31,195 --> 00:07:33,512 had been a positive force in this city. 119 00:07:33,514 --> 00:07:37,799 So where has he been for the past six weeks? 120 00:07:37,801 --> 00:07:40,485 Looks like everyone's disappearing. 121 00:07:48,344 --> 00:07:49,761 Hey. 122 00:07:58,888 --> 00:08:00,856 What's this? 123 00:08:00,858 --> 00:08:03,141 It's--it's nothing? It's nothing? 124 00:08:10,150 --> 00:08:12,100 "Reasons I deserve a drawer"-- 125 00:08:12,102 --> 00:08:13,151 Okay, we're going to table this 126 00:08:13,153 --> 00:08:15,937 for a less tragedy-filled day. 127 00:08:15,939 --> 00:08:17,706 Yeah, and besides, 128 00:08:17,708 --> 00:08:20,459 I don't think we're there yet. 129 00:08:20,461 --> 00:08:22,494 I should probably get that. 130 00:08:22,496 --> 00:08:24,012 All right. 131 00:08:28,468 --> 00:08:30,952 I need your help. 132 00:08:30,954 --> 00:08:33,889 Jo, come in. 133 00:08:35,391 --> 00:08:38,477 I, um... 134 00:08:40,129 --> 00:08:43,648 I don't think what happened to Danny was an accident. 135 00:08:43,650 --> 00:08:47,519 I think he might have been murdered. 136 00:08:50,106 --> 00:08:55,310 Jo, do you remember when Sarah died? 137 00:08:55,312 --> 00:08:58,346 I did all this research to try to find an explanation 138 00:08:58,348 --> 00:09:00,348 for why the boat went down. 139 00:09:00,350 --> 00:09:04,002 I needed to believe that it wasn't just an accident. 140 00:09:04,004 --> 00:09:06,821 That is not what I am doing, Laurel. 141 00:09:06,823 --> 00:09:08,840 I once handled a case 142 00:09:08,842 --> 00:09:12,460 for a clerk in the Coronor's Office. 143 00:09:12,462 --> 00:09:16,164 He passed me a copy of the incident report. 144 00:09:16,166 --> 00:09:20,135 Said that Danny's turnout coat was doused in turpentine. 145 00:09:20,137 --> 00:09:22,888 But I checked, and the plant owner 146 00:09:22,890 --> 00:09:25,056 said that there wasn't any in the factory. 147 00:09:25,058 --> 00:09:27,042 A turnout's supposed to withstand temperatures 148 00:09:27,044 --> 00:09:29,394 in excess of 500 degrees. 149 00:09:29,396 --> 00:09:31,947 But the coroner said that the fire 150 00:09:31,949 --> 00:09:34,199 did not exceed 250. 151 00:09:34,201 --> 00:09:36,517 How did my brother 152 00:09:36,519 --> 00:09:40,555 burn hotter than the fire that supposedly killed him? 153 00:09:46,245 --> 00:09:47,996 Laurel, a fireman died fighting a fire. 154 00:09:47,998 --> 00:09:49,548 I'm not sure I see the crime. 155 00:09:49,550 --> 00:09:51,366 I did some digging. 156 00:09:51,368 --> 00:09:54,586 Last week, another firefighter, Leo Barnes, was killed in action, 157 00:09:54,588 --> 00:09:56,888 same circumstances. Traces of turpentine, 158 00:09:56,890 --> 00:09:59,925 and ignition temperatures hotter than the actual fire. 159 00:09:59,927 --> 00:10:02,710 Do you think that you could talk to the fire marshal? 160 00:10:02,712 --> 00:10:05,063 You know, encourage him to pursue this? 161 00:10:05,065 --> 00:10:07,482 Well, the fire department has its own investigative unit. 162 00:10:07,484 --> 00:10:08,850 They don't answer to the police. 163 00:10:08,852 --> 00:10:10,735 Sorry it takes so long with the detectives. 164 00:10:10,737 --> 00:10:12,103 CSU's been really backed up. 165 00:10:12,105 --> 00:10:13,605 Well, did you find anything? 166 00:10:13,607 --> 00:10:15,273 The only prints on it are yours, 167 00:10:15,275 --> 00:10:17,225 the tech inside is military grade. 168 00:10:17,227 --> 00:10:19,511 I can't even trace the manufacturer. 169 00:10:19,513 --> 00:10:21,580 Forensics-wise, it's a dead end. 170 00:10:21,582 --> 00:10:24,833 Another case? 171 00:10:24,835 --> 00:10:26,734 Vigilante. 172 00:10:26,736 --> 00:10:28,253 The phone belongs to him. 173 00:10:28,255 --> 00:10:30,422 Where'd you get it? 174 00:10:30,424 --> 00:10:32,123 I--does he answer? 175 00:10:32,125 --> 00:10:36,795 Well, like Kelton said, it's a dead end. 176 00:10:36,797 --> 00:10:38,513 Listen, kiddo, I feel for Jo and her family 177 00:10:38,515 --> 00:10:39,965 I really do, but, um, 178 00:10:39,967 --> 00:10:42,934 there's a lot I can do this end. 179 00:10:42,936 --> 00:10:45,470 I got to go. I love you. 180 00:10:45,472 --> 00:10:47,772 Hey. Let's go. 181 00:11:03,105 --> 00:11:05,606 Hello? 182 00:11:05,608 --> 00:11:07,759 I need your help. 183 00:11:26,803 --> 00:11:28,504 I didn't trust that you'd come. 184 00:11:28,506 --> 00:11:30,139 No one's seen you for a while. 185 00:11:30,141 --> 00:11:31,507 Where have you been? 186 00:11:31,509 --> 00:11:34,259 You said it was important. 187 00:11:34,261 --> 00:11:36,695 My best friend's brother. 188 00:11:36,697 --> 00:11:39,848 He died two days ago fighting a fire. 189 00:11:39,850 --> 00:11:41,984 The police and fire department 190 00:11:41,986 --> 00:11:44,320 say that he died in the line of duty. 191 00:11:44,322 --> 00:11:47,022 But my friend, she thinks he was murdered. 192 00:11:47,024 --> 00:11:49,208 So you're asking one killer to find another. 193 00:11:49,210 --> 00:11:52,911 I heard what you said to your father about me; 194 00:11:52,913 --> 00:11:54,330 that I'm a killer. 195 00:11:54,332 --> 00:11:56,332 That I have no remorse. 196 00:11:56,334 --> 00:11:59,535 Do you? 197 00:11:59,537 --> 00:12:02,487 Take a look at the file. 198 00:12:02,489 --> 00:12:03,889 If Danny de La Vega was murdered, 199 00:12:03,891 --> 00:12:06,575 then we have to bring his killer to justice. 200 00:12:10,296 --> 00:12:13,849 I'll look into it. 201 00:12:19,890 --> 00:12:22,691 You need to rotate your hips, Diggle. 202 00:12:22,693 --> 00:12:25,010 That's where the power comes from. 203 00:12:25,012 --> 00:12:28,025 It's not just your arms, even if they're the size of bowling balls. 204 00:12:28,242 --> 00:12:29,911 Laurel reached out to the Hood last night. 205 00:12:30,568 --> 00:12:32,517 Really? Thought the Vigilante 206 00:12:32,519 --> 00:12:34,703 spooked her pretty well last time. 207 00:12:34,705 --> 00:12:38,040 She thinks somebody's killing firemen. 208 00:12:38,042 --> 00:12:39,458 It looks all in the job. 209 00:12:39,460 --> 00:12:41,210 Seems pretty thin. 210 00:12:41,212 --> 00:12:44,213 Will you look into it? Yeah. 211 00:12:44,215 --> 00:12:46,882 I have a friend who has a friend in the fire investigations department. 212 00:12:46,884 --> 00:12:48,584 I'll reach out. 213 00:12:48,586 --> 00:12:51,536 If you get any leads, tip the police. 214 00:12:52,889 --> 00:12:55,207 The police? 215 00:12:55,209 --> 00:12:57,042 They just need something to jump start them. 216 00:12:57,044 --> 00:13:00,262 Well, isn't the whole idea of being a vigilante, 217 00:13:00,264 --> 00:13:02,564 is that you do the police's job? 218 00:13:02,566 --> 00:13:04,549 You know, Oliver, you've been spending 219 00:13:04,551 --> 00:13:05,651 a lot of time around here lately. 220 00:13:05,653 --> 00:13:07,319 I thought after six weeks, 221 00:13:07,321 --> 00:13:09,354 you'd be anxious to hood up. 222 00:13:09,356 --> 00:13:12,408 Hell, I even prepared the "you got to slow down" speech. 223 00:13:14,662 --> 00:13:18,997 Let me see what's going on upstairs in the club. 224 00:13:34,681 --> 00:13:36,265 You know, I do realize that it's difficult 225 00:13:36,267 --> 00:13:37,850 for you to manage my nightclub, 226 00:13:37,852 --> 00:13:39,601 what with there not being an actual nightclub here. 227 00:13:39,603 --> 00:13:42,438 Yeah, I just took the liberty of yelling at our contractor. 228 00:13:42,440 --> 00:13:44,589 I told him if we didn't see any real progress, 229 00:13:44,591 --> 00:13:47,109 we were going to bring someone else in to finish the job. 230 00:13:47,111 --> 00:13:48,894 Good. 231 00:13:48,896 --> 00:13:50,446 How's Laurel's friend? 232 00:13:50,448 --> 00:13:52,314 The one whose brother was a fireman? 233 00:13:52,316 --> 00:13:53,765 She is hanging in there, thanks. 234 00:13:53,767 --> 00:13:55,150 I have something I wanted to bring up. 235 00:13:55,152 --> 00:13:56,785 I was thinking that we could 236 00:13:56,787 --> 00:13:58,904 throw a fundraiser for the fire department. 237 00:13:58,906 --> 00:14:00,539 Raise some money for the families. 238 00:14:00,541 --> 00:14:02,274 That's a great idea. We could do it here. 239 00:14:02,276 --> 00:14:04,376 We could keep the overhead low, 240 00:14:04,378 --> 00:14:07,412 make sure we maximize the proceeds to the firemen. 241 00:14:07,414 --> 00:14:10,499 Who are you? Where's my friend Tommy Merlin? 242 00:14:10,501 --> 00:14:13,418 The guy who once rented out a pro football stadium 243 00:14:13,420 --> 00:14:15,787 so that he could play strip kickball with models. 244 00:14:15,789 --> 00:14:19,641 That guy needed a swift kick in his lazy ass. 245 00:14:22,128 --> 00:14:24,313 Jo... 246 00:14:24,315 --> 00:14:25,797 You really should take some time off 247 00:14:25,799 --> 00:14:27,649 and go be with your family. 248 00:14:27,651 --> 00:14:30,018 You know, I seem to recall when Sarah died, 249 00:14:30,020 --> 00:14:32,488 you hit the books pretty hard. 250 00:14:32,490 --> 00:14:36,141 I am not exactly the best example for healthy grieving. 251 00:14:36,143 --> 00:14:39,144 Hey. Can I talk to you, please? 252 00:14:41,865 --> 00:14:44,199 Where is it? 253 00:14:44,201 --> 00:14:46,585 Where's what? The phone. 254 00:14:46,587 --> 00:14:48,203 I'm sorry. 255 00:14:48,205 --> 00:14:49,922 I know I shouldn't have. 256 00:14:49,924 --> 00:14:51,489 It's stolen evidence! 257 00:14:51,491 --> 00:14:52,674 Yeah, you probably shouldn't have. What are you-- 258 00:14:52,676 --> 00:14:54,259 I had to do something. 259 00:14:54,261 --> 00:14:56,828 That man's a killer. 260 00:14:56,830 --> 00:14:58,663 Then why did he give you his phone? 261 00:14:58,665 --> 00:15:00,498 Give me the phone. 262 00:15:00,500 --> 00:15:03,168 He took it back. 263 00:15:04,270 --> 00:15:06,188 You were with him? 264 00:15:06,190 --> 00:15:08,223 When Sarah died, if someone could have done something 265 00:15:08,225 --> 00:15:10,943 to give you even just a little bit of closure, 266 00:15:10,945 --> 00:15:12,477 don't you wish that they would have done it? 267 00:15:12,479 --> 00:15:13,862 If it meant breaking the law, 268 00:15:13,864 --> 00:15:17,199 lying to the people closest to them...No. 269 00:15:20,987 --> 00:15:25,574 Surely there are contingencies for these types of situations. 270 00:15:25,576 --> 00:15:28,360 Bring someone over from our London office, perhaps. 271 00:15:28,362 --> 00:15:32,047 It's not solely a matter of the day to day operations. 272 00:15:32,049 --> 00:15:35,417 We have accountants and the vice presidents to do that. 273 00:15:35,419 --> 00:15:37,920 It's about perception. Public confidence. 274 00:15:37,922 --> 00:15:41,023 Ned, the company will be fine. 275 00:15:41,025 --> 00:15:42,558 I don't mean to be indelicate, 276 00:15:42,560 --> 00:15:44,743 but this is the second time 277 00:15:44,745 --> 00:15:46,378 in five years that the CEO 278 00:15:46,380 --> 00:15:48,230 of Queen Consolidated 279 00:15:48,232 --> 00:15:50,432 has vanished under mysterious circumstances . 280 00:15:50,434 --> 00:15:53,218 I don't need you to remind me of that. 281 00:15:54,721 --> 00:15:56,888 The last thing I want to do is upset you. 282 00:15:56,890 --> 00:16:00,275 Well, then you should consider this visit doubly disappointing. 283 00:16:01,444 --> 00:16:03,829 Good day. 284 00:16:08,451 --> 00:16:11,787 Who was that? 285 00:16:11,789 --> 00:16:13,255 Ned Foster. 286 00:16:13,257 --> 00:16:14,756 The C.O.O. of the company. 287 00:16:14,758 --> 00:16:16,842 He wants mom to take Walter's place. 288 00:16:16,844 --> 00:16:20,295 He says that the company's stock price has been damaged 289 00:16:20,297 --> 00:16:22,414 by Walter's absence, 290 00:16:22,416 --> 00:16:26,535 and my stepping in would help settle the board. 291 00:16:26,537 --> 00:16:29,754 But I told him that I needed to be at home, for my family. 292 00:16:29,756 --> 00:16:31,340 Mom... 293 00:16:31,342 --> 00:16:33,275 Thea and I are fine. 294 00:16:33,277 --> 00:16:34,860 We can manage here without you. 295 00:16:34,862 --> 00:16:37,929 This sounds like something everyone needs you to do. 296 00:16:37,931 --> 00:16:41,433 Well, maybe I don't care what everyone needs. 297 00:16:48,274 --> 00:16:50,993 She's going to be all right, Thea. 298 00:16:50,995 --> 00:16:52,444 Mr. Queen, we're going to have to get going 299 00:16:52,446 --> 00:16:54,379 if you want to make your dentist appointment. 300 00:16:54,381 --> 00:16:55,797 Now, sir. 301 00:16:58,334 --> 00:17:00,636 Eyewitnesses place a '72 Ford pick up at the scene 302 00:17:00,638 --> 00:17:03,005 of Danny de La Vega's fire. Okay. 303 00:17:03,007 --> 00:17:05,424 Stagg Chemical lit up ten minutes ago. 304 00:17:05,426 --> 00:17:07,459 I hacked into Stagg's video security feeds. 305 00:17:07,461 --> 00:17:09,344 Parked right on the street running along the plant. 306 00:17:09,346 --> 00:17:10,679 Same pick up. 307 00:17:10,681 --> 00:17:13,348 I got your gear in the car. 308 00:17:16,302 --> 00:17:19,404 Oliver, by the time I get someone on the phone 309 00:17:19,406 --> 00:17:20,806 who will even listen to me, at least one of those fireman 310 00:17:20,831 --> 00:17:22,214 are going to be dead. 311 00:17:23,243 --> 00:17:26,578 They need the man in the hood. 312 00:18:05,986 --> 00:18:09,287 I have contact. Two clicks southwest. 313 00:18:24,505 --> 00:18:26,704 Portable one to Deputy Chief Seven. 314 00:18:26,706 --> 00:18:28,706 All clear of civilians. 315 00:18:28,708 --> 00:18:31,376 Copy that. Bail out and wait for second-in companies. 316 00:18:42,238 --> 00:18:44,573 Who are you?! 317 00:20:40,136 --> 00:20:41,802 Hello? 318 00:20:41,804 --> 00:20:44,338 I have some information for you. 319 00:20:44,340 --> 00:20:47,608 The killer drives a 1970s Ford pick up. 320 00:20:47,610 --> 00:20:50,478 There is a scar on his left wrist from a severe burn 321 00:20:50,480 --> 00:20:52,796 and a tattoo of a firefly. 322 00:20:52,798 --> 00:20:55,132 Well, then you must have gotten pretty close to him. 323 00:20:55,134 --> 00:20:57,852 All the men in Engine Company 15 324 00:20:57,854 --> 00:20:59,603 had firefly tattoos. 325 00:20:59,605 --> 00:21:01,272 Any one of them could be the killer. 326 00:21:01,274 --> 00:21:03,307 What should I do with this information? 327 00:21:04,609 --> 00:21:07,395 Whatever you would have done before you met me. 328 00:21:10,382 --> 00:21:12,166 Who was on the phone? 329 00:21:12,168 --> 00:21:14,568 Wrong number. 330 00:21:24,629 --> 00:21:27,047 So Laurel's on her own against a murderer 331 00:21:27,072 --> 00:21:28,717 who burns people alive? 332 00:21:28,718 --> 00:21:31,168 I can't right every wrong in this city. 333 00:21:31,170 --> 00:21:34,605 No, I get that, Oliver. 334 00:21:34,607 --> 00:21:37,691 But maybe you're not back to 100% like you thought. 335 00:21:39,060 --> 00:21:41,178 Maybe I'm not. 336 00:21:49,687 --> 00:21:52,523 What did that prove? 337 00:21:52,525 --> 00:21:55,376 This is one sturdy desk. 338 00:21:57,028 --> 00:22:00,548 And clearly, your problem isn't physical. 339 00:22:00,550 --> 00:22:02,716 I never said I had a problem! You didn't have to, Oliver. 340 00:22:02,718 --> 00:22:05,002 But this guy, the other archer, 341 00:22:05,004 --> 00:22:07,037 he got in your head, he took something from you. 342 00:22:07,039 --> 00:22:08,756 That's enough. 343 00:22:08,758 --> 00:22:10,707 He took whatever's in your heart 344 00:22:10,709 --> 00:22:12,543 that lets you jump off buildings 345 00:22:12,545 --> 00:22:14,411 and take down bad guys. 346 00:22:14,413 --> 00:22:16,180 Thank you for the analysis. 347 00:22:16,182 --> 00:22:18,899 You can avoid Laurel, Oliver, avoid me, 348 00:22:18,901 --> 00:22:22,486 avoid this, as long as you want. 349 00:22:22,488 --> 00:22:25,722 But until you're ready to take a hold of the fear that's in you, 350 00:22:25,724 --> 00:22:28,159 you might as well let that archer kill you. 351 00:22:29,894 --> 00:22:33,831 Text from Tommy. 352 00:22:35,450 --> 00:22:38,202 I need to run an errand for the benefit 353 00:22:38,204 --> 00:22:40,404 at the firemen's station. Maybe while you're at it, 354 00:22:40,406 --> 00:22:42,122 you can let me know if you still want to be a vigilante 355 00:22:42,124 --> 00:22:45,593 or just a nightclub owner. 356 00:22:49,097 --> 00:22:50,798 Hey. 357 00:22:50,800 --> 00:22:52,883 What are you doing here? 358 00:22:52,885 --> 00:22:55,636 I told Joanne I'd clean out Danny's locker. 359 00:22:55,638 --> 00:22:56,920 And you? 360 00:22:56,922 --> 00:22:58,806 Tommy sent me over to make sure 361 00:22:58,808 --> 00:23:00,641 the guest list for the firemen's gala was accurate. 362 00:23:00,643 --> 00:23:03,277 Tommy's been working very hard on that. 363 00:23:03,279 --> 00:23:04,778 It's very generous of you, Oliver. 364 00:23:04,780 --> 00:23:07,114 It's truly not. 365 00:23:07,116 --> 00:23:09,650 Speaking of Tommy, 366 00:23:09,652 --> 00:23:13,787 he told me that you're being very protective of your drawers. 367 00:23:13,789 --> 00:23:16,624 This is not a fancy term for your underwear. 368 00:23:16,626 --> 00:23:20,611 Are you and I seriously having this discussion? 369 00:23:20,613 --> 00:23:22,363 Well, we're friends. 370 00:23:22,365 --> 00:23:24,131 Yes. 371 00:23:24,133 --> 00:23:27,051 Tommy asked for a drawer. 372 00:23:27,053 --> 00:23:28,785 And this is bad? 373 00:23:28,787 --> 00:23:30,838 No. 374 00:23:30,840 --> 00:23:33,407 It's just... 375 00:23:33,409 --> 00:23:37,044 I'm an all or nothing type of girl. 376 00:23:37,046 --> 00:23:39,063 First it's a drawer, 377 00:23:39,065 --> 00:23:40,931 then it's a closet, 378 00:23:40,933 --> 00:23:42,433 half my rent, it's half my life. 379 00:23:42,435 --> 00:23:45,686 Am I really ready to do that with Tommy? 380 00:23:45,688 --> 00:23:47,888 You could take it slow. 381 00:23:47,890 --> 00:23:50,357 I don't things slow, remember? 382 00:23:50,359 --> 00:23:52,643 I close my eyes and I jump, 383 00:23:52,645 --> 00:23:54,445 just like you. 384 00:23:54,447 --> 00:23:57,531 I think that's why we spooked each other. 385 00:23:57,533 --> 00:24:01,001 Our feelings... our fears, they control us, 386 00:24:01,003 --> 00:24:03,003 it's not the other way around. 387 00:24:03,005 --> 00:24:06,590 You know? Yeah. 388 00:24:06,592 --> 00:24:09,660 I have to get inside. 389 00:24:13,014 --> 00:24:15,332 There are eight firemen in this picture. 390 00:24:15,334 --> 00:24:17,051 I did some research. 391 00:24:17,053 --> 00:24:20,504 You called yourselves the fireflies. 392 00:24:20,506 --> 00:24:22,839 Yeah, well, that station house was shut down a few years back. 393 00:24:22,841 --> 00:24:25,676 All the guys went to different companies, so... 394 00:24:25,678 --> 00:24:28,729 Four of these men are now dead. 395 00:24:28,731 --> 00:24:31,348 It's not all getting cats out of trees, Ms. Lance. 396 00:24:31,350 --> 00:24:33,651 But three of them died within the last six weeks, 397 00:24:33,653 --> 00:24:35,703 except for that man right there. 398 00:24:35,705 --> 00:24:38,405 Garfield Lynns. He died two years ago 399 00:24:38,407 --> 00:24:40,374 in the Nodell Tower tragedy. 400 00:24:40,376 --> 00:24:42,159 Did you forget something, Mr. Queen? 401 00:24:42,161 --> 00:24:45,412 Just wanted to see if my friend there needed some help. 402 00:24:45,414 --> 00:24:47,864 What was the Nodell Tower? 403 00:24:47,866 --> 00:24:49,366 How do you not remember that? 404 00:24:49,368 --> 00:24:53,187 I was WiFi-free for a few years. 405 00:24:53,189 --> 00:24:56,890 It was 22 stories of glass and steel. 406 00:24:56,892 --> 00:24:58,756 Except it turned out that the construction 407 00:24:58,781 --> 00:25:00,261 company who built it 408 00:25:00,262 --> 00:25:03,847 used substandard materials to save themselves a few bucks. 409 00:25:03,849 --> 00:25:05,983 It was nowhere near the structural code. 410 00:25:05,985 --> 00:25:07,434 Gas line blew. 411 00:25:07,436 --> 00:25:09,169 There was a fire. 412 00:25:09,171 --> 00:25:11,989 Yeah. Melted right through the stanchions. 413 00:25:11,991 --> 00:25:14,325 Whole damn thing came down. 414 00:25:14,327 --> 00:25:15,909 Bad day. 415 00:25:15,911 --> 00:25:17,611 34 civilians and six 416 00:25:17,613 --> 00:25:19,680 of my fellow firemen died. 417 00:25:19,682 --> 00:25:22,366 Do you need anything else, Ms. Lance? 418 00:25:22,368 --> 00:25:26,587 Other than reminding me of all the friends I've lost and buried? 419 00:25:34,078 --> 00:25:35,262 Hey! 420 00:25:35,264 --> 00:25:37,548 What was that all about? 421 00:25:37,550 --> 00:25:41,251 It was nothing, Oliver. I have to go. 422 00:25:53,097 --> 00:25:55,482 Hello? 423 00:25:55,484 --> 00:25:58,052 Are you there? 424 00:25:58,054 --> 00:26:01,121 I spoke to Danny's old chief. 425 00:26:01,123 --> 00:26:04,441 I didn't get anywhere. What am I supposed to do now? 426 00:26:04,443 --> 00:26:07,294 Nothing. It's my turn. 427 00:26:44,467 --> 00:26:47,669 We have so many of these old photos. 428 00:26:47,671 --> 00:26:50,405 I really should have them scanned in. 429 00:26:50,407 --> 00:26:53,775 Well, that's an incredibly ambitious plan. 430 00:26:53,777 --> 00:26:55,527 Which will have to wait. 431 00:26:55,529 --> 00:26:57,695 Why? Because we're going to go out. 432 00:26:57,697 --> 00:26:59,564 To dinner or to a movie 433 00:26:59,566 --> 00:27:02,733 or shopping. Anything to get you out of the house. 434 00:27:02,735 --> 00:27:04,502 Ohh. No, Thea. 435 00:27:04,504 --> 00:27:06,287 I'm just too tired. 436 00:27:06,289 --> 00:27:09,240 Really, that's... Pretty amazing, 437 00:27:09,242 --> 00:27:11,776 considering you've been in bed all day. 438 00:27:11,778 --> 00:27:14,190 Please don't presume to think that you know 439 00:27:14,215 --> 00:27:15,693 what I'm going through. 440 00:27:16,099 --> 00:27:18,767 I do know. 441 00:27:18,769 --> 00:27:22,237 I lost dad, too. 442 00:27:22,239 --> 00:27:25,740 I'm worried about Walter, too. 443 00:27:25,742 --> 00:27:27,925 But I don't get to worry about him, 444 00:27:27,927 --> 00:27:30,361 because I'm busy worrying about you. 445 00:27:30,363 --> 00:27:31,929 I never asked you to do that. 446 00:27:31,931 --> 00:27:34,482 Right. 447 00:27:34,484 --> 00:27:38,353 'Cause you don't ask me to do anything anymore. 448 00:27:38,355 --> 00:27:40,338 You don't ask me to do my homework 449 00:27:40,340 --> 00:27:43,074 or to be home at a decent hour. 450 00:27:43,076 --> 00:27:45,043 I mean, you basically stopped being my parent. 451 00:27:45,045 --> 00:27:46,494 Well, how's this-- 452 00:27:46,496 --> 00:27:50,114 don't talk to your mother like that. 453 00:27:50,116 --> 00:27:53,134 Maybe you should start acting like my mother. 454 00:27:53,136 --> 00:27:56,438 So I don't have to act like yours. 455 00:28:07,434 --> 00:28:10,602 I thought you were done helping Laurel. 456 00:28:10,604 --> 00:28:13,988 The first firefly to die, his name was Garfield Lynns. 457 00:28:13,990 --> 00:28:17,025 Well, being dead kind of rules him out as a murder suspect, right? 458 00:28:19,196 --> 00:28:22,497 Oliver... 459 00:28:24,534 --> 00:28:27,702 I'm sorry I came at you so hard, man. But I've been there. 460 00:28:27,704 --> 00:28:29,537 I know what it's like to stare death in the face 461 00:28:29,539 --> 00:28:32,790 and...be the one who blinks. 462 00:28:32,792 --> 00:28:35,877 That's not it. 463 00:28:35,879 --> 00:28:37,929 I've... 464 00:28:37,931 --> 00:28:40,198 I've been close to death. 465 00:28:40,200 --> 00:28:42,450 On the island... 466 00:28:42,452 --> 00:28:44,219 More times than I can remember, 467 00:28:44,221 --> 00:28:48,273 and I never feared it. 468 00:28:48,275 --> 00:28:51,693 'Cause I had nothing to lose. 469 00:28:51,695 --> 00:28:54,612 But when that archer almost killed me; 470 00:28:54,614 --> 00:28:58,983 when I... stared death in the face then, 471 00:28:58,985 --> 00:29:01,202 I thought about all the people 472 00:29:01,204 --> 00:29:04,155 that I've let into my life since I've been back. 473 00:29:04,157 --> 00:29:09,077 My family, Laurel, Tommy. 474 00:29:09,079 --> 00:29:11,012 And that made me afraid. 475 00:29:11,014 --> 00:29:13,864 Afraid of what would happen to those people 476 00:29:13,866 --> 00:29:16,868 if they lost me--again. 477 00:29:18,837 --> 00:29:24,125 And for the first time in so long, 478 00:29:24,127 --> 00:29:27,529 I had something to lose. 479 00:29:28,898 --> 00:29:32,934 Well, you got it backwards, Oliver. 480 00:29:32,936 --> 00:29:36,571 You think the people you let in are taking your edge. 481 00:29:36,573 --> 00:29:38,556 I think it gives you one. 482 00:29:38,558 --> 00:29:41,159 Maybe a stronger one. 483 00:29:41,161 --> 00:29:42,944 You can stare down death 484 00:29:42,946 --> 00:29:45,580 with something to live for or not. 485 00:29:45,582 --> 00:29:47,749 Something to live for... 486 00:29:47,751 --> 00:29:49,784 is better. 487 00:29:53,806 --> 00:29:57,908 All the men in the unit had an alibi for Danny's murder. 488 00:29:57,910 --> 00:29:59,961 The guy that I fought had a firefly tattoo 489 00:29:59,963 --> 00:30:02,146 and his arm was severely burned. 490 00:30:02,148 --> 00:30:05,350 Okay. I don't see where you're going with this. 491 00:30:05,352 --> 00:30:06,465 The Nodell Tower fire. 492 00:30:06,490 --> 00:30:07,702 Some of the bodies were so badly burned, 493 00:30:07,802 --> 00:30:09,326 they couldn't even be IDed off dental records. 494 00:30:09,327 --> 00:30:10,910 What if Garfield Lynns didn't die, 495 00:30:10,912 --> 00:30:13,579 but was just presumed dead? 496 00:30:43,777 --> 00:30:46,061 You know, ironically, 497 00:30:46,063 --> 00:30:47,613 if we get any more people in here, 498 00:30:47,615 --> 00:30:48,764 we're going to violate the fire code. 499 00:30:50,601 --> 00:30:53,869 We're good on drawer-gate, right? 500 00:30:53,871 --> 00:30:55,937 All good. 501 00:30:59,793 --> 00:31:01,994 Excuse me. 502 00:31:01,996 --> 00:31:04,663 Can I borrow Laurel for a second? 503 00:31:04,665 --> 00:31:06,465 Absolutely. 504 00:31:12,305 --> 00:31:13,639 Chief Raynes. 505 00:31:13,641 --> 00:31:16,141 Hi. Mr. Queen, 506 00:31:16,143 --> 00:31:18,143 this is spectacular. Ahh. 507 00:31:18,145 --> 00:31:21,013 The Starling City Firemen's Relief Association 508 00:31:21,015 --> 00:31:22,464 can't thank you enough. 509 00:31:22,466 --> 00:31:24,316 You guys are the real heroes. 510 00:31:24,318 --> 00:31:26,986 Like at the Nodell Tower fire, which I've been reading up on. 511 00:31:26,988 --> 00:31:28,020 Oh, yeah? 512 00:31:28,022 --> 00:31:29,605 Garfield Lynns was the first man 513 00:31:29,607 --> 00:31:30,823 to die in your unit. Now, I read that 514 00:31:30,825 --> 00:31:32,524 they recovered his coat in the wreckage, 515 00:31:32,526 --> 00:31:34,243 but they never found his body? 516 00:31:34,245 --> 00:31:38,163 You always interrogate your club's guests, Mr. Queen? 517 00:31:38,165 --> 00:31:39,865 Why? 518 00:31:39,867 --> 00:31:41,917 Do you feel like you're being interrogated? 519 00:31:41,919 --> 00:31:44,169 You could see it on your face at the fire station. 520 00:31:46,267 --> 00:31:49,268 There's more to the Nodell Tower fire than people know about, isn't there? 521 00:31:49,675 --> 00:31:51,925 I've been doing this a long time 522 00:31:51,927 --> 00:31:54,261 and I've never seen a fire like that. 523 00:31:54,263 --> 00:31:57,430 It's like some monster out of a science fiction movie. 524 00:31:57,432 --> 00:31:59,850 I radioed for my men to get the hell out of there. 525 00:32:00,193 --> 00:32:02,234 But Lynns, he wouldn't go. 526 00:32:02,235 --> 00:32:04,486 Begged me to send the unit back in. 527 00:32:04,488 --> 00:32:06,871 But I wouldn't do it. 528 00:32:08,039 --> 00:32:10,406 I couldn't. 529 00:32:10,408 --> 00:32:14,077 God help me, I left him to burn. 530 00:32:15,746 --> 00:32:17,830 But I can't bring him back. 531 00:32:17,832 --> 00:32:19,632 You don't have to. 532 00:32:19,634 --> 00:32:23,369 He is back. 533 00:32:25,673 --> 00:32:27,240 What the hell you talkin' about? 534 00:32:27,242 --> 00:32:29,676 Garfield Lynns killed Danny. 535 00:32:29,678 --> 00:32:31,594 And the other men on your unit. 536 00:32:33,714 --> 00:32:36,733 There's no way he could have survived that fire. 537 00:32:36,735 --> 00:32:38,613 You'd be surprised the power revenge can give you. 538 00:32:38,614 --> 00:32:41,481 Thank you so much. The people in the city 539 00:32:41,483 --> 00:32:43,933 appreciate everything you-- 540 00:32:46,287 --> 00:32:49,322 You're insane. Gar did not make it out of that building. 541 00:32:49,324 --> 00:32:52,942 Just like you won't make it out of this one. 542 00:33:18,311 --> 00:33:21,430 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! 543 00:33:22,348 --> 00:33:24,015 Go, go, go, go! This way! 544 00:33:24,017 --> 00:33:26,067 Gar, what the hell are you doing? 545 00:33:30,353 --> 00:33:31,730 Run. 546 00:33:31,731 --> 00:33:33,397 Go! 547 00:33:41,906 --> 00:33:44,408 Laurel?! 548 00:34:05,797 --> 00:34:07,631 Laurel? Laurel! 549 00:34:07,633 --> 00:34:09,750 Where's Oliver? 550 00:34:09,752 --> 00:34:12,469 He's still inside! We can't leave him. 551 00:34:12,471 --> 00:34:14,254 Tommy! 552 00:34:19,527 --> 00:34:22,813 You know how long it takes for your skin to melt? 553 00:34:22,815 --> 00:34:24,782 I do. 554 00:34:24,784 --> 00:34:26,533 From experience. 555 00:34:26,535 --> 00:34:28,101 I told you to get out of there! 556 00:34:28,103 --> 00:34:29,653 And I told you 557 00:34:29,655 --> 00:34:31,955 that we could save the building. 558 00:34:31,957 --> 00:34:33,957 But you got scared. 559 00:34:33,959 --> 00:34:36,627 You lost your nerve. 560 00:34:36,629 --> 00:34:38,712 You...left me in there 561 00:34:38,714 --> 00:34:40,047 to die. 562 00:34:40,049 --> 00:34:41,465 How did you get out? 563 00:34:41,467 --> 00:34:43,250 I was pulled from the wreckage. 564 00:34:43,252 --> 00:34:45,919 Listed as a John Doe in the burn unit, 565 00:34:45,921 --> 00:34:48,172 in a coma for months. 566 00:34:48,174 --> 00:34:50,791 When I woke up and saw 567 00:34:50,793 --> 00:34:53,644 what was left of who I was... 568 00:34:53,646 --> 00:34:57,464 I only had one thought. 569 00:34:57,466 --> 00:34:59,483 To leave you as alone 570 00:34:59,485 --> 00:35:02,302 as you left me. 571 00:35:11,613 --> 00:35:13,330 Now it's your turn. 572 00:35:27,829 --> 00:35:31,382 Go! 573 00:35:31,384 --> 00:35:32,716 It's over. 574 00:35:36,221 --> 00:35:38,889 I'm not afraid to die. 575 00:35:38,891 --> 00:35:41,525 I know. 576 00:35:41,527 --> 00:35:44,778 You're afraid to live. 577 00:35:44,780 --> 00:35:46,613 Let me get you out of here. 578 00:35:46,615 --> 00:35:48,899 Lynns. 579 00:35:50,351 --> 00:35:51,952 Let me get you out. 580 00:35:56,908 --> 00:35:58,792 Thanks. 581 00:36:02,080 --> 00:36:05,466 But I'm already burned. 582 00:36:22,410 --> 00:36:25,358 Eyewitnesses contend that numerous lives would have been lost 583 00:36:25,458 --> 00:36:28,292 if not for the timely intervention of the Vigilante. 584 00:36:28,294 --> 00:36:30,744 But these were not the actions of a vigilante. 585 00:36:30,746 --> 00:36:34,748 What's been described are the actions of a hero. 586 00:36:36,351 --> 00:36:38,469 What's got you all smiley? 587 00:36:38,471 --> 00:36:40,437 Your new club's a briquette. 588 00:36:40,439 --> 00:36:41,805 It was under construction before. 589 00:36:41,807 --> 00:36:44,024 Now it's more under construction. 590 00:36:44,026 --> 00:36:46,477 Good morning. 591 00:36:46,479 --> 00:36:48,512 Sharp suit, Mom! 592 00:36:48,514 --> 00:36:51,765 Not used to seeing you without your bedroom wrapped around you. 593 00:36:51,767 --> 00:36:55,268 Well, I could hardly go to the office in my pajamas. 594 00:36:55,270 --> 00:36:57,938 I'm taking Walter's position at the office. 595 00:36:57,940 --> 00:37:00,607 What changed your mind? 596 00:37:00,609 --> 00:37:04,161 Not what. Who. 597 00:37:04,163 --> 00:37:06,446 My daughter. 598 00:37:08,149 --> 00:37:10,134 My family. 599 00:37:10,136 --> 00:37:13,119 And I promise you, 600 00:37:13,121 --> 00:37:15,506 Walter will get back to us. 601 00:37:15,508 --> 00:37:18,058 I will keep looking for him and I will find him. 602 00:37:18,060 --> 00:37:20,460 And I'll see you for dinner. 603 00:37:20,462 --> 00:37:22,146 Mm-hmm. 604 00:37:26,151 --> 00:37:27,901 What? 605 00:37:27,903 --> 00:37:30,487 Just feeling the whiplash. 606 00:37:30,489 --> 00:37:34,775 She went from shut-in to chairman pretty fast. 607 00:37:34,777 --> 00:37:37,027 Sounds like you got through to her. 608 00:37:37,029 --> 00:37:39,530 Yeah, I guess. 609 00:37:39,532 --> 00:37:42,249 It'll just be for a few months. 610 00:37:42,251 --> 00:37:45,702 My mom, she's taking it so hard. 611 00:37:45,704 --> 00:37:49,489 Whatever you have to do to take care of your family. 612 00:37:51,042 --> 00:37:54,178 Before I forget... 613 00:37:59,601 --> 00:38:01,718 My brother's badge. 614 00:38:04,939 --> 00:38:07,024 My mom was hoping 615 00:38:07,026 --> 00:38:09,726 maybe you could find a way to get it 616 00:38:09,728 --> 00:38:12,846 to, you know...him. 617 00:38:12,848 --> 00:38:15,065 As a thank you. I don't care 618 00:38:15,067 --> 00:38:17,868 what anyone has to say. 619 00:38:19,904 --> 00:38:23,123 He really is a guardian angel. 620 00:38:24,242 --> 00:38:28,695 I'll find a way to get it to him. 621 00:38:31,799 --> 00:38:34,534 I'm going to miss you. 622 00:38:36,754 --> 00:38:38,805 Yeah. 623 00:38:43,761 --> 00:38:46,096 Hey. 624 00:38:46,098 --> 00:38:47,213 Hey. 625 00:38:47,215 --> 00:38:48,432 You look after yourself, all right? 626 00:38:48,434 --> 00:38:50,884 I will. Good. 627 00:38:52,070 --> 00:38:57,741 So Joanna's taking a leave of absence, huh? 628 00:38:57,743 --> 00:38:59,192 She has to go be with her family. 629 00:38:59,194 --> 00:39:01,445 Yeah, well, family's important. 630 00:39:01,447 --> 00:39:03,997 I already apologized. 631 00:39:03,999 --> 00:39:05,231 It's my turn. 632 00:39:05,233 --> 00:39:06,917 After what happened last night, 633 00:39:06,919 --> 00:39:10,087 maybe it's a good thing you got the Hood involved. 634 00:39:10,089 --> 00:39:13,406 He didn't take the phone off you, did he? 635 00:39:38,783 --> 00:39:42,152 Maybe you should hold on to this. 636 00:39:43,488 --> 00:39:47,124 I mean, I may not like the guy's methods, 637 00:39:47,126 --> 00:39:49,109 but whoever this guy is, 638 00:39:49,111 --> 00:39:51,812 he's got a habit of putting himself between danger and you. 639 00:39:51,814 --> 00:39:54,781 And that's not something I can argue with. 640 00:39:54,783 --> 00:39:58,168 Besides, 641 00:39:58,170 --> 00:40:00,887 I shouldn't have this thing anyway. 642 00:40:05,476 --> 00:40:07,978 Kelton. We good? 643 00:40:07,980 --> 00:40:11,231 I got a strong signal from the crystal vhf transmitter 644 00:40:11,233 --> 00:40:13,900 you hid in the speaker, and it can't be backtraced. 645 00:40:13,902 --> 00:40:15,969 Talk to me like I'm a third grader, please. 646 00:40:15,971 --> 00:40:17,738 Next time your daughter calls the Vigilante, 647 00:40:17,740 --> 00:40:20,440 we'll be able to listen to every word. 648 00:40:20,442 --> 00:40:23,827 I know you swore to bring this guy down, Detective, 649 00:40:23,829 --> 00:40:26,813 but using your own daughter as bait, 650 00:40:26,815 --> 00:40:29,082 that's stone cold. 651 00:41:25,723 --> 00:41:29,042 Good thing the fire didn't spread to down here. 652 00:41:34,932 --> 00:41:39,986 It's one of the benefits of concrete and steel construction. 653 00:41:42,991 --> 00:41:46,526 Thank you. 654 00:41:46,528 --> 00:41:49,729 What for? You know what for! 655 00:41:50,581 --> 00:41:52,783 So what's next? 656 00:41:52,785 --> 00:41:55,335 More training? No. 657 00:41:57,404 --> 00:41:59,673 We go hunting. 658 00:41:59,698 --> 00:42:04,698 == sync, corrected by elderman ==